1
00:00:06,216 --> 00:00:09,970
„SESAME WORKSHOP“ PRISTATO
2
00:00:14,933 --> 00:00:16,058
Aš jus kviečiau?
3
00:00:16,142 --> 00:00:19,020
Nekantraujame sužinoti, kaip reikalai.
Radote įrodymus?
4
00:00:19,104 --> 00:00:23,233
Na, buvau nuėjusi į Gudobelės klubą
ir į dailės kabinetą, bet, deja.
5
00:00:23,233 --> 00:00:25,569
Neradau nei maskuočių, nei papiruso.
6
00:00:25,569 --> 00:00:27,028
Jie juos paslėpė.
7
00:00:27,112 --> 00:00:29,030
Kaip jiems pavyksta vis išsisukti?
8
00:00:29,114 --> 00:00:30,448
Jie tai daro ne vieni.
9
00:00:30,532 --> 00:00:33,159
Milijardierius Eiveris Boidas
yra Amber Viljams pusbrolis.
10
00:00:33,243 --> 00:00:35,912
Atkreipkit į jį dėmesį.
Jis turi būti su tuo susijęs.
11
00:00:35,996 --> 00:00:36,997
Minutėlę.
12
00:00:36,997 --> 00:00:40,000
Pirma kaltinote kelis studentus,
o dabar - valdybos narį?
13
00:00:40,000 --> 00:00:42,627
Kaip kitaip studentai
būtų įvykdę tokį nusikaltimą?
14
00:00:44,504 --> 00:00:46,548
Žinau, kad jūsų ketinimai yra geri,
15
00:00:46,548 --> 00:00:48,717
bet nesiruošiu
dar kartą gaudyt vėjo laukuose.
16
00:00:48,717 --> 00:00:52,262
Tad jei neturite man nieko naujo,
17
00:00:52,262 --> 00:00:53,388
norėčiau atsiprašyti.
18
00:00:53,388 --> 00:00:54,848
Manęs laukia darbas.
19
00:01:02,272 --> 00:01:05,442
Jie visada mus lenkia vienu žingsniu.
20
00:01:05,442 --> 00:01:07,068
Gal ir jie turi vaiduoklį,
kuris jiems padeda?
21
00:01:07,152 --> 00:01:08,820
Eiveris Boidas -
visai nepanašus į vaiduoklį.
22
00:01:09,321 --> 00:01:12,699
Jei Donovan negali mums padėti,
turim patys viską išsiaiškinti.
23
00:01:30,050 --> 00:01:32,052
Eiveri. Čia aš.
24
00:01:33,929 --> 00:01:35,180
Tau reikia paskubėti.
25
00:01:50,320 --> 00:01:52,113
Vaiduoklio žinutės
26
00:01:52,197 --> 00:01:54,282
Gerai, ką mes žinom?
27
00:01:56,284 --> 00:01:59,329
Eiveris Boidas
pasamdė savo pusseserę Amber,
28
00:01:59,329 --> 00:02:02,290
kad ši sutrukdytų „Iškalbingąjį Valstietį“
grąžinti į Egiptą.
29
00:02:02,374 --> 00:02:03,875
Ir paprašytų Grifino padaryti klastotę.
30
00:02:03,959 --> 00:02:04,960
GUDOBELĖS KLUBO NAUJOKAS
31
00:02:05,544 --> 00:02:10,966
Liamas sukeitė originalą su klastote,
kuo buvo apkaltinta tavo mama.
32
00:02:10,966 --> 00:02:14,010
Spėju, Eiveriui Boidui
buvo nesunku įtikinti Amber
33
00:02:14,094 --> 00:02:15,720
ir jos geriausią draugą Liamą, bet...
34
00:02:15,804 --> 00:02:17,806
GERIAUSI DRAUGAI
35
00:02:18,765 --> 00:02:21,268
...kaip jie įtikino Grifiną?
Kokia jam iš to nauda?
36
00:02:22,394 --> 00:02:25,855
Turbūt tokia pati, kaip tavo seseriai.
Narystė Gudobelės klube.
37
00:02:25,939 --> 00:02:27,941
Suprantu, ką tu nori pasakyti, Čarle.
38
00:02:28,900 --> 00:02:32,237
Grifinas kažkaip neįsipaišo
į tą kompaniją.
39
00:02:32,237 --> 00:02:36,199
Amber ir Liamas pažįstami nuo vaikystės,
o su Grifinu susipažino tik šiemet.
40
00:02:37,867 --> 00:02:41,663
Galbūt reikėtų tuo pasinaudoti
41
00:02:42,163 --> 00:02:43,999
ir patraukti jį savo pusėn?
42
00:02:45,041 --> 00:02:46,167
Kas tau?
43
00:02:46,251 --> 00:02:47,294
Nija!
44
00:02:58,805 --> 00:03:01,391
Nija.
45
00:03:02,934 --> 00:03:04,144
Eikš, tau reikia prisėsti.
46
00:03:05,020 --> 00:03:06,438
Kaip tu?
47
00:03:06,438 --> 00:03:09,399
Keista.
48
00:03:09,399 --> 00:03:12,485
Mačiau viziją.
49
00:03:13,570 --> 00:03:16,406
Kaip mus išvaro iš mūsų namų.
50
00:03:17,699 --> 00:03:18,825
Oliveris ją atsiuntė?
51
00:03:19,451 --> 00:03:22,203
Girdėjau balsą, bet jis buvo ne Oliverio.
