1 00:00:06,591 --> 00:00:09,511 „SESAME WORKSHOP“ PRISTATO 2 00:00:10,053 --> 00:00:12,973 Aš esu Kun-Anupas, o viskas buvo taip. 3 00:00:13,598 --> 00:00:16,893 Ėjau į turgų ir kelyje pastebėjau užtvarą. 4 00:00:16,977 --> 00:00:20,146 Norėjau ją apeiti, bet man nepasisekė. 5 00:00:20,230 --> 00:00:23,024 Mane areštavo už tai, kad įžengiau į privačią valdą. 6 00:00:23,108 --> 00:00:25,068 Aš jiems bandžiau paaiškinti, kaip viskas buvo. 7 00:00:25,068 --> 00:00:29,614 Pasakiau taip: „Aš niekada niekam tyčia nepadaryčiau žalos“, 8 00:00:30,115 --> 00:00:32,491 bet manęs niekas neklausė. 9 00:00:32,576 --> 00:00:35,912 Tik visi stebėjosi, koks iškalbus valstietis aš esu. 10 00:00:35,996 --> 00:00:37,122 Iš čia ir pavadinimas. 11 00:00:37,956 --> 00:00:39,666 Ir mane suėmė. 12 00:00:39,666 --> 00:00:43,336 O tada koridoriuje pamačiau jus. 13 00:00:44,963 --> 00:00:48,383 Nesijaudink, Kun-Anupai. Esu skaitęs tavo... 14 00:00:49,217 --> 00:00:52,304 panašių istorijų. 15 00:00:52,804 --> 00:00:55,140 Ir man kažkodėl atrodo, 16 00:00:55,140 --> 00:00:58,476 kad tu turėsi progą dar kartą papasakoti savo įvykių eigą. 17 00:00:58,977 --> 00:01:00,103 Ir dar kartą. 18 00:01:00,854 --> 00:01:02,772 Kol pagaliau būsi paleistas į laisvę. 19 00:01:03,982 --> 00:01:05,190 Kad tavo žodžiai Dievui į ausį. 20 00:01:05,901 --> 00:01:10,864 Tačiau turiu pripažinti, kad nuo neteisybės kraujuoja mano širdis. 21 00:01:13,074 --> 00:01:14,576 Su kuo jūs kalbatės? 22 00:01:15,869 --> 00:01:17,704 Su valstiečiu iš senovės Egipto. 23 00:01:20,373 --> 00:01:22,125 Jis pažįsta Vandens Motiną? 24 00:01:23,209 --> 00:01:25,045 Abejoju. 25 00:01:25,045 --> 00:01:30,050 Kas ta Vandens Motina? 26 00:01:30,050 --> 00:01:31,551 Vėliau paaiškinsim. 27 00:01:32,302 --> 00:01:34,804 O kur paslėpsim šitą? 28 00:01:36,264 --> 00:01:38,683 Į saugiausią vietą. Po mano lova. 29 00:01:38,767 --> 00:01:40,852 Koks čia stebuklas? 30 00:01:41,394 --> 00:01:43,230 Man žiauriai patinka. 31 00:01:43,980 --> 00:01:47,901 Pala, Idrisai, kaip tu įveikei reflektoriaus skydus? 32 00:01:48,401 --> 00:01:51,863 Vienu metu spaudžiau kelis mygtukus. - Prašau, daugiau taip nedaryk. 33 00:01:51,947 --> 00:01:54,241 Nija, galim šnektelti? 34 00:01:58,119 --> 00:01:59,371 Ką darom toliau? 35 00:01:59,371 --> 00:02:01,957 Šitiek laiko ieškojome IV 36 00:02:01,957 --> 00:02:04,459 ir nėkart nepagalvojome apie jame slypintį žmogų. 37 00:02:04,459 --> 00:02:06,211 Gerai, kad Oliveris jį išleido, 38 00:02:06,211 --> 00:02:08,295 antraip Donovan būtų radusi papirusą pas mamą. 39 00:02:08,379 --> 00:02:10,131 Negaliu patikėt, kad į visa tai įsivėlusi ir Donovan. 40 00:02:10,215 --> 00:02:13,343 Patys pagalvokit. Dabar mes turime privalumą. 41 00:02:13,343 --> 00:02:16,054 Bereikia, kad Oliveris išsiųstų Kun-Anupą atgal į papirusą, 42 00:02:16,054 --> 00:02:18,557 o mes nueisim pas valdybos narius ir viską jiems papasakosim. 