1
00:00:14,933 --> 00:00:16,058
Did we have an appointment?
2
00:00:16,142 --> 00:00:19,020
We couldn't wait to find out what's going
on. Did you find the evidence?
3
00:00:19,104 --> 00:00:23,233
Well, I went to the Hawthorne Club
and the design workshop, and I'm sorry.
4
00:00:23,233 --> 00:00:25,569
There were no disguises and no papyrus.
5
00:00:25,569 --> 00:00:27,028
[Samir] They must have moved it.
6
00:00:27,112 --> 00:00:29,030
How do they keep doing this?
7
00:00:29,114 --> 00:00:30,448
They didn't do it alone.
8
00:00:30,532 --> 00:00:33,159
Amber Williams's cousin
is billionaire Avery Boyd.
9
00:00:33,243 --> 00:00:35,912
You have to look at him.
He has to be involved.
10
00:00:35,996 --> 00:00:36,997
Hold on.
11
00:00:36,997 --> 00:00:40,000
So first it was some college students,
and now you're accusing a board member?
12
00:00:40,000 --> 00:00:42,627
How else could college students
pull this whole thing off?
13
00:00:44,504 --> 00:00:46,548
I know your hearts are in the right place,
14
00:00:46,548 --> 00:00:48,717
but I cannot go
on another wild-goose chase.
15
00:00:48,717 --> 00:00:52,262
So, unless you have some
new information for me,
16
00:00:52,262 --> 00:00:53,388
you'll have to excuse me.
17
00:00:53,388 --> 00:00:54,848
I have work to do.
18
00:00:56,099 --> 00:00:57,100
[sighs]
19
00:01:02,272 --> 00:01:05,442
They're somehow
always one step ahead of us.
20
00:01:05,442 --> 00:01:07,068
Maybe they have a ghost helping them.
21
00:01:07,152 --> 00:01:08,820
Avery Boyd is very much alive.
22
00:01:09,321 --> 00:01:12,699
If Donovan can't help us,
we'll just have to finish this ourselves.
23
00:01:30,050 --> 00:01:32,052
Avery. It's me.
24
00:01:33,929 --> 00:01:35,180
You're out of time.
25
00:01:52,197 --> 00:01:54,282
[Nia] Okay, what do we know?
26
00:01:56,284 --> 00:01:59,329
So, Avery Boyd recruited his cousin Amber
27
00:01:59,329 --> 00:02:02,290
to stop the Eloquent Peasant
from being returned to Egypt.
28
00:02:02,374 --> 00:02:04,542
[Nia] By getting Griffin to forge it.
29
00:02:05,544 --> 00:02:10,966
Then Liam swapped the real one
for the fake, framing your mom.
30
00:02:10,966 --> 00:02:14,010
I get that Avery Boyd would have
no problem convincing Amber
31
00:02:14,094 --> 00:02:15,762
and her best friend Liam, but...
32
00:02:18,765 --> 00:02:21,268
...what about Griffin? What's in it for him?
33
00:02:22,394 --> 00:02:25,855
Probably the same as your sister.
Access to the Hawthorne Club.
34
00:02:25,939 --> 00:02:27,941
But I get what you're saying, Charli.
35
00:02:28,900 --> 00:02:32,237
Of all players, Griffin is the outsider.
36
00:02:32,237 --> 00:02:36,199
Amber grew up with Liam,
but they just met Griffin this year.
37
00:02:36,783 --> 00:02:37,784
Hmm.
38
00:02:37,784 --> 00:02:41,663
Which means maybe
we can use that to our advantage
39
00:02:42,163 --> 00:02:43,999
a-and turn him to our side.
40
00:02:45,041 --> 00:02:46,167
[Samir] Are you okay?
41
00:02:46,251 --> 00:02:47,294
[Charli] Nia!
42
00:02:58,805 --> 00:03:01,391
[echoing voice] Nia.
43
00:03:02,559 --> 00:03:04,144
Uh, here, let's sit.
44
00:03:05,020 --> 00:03:06,438
Are you okay?
45
00:03:06,438 --> 00:03:09,399
That was so weird.
46
00:03:09,399 --> 00:03:12,485
This vision just popped into my head.
47
00:03:13,570 --> 00:03:16,406
My family was being forced
to move out of our house.
48
00:03:17,699 --> 00:03:18,825
Was it Oliver?
49
00:03:19,451 --> 00:03:22,203
There was a voice, but it wasn't Oliver.
50
00:03:23,371 --> 00:03:24,456
She called my name.
51
00:03:26,708 --> 00:03:31,004
I don't know how,
but I think she showed me the future.
52
00:03:31,004 --> 00:03:35,550
[stammers] A fictional character
in your head that can show you the future?
53
00:03:36,593 --> 00:03:37,719
It didn't look good.
54
00:03:38,553 --> 00:03:40,222
That's the thing about the future.
55
00:03:41,223 --> 00:03:43,475
It hasn't happened yet,
so we can change it.