52
00:03:23,371 --> 00:03:24,456
Ji pašaukė mane vardu.
53
00:03:26,708 --> 00:03:30,962
Nežinau, kaip,
bet, manau, ji man parodė ateitį.
54
00:03:31,463 --> 00:03:35,550
Nežinoma veikėja tavo galvoje,
kuri parodė ateitį?
55
00:03:36,593 --> 00:03:37,719
Man ta ateitis nepatiko.
56
00:03:38,553 --> 00:03:40,222
Ateitis tuo ir gera.
57
00:03:41,223 --> 00:03:43,475
Kol ji dar neįvyko,
mes ją galime pakeisti.
58
00:03:43,475 --> 00:03:45,268
Taip. Mes būtinai viską išsiaiškinsim,
59
00:03:45,352 --> 00:03:48,772
ir tavo mama bus grąžinta
į universiteto prezidentės pareigas.
60
00:03:48,772 --> 00:03:51,733
O tu toliau narpliosi
savo vaizdo žaidimų paslaptis.
61
00:03:56,529 --> 00:04:00,116
Bet... vieni to nepadarysim.
62
00:04:02,869 --> 00:04:04,079
Nė už ką.
63
00:04:04,079 --> 00:04:05,872
Kada paskutinįkart tavęs ko nors prašiau?
64
00:04:05,956 --> 00:04:08,541
Vakar, užvakar ir užužvakar.
65
00:04:08,625 --> 00:04:09,626
Gerai jau.
66
00:04:09,626 --> 00:04:14,631
Bet tai - labai svarbu,
o tu draugauji su Grifinu,
67
00:04:14,631 --> 00:04:17,259
tad galėtum pabandyti palenkti jį
į mūsų pusę.
68
00:04:17,341 --> 00:04:19,719
Kaip tau apskritai šovė į galvą,
kad galėčiau nuteikti Grifiną
69
00:04:19,803 --> 00:04:21,555
prieš įtakingiausią žmogų universitete?
70
00:04:22,138 --> 00:04:23,682
Nes aš tave pažįstu visą savo gyvenimą.
71
00:04:24,683 --> 00:04:26,851
Ir maždaug tiek pat laiko
bandau į tave lygiuotis.
72
00:04:27,477 --> 00:04:28,937
Ir be reikalo.
73
00:04:31,189 --> 00:04:33,817
Nebuvau verta patekti į Gudobelės klubą.
74
00:04:35,110 --> 00:04:36,111
Aš negaliu tau padėti.
75
00:04:37,195 --> 00:04:43,159
Būtum ar nebūtum to kvailo klubo nare,
esi nuostabiausias žmogus, kokį pažįstu.
76
00:04:43,827 --> 00:04:45,912
Ir žinau, kad vieną dieną
tu valdysi pasaulį.
77
00:04:46,913 --> 00:04:49,583
Negi nenori jiems atkeršyti už tai,
ką jie padarė?
78
00:04:51,042 --> 00:04:52,419
Žinoma, kad noriu.
79
00:04:53,003 --> 00:04:54,838
Tada padėk mums.
80
00:04:57,966 --> 00:04:59,175
Iki, tėti.
81
00:04:59,259 --> 00:05:00,302
Samirai, palauk.
82
00:05:02,095 --> 00:05:04,431
Tau teks pabūti su Idrisu,
nes išeinu į darbą.
83
00:05:04,431 --> 00:05:05,432
Šiandien?
84
00:05:05,432 --> 00:05:07,684
Mama dirba, o Amirai šiandien - išeiginė.
85
00:05:08,518 --> 00:05:09,936
Bet mes su draugais
86
00:05:10,020 --> 00:05:13,857
turim išspręsti labai svarbią
archeologijos problemą.
87
00:05:13,857 --> 00:05:16,484
Archeologija - mokslas apie senovę, ar ne?
88
00:05:16,568 --> 00:05:18,445
Senovė niekur nepabėgs.
89
00:05:18,445 --> 00:05:20,864
Taip, bet ne.
90
00:05:20,864 --> 00:05:22,073
Veskis brolį kartu.
91
00:05:22,157 --> 00:05:23,366
Aš jums padėsiu.
92
00:05:23,450 --> 00:05:25,785
Matai? Nuspręsta.
93
00:05:27,412 --> 00:05:28,413
Ačiū, sūnau.
94
00:05:32,250 --> 00:05:33,543
Taip, žinoma.
95
00:05:33,627 --> 00:05:34,836
Antradienį bus labai gerai.
96
00:05:35,545 --> 00:05:37,839
Galima iki devintos ryto?
Tą rytą man paskaita.
97
00:05:38,798 --> 00:05:39,799
Taip.
98
00:05:40,383 --> 00:05:42,886
Gerai, sutarta. Ačiū. Viso. Čiau.
99
00:05:43,470 --> 00:05:45,180
Dar kartą atsiprašau.
100
00:05:45,764 --> 00:05:46,765
Eimė vėl išvažiavo?
101
00:05:46,765 --> 00:05:49,726
Taip. Bet aš nieko prieš.
Papildomas darbas padeda man
102
00:05:49,726 --> 00:05:52,520
susitaupyt pinigų kelionei aplink pasaulį
po mokslų universitete.
103
00:05:52,604 --> 00:05:53,730
Žiūrėkit.
104
00:05:53,730 --> 00:05:55,732
Kelionė.