43 00:02:18,557 --> 00:02:21,393 Kad mūsų draugas vaiduoklis pergudravo detektyvę, 44 00:02:21,393 --> 00:02:23,436 išleidęs iš papiruso valstietį? 45 00:02:24,020 --> 00:02:25,146 Ji teisi. 46 00:02:25,230 --> 00:02:28,108 Net jei papasakosim tik tai, kas yra logiška, 47 00:02:28,108 --> 00:02:30,777 vis viena tavo mamai tai nepadės. 48 00:02:31,695 --> 00:02:32,737 Tu teisus. 49 00:02:33,738 --> 00:02:36,700 Vienintelis kelias viską užbaigti 50 00:02:36,700 --> 00:02:39,327 yra surasti būdą, kaip ištraukti į dienos šviesą Eiverį Boidą. 51 00:02:39,411 --> 00:02:41,079 Ir kaip mes tai padarysim? - Neturiu supratimo. 52 00:02:41,079 --> 00:02:42,581 Bet mintis - gera, ar ne? 53 00:02:43,415 --> 00:02:46,126 Ačiū už bendradarbiavimą. - Nėra už ką. 54 00:02:46,126 --> 00:02:47,627 Mes su jumis susisieksim. 55 00:02:50,630 --> 00:02:54,634 Neradot, ko ieškojot? - Dar ne. Bet būtinai surasiu. 56 00:02:55,677 --> 00:02:57,554 Sėkmės su projektu. 57 00:03:18,491 --> 00:03:20,285 Vaiduoklio žinutės 58 00:03:20,285 --> 00:03:22,287 Taip mes sustabdėme detektyvę. 59 00:03:22,287 --> 00:03:24,581 Donovan, kuri buvo tavo rūmuose? 60 00:03:24,581 --> 00:03:27,959 Taip. Jai nepavyko pričiupti mamos su senoviniu papirusu, 61 00:03:28,043 --> 00:03:29,836 kurį jie patys slapčia įnešė į mūsų namus. 62 00:03:29,920 --> 00:03:32,714 Dabar susitiksim su Grifinu, kuris suklastojo dokumentą. 63 00:03:32,714 --> 00:03:35,050 Jis perėjo į mūsų pusę. 64 00:03:35,050 --> 00:03:37,219 Tau teko susidurti su nemenkais sunkumais. 65 00:03:37,219 --> 00:03:38,595 Su tavim irgi panašiai pasielgė. 66 00:03:38,595 --> 00:03:41,681 Pabandė tave apjuodinti dėl nusikaltimo, kurio nepadarei. 67 00:03:41,765 --> 00:03:45,477 Visose garsiausiose istorijose teisingumas galiausiai nugali. 68 00:03:46,353 --> 00:03:49,773 Tik nežinau, ar taip nutinka ir jūsų pasaulyje. 69 00:03:50,315 --> 00:03:53,401 Mano mamos atveju viskas yra ne taip paprasta. 70 00:03:53,944 --> 00:03:55,779 Šie žmonės - labai įtakingi. 71 00:03:58,740 --> 00:04:00,450 Šitiek daug papiruso. 72 00:04:01,701 --> 00:04:02,953 Sunku patikėti. 73 00:04:04,996 --> 00:04:06,164 Šiandien tu be Idriso? 74 00:04:06,957 --> 00:04:08,333 Jam arabų kalbos pamoka. 75 00:04:09,334 --> 00:04:10,335 Sveikučiai. 76 00:04:10,835 --> 00:04:13,421 Negaliu patikėt, kad radot papirusą. Parodysit man? 77 00:04:13,505 --> 00:04:14,714 Jis saugiai paslėptas. 78 00:04:15,674 --> 00:04:18,718 Suprantu, bet kaip jums pavyko pergudrauti Donovan? 79 00:04:18,802 --> 00:04:19,970 Fokusininkas paslapčių neatskleidžia. 80 00:04:20,762 --> 00:04:24,975 Kad ir turime papirusą, vis viena negalime įrodyt Eiverio kaltės ir išteisinti mamos. 81 00:04:28,478 --> 00:04:30,689 Keista. - Taip. 82 00:04:34,442 --> 00:04:37,195 ADRIANA 83 00:04:37,279 --> 00:04:38,613 „Adriana“? 84 00:04:40,448 --> 00:04:41,741 Kas yra Adriana? 