1
00:00:06,216 --> 00:00:09,970
SESAME WORKSHOP PIEDĀVĀ
2
00:00:14,933 --> 00:00:16,058
Vai mums sarunāta tikšanās?
3
00:00:16,142 --> 00:00:19,020
Gribam ātrāk uzzināt, kas notiek.
Vai pierādījumus atradāt?
4
00:00:19,104 --> 00:00:23,233
Es aizgāju uz Hotorna klubu
un dizaina darbnīcu, un - atvainojiet!
5
00:00:23,233 --> 00:00:25,569
Tur nebija ne tērpu, ne papirusa.
6
00:00:25,569 --> 00:00:27,028
Viņi tos pārvietojuši.
7
00:00:27,112 --> 00:00:29,030
Kā viņiem tas izdodas?
8
00:00:29,114 --> 00:00:30,448
Viņi to nedarīja vieni.
9
00:00:30,532 --> 00:00:33,159
Emberas Viljamsas brālēns
ir miljardieris Eiverijs Boids.
10
00:00:33,243 --> 00:00:35,912
Jums jāizpēta viņš.
Viņš noteikti ir iesaistīts.
11
00:00:35,996 --> 00:00:36,997
Acumirkli!
12
00:00:36,997 --> 00:00:40,000
Vispirms koledžas studenti,
un nu apsūdzat valdes locekli?
13
00:00:40,000 --> 00:00:42,627
Kā citādi koledžas studenti
to spētu īstenot?
14
00:00:44,504 --> 00:00:48,717
Sirds jums ir īstajā vietā,
bet es nedarīšu vēlreiz ko bezcerīgu.
15
00:00:48,717 --> 00:00:53,388
Tāpēc, ja nevarat pateikt neko jaunu,
jums būs mani jāatvaino.
16
00:00:53,388 --> 00:00:54,848
Mani gaida darbs.
17
00:01:02,272 --> 00:01:07,068
Kaut kā viņi vienmēr ir soli priekšā.
-Varbūt ir spoks, kas palīdz viņiem.
18
00:01:07,152 --> 00:01:08,820
Eiverijs Boids ir pat ļoti dzīvs.
19
00:01:09,321 --> 00:01:12,699
Ja Donovana nepalīdz,
mums tas būs jāpabeidz pašiem.
20
00:01:30,050 --> 00:01:32,052
Eiverij! Te es.
21
00:01:33,929 --> 00:01:35,180
Tev beidzas laiks.
22
00:01:50,320 --> 00:01:52,113
Rakstošais
spoks
23
00:01:52,197 --> 00:01:54,282
Tā. Ko mēs zinām?
24
00:01:56,284 --> 00:01:59,329
Tātad Eiverijs Boids nolīga māsīcu Emberu,
25
00:01:59,329 --> 00:02:02,290
lai viņa nepieļautu
Daiļrunīgā zemnieka nosūtīšanu uz Ēģipti.
26
00:02:02,374 --> 00:02:03,875
Panākot, ka Grifins to vilto.
27
00:02:03,959 --> 00:02:04,960
HOTORNA KLUBA JAUNIŅAIS
28
00:02:05,544 --> 00:02:10,966
Tad Liams nomainīja īsto pret viltoto,
iegāžot tavu mammu.
29
00:02:10,966 --> 00:02:14,010
Es saprotu,
ka Boidam nebūtu grūti pierunāt Emberu
30
00:02:14,094 --> 00:02:15,720
un viņas draugu Liamu, bet...
31
00:02:15,804 --> 00:02:17,806
LABĀKIE DRAUGI
32
00:02:18,765 --> 00:02:21,268
...kā ar Grifinu? Kas viņam no tā?
33
00:02:22,394 --> 00:02:25,855
Droši vien tas pats, kas tavai māsai.
Iekļūšana Hotorna klubā.
34
00:02:25,939 --> 00:02:27,941
Bet es saprotu, ko tu saki, Čārlij.
35
00:02:28,900 --> 00:02:32,237
Starp viņiem visiem Grifins ir svešinieks.
36
00:02:32,237 --> 00:02:36,199
Embera ar Liamu kopā uzauga,
bet ar Grifinu iepazinās tikai šogad.
37
00:02:37,867 --> 00:02:41,663
Tas nozīmē, ka varbūt varam to izmantot
38
00:02:42,163 --> 00:02:43,999
un dabūt viņu savā pusē.
39
00:02:45,041 --> 00:02:46,167
Vai jūties labi?
40
00:02:46,251 --> 00:02:47,294
Nija!
41
00:02:58,805 --> 00:03:01,391
Nija!
42
00:03:02,934 --> 00:03:04,144
Nāc apsēdies!
43
00:03:05,020 --> 00:03:06,438
Vai jūties labi?
44
00:03:06,438 --> 00:03:09,399
Tas bija tik dīvaini.
45
00:03:09,399 --> 00:03:12,485
Man tikko parādījās vīzija.
46
00:03:13,570 --> 00:03:16,406
Mana ģimene bija spiesta izvākties
no mūsu mājas.
47
00:03:17,699 --> 00:03:18,825
Vai tas bija Olivers?
48
00:03:19,451 --> 00:03:24,456
Skanēja balss, bet tas nebija Olivers.
Viņa nosauca manu vārdu.