105
00:05:55,732 --> 00:05:57,609
Nori aplankyt visas tas vietas?
106
00:05:57,609 --> 00:05:59,694
Jei susitaupysiu pakankamai pinigų.
107
00:05:59,778 --> 00:06:02,906
Žiemą praleisiu šiltuose kraštuose
ir aplankysiu visus žemynus.
108
00:06:04,783 --> 00:06:07,202
Imk. Prisidėk prie savo kelionės.
109
00:06:07,869 --> 00:06:09,454
Dėkoju tau, bernužėli.
110
00:06:09,454 --> 00:06:12,832
Bet siūlau tau pasitaupyti
savo kelionei, gerai?
111
00:06:13,458 --> 00:06:14,542
Gerai.
112
00:06:17,003 --> 00:06:19,214
Klausyk, Idrisai.
Užsisakyk, ką nori. Aš tuoj.
113
00:06:23,385 --> 00:06:26,930
Sidnė pabandys susitikti su Grifinu
ir įkalbėti jį išduoti Amber ir Liamą.
114
00:06:31,101 --> 00:06:34,479
Ar tik man taip atrodo,
ar ši musė tikrai spindi?
115
00:06:35,855 --> 00:06:37,232
Jei neklystu, čia jonvabalis.
116
00:06:43,572 --> 00:06:47,909
Mieste? Ir jį matom tik mes?
117
00:06:50,745 --> 00:06:51,788
Gerai, mažiau.
118
00:06:52,747 --> 00:06:56,585
Nepyk, kad vos tavęs nesutraiškiau.
Sakyk, iš kokios tu knygos?
119
00:06:59,796 --> 00:07:01,172
Regis, jis kviečia sekti paskui jį.
120
00:07:05,427 --> 00:07:07,095
Pabūk čia. Tuojau grįšiu.
121
00:07:13,435 --> 00:07:14,895
Daugiau jonvabalių?
122
00:07:15,979 --> 00:07:18,315
„M-O-T-I-N-A“?
123
00:07:19,649 --> 00:07:23,612
„Motina“. Kokia dar motina?
124
00:07:31,828 --> 00:07:33,872
Palaukit.
- Greičiau, jie nori, kad sektume paskui.
125
00:07:34,706 --> 00:07:36,082
O kaip Idrisas?
126
00:07:36,666 --> 00:07:37,709
Idrisai!
127
00:07:38,293 --> 00:07:39,294
Ką?
128
00:07:41,922 --> 00:07:45,258
Norėtum kartu su mumis
pasekti paskui stebuklingus jonvabalius?
129
00:07:45,926 --> 00:07:47,052
Žinoma!
- Puiku!
130
00:07:47,052 --> 00:07:49,346
Čarle.
- Jis galvos, kad tai - žaidimas.
131
00:07:51,473 --> 00:07:52,515
Į kurią pusę jie nuskrido?
132
00:07:52,599 --> 00:07:53,683
Į tą. Paskubėkim!
133
00:07:56,478 --> 00:07:58,480
Kada visa tai baigsis?
- Greitai.
134
00:07:58,480 --> 00:08:00,273
Tik nereikia nervintis.
135
00:08:01,274 --> 00:08:03,401
Man šitas reikalas nepatiko
nuo pat pradžių.
136
00:08:04,861 --> 00:08:07,155
Patinka tau ar ne, bet tu jau įsivėlei.
137
00:08:14,079 --> 00:08:15,997
Iš kur atsiranda jonvabaliai?
138
00:08:16,873 --> 00:08:18,124
Turbūt iš kito pasaulio.
139
00:08:18,208 --> 00:08:19,209
Tikrai?
140
00:08:19,209 --> 00:08:22,587
Ne, Idrisai. Tai paprasčiausi jonvabaliai.
141
00:08:23,088 --> 00:08:24,673
Ką tu darai?
142
00:08:25,382 --> 00:08:28,176
Jis galvoja, kad tai - žaidimas,
stengiuosi, kad jam būtų smagu.
143
00:08:28,260 --> 00:08:31,096
Negi nepameni, kuo viskas baigėsi anąkart,
kai pasiėmėm jį kartu?
144
00:08:31,096 --> 00:08:32,597
Nenoriu, kad jis išsigąstų.
145
00:08:33,515 --> 00:08:35,600
Jei jonvabaliai yra iš kito pasaulio,
146
00:08:35,600 --> 00:08:37,769
gal jie moka šaudyti lazeriais?
147
00:08:39,645 --> 00:08:41,398
Jam viskas gerai.
148
00:08:41,398 --> 00:08:43,400
Jie moka šaudyt lazeriais.
149
00:08:44,025 --> 00:08:45,110
Nija.
150
00:08:45,694 --> 00:08:48,697
Aš čia. Surask mane.
151
00:08:49,573 --> 00:08:50,657
Girdėjot?
152
00:08:51,449 --> 00:08:52,450
Ką?
153
00:08:52,534 --> 00:08:55,537
Balsą. Ji kviečia mane vardu.
Nori, kad ją surasčiau.
154
00:08:55,537 --> 00:08:58,290
Aš girdėjau. Ji pasakė: „Labas, Idrisai.“
155
00:09:05,422 --> 00:09:06,965
Ji čia. Vandenyje.
156
00:09:18,351 --> 00:09:19,436
Undinė?
157
00:09:20,729 --> 00:09:24,274
Aš ją matau.
Ji turi ilgus raudonus plaukus.
