1 00:00:14,933 --> 00:00:16,058 Did we have an appointment? 2 00:00:16,142 --> 00:00:19,020 We couldn't wait to find out what's going on. Did you find the evidence? 3 00:00:19,104 --> 00:00:23,233 Well, I went to the Hawthorne Club and the design workshop, and I'm sorry. 4 00:00:23,233 --> 00:00:25,569 There were no disguises and no papyrus. 5 00:00:25,569 --> 00:00:27,028 [Samir] They must have moved it. 6 00:00:27,112 --> 00:00:29,030 How do they keep doing this? 7 00:00:29,114 --> 00:00:30,448 They didn't do it alone. 8 00:00:30,532 --> 00:00:33,159 Amber Williams's cousin is billionaire Avery Boyd. 9 00:00:33,243 --> 00:00:35,912 You have to look at him. He has to be involved. 10 00:00:35,996 --> 00:00:36,997 Hold on. 11 00:00:36,997 --> 00:00:40,000 So first it was some college students, and now you're accusing a board member? 12 00:00:40,000 --> 00:00:42,627 How else could college students pull this whole thing off? 13 00:00:44,504 --> 00:00:46,548 I know your hearts are in the right place, 14 00:00:46,548 --> 00:00:48,717 but I cannot go on another wild-goose chase. 15 00:00:48,717 --> 00:00:52,262 So, unless you have some new information for me, 16 00:00:52,262 --> 00:00:53,388 you'll have to excuse me. 17 00:00:53,388 --> 00:00:54,848 I have work to do. 18 00:00:56,099 --> 00:00:57,100 [sighs] 19 00:01:02,272 --> 00:01:05,442 They're somehow always one step ahead of us. 20 00:01:05,442 --> 00:01:07,068 Maybe they have a ghost helping them. 21 00:01:07,152 --> 00:01:08,820 Avery Boyd is very much alive. 22 00:01:09,321 --> 00:01:12,699 If Donovan can't help us, we'll just have to finish this ourselves. 23 00:01:30,050 --> 00:01:32,052 Avery. It's me. 24 00:01:33,929 --> 00:01:35,180 You're out of time. 25 00:01:52,197 --> 00:01:54,282 [Nia] Okay, what do we know? 26 00:01:56,284 --> 00:01:59,329 So, Avery Boyd recruited his cousin Amber 27 00:01:59,329 --> 00:02:02,290 to stop the Eloquent Peasant from being returned to Egypt. 28 00:02:02,374 --> 00:02:04,542 [Nia] By getting Griffin to forge it. 29 00:02:05,544 --> 00:02:10,966 Then Liam swapped the real one for the fake, framing your mom. 30 00:02:10,966 --> 00:02:14,010 I get that Avery Boyd would have no problem convincing Amber 31 00:02:14,094 --> 00:02:15,762 and her best friend Liam, but... 32 00:02:18,765 --> 00:02:21,268 ...what about Griffin? What's in it for him? 33 00:02:22,394 --> 00:02:25,855 Probably the same as your sister. Access to the Hawthorne Club. 34 00:02:25,939 --> 00:02:27,941 But I get what you're saying, Charli. 35 00:02:28,900 --> 00:02:32,237 Of all players, Griffin is the outsider. 36 00:02:32,237 --> 00:02:36,199 Amber grew up with Liam, but they just met Griffin this year. 37 00:02:36,783 --> 00:02:37,784 Hmm. 38 00:02:37,784 --> 00:02:41,663 Which means maybe we can use that to our advantage 39 00:02:42,163 --> 00:02:43,999 a-and turn him to our side. 40 00:02:45,041 --> 00:02:46,167 [Samir] Are you okay? 41 00:02:46,251 --> 00:02:47,294 [Charli] Nia! 42 00:02:58,805 --> 00:03:01,391 [echoing voice] Nia. 43 00:03:02,559 --> 00:03:04,144 Uh, here, let's sit. 44 00:03:05,020 --> 00:03:06,438 Are you okay? 45 00:03:06,438 --> 00:03:09,399 That was so weird. 46 00:03:09,399 --> 00:03:12,485 This vision just popped into my head. 47 00:03:13,570 --> 00:03:16,406 My family was being forced to move out of our house. 48 00:03:17,699 --> 00:03:18,825 Was it Oliver? 49 00:03:19,451 --> 00:03:22,203 There was a voice, but it wasn't Oliver. 50 00:03:23,371 --> 00:03:24,456 She called my name. 51 00:03:26,708 --> 00:03:31,004 I don't know how, but I think she showed me the future. 52 00:03:31,004 --> 00:03:35,550 [stammers] A fictional character in your head that can show you the future? 53 00:03:36,593 --> 00:03:37,719 It didn't look good. 54 00:03:38,553 --> 00:03:40,222 That's the thing about the future. 