49
00:03:26,708 --> 00:03:30,962
Nezinu, kā,
bet domāju - viņa man parādīja nākotni.
50
00:03:31,463 --> 00:03:35,550
Izdomāts tēls tavā prātā,
kas var parādīt nākotni?
51
00:03:36,593 --> 00:03:37,719
Tā neizskatījās labi.
52
00:03:38,553 --> 00:03:43,475
Taču tā ir nākotne. Tā vēl nav notikusi,
tāpēc varam to izmainīt.
53
00:03:43,475 --> 00:03:45,268
Jā. Mēs to atrisināsim,
54
00:03:45,352 --> 00:03:48,772
un tava mamma atkal būs
universitātes prezidente.
55
00:03:48,772 --> 00:03:51,733
Un tu atgriezīsies
pie noslēpumu atklāšanas videospēlēs.
56
00:03:56,529 --> 00:04:00,116
Bet... mēs to nevaram vieni.
57
00:04:02,869 --> 00:04:04,079
Nu nē!
58
00:04:04,079 --> 00:04:08,541
Vai es tev jebkad esmu ko lūgusi?
-Vakar un aizvakar, un aizaizvakar.
59
00:04:08,625 --> 00:04:09,626
Labi. Es saprotu.
60
00:04:09,626 --> 00:04:14,631
Bet šis ir tiešām svarīgi
un tu ar Grifinu esi draugos.
61
00:04:14,631 --> 00:04:17,259
Varbūt panāksi, ka viņš nosliecas
uz pareizo pusi - mūsējo.
62
00:04:17,341 --> 00:04:19,719
Kāpēc domā, ka pierunāšu Grifinu nostāties
63
00:04:19,803 --> 00:04:21,555
pret ietekmīgāko cilvēku universitātē?
64
00:04:22,138 --> 00:04:23,682
Tāpēc, ka es tevi pazīstu visu mūžu.
65
00:04:24,683 --> 00:04:26,851
Un tieši tik ilgi esmu tevi apbrīnojusi.
66
00:04:27,477 --> 00:04:28,937
Varbūt nevajadzētu.
67
00:04:31,189 --> 00:04:33,817
Īstenībā es nebiju tik laba,
lai tiktu Hotorna klubā.
68
00:04:35,110 --> 00:04:36,111
Es nevaru tev palīdzēt.
69
00:04:37,195 --> 00:04:43,159
Vai nu ar to klubu, vai bez tā, bet
tu esi lieliskākais cilvēks, ko pazīstu.
70
00:04:43,827 --> 00:04:45,912
Zinu, ka reiz tu pārvaldīsi pasauli.
71
00:04:46,913 --> 00:04:49,583
Vai negribi viņiem atmaksāt par to,
ko viņi izdarīja?
72
00:04:51,042 --> 00:04:52,419
Protams, gribu.
73
00:04:53,003 --> 00:04:54,838
Tad mēs to izdarīsim šādi.
74
00:04:57,966 --> 00:04:59,175
Atā, tēt!
75
00:04:59,259 --> 00:05:00,302
Semīr, pagaidi!
76
00:05:02,095 --> 00:05:04,431
Tev būs jāpieskata Idriss,
kamēr būšu darbā.
77
00:05:04,431 --> 00:05:05,432
Šodien?
78
00:05:05,432 --> 00:05:07,684
Tavai mammai jāstrādā,
un Amirai ir brīvdiena.
79
00:05:08,518 --> 00:05:09,936
Bet es ar draudzenēm
80
00:05:10,020 --> 00:05:13,857
tieši risinu milzīgu... arheoloģijas mīklu.
81
00:05:13,857 --> 00:05:16,484
Vai tad arheoloģija
nav saistīta ar senatni?
82
00:05:16,568 --> 00:05:20,864
Parasti tas nav sevišķi steidzami.
-Jā, bet nē.
83
00:05:20,864 --> 00:05:22,073
Paņem brāli līdzi!
84
00:05:22,157 --> 00:05:23,366
Es varēšu palīdzēt.
85
00:05:23,450 --> 00:05:25,785
Redzi? Viss nokārtots.
86
00:05:27,412 --> 00:05:28,413
Paldies, baba.
87
00:05:32,250 --> 00:05:33,543
Jā, kā tad.
88
00:05:33,627 --> 00:05:34,836
Piegāde otrdien der.
89
00:05:35,545 --> 00:05:37,839
Bet vai var pirms 9.00?
Man tajā rītā būs nodarbība.
90
00:05:38,798 --> 00:05:39,799
Jā.
91
00:05:40,383 --> 00:05:42,886
Jā, tas der ļoti labi. Paldies. Labi. Čau!
92
00:05:43,470 --> 00:05:46,765
Atvainojiet, puiši!
-Eimija atkal izbraukusi?
93
00:05:46,765 --> 00:05:49,726
Jā. Bet man tas patīk.
Papildu maiņas palīdz man
94
00:05:49,726 --> 00:05:52,520
iekrāt ceļojumam apkārt pasaulei
pēc absolvēšanas.
95
00:05:52,604 --> 00:05:53,730
Paskatieties!
96
00:05:53,730 --> 00:05:55,732
Ceļojums. Oho!
97
00:05:55,732 --> 00:05:57,609
Jūs brauksiet uz visām tām vietām?
