1 00:00:06,216 --> 00:00:09,970 „SESAME WORKSHOP“ PRISTATO 2 00:00:14,933 --> 00:00:16,058 Aš jus kviečiau? 3 00:00:16,142 --> 00:00:19,020 Nekantraujame sužinoti, kaip reikalai. Radote įrodymus? 4 00:00:19,104 --> 00:00:23,233 Na, buvau nuėjusi į Gudobelės klubą ir į dailės kabinetą, bet, deja. 5 00:00:23,233 --> 00:00:25,569 Neradau nei maskuočių, nei papiruso. 6 00:00:25,569 --> 00:00:27,028 Jie juos paslėpė. 7 00:00:27,112 --> 00:00:29,030 Kaip jiems pavyksta vis išsisukti? 8 00:00:29,114 --> 00:00:30,448 Jie tai daro ne vieni. 9 00:00:30,532 --> 00:00:33,159 Milijardierius Eiveris Boidas yra Amber Viljams pusbrolis. 10 00:00:33,243 --> 00:00:35,912 Atkreipkit į jį dėmesį. Jis turi būti su tuo susijęs. 11 00:00:35,996 --> 00:00:36,997 Minutėlę. 12 00:00:36,997 --> 00:00:40,000 Pirma kaltinote kelis studentus, o dabar - valdybos narį? 13 00:00:40,000 --> 00:00:42,627 Kaip kitaip studentai būtų įvykdę tokį nusikaltimą? 14 00:00:44,504 --> 00:00:46,548 Žinau, kad jūsų ketinimai yra geri, 15 00:00:46,548 --> 00:00:48,717 bet nesiruošiu dar kartą gaudyt vėjo laukuose. 16 00:00:48,717 --> 00:00:52,262 Tad jei neturite man nieko naujo, 17 00:00:52,262 --> 00:00:53,388 norėčiau atsiprašyti. 18 00:00:53,388 --> 00:00:54,848 Manęs laukia darbas. 19 00:01:02,272 --> 00:01:05,442 Jie visada mus lenkia vienu žingsniu. 20 00:01:05,442 --> 00:01:07,068 Gal ir jie turi vaiduoklį, kuris jiems padeda? 21 00:01:07,152 --> 00:01:08,820 Eiveris Boidas - visai nepanašus į vaiduoklį. 22 00:01:09,321 --> 00:01:12,699 Jei Donovan negali mums padėti, turim patys viską išsiaiškinti. 23 00:01:30,050 --> 00:01:32,052 Eiveri. Čia aš. 24 00:01:33,929 --> 00:01:35,180 Tau reikia paskubėti. 25 00:01:50,320 --> 00:01:52,113 Vaiduoklio žinutės 26 00:01:52,197 --> 00:01:54,282 Gerai, ką mes žinom? 27 00:01:56,284 --> 00:01:59,329 Eiveris Boidas pasamdė savo pusseserę Amber, 28 00:01:59,329 --> 00:02:02,290 kad ši sutrukdytų „Iškalbingąjį Valstietį“ grąžinti į Egiptą. 29 00:02:02,374 --> 00:02:03,875 Ir paprašytų Grifino padaryti klastotę. 30 00:02:03,959 --> 00:02:04,960 GUDOBELĖS KLUBO NAUJOKAS 31 00:02:05,544 --> 00:02:10,966 Liamas sukeitė originalą su klastote, kuo buvo apkaltinta tavo mama. 32 00:02:10,966 --> 00:02:14,010 Spėju, Eiveriui Boidui buvo nesunku įtikinti Amber 33 00:02:14,094 --> 00:02:15,720 ir jos geriausią draugą Liamą, bet... 34 00:02:15,804 --> 00:02:17,806 GERIAUSI DRAUGAI 35 00:02:18,765 --> 00:02:21,268 ...kaip jie įtikino Grifiną? Kokia jam iš to nauda? 36 00:02:22,394 --> 00:02:25,855 Turbūt tokia pati, kaip tavo seseriai. Narystė Gudobelės klube. 37 00:02:25,939 --> 00:02:27,941 Suprantu, ką tu nori pasakyti, Čarle. 38 00:02:28,900 --> 00:02:32,237 Grifinas kažkaip neįsipaišo į tą kompaniją. 39 00:02:32,237 --> 00:02:36,199 Amber ir Liamas pažįstami nuo vaikystės, o su Grifinu susipažino tik šiemet. 40 00:02:37,867 --> 00:02:41,663 Galbūt reikėtų tuo pasinaudoti 41 00:02:42,163 --> 00:02:43,999 ir patraukti jį savo pusėn? 42 00:02:45,041 --> 00:02:46,167 Kas tau? 43 00:02:46,251 --> 00:02:47,294 Nija! 44 00:02:58,805 --> 00:03:01,391 Nija. 45 00:03:02,934 --> 00:03:04,144 Eikš, tau reikia prisėsti. 46 00:03:05,020 --> 00:03:06,438 Kaip tu? 47 00:03:06,438 --> 00:03:09,399 Keista. 48 00:03:09,399 --> 00:03:12,485 Mačiau viziją. 49 00:03:13,570 --> 00:03:16,406 Kaip mus išvaro iš mūsų namų. 50 00:03:17,699 --> 00:03:18,825 Oliveris ją atsiuntė? 51 00:03:19,451 --> 00:03:22,203 Girdėjau balsą, bet jis buvo ne Oliverio. 