158
00:09:25,942 --> 00:09:27,152
Kas tu?
159
00:09:27,152 --> 00:09:29,321
Vandens Motina.
160
00:09:29,321 --> 00:09:31,656
Vandens Motina.
- Vandens Motina?
161
00:09:32,157 --> 00:09:34,534
Kaip jonvabalių užuominoje? Motina?
162
00:09:34,618 --> 00:09:35,619
Turbūt.
163
00:09:35,619 --> 00:09:38,121
Bet... iš kur tu tai žinai, Nija?
164
00:09:38,121 --> 00:09:40,165
Jūs negirdit galvoje jos balso?
165
00:09:41,499 --> 00:09:43,543
Ji bendrauja tik su tavim.
166
00:09:43,627 --> 00:09:46,004
Pala. Vandens Motina.
167
00:09:46,004 --> 00:09:49,925
Sužinojau apie ją, kai pernai vasarą
buvome afrikietiško meno parodoje.
168
00:09:50,634 --> 00:09:53,595
Kiek prisimenu, ji yra vandens deivė.
169
00:09:54,095 --> 00:09:57,307
Daugumoje Afrikos kultūrų
ji vadinama gamtos sergėtoja,
170
00:09:57,307 --> 00:09:59,100
palaikančia ryšį
tarp dvasių pasaulio ir mūsų.
171
00:09:59,184 --> 00:10:02,938
Ir aš esu girdėjęs apie Vandens Motiną.
Amira man skaitė apie ją knygą.
172
00:10:02,938 --> 00:10:04,105
Kokią knygą?
173
00:10:04,189 --> 00:10:05,190
„Upelio stebuklai“.
174
00:10:05,690 --> 00:10:07,734
Ji apie mergaitę Medę,
175
00:10:07,734 --> 00:10:10,737
kuri praleido vasaros atostogas
pas močiutę, gyvenančią prie upelio.
176
00:10:10,737 --> 00:10:13,615
Ji gali valdyti jonvabalius
ir kalbėtis su Vandens Motina.
177
00:10:13,615 --> 00:10:18,328
Vandens Motina jai parodo,
kas gali nutikti upeliui.
178
00:10:18,328 --> 00:10:21,665
Ateities vizijos. Kokią ir aš mačiau.
179
00:10:22,666 --> 00:10:24,709
Vandens Motina, mums reikia tavo pagalbos.
180
00:10:30,882 --> 00:10:32,092
Labas.
- Labas.
181
00:10:32,092 --> 00:10:33,343
Labas, Side. Kas gero?
182
00:10:33,343 --> 00:10:36,846
Nieko ypatingo. Atnešiau įrankius, kurių
reikėjo sesės staliukui sumeistrauti.
183
00:10:36,930 --> 00:10:40,600
Aišku. Mes kuriam sienelę tiesioginei
Įkūrėjo savaitės transliacijai.
184
00:10:41,518 --> 00:10:42,644
Gražiai atrodo.
185
00:10:43,186 --> 00:10:46,648
Taip. Nusimato šaunus vakarėlis.
Šiemet jis vyks jachtoje.
186
00:10:46,648 --> 00:10:48,775
Ateisi?
- Žinoma. Laukiu nesulaukiu.
187
00:10:48,775 --> 00:10:50,485
Pirmą kartą būsiu jachtoje.
188
00:10:50,569 --> 00:10:52,153
Bet ne paskutinį.
189
00:10:52,237 --> 00:10:54,114
Dabar, kai esi Gudobelės klubo narė,
190
00:10:54,114 --> 00:10:56,116
tau visos durys bus atviros.
191
00:10:57,951 --> 00:10:59,119
Minutėlę.
192
00:11:02,831 --> 00:11:03,915
Labai graži sienelė.
193
00:11:05,500 --> 00:11:06,501
Ačiū.
194
00:11:07,919 --> 00:11:09,087
Kas nors negerai?
195
00:11:09,671 --> 00:11:11,214
Ne. Tiesiog išalkau.
196
00:11:11,298 --> 00:11:13,884
Ir aš. Gal po to nueisim kur nors užkąsti?
197
00:11:14,885 --> 00:11:15,886
Jei nori, žinoma.
198
00:11:15,886 --> 00:11:17,512
Taip. Mielai.
199
00:11:19,973 --> 00:11:23,351
Kalbėjot apie maistą? Mirštu iš bado.
Nieko prieš, jei ir aš prisijungsiu?
200
00:11:24,853 --> 00:11:26,813
Aišku, kad ne! Kuo daugiau, tuo linksmiau.
201
00:11:28,773 --> 00:11:30,817
Valdyba galvoja, kad mano mama pavogė
„Iškalbingąjį Valstietį“,
202
00:11:30,901 --> 00:11:33,278
todėl mums reikia jį surasti
ir grąžinti į universitetą,
203
00:11:33,278 --> 00:11:34,946
antraip mano tėvai praras viską.
204
00:11:35,030 --> 00:11:39,868
Tai, kas buvo pavogta, turi būti grąžinta.
205
00:11:43,288 --> 00:11:44,372
Kur ji dingo?
206
00:11:44,456 --> 00:11:48,793
Nežinau. Bet ji pasakė, kad tai,
kas buvo pavogta, turi būti grąžinta.
207
00:11:50,253 --> 00:11:52,005
Ką mes ir bandom padaryti.
208
00:11:56,968 --> 00:11:57,969
Alio?