98
00:05:57,609 --> 00:05:59,694
Ja sakrāšu pietiekami daudz naudas.
99
00:05:59,778 --> 00:06:02,906
Es gribu sekot saulei
un apmeklēt visus kontinentus.
100
00:06:04,783 --> 00:06:07,202
Lūdzu! Varat izmantot savam ceļojumam.
101
00:06:07,869 --> 00:06:09,454
Es to novērtēju, mazais.
102
00:06:09,454 --> 00:06:12,832
Bet labāk paglabā
pats savam nākotnes piedzīvojumam!
103
00:06:13,458 --> 00:06:14,542
Labi.
104
00:06:17,003 --> 00:06:19,214
Klau, Idris!
Tu pasūti! Es tūlīt atgriezīšos.
105
00:06:23,385 --> 00:06:26,930
Sidnija piedalās. Viņa atradīs Grifinu
un mēģinās pavērst pret Emberu un Liamu.
106
00:06:31,101 --> 00:06:34,479
Vai man rādās, vai arī tā muša kvēlo?
107
00:06:35,855 --> 00:06:37,232
Šķiet, tas ir jāņtārpiņš.
108
00:06:43,572 --> 00:06:47,909
Pilsētā? Un to redzam tikai mēs?
109
00:06:50,745 --> 00:06:51,788
Nu, draudziņ!
110
00:06:52,747 --> 00:06:56,585
Piedod, ka mēģināju tevi nosist.
No kuras grāmatas tu esi?
111
00:06:59,796 --> 00:07:01,172
Šķiet, tas grib, lai sekojam.
112
00:07:05,427 --> 00:07:07,095
Paliec te! Tūlīt atgriezīšos.
113
00:07:13,435 --> 00:07:14,895
Vēl jāņtārpiņi?
114
00:07:15,979 --> 00:07:18,315
"Ū-D-A"?
115
00:07:19,649 --> 00:07:23,612
"Ūda". Varbūt ar to domāts "ūdens"?
116
00:07:31,828 --> 00:07:33,872
Paga!
-Ejam! Tie grib, lai sekojam.
117
00:07:34,706 --> 00:07:36,082
Bet Idriss?
118
00:07:36,666 --> 00:07:37,709
Ei, Idris!
119
00:07:38,293 --> 00:07:39,294
Jā?
120
00:07:41,922 --> 00:07:45,258
Vai gribi ar mums pilsētā izsekot
neredzamus burvju jāņtārpiņus?
121
00:07:45,926 --> 00:07:47,052
Jā!
-Jā!
122
00:07:47,052 --> 00:07:49,346
Čārlij!
-Nekas! Viņš domās, ka tā ir spēle.
123
00:07:51,473 --> 00:07:53,683
Uz kuru pusi aizlaidās?
-Uz to. Ātrāk!
124
00:07:56,478 --> 00:07:58,480
Kad tas būs galā?
-Drīz.
125
00:07:58,480 --> 00:08:00,273
Bet ne tad, ja nespēsi savākties.
126
00:08:01,274 --> 00:08:03,401
Es uz šo visu neparakstījos.
127
00:08:04,861 --> 00:08:07,155
Tu esi iesaistīts - patīk tev tas vai ne.
128
00:08:14,079 --> 00:08:18,124
No kurienes jāņtārpiņi uzrodas?
-Droši vien no citas dimensijas.
129
00:08:18,208 --> 00:08:19,209
Tiešām?
130
00:08:19,209 --> 00:08:22,587
Nē, Idris.
Tie ir parasti, nebriesmīgi jāņtārpiņi.
131
00:08:23,088 --> 00:08:24,673
Ko tu dari?
132
00:08:25,382 --> 00:08:28,176
Viņš domā, ka spēlējam spēli,
tāpēc gribu, lai ir interesanti.
133
00:08:28,260 --> 00:08:31,096
Neatceries, kas notika,
kad iepriekšējo reizi paņēmām viņu līdzi?
134
00:08:31,096 --> 00:08:32,597
Negribu, ka viņš nobīstas.
135
00:08:33,515 --> 00:08:37,769
Ja jāņtārpiņi ir no citas dimensijas,
varbūt tie var šaut ar lāzeru.
136
00:08:39,645 --> 00:08:41,398
Nemaz nav nobijies.
137
00:08:41,398 --> 00:08:43,400
Noteikti var šaut ar lāzeru.
138
00:08:44,025 --> 00:08:45,110
Nija!
139
00:08:45,694 --> 00:08:48,697
Esmu te. Atrodi mani!
140
00:08:49,573 --> 00:08:50,657
Vai dzirdējāt?
141
00:08:51,449 --> 00:08:52,450
Ko tad?
142
00:08:52,534 --> 00:08:55,537
Balsi. Viņa sauc manu vārdu.
Grib, lai viņu atrodu.
143
00:08:55,537 --> 00:08:58,290
Es dzirdu. Viņa teica: "Čau, Idris!"
144
00:09:05,422 --> 00:09:06,965
Viņa ir tur. Ūdenī.
145
00:09:18,351 --> 00:09:19,436
Nāriņa?
146
00:09:20,729 --> 00:09:24,274
Es viņu redzu.
Viņai ir gari, sarkani mati.