55 00:03:41,223 --> 00:03:43,475 It hasn't happened yet, so we can change it. 56 00:03:43,475 --> 00:03:45,268 Yeah. We're gonna solve this, 57 00:03:45,352 --> 00:03:48,772 and your mom's gonna go back to being the president of the university. 58 00:03:48,772 --> 00:03:51,733 And you'll go back to solving mysteries in your video games. 59 00:03:54,486 --> 00:03:55,487 [sighs] 60 00:03:56,529 --> 00:04:00,116 But... we can't do it alone. 61 00:04:02,869 --> 00:04:04,079 No way. 62 00:04:04,079 --> 00:04:05,872 When have I ever asked you for anything? 63 00:04:05,956 --> 00:04:08,541 Yesterday, and the day before that, and the one before that. 64 00:04:08,625 --> 00:04:09,626 Okay, I get it. 65 00:04:09,626 --> 00:04:14,631 But this is really important, and-- and you're friendly with Griffin, 66 00:04:14,631 --> 00:04:17,259 so maybe you can turn him to the right side-- ours. 67 00:04:17,341 --> 00:04:19,719 What makes you think I can even get Griffin to turn against 68 00:04:19,803 --> 00:04:21,555 the most powerful person at the university? 69 00:04:22,138 --> 00:04:23,682 Because I've known you my whole life. 70 00:04:24,683 --> 00:04:26,851 Which is about how long I've looked up to you. 71 00:04:27,477 --> 00:04:28,937 Well, maybe you shouldn't. 72 00:04:31,189 --> 00:04:33,817 I wasn't actually good enough to get into the Hawthorne Club. 73 00:04:35,110 --> 00:04:36,111 I can't help you. 74 00:04:37,195 --> 00:04:43,159 With or without their stupid club, you're the most amazing person I know. 75 00:04:43,827 --> 00:04:45,912 And I know you'll be running the world one day. 76 00:04:46,913 --> 00:04:49,583 Don't you wanna get back at them for what they did? 77 00:04:49,583 --> 00:04:52,419 [sighs] Of course I do. 78 00:04:53,003 --> 00:04:54,838 Then this is how we do it. 79 00:04:57,966 --> 00:04:59,175 Bye, Dad. 80 00:04:59,259 --> 00:05:00,302 [Karim] Samir, wait. 81 00:05:02,095 --> 00:05:04,431 I need you to watch Idris for me while I run to my shift. 82 00:05:04,431 --> 00:05:05,432 Today? 83 00:05:05,432 --> 00:05:07,684 Your mom had to work, and it's Amira's day off. 84 00:05:08,518 --> 00:05:09,936 But m-my friends and I 85 00:05:10,020 --> 00:05:13,857 are in the middle of solving a huge archaeology problem. 86 00:05:13,857 --> 00:05:16,484 Isn't archaeology the study of ancient things? 87 00:05:16,568 --> 00:05:18,445 Doesn't usually come with a lot of urgency. 88 00:05:18,445 --> 00:05:20,864 Yes, but no. 89 00:05:20,864 --> 00:05:22,073 So, take your brother. 90 00:05:22,157 --> 00:05:23,366 I can help. 91 00:05:23,450 --> 00:05:25,785 See? It's settled. 92 00:05:27,412 --> 00:05:28,413 Thank you, baba. 93 00:05:32,250 --> 00:05:33,543 [Malcolm] Yeah, sure. 94 00:05:33,627 --> 00:05:34,836 Tuesday delivery works. 95 00:05:34,920 --> 00:05:37,839 Uh, but can it be before 9:00 a.m.? I have a class that morning. 96 00:05:38,798 --> 00:05:39,799 Yeah. 97 00:05:40,383 --> 00:05:42,886 Okay, that works great. Thank you. All right. Ciao. 98 00:05:43,470 --> 00:05:45,180 Sorry about that, guys. 99 00:05:45,764 --> 00:05:46,765 Amy out of town again? 100 00:05:46,765 --> 00:05:49,726 Oh, yeah. But I'm loving it. All the extra shifts are helping me 101 00:05:49,726 --> 00:05:52,520 to save up for my trip around the world after graduation. 102 00:05:52,604 --> 00:05:53,730 Look at that. 103 00:05:53,730 --> 00:05:55,732 [Samir] Trip. [chuckles] Wow. 104 00:05:55,732 --> 00:05:57,609 You're going to all these places? 105 00:05:57,609 --> 00:05:59,694 If I can save up enough money. 106 00:05:59,778 --> 00:06:03,573 I plan to follow the sun and visit every continent. [chuckles] 107 00:06:04,783 --> 00:06:07,202 Here. You can use this for your trip. 108 00:06:07,202 --> 00:06:09,454 [chuckles] I appreciate that, little man. 109 00:06:09,454 --> 00:06:12,832 But hey, why don't you keep it for your own adventure someday? 