56
00:03:43,475 --> 00:03:45,268
Yeah. We're gonna solve this,
57
00:03:45,352 --> 00:03:48,772
and your mom's gonna go back
to being the president of the university.
58
00:03:48,772 --> 00:03:51,733
And you'll go back to solving mysteries
in your video games.
59
00:03:54,486 --> 00:03:55,487
[sighs]
60
00:03:56,529 --> 00:04:00,116
But... we can't do it alone.
61
00:04:02,869 --> 00:04:04,079
No way.
62
00:04:04,079 --> 00:04:05,872
When have I ever asked you for anything?
63
00:04:05,956 --> 00:04:08,541
Yesterday, and the day before that,
and the one before that.
64
00:04:08,625 --> 00:04:09,626
Okay, I get it.
65
00:04:09,626 --> 00:04:14,631
But this is really important,
and-- and you're friendly with Griffin,
66
00:04:14,631 --> 00:04:17,259
so maybe you can turn him
to the right side-- ours.
67
00:04:17,341 --> 00:04:19,719
What makes you think I can even get
Griffin to turn against
68
00:04:19,803 --> 00:04:21,555
the most powerful
person at the university?
69
00:04:22,138 --> 00:04:23,682
Because I've known you my whole life.
70
00:04:24,683 --> 00:04:26,851
Which is about how long
I've looked up to you.
71
00:04:27,477 --> 00:04:28,937
Well, maybe you shouldn't.
72
00:04:31,189 --> 00:04:33,817
I wasn't actually good enough
to get into the Hawthorne Club.
73
00:04:35,110 --> 00:04:36,111
I can't help you.
74
00:04:37,195 --> 00:04:43,159
With or without their stupid club,
you're the most amazing person I know.
75
00:04:43,827 --> 00:04:45,912
And I know you'll be running
the world one day.
76
00:04:46,913 --> 00:04:49,583
Don't you wanna get back at them
for what they did?
77
00:04:49,583 --> 00:04:52,419
[sighs] Of course I do.
78
00:04:53,003 --> 00:04:54,838
Then this is how we do it.
79
00:04:57,966 --> 00:04:59,175
Bye, Dad.
80
00:04:59,259 --> 00:05:00,302
[Karim] Samir, wait.
81
00:05:02,095 --> 00:05:04,431
I need you to watch Idris
for me while I run to my shift.
82
00:05:04,431 --> 00:05:05,432
Today?
83
00:05:05,432 --> 00:05:07,684
Your mom had to work,
and it's Amira's day off.
84
00:05:08,518 --> 00:05:09,936
But m-my friends and I
85
00:05:10,020 --> 00:05:13,857
are in the middle of solving
a huge archaeology problem.
86
00:05:13,857 --> 00:05:16,484
Isn't archaeology
the study of ancient things?
87
00:05:16,568 --> 00:05:18,445
Doesn't usually come
with a lot of urgency.
88
00:05:18,445 --> 00:05:20,864
Yes, but no.
89
00:05:20,864 --> 00:05:22,073
So, take your brother.
90
00:05:22,157 --> 00:05:23,366
I can help.
91
00:05:23,450 --> 00:05:25,785
See? It's settled.
92
00:05:27,412 --> 00:05:28,413
Thank you, baba.
93
00:05:32,250 --> 00:05:33,543
[Malcolm] Yeah, sure.
94
00:05:33,627 --> 00:05:34,836
Tuesday delivery works.
95
00:05:34,920 --> 00:05:37,839
Uh, but can it be before 9:00 a.m.?
I have a class that morning.
96
00:05:38,798 --> 00:05:39,799
Yeah.
97
00:05:40,383 --> 00:05:42,886
Okay, that works great.
Thank you. All right. Ciao.
98
00:05:43,470 --> 00:05:45,180
Sorry about that, guys.
99
00:05:45,764 --> 00:05:46,765
Amy out of town again?
100
00:05:46,765 --> 00:05:49,726
Oh, yeah. But I'm loving it.
All the extra shifts are helping me
101
00:05:49,726 --> 00:05:52,520
to save up for my trip
around the world after graduation.
102
00:05:52,604 --> 00:05:53,730
Look at that.
103
00:05:53,730 --> 00:05:55,732
[Samir] Trip. [chuckles] Wow.
104
00:05:55,732 --> 00:05:57,609
You're going to all these places?
105
00:05:57,609 --> 00:05:59,694
If I can save up enough money.
106
00:05:59,778 --> 00:06:03,573
I plan to follow the sun
and visit every continent. [chuckles]
107
00:06:04,783 --> 00:06:07,202
Here. You can use this for your trip.
108
00:06:07,202 --> 00:06:09,454
[chuckles] I appreciate that, little man.
109
00:06:09,454 --> 00:06:12,832
But hey, why don't you keep it
for your own adventure someday?
110
00:06:13,458 --> 00:06:14,542
Okay.