52 00:03:23,371 --> 00:03:24,456 Ji pašaukė mane vardu. 53 00:03:26,708 --> 00:03:30,962 Nežinau, kaip, bet, manau, ji man parodė ateitį. 54 00:03:31,463 --> 00:03:35,550 Nežinoma veikėja tavo galvoje, kuri parodė ateitį? 55 00:03:36,593 --> 00:03:37,719 Man ta ateitis nepatiko. 56 00:03:38,553 --> 00:03:40,222 Ateitis tuo ir gera. 57 00:03:41,223 --> 00:03:43,475 Kol ji dar neįvyko, mes ją galime pakeisti. 58 00:03:43,475 --> 00:03:45,268 Taip. Mes būtinai viską išsiaiškinsim, 59 00:03:45,352 --> 00:03:48,772 ir tavo mama bus grąžinta į universiteto prezidentės pareigas. 60 00:03:48,772 --> 00:03:51,733 O tu toliau narpliosi savo vaizdo žaidimų paslaptis. 61 00:03:56,529 --> 00:04:00,116 Bet... vieni to nepadarysim. 62 00:04:02,869 --> 00:04:04,079 Nė už ką. 63 00:04:04,079 --> 00:04:05,872 Kada paskutinįkart tavęs ko nors prašiau? 64 00:04:05,956 --> 00:04:08,541 Vakar, užvakar ir užužvakar. 65 00:04:08,625 --> 00:04:09,626 Gerai jau. 66 00:04:09,626 --> 00:04:14,631 Bet tai - labai svarbu, o tu draugauji su Grifinu, 67 00:04:14,631 --> 00:04:17,259 tad galėtum pabandyti palenkti jį į mūsų pusę. 68 00:04:17,341 --> 00:04:19,719 Kaip tau apskritai šovė į galvą, kad galėčiau nuteikti Grifiną 69 00:04:19,803 --> 00:04:21,555 prieš įtakingiausią žmogų universitete? 70 00:04:22,138 --> 00:04:23,682 Nes aš tave pažįstu visą savo gyvenimą. 71 00:04:24,683 --> 00:04:26,851 Ir maždaug tiek pat laiko bandau į tave lygiuotis. 72 00:04:27,477 --> 00:04:28,937 Ir be reikalo. 73 00:04:31,189 --> 00:04:33,817 Nebuvau verta patekti į Gudobelės klubą. 74 00:04:35,110 --> 00:04:36,111 Aš negaliu tau padėti. 75 00:04:37,195 --> 00:04:43,159 Būtum ar nebūtum to kvailo klubo nare, esi nuostabiausias žmogus, kokį pažįstu. 76 00:04:43,827 --> 00:04:45,912 Ir žinau, kad vieną dieną tu valdysi pasaulį. 77 00:04:46,913 --> 00:04:49,583 Negi nenori jiems atkeršyti už tai, ką jie padarė? 78 00:04:51,042 --> 00:04:52,419 Žinoma, kad noriu. 79 00:04:53,003 --> 00:04:54,838 Tada padėk mums. 80 00:04:57,966 --> 00:04:59,175 Iki, tėti. 81 00:04:59,259 --> 00:05:00,302 Samirai, palauk. 82 00:05:02,095 --> 00:05:04,431 Tau teks pabūti su Idrisu, nes išeinu į darbą. 83 00:05:04,431 --> 00:05:05,432 Šiandien? 84 00:05:05,432 --> 00:05:07,684 Mama dirba, o Amirai šiandien - išeiginė. 85 00:05:08,518 --> 00:05:09,936 Bet mes su draugais 86 00:05:10,020 --> 00:05:13,857 turim išspręsti labai svarbią archeologijos problemą. 87 00:05:13,857 --> 00:05:16,484 Archeologija - mokslas apie senovę, ar ne? 88 00:05:16,568 --> 00:05:18,445 Senovė niekur nepabėgs. 89 00:05:18,445 --> 00:05:20,864 Taip, bet ne. 90 00:05:20,864 --> 00:05:22,073 Veskis brolį kartu. 91 00:05:22,157 --> 00:05:23,366 Aš jums padėsiu. 92 00:05:23,450 --> 00:05:25,785 Matai? Nuspręsta. 93 00:05:27,412 --> 00:05:28,413 Ačiū, sūnau. 94 00:05:32,250 --> 00:05:33,543 Taip, žinoma. 95 00:05:33,627 --> 00:05:34,836 Antradienį bus labai gerai. 96 00:05:35,545 --> 00:05:37,839 Galima iki devintos ryto? Tą rytą man paskaita. 97 00:05:38,798 --> 00:05:39,799 Taip. 98 00:05:40,383 --> 00:05:42,886 Gerai, sutarta. Ačiū. Viso. Čiau. 99 00:05:43,470 --> 00:05:45,180 Dar kartą atsiprašau. 100 00:05:45,764 --> 00:05:46,765 Eimė vėl išvažiavo? 101 00:05:46,765 --> 00:05:49,726 Taip. Bet aš nieko prieš. Papildomas darbas padeda man 102 00:05:49,726 --> 00:05:52,520 susitaupyt pinigų kelionei aplink pasaulį po mokslų universitete. 103 00:05:52,604 --> 00:05:53,730 Žiūrėkit. 104 00:05:53,730 --> 00:05:55,732 Kelionė. 