209
00:11:58,053 --> 00:12:00,722
Pasikviečiau Grifiną užkąsti,
bet Amber irgi panoro eiti kartu.
210
00:12:00,722 --> 00:12:01,806
Negerai.
211
00:12:01,890 --> 00:12:04,309
Kai ką sugalvojau.
Bet man reikia tavo pagalbos.
212
00:12:04,893 --> 00:12:05,894
Sakyk.
213
00:12:11,608 --> 00:12:12,692
Kaip sekas?
214
00:12:13,235 --> 00:12:14,402
Padarysiu pertraukėlę.
215
00:12:14,486 --> 00:12:16,238
Puiku, einam užkąsti.
216
00:12:17,113 --> 00:12:19,074
Gerai. Bet pirma padėsiu įrankius.
217
00:12:25,247 --> 00:12:27,999
Atrodai kaip žemę pardavęs.
Viskas bus gerai.
218
00:12:29,417 --> 00:12:31,461
Atsiprašau, jei man nepatinka meluoti
savo draugams.
219
00:12:32,546 --> 00:12:33,922
ŽINUTĖ
NUO ČARLĖS
220
00:12:35,924 --> 00:12:37,801
Žinutė nuo jos sesers Čarlės.
221
00:12:37,801 --> 00:12:40,220
Tai - privatumo pažeidimas.
- Ne.
222
00:12:43,557 --> 00:12:44,891
Ką?
- Kas yra?
223
00:12:45,517 --> 00:12:47,811
„Lauksiu tavęs mūsų kavinėje.
224
00:12:47,811 --> 00:12:51,773
Turime naujos informacijos apie
Gudobelės klubą ir tavo naujus draugus.
225
00:12:51,773 --> 00:12:52,941
Paskubėk.“
226
00:12:53,441 --> 00:12:54,442
Aš ją ištrinsiu.
227
00:12:55,485 --> 00:12:56,486
Ką tu darai?
228
00:12:57,612 --> 00:12:59,823
Kuo mažiau Sidnė žinos, tuo ramiau gyvens.
229
00:12:59,823 --> 00:13:02,284
Nueisiu į tą kavinę
ir pabandysiu ką nors pašniukštinėti.
230
00:13:02,284 --> 00:13:04,744
O tu lik su Sidne ir nepamiršk,
ką aš tau sakiau.
231
00:13:04,828 --> 00:13:06,788
Amber...
- Gerai, galime eiti.
232
00:13:07,664 --> 00:13:11,209
Visai pamiršau. Aš turiu padėti
profesoriui Makormakui ištaisyt referatus.
233
00:13:11,293 --> 00:13:12,460
Kaip gaila.
234
00:13:13,169 --> 00:13:15,922
Taip. Bet jūs eikite,
o aš prisijungsiu vėliau.
235
00:13:16,923 --> 00:13:18,008
Kaip pasakysi.
236
00:13:22,429 --> 00:13:24,514
Suveikė. Sidnė rašo,
kad Amber prarijo jos jauką,
237
00:13:24,598 --> 00:13:26,850
ir dabar ji liko viena su Grifinu.
238
00:13:26,850 --> 00:13:28,184
Labai gerai.
239
00:13:31,688 --> 00:13:33,773
Lobis yra čia.
240
00:13:33,857 --> 00:13:36,192
Dabar jūs privalot jį rasti.
241
00:13:43,700 --> 00:13:45,285
Vandens Motina rado IV.
242
00:13:46,077 --> 00:13:49,372
Bėda ta, kad jis yra
name kitame ežero krante.
243
00:13:50,832 --> 00:13:51,917
Kaip mes ten pateksim?
244
00:13:52,500 --> 00:13:53,543
Valtimi?
245
00:13:54,044 --> 00:13:56,171
Ir kur mes tą valtį rasim?
246
00:14:01,843 --> 00:14:02,844
Valtis!
247
00:14:04,596 --> 00:14:06,723
Ačiū, Vandens Motina.
- Paskubam.
248
00:14:07,891 --> 00:14:08,892
Palaukit.
249
00:14:10,143 --> 00:14:11,561
Mes nežinom, ar tai saugu.
250
00:14:12,854 --> 00:14:15,857
Nesuprantu, kaip,
bet aš, kaip ir ta mergaitė iš knygos,
251
00:14:16,566 --> 00:14:18,526
turiu ryšį su Vandens Motina.
252
00:14:18,610 --> 00:14:21,571
Tiesiog jaučiu.
Ji nė už ką nestatytų mūsų į pavojų.
253
00:14:22,530 --> 00:14:23,990
Aš ja pasitikiu.
254
00:14:24,074 --> 00:14:25,075
Aš irgi.
255
00:14:27,202 --> 00:14:28,370
Samirai?
256
00:14:30,830 --> 00:14:32,123
GELBĖJIMOSI LIEMENĖS
257
00:14:32,207 --> 00:14:34,417
Aš valtyje!
258
00:14:34,501 --> 00:14:36,086
Sėskis, Idrisai. Būk atsargus!
259
00:14:37,003 --> 00:14:41,007
Nereikia su juo taip griežtai.
260
00:14:41,091 --> 00:14:43,134
Nereikėjo jo čia kviestis.
261
00:14:43,218 --> 00:14:45,720
Ne tau reikės dorotis
su jo naktiniais košmarais,
262
00:14:45,804 --> 00:14:46,930
jei nutiks kas nors blogo.