147
00:09:25,942 --> 00:09:27,152
Kas tu esi?
148
00:09:27,152 --> 00:09:29,321
Mami Ūda.
149
00:09:29,321 --> 00:09:31,656
Mami Ūda.
-Mami Ūda?
150
00:09:32,157 --> 00:09:34,534
Kā iepriekš norādē? Ūda?
151
00:09:34,618 --> 00:09:35,619
Acīmredzot.
152
00:09:35,619 --> 00:09:38,121
Bet kā tu to zini, Nija?
153
00:09:38,121 --> 00:09:40,165
Vai tad jūs viņas balsi nedzirdat?
154
00:09:41,499 --> 00:09:43,543
Viņa sarunājas tikai ar tevi.
155
00:09:43,627 --> 00:09:46,004
Pag! Mami Ūda.
156
00:09:46,004 --> 00:09:49,925
Es par viņu uzzināju pagājšvasar,
kad bijām uz afrikāņu mākslas izstādi.
157
00:09:50,634 --> 00:09:53,595
Cik atceros, viņa ir ūdens māte.
158
00:09:54,095 --> 00:09:57,307
Daudzās afrikāņu kultūrās
viņu uzskata par dabas sargātāju,
159
00:09:57,307 --> 00:09:59,100
kas mīt starp garu pasauli un mūsējo.
160
00:09:59,184 --> 00:10:02,938
Es arī zinu par Mami Ūdu.
Amira man lasīja grāmatu par viņu.
161
00:10:02,938 --> 00:10:05,190
Kas tā bija par grāmatu?
-Attekas burvestības.
162
00:10:05,690 --> 00:10:07,734
Tā ir par meiteni Madiju,
163
00:10:07,734 --> 00:10:10,737
kas vasaru pavada pie vecāsmātes,
kura dzīvo pie attekas.
164
00:10:10,737 --> 00:10:13,615
Viņa pārvalda jāņtārpiņus
un runā ar Mami Ūdu.
165
00:10:13,615 --> 00:10:18,328
Un tad Mami Ūda viņai parāda,
kas ar atteku notiks.
166
00:10:18,328 --> 00:10:21,665
Nākotnes vīzija. Tāda kā iepriekš man.
167
00:10:22,666 --> 00:10:24,709
Mami Ūda, palīdzi mums!
168
00:10:30,882 --> 00:10:32,092
Sveiki!
-Sveika!
169
00:10:32,092 --> 00:10:33,343
Čau! Kas jauns?
170
00:10:33,343 --> 00:10:36,846
Nekas sevišķs. Atnesu rīkus,
ko izmantoju māsas triku galdam.
171
00:10:36,930 --> 00:10:40,600
Forši... Mēs taisām fonu
Dibinātāja nedēļas tiešraidei.
172
00:10:41,518 --> 00:10:42,644
Izskatās labi.
173
00:10:43,186 --> 00:10:46,648
Jā. Ballīte būs superīga.
Šogad - uz jahtas.
174
00:10:46,648 --> 00:10:48,775
Tu taču būsi, ja?
-Protams. Nevaru sagaidīt.
175
00:10:48,775 --> 00:10:50,485
Uz jahtas būšu pirmo reizi.
176
00:10:50,569 --> 00:10:52,153
Bet ne pēdējo.
177
00:10:52,237 --> 00:10:56,116
Nu, kad esi Hotorna klubā,
tev būs atvērtas visdažādākās durvis.
178
00:10:57,951 --> 00:10:59,119
Acumirkli!
179
00:11:02,831 --> 00:11:03,915
Fons ir tiešām foršs.
180
00:11:05,500 --> 00:11:06,501
Paldies.
181
00:11:07,919 --> 00:11:09,087
Tev viss labi?
182
00:11:09,671 --> 00:11:11,214
Jā. Tikai esmu izsalcis.
183
00:11:11,298 --> 00:11:13,884
Es arī. Aiziesim pēc tam kaut ko iekost?
184
00:11:14,885 --> 00:11:15,886
Tikai, ja gribi.
185
00:11:15,886 --> 00:11:17,512
Jā. Izklausās labi.
186
00:11:19,973 --> 00:11:23,351
Vai pieminējāt ēdienu? Esmu badā.
Vai drīkstu iet līdzi?
187
00:11:24,853 --> 00:11:26,813
Protams! Jo vairāk, jo jautrāk.
188
00:11:28,773 --> 00:11:30,817
Valde domā,
ka Daiļrunīgo zemnieku nozagusi mamma.
189
00:11:30,901 --> 00:11:33,278
Tas jāatrod
un jānogādā atpakaļ universitātē,
190
00:11:33,278 --> 00:11:34,946
citādi mani vecāki zaudēs visu.
191
00:11:35,030 --> 00:11:39,868
Tas, kas nozagts, ir jāatdod.
192
00:11:43,288 --> 00:11:44,372
Kur viņa palika?
193
00:11:44,456 --> 00:11:48,793
Nezinu. Bet viņa teica:
"Tas, kas nozagts, ir jāatdod."
194
00:11:50,253 --> 00:11:52,005
Vispār jau mēs cenšamies to izdarīt.
195
00:11:56,968 --> 00:11:57,969
Hallo!