105 00:05:55,732 --> 00:05:57,609 Nori aplankyt visas tas vietas? 106 00:05:57,609 --> 00:05:59,694 Jei susitaupysiu pakankamai pinigų. 107 00:05:59,778 --> 00:06:02,906 Žiemą praleisiu šiltuose kraštuose ir aplankysiu visus žemynus. 108 00:06:04,783 --> 00:06:07,202 Imk. Prisidėk prie savo kelionės. 109 00:06:07,869 --> 00:06:09,454 Dėkoju tau, bernužėli. 110 00:06:09,454 --> 00:06:12,832 Bet siūlau tau pasitaupyti savo kelionei, gerai? 111 00:06:13,458 --> 00:06:14,542 Gerai. 112 00:06:17,003 --> 00:06:19,214 Klausyk, Idrisai. Užsisakyk, ką nori. Aš tuoj. 113 00:06:23,385 --> 00:06:26,930 Sidnė pabandys susitikti su Grifinu ir įkalbėti jį išduoti Amber ir Liamą. 114 00:06:31,101 --> 00:06:34,479 Ar tik man taip atrodo, ar ši musė tikrai spindi? 115 00:06:35,855 --> 00:06:37,232 Jei neklystu, čia jonvabalis. 116 00:06:43,572 --> 00:06:47,909 Mieste? Ir jį matom tik mes? 117 00:06:50,745 --> 00:06:51,788 Gerai, mažiau. 118 00:06:52,747 --> 00:06:56,585 Nepyk, kad vos tavęs nesutraiškiau. Sakyk, iš kokios tu knygos? 119 00:06:59,796 --> 00:07:01,172 Regis, jis kviečia sekti paskui jį. 120 00:07:05,427 --> 00:07:07,095 Pabūk čia. Tuojau grįšiu. 121 00:07:13,435 --> 00:07:14,895 Daugiau jonvabalių? 122 00:07:15,979 --> 00:07:18,315 „M-O-T-I-N-A“? 123 00:07:19,649 --> 00:07:23,612 „Motina“. Kokia dar motina? 124 00:07:31,828 --> 00:07:33,872 Palaukit. - Greičiau, jie nori, kad sektume paskui. 125 00:07:34,706 --> 00:07:36,082 O kaip Idrisas? 126 00:07:36,666 --> 00:07:37,709 Idrisai! 127 00:07:38,293 --> 00:07:39,294 Ką? 128 00:07:41,922 --> 00:07:45,258 Norėtum kartu su mumis pasekti paskui stebuklingus jonvabalius? 129 00:07:45,926 --> 00:07:47,052 Žinoma! - Puiku! 130 00:07:47,052 --> 00:07:49,346 Čarle. - Jis galvos, kad tai - žaidimas. 131 00:07:51,473 --> 00:07:52,515 Į kurią pusę jie nuskrido? 132 00:07:52,599 --> 00:07:53,683 Į tą. Paskubėkim! 133 00:07:56,478 --> 00:07:58,480 Kada visa tai baigsis? - Greitai. 134 00:07:58,480 --> 00:08:00,273 Tik nereikia nervintis. 135 00:08:01,274 --> 00:08:03,401 Man šitas reikalas nepatiko nuo pat pradžių. 136 00:08:04,861 --> 00:08:07,155 Patinka tau ar ne, bet tu jau įsivėlei. 137 00:08:14,079 --> 00:08:15,997 Iš kur atsiranda jonvabaliai? 138 00:08:16,873 --> 00:08:18,124 Turbūt iš kito pasaulio. 139 00:08:18,208 --> 00:08:19,209 Tikrai? 140 00:08:19,209 --> 00:08:22,587 Ne, Idrisai. Tai paprasčiausi jonvabaliai. 141 00:08:23,088 --> 00:08:24,673 Ką tu darai? 142 00:08:25,382 --> 00:08:28,176 Jis galvoja, kad tai - žaidimas, stengiuosi, kad jam būtų smagu. 143 00:08:28,260 --> 00:08:31,096 Negi nepameni, kuo viskas baigėsi anąkart, kai pasiėmėm jį kartu? 144 00:08:31,096 --> 00:08:32,597 Nenoriu, kad jis išsigąstų. 145 00:08:33,515 --> 00:08:35,600 Jei jonvabaliai yra iš kito pasaulio, 146 00:08:35,600 --> 00:08:37,769 gal jie moka šaudyti lazeriais? 147 00:08:39,645 --> 00:08:41,398 Jam viskas gerai. 148 00:08:41,398 --> 00:08:43,400 Jie moka šaudyt lazeriais. 149 00:08:44,025 --> 00:08:45,110 Nija. 150 00:08:45,694 --> 00:08:48,697 Aš čia. Surask mane. 151 00:08:49,573 --> 00:08:50,657 Girdėjot? 152 00:08:51,449 --> 00:08:52,450 Ką? 153 00:08:52,534 --> 00:08:55,537 Balsą. Ji kviečia mane vardu. Nori, kad ją surasčiau. 154 00:08:55,537 --> 00:08:58,290 Aš girdėjau. Ji pasakė: „Labas, Idrisai.“ 155 00:09:05,422 --> 00:09:06,965 Ji čia. Vandenyje. 156 00:09:18,351 --> 00:09:19,436 Undinė? 157 00:09:20,729 --> 00:09:24,274 Aš ją matau. Ji turi ilgus raudonus plaukus. 158 00:09:25,942 --> 00:09:27,152 Kas tu? 159 00:09:27,152 --> 00:09:29,321 Vandens Motina. 