110 00:06:13,458 --> 00:06:14,542 Okay. -Psst. 111 00:06:16,336 --> 00:06:19,214 Uh, hey, Idris. You order. I'll be right back. 112 00:06:21,716 --> 00:06:22,717 [Charli sighs] 113 00:06:23,385 --> 00:06:26,930 Sydney's in. She's gonna find Griffin and see if he'll turn on Amber and Liam. 114 00:06:30,267 --> 00:06:34,479 Uh, is it just me or does that fly glow? 115 00:06:35,855 --> 00:06:37,232 I think it's a firefly. 116 00:06:43,572 --> 00:06:47,909 In the city? That no one else can see but us? 117 00:06:50,745 --> 00:06:51,788 Okay, little buddy. 118 00:06:51,788 --> 00:06:56,585 Uh, sorry I tried to kill you. Now, w-which book are you from? 119 00:06:59,796 --> 00:07:01,172 I think it wants us to follow. 120 00:07:05,427 --> 00:07:07,095 Stay here. I'll be back in a sec. 121 00:07:13,435 --> 00:07:14,895 [Charli] More fireflies? 122 00:07:15,979 --> 00:07:18,315 [Samir] "W-A-T-A"? 123 00:07:19,649 --> 00:07:23,612 "Wata." Uh, maybe they mean water? 124 00:07:31,828 --> 00:07:33,872 Wait. -Come on, they want us to follow them. 125 00:07:34,706 --> 00:07:36,082 What about Idris? [sighs] 126 00:07:36,666 --> 00:07:37,709 Hey, Idris! 127 00:07:38,293 --> 00:07:39,294 [Idris] Yeah? 128 00:07:41,922 --> 00:07:45,258 You wanna help us follow some invisible magical fireflies into the big city? 129 00:07:45,342 --> 00:07:46,635 Uh, yeah! 130 00:07:46,635 --> 00:07:47,719 Yeah! -Charli. 131 00:07:47,719 --> 00:07:49,346 Don't worry, he'll think it's a game. 132 00:07:51,473 --> 00:07:52,515 Which way did they go? 133 00:07:52,599 --> 00:07:53,683 That way. Hurry! 134 00:07:56,478 --> 00:07:58,480 [Griffin] When is this gonna be over? -[Amber] Soon. 135 00:07:58,480 --> 00:08:00,273 But not if you don't keep your cool. 136 00:08:01,274 --> 00:08:03,401 [Griffin] I never agreed to all of this. 137 00:08:04,861 --> 00:08:07,155 [Amber] You're part of this, whether you like it or not. 138 00:08:09,366 --> 00:08:10,200 [sighs] 139 00:08:14,079 --> 00:08:15,997 Where do fireflies come from? 140 00:08:16,873 --> 00:08:18,124 Probably another dimension. 141 00:08:18,208 --> 00:08:19,209 Really? -Mm-hmm. 142 00:08:19,209 --> 00:08:22,587 No, Idris. They're normal non-scary fireflies. 143 00:08:23,088 --> 00:08:24,673 What are you doing? 144 00:08:24,673 --> 00:08:28,176 [sighs] He thinks we're playing a game, so I'm making it fun. 145 00:08:28,260 --> 00:08:31,096 Don't you remember what happened last time we brought him along? 146 00:08:31,096 --> 00:08:32,597 I don't want him getting scared. 147 00:08:33,515 --> 00:08:35,600 [Idris] If fireflies are from another dimension, 148 00:08:35,600 --> 00:08:37,769 maybe they can shoot lasers. 149 00:08:37,851 --> 00:08:39,563 [imitates lasers firing] -[grunts] 150 00:08:39,645 --> 00:08:41,398 [Charli] He seems chill to me. 151 00:08:41,398 --> 00:08:43,942 They can totally shoot lasers. [imitates lasers firing] 152 00:08:43,942 --> 00:08:45,110 [echoing voice] Nia. 153 00:08:45,694 --> 00:08:48,697 I am here. Find me. 154 00:08:49,573 --> 00:08:50,657 Did you hear that? 155 00:08:51,449 --> 00:08:52,450 Hear what? 156 00:08:52,534 --> 00:08:55,537 The voice. She's calling my name. She wants me to find her. 157 00:08:55,537 --> 00:08:58,290 I hear it. She said, "Hi, Idris." 158 00:08:58,290 --> 00:08:59,374 [chuckles] 159 00:09:05,422 --> 00:09:06,965 She's there. In the water. 160 00:09:18,351 --> 00:09:19,436 [Samir] Mermaid? 