263
00:14:46,930 --> 00:14:50,058
Na, jis jau čia. Kaip jaunesnė sesuo
264
00:14:50,058 --> 00:14:53,353
gerai žinau, ką reiškia būti atstumtam
tik todėl, kad esi mažesnis.
265
00:14:55,105 --> 00:14:57,983
Be to, turėtum labiau juo pasitikėti.
266
00:15:05,574 --> 00:15:07,200
Kaip smagu!
267
00:15:09,327 --> 00:15:10,662
Idrisai, sėdėk ramiai.
268
00:15:11,538 --> 00:15:14,291
Tik norėjau pažiūrėti, kur Vandens Motina.
269
00:15:14,291 --> 00:15:16,376
Ne viskas yra žaidimas, girdi?
270
00:15:17,043 --> 00:15:18,128
Nepyk.
271
00:15:21,715 --> 00:15:24,509
Samirai, viskas gerai?
272
00:15:27,220 --> 00:15:28,388
Vandens Motina, stabdyk valtį.
273
00:15:28,388 --> 00:15:33,602
Negalime delsti.
Privalome pakeisti tavo ateitį.
274
00:15:33,602 --> 00:15:35,437
Mums reikia sustoti. Mano draugui blogai.
275
00:15:36,354 --> 00:15:37,480
Kaip pasakysi.
276
00:15:40,108 --> 00:15:42,152
Žiūrėk į horizontą.
- Ką?
277
00:15:42,819 --> 00:15:45,405
Jei pykina nuo siūbavimo,
reikia žiūrėti į horizontą.
278
00:15:46,698 --> 00:15:47,908
Aš ne dėl to.
279
00:15:48,491 --> 00:15:50,493
Kas yra? Sakyk, nagi.
280
00:15:52,495 --> 00:15:53,872
Pameni mūsų pusbrolį, kuris mirė?
281
00:15:57,375 --> 00:16:02,714
Kai išvykom iš Turkijos,
jo šeima išplaukė čia kitu keliu,
282
00:16:02,714 --> 00:16:05,967
o kelionėje jis neišgyveno.
283
00:16:08,929 --> 00:16:10,847
Aš to nežinojau.
284
00:16:11,848 --> 00:16:13,433
Tu dar buvai labai mažas.
285
00:16:14,434 --> 00:16:15,936
Labai užjaučiu, Samirai.
286
00:16:15,936 --> 00:16:19,272
Šiandien pirmą kartą plaukiu valtimi
po šitos nelaimės.
287
00:16:19,356 --> 00:16:21,775
Jei būtume žinoję, nebūtume plaukę.
288
00:16:24,236 --> 00:16:26,696
Gaila, kad tą dieną
Vandens Motinos nebuvo šalia.
289
00:16:28,907 --> 00:16:29,908
Ir man gaila.
290
00:16:39,084 --> 00:16:40,544
Jonvabaliai sugrįžo.
291
00:16:42,337 --> 00:16:43,672
Jie tokie gražūs.
292
00:16:47,676 --> 00:16:49,553
Plaukiam toliau.
293
00:16:50,053 --> 00:16:51,096
Esi tikras?
294
00:17:00,855 --> 00:17:01,898
Nieko sau.
295
00:17:01,982 --> 00:17:05,944
Jei aš norėčiau paslėpti artefaktą,
tai daryčiau tik tokioje vietoje.
296
00:17:17,080 --> 00:17:18,582
Kažkas ruošiasi pavogti IV.
297
00:17:19,958 --> 00:17:21,543
Bėgam. Greičiau.
298
00:17:21,543 --> 00:17:23,044
Paskubėkit.
299
00:17:23,962 --> 00:17:24,963
Neatsilik.
300
00:17:27,299 --> 00:17:28,884
Nagi, Idrisai. Greičiau.
301
00:17:29,467 --> 00:17:30,635
Bėgam. Nagi.
302
00:17:34,306 --> 00:17:35,390
Koks planas?
303
00:17:35,390 --> 00:17:38,643
Pabandysim įžiūrėti ką nors per langą?
- Nieko geresnio nesugalvoju.
304
00:17:41,146 --> 00:17:43,398
Eiveris ir Amber. Atėjom ten, kur reikia.
305
00:17:43,398 --> 00:17:45,609
Ne šitas kambarys. Bėgam.
306
00:17:51,948 --> 00:17:53,700
Savo vizijoje mačiau šį kambarį.
307
00:17:56,703 --> 00:17:57,787
Užrakintas.
308
00:17:58,747 --> 00:18:00,540
Reikia kažkaip patekti vidun.
309
00:18:00,624 --> 00:18:02,042
Jonvabaliai vėl atskrido.
310
00:18:02,042 --> 00:18:05,545
Galbūt Nija gali juos valdyti,
kaip parašyta knygoje?
311
00:18:06,296 --> 00:18:09,216
Ir ką man daryti? Pasakyti jonvabaliams:
312
00:18:09,216 --> 00:18:11,509
„Skriskit į namą
ir suraskit „Iškalbingąjį Valstietį“?
313
00:18:14,554 --> 00:18:15,764
Idrisas teisus.
314
00:18:16,431 --> 00:18:18,808
Tu turi su jais ryšį.
315
00:18:21,561 --> 00:18:23,063
Nija? Kas yra?
316
00:18:25,273 --> 00:18:27,025
Aš galiu matyti tai, ką mato jie.
317
00:18:28,818 --> 00:18:30,237
Mes svetainėje.