160 00:09:29,321 --> 00:09:31,656 Vandens Motina. - Vandens Motina? 161 00:09:32,157 --> 00:09:34,534 Kaip jonvabalių užuominoje? Motina? 162 00:09:34,618 --> 00:09:35,619 Turbūt. 163 00:09:35,619 --> 00:09:38,121 Bet... iš kur tu tai žinai, Nija? 164 00:09:38,121 --> 00:09:40,165 Jūs negirdit galvoje jos balso? 165 00:09:41,499 --> 00:09:43,543 Ji bendrauja tik su tavim. 166 00:09:43,627 --> 00:09:46,004 Pala. Vandens Motina. 167 00:09:46,004 --> 00:09:49,925 Sužinojau apie ją, kai pernai vasarą buvome afrikietiško meno parodoje. 168 00:09:50,634 --> 00:09:53,595 Kiek prisimenu, ji yra vandens deivė. 169 00:09:54,095 --> 00:09:57,307 Daugumoje Afrikos kultūrų ji vadinama gamtos sergėtoja, 170 00:09:57,307 --> 00:09:59,100 palaikančia ryšį tarp dvasių pasaulio ir mūsų. 171 00:09:59,184 --> 00:10:02,938 Ir aš esu girdėjęs apie Vandens Motiną. Amira man skaitė apie ją knygą. 172 00:10:02,938 --> 00:10:04,105 Kokią knygą? 173 00:10:04,189 --> 00:10:05,190 „Upelio stebuklai“. 174 00:10:05,690 --> 00:10:07,734 Ji apie mergaitę Medę, 175 00:10:07,734 --> 00:10:10,737 kuri praleido vasaros atostogas pas močiutę, gyvenančią prie upelio. 176 00:10:10,737 --> 00:10:13,615 Ji gali valdyti jonvabalius ir kalbėtis su Vandens Motina. 177 00:10:13,615 --> 00:10:18,328 Vandens Motina jai parodo, kas gali nutikti upeliui. 178 00:10:18,328 --> 00:10:21,665 Ateities vizijos. Kokią ir aš mačiau. 179 00:10:22,666 --> 00:10:24,709 Vandens Motina, mums reikia tavo pagalbos. 180 00:10:30,882 --> 00:10:32,092 Labas. - Labas. 181 00:10:32,092 --> 00:10:33,343 Labas, Side. Kas gero? 182 00:10:33,343 --> 00:10:36,846 Nieko ypatingo. Atnešiau įrankius, kurių reikėjo sesės staliukui sumeistrauti. 183 00:10:36,930 --> 00:10:40,600 Aišku. Mes kuriam sienelę tiesioginei Įkūrėjo savaitės transliacijai. 184 00:10:41,518 --> 00:10:42,644 Gražiai atrodo. 185 00:10:43,186 --> 00:10:46,648 Taip. Nusimato šaunus vakarėlis. Šiemet jis vyks jachtoje. 186 00:10:46,648 --> 00:10:48,775 Ateisi? - Žinoma. Laukiu nesulaukiu. 187 00:10:48,775 --> 00:10:50,485 Pirmą kartą būsiu jachtoje. 188 00:10:50,569 --> 00:10:52,153 Bet ne paskutinį. 189 00:10:52,237 --> 00:10:54,114 Dabar, kai esi Gudobelės klubo narė, 190 00:10:54,114 --> 00:10:56,116 tau visos durys bus atviros. 191 00:10:57,951 --> 00:10:59,119 Minutėlę. 192 00:11:02,831 --> 00:11:03,915 Labai graži sienelė. 193 00:11:05,500 --> 00:11:06,501 Ačiū. 194 00:11:07,919 --> 00:11:09,087 Kas nors negerai? 195 00:11:09,671 --> 00:11:11,214 Ne. Tiesiog išalkau. 196 00:11:11,298 --> 00:11:13,884 Ir aš. Gal po to nueisim kur nors užkąsti? 197 00:11:14,885 --> 00:11:15,886 Jei nori, žinoma. 198 00:11:15,886 --> 00:11:17,512 Taip. Mielai. 199 00:11:19,973 --> 00:11:23,351 Kalbėjot apie maistą? Mirštu iš bado. Nieko prieš, jei ir aš prisijungsiu? 200 00:11:24,853 --> 00:11:26,813 Aišku, kad ne! Kuo daugiau, tuo linksmiau. 201 00:11:28,773 --> 00:11:30,817 Valdyba galvoja, kad mano mama pavogė „Iškalbingąjį Valstietį“, 202 00:11:30,901 --> 00:11:33,278 todėl mums reikia jį surasti ir grąžinti į universitetą, 203 00:11:33,278 --> 00:11:34,946 antraip mano tėvai praras viską. 204 00:11:35,030 --> 00:11:39,868 Tai, kas buvo pavogta, turi būti grąžinta. 205 00:11:43,288 --> 00:11:44,372 Kur ji dingo? 206 00:11:44,456 --> 00:11:48,793 Nežinau. Bet ji pasakė, kad tai, kas buvo pavogta, turi būti grąžinta. 207 00:11:50,253 --> 00:11:52,005 Ką mes ir bandom padaryti. 