85 00:04:41,825 --> 00:04:43,660 Iš kur tu žinai apie „Adrianą“? 86 00:04:44,411 --> 00:04:47,205 Tiesiog atspėjo? - Geniali mintis. 87 00:04:47,956 --> 00:04:49,332 Tikrai? - Taip. 88 00:04:49,416 --> 00:04:51,585 Žinau, kur ji. 89 00:04:53,503 --> 00:04:55,422 „Adriana“ yra laivas? 90 00:04:55,422 --> 00:04:56,882 Jachta. 91 00:04:56,882 --> 00:04:59,009 Prašmatnus laivas. 92 00:04:59,509 --> 00:05:03,847 Klastotę man liepė atnešti į Eiverio jachtą „Adriana“. 93 00:05:03,847 --> 00:05:08,059 Į tą pačią jachtą, kurioje vyks Įkūrėjo savaitės vakarėlis. 94 00:05:08,143 --> 00:05:10,061 Patekti į vidų nebus lengva. 95 00:05:10,145 --> 00:05:12,272 Čia susirinks krūva įtakingų žmonių, 96 00:05:12,272 --> 00:05:13,815 sudarytas privačių svečių sąrašas. 97 00:05:13,899 --> 00:05:15,901 Eiveris transliuos savo kalbą tiesiogiai. 98 00:05:15,901 --> 00:05:17,444 Labai gerai. 99 00:05:17,444 --> 00:05:18,945 Jis nė už ką nepagalvotų, kad grupė vaikų 100 00:05:19,029 --> 00:05:21,239 galėtų ištraukti jį į dienos šviesą jo paties jachtoje. 101 00:05:21,323 --> 00:05:24,034 Padėsime papirusą jam į jachtą, ir jis bus pričiuptas su įkalčiais. 102 00:05:24,034 --> 00:05:25,827 Geriausias rankų miklumas mano karjeroje. 103 00:05:25,911 --> 00:05:27,579 Esi buvęs toje jachtoje? 104 00:05:27,579 --> 00:05:28,788 Kelis kartus. 105 00:05:28,872 --> 00:05:30,165 Pasakok viską, ką žinai. 106 00:05:30,749 --> 00:05:32,125 Turiu geresnę idėją. 107 00:05:32,125 --> 00:05:33,627 Aš ją nupiešiu. Eime. 108 00:05:36,379 --> 00:05:39,341 Kai pirmą kartą atėjau į jachtą, Eiveris man ją aprodė. 109 00:05:39,341 --> 00:05:42,802 Norėjo parodyti, kaip man pasisekė, kad atsidūriau po jo sparneliu. 110 00:05:43,887 --> 00:05:44,888 Atsargiai, laiptai. 111 00:05:44,888 --> 00:05:46,806 Esi buvęs laivagalyje? - Ne. 112 00:05:46,890 --> 00:05:50,435 Tau patiks. Štai čia yra laivagalis. 113 00:05:51,144 --> 00:05:56,733 Čia smagu užkandžiauti, kai išplauki į atvirą jūrą. 114 00:05:58,610 --> 00:05:59,653 Taip. 115 00:06:01,154 --> 00:06:03,365 Žinai, vieną gražią dieną ir tu turėsi jachtą. 116 00:06:03,365 --> 00:06:06,618 Kai tik supažindinsiu tave su savo meno kūrinių prekiautoju iš Niujorko. 117 00:06:06,618 --> 00:06:11,164 Jachtoje yra dar viena poilsio zona ir kapitono tiltelis. 118 00:06:11,706 --> 00:06:16,711 Apačioje - mašinų skyrius su įranga, atsarginiais generatoriais ir taip toliau. 119 00:06:17,337 --> 00:06:20,632 Eime. Aš aprodysiu. Tau patiks. - Labai įspūdinga. 120 00:06:21,132 --> 00:06:22,217 Taip. 121 00:06:22,884 --> 00:06:24,886 Priekinis denis - mėgstamiausia mano vieta jachtoje, 122 00:06:24,970 --> 00:06:27,722 nes joje būdamas matai, kad judi į priekį. 123 00:06:28,890 --> 00:06:31,935 Taigi, čia, mašinų skyrius, o čia - jo kabinetas. 124 00:06:31,935 --> 00:06:34,813 Čia jis iš manęs paėmė suklastotą „Iškalbingąjį Valstietį“ 125 00:06:35,438 --> 00:06:38,692 ir įdėjo jį į šį seifą. 