1 00:00:06,216 --> 00:00:09,970 SESAME WORKSHOP PIEDĀVĀ 2 00:00:14,933 --> 00:00:16,058 Vai mums sarunāta tikšanās? 3 00:00:16,142 --> 00:00:19,020 Gribam ātrāk uzzināt, kas notiek. Vai pierādījumus atradāt? 4 00:00:19,104 --> 00:00:23,233 Es aizgāju uz Hotorna klubu un dizaina darbnīcu, un - atvainojiet! 5 00:00:23,233 --> 00:00:25,569 Tur nebija ne tērpu, ne papirusa. 6 00:00:25,569 --> 00:00:27,028 Viņi tos pārvietojuši. 7 00:00:27,112 --> 00:00:29,030 Kā viņiem tas izdodas? 8 00:00:29,114 --> 00:00:30,448 Viņi to nedarīja vieni. 9 00:00:30,532 --> 00:00:33,159 Emberas Viljamsas brālēns ir miljardieris Eiverijs Boids. 10 00:00:33,243 --> 00:00:35,912 Jums jāizpēta viņš. Viņš noteikti ir iesaistīts. 11 00:00:35,996 --> 00:00:36,997 Acumirkli! 12 00:00:36,997 --> 00:00:40,000 Vispirms koledžas studenti, un nu apsūdzat valdes locekli? 13 00:00:40,000 --> 00:00:42,627 Kā citādi koledžas studenti to spētu īstenot? 14 00:00:44,504 --> 00:00:48,717 Sirds jums ir īstajā vietā, bet es nedarīšu vēlreiz ko bezcerīgu. 15 00:00:48,717 --> 00:00:53,388 Tāpēc, ja nevarat pateikt neko jaunu, jums būs mani jāatvaino. 16 00:00:53,388 --> 00:00:54,848 Mani gaida darbs. 17 00:01:02,272 --> 00:01:07,068 Kaut kā viņi vienmēr ir soli priekšā. -Varbūt ir spoks, kas palīdz viņiem. 18 00:01:07,152 --> 00:01:08,820 Eiverijs Boids ir pat ļoti dzīvs. 19 00:01:09,321 --> 00:01:12,699 Ja Donovana nepalīdz, mums tas būs jāpabeidz pašiem. 20 00:01:30,050 --> 00:01:32,052 Eiverij! Te es. 21 00:01:33,929 --> 00:01:35,180 Tev beidzas laiks. 22 00:01:50,320 --> 00:01:52,113 Rakstošais spoks 23 00:01:52,197 --> 00:01:54,282 Tā. Ko mēs zinām? 24 00:01:56,284 --> 00:01:59,329 Tātad Eiverijs Boids nolīga māsīcu Emberu, 25 00:01:59,329 --> 00:02:02,290 lai viņa nepieļautu Daiļrunīgā zemnieka nosūtīšanu uz Ēģipti. 26 00:02:02,374 --> 00:02:03,875 Panākot, ka Grifins to vilto. 27 00:02:03,959 --> 00:02:04,960 HOTORNA KLUBA JAUNIŅAIS 28 00:02:05,544 --> 00:02:10,966 Tad Liams nomainīja īsto pret viltoto, iegāžot tavu mammu. 29 00:02:10,966 --> 00:02:14,010 Es saprotu, ka Boidam nebūtu grūti pierunāt Emberu 30 00:02:14,094 --> 00:02:15,720 un viņas draugu Liamu, bet... 31 00:02:15,804 --> 00:02:17,806 LABĀKIE DRAUGI 32 00:02:18,765 --> 00:02:21,268 ...kā ar Grifinu? Kas viņam no tā? 33 00:02:22,394 --> 00:02:25,855 Droši vien tas pats, kas tavai māsai. Iekļūšana Hotorna klubā. 34 00:02:25,939 --> 00:02:27,941 Bet es saprotu, ko tu saki, Čārlij. 35 00:02:28,900 --> 00:02:32,237 Starp viņiem visiem Grifins ir svešinieks. 36 00:02:32,237 --> 00:02:36,199 Embera ar Liamu kopā uzauga, bet ar Grifinu iepazinās tikai šogad. 37 00:02:37,867 --> 00:02:41,663 Tas nozīmē, ka varbūt varam to izmantot 38 00:02:42,163 --> 00:02:43,999 un dabūt viņu savā pusē. 39 00:02:45,041 --> 00:02:46,167 Vai jūties labi? 40 00:02:46,251 --> 00:02:47,294 Nija! 41 00:02:58,805 --> 00:03:01,391 Nija! 42 00:03:02,934 --> 00:03:04,144 Nāc apsēdies! 43 00:03:05,020 --> 00:03:06,438 Vai jūties labi? 44 00:03:06,438 --> 00:03:09,399 Tas bija tik dīvaini. 45 00:03:09,399 --> 00:03:12,485 Man tikko parādījās vīzija. 46 00:03:13,570 --> 00:03:16,406 Mana ģimene bija spiesta izvākties no mūsu mājas. 47 00:03:17,699 --> 00:03:18,825 Vai tas bija Olivers? 48 00:03:19,451 --> 00:03:24,456 Skanēja balss, bet tas nebija Olivers. Viņa nosauca manu vārdu. 