208 00:11:56,968 --> 00:11:57,969 Alio? 209 00:11:58,053 --> 00:12:00,722 Pasikviečiau Grifiną užkąsti, bet Amber irgi panoro eiti kartu. 210 00:12:00,722 --> 00:12:01,806 Negerai. 211 00:12:01,890 --> 00:12:04,309 Kai ką sugalvojau. Bet man reikia tavo pagalbos. 212 00:12:04,893 --> 00:12:05,894 Sakyk. 213 00:12:11,608 --> 00:12:12,692 Kaip sekas? 214 00:12:13,235 --> 00:12:14,402 Padarysiu pertraukėlę. 215 00:12:14,486 --> 00:12:16,238 Puiku, einam užkąsti. 216 00:12:17,113 --> 00:12:19,074 Gerai. Bet pirma padėsiu įrankius. 217 00:12:25,247 --> 00:12:27,999 Atrodai kaip žemę pardavęs. Viskas bus gerai. 218 00:12:29,417 --> 00:12:31,461 Atsiprašau, jei man nepatinka meluoti savo draugams. 219 00:12:32,546 --> 00:12:33,922 ŽINUTĖ NUO ČARLĖS 220 00:12:35,924 --> 00:12:37,801 Žinutė nuo jos sesers Čarlės. 221 00:12:37,801 --> 00:12:40,220 Tai - privatumo pažeidimas. - Ne. 222 00:12:43,557 --> 00:12:44,891 Ką? - Kas yra? 223 00:12:45,517 --> 00:12:47,811 „Lauksiu tavęs mūsų kavinėje. 224 00:12:47,811 --> 00:12:51,773 Turime naujos informacijos apie Gudobelės klubą ir tavo naujus draugus. 225 00:12:51,773 --> 00:12:52,941 Paskubėk.“ 226 00:12:53,441 --> 00:12:54,442 Aš ją ištrinsiu. 227 00:12:55,485 --> 00:12:56,486 Ką tu darai? 228 00:12:57,612 --> 00:12:59,823 Kuo mažiau Sidnė žinos, tuo ramiau gyvens. 229 00:12:59,823 --> 00:13:02,284 Nueisiu į tą kavinę ir pabandysiu ką nors pašniukštinėti. 230 00:13:02,284 --> 00:13:04,744 O tu lik su Sidne ir nepamiršk, ką aš tau sakiau. 231 00:13:04,828 --> 00:13:06,788 Amber... - Gerai, galime eiti. 232 00:13:07,664 --> 00:13:11,209 Visai pamiršau. Aš turiu padėti profesoriui Makormakui ištaisyt referatus. 233 00:13:11,293 --> 00:13:12,460 Kaip gaila. 234 00:13:13,169 --> 00:13:15,922 Taip. Bet jūs eikite, o aš prisijungsiu vėliau. 235 00:13:16,923 --> 00:13:18,008 Kaip pasakysi. 236 00:13:22,429 --> 00:13:24,514 Suveikė. Sidnė rašo, kad Amber prarijo jos jauką, 237 00:13:24,598 --> 00:13:26,850 ir dabar ji liko viena su Grifinu. 238 00:13:26,850 --> 00:13:28,184 Labai gerai. 239 00:13:31,688 --> 00:13:33,773 Lobis yra čia. 240 00:13:33,857 --> 00:13:36,192 Dabar jūs privalot jį rasti. 241 00:13:43,700 --> 00:13:45,285 Vandens Motina rado IV. 242 00:13:46,077 --> 00:13:49,372 Bėda ta, kad jis yra name kitame ežero krante. 243 00:13:50,832 --> 00:13:51,917 Kaip mes ten pateksim? 244 00:13:52,500 --> 00:13:53,543 Valtimi? 245 00:13:54,044 --> 00:13:56,171 Ir kur mes tą valtį rasim? 246 00:14:01,843 --> 00:14:02,844 Valtis! 247 00:14:04,596 --> 00:14:06,723 Ačiū, Vandens Motina. - Paskubam. 248 00:14:07,891 --> 00:14:08,892 Palaukit. 249 00:14:10,143 --> 00:14:11,561 Mes nežinom, ar tai saugu. 250 00:14:12,854 --> 00:14:15,857 Nesuprantu, kaip, bet aš, kaip ir ta mergaitė iš knygos, 251 00:14:16,566 --> 00:14:18,526 turiu ryšį su Vandens Motina. 252 00:14:18,610 --> 00:14:21,571 Tiesiog jaučiu. Ji nė už ką nestatytų mūsų į pavojų. 253 00:14:22,530 --> 00:14:23,990 Aš ja pasitikiu. 254 00:14:24,074 --> 00:14:25,075 Aš irgi. 255 00:14:27,202 --> 00:14:28,370 Samirai? 256 00:14:30,830 --> 00:14:32,123 GELBĖJIMOSI LIEMENĖS 257 00:14:32,207 --> 00:14:34,417 Aš valtyje! 258 00:14:34,501 --> 00:14:36,086 Sėskis, Idrisai. Būk atsargus! 259 00:14:37,003 --> 00:14:41,007 Nereikia su juo taip griežtai. 260 00:14:41,091 --> 00:14:43,134 Nereikėjo jo čia kviestis. 261 00:14:43,218 --> 00:14:45,720 Ne tau reikės dorotis su jo naktiniais košmarais, 262 00:14:45,804 --> 00:14:46,930 jei nutiks kas nors blogo. 