126 00:06:43,613 --> 00:06:46,491 Gal netyčia užmatei kodą? - Ne. 127 00:06:48,827 --> 00:06:50,662 Į jachtą pateksime pro čia. 128 00:06:50,662 --> 00:06:54,416 Nemanot, kad trys vaikai suaugusiųjų vakarėly sukels įtarimą? 129 00:06:54,416 --> 00:06:57,377 Teisingai. Šįkart juk negalėsim persikūnyti. 130 00:06:57,961 --> 00:06:59,129 Gal Vandens Motina padėtų? 131 00:07:00,171 --> 00:07:02,716 Nelabai suprantu. - Ir aš. 132 00:07:02,716 --> 00:07:05,510 Nesijaudinkit. Mes žinom, kaip patekti į jachtą. 133 00:07:05,594 --> 00:07:07,095 Bet mums reikės jūsų pagalbos. 134 00:07:07,888 --> 00:07:11,057 Sidne, tu jau busi atėjusi į vakarėlį jachtoje. 135 00:07:11,141 --> 00:07:12,726 Kai tik Eiveris susiruoš sakyti kalbą... 136 00:07:12,726 --> 00:07:14,311 Ačiū. - ...visi sužiurs į jį. 137 00:07:14,311 --> 00:07:16,938 Esu Eiveris Boidas, sveiki atvykę į „Adrianą“. 138 00:07:17,022 --> 00:07:19,149 Kaip tik tuo metu galėsi nepastebimai išeiti. 139 00:07:19,149 --> 00:07:20,984 ...Vikfordo universiteto Įkūrėjo savaitė. 140 00:07:21,484 --> 00:07:22,319 MAŠINŲ SKYRIUS 141 00:07:22,319 --> 00:07:24,613 Tu netyčia užklysi į mašinų skyrių. 142 00:07:29,868 --> 00:07:31,745 Kai Sidnė išjungs elektrą... 143 00:07:33,747 --> 00:07:35,624 Mes nebūtume to pasiekę 144 00:07:35,624 --> 00:07:37,542 be jūsų pagalbos... 145 00:07:41,838 --> 00:07:45,300 ...tuo metu mes pateksim į jachtą ir nubėgsim į Eiverio kabinetą. 146 00:07:46,092 --> 00:07:47,093 ĮĖJIMAS DRAUDŽIAMAS 147 00:07:51,223 --> 00:07:54,684 Įdėsim į jo stalo stalčių IV ir nešim iš ten kojas. 148 00:07:57,395 --> 00:07:59,022 Taip jau nutinka, ar ne? 149 00:07:59,022 --> 00:08:00,148 Na štai. 150 00:08:00,815 --> 00:08:02,609 Ką gi. Puiku. 151 00:08:02,609 --> 00:08:04,527 Galime tęsti. - Įsijungus elektrai, 152 00:08:04,611 --> 00:08:07,572 mes paspruksime iš jachtos. 153 00:08:08,657 --> 00:08:10,659 Tuo tarpu Grifinas Eiverio kabinete 154 00:08:10,659 --> 00:08:13,119 parodys Makormakui papirusą. 155 00:08:15,830 --> 00:08:18,291 Sidnė jau bus iškvietusi policiją, 156 00:08:18,375 --> 00:08:20,919 kuri ir suims kaltininkus. 157 00:08:24,130 --> 00:08:25,590 Jūs darote didžiulę klaidą. 158 00:08:25,674 --> 00:08:27,717 Mielieji, tai - nesusipratimas. 159 00:08:27,801 --> 00:08:28,927 Nutraukite transliaciją! 160 00:08:28,927 --> 00:08:32,054 Tai - vagystė, tik atvirkščiai. Atvirkštinė vagystė. 161 00:08:32,972 --> 00:08:36,226 Net jei ir nelabai suprantu šio nuodugniai parengto plano, 162 00:08:36,308 --> 00:08:38,102 jis atrodo neblogas. 163 00:08:38,186 --> 00:08:39,688 Tai - sunkiai tikėtina. 164 00:08:40,272 --> 00:08:41,898 Galbūt. Bet reikia pabandyti. 165 00:08:43,066 --> 00:08:45,694 Ką gi, man reikia grįžti ir užbaigti sienelę, 166 00:08:45,694 --> 00:08:48,446 bet jachtoje paliksiu atrakintus šiuos vartelius, gerai? 167 00:08:49,614 --> 00:08:51,908 Sėkmės. Jums jos prireiks. 