-Psst.
111
00:06:16,336 --> 00:06:19,214
Uh, hey, Idris. You order.
I'll be right back.
112
00:06:21,716 --> 00:06:22,717
[Charli sighs]
113
00:06:23,385 --> 00:06:26,930
Sydney's in. She's gonna find Griffin
and see if he'll turn on Amber and Liam.
114
00:06:30,267 --> 00:06:34,479
Uh, is it just me or does that fly glow?
115
00:06:35,855 --> 00:06:37,232
I think it's a firefly.
116
00:06:43,572 --> 00:06:47,909
In the city?
That no one else can see but us?
117
00:06:50,745 --> 00:06:51,788
Okay, little buddy.
118
00:06:51,788 --> 00:06:56,585
Uh, sorry I tried to kill you.
Now, w-which book are you from?
119
00:06:59,796 --> 00:07:01,172
I think it wants us to follow.
120
00:07:05,427 --> 00:07:07,095
Stay here. I'll be back in a sec.
121
00:07:13,435 --> 00:07:14,895
[Charli] More fireflies?
122
00:07:15,979 --> 00:07:18,315
[Samir] "W-A-T-A"?
123
00:07:19,649 --> 00:07:23,612
"Wata." Uh, maybe they mean water?
124
00:07:31,828 --> 00:07:33,872
Wait.
-Come on, they want us to follow them.
125
00:07:34,706 --> 00:07:36,082
What about Idris? [sighs]
126
00:07:36,666 --> 00:07:37,709
Hey, Idris!
127
00:07:38,293 --> 00:07:39,294
[Idris] Yeah?
128
00:07:41,922 --> 00:07:45,258
You wanna help us follow some invisible
magical fireflies into the big city?
129
00:07:45,342 --> 00:07:46,635
Uh, yeah!
130
00:07:46,635 --> 00:07:47,719
Yeah!
-Charli.
131
00:07:47,719 --> 00:07:49,346
Don't worry, he'll think it's a game.
132
00:07:51,473 --> 00:07:52,515
Which way did they go?
133
00:07:52,599 --> 00:07:53,683
That way. Hurry!
134
00:07:56,478 --> 00:07:58,480
[Griffin] When is this gonna be over?
-[Amber] Soon.
135
00:07:58,480 --> 00:08:00,273
But not if you don't keep your cool.
136
00:08:01,274 --> 00:08:03,401
[Griffin] I never agreed to all of this.
137
00:08:04,861 --> 00:08:07,155
[Amber] You're part of this,
whether you like it or not.
138
00:08:09,366 --> 00:08:10,200
[sighs]
139
00:08:14,079 --> 00:08:15,997
Where do fireflies come from?
140
00:08:16,873 --> 00:08:18,124
Probably another dimension.
141
00:08:18,208 --> 00:08:19,209
Really?
-Mm-hmm.
142
00:08:19,209 --> 00:08:22,587
No, Idris.
They're normal non-scary fireflies.
143
00:08:23,088 --> 00:08:24,673
What are you doing?
144
00:08:24,673 --> 00:08:28,176
[sighs] He thinks we're playing a game,
so I'm making it fun.
145
00:08:28,260 --> 00:08:31,096
Don't you remember what happened
last time we brought him along?
146
00:08:31,096 --> 00:08:32,597
I don't want him getting scared.
147
00:08:33,515 --> 00:08:35,600
[Idris] If fireflies are
from another dimension,
148
00:08:35,600 --> 00:08:37,769
maybe they can shoot lasers.
149
00:08:37,851 --> 00:08:39,563
[imitates lasers firing]
-[grunts]
150
00:08:39,645 --> 00:08:41,398
[Charli] He seems chill to me.
151
00:08:41,398 --> 00:08:43,942
They can totally shoot lasers.
[imitates lasers firing]
152
00:08:43,942 --> 00:08:45,110
[echoing voice] Nia.
153
00:08:45,694 --> 00:08:48,697
I am here. Find me.
154
00:08:49,573 --> 00:08:50,657
Did you hear that?
155
00:08:51,449 --> 00:08:52,450
Hear what?
156
00:08:52,534 --> 00:08:55,537
The voice. She's calling my name.
She wants me to find her.
157
00:08:55,537 --> 00:08:58,290
I hear it. She said, "Hi, Idris."
158
00:08:58,290 --> 00:08:59,374
[chuckles]
159
00:09:05,422 --> 00:09:06,965
She's there. In the water.
160
00:09:18,351 --> 00:09:19,436
[Samir] Mermaid?
161
00:09:20,729 --> 00:09:24,274
I see her. She has long, red hair.
162
00:09:24,858 --> 00:09:25,859
[Charli] Mm-hmm.
163
00:09:25,859 --> 00:09:27,152
Who are you?
164
00:09:27,152 --> 00:09:29,321
[echoing voice] Mami Wata.
165
00:09:29,321 --> 00:09:31,656
[Nia] Mami Wata.