263 00:14:46,930 --> 00:14:50,058 Na, jis jau čia. Kaip jaunesnė sesuo 264 00:14:50,058 --> 00:14:53,353 gerai žinau, ką reiškia būti atstumtam tik todėl, kad esi mažesnis. 265 00:14:55,105 --> 00:14:57,983 Be to, turėtum labiau juo pasitikėti. 266 00:15:05,574 --> 00:15:07,200 Kaip smagu! 267 00:15:09,327 --> 00:15:10,662 Idrisai, sėdėk ramiai. 268 00:15:11,538 --> 00:15:14,291 Tik norėjau pažiūrėti, kur Vandens Motina. 269 00:15:14,291 --> 00:15:16,376 Ne viskas yra žaidimas, girdi? 270 00:15:17,043 --> 00:15:18,128 Nepyk. 271 00:15:21,715 --> 00:15:24,509 Samirai, viskas gerai? 272 00:15:27,220 --> 00:15:28,388 Vandens Motina, stabdyk valtį. 273 00:15:28,388 --> 00:15:33,602 Negalime delsti. Privalome pakeisti tavo ateitį. 274 00:15:33,602 --> 00:15:35,437 Mums reikia sustoti. Mano draugui blogai. 275 00:15:36,354 --> 00:15:37,480 Kaip pasakysi. 276 00:15:40,108 --> 00:15:42,152 Žiūrėk į horizontą. - Ką? 277 00:15:42,819 --> 00:15:45,405 Jei pykina nuo siūbavimo, reikia žiūrėti į horizontą. 278 00:15:46,698 --> 00:15:47,908 Aš ne dėl to. 279 00:15:48,491 --> 00:15:50,493 Kas yra? Sakyk, nagi. 280 00:15:52,495 --> 00:15:53,872 Pameni mūsų pusbrolį, kuris mirė? 281 00:15:57,375 --> 00:16:02,714 Kai išvykom iš Turkijos, jo šeima išplaukė čia kitu keliu, 282 00:16:02,714 --> 00:16:05,967 o kelionėje jis neišgyveno. 283 00:16:08,929 --> 00:16:10,847 Aš to nežinojau. 284 00:16:11,848 --> 00:16:13,433 Tu dar buvai labai mažas. 285 00:16:14,434 --> 00:16:15,936 Labai užjaučiu, Samirai. 286 00:16:15,936 --> 00:16:19,272 Šiandien pirmą kartą plaukiu valtimi po šitos nelaimės. 287 00:16:19,356 --> 00:16:21,775 Jei būtume žinoję, nebūtume plaukę. 288 00:16:24,236 --> 00:16:26,696 Gaila, kad tą dieną Vandens Motinos nebuvo šalia. 289 00:16:28,907 --> 00:16:29,908 Ir man gaila. 290 00:16:39,084 --> 00:16:40,544 Jonvabaliai sugrįžo. 291 00:16:42,337 --> 00:16:43,672 Jie tokie gražūs. 292 00:16:47,676 --> 00:16:49,553 Plaukiam toliau. 293 00:16:50,053 --> 00:16:51,096 Esi tikras? 294 00:17:00,855 --> 00:17:01,898 Nieko sau. 295 00:17:01,982 --> 00:17:05,944 Jei aš norėčiau paslėpti artefaktą, tai daryčiau tik tokioje vietoje. 296 00:17:17,080 --> 00:17:18,582 Kažkas ruošiasi pavogti IV. 297 00:17:19,958 --> 00:17:21,543 Bėgam. Greičiau. 298 00:17:21,543 --> 00:17:23,044 Paskubėkit. 299 00:17:23,962 --> 00:17:24,963 Neatsilik. 300 00:17:27,299 --> 00:17:28,884 Nagi, Idrisai. Greičiau. 301 00:17:29,467 --> 00:17:30,635 Bėgam. Nagi. 302 00:17:34,306 --> 00:17:35,390 Koks planas? 303 00:17:35,390 --> 00:17:38,643 Pabandysim įžiūrėti ką nors per langą? - Nieko geresnio nesugalvoju. 304 00:17:41,146 --> 00:17:43,398 Eiveris ir Amber. Atėjom ten, kur reikia. 305 00:17:43,398 --> 00:17:45,609 Ne šitas kambarys. Bėgam. 306 00:17:51,948 --> 00:17:53,700 Savo vizijoje mačiau šį kambarį. 307 00:17:56,703 --> 00:17:57,787 Užrakintas. 308 00:17:58,747 --> 00:18:00,540 Reikia kažkaip patekti vidun. 309 00:18:00,624 --> 00:18:02,042 Jonvabaliai vėl atskrido. 310 00:18:02,042 --> 00:18:05,545 Galbūt Nija gali juos valdyti, kaip parašyta knygoje? 311 00:18:06,296 --> 00:18:09,216 Ir ką man daryti? Pasakyti jonvabaliams: 312 00:18:09,216 --> 00:18:11,509 „Skriskit į namą ir suraskit „Iškalbingąjį Valstietį“? 313 00:18:14,554 --> 00:18:15,764 Idrisas teisus. 314 00:18:16,431 --> 00:18:18,808 Tu turi su jais ryšį. 315 00:18:21,561 --> 00:18:23,063 Nija? Kas yra? 316 00:18:25,273 --> 00:18:27,025 Aš galiu matyti tai, ką mato jie. 317 00:18:28,818 --> 00:18:30,237 Mes svetainėje. 318 00:18:30,904 --> 00:18:33,865 Gerai. Dabar lipame laiptais žemyn. 