161 00:09:20,729 --> 00:09:24,274 I see her. She has long, red hair. 162 00:09:24,858 --> 00:09:25,859 [Charli] Mm-hmm. 163 00:09:25,859 --> 00:09:27,152 Who are you? 164 00:09:27,152 --> 00:09:29,321 [echoing voice] Mami Wata. 165 00:09:29,321 --> 00:09:31,656 [Nia] Mami Wata. -Mami Wata? 166 00:09:32,157 --> 00:09:34,534 Like the clue from earlier? Wata? 167 00:09:34,618 --> 00:09:35,619 Must be. 168 00:09:35,619 --> 00:09:38,121 But... [stammers] ...how do you know that, Nia? 169 00:09:38,121 --> 00:09:40,165 You can't hear her voice in your head too? 170 00:09:41,499 --> 00:09:43,543 She's only communicating with you. 171 00:09:43,627 --> 00:09:46,004 [Nia] Wait. Mami Wata. 172 00:09:46,004 --> 00:09:49,925 I learned about her when we went to the African art exhibit last summer. 173 00:09:50,634 --> 00:09:53,595 From what I remember, she's the mother of water. 174 00:09:54,095 --> 00:09:57,307 Many African cultures believe her to be the guardian of nature, 175 00:09:57,307 --> 00:09:59,100 halfway between the spirit world and ours. 176 00:09:59,184 --> 00:10:02,938 I know Mami Wata too. Amira read me a book about her. 177 00:10:02,938 --> 00:10:04,105 What was the book? 178 00:10:04,189 --> 00:10:05,190 Bayou Magic. 179 00:10:05,690 --> 00:10:07,734 There was this girl, Maddy, 180 00:10:07,734 --> 00:10:10,737 and she spends the summer with her grandma in the bayou. 181 00:10:10,737 --> 00:10:13,615 She can control fireflies and talk to Mami Wata. 182 00:10:13,615 --> 00:10:18,328 And then Mami Wata shows her what's gonna happen to the bayou. 183 00:10:18,328 --> 00:10:21,665 Visions of the future. Like the one I saw earlier. 184 00:10:22,666 --> 00:10:24,709 Mami Wata, we need your help. 185 00:10:30,632 --> 00:10:32,092 Oh, hey. -Hey. 186 00:10:32,092 --> 00:10:33,343 Hey, Syd. What's up? [chuckles] 187 00:10:33,343 --> 00:10:36,846 Not much. Just dropping off some tools I used for my sister's magic table. 188 00:10:36,930 --> 00:10:40,600 Cool, uh-- We're working on the backdrop for the Founder's Week livestream. 189 00:10:41,518 --> 00:10:43,103 Looks so good. [chuckles] 190 00:10:43,103 --> 00:10:46,648 Yeah. The party's gonna be amazing. It's on a yacht this year. 191 00:10:46,648 --> 00:10:48,775 You're coming, right? -[Syd] Of course. Can't wait. 192 00:10:48,775 --> 00:10:50,485 It'll be my first time on a yacht. 193 00:10:50,569 --> 00:10:52,153 Well, it won't be the last. 194 00:10:52,237 --> 00:10:54,114 Now that you're a member of the Hawthorne Club, 195 00:10:54,114 --> 00:10:56,116 all kinds of doors will be open to you. 196 00:10:56,116 --> 00:10:58,702 [phone vibrates] -Ooh. One sec. [chuckles] 197 00:11:02,831 --> 00:11:03,915 The backdrop really is great. 198 00:11:05,500 --> 00:11:06,501 Thanks. 199 00:11:07,919 --> 00:11:09,087 You okay? 200 00:11:09,671 --> 00:11:11,214 Yeah. Just, uh, hungry. 201 00:11:11,298 --> 00:11:13,884 Same. Do you wanna get some food after this? 202 00:11:14,885 --> 00:11:15,886 No pressure. 203 00:11:15,886 --> 00:11:17,512 Yeah. Sounds good. 204 00:11:18,722 --> 00:11:19,890 [chuckles] 205 00:11:19,890 --> 00:11:23,351 Did I hear food? I'm starved. Cool if I tag along? 206 00:11:24,853 --> 00:11:27,355 Of course! The more the merrier. [chuckles] 207 00:11:28,773 --> 00:11:30,817 The board thinks my mom stole the Eloquent Peasant, 208 00:11:30,901 --> 00:11:33,278 and we need to find it and bring it back to the university 209 00:11:33,278 --> 00:11:34,946 or my parents will lose everything. 210 00:11:35,030 --> 00:11:39,868 [Mami Wata] That which was stolen must be returned. 211 00:11:43,288 --> 00:11:44,372 Where'd she go? 212 00:11:44,456 --> 00:11:48,793 I don't know. But she said, "That which was stolen must be returned." 213 00:11:50,253 --> 00:11:52,005 Kinda what we're trying to do. 214 00:11:55,342 --> 00:11:56,885 [phone rings] 215 00:11:56,885 --> 00:11:57,969 [Charli] Hello? 216 00:11:58,053 --> 00:12:00,722 I tried to get Griffin alone, but Amber wants to tag along. 