196
00:11:58,053 --> 00:12:00,722
Es centos būt ar Grifinu divatā,
bet Embera grib nākt līdzi.
197
00:12:00,722 --> 00:12:01,806
Tas nav labi.
198
00:12:01,890 --> 00:12:04,309
Man ir ideja, bet tev jāpalīdz.
199
00:12:04,893 --> 00:12:05,894
Es klausos.
200
00:12:11,608 --> 00:12:12,692
Kā izskatās?
201
00:12:13,235 --> 00:12:14,402
Nu varētu uztaisīt pauzi.
202
00:12:14,486 --> 00:12:16,238
Labi. Tad ejam ēst!
203
00:12:17,113 --> 00:12:19,074
Forši. Tikai nolikšu vietā šos.
204
00:12:25,247 --> 00:12:27,999
Neesi tik drūms! Viss būs labi.
205
00:12:29,417 --> 00:12:31,461
Atvaino, ka neesmu sajūsmā
par melošanu draugiem.
206
00:12:32,546 --> 00:12:33,922
ĪSZIŅA
ČĀRLIJA
207
00:12:35,924 --> 00:12:37,801
Tā ir no viņas māsas, Čārlijas.
208
00:12:37,801 --> 00:12:40,220
Tas ir privātuma aizskārums.
-Ak nē!
209
00:12:43,557 --> 00:12:44,891
Ko?
-Kas ir?
210
00:12:45,517 --> 00:12:47,811
"Steidzami atnāc uz Enijas ēstuvi!
211
00:12:47,811 --> 00:12:51,773
Mums ir ziņas par Hotorna klubu
un taviem jaunajiem draugiem.
212
00:12:51,773 --> 00:12:52,941
Ātri!"
213
00:12:53,441 --> 00:12:54,442
Es to izdzēsīšu.
214
00:12:55,485 --> 00:12:56,486
Ko tu dari?
215
00:12:57,612 --> 00:12:59,823
Tas, ko Sidnija nezina, viņu nesāpinās.
216
00:12:59,823 --> 00:13:02,284
Aiziešu uz to ēstuvi
un mēģināšu noklausīties.
217
00:13:02,284 --> 00:13:04,744
Paliec ar Sidniju un atceries, ko teicu.
218
00:13:04,828 --> 00:13:06,788
Embera...
-Tā. Esmu gatava.
219
00:13:07,664 --> 00:13:11,209
Es atcerējos. Man jāpalīdz
profesoram Makormakam izlabot darbus.
220
00:13:11,293 --> 00:13:12,460
Tiešām?
221
00:13:13,169 --> 00:13:15,922
Jā. Bet jūs ejiet un es pieskriešu vēlāk.
222
00:13:16,923 --> 00:13:18,008
Izklausās labi.
223
00:13:22,429 --> 00:13:24,514
Izdevās.
Sidnija raksta, ka Embera uzķērusies
224
00:13:24,598 --> 00:13:26,850
un nu viņa ir divatā ar Grifinu.
225
00:13:26,850 --> 00:13:28,184
Vareni.
226
00:13:31,688 --> 00:13:33,773
Dārgumi ir te.
227
00:13:33,857 --> 00:13:36,192
Nu tie jāatrod tev.
228
00:13:43,700 --> 00:13:45,285
Mami Ūda atradusi D. Z.
229
00:13:46,077 --> 00:13:49,372
Vienīgā problēma -
tas ir mājā otrpus ezeram.
230
00:13:50,832 --> 00:13:51,917
Kā lai tur nokļūstam?
231
00:13:52,500 --> 00:13:53,543
Ar laivu?
232
00:13:54,044 --> 00:13:56,171
Kur tad mēs ņemsim laivu?
233
00:14:01,843 --> 00:14:02,844
Tur!
234
00:14:04,596 --> 00:14:06,723
Paldies, Mami Ūda.
-Ejam!
235
00:14:07,891 --> 00:14:08,892
Pagaidiet!
236
00:14:10,143 --> 00:14:11,561
Kā zinām, vai tas būs droši?
237
00:14:12,854 --> 00:14:15,857
Nezinu, kā,
bet, tāpat kā meitenei grāmatā,
238
00:14:16,566 --> 00:14:18,526
man ir saikne ar Mami Ūdu.
239
00:14:18,610 --> 00:14:21,571
Es to jūtu.
Viņa neļautu mums nonākt briesmās.
240
00:14:22,530 --> 00:14:23,990
Es viņai uzticos.
241
00:14:24,074 --> 00:14:25,075
Es arī.
242
00:14:27,202 --> 00:14:28,370
Semīr?
243
00:14:30,830 --> 00:14:32,123
GLĀBŠANAS VESTES
244
00:14:32,207 --> 00:14:34,417
Esmu laivā! Esmu laivā...
245
00:14:34,501 --> 00:14:36,086
Apsēdies, Idris! Uzmanies!
246
00:14:37,003 --> 00:14:41,007
Ei! Vai nevari pret mazo būt pielaidīgāks?
247
00:14:41,091 --> 00:14:43,134
Es negribēju, ka aicini viņu līdzi.
248
00:14:43,218 --> 00:14:45,720
Ne jau tev būs jātiek galā
ar viņa murgiem naktī,
249
00:14:45,804 --> 00:14:46,930
ja notiks kas slikts.