-Mami Wata?
166
00:09:32,157 --> 00:09:34,534
Like the clue from earlier? Wata?
167
00:09:34,618 --> 00:09:35,619
Must be.
168
00:09:35,619 --> 00:09:38,121
But... [stammers]
...how do you know that, Nia?
169
00:09:38,121 --> 00:09:40,165
You can't hear her voice in your head too?
170
00:09:41,499 --> 00:09:43,543
She's only communicating with you.
171
00:09:43,627 --> 00:09:46,004
[Nia] Wait. Mami Wata.
172
00:09:46,004 --> 00:09:49,925
I learned about her when we went
to the African art exhibit last summer.
173
00:09:50,634 --> 00:09:53,595
From what I remember,
she's the mother of water.
174
00:09:54,095 --> 00:09:57,307
Many African cultures believe her
to be the guardian of nature,
175
00:09:57,307 --> 00:09:59,100
halfway between the spirit world and ours.
176
00:09:59,184 --> 00:10:02,938
I know Mami Wata too.
Amira read me a book about her.
177
00:10:02,938 --> 00:10:04,105
What was the book?
178
00:10:04,189 --> 00:10:05,190
Bayou Magic.
179
00:10:05,690 --> 00:10:07,734
There was this girl, Maddy,
180
00:10:07,734 --> 00:10:10,737
and she spends the summer
with her grandma in the bayou.
181
00:10:10,737 --> 00:10:13,615
She can control fireflies
and talk to Mami Wata.
182
00:10:13,615 --> 00:10:18,328
And then Mami Wata shows her
what's gonna happen to the bayou.
183
00:10:18,328 --> 00:10:21,665
Visions of the future.
Like the one I saw earlier.
184
00:10:22,666 --> 00:10:24,709
Mami Wata, we need your help.
185
00:10:30,632 --> 00:10:32,092
Oh, hey.
-Hey.
186
00:10:32,092 --> 00:10:33,343
Hey, Syd. What's up? [chuckles]
187
00:10:33,343 --> 00:10:36,846
Not much. Just dropping off some tools
I used for my sister's magic table.
188
00:10:36,930 --> 00:10:40,600
Cool, uh-- We're working on the backdrop
for the Founder's Week livestream.
189
00:10:41,518 --> 00:10:43,103
Looks so good. [chuckles]
190
00:10:43,103 --> 00:10:46,648
Yeah. The party's gonna be amazing.
It's on a yacht this year.
191
00:10:46,648 --> 00:10:48,775
You're coming, right?
-[Syd] Of course. Can't wait.
192
00:10:48,775 --> 00:10:50,485
It'll be my first time on a yacht.
193
00:10:50,569 --> 00:10:52,153
Well, it won't be the last.
194
00:10:52,237 --> 00:10:54,114
Now that you're a member
of the Hawthorne Club,
195
00:10:54,114 --> 00:10:56,116
all kinds of doors will be open to you.
196
00:10:56,116 --> 00:10:58,702
[phone vibrates]
-Ooh. One sec. [chuckles]
197
00:11:02,831 --> 00:11:03,915
The backdrop really is great.
198
00:11:05,500 --> 00:11:06,501
Thanks.
199
00:11:07,919 --> 00:11:09,087
You okay?
200
00:11:09,671 --> 00:11:11,214
Yeah. Just, uh, hungry.
201
00:11:11,298 --> 00:11:13,884
Same. Do you wanna get
some food after this?
202
00:11:14,885 --> 00:11:15,886
No pressure.
203
00:11:15,886 --> 00:11:17,512
Yeah. Sounds good.
204
00:11:18,722 --> 00:11:19,890
[chuckles]
205
00:11:19,890 --> 00:11:23,351
Did I hear food? I'm starved.
Cool if I tag along?
206
00:11:24,853 --> 00:11:27,355
Of course! The more the merrier.
[chuckles]
207
00:11:28,773 --> 00:11:30,817
The board thinks my mom stole
the Eloquent Peasant,
208
00:11:30,901 --> 00:11:33,278
and we need to find it and bring it
back to the university
209
00:11:33,278 --> 00:11:34,946
or my parents will lose everything.
210
00:11:35,030 --> 00:11:39,868
[Mami Wata] That which was stolen
must be returned.
211
00:11:43,288 --> 00:11:44,372
Where'd she go?
212
00:11:44,456 --> 00:11:48,793
I don't know. But she said,
"That which was stolen must be returned."
213
00:11:50,253 --> 00:11:52,005
Kinda what we're trying to do.
214
00:11:55,342 --> 00:11:56,885
[phone rings]
215
00:11:56,885 --> 00:11:57,969
[Charli] Hello?
216
00:11:58,053 --> 00:12:00,722
I tried to get Griffin alone,
but Amber wants to tag along.
217
00:12:00,722 --> 00:12:01,806
That's not good.
218
00:12:01,890 --> 00:12:04,309
I have an idea, but I'll need your help.