217 00:12:00,722 --> 00:12:01,806 That's not good. 218 00:12:01,890 --> 00:12:04,309 I have an idea, but I'll need your help. 219 00:12:04,893 --> 00:12:05,894 I'm listening. 220 00:12:11,608 --> 00:12:12,692 How's it looking? 221 00:12:13,235 --> 00:12:14,402 I'm at a stopping point. 222 00:12:14,486 --> 00:12:16,238 [Amber] Great, let's go grab that food. 223 00:12:17,113 --> 00:12:19,449 Cool. Let me just go and put this back first. [chuckles] 224 00:12:22,118 --> 00:12:23,328 [door closes] 225 00:12:25,247 --> 00:12:27,999 No need to look so somber. Everything is going to be fine. 226 00:12:29,417 --> 00:12:31,461 Sorry if I don't get excited about lying to my friends. 227 00:12:31,545 --> 00:12:33,046 [phone chimes] -[sighs] 228 00:12:35,924 --> 00:12:37,801 It's from her sister, Charli. 229 00:12:37,801 --> 00:12:41,304 That's an invasion of privacy. -Oh, no. [chuckles] 230 00:12:43,557 --> 00:12:44,891 What? -What is it? 231 00:12:45,517 --> 00:12:47,811 "Meet me at Annie's Diner ASAP. 232 00:12:47,811 --> 00:12:51,773 We've got some new info about the Hawthorne Club and your new friends. 233 00:12:51,773 --> 00:12:52,941 Hurry." 234 00:12:53,441 --> 00:12:54,442 I'll just delete that. 235 00:12:55,485 --> 00:12:56,486 What are you doing? 236 00:12:57,612 --> 00:12:59,823 What Sydney doesn't know won't hurt her. [chuckles] 237 00:12:59,823 --> 00:13:02,284 I'm gonna go to the diner and see what I can overhear. 238 00:13:02,284 --> 00:13:04,744 You stay with Sydney and just remember what I said. 239 00:13:04,828 --> 00:13:06,788 Amber-- -[Syd] Okay, I'm ready. 240 00:13:07,664 --> 00:13:11,209 I forgot. I, um, have to help Professor McCormack grade papers. 241 00:13:11,293 --> 00:13:12,460 [Syd] Oh, no way. 242 00:13:13,169 --> 00:13:15,922 Yeah. But, uh, you go ahead, and I'll catch up with you later. 243 00:13:16,923 --> 00:13:18,008 Sounds good. 244 00:13:18,842 --> 00:13:20,218 [phone chimes] 245 00:13:22,429 --> 00:13:24,514 It worked. Sydney said Amber took the bait, 246 00:13:24,598 --> 00:13:26,850 and now she's alone with Griffin. 247 00:13:26,850 --> 00:13:29,060 That's great. -[sighs] 248 00:13:31,688 --> 00:13:33,773 [Mami Wata] Here lies the treasure. 249 00:13:33,857 --> 00:13:36,192 Now you must find it. 250 00:13:43,700 --> 00:13:45,285 Mami Wata found the EP. 251 00:13:46,077 --> 00:13:49,372 The only problem is, it's in a house on the other side of the lake. 252 00:13:50,832 --> 00:13:51,917 How do we get there? 253 00:13:52,500 --> 00:13:53,543 A boat? 254 00:13:54,044 --> 00:13:56,171 Where are we supposed to find a boat? 255 00:14:01,843 --> 00:14:02,844 Right there! 256 00:14:04,596 --> 00:14:06,723 Thanks, Mami Wata. -Let's go. 257 00:14:07,891 --> 00:14:08,892 Wait. 258 00:14:10,143 --> 00:14:11,895 How do we know it's safe? [sighs] 259 00:14:12,854 --> 00:14:15,857 I don't know how, but just like the girl in the book, 260 00:14:16,566 --> 00:14:18,526 I am connected to Mami Wata. 261 00:14:18,610 --> 00:14:21,571 I can feel it. She wouldn't put us in danger. 262 00:14:22,530 --> 00:14:23,990 I trust her. 263 00:14:24,074 --> 00:14:25,408 Me too. [chuckles] 264 00:14:27,202 --> 00:14:28,370 Samir? 265 00:14:29,204 --> 00:14:30,330 [sighs] 266 00:14:31,414 --> 00:14:34,417 I'm on a boat! I'm on a boat-- -[Charli chuckles] 267 00:14:34,501 --> 00:14:36,086 Sit down, Idris. Be careful! 268 00:14:37,003 --> 00:14:41,007 Hey, hey. Y-You wanna lighten up on the little dude? 269 00:14:41,091 --> 00:14:43,134 I didn't want you to invite him here. 270 00:14:43,218 --> 00:14:45,720 You're not the one who's gonna have to deal with his nightmares 271 00:14:45,804 --> 00:14:46,930 if something bad happens. 272 00:14:46,930 --> 00:14:50,058 Well, he's here now. A-And as a little sister, 273 00:14:50,058 --> 00:14:53,353 I know how it feels to be dismissed just because you're younger. 