250
00:14:46,930 --> 00:14:50,058
Nu, tagad viņš ir te.
Un kā mazā māsa es zinu,
251
00:14:50,058 --> 00:14:53,353
kāda ir sajūta, ja tevi nepieņem
tikai tāpēc, ka esi jaunāks.
252
00:14:55,105 --> 00:14:57,983
Turklāt tu viņu novērtē par zemu.
253
00:15:05,574 --> 00:15:07,200
Šis ir tik forši!
254
00:15:09,327 --> 00:15:10,662
Idris, paliec mierīgs!
255
00:15:11,538 --> 00:15:14,291
Es tikai meklēju Mami Ūdu.
256
00:15:14,291 --> 00:15:16,376
Ne viss ir spēle, ja?
257
00:15:17,043 --> 00:15:18,128
Atvaino!
258
00:15:21,715 --> 00:15:24,509
Semīr, vai tev ir slikti?
259
00:15:27,220 --> 00:15:28,388
Mami Ūda, apturi laivu!
260
00:15:28,388 --> 00:15:33,602
Mums jābrauc.
Nākotne, ko parādīju, varētu izmainīties.
261
00:15:33,602 --> 00:15:35,437
Jāapstājas. Manam draugam to vajag.
262
00:15:36,354 --> 00:15:37,480
Nu labi.
263
00:15:40,108 --> 00:15:42,152
Skaties uz horizontu!
-Ko?
264
00:15:42,819 --> 00:15:45,405
Ja ir slikti, jāskatās uz horizontu.
265
00:15:46,698 --> 00:15:47,908
Runa nav par to.
266
00:15:48,491 --> 00:15:50,493
Par ko tad? Vari mums izstāstīt.
267
00:15:52,495 --> 00:15:53,872
Atceries brālēnu, kurš nomira?
268
00:15:57,375 --> 00:16:02,714
Kad devāmies prom no Turcijas,
viņa ģimene brauca šurp ar laivu
269
00:16:02,714 --> 00:16:05,967
un viņš gāja bojā.
270
00:16:08,929 --> 00:16:10,847
Es to nezināju.
271
00:16:11,848 --> 00:16:13,433
Tu tad vēl biji maziņš.
272
00:16:14,434 --> 00:16:15,936
Man ļoti žēl, Semīr.
273
00:16:15,936 --> 00:16:19,272
Šī ir pirmā reize,
kad esmu uz ūdens, kopš to uzzināju.
274
00:16:19,356 --> 00:16:21,775
Ja mēs to zinātu, nebrauktu ar laivu.
275
00:16:24,236 --> 00:16:26,696
Man žēl, ka Mami Ūda nebija klāt toreiz.
276
00:16:28,907 --> 00:16:29,908
Man arī.
277
00:16:39,084 --> 00:16:40,544
Jāņtārpiņi atgriezušies.
278
00:16:42,337 --> 00:16:43,672
Tie ir skaisti.
279
00:16:47,676 --> 00:16:49,553
Nu varam braukt.
280
00:16:50,053 --> 00:16:51,096
Esi drošs?
281
00:17:00,855 --> 00:17:01,898
Oho!
282
00:17:01,982 --> 00:17:05,944
Ja es slēptu slepenu senlietu,
tad noteikti šeit.
283
00:17:17,080 --> 00:17:18,582
Kāds nozags D. Z.
284
00:17:19,958 --> 00:17:21,543
Mums jāpasteidzas. Ejam!
285
00:17:21,543 --> 00:17:23,044
Ejiet ātri!
286
00:17:23,962 --> 00:17:24,963
Aiziet!
287
00:17:27,299 --> 00:17:28,884
Aiziet, Idris! Te augšā.
288
00:17:29,467 --> 00:17:30,635
Skrienam! Aiziet!
289
00:17:34,306 --> 00:17:35,390
Kāds ir plāns?
290
00:17:35,390 --> 00:17:38,643
Ieskatīties pa logiem, līdz atrodam?
-Man labāka plāna nav.
291
00:17:41,146 --> 00:17:43,398
Eiverijs un Embera. Esam īstajā vietā.
292
00:17:43,398 --> 00:17:45,609
Šī nav pareizā istaba. Aiziet!
293
00:17:51,948 --> 00:17:53,700
Šo istabu es redzēju vīzijā.
294
00:17:56,703 --> 00:17:57,787
Aizslēgts.
295
00:17:58,747 --> 00:18:00,540
Mums jātiek iekšā.
296
00:18:00,624 --> 00:18:02,042
Atgriezušies jāņtārpiņi.
297
00:18:02,042 --> 00:18:05,545
Varbūt Nija spēj tos vadīt - kā grāmatā.
298
00:18:06,296 --> 00:18:09,216
Ko tad lai es daru? Pasaku jāņtārpiņiem:
299
00:18:09,216 --> 00:18:11,509
"Ielidojiet mājā
un atrodiet Daiļrunīgo zemnieku!"?
300
00:18:14,554 --> 00:18:15,764
Idrisam taisnība.
301
00:18:16,431 --> 00:18:18,808
Tu kaut kā esi ar viņiem saistīta.
302
00:18:21,561 --> 00:18:23,063
Nija! Kas notiek?
303
00:18:25,273 --> 00:18:27,025
Es redzu to, ko redz tie.