319 00:18:35,492 --> 00:18:36,618 Biliardo stalas. 320 00:18:38,787 --> 00:18:40,205 Dabar mes sandėliuke. 321 00:18:42,123 --> 00:18:43,416 Čia jo nėra. 322 00:18:43,500 --> 00:18:45,001 Tai kur jis? 323 00:18:46,127 --> 00:18:48,588 Greičiau. Nagi! Slepiamės. 324 00:18:51,508 --> 00:18:53,677 Jis turi būti čia. 325 00:18:53,677 --> 00:18:54,761 Kaip tu? 326 00:18:55,971 --> 00:18:58,431 Viskas per mane. Užgaišinau mus, kai plaukėme. 327 00:18:58,515 --> 00:19:00,892 Nekalbėk niekų. Ieškosim tol, kol rasim. 328 00:19:01,935 --> 00:19:02,978 Gerai. 329 00:19:05,647 --> 00:19:08,900 Sidnė. Jai mūsų reikia. Paskubėkim. 330 00:19:10,652 --> 00:19:12,946 Turbūt smagu gyventi mažame miestelyje. 331 00:19:12,946 --> 00:19:16,575 Manai? Aš visad svajojau gyventi dideliame mieste. 332 00:19:17,325 --> 00:19:19,160 Dideliame mieste gera gyventi, jei turi pinigų. 333 00:19:19,244 --> 00:19:20,912 Visuose miestuose gera gyventi, jei turi pinigų. 334 00:19:22,289 --> 00:19:23,957 Tikiuosi, dabar viskas pasikeis. 335 00:19:24,457 --> 00:19:26,751 Narystė Gudobelės klube užtikrina geresnius ryšius 336 00:19:26,835 --> 00:19:28,420 ir galimybę gauti geresnį darbą, 337 00:19:28,420 --> 00:19:31,214 tad vieną gražią dieną galėsiu išsikraustyti iš tėvų namų. 338 00:19:31,298 --> 00:19:33,550 Taip, bet kokia kaina? 339 00:19:37,178 --> 00:19:41,224 Tiesiog tai atima daugiau laiko nei aš tikėjausi. 340 00:19:42,100 --> 00:19:43,101 Suprantu. 341 00:19:45,270 --> 00:19:48,523 Žinai, ką? Pamirškim tą Gudobelės klubą. 342 00:19:49,232 --> 00:19:50,692 Ką tu siūlai? 343 00:19:53,695 --> 00:19:54,738 Eime. - Ką sugalvojai? 344 00:19:55,822 --> 00:20:00,160 EITI DRAUDŽIAMA 345 00:20:00,744 --> 00:20:02,495 Abejoju, ar mums ten galima. 346 00:20:04,164 --> 00:20:05,165 Durys neužrakintos. 347 00:20:06,207 --> 00:20:09,669 Įkūrėjo savaitės proga atiduosim pagarbą jo šmėklai. 348 00:20:09,753 --> 00:20:11,379 Gerai, atidavėm. Ar jau galime... 349 00:20:11,463 --> 00:20:13,131 Tik nesakyk, kad bijai. 350 00:20:25,143 --> 00:20:26,144 Čonsi? 351 00:20:27,103 --> 00:20:28,396 Tu čia? 352 00:20:28,480 --> 00:20:32,150 Manau, pomirtiniame gyvenime jis turi įdomesnių reikalų nei vaidentis čia. 353 00:20:34,069 --> 00:20:36,029 Gerai, gal jau eikim. - Ne, palauk. 354 00:20:40,200 --> 00:20:41,826 Čia tavo sesuo? 355 00:20:41,910 --> 00:20:43,745 Ir mano draugai Nija ir Samiras. 356 00:20:44,246 --> 00:20:46,206 Kiek čia daug tų tunelių. 357 00:20:46,206 --> 00:20:47,749 Ir jo brolis Idrisas. 358 00:20:47,749 --> 00:20:49,501 Idrisai! Palauk, aš tuoj. 359 00:20:52,963 --> 00:20:53,964 Gerai, ir kaip tai suprasti? 360 00:20:53,964 --> 00:20:56,716 Nepyk, bet mums reikėjo vietos, kur galėtume pasikalbėti be Amber. 361 00:20:56,800 --> 00:20:58,385 Žinom, kad tu padėjai Liamui ir Amber, 362 00:20:58,385 --> 00:21:00,512 suklastojęs „Iškalbingąjį Valstietį“ Eiveriui Boidui. 363 00:21:00,512 --> 00:21:02,806 Taip pat žinome, kad tu ne toks, kaip jie. 364 00:21:02,806 --> 00:21:04,432 Nagi, Grifinai. 365 00:21:04,516 --> 00:21:08,395 Juk sakei, kad jautiesi pašaliečiu. Ir aš tave suprantu. 366 00:21:08,395 --> 00:21:11,398 Smagu būti jų klubo nariu. 367 00:21:11,398 --> 00:21:14,276 Bet jie naudojasi tavimi. Ir manimi. 368 00:21:16,111 --> 00:21:20,574 Amber sakė, kad šis senas dokumentas priklausė jos ir Eiverio šeimai. 369 00:21:21,199 --> 00:21:22,951 Ir jei aš padarysiu tikslią jo kopiją, 370 00:21:22,951 --> 00:21:25,495 jie sukeis ją su originalu, kurį padės į saugią vietą. 