168 00:09:03,086 --> 00:09:06,256 Mane labai sužavėjo... Kaip tu sakei? 169 00:09:06,256 --> 00:09:08,049 Atvirkštinė vagystė. - Taip. 170 00:09:08,133 --> 00:09:12,762 Linkiu jums visokeriopos sėkmės, bet... 171 00:09:13,388 --> 00:09:14,431 Kas negerai? 172 00:09:16,182 --> 00:09:21,146 Bet aš labai norėčiau grįžti namo, 173 00:09:22,022 --> 00:09:23,148 pas šeimą. 174 00:09:26,443 --> 00:09:28,528 Viskas priklauso nuo Eiverio Boido. 175 00:09:28,612 --> 00:09:31,406 Jei mes jį ištrauksim į dienos šviesą, tu iškeliausi namo. 176 00:09:31,990 --> 00:09:34,993 O mes galėsime grąžinti papirusą į Egiptą, kur jis ir turi būti. 177 00:09:36,912 --> 00:09:37,913 Eime. 178 00:09:45,837 --> 00:09:47,130 Esu sužavėta. 179 00:09:48,757 --> 00:09:49,966 Turiu pripažinti. 180 00:09:51,801 --> 00:09:52,969 Aš - ne. 181 00:09:53,803 --> 00:09:55,263 Girdėjau, esi fokusininkė. 182 00:09:55,805 --> 00:09:57,390 Kaip matau, labai gera fokusininkė. 183 00:09:58,141 --> 00:10:01,228 Nežinau, kaip jums pavyko pakeisti papirusą į tuščią, 184 00:10:01,228 --> 00:10:03,855 bet tikrai žinau, kad jūs man melavot nuo pat pradžių. 185 00:10:04,439 --> 00:10:08,360 Nėra jokio Jaunųjų archeologų būrelio. 186 00:10:08,360 --> 00:10:09,444 Mes meluojam? 187 00:10:09,945 --> 00:10:12,530 Mes jums patikėjome viską, ką žinojome. 188 00:10:12,614 --> 00:10:14,824 Net pasakėme, kur buvo maskuotės. 189 00:10:14,908 --> 00:10:16,368 Nesuprantu, apie ką tu. 190 00:10:16,368 --> 00:10:17,702 Toje rūbinėje nieko nebuvo. 191 00:10:17,786 --> 00:10:20,747 Nes jūs pati viską ir išnešėt. Bet mes turime nuotraukas. 192 00:10:20,747 --> 00:10:23,959 Ir ką? Kiek žinau, tos nuotraukos buvo padarytos tavo rūbinėje. 193 00:10:24,751 --> 00:10:26,962 Tu buvai įsivėlusi į „Iškalbingojo Valstiečio“ vagystę 194 00:10:26,962 --> 00:10:27,879 nuo pat pradžių. 195 00:10:27,963 --> 00:10:32,342 Akivaizdu, kad tavo mama paprašė jūsų visų pagalbos. 196 00:10:32,342 --> 00:10:34,928 Šiaip ar taip, juk jūs išsiaiškinote apie klastotę. 197 00:10:35,637 --> 00:10:37,597 Kas ims įtarinėti vaikus, ar ne? 198 00:10:38,181 --> 00:10:40,809 Bet tai, kad esate vaikai, nereiškia, kad neteks atsakyti už savo veiksmus. 199 00:10:40,809 --> 00:10:43,562 O kadangi jūsų visų tėvai dirba universitete, 200 00:10:43,562 --> 00:10:46,231 bus labai gailia, jei jie visi neteks darbo 201 00:10:46,231 --> 00:10:48,942 per savo nesąžiningus vaikus. 202 00:10:48,942 --> 00:10:51,111 Palikite mūsų šeimas ramybėje. 203 00:10:51,111 --> 00:10:52,320 Pasakyk priežastį, kodėl turėčiau. 204 00:10:56,366 --> 00:10:58,368 Kad iki vakaro papirusas būtų pas mane. 205 00:11:03,123 --> 00:11:05,292 Dabar ji imsis mūsų tėvų. 206 00:11:05,292 --> 00:11:07,043 Ji padarys viską, kad išsisuktų. 207 00:11:07,127 --> 00:11:10,213 Ar yra koks aukštesnio rango valdininkas, kuriam galima pasakyti visą tiesą? 208 00:11:10,297 --> 00:11:12,632 Na, koks prievaizdas ar faraonas? 