49 00:03:26,708 --> 00:03:30,962 Nezinu, kā, bet domāju - viņa man parādīja nākotni. 50 00:03:31,463 --> 00:03:35,550 Izdomāts tēls tavā prātā, kas var parādīt nākotni? 51 00:03:36,593 --> 00:03:37,719 Tā neizskatījās labi. 52 00:03:38,553 --> 00:03:43,475 Taču tā ir nākotne. Tā vēl nav notikusi, tāpēc varam to izmainīt. 53 00:03:43,475 --> 00:03:45,268 Jā. Mēs to atrisināsim, 54 00:03:45,352 --> 00:03:48,772 un tava mamma atkal būs universitātes prezidente. 55 00:03:48,772 --> 00:03:51,733 Un tu atgriezīsies pie noslēpumu atklāšanas videospēlēs. 56 00:03:56,529 --> 00:04:00,116 Bet... mēs to nevaram vieni. 57 00:04:02,869 --> 00:04:04,079 Nu nē! 58 00:04:04,079 --> 00:04:08,541 Vai es tev jebkad esmu ko lūgusi? -Vakar un aizvakar, un aizaizvakar. 59 00:04:08,625 --> 00:04:09,626 Labi. Es saprotu. 60 00:04:09,626 --> 00:04:14,631 Bet šis ir tiešām svarīgi un tu ar Grifinu esi draugos. 61 00:04:14,631 --> 00:04:17,259 Varbūt panāksi, ka viņš nosliecas uz pareizo pusi - mūsējo. 62 00:04:17,341 --> 00:04:19,719 Kāpēc domā, ka pierunāšu Grifinu nostāties 63 00:04:19,803 --> 00:04:21,555 pret ietekmīgāko cilvēku universitātē? 64 00:04:22,138 --> 00:04:23,682 Tāpēc, ka es tevi pazīstu visu mūžu. 65 00:04:24,683 --> 00:04:26,851 Un tieši tik ilgi esmu tevi apbrīnojusi. 66 00:04:27,477 --> 00:04:28,937 Varbūt nevajadzētu. 67 00:04:31,189 --> 00:04:33,817 Īstenībā es nebiju tik laba, lai tiktu Hotorna klubā. 68 00:04:35,110 --> 00:04:36,111 Es nevaru tev palīdzēt. 69 00:04:37,195 --> 00:04:43,159 Vai nu ar to klubu, vai bez tā, bet tu esi lieliskākais cilvēks, ko pazīstu. 70 00:04:43,827 --> 00:04:45,912 Zinu, ka reiz tu pārvaldīsi pasauli. 71 00:04:46,913 --> 00:04:49,583 Vai negribi viņiem atmaksāt par to, ko viņi izdarīja? 72 00:04:51,042 --> 00:04:52,419 Protams, gribu. 73 00:04:53,003 --> 00:04:54,838 Tad mēs to izdarīsim šādi. 74 00:04:57,966 --> 00:04:59,175 Atā, tēt! 75 00:04:59,259 --> 00:05:00,302 Semīr, pagaidi! 76 00:05:02,095 --> 00:05:04,431 Tev būs jāpieskata Idriss, kamēr būšu darbā. 77 00:05:04,431 --> 00:05:05,432 Šodien? 78 00:05:05,432 --> 00:05:07,684 Tavai mammai jāstrādā, un Amirai ir brīvdiena. 79 00:05:08,518 --> 00:05:09,936 Bet es ar draudzenēm 80 00:05:10,020 --> 00:05:13,857 tieši risinu milzīgu... arheoloģijas mīklu. 81 00:05:13,857 --> 00:05:16,484 Vai tad arheoloģija nav saistīta ar senatni? 82 00:05:16,568 --> 00:05:20,864 Parasti tas nav sevišķi steidzami. -Jā, bet nē. 83 00:05:20,864 --> 00:05:22,073 Paņem brāli līdzi! 84 00:05:22,157 --> 00:05:23,366 Es varēšu palīdzēt. 85 00:05:23,450 --> 00:05:25,785 Redzi? Viss nokārtots. 86 00:05:27,412 --> 00:05:28,413 Paldies, baba. 87 00:05:32,250 --> 00:05:33,543 Jā, kā tad. 88 00:05:33,627 --> 00:05:34,836 Piegāde otrdien der. 89 00:05:35,545 --> 00:05:37,839 Bet vai var pirms 9.00? Man tajā rītā būs nodarbība. 90 00:05:38,798 --> 00:05:39,799 Jā. 91 00:05:40,383 --> 00:05:42,886 Jā, tas der ļoti labi. Paldies. Labi. Čau! 92 00:05:43,470 --> 00:05:46,765 Atvainojiet, puiši! -Eimija atkal izbraukusi? 93 00:05:46,765 --> 00:05:49,726 Jā. Bet man tas patīk. Papildu maiņas palīdz man 94 00:05:49,726 --> 00:05:52,520 iekrāt ceļojumam apkārt pasaulei pēc absolvēšanas. 95 00:05:52,604 --> 00:05:53,730 Paskatieties! 96 00:05:53,730 --> 00:05:55,732 Ceļojums. Oho! 97 00:05:55,732 --> 00:05:57,609 Jūs brauksiet uz visām tām vietām? 