274 00:14:55,105 --> 00:14:57,983 Besides, you don't give him enough credit. 275 00:15:05,574 --> 00:15:07,200 This is so cool. 276 00:15:09,327 --> 00:15:10,662 Idris, stay still. 277 00:15:11,538 --> 00:15:14,291 I was only looking for Mami Wata. 278 00:15:14,291 --> 00:15:16,376 Not everything is a game, okay? -[Idris sighs] 279 00:15:17,043 --> 00:15:18,128 Sorry. 280 00:15:21,715 --> 00:15:24,509 Samir, are you okay? 281 00:15:27,220 --> 00:15:28,388 Mami Wata, stop the boat. 282 00:15:28,388 --> 00:15:33,602 [Mami Wata] We must continue. The future I set before you could change. 283 00:15:33,602 --> 00:15:35,437 We need to stop. My friend needs a minute. 284 00:15:36,354 --> 00:15:37,939 [Mami Wata] Very well. 285 00:15:40,108 --> 00:15:42,152 Look at the horizon. -What? 286 00:15:42,819 --> 00:15:45,405 If you're seasick, you're supposed to look at the horizon. 287 00:15:46,698 --> 00:15:47,908 It's not that. 288 00:15:48,491 --> 00:15:50,493 What is it? You can tell us. 289 00:15:52,495 --> 00:15:53,872 Remember our cousin who died? 290 00:15:57,375 --> 00:16:02,714 When we left Turkey, his family took a different route here on a boat, 291 00:16:02,714 --> 00:16:05,967 and he didn't make it. 292 00:16:08,929 --> 00:16:10,847 I-- I never knew that. 293 00:16:11,348 --> 00:16:13,433 [chuckles] You were just a little baby. 294 00:16:14,434 --> 00:16:15,936 I'm so sorry, Samir. 295 00:16:15,936 --> 00:16:19,272 This is the first time I've been on the water since we found out. 296 00:16:19,356 --> 00:16:21,775 If we knew, we wouldn't have taken the boat. 297 00:16:24,236 --> 00:16:26,696 I wish Mami Wata could have been there that day. 298 00:16:27,948 --> 00:16:29,866 [chuckles] -Me too. 299 00:16:39,084 --> 00:16:40,544 The fireflies are back. 300 00:16:42,337 --> 00:16:43,672 They are beautiful. 301 00:16:47,676 --> 00:16:49,553 We can go now. 302 00:16:50,053 --> 00:16:51,096 Are you sure? 303 00:17:00,855 --> 00:17:01,898 Wow. 304 00:17:01,982 --> 00:17:05,944 If I was hiding a top secret artifact, this would definitely be the place. 305 00:17:17,080 --> 00:17:18,582 Someone's gonna steal the EP. 306 00:17:19,958 --> 00:17:21,543 We have to hurry. Let's go. 307 00:17:21,543 --> 00:17:23,044 [Mami Wata] Go quickly. 308 00:17:23,962 --> 00:17:24,963 [Samir] Come on. 309 00:17:27,299 --> 00:17:28,884 Come on, Idris. Up here. 310 00:17:29,467 --> 00:17:30,635 Let's go. Come on. 311 00:17:34,306 --> 00:17:35,390 What's the plan? 312 00:17:35,390 --> 00:17:38,643 Look into the windows until we find it? -I don't have any better ones. 313 00:17:41,146 --> 00:17:43,398 [Samir] Avery and Amber. We're in the right place. 314 00:17:43,398 --> 00:17:45,609 This isn't the right room. [pants] Come on. 315 00:17:51,948 --> 00:17:53,700 This is the room I saw in the vision. 316 00:17:54,242 --> 00:17:55,285 [gasps] 317 00:17:56,703 --> 00:17:58,663 It's locked. -[both sigh] 318 00:17:58,747 --> 00:18:00,540 [Charli] We have to get inside. 319 00:18:00,624 --> 00:18:02,042 The fireflies are back. 320 00:18:02,042 --> 00:18:05,545 Maybe Nia can control them like in the book. 321 00:18:06,296 --> 00:18:09,216 What am I supposed to do? [scoffs] Tell the fireflies, 322 00:18:09,216 --> 00:18:11,509 "Go in the house and find the Eloquent Peasant." 323 00:18:13,345 --> 00:18:15,764 Whoa. -Idris is right. 324 00:18:16,431 --> 00:18:18,808 Somehow, you're connected to them. 325 00:18:21,561 --> 00:18:23,063 [Charli] Nia? What's going on? 326 00:18:25,273 --> 00:18:27,025 I can see what they see. 327 00:18:28,818 --> 00:18:30,237 [Nia] We're in the living room. 328 00:18:30,904 --> 00:18:33,865 Okay. And now we're going down the stairs. 329 00:18:35,492 --> 00:18:36,618 There's a pool table. 