304
00:18:28,818 --> 00:18:30,237
Esam viesistabā.
305
00:18:30,904 --> 00:18:33,865
Tā. Un nu dodamies lejā pa kāpnēm.
306
00:18:35,492 --> 00:18:36,618
Tur ir biljarda galds.
307
00:18:38,787 --> 00:18:40,205
Nu esam noliktavā.
308
00:18:42,123 --> 00:18:43,416
Tā te nav.
309
00:18:43,500 --> 00:18:45,001
Tad kur tas ir?
310
00:18:46,127 --> 00:18:48,588
Ejam, ejam! Pie sienas!
311
00:18:51,508 --> 00:18:53,677
Pieņemu, ka tas ir tur.
312
00:18:53,677 --> 00:18:54,761
Tev viss labi?
313
00:18:55,971 --> 00:18:58,431
Tā ir mana vaina. Es laivā mūs aizkavēju.
314
00:18:58,515 --> 00:19:00,892
Nē. Mēs nerimsimies, līdz atradīsim.
315
00:19:01,935 --> 00:19:02,978
Jā.
316
00:19:05,647 --> 00:19:08,900
Tā ir Sidnija. Viņai mūs vajag. Ejam!
317
00:19:10,652 --> 00:19:12,946
Droši vien ir forši uzaugt mazpilsētā.
318
00:19:12,946 --> 00:19:16,575
Tiešām? Es bērnībā vienmēr gribēju
dzīvot lielā pilsētā.
319
00:19:17,325 --> 00:19:19,160
Lielās pilsētās ir labi tad,
ja ir daudz naudas.
320
00:19:19,244 --> 00:19:20,912
Tad visās pilsētās ir labi.
321
00:19:22,289 --> 00:19:23,957
Tagad laikam būs citādi.
322
00:19:24,457 --> 00:19:28,420
Iekļūstot Hotorna klubā,
būs labāki sakari, tātad labāks darbs,
323
00:19:28,420 --> 00:19:31,214
tātad kādudien
varēšu izvākties no vecāku mājas.
324
00:19:31,298 --> 00:19:33,550
Jā, bet par kādu cenu?
325
00:19:37,178 --> 00:19:41,224
Tas ir paņēmis vairāk laika,
nekā es domāju.
326
00:19:42,100 --> 00:19:43,101
Es zinu, par ko tu runā.
327
00:19:45,270 --> 00:19:48,523
Zini ko? Mums jāatvelk elpa
no Hotorna kluba lietām.
328
00:19:49,232 --> 00:19:50,692
Kas tev padomā?
329
00:19:53,695 --> 00:19:54,738
Nāc!
-Kas?
330
00:19:55,822 --> 00:20:00,160
NEPIEDEROŠIEM IEEJA AIZLIEGTA
331
00:20:00,744 --> 00:20:02,495
Nedomāju, ka drīkstam tur iet.
332
00:20:04,164 --> 00:20:05,165
Durvis ir vaļā.
333
00:20:06,207 --> 00:20:09,669
Nevaram taču Dibinātāja nedēļā
neizrādīt cieņu dibinātāja spokam.
334
00:20:09,753 --> 00:20:13,131
Tā. Cieņa izrādīta. Vai varam...
-Tu tiešām baidies?
335
00:20:25,143 --> 00:20:26,144
Čānsij!
336
00:20:27,103 --> 00:20:28,396
Vai tu te esi?
337
00:20:28,480 --> 00:20:32,150
Domāju: pēcnāves dzīvē viņam ir
kas labāks darāms par būšanu te.
338
00:20:34,069 --> 00:20:36,029
Tā. Iesim!
-Nē, pag!
339
00:20:40,200 --> 00:20:41,826
Vai tā ir tava māsa?
340
00:20:41,910 --> 00:20:43,745
Un mani draugi - Nija un Semīrs.
341
00:20:44,246 --> 00:20:46,206
Šie tuneļi iet uz visurieni.
342
00:20:46,206 --> 00:20:47,749
Un viņa brālis, Idriss.
343
00:20:47,749 --> 00:20:49,501
Idris! Pagaidi mani!
344
00:20:52,963 --> 00:20:53,964
Tā. Kas te notiek?
345
00:20:53,964 --> 00:20:56,716
Atvaino, bet mums vajadzēja vietu,
kur parunāt bez Emberas.
346
00:20:56,800 --> 00:20:58,385
Zinām, ka palīdzēji Liamam un Emberai,
347
00:20:58,385 --> 00:21:00,512
viltojot Daiļrunīgo zemnieku
Eiverijam Boidam.
348
00:21:00,512 --> 00:21:02,806
Bet zinām, ka neesi tāds kā pārējie.
349
00:21:02,806 --> 00:21:04,432
Nu, Grifin!
350
00:21:04,516 --> 00:21:08,395
Tu tikko stāstīji,
ka nejūties kā savējais. Es to saprotu.
351
00:21:08,395 --> 00:21:11,398
Ir jauki būt viņu klubā.
352
00:21:11,398 --> 00:21:14,276
Bet viņi tevi izmanto. Mani arī.
353
00:21:16,111 --> 00:21:20,574
Embera teica, ka šis senais dokuments
ir piederējis viņas un Eiverija ģimenei.