98 00:05:57,609 --> 00:05:59,694 Ja sakrāšu pietiekami daudz naudas. 99 00:05:59,778 --> 00:06:02,906 Es gribu sekot saulei un apmeklēt visus kontinentus. 100 00:06:04,783 --> 00:06:07,202 Lūdzu! Varat izmantot savam ceļojumam. 101 00:06:07,869 --> 00:06:09,454 Es to novērtēju, mazais. 102 00:06:09,454 --> 00:06:12,832 Bet labāk paglabā pats savam nākotnes piedzīvojumam! 103 00:06:13,458 --> 00:06:14,542 Labi. 104 00:06:17,003 --> 00:06:19,214 Klau, Idris! Tu pasūti! Es tūlīt atgriezīšos. 105 00:06:23,385 --> 00:06:26,930 Sidnija piedalās. Viņa atradīs Grifinu un mēģinās pavērst pret Emberu un Liamu. 106 00:06:31,101 --> 00:06:34,479 Vai man rādās, vai arī tā muša kvēlo? 107 00:06:35,855 --> 00:06:37,232 Šķiet, tas ir jāņtārpiņš. 108 00:06:43,572 --> 00:06:47,909 Pilsētā? Un to redzam tikai mēs? 109 00:06:50,745 --> 00:06:51,788 Nu, draudziņ! 110 00:06:52,747 --> 00:06:56,585 Piedod, ka mēģināju tevi nosist. No kuras grāmatas tu esi? 111 00:06:59,796 --> 00:07:01,172 Šķiet, tas grib, lai sekojam. 112 00:07:05,427 --> 00:07:07,095 Paliec te! Tūlīt atgriezīšos. 113 00:07:13,435 --> 00:07:14,895 Vēl jāņtārpiņi? 114 00:07:15,979 --> 00:07:18,315 "Ū-D-A"? 115 00:07:19,649 --> 00:07:23,612 "Ūda". Varbūt ar to domāts "ūdens"? 116 00:07:31,828 --> 00:07:33,872 Paga! -Ejam! Tie grib, lai sekojam. 117 00:07:34,706 --> 00:07:36,082 Bet Idriss? 118 00:07:36,666 --> 00:07:37,709 Ei, Idris! 119 00:07:38,293 --> 00:07:39,294 Jā? 120 00:07:41,922 --> 00:07:45,258 Vai gribi ar mums pilsētā izsekot neredzamus burvju jāņtārpiņus? 121 00:07:45,926 --> 00:07:47,052 Jā! -Jā! 122 00:07:47,052 --> 00:07:49,346 Čārlij! -Nekas! Viņš domās, ka tā ir spēle. 123 00:07:51,473 --> 00:07:53,683 Uz kuru pusi aizlaidās? -Uz to. Ātrāk! 124 00:07:56,478 --> 00:07:58,480 Kad tas būs galā? -Drīz. 125 00:07:58,480 --> 00:08:00,273 Bet ne tad, ja nespēsi savākties. 126 00:08:01,274 --> 00:08:03,401 Es uz šo visu neparakstījos. 127 00:08:04,861 --> 00:08:07,155 Tu esi iesaistīts - patīk tev tas vai ne. 128 00:08:14,079 --> 00:08:18,124 No kurienes jāņtārpiņi uzrodas? -Droši vien no citas dimensijas. 129 00:08:18,208 --> 00:08:19,209 Tiešām? 130 00:08:19,209 --> 00:08:22,587 Nē, Idris. Tie ir parasti, nebriesmīgi jāņtārpiņi. 131 00:08:23,088 --> 00:08:24,673 Ko tu dari? 132 00:08:25,382 --> 00:08:28,176 Viņš domā, ka spēlējam spēli, tāpēc gribu, lai ir interesanti. 133 00:08:28,260 --> 00:08:31,096 Neatceries, kas notika, kad iepriekšējo reizi paņēmām viņu līdzi? 134 00:08:31,096 --> 00:08:32,597 Negribu, ka viņš nobīstas. 135 00:08:33,515 --> 00:08:37,769 Ja jāņtārpiņi ir no citas dimensijas, varbūt tie var šaut ar lāzeru. 136 00:08:39,645 --> 00:08:41,398 Nemaz nav nobijies. 137 00:08:41,398 --> 00:08:43,400 Noteikti var šaut ar lāzeru. 138 00:08:44,025 --> 00:08:45,110 Nija! 139 00:08:45,694 --> 00:08:48,697 Esmu te. Atrodi mani! 140 00:08:49,573 --> 00:08:50,657 Vai dzirdējāt? 141 00:08:51,449 --> 00:08:52,450 Ko tad? 142 00:08:52,534 --> 00:08:55,537 Balsi. Viņa sauc manu vārdu. Grib, lai viņu atrodu. 143 00:08:55,537 --> 00:08:58,290 Es dzirdu. Viņa teica: "Čau, Idris!" 144 00:09:05,422 --> 00:09:06,965 Viņa ir tur. Ūdenī. 145 00:09:18,351 --> 00:09:19,436 Nāriņa? 