371 00:21:27,247 --> 00:21:30,417 Ir už tai priims mane į Gudobelės klubą. 372 00:21:31,126 --> 00:21:32,752 Jie man sakė, kad niekas nenukentės. 373 00:21:32,836 --> 00:21:35,130 Bet nukentėjo mano mama. 374 00:21:35,630 --> 00:21:40,510 Aš nešmeižiau tavo mamos, bet esu kaltas, kad saugojau jų paslaptis. 375 00:21:40,594 --> 00:21:41,803 Atleisk man, Nija. 376 00:21:45,849 --> 00:21:49,603 Padėk mums. Juk tu viską žinai. 377 00:21:49,603 --> 00:21:50,854 Galėtume pasikalbėti su valdybos nariais. 378 00:21:50,854 --> 00:21:54,190 Nieko nebus. Turbūt jau per vėlu ką nors pakeisti. 379 00:21:54,274 --> 00:21:55,817 Kaip suprasti „per vėlu“? 380 00:22:06,745 --> 00:22:07,913 Palaukit. 381 00:22:09,456 --> 00:22:13,126 Idrisai, bėk į Nijos kambarį ir pažaisk su kompiuteriu, gerai? 382 00:22:13,126 --> 00:22:14,461 Aš tuojau ateisiu. 383 00:22:14,461 --> 00:22:15,879 Gerai. 384 00:22:15,879 --> 00:22:17,130 Tėti? 385 00:22:19,257 --> 00:22:21,384 Tėti, ar šiandien pas mus buvo kas nors atėjęs? 386 00:22:21,468 --> 00:22:22,761 Ir man malonu tave matyti, Nija. 387 00:22:24,012 --> 00:22:25,013 Viskas gerai? 388 00:22:25,013 --> 00:22:26,806 Man turėjo atnešti siuntinį. 389 00:22:27,474 --> 00:22:28,475 Aš nieko nemačiau. 390 00:22:30,185 --> 00:22:33,730 Buvo užsukęs tik meistras pataisyti maršruto parinktuvo. 391 00:22:33,730 --> 00:22:34,814 Tuo pačiu paprašiau 392 00:22:34,898 --> 00:22:38,109 pastiprinti pralaidumo ryšį tavo vaizdo žaidimams. 393 00:22:42,572 --> 00:22:43,615 Nėra už ką! 394 00:22:46,117 --> 00:22:48,161 Kur jis galėjo paslėpti IV? 395 00:22:49,663 --> 00:22:51,373 Turbūt Donovan. 396 00:23:00,090 --> 00:23:01,091 Minutėlę. 397 00:23:02,634 --> 00:23:03,635 Leila! 398 00:23:09,307 --> 00:23:10,517 Negali būti. 399 00:23:11,184 --> 00:23:12,561 Netikiu savo akim. 400 00:23:13,144 --> 00:23:14,813 Grifinas buvo teisus. 401 00:23:15,730 --> 00:23:16,731 Kažkas ateina. 402 00:23:16,815 --> 00:23:19,859 Užtikrinu jus, svetainėje aš nieko neslepiu. 403 00:23:19,943 --> 00:23:21,152 Donovan. 404 00:23:21,236 --> 00:23:22,445 Kaip mes tai paaiškinsim? 405 00:23:22,529 --> 00:23:23,530 Gal verčiau paslėpkim? 406 00:23:25,782 --> 00:23:27,200 Oliveris. 407 00:23:29,911 --> 00:23:31,288 Sveikučiai. 408 00:23:33,415 --> 00:23:34,749 Galite palikti mus vienus? 409 00:23:35,375 --> 00:23:36,710 Gerai. Žinoma. 410 00:23:39,588 --> 00:23:42,299 Ką tu ten turi? - Ar tai... 411 00:23:42,299 --> 00:23:44,593 Čia tuščias pergamentas mūsų projektui. 412 00:23:44,593 --> 00:23:47,804 Puiku. O dabar eikite. 413 00:24:01,192 --> 00:24:04,487 Vos neįkliuvom. Galvojau, numirsiu. 414 00:24:04,571 --> 00:24:07,115 Oliveris išgelbėjo mūsų kailį. Ačiū, Oliveri. 415 00:24:07,115 --> 00:24:10,702 Donovan iškart pažiūrėjo į stalą, lyg iš anksto kažką žinotų. 416 00:24:11,202 --> 00:24:14,789 Dabar suprantu, kodėl ji mūsų nepaisė. Ji pati su tuo susijusi. 417 00:24:15,665 --> 00:24:17,375 O mes jai išklojom viską, ką žinom. 418 00:24:19,002 --> 00:24:20,003 Palaukit. 419 00:24:21,171 --> 00:24:23,215 Jei pergamente nebėra žodžių, 420 00:24:23,215 --> 00:24:26,176 kaip nutinka tada, kai vaiduoklis išleidžia iš knygų personažus, 421 00:24:27,052 --> 00:24:28,303 ar tai reiškia... 422 00:24:28,303 --> 00:24:31,556 Atsiprašau, kieno šie rūmai? 423 00:24:34,476 --> 00:24:35,477 Čia mano namai. 424 00:24:35,977 --> 00:24:38,939 Atleiskite, prieš jus - nuolankus valstietis. 425 00:25:32,284 --> 00:25:34,286 Išvertė Laima Banionienė