354
00:21:21,199 --> 00:21:22,951
Un, ja izgatavošu precīzu kopiju,
355
00:21:22,951 --> 00:21:25,495
viņi to apmainīs ar oriģinālu
un glabās drošā vietā.
356
00:21:27,247 --> 00:21:30,417
Un par to es tikšu uzņemts Hotorna klubā.
357
00:21:31,126 --> 00:21:32,752
Teica, ka nevienam tas nekaitēs.
358
00:21:32,836 --> 00:21:35,130
Kādam tas kaitē gan. Manai mammai.
359
00:21:35,630 --> 00:21:40,510
Es nepiedalījos tavas mammas iegāšanā,
taču... es glabāju viņu noslēpumus.
360
00:21:40,594 --> 00:21:41,803
Man ļoti žēl, Nija.
361
00:21:45,849 --> 00:21:50,854
Tad palīdzi mums! Tu zini visu.
Mēs varam iet pie valdes.
362
00:21:50,854 --> 00:21:54,190
Nu nē! Un droši vien ir par vēlu.
363
00:21:54,274 --> 00:21:55,817
Kāpēc par vēlu?
364
00:22:06,745 --> 00:22:07,913
Pagaidiet!
365
00:22:09,456 --> 00:22:13,126
Idris! Ej augšā uz Nijas istabu
un paspēlē videospēles!
366
00:22:13,126 --> 00:22:14,461
Es drīz būšu.
367
00:22:14,461 --> 00:22:15,879
Labi.
368
00:22:15,879 --> 00:22:17,130
Tēt?
369
00:22:19,257 --> 00:22:21,384
Vai kāds šodien ir bijis mūsu mājā?
370
00:22:21,468 --> 00:22:25,013
Arī man prieks tevi redzēt, Nija.
Viss kārtībā?
371
00:22:25,013 --> 00:22:26,806
Jā. Es gaidu sūtījumu.
372
00:22:27,474 --> 00:22:28,475
Neko neredzēju.
373
00:22:30,185 --> 00:22:33,730
Bija atnācis tikai interneta vīrs,
lai salabotu rūteri.
374
00:22:33,730 --> 00:22:38,109
Pie reizes es palūdzu, lai palielina
tīkla ātrumu taviem spēļu turnīriem.
375
00:22:42,572 --> 00:22:43,615
Nav, par ko!
376
00:22:46,117 --> 00:22:48,161
Kur viņš ir noslēpis D. Z.?
377
00:22:49,663 --> 00:22:51,373
Tā varētu būt Donovana.
378
00:23:00,090 --> 00:23:01,091
Acumirkli!
379
00:23:02,634 --> 00:23:03,635
Leila!
380
00:23:09,307 --> 00:23:10,517
Nu nē!
381
00:23:11,184 --> 00:23:12,561
Neticami.
382
00:23:13,144 --> 00:23:14,813
Grifinam bija taisnība.
383
00:23:15,730 --> 00:23:16,731
Kāds nāk.
384
00:23:16,815 --> 00:23:19,859
Es garantēju:
manā viesistabā nav noslēpts nekas.
385
00:23:19,943 --> 00:23:22,445
Tā ir Donovana.
-Kā mēs to izskaidrosim?
386
00:23:22,529 --> 00:23:23,530
Vai lai to noslēpjam?
387
00:23:25,782 --> 00:23:27,200
Olivers.
388
00:23:29,911 --> 00:23:31,288
Sveiki!
389
00:23:33,415 --> 00:23:34,749
Vai jūs varētu iziet?
390
00:23:35,375 --> 00:23:36,710
Protams. Kāpēc ne?
391
00:23:39,588 --> 00:23:42,299
Kas tev tur ir?
-Vai tas...
392
00:23:42,299 --> 00:23:47,804
Tikai tukšs papiruss mākslas projektam.
-Labi. Ja atvainosiet...
393
00:24:01,192 --> 00:24:04,487
Par mata tiesu. Es svīstu. Stipri.
394
00:24:04,571 --> 00:24:07,115
Olivers mūs tiešām izglāba.
Paldies, Oliver.
395
00:24:07,115 --> 00:24:10,702
Donovana uzreiz skatījās uz galdu,
it kā zinātu, ka tas ir tur.
396
00:24:11,202 --> 00:24:14,789
Nu ir skaidrs, kāpēc viņa mūs
neuztvēra nopietni. Viņa ir iesaistīta.
397
00:24:15,665 --> 00:24:17,375
Mēs viņai izstāstījām visu, ko zinām.
398
00:24:19,002 --> 00:24:20,003
Uzgaidiet!
399
00:24:21,171 --> 00:24:23,215
Ja vārdu uz lapas vairs nav,
400
00:24:23,215 --> 00:24:26,176
kā tad,
kad spoks izlaiž tēlus no grāmatām,
401
00:24:27,052 --> 00:24:28,303
vai tas nozīmē...
402
00:24:28,303 --> 00:24:31,556
Atvainojiet! Kas šī par pili?
403
00:24:34,476 --> 00:24:35,477
Mana māja.
404
00:24:35,977 --> 00:24:38,939
Piedodiet! Esmu tikai vienkāršs zemnieks.
405
00:25:32,284 --> 00:25:34,286
Tulkojusi Inguna Puķīte