330 00:18:38,787 --> 00:18:40,205 Now we're in the storage room. 331 00:18:42,123 --> 00:18:43,416 It's not here. 332 00:18:43,500 --> 00:18:45,001 Then where is it? 333 00:18:46,127 --> 00:18:48,588 Go. Go, go, go, go. Go, go! Come to the back. 334 00:18:51,508 --> 00:18:53,677 I'm guessing it's in there. 335 00:18:53,677 --> 00:18:54,761 Are you okay? 336 00:18:55,971 --> 00:18:58,431 It's all my fault. I delayed us on the boat. 337 00:18:58,515 --> 00:19:00,892 No, it's not. We won't stop until we find it. 338 00:19:01,935 --> 00:19:02,978 Yeah. 339 00:19:03,478 --> 00:19:04,980 [phone chimes] 340 00:19:05,647 --> 00:19:08,900 It's Sydney. She needs us. Come on. 341 00:19:10,652 --> 00:19:12,946 Must've been cool to grow up in a small town. 342 00:19:12,946 --> 00:19:16,575 Really? I always grew up wishing that I was living in a big city. 343 00:19:16,575 --> 00:19:19,160 Hmm. Big cities are great if you have money. 344 00:19:19,244 --> 00:19:20,912 I think all cities are better if you have money. 345 00:19:20,996 --> 00:19:22,205 [sighs] 346 00:19:22,289 --> 00:19:23,957 I guess things will be different now. 347 00:19:24,457 --> 00:19:26,751 Getting into the Hawthorne Club means better connections, 348 00:19:26,835 --> 00:19:28,420 which means better jobs, 349 00:19:28,420 --> 00:19:31,214 which means I can move outta my parents' house someday. 350 00:19:31,298 --> 00:19:33,550 Yeah, but at what cost? 351 00:19:37,178 --> 00:19:41,224 It's just that it's taken up more time than I thought it would. 352 00:19:42,100 --> 00:19:43,101 I know what you mean. 353 00:19:45,270 --> 00:19:48,523 You know what? We need a break from Hawthorne Club business. 354 00:19:49,232 --> 00:19:50,692 What do you have in mind? 355 00:19:53,695 --> 00:19:54,738 Come on. -What is it? 356 00:20:00,243 --> 00:20:02,495 [stammers] I don't think we're allowed to go in there. 357 00:20:04,164 --> 00:20:05,165 The door is open. 358 00:20:06,207 --> 00:20:09,669 We can't let Founder's Week go by without paying tribute to the founder's ghosts. 359 00:20:09,753 --> 00:20:11,379 Okay, tribute paid. Can we-- 360 00:20:11,463 --> 00:20:13,131 You're not scared? 361 00:20:17,552 --> 00:20:18,887 [chuckles] 362 00:20:24,434 --> 00:20:26,019 [sighs] -Chauncy? 363 00:20:27,103 --> 00:20:28,396 Are you there? 364 00:20:28,480 --> 00:20:32,150 I think he's got better things to do in the afterlife than hanging around here. 365 00:20:34,069 --> 00:20:36,029 Okay, let's-- let's go. -No, wait. 366 00:20:40,200 --> 00:20:41,826 Is that your sister? 367 00:20:41,910 --> 00:20:43,745 And my friends, Nia and Samir. 368 00:20:44,246 --> 00:20:46,206 [Idris] These tunnels go everywhere. 369 00:20:46,206 --> 00:20:47,749 And his brother, Idris. 370 00:20:47,749 --> 00:20:49,501 Idris! W-Wait for me. 371 00:20:52,963 --> 00:20:53,964 Okay, what's going on? 372 00:20:53,964 --> 00:20:56,716 I'm sorry, but we needed a place to talk without Amber around. 373 00:20:56,800 --> 00:20:58,385 We know you helped Liam and Amber 374 00:20:58,385 --> 00:21:00,512 by forging the Eloquent Peasant for Avery Boyd. 375 00:21:00,512 --> 00:21:02,806 But we know you're not like the others. 376 00:21:02,806 --> 00:21:04,432 Come on, Griffin. 377 00:21:04,516 --> 00:21:08,395 You just finished telling me you feel like an outsider. I get it. 378 00:21:08,395 --> 00:21:11,398 It's nice to be a part of their club. 379 00:21:11,398 --> 00:21:14,276 But they're using you. And me. 380 00:21:14,276 --> 00:21:16,027 [inhales, exhales deeply] 381 00:21:16,111 --> 00:21:20,574 Amber said that this old document belonged to her and Avery's family. 