209 00:11:12,716 --> 00:11:14,342 Eiveris - labai įtakingas žmogus. 210 00:11:14,426 --> 00:11:17,846 Be to, valdyba nekreips dėmesio į vaikų kalbas, 211 00:11:17,846 --> 00:11:20,557 tuo labiau, kad už visko stovi aukštas pareigas užimantis jos narys. 212 00:11:20,557 --> 00:11:24,311 Tai laikomės savo sumanyto plano dėl atvirkštinės vagystės? 213 00:11:24,311 --> 00:11:28,398 Suprasiu, jei atsisakysit tame dalyvauti. Viskas gali liūdnai baigtis. 214 00:11:28,398 --> 00:11:29,983 Jie pasinaudojo mano seserimi. 215 00:11:31,067 --> 00:11:32,986 Noriu jiems atkeršyti tiek pat, kiek ir tu. 216 00:11:32,986 --> 00:11:35,572 Be mūsų tu nieko nepadarysi. 217 00:11:38,366 --> 00:11:39,868 Tuomet veikiam pagal planą. 218 00:11:40,911 --> 00:11:41,995 Aš už. 219 00:11:43,038 --> 00:11:44,080 Ir aš. 220 00:11:47,584 --> 00:11:49,336 Oliveris bus ketvirtas. 221 00:12:09,522 --> 00:12:11,274 Buvo geras. Taip. - Žinau. 222 00:12:13,276 --> 00:12:15,278 Galite eiti. - Supratau. 223 00:12:21,117 --> 00:12:22,160 Ačiū, Vandens Motina. 224 00:12:22,786 --> 00:12:23,995 Būkit atsargūs. 225 00:12:33,588 --> 00:12:34,965 Aš jau einu. - Gerai. 226 00:12:34,965 --> 00:12:37,092 Mes jau jachtoje, einame nuo kairiojo borto. 227 00:12:37,092 --> 00:12:38,552 Sidne? - Palaukit! 228 00:12:39,678 --> 00:12:41,221 Štai kur tu. Eime. 229 00:12:41,221 --> 00:12:43,223 Noriu tave su kai kuo susipažindinti. 230 00:12:43,223 --> 00:12:45,058 Dabar? - Ilgai nesutrukdysiu. 231 00:12:47,143 --> 00:12:48,436 Gerai. 232 00:12:49,771 --> 00:12:51,147 Amber sustabdė Sidnę. 233 00:12:52,524 --> 00:12:54,901 Gal Kun-Anupas galėtų išjungti šviesas? 234 00:12:54,985 --> 00:12:56,278 Jis juk nematomas. 235 00:12:56,278 --> 00:12:58,572 Surasiu kibirą ir užpilsiu ant ugnies vandens. 236 00:12:58,572 --> 00:13:00,031 Geriau nereikia. 237 00:13:00,699 --> 00:13:02,659 Vandens Motina, mums reikia tavo pagalbos. 238 00:13:04,953 --> 00:13:06,621 Paprašysiu visų dėmesio. 239 00:13:07,664 --> 00:13:10,750 Noriu padėkoti, kad šįvakar susirinkote 240 00:13:10,834 --> 00:13:14,087 į Vikfordo universiteto Įkūrėjo savaitės vakarėlį. 241 00:13:39,487 --> 00:13:41,781 Ačiū visiems draugams 242 00:13:41,865 --> 00:13:44,534 ir dosniems mūsų rėmėjams. 243 00:13:44,618 --> 00:13:47,162 Ir norėčiau pridurti, kad... 244 00:13:53,418 --> 00:13:56,546 Tai... Gerai, nėra ko nerimauti. 245 00:13:56,630 --> 00:13:59,382 Jachtoje sumontuoti atsarginiai generatoriai. 246 00:13:59,466 --> 00:14:01,843 Jie tuojau įsijungs. 247 00:14:02,510 --> 00:14:03,511 Pasirūpinsit tuo? - Taip. 248 00:14:03,595 --> 00:14:04,679 Puiku. 249 00:14:04,763 --> 00:14:06,223 Dėmesio, „Adrianos“ kapitonas. 250 00:14:12,354 --> 00:14:14,648 Greičiau, trauk iš kuprinės IV. 251 00:14:14,648 --> 00:14:17,484 Mechanikas ką tik pasakė, kad generatoriai įsijungs po 30 sekundžių. 252 00:14:17,484 --> 00:14:20,070 Dinkit iš ten. - Jis per didelis. 