146 00:09:20,729 --> 00:09:24,274 Es viņu redzu. Viņai ir gari, sarkani mati. 147 00:09:25,942 --> 00:09:27,152 Kas tu esi? 148 00:09:27,152 --> 00:09:29,321 Mami Ūda. 149 00:09:29,321 --> 00:09:31,656 Mami Ūda. -Mami Ūda? 150 00:09:32,157 --> 00:09:34,534 Kā iepriekš norādē? Ūda? 151 00:09:34,618 --> 00:09:35,619 Acīmredzot. 152 00:09:35,619 --> 00:09:38,121 Bet kā tu to zini, Nija? 153 00:09:38,121 --> 00:09:40,165 Vai tad jūs viņas balsi nedzirdat? 154 00:09:41,499 --> 00:09:43,543 Viņa sarunājas tikai ar tevi. 155 00:09:43,627 --> 00:09:46,004 Pag! Mami Ūda. 156 00:09:46,004 --> 00:09:49,925 Es par viņu uzzināju pagājšvasar, kad bijām uz afrikāņu mākslas izstādi. 157 00:09:50,634 --> 00:09:53,595 Cik atceros, viņa ir ūdens māte. 158 00:09:54,095 --> 00:09:57,307 Daudzās afrikāņu kultūrās viņu uzskata par dabas sargātāju, 159 00:09:57,307 --> 00:09:59,100 kas mīt starp garu pasauli un mūsējo. 160 00:09:59,184 --> 00:10:02,938 Es arī zinu par Mami Ūdu. Amira man lasīja grāmatu par viņu. 161 00:10:02,938 --> 00:10:05,190 Kas tā bija par grāmatu? -Attekas burvestības. 162 00:10:05,690 --> 00:10:07,734 Tā ir par meiteni Madiju, 163 00:10:07,734 --> 00:10:10,737 kas vasaru pavada pie vecāsmātes, kura dzīvo pie attekas. 164 00:10:10,737 --> 00:10:13,615 Viņa pārvalda jāņtārpiņus un runā ar Mami Ūdu. 165 00:10:13,615 --> 00:10:18,328 Un tad Mami Ūda viņai parāda, kas ar atteku notiks. 166 00:10:18,328 --> 00:10:21,665 Nākotnes vīzija. Tāda kā iepriekš man. 167 00:10:22,666 --> 00:10:24,709 Mami Ūda, palīdzi mums! 168 00:10:30,882 --> 00:10:32,092 Sveiki! -Sveika! 169 00:10:32,092 --> 00:10:33,343 Čau! Kas jauns? 170 00:10:33,343 --> 00:10:36,846 Nekas sevišķs. Atnesu rīkus, ko izmantoju māsas triku galdam. 171 00:10:36,930 --> 00:10:40,600 Forši... Mēs taisām fonu Dibinātāja nedēļas tiešraidei. 172 00:10:41,518 --> 00:10:42,644 Izskatās labi. 173 00:10:43,186 --> 00:10:46,648 Jā. Ballīte būs superīga. Šogad - uz jahtas. 174 00:10:46,648 --> 00:10:48,775 Tu taču būsi, ja? -Protams. Nevaru sagaidīt. 175 00:10:48,775 --> 00:10:50,485 Uz jahtas būšu pirmo reizi. 176 00:10:50,569 --> 00:10:52,153 Bet ne pēdējo. 177 00:10:52,237 --> 00:10:56,116 Nu, kad esi Hotorna klubā, tev būs atvērtas visdažādākās durvis. 178 00:10:57,951 --> 00:10:59,119 Acumirkli! 179 00:11:02,831 --> 00:11:03,915 Fons ir tiešām foršs. 180 00:11:05,500 --> 00:11:06,501 Paldies. 181 00:11:07,919 --> 00:11:09,087 Tev viss labi? 182 00:11:09,671 --> 00:11:11,214 Jā. Tikai esmu izsalcis. 183 00:11:11,298 --> 00:11:13,884 Es arī. Aiziesim pēc tam kaut ko iekost? 184 00:11:14,885 --> 00:11:15,886 Tikai, ja gribi. 185 00:11:15,886 --> 00:11:17,512 Jā. Izklausās labi. 186 00:11:19,973 --> 00:11:23,351 Vai pieminējāt ēdienu? Esmu badā. Vai drīkstu iet līdzi? 187 00:11:24,853 --> 00:11:26,813 Protams! Jo vairāk, jo jautrāk. 188 00:11:28,773 --> 00:11:30,817 Valde domā, ka Daiļrunīgo zemnieku nozagusi mamma. 189 00:11:30,901 --> 00:11:33,278 Tas jāatrod un jānogādā atpakaļ universitātē, 190 00:11:33,278 --> 00:11:34,946 citādi mani vecāki zaudēs visu. 191 00:11:35,030 --> 00:11:39,868 Tas, kas nozagts, ir jāatdod. 192 00:11:43,288 --> 00:11:44,372 Kur viņa palika? 193 00:11:44,456 --> 00:11:48,793 Nezinu. Bet viņa teica: "Tas, kas nozagts, ir jāatdod." 194 00:11:50,253 --> 00:11:52,005 Vispār jau mēs cenšamies to izdarīt. 195 00:11:56,968 --> 00:11:57,969 Hallo! 196 00:11:58,053 --> 00:12:00,722 Es centos būt ar Grifinu divatā, bet Embera grib nākt līdzi. 