219
00:12:04,893 --> 00:12:05,894
I'm listening.
220
00:12:11,608 --> 00:12:12,692
How's it looking?
221
00:12:13,235 --> 00:12:14,402
I'm at a stopping point.
222
00:12:14,486 --> 00:12:16,238
[Amber] Great, let's go grab that food.
223
00:12:17,113 --> 00:12:19,449
Cool. Let me just go
and put this back first. [chuckles]
224
00:12:22,118 --> 00:12:23,328
[door closes]
225
00:12:25,247 --> 00:12:27,999
No need to look so somber.
Everything is going to be fine.
226
00:12:29,417 --> 00:12:31,461
Sorry if I don't get excited
about lying to my friends.
227
00:12:31,545 --> 00:12:33,046
[phone chimes]
-[sighs]
228
00:12:35,924 --> 00:12:37,801
It's from her sister, Charli.
229
00:12:37,801 --> 00:12:41,304
That's an invasion of privacy.
-Oh, no. [chuckles]
230
00:12:43,557 --> 00:12:44,891
What?
-What is it?
231
00:12:45,517 --> 00:12:47,811
"Meet me at Annie's Diner ASAP.
232
00:12:47,811 --> 00:12:51,773
We've got some new info about
the Hawthorne Club and your new friends.
233
00:12:51,773 --> 00:12:52,941
Hurry."
234
00:12:53,441 --> 00:12:54,442
I'll just delete that.
235
00:12:55,485 --> 00:12:56,486
What are you doing?
236
00:12:57,612 --> 00:12:59,823
What Sydney doesn't know won't hurt her.
[chuckles]
237
00:12:59,823 --> 00:13:02,284
I'm gonna go to the diner
and see what I can overhear.
238
00:13:02,284 --> 00:13:04,744
You stay with Sydney
and just remember what I said.
239
00:13:04,828 --> 00:13:06,788
Amber--
-[Syd] Okay, I'm ready.
240
00:13:07,664 --> 00:13:11,209
I forgot. I, um, have to help
Professor McCormack grade papers.
241
00:13:11,293 --> 00:13:12,460
[Syd] Oh, no way.
242
00:13:13,169 --> 00:13:15,922
Yeah. But, uh, you go ahead,
and I'll catch up with you later.
243
00:13:16,923 --> 00:13:18,008
Sounds good.
244
00:13:18,842 --> 00:13:20,218
[phone chimes]
245
00:13:22,429 --> 00:13:24,514
It worked.
Sydney said Amber took the bait,
246
00:13:24,598 --> 00:13:26,850
and now she's alone with Griffin.
247
00:13:26,850 --> 00:13:29,060
That's great.
-[sighs]
248
00:13:31,688 --> 00:13:33,773
[Mami Wata] Here lies the treasure.
249
00:13:33,857 --> 00:13:36,192
Now you must find it.
250
00:13:43,700 --> 00:13:45,285
Mami Wata found the EP.
251
00:13:46,077 --> 00:13:49,372
The only problem is, it's in a house
on the other side of the lake.
252
00:13:50,832 --> 00:13:51,917
How do we get there?
253
00:13:52,500 --> 00:13:53,543
A boat?
254
00:13:54,044 --> 00:13:56,171
Where are we supposed to find a boat?
255
00:14:01,843 --> 00:14:02,844
Right there!
256
00:14:04,596 --> 00:14:06,723
Thanks, Mami Wata.
-Let's go.
257
00:14:07,891 --> 00:14:08,892
Wait.
258
00:14:10,143 --> 00:14:11,895
How do we know it's safe? [sighs]
259
00:14:12,854 --> 00:14:15,857
I don't know how,
but just like the girl in the book,
260
00:14:16,566 --> 00:14:18,526
I am connected to Mami Wata.
261
00:14:18,610 --> 00:14:21,571
I can feel it.
She wouldn't put us in danger.
262
00:14:22,530 --> 00:14:23,990
I trust her.
263
00:14:24,074 --> 00:14:25,408
Me too. [chuckles]
264
00:14:27,202 --> 00:14:28,370
Samir?
265
00:14:29,204 --> 00:14:30,330
[sighs]
266
00:14:31,414 --> 00:14:34,417
I'm on a boat! I'm on a boat--
-[Charli chuckles]
267
00:14:34,501 --> 00:14:36,086
Sit down, Idris. Be careful!
268
00:14:37,003 --> 00:14:41,007
Hey, hey. Y-You wanna lighten up
on the little dude?
269
00:14:41,091 --> 00:14:43,134
I didn't want you to invite him here.
270
00:14:43,218 --> 00:14:45,720
You're not the one who's gonna
have to deal with his nightmares
271
00:14:45,804 --> 00:14:46,930
if something bad happens.
272
00:14:46,930 --> 00:14:50,058
Well, he's here now.
A-And as a little sister,
273
00:14:50,058 --> 00:14:53,353
I know how it feels to be dismissed
just because you're younger.