253 00:14:20,070 --> 00:14:21,780 Sidė sako, kad turim tik 30 sekundžių, 254 00:14:21,780 --> 00:14:24,074 kol kapitonas įjungs generatorius. 255 00:14:24,074 --> 00:14:25,158 Reikia paskubėti! 256 00:14:29,621 --> 00:14:30,789 Visa tai - labai gerai. 257 00:14:30,789 --> 00:14:33,458 Bet kaip mes... 258 00:14:39,047 --> 00:14:40,257 Ką jie daro? 259 00:14:40,799 --> 00:14:43,093 Šis užraktas toks pat, kaip mano spintelės mokykloje. 260 00:14:43,093 --> 00:14:46,555 Kai suras tinkamą skaičių, turėtų pasigirst spragtelėjimas. 261 00:14:51,685 --> 00:14:52,978 Puiku. 262 00:14:53,562 --> 00:14:55,105 Nagi. - Gerai. 263 00:15:00,527 --> 00:15:01,987 Įsijungė elektra. - Gerai. 264 00:15:01,987 --> 00:15:03,446 Bet... Paskubėkim. 265 00:15:06,032 --> 00:15:07,450 Nagi. Greičiau. 266 00:15:09,744 --> 00:15:10,745 Pala. 267 00:15:13,039 --> 00:15:14,291 Kur Kun-Anupas? 268 00:15:15,125 --> 00:15:17,043 Turbūt grįžo į papirusą. 269 00:15:17,127 --> 00:15:20,964 Garbusis Eiveri Boidai, jūs turite didžiulę valdžią. 270 00:15:20,964 --> 00:15:23,675 Noriu papasakot jums savo istoriją, kad išsiųstumėte mane namo - 271 00:15:23,675 --> 00:15:26,303 atgal į kaimą, pas šeimą. 272 00:15:26,303 --> 00:15:30,098 Žinau, kad esu paprastas valstietis, nevertas jūsų dėmesio, 273 00:15:30,599 --> 00:15:33,518 bet privalau pasakyt jums tiesą, 274 00:15:33,602 --> 00:15:36,271 tikėdamasis jūsų malonės. 275 00:15:36,271 --> 00:15:38,481 Taip ir yra, tiesa. 276 00:15:40,233 --> 00:15:42,235 Nija. - Nija. 277 00:15:42,736 --> 00:15:44,779 Viskas ne pagal planą. 278 00:15:46,072 --> 00:15:48,491 Gerai, p. Boidai. Elektra atsirado. 279 00:15:48,575 --> 00:15:50,911 Žingsniavau į turgų, 280 00:15:50,911 --> 00:15:53,455 kai kelyje priėjau užtvarą. 281 00:15:53,455 --> 00:15:55,498 Atsiprašau dėl nesklandumo. - Ačiū, pone. 282 00:15:55,582 --> 00:15:58,627 Nuoširdžiausi linkėjimai visiems, kurie namuose žiūri šią transliaciją. 283 00:15:58,627 --> 00:16:02,297 Dėkojame jums už kantrybę, bet mums kilo techninių problemų. 284 00:16:02,881 --> 00:16:04,382 Tad grįžkime prie... - Liaukitės! 285 00:16:05,008 --> 00:16:06,009 Ką? 286 00:16:06,760 --> 00:16:08,303 Jis nėra tas, kuo apsimeta. 287 00:16:08,887 --> 00:16:09,888 Ką visa tai reiškia? 288 00:16:10,805 --> 00:16:12,432 Nija, ką tu čia darai? 289 00:16:12,432 --> 00:16:13,975 Samirai? Čarle? 290 00:16:14,059 --> 00:16:15,852 Atėjo metas sužinoti jums tiesą. 291 00:16:16,603 --> 00:16:19,397 Mano mama yra Leila Barns, Vikfordo universiteto prezidentė. 292 00:16:19,481 --> 00:16:20,482 Nija? 293 00:16:20,482 --> 00:16:23,193 Ją apkaltino nusikaltimu, kurio ji nepadarė. 294 00:16:23,193 --> 00:16:24,319 Samiras. 295 00:16:24,319 --> 00:16:26,029 Vikfordo universiteto pasididžiavimas 296 00:16:26,029 --> 00:16:28,490 yra senovės Egipto papirusas „Iškalbingasis Valstietis“. 