197 00:12:00,722 --> 00:12:01,806 Tas nav labi. 198 00:12:01,890 --> 00:12:04,309 Man ir ideja, bet tev jāpalīdz. 199 00:12:04,893 --> 00:12:05,894 Es klausos. 200 00:12:11,608 --> 00:12:12,692 Kā izskatās? 201 00:12:13,235 --> 00:12:14,402 Nu varētu uztaisīt pauzi. 202 00:12:14,486 --> 00:12:16,238 Labi. Tad ejam ēst! 203 00:12:17,113 --> 00:12:19,074 Forši. Tikai nolikšu vietā šos. 204 00:12:25,247 --> 00:12:27,999 Neesi tik drūms! Viss būs labi. 205 00:12:29,417 --> 00:12:31,461 Atvaino, ka neesmu sajūsmā par melošanu draugiem. 206 00:12:32,546 --> 00:12:33,922 ĪSZIŅA ČĀRLIJA 207 00:12:35,924 --> 00:12:37,801 Tā ir no viņas māsas, Čārlijas. 208 00:12:37,801 --> 00:12:40,220 Tas ir privātuma aizskārums. -Ak nē! 209 00:12:43,557 --> 00:12:44,891 Ko? -Kas ir? 210 00:12:45,517 --> 00:12:47,811 "Steidzami atnāc uz Enijas ēstuvi! 211 00:12:47,811 --> 00:12:51,773 Mums ir ziņas par Hotorna klubu un taviem jaunajiem draugiem. 212 00:12:51,773 --> 00:12:52,941 Ātri!" 213 00:12:53,441 --> 00:12:54,442 Es to izdzēsīšu. 214 00:12:55,485 --> 00:12:56,486 Ko tu dari? 215 00:12:57,612 --> 00:12:59,823 Tas, ko Sidnija nezina, viņu nesāpinās. 216 00:12:59,823 --> 00:13:02,284 Aiziešu uz to ēstuvi un mēģināšu noklausīties. 217 00:13:02,284 --> 00:13:04,744 Paliec ar Sidniju un atceries, ko teicu. 218 00:13:04,828 --> 00:13:06,788 Embera... -Tā. Esmu gatava. 219 00:13:07,664 --> 00:13:11,209 Es atcerējos. Man jāpalīdz profesoram Makormakam izlabot darbus. 220 00:13:11,293 --> 00:13:12,460 Tiešām? 221 00:13:13,169 --> 00:13:15,922 Jā. Bet jūs ejiet un es pieskriešu vēlāk. 222 00:13:16,923 --> 00:13:18,008 Izklausās labi. 223 00:13:22,429 --> 00:13:24,514 Izdevās. Sidnija raksta, ka Embera uzķērusies 224 00:13:24,598 --> 00:13:26,850 un nu viņa ir divatā ar Grifinu. 225 00:13:26,850 --> 00:13:28,184 Vareni. 226 00:13:31,688 --> 00:13:33,773 Dārgumi ir te. 227 00:13:33,857 --> 00:13:36,192 Nu tie jāatrod tev. 228 00:13:43,700 --> 00:13:45,285 Mami Ūda atradusi D. Z. 229 00:13:46,077 --> 00:13:49,372 Vienīgā problēma - tas ir mājā otrpus ezeram. 230 00:13:50,832 --> 00:13:51,917 Kā lai tur nokļūstam? 231 00:13:52,500 --> 00:13:53,543 Ar laivu? 232 00:13:54,044 --> 00:13:56,171 Kur tad mēs ņemsim laivu? 233 00:14:01,843 --> 00:14:02,844 Tur! 234 00:14:04,596 --> 00:14:06,723 Paldies, Mami Ūda. -Ejam! 235 00:14:07,891 --> 00:14:08,892 Pagaidiet! 236 00:14:10,143 --> 00:14:11,561 Kā zinām, vai tas būs droši? 237 00:14:12,854 --> 00:14:15,857 Nezinu, kā, bet, tāpat kā meitenei grāmatā, 238 00:14:16,566 --> 00:14:18,526 man ir saikne ar Mami Ūdu. 239 00:14:18,610 --> 00:14:21,571 Es to jūtu. Viņa neļautu mums nonākt briesmās. 240 00:14:22,530 --> 00:14:23,990 Es viņai uzticos. 241 00:14:24,074 --> 00:14:25,075 Es arī. 242 00:14:27,202 --> 00:14:28,370 Semīr? 243 00:14:30,830 --> 00:14:32,123 GLĀBŠANAS VESTES 244 00:14:32,207 --> 00:14:34,417 Esmu laivā! Esmu laivā... 245 00:14:34,501 --> 00:14:36,086 Apsēdies, Idris! Uzmanies! 246 00:14:37,003 --> 00:14:41,007 Ei! Vai nevari pret mazo būt pielaidīgāks? 247 00:14:41,091 --> 00:14:43,134 Es negribēju, ka aicini viņu līdzi. 248 00:14:43,218 --> 00:14:45,720 Ne jau tev būs jātiek galā ar viņa murgiem naktī, 249 00:14:45,804 --> 00:14:46,930 ja notiks kas slikts. 