274
00:14:55,105 --> 00:14:57,983
Besides, you don't give him enough credit.
275
00:15:05,574 --> 00:15:07,200
This is so cool.
276
00:15:09,327 --> 00:15:10,662
Idris, stay still.
277
00:15:11,538 --> 00:15:14,291
I was only looking for Mami Wata.
278
00:15:14,291 --> 00:15:16,376
Not everything is a game, okay?
-[Idris sighs]
279
00:15:17,043 --> 00:15:18,128
Sorry.
280
00:15:21,715 --> 00:15:24,509
Samir, are you okay?
281
00:15:27,220 --> 00:15:28,388
Mami Wata, stop the boat.
282
00:15:28,388 --> 00:15:33,602
[Mami Wata] We must continue.
The future I set before you could change.
283
00:15:33,602 --> 00:15:35,437
We need to stop. My friend needs a minute.
284
00:15:36,354 --> 00:15:37,939
[Mami Wata] Very well.
285
00:15:40,108 --> 00:15:42,152
Look at the horizon.
-What?
286
00:15:42,819 --> 00:15:45,405
If you're seasick,
you're supposed to look at the horizon.
287
00:15:46,698 --> 00:15:47,908
It's not that.
288
00:15:48,491 --> 00:15:50,493
What is it? You can tell us.
289
00:15:52,495 --> 00:15:53,872
Remember our cousin who died?
290
00:15:57,375 --> 00:16:02,714
When we left Turkey, his family
took a different route here on a boat,
291
00:16:02,714 --> 00:16:05,967
and he didn't make it.
292
00:16:08,929 --> 00:16:10,847
I-- I never knew that.
293
00:16:11,348 --> 00:16:13,433
[chuckles] You were just a little baby.
294
00:16:14,434 --> 00:16:15,936
I'm so sorry, Samir.
295
00:16:15,936 --> 00:16:19,272
This is the first time I've been
on the water since we found out.
296
00:16:19,356 --> 00:16:21,775
If we knew,
we wouldn't have taken the boat.
297
00:16:24,236 --> 00:16:26,696
I wish Mami Wata
could have been there that day.
298
00:16:27,948 --> 00:16:29,866
[chuckles]
-Me too.
299
00:16:39,084 --> 00:16:40,544
The fireflies are back.
300
00:16:42,337 --> 00:16:43,672
They are beautiful.
301
00:16:47,676 --> 00:16:49,553
We can go now.
302
00:16:50,053 --> 00:16:51,096
Are you sure?
303
00:17:00,855 --> 00:17:01,898
Wow.
304
00:17:01,982 --> 00:17:05,944
If I was hiding a top secret artifact,
this would definitely be the place.
305
00:17:17,080 --> 00:17:18,582
Someone's gonna steal the EP.
306
00:17:19,958 --> 00:17:21,543
We have to hurry. Let's go.
307
00:17:21,543 --> 00:17:23,044
[Mami Wata] Go quickly.
308
00:17:23,962 --> 00:17:24,963
[Samir] Come on.
309
00:17:27,299 --> 00:17:28,884
Come on, Idris. Up here.
310
00:17:29,467 --> 00:17:30,635
Let's go. Come on.
311
00:17:34,306 --> 00:17:35,390
What's the plan?
312
00:17:35,390 --> 00:17:38,643
Look into the windows until we find it?
-I don't have any better ones.
313
00:17:41,146 --> 00:17:43,398
[Samir] Avery and Amber.
We're in the right place.
314
00:17:43,398 --> 00:17:45,609
This isn't the right room.
[pants] Come on.
315
00:17:51,948 --> 00:17:53,700
This is the room I saw in the vision.
316
00:17:54,242 --> 00:17:55,285
[gasps]
317
00:17:56,703 --> 00:17:58,663
It's locked.
-[both sigh]
318
00:17:58,747 --> 00:18:00,540
[Charli] We have to get inside.
319
00:18:00,624 --> 00:18:02,042
The fireflies are back.
320
00:18:02,042 --> 00:18:05,545
Maybe Nia can control them
like in the book.
321
00:18:06,296 --> 00:18:09,216
What am I supposed to do? [scoffs]
Tell the fireflies,
322
00:18:09,216 --> 00:18:11,509
"Go in the house
and find the Eloquent Peasant."
323
00:18:13,345 --> 00:18:15,764
Whoa.
-Idris is right.
324
00:18:16,431 --> 00:18:18,808
Somehow, you're connected to them.
325
00:18:21,561 --> 00:18:23,063
[Charli] Nia? What's going on?
326
00:18:25,273 --> 00:18:27,025
I can see what they see.
327
00:18:28,818 --> 00:18:30,237
[Nia] We're in the living room.
328
00:18:30,904 --> 00:18:33,865
Okay. And now we're going down the stairs.
329
00:18:35,492 --> 00:18:36,618
There's a pool table.