382 00:21:21,199 --> 00:21:22,951 And if I made an exact copy of it, 383 00:21:22,951 --> 00:21:25,495 they would swap it with the original and keep it safe. 384 00:21:25,579 --> 00:21:27,163 [breathes deeply] 385 00:21:27,247 --> 00:21:30,417 And in return, I get to be a part of the Hawthorne Club. 386 00:21:31,126 --> 00:21:32,752 They told me no one would get hurt. 387 00:21:32,836 --> 00:21:35,130 Someone is getting hurt. My mom. 388 00:21:35,630 --> 00:21:40,510 I was never part of framing your mom, but... I am guilty of keeping their secrets. 389 00:21:40,594 --> 00:21:41,803 I'm so sorry, Nia. 390 00:21:45,849 --> 00:21:49,603 So help us. You know everything. 391 00:21:49,603 --> 00:21:50,854 We can go to the board. 392 00:21:50,854 --> 00:21:54,190 No way. It's-- It's probably too late anyway. 393 00:21:54,274 --> 00:21:55,817 What do you mean, "It's too late"? 394 00:21:57,777 --> 00:21:59,029 [breathes shakily] 395 00:22:06,745 --> 00:22:07,913 Wait. 396 00:22:09,039 --> 00:22:13,126 Uh, Idris, you go on up to Nia's room and play some video games, okay? 397 00:22:13,126 --> 00:22:14,461 I'll be up soon. 398 00:22:14,461 --> 00:22:15,879 Okay. 399 00:22:15,879 --> 00:22:17,130 [Nia] Dad? 400 00:22:19,257 --> 00:22:21,384 Dad, has anyone been in the house today? 401 00:22:21,468 --> 00:22:22,761 Good to see you too, Nia. 402 00:22:24,012 --> 00:22:25,013 Everything okay? 403 00:22:25,013 --> 00:22:26,806 Yeah, I was expecting a package. 404 00:22:26,890 --> 00:22:28,475 Oh? Didn't see anything. 405 00:22:30,185 --> 00:22:33,730 The only person who came by was the Internet guy to fix the router. 406 00:22:33,730 --> 00:22:34,814 And while they were here, 407 00:22:34,898 --> 00:22:38,109 I asked them to, uh, upgrade the bandwidth for your gaming tournaments. 408 00:22:42,572 --> 00:22:43,615 You're welcome! 409 00:22:44,658 --> 00:22:48,161 [pants] So where did he hide the EP? 410 00:22:48,662 --> 00:22:49,579 [doorbell rings] 411 00:22:49,663 --> 00:22:51,373 That might be Donovan. 412 00:23:00,090 --> 00:23:01,091 Wait a second. 413 00:23:02,634 --> 00:23:03,635 [Darius] Layla! 414 00:23:08,848 --> 00:23:10,517 [Charli gasps] No way. 415 00:23:11,184 --> 00:23:12,561 [Nia] I can't believe it. 416 00:23:13,144 --> 00:23:14,813 Griffin was right. 417 00:23:15,730 --> 00:23:16,731 Someone's coming. 418 00:23:16,815 --> 00:23:19,859 [Layla] I can assure you, there is nothing hidden in my living room. 419 00:23:19,943 --> 00:23:21,152 It's Donovan. 420 00:23:21,236 --> 00:23:22,445 How do we explain this? 421 00:23:22,529 --> 00:23:23,530 Should we hide it? 422 00:23:25,782 --> 00:23:27,200 [Samir] Oliver. 423 00:23:28,285 --> 00:23:29,578 [Nia gasps] 424 00:23:29,578 --> 00:23:30,704 Oh, hey. 425 00:23:33,415 --> 00:23:34,749 Could you give us the room? 426 00:23:35,375 --> 00:23:36,710 Of course. No problem. 427 00:23:39,588 --> 00:23:42,299 What's that you've got there? -[Layla] Is that-- 428 00:23:42,299 --> 00:23:44,593 It's just a blank scroll for our art project. 429 00:23:44,593 --> 00:23:47,804 Great. If you'll excuse us. 430 00:23:48,513 --> 00:23:49,514 Mm-hmm. 431 00:24:01,192 --> 00:24:04,487 That was close. I'm sweating, like, a lot. 432 00:24:04,571 --> 00:24:07,115 Oliver really saved us in there. Thanks, Oliver. 433 00:24:07,115 --> 00:24:10,702 Donovan looked right at the desk like she knew something was hidden in it. 434 00:24:11,202 --> 00:24:14,789 Now I know why she didn't take us seriously. She's in on it. 435 00:24:15,665 --> 00:24:17,375 And we told her everything we knew. 436 00:24:19,002 --> 00:24:20,003 Ho-Hold on. 437 00:24:21,171 --> 00:24:23,215 If the words are no longer on the page, 438 00:24:23,215 --> 00:24:26,176 just like when the ghost releases a character from a book, 439 00:24:27,052 --> 00:24:28,303 does that mean-- 440 00:24:28,303 --> 00:24:31,556 Excuse me, what is this palace? 441 00:24:32,974 --> 00:24:35,477 [Nia] Uh, my house. 442 00:24:35,977 --> 00:24:38,939 Forgive me, I am but a humble peasant.