250 00:14:46,930 --> 00:14:50,058 Nu, tagad viņš ir te. Un kā mazā māsa es zinu, 251 00:14:50,058 --> 00:14:53,353 kāda ir sajūta, ja tevi nepieņem tikai tāpēc, ka esi jaunāks. 252 00:14:55,105 --> 00:14:57,983 Turklāt tu viņu novērtē par zemu. 253 00:15:05,574 --> 00:15:07,200 Šis ir tik forši! 254 00:15:09,327 --> 00:15:10,662 Idris, paliec mierīgs! 255 00:15:11,538 --> 00:15:14,291 Es tikai meklēju Mami Ūdu. 256 00:15:14,291 --> 00:15:16,376 Ne viss ir spēle, ja? 257 00:15:17,043 --> 00:15:18,128 Atvaino! 258 00:15:21,715 --> 00:15:24,509 Semīr, vai tev ir slikti? 259 00:15:27,220 --> 00:15:28,388 Mami Ūda, apturi laivu! 260 00:15:28,388 --> 00:15:33,602 Mums jābrauc. Nākotne, ko parādīju, varētu izmainīties. 261 00:15:33,602 --> 00:15:35,437 Jāapstājas. Manam draugam to vajag. 262 00:15:36,354 --> 00:15:37,480 Nu labi. 263 00:15:40,108 --> 00:15:42,152 Skaties uz horizontu! -Ko? 264 00:15:42,819 --> 00:15:45,405 Ja ir slikti, jāskatās uz horizontu. 265 00:15:46,698 --> 00:15:47,908 Runa nav par to. 266 00:15:48,491 --> 00:15:50,493 Par ko tad? Vari mums izstāstīt. 267 00:15:52,495 --> 00:15:53,872 Atceries brālēnu, kurš nomira? 268 00:15:57,375 --> 00:16:02,714 Kad devāmies prom no Turcijas, viņa ģimene brauca šurp ar laivu 269 00:16:02,714 --> 00:16:05,967 un viņš gāja bojā. 270 00:16:08,929 --> 00:16:10,847 Es to nezināju. 271 00:16:11,848 --> 00:16:13,433 Tu tad vēl biji maziņš. 272 00:16:14,434 --> 00:16:15,936 Man ļoti žēl, Semīr. 273 00:16:15,936 --> 00:16:19,272 Šī ir pirmā reize, kad esmu uz ūdens, kopš to uzzināju. 274 00:16:19,356 --> 00:16:21,775 Ja mēs to zinātu, nebrauktu ar laivu. 275 00:16:24,236 --> 00:16:26,696 Man žēl, ka Mami Ūda nebija klāt toreiz. 276 00:16:28,907 --> 00:16:29,908 Man arī. 277 00:16:39,084 --> 00:16:40,544 Jāņtārpiņi atgriezušies. 278 00:16:42,337 --> 00:16:43,672 Tie ir skaisti. 279 00:16:47,676 --> 00:16:49,553 Nu varam braukt. 280 00:16:50,053 --> 00:16:51,096 Esi drošs? 281 00:17:00,855 --> 00:17:01,898 Oho! 282 00:17:01,982 --> 00:17:05,944 Ja es slēptu slepenu senlietu, tad noteikti šeit. 283 00:17:17,080 --> 00:17:18,582 Kāds nozags D. Z. 284 00:17:19,958 --> 00:17:21,543 Mums jāpasteidzas. Ejam! 285 00:17:21,543 --> 00:17:23,044 Ejiet ātri! 286 00:17:23,962 --> 00:17:24,963 Aiziet! 287 00:17:27,299 --> 00:17:28,884 Aiziet, Idris! Te augšā. 288 00:17:29,467 --> 00:17:30,635 Skrienam! Aiziet! 289 00:17:34,306 --> 00:17:35,390 Kāds ir plāns? 290 00:17:35,390 --> 00:17:38,643 Ieskatīties pa logiem, līdz atrodam? -Man labāka plāna nav. 291 00:17:41,146 --> 00:17:43,398 Eiverijs un Embera. Esam īstajā vietā. 292 00:17:43,398 --> 00:17:45,609 Šī nav pareizā istaba. Aiziet! 293 00:17:51,948 --> 00:17:53,700 Šo istabu es redzēju vīzijā. 294 00:17:56,703 --> 00:17:57,787 Aizslēgts. 295 00:17:58,747 --> 00:18:00,540 Mums jātiek iekšā. 296 00:18:00,624 --> 00:18:02,042 Atgriezušies jāņtārpiņi. 297 00:18:02,042 --> 00:18:05,545 Varbūt Nija spēj tos vadīt - kā grāmatā. 298 00:18:06,296 --> 00:18:09,216 Ko tad lai es daru? Pasaku jāņtārpiņiem: 299 00:18:09,216 --> 00:18:11,509 "Ielidojiet mājā un atrodiet Daiļrunīgo zemnieku!"? 300 00:18:14,554 --> 00:18:15,764 Idrisam taisnība. 301 00:18:16,431 --> 00:18:18,808 Tu kaut kā esi ar viņiem saistīta. 302 00:18:21,561 --> 00:18:23,063 Nija! Kas notiek? 303 00:18:25,273 --> 00:18:27,025 Es redzu to, ko redz tie. 304 00:18:28,818 --> 00:18:30,237 Esam viesistabā. 