330
00:18:38,787 --> 00:18:40,205
Now we're in the storage room.
331
00:18:42,123 --> 00:18:43,416
It's not here.
332
00:18:43,500 --> 00:18:45,001
Then where is it?
333
00:18:46,127 --> 00:18:48,588
Go. Go, go, go, go. Go, go!
Come to the back.
334
00:18:51,508 --> 00:18:53,677
I'm guessing it's in there.
335
00:18:53,677 --> 00:18:54,761
Are you okay?
336
00:18:55,971 --> 00:18:58,431
It's all my fault.
I delayed us on the boat.
337
00:18:58,515 --> 00:19:00,892
No, it's not.
We won't stop until we find it.
338
00:19:01,935 --> 00:19:02,978
Yeah.
339
00:19:03,478 --> 00:19:04,980
[phone chimes]
340
00:19:05,647 --> 00:19:08,900
It's Sydney. She needs us. Come on.
341
00:19:10,652 --> 00:19:12,946
Must've been cool
to grow up in a small town.
342
00:19:12,946 --> 00:19:16,575
Really? I always grew up
wishing that I was living in a big city.
343
00:19:16,575 --> 00:19:19,160
Hmm.
Big cities are great if you have money.
344
00:19:19,244 --> 00:19:20,912
I think all cities are better
if you have money.
345
00:19:20,996 --> 00:19:22,205
[sighs]
346
00:19:22,289 --> 00:19:23,957
I guess things will be different now.
347
00:19:24,457 --> 00:19:26,751
Getting into the Hawthorne Club
means better connections,
348
00:19:26,835 --> 00:19:28,420
which means better jobs,
349
00:19:28,420 --> 00:19:31,214
which means I can move
outta my parents' house someday.
350
00:19:31,298 --> 00:19:33,550
Yeah, but at what cost?
351
00:19:37,178 --> 00:19:41,224
It's just that it's taken up
more time than I thought it would.
352
00:19:42,100 --> 00:19:43,101
I know what you mean.
353
00:19:45,270 --> 00:19:48,523
You know what? We need a break
from Hawthorne Club business.
354
00:19:49,232 --> 00:19:50,692
What do you have in mind?
355
00:19:53,695 --> 00:19:54,738
Come on.
-What is it?
356
00:20:00,243 --> 00:20:02,495
[stammers] I don't think we're allowed
to go in there.
357
00:20:04,164 --> 00:20:05,165
The door is open.
358
00:20:06,207 --> 00:20:09,669
We can't let Founder's Week go by without
paying tribute to the founder's ghosts.
359
00:20:09,753 --> 00:20:11,379
Okay, tribute paid. Can we--
360
00:20:11,463 --> 00:20:13,131
You're not scared?
361
00:20:17,552 --> 00:20:18,887
[chuckles]
362
00:20:24,434 --> 00:20:26,019
[sighs]
-Chauncy?
363
00:20:27,103 --> 00:20:28,396
Are you there?
364
00:20:28,480 --> 00:20:32,150
I think he's got better things to do
in the afterlife than hanging around here.
365
00:20:34,069 --> 00:20:36,029
Okay, let's-- let's go.
-No, wait.
366
00:20:40,200 --> 00:20:41,826
Is that your sister?
367
00:20:41,910 --> 00:20:43,745
And my friends, Nia and Samir.
368
00:20:44,246 --> 00:20:46,206
[Idris] These tunnels go everywhere.
369
00:20:46,206 --> 00:20:47,749
And his brother, Idris.
370
00:20:47,749 --> 00:20:49,501
Idris! W-Wait for me.
371
00:20:52,963 --> 00:20:53,964
Okay, what's going on?
372
00:20:53,964 --> 00:20:56,716
I'm sorry, but we needed a place
to talk without Amber around.
373
00:20:56,800 --> 00:20:58,385
We know you helped Liam and Amber
374
00:20:58,385 --> 00:21:00,512
by forging the Eloquent Peasant
for Avery Boyd.
375
00:21:00,512 --> 00:21:02,806
But we know you're not like the others.
376
00:21:02,806 --> 00:21:04,432
Come on, Griffin.
377
00:21:04,516 --> 00:21:08,395
You just finished telling me
you feel like an outsider. I get it.
378
00:21:08,395 --> 00:21:11,398
It's nice to be a part of their club.
379
00:21:11,398 --> 00:21:14,276
But they're using you. And me.
380
00:21:14,276 --> 00:21:16,027
[inhales, exhales deeply]
381
00:21:16,111 --> 00:21:20,574
Amber said that this old document belonged
to her and Avery's family.
382
00:21:21,199 --> 00:21:22,951
And if I made an exact copy of it,
383
00:21:22,951 --> 00:21:25,495
they would swap it with the original
and keep it safe.
384
00:21:25,579 --> 00:21:27,163
[breathes deeply]
385
00:21:27,247 --> 00:21:30,417
And in return,
I get to be a part of the Hawthorne Club.