318
00:18:30,904 --> 00:18:33,865
Gerai. Dabar lipame laiptais žemyn.
319
00:18:35,492 --> 00:18:36,618
Biliardo stalas.
320
00:18:38,787 --> 00:18:40,205
Dabar mes sandėliuke.
321
00:18:42,123 --> 00:18:43,416
Čia jo nėra.
322
00:18:43,500 --> 00:18:45,001
Tai kur jis?
323
00:18:46,127 --> 00:18:48,588
Greičiau. Nagi! Slepiamės.
324
00:18:51,508 --> 00:18:53,677
Jis turi būti čia.
325
00:18:53,677 --> 00:18:54,761
Kaip tu?
326
00:18:55,971 --> 00:18:58,431
Viskas per mane.
Užgaišinau mus, kai plaukėme.
327
00:18:58,515 --> 00:19:00,892
Nekalbėk niekų. Ieškosim tol, kol rasim.
328
00:19:01,935 --> 00:19:02,978
Gerai.
329
00:19:05,647 --> 00:19:08,900
Sidnė. Jai mūsų reikia. Paskubėkim.
330
00:19:10,652 --> 00:19:12,946
Turbūt smagu gyventi mažame miestelyje.
331
00:19:12,946 --> 00:19:16,575
Manai? Aš visad svajojau gyventi
dideliame mieste.
332
00:19:17,325 --> 00:19:19,160
Dideliame mieste gera gyventi,
jei turi pinigų.
333
00:19:19,244 --> 00:19:20,912
Visuose miestuose gera gyventi,
jei turi pinigų.
334
00:19:22,289 --> 00:19:23,957
Tikiuosi, dabar viskas pasikeis.
335
00:19:24,457 --> 00:19:26,751
Narystė Gudobelės klube
užtikrina geresnius ryšius
336
00:19:26,835 --> 00:19:28,420
ir galimybę gauti geresnį darbą,
337
00:19:28,420 --> 00:19:31,214
tad vieną gražią dieną
galėsiu išsikraustyti iš tėvų namų.
338
00:19:31,298 --> 00:19:33,550
Taip, bet kokia kaina?
339
00:19:37,178 --> 00:19:41,224
Tiesiog tai atima daugiau laiko
nei aš tikėjausi.
340
00:19:42,100 --> 00:19:43,101
Suprantu.
341
00:19:45,270 --> 00:19:48,523
Žinai, ką? Pamirškim tą Gudobelės klubą.
342
00:19:49,232 --> 00:19:50,692
Ką tu siūlai?
343
00:19:53,695 --> 00:19:54,738
Eime.
- Ką sugalvojai?
344
00:19:55,822 --> 00:20:00,160
EITI DRAUDŽIAMA
345
00:20:00,744 --> 00:20:02,495
Abejoju, ar mums ten galima.
346
00:20:04,164 --> 00:20:05,165
Durys neužrakintos.
347
00:20:06,207 --> 00:20:09,669
Įkūrėjo savaitės proga
atiduosim pagarbą jo šmėklai.
348
00:20:09,753 --> 00:20:11,379
Gerai, atidavėm. Ar jau galime...
349
00:20:11,463 --> 00:20:13,131
Tik nesakyk, kad bijai.
350
00:20:25,143 --> 00:20:26,144
Čonsi?
351
00:20:27,103 --> 00:20:28,396
Tu čia?
352
00:20:28,480 --> 00:20:32,150
Manau, pomirtiniame gyvenime jis turi
įdomesnių reikalų nei vaidentis čia.
353
00:20:34,069 --> 00:20:36,029
Gerai, gal jau eikim.
- Ne, palauk.
354
00:20:40,200 --> 00:20:41,826
Čia tavo sesuo?
355
00:20:41,910 --> 00:20:43,745
Ir mano draugai Nija ir Samiras.
356
00:20:44,246 --> 00:20:46,206
Kiek čia daug tų tunelių.
357
00:20:46,206 --> 00:20:47,749
Ir jo brolis Idrisas.
358
00:20:47,749 --> 00:20:49,501
Idrisai! Palauk, aš tuoj.
359
00:20:52,963 --> 00:20:53,964
Gerai, ir kaip tai suprasti?
360
00:20:53,964 --> 00:20:56,716
Nepyk, bet mums reikėjo vietos,
kur galėtume pasikalbėti be Amber.
361
00:20:56,800 --> 00:20:58,385
Žinom, kad tu padėjai Liamui ir Amber,
362
00:20:58,385 --> 00:21:00,512
suklastojęs „Iškalbingąjį Valstietį“
Eiveriui Boidui.
363
00:21:00,512 --> 00:21:02,806
Taip pat žinome, kad tu ne toks, kaip jie.
364
00:21:02,806 --> 00:21:04,432
Nagi, Grifinai.
365
00:21:04,516 --> 00:21:08,395
Juk sakei, kad jautiesi pašaliečiu.
Ir aš tave suprantu.
366
00:21:08,395 --> 00:21:11,398
Smagu būti jų klubo nariu.
367
00:21:11,398 --> 00:21:14,276
Bet jie naudojasi tavimi. Ir manimi.
368
00:21:16,111 --> 00:21:20,574
Amber sakė, kad šis senas dokumentas
priklausė jos ir Eiverio šeimai.
369
00:21:21,199 --> 00:21:22,951
Ir jei aš padarysiu tikslią jo kopiją,
370
00:21:22,951 --> 00:21:25,495
jie sukeis ją su originalu,
kurį padės į saugią vietą.