305 00:18:30,904 --> 00:18:33,865 Tā. Un nu dodamies lejā pa kāpnēm. 306 00:18:35,492 --> 00:18:36,618 Tur ir biljarda galds. 307 00:18:38,787 --> 00:18:40,205 Nu esam noliktavā. 308 00:18:42,123 --> 00:18:43,416 Tā te nav. 309 00:18:43,500 --> 00:18:45,001 Tad kur tas ir? 310 00:18:46,127 --> 00:18:48,588 Ejam, ejam! Pie sienas! 311 00:18:51,508 --> 00:18:53,677 Pieņemu, ka tas ir tur. 312 00:18:53,677 --> 00:18:54,761 Tev viss labi? 313 00:18:55,971 --> 00:18:58,431 Tā ir mana vaina. Es laivā mūs aizkavēju. 314 00:18:58,515 --> 00:19:00,892 Nē. Mēs nerimsimies, līdz atradīsim. 315 00:19:01,935 --> 00:19:02,978 Jā. 316 00:19:05,647 --> 00:19:08,900 Tā ir Sidnija. Viņai mūs vajag. Ejam! 317 00:19:10,652 --> 00:19:12,946 Droši vien ir forši uzaugt mazpilsētā. 318 00:19:12,946 --> 00:19:16,575 Tiešām? Es bērnībā vienmēr gribēju dzīvot lielā pilsētā. 319 00:19:17,325 --> 00:19:19,160 Lielās pilsētās ir labi tad, ja ir daudz naudas. 320 00:19:19,244 --> 00:19:20,912 Tad visās pilsētās ir labi. 321 00:19:22,289 --> 00:19:23,957 Tagad laikam būs citādi. 322 00:19:24,457 --> 00:19:28,420 Iekļūstot Hotorna klubā, būs labāki sakari, tātad labāks darbs, 323 00:19:28,420 --> 00:19:31,214 tātad kādudien varēšu izvākties no vecāku mājas. 324 00:19:31,298 --> 00:19:33,550 Jā, bet par kādu cenu? 325 00:19:37,178 --> 00:19:41,224 Tas ir paņēmis vairāk laika, nekā es domāju. 326 00:19:42,100 --> 00:19:43,101 Es zinu, par ko tu runā. 327 00:19:45,270 --> 00:19:48,523 Zini ko? Mums jāatvelk elpa no Hotorna kluba lietām. 328 00:19:49,232 --> 00:19:50,692 Kas tev padomā? 329 00:19:53,695 --> 00:19:54,738 Nāc! -Kas? 330 00:19:55,822 --> 00:20:00,160 NEPIEDEROŠIEM IEEJA AIZLIEGTA 331 00:20:00,744 --> 00:20:02,495 Nedomāju, ka drīkstam tur iet. 332 00:20:04,164 --> 00:20:05,165 Durvis ir vaļā. 333 00:20:06,207 --> 00:20:09,669 Nevaram taču Dibinātāja nedēļā neizrādīt cieņu dibinātāja spokam. 334 00:20:09,753 --> 00:20:13,131 Tā. Cieņa izrādīta. Vai varam... -Tu tiešām baidies? 335 00:20:25,143 --> 00:20:26,144 Čānsij! 336 00:20:27,103 --> 00:20:28,396 Vai tu te esi? 337 00:20:28,480 --> 00:20:32,150 Domāju: pēcnāves dzīvē viņam ir kas labāks darāms par būšanu te. 338 00:20:34,069 --> 00:20:36,029 Tā. Iesim! -Nē, pag! 339 00:20:40,200 --> 00:20:41,826 Vai tā ir tava māsa? 340 00:20:41,910 --> 00:20:43,745 Un mani draugi - Nija un Semīrs. 341 00:20:44,246 --> 00:20:46,206 Šie tuneļi iet uz visurieni. 342 00:20:46,206 --> 00:20:47,749 Un viņa brālis, Idriss. 343 00:20:47,749 --> 00:20:49,501 Idris! Pagaidi mani! 344 00:20:52,963 --> 00:20:53,964 Tā. Kas te notiek? 345 00:20:53,964 --> 00:20:56,716 Atvaino, bet mums vajadzēja vietu, kur parunāt bez Emberas. 346 00:20:56,800 --> 00:20:58,385 Zinām, ka palīdzēji Liamam un Emberai, 347 00:20:58,385 --> 00:21:00,512 viltojot Daiļrunīgo zemnieku Eiverijam Boidam. 348 00:21:00,512 --> 00:21:02,806 Bet zinām, ka neesi tāds kā pārējie. 349 00:21:02,806 --> 00:21:04,432 Nu, Grifin! 350 00:21:04,516 --> 00:21:08,395 Tu tikko stāstīji, ka nejūties kā savējais. Es to saprotu. 351 00:21:08,395 --> 00:21:11,398 Ir jauki būt viņu klubā. 352 00:21:11,398 --> 00:21:14,276 Bet viņi tevi izmanto. Mani arī. 353 00:21:16,111 --> 00:21:20,574 Embera teica, ka šis senais dokuments ir piederējis viņas un Eiverija ģimenei. 