386
00:21:31,126 --> 00:21:32,752
They told me no one would get hurt.
387
00:21:32,836 --> 00:21:35,130
Someone is getting hurt. My mom.
388
00:21:35,630 --> 00:21:40,510
I was never part of framing your mom,
but... I am guilty of keeping their secrets.
389
00:21:40,594 --> 00:21:41,803
I'm so sorry, Nia.
390
00:21:45,849 --> 00:21:49,603
So help us. You know everything.
391
00:21:49,603 --> 00:21:50,854
We can go to the board.
392
00:21:50,854 --> 00:21:54,190
No way.
It's-- It's probably too late anyway.
393
00:21:54,274 --> 00:21:55,817
What do you mean, "It's too late"?
394
00:21:57,777 --> 00:21:59,029
[breathes shakily]
395
00:22:06,745 --> 00:22:07,913
Wait.
396
00:22:09,039 --> 00:22:13,126
Uh, Idris, you go on up to Nia's room
and play some video games, okay?
397
00:22:13,126 --> 00:22:14,461
I'll be up soon.
398
00:22:14,461 --> 00:22:15,879
Okay.
399
00:22:15,879 --> 00:22:17,130
[Nia] Dad?
400
00:22:19,257 --> 00:22:21,384
Dad, has anyone been in the house today?
401
00:22:21,468 --> 00:22:22,761
Good to see you too, Nia.
402
00:22:24,012 --> 00:22:25,013
Everything okay?
403
00:22:25,013 --> 00:22:26,806
Yeah, I was expecting a package.
404
00:22:26,890 --> 00:22:28,475
Oh? Didn't see anything.
405
00:22:30,185 --> 00:22:33,730
The only person who came by
was the Internet guy to fix the router.
406
00:22:33,730 --> 00:22:34,814
And while they were here,
407
00:22:34,898 --> 00:22:38,109
I asked them to, uh, upgrade
the bandwidth for your gaming tournaments.
408
00:22:42,572 --> 00:22:43,615
You're welcome!
409
00:22:44,658 --> 00:22:48,161
[pants] So where did he hide the EP?
410
00:22:48,662 --> 00:22:49,579
[doorbell rings]
411
00:22:49,663 --> 00:22:51,373
That might be Donovan.
412
00:23:00,090 --> 00:23:01,091
Wait a second.
413
00:23:02,634 --> 00:23:03,635
[Darius] Layla!
414
00:23:08,848 --> 00:23:10,517
[Charli gasps] No way.
415
00:23:11,184 --> 00:23:12,561
[Nia] I can't believe it.
416
00:23:13,144 --> 00:23:14,813
Griffin was right.
417
00:23:15,730 --> 00:23:16,731
Someone's coming.
418
00:23:16,815 --> 00:23:19,859
[Layla] I can assure you,
there is nothing hidden in my living room.
419
00:23:19,943 --> 00:23:21,152
It's Donovan.
420
00:23:21,236 --> 00:23:22,445
How do we explain this?
421
00:23:22,529 --> 00:23:23,530
Should we hide it?
422
00:23:25,782 --> 00:23:27,200
[Samir] Oliver.
423
00:23:28,285 --> 00:23:29,578
[Nia gasps]
424
00:23:29,578 --> 00:23:30,704
Oh, hey.
425
00:23:33,415 --> 00:23:34,749
Could you give us the room?
426
00:23:35,375 --> 00:23:36,710
Of course. No problem.
427
00:23:39,588 --> 00:23:42,299
What's that you've got there?
-[Layla] Is that--
428
00:23:42,299 --> 00:23:44,593
It's just a blank scroll
for our art project.
429
00:23:44,593 --> 00:23:47,804
Great. If you'll excuse us.
430
00:23:48,513 --> 00:23:49,514
Mm-hmm.
431
00:24:01,192 --> 00:24:04,487
That was close. I'm sweating, like, a lot.
432
00:24:04,571 --> 00:24:07,115
Oliver really saved us in there.
Thanks, Oliver.
433
00:24:07,115 --> 00:24:10,702
Donovan looked right at the desk
like she knew something was hidden in it.
434
00:24:11,202 --> 00:24:14,789
Now I know why she didn't
take us seriously. She's in on it.
435
00:24:15,665 --> 00:24:17,375
And we told her everything we knew.
436
00:24:19,002 --> 00:24:20,003
Ho-Hold on.
437
00:24:21,171 --> 00:24:23,215
If the words are no longer on the page,
438
00:24:23,215 --> 00:24:26,176
just like when the ghost releases
a character from a book,
439
00:24:27,052 --> 00:24:28,303
does that mean--
440
00:24:28,303 --> 00:24:31,556
Excuse me, what is this palace?
441
00:24:32,974 --> 00:24:35,477
[Nia] Uh, my house.
442
00:24:35,977 --> 00:24:38,939
Forgive me, I am but a humble peasant.