371
00:21:27,247 --> 00:21:30,417
Ir už tai priims mane į Gudobelės klubą.
372
00:21:31,126 --> 00:21:32,752
Jie man sakė, kad niekas nenukentės.
373
00:21:32,836 --> 00:21:35,130
Bet nukentėjo mano mama.
374
00:21:35,630 --> 00:21:40,510
Aš nešmeižiau tavo mamos,
bet esu kaltas, kad saugojau jų paslaptis.
375
00:21:40,594 --> 00:21:41,803
Atleisk man, Nija.
376
00:21:45,849 --> 00:21:49,603
Padėk mums. Juk tu viską žinai.
377
00:21:49,603 --> 00:21:50,854
Galėtume pasikalbėti su valdybos nariais.
378
00:21:50,854 --> 00:21:54,190
Nieko nebus.
Turbūt jau per vėlu ką nors pakeisti.
379
00:21:54,274 --> 00:21:55,817
Kaip suprasti „per vėlu“?
380
00:22:06,745 --> 00:22:07,913
Palaukit.
381
00:22:09,456 --> 00:22:13,126
Idrisai, bėk į Nijos kambarį
ir pažaisk su kompiuteriu, gerai?
382
00:22:13,126 --> 00:22:14,461
Aš tuojau ateisiu.
383
00:22:14,461 --> 00:22:15,879
Gerai.
384
00:22:15,879 --> 00:22:17,130
Tėti?
385
00:22:19,257 --> 00:22:21,384
Tėti, ar šiandien pas mus
buvo kas nors atėjęs?
386
00:22:21,468 --> 00:22:22,761
Ir man malonu tave matyti, Nija.
387
00:22:24,012 --> 00:22:25,013
Viskas gerai?
388
00:22:25,013 --> 00:22:26,806
Man turėjo atnešti siuntinį.
389
00:22:27,474 --> 00:22:28,475
Aš nieko nemačiau.
390
00:22:30,185 --> 00:22:33,730
Buvo užsukęs tik meistras
pataisyti maršruto parinktuvo.
391
00:22:33,730 --> 00:22:34,814
Tuo pačiu paprašiau
392
00:22:34,898 --> 00:22:38,109
pastiprinti pralaidumo ryšį
tavo vaizdo žaidimams.
393
00:22:42,572 --> 00:22:43,615
Nėra už ką!
394
00:22:46,117 --> 00:22:48,161
Kur jis galėjo paslėpti IV?
395
00:22:49,663 --> 00:22:51,373
Turbūt Donovan.
396
00:23:00,090 --> 00:23:01,091
Minutėlę.
397
00:23:02,634 --> 00:23:03,635
Leila!
398
00:23:09,307 --> 00:23:10,517
Negali būti.
399
00:23:11,184 --> 00:23:12,561
Netikiu savo akim.
400
00:23:13,144 --> 00:23:14,813
Grifinas buvo teisus.
401
00:23:15,730 --> 00:23:16,731
Kažkas ateina.
402
00:23:16,815 --> 00:23:19,859
Užtikrinu jus,
svetainėje aš nieko neslepiu.
403
00:23:19,943 --> 00:23:21,152
Donovan.
404
00:23:21,236 --> 00:23:22,445
Kaip mes tai paaiškinsim?
405
00:23:22,529 --> 00:23:23,530
Gal verčiau paslėpkim?
406
00:23:25,782 --> 00:23:27,200
Oliveris.
407
00:23:29,911 --> 00:23:31,288
Sveikučiai.
408
00:23:33,415 --> 00:23:34,749
Galite palikti mus vienus?
409
00:23:35,375 --> 00:23:36,710
Gerai. Žinoma.
410
00:23:39,588 --> 00:23:42,299
Ką tu ten turi?
- Ar tai...
411
00:23:42,299 --> 00:23:44,593
Čia tuščias pergamentas mūsų projektui.
412
00:23:44,593 --> 00:23:47,804
Puiku. O dabar eikite.
413
00:24:01,192 --> 00:24:04,487
Vos neįkliuvom. Galvojau, numirsiu.
414
00:24:04,571 --> 00:24:07,115
Oliveris išgelbėjo mūsų kailį.
Ačiū, Oliveri.
415
00:24:07,115 --> 00:24:10,702
Donovan iškart pažiūrėjo į stalą,
lyg iš anksto kažką žinotų.
416
00:24:11,202 --> 00:24:14,789
Dabar suprantu, kodėl ji mūsų nepaisė.
Ji pati su tuo susijusi.
417
00:24:15,665 --> 00:24:17,375
O mes jai išklojom viską, ką žinom.
418
00:24:19,002 --> 00:24:20,003
Palaukit.
419
00:24:21,171 --> 00:24:23,215
Jei pergamente nebėra žodžių,
420
00:24:23,215 --> 00:24:26,176
kaip nutinka tada, kai vaiduoklis
išleidžia iš knygų personažus,
421
00:24:27,052 --> 00:24:28,303
ar tai reiškia...
422
00:24:28,303 --> 00:24:31,556
Atsiprašau, kieno šie rūmai?
423
00:24:34,476 --> 00:24:35,477
Čia mano namai.
424
00:24:35,977 --> 00:24:38,939
Atleiskite, prieš jus -
nuolankus valstietis.
425
00:25:32,284 --> 00:25:34,286
Išvertė Laima Banionienė