354 00:21:21,199 --> 00:21:22,951 Un, ja izgatavošu precīzu kopiju, 355 00:21:22,951 --> 00:21:25,495 viņi to apmainīs ar oriģinālu un glabās drošā vietā. 356 00:21:27,247 --> 00:21:30,417 Un par to es tikšu uzņemts Hotorna klubā. 357 00:21:31,126 --> 00:21:32,752 Teica, ka nevienam tas nekaitēs. 358 00:21:32,836 --> 00:21:35,130 Kādam tas kaitē gan. Manai mammai. 359 00:21:35,630 --> 00:21:40,510 Es nepiedalījos tavas mammas iegāšanā, taču... es glabāju viņu noslēpumus. 360 00:21:40,594 --> 00:21:41,803 Man ļoti žēl, Nija. 361 00:21:45,849 --> 00:21:50,854 Tad palīdzi mums! Tu zini visu. Mēs varam iet pie valdes. 362 00:21:50,854 --> 00:21:54,190 Nu nē! Un droši vien ir par vēlu. 363 00:21:54,274 --> 00:21:55,817 Kāpēc par vēlu? 364 00:22:06,745 --> 00:22:07,913 Pagaidiet! 365 00:22:09,456 --> 00:22:13,126 Idris! Ej augšā uz Nijas istabu un paspēlē videospēles! 366 00:22:13,126 --> 00:22:14,461 Es drīz būšu. 367 00:22:14,461 --> 00:22:15,879 Labi. 368 00:22:15,879 --> 00:22:17,130 Tēt? 369 00:22:19,257 --> 00:22:21,384 Vai kāds šodien ir bijis mūsu mājā? 370 00:22:21,468 --> 00:22:25,013 Arī man prieks tevi redzēt, Nija. Viss kārtībā? 371 00:22:25,013 --> 00:22:26,806 Jā. Es gaidu sūtījumu. 372 00:22:27,474 --> 00:22:28,475 Neko neredzēju. 373 00:22:30,185 --> 00:22:33,730 Bija atnācis tikai interneta vīrs, lai salabotu rūteri. 374 00:22:33,730 --> 00:22:38,109 Pie reizes es palūdzu, lai palielina tīkla ātrumu taviem spēļu turnīriem. 375 00:22:42,572 --> 00:22:43,615 Nav, par ko! 376 00:22:46,117 --> 00:22:48,161 Kur viņš ir noslēpis D. Z.? 377 00:22:49,663 --> 00:22:51,373 Tā varētu būt Donovana. 378 00:23:00,090 --> 00:23:01,091 Acumirkli! 379 00:23:02,634 --> 00:23:03,635 Leila! 380 00:23:09,307 --> 00:23:10,517 Nu nē! 381 00:23:11,184 --> 00:23:12,561 Neticami. 382 00:23:13,144 --> 00:23:14,813 Grifinam bija taisnība. 383 00:23:15,730 --> 00:23:16,731 Kāds nāk. 384 00:23:16,815 --> 00:23:19,859 Es garantēju: manā viesistabā nav noslēpts nekas. 385 00:23:19,943 --> 00:23:22,445 Tā ir Donovana. -Kā mēs to izskaidrosim? 386 00:23:22,529 --> 00:23:23,530 Vai lai to noslēpjam? 387 00:23:25,782 --> 00:23:27,200 Olivers. 388 00:23:29,911 --> 00:23:31,288 Sveiki! 389 00:23:33,415 --> 00:23:34,749 Vai jūs varētu iziet? 390 00:23:35,375 --> 00:23:36,710 Protams. Kāpēc ne? 391 00:23:39,588 --> 00:23:42,299 Kas tev tur ir? -Vai tas... 392 00:23:42,299 --> 00:23:47,804 Tikai tukšs papiruss mākslas projektam. -Labi. Ja atvainosiet... 393 00:24:01,192 --> 00:24:04,487 Par mata tiesu. Es svīstu. Stipri. 394 00:24:04,571 --> 00:24:07,115 Olivers mūs tiešām izglāba. Paldies, Oliver. 395 00:24:07,115 --> 00:24:10,702 Donovana uzreiz skatījās uz galdu, it kā zinātu, ka tas ir tur. 396 00:24:11,202 --> 00:24:14,789 Nu ir skaidrs, kāpēc viņa mūs neuztvēra nopietni. Viņa ir iesaistīta. 397 00:24:15,665 --> 00:24:17,375 Mēs viņai izstāstījām visu, ko zinām. 398 00:24:19,002 --> 00:24:20,003 Uzgaidiet! 399 00:24:21,171 --> 00:24:23,215 Ja vārdu uz lapas vairs nav, 400 00:24:23,215 --> 00:24:26,176 kā tad, kad spoks izlaiž tēlus no grāmatām, 401 00:24:27,052 --> 00:24:28,303 vai tas nozīmē... 402 00:24:28,303 --> 00:24:31,556 Atvainojiet! Kas šī par pili? 403 00:24:34,476 --> 00:24:35,477 Mana māja. 404 00:24:35,977 --> 00:24:38,939 Piedodiet! Esmu tikai vienkāršs zemnieks. 405 00:25:32,284 --> 00:25:34,286 Tulkojusi Inguna Puķīte