297 00:16:28,490 --> 00:16:31,576 Šito negali būti. 298 00:16:31,660 --> 00:16:34,204 Prieš kelis mėnesius šį artefaktą kažkas pavogė, 299 00:16:34,204 --> 00:16:36,248 bet tai padarė ne mano mama. 300 00:16:36,248 --> 00:16:37,540 Tai - Eiverio Boido darbas. 301 00:16:38,416 --> 00:16:39,834 Ką? 302 00:16:41,378 --> 00:16:42,754 Ir jis tai padarė ne vienas. 303 00:16:42,754 --> 00:16:45,090 Nesąmonė. - Aš sakau tiesą. 304 00:16:45,090 --> 00:16:46,216 Ir galiu tai įrodyti. 305 00:16:46,216 --> 00:16:47,801 Leisk jai pasakyti, Eiveri. 306 00:16:51,012 --> 00:16:54,140 „Iškalbingasis Valstietis“ buvo saugomas... 307 00:16:54,224 --> 00:16:58,353 Eiveris paprašė savo pusseserės, Vikfordo studentės Amber Viljams, 308 00:16:58,353 --> 00:17:01,523 ir jos draugo Liamo Enfyldo, dramos studento, įvykdyti planą. 309 00:17:01,523 --> 00:17:04,109 ...išsaugoti jį mūsų šeimos palikuonims. - Norite, kad mes jį pavogtume? 310 00:17:04,191 --> 00:17:06,151 Aš tau pažadu. Niekas nenukentės. 311 00:17:06,236 --> 00:17:07,445 Pirmoji jų užduotis? 312 00:17:07,529 --> 00:17:08,905 Ką mes turim padaryti? 313 00:17:09,698 --> 00:17:11,366 Surast, kas jį suklastos. - Surast, kas jį suklastos. 314 00:17:12,492 --> 00:17:14,995 Pristatau Grifiną Jangą, dailės fakulteto pirmakursį. 315 00:17:17,372 --> 00:17:20,667 Amber ir Liamas pasiūlė Grifinui įstoti į prestižinį Gudobelės klubą 316 00:17:20,667 --> 00:17:22,334 mainais už suklastotą artefaktą. 317 00:17:22,419 --> 00:17:23,753 Nija. 318 00:17:23,837 --> 00:17:26,381 Labai užjaučiu tavo mamą dėl to, kas nutiko, 319 00:17:26,381 --> 00:17:28,216 bet negaliu tau leisti... 320 00:17:28,300 --> 00:17:29,301 Aš noriu paklausyt. 321 00:17:29,301 --> 00:17:30,594 Taip. 322 00:17:36,808 --> 00:17:39,102 Sveiki. Galėčiau pamatyti „Iškalbingąjį Valstietį“? 323 00:17:39,102 --> 00:17:40,270 Jie sukurpė planą. 324 00:17:40,270 --> 00:17:44,149 Užsimaskavęs Liamas, nešinas klastote, prisistatė archyve svetimu vardu... 325 00:17:44,149 --> 00:17:45,233 ALEKSAS TOMPSONAS 326 00:17:45,317 --> 00:17:47,569 ... ir paprašė apžiūrėti artefaktą. 327 00:17:47,569 --> 00:17:51,197 Po kelių minučių prie Liamo prisijungė jo bendrininkė Amber. 328 00:17:54,075 --> 00:17:55,869 Ji atitraukė bibliotekininkės dėmesį, 329 00:17:55,869 --> 00:17:58,246 kuri trumpam išėjo iš kolekcijų salės. 330 00:17:59,080 --> 00:18:00,332 Niekam nematant, 331 00:18:00,332 --> 00:18:02,542 Liamas paslėpė IV į kitą artefaktą - paveikslą, 332 00:18:02,626 --> 00:18:04,794 o vietoje jo padėjo klastotę. 333 00:18:08,673 --> 00:18:09,716 Labai atsiprašau. 334 00:18:15,013 --> 00:18:16,473 Tą patį vakarą Amber, 335 00:18:16,473 --> 00:18:19,476 apsimetusi mokyklos įkūrėjo Senojo Čonsio šmėkla, 336 00:18:19,476 --> 00:18:22,646 slaptu požeminiu tuneliu pateko į archyvo 337 00:18:22,646 --> 00:18:25,899 akląją zoną, kurios nefiksuoja apsaugos kameros. 338 00:18:27,609 --> 00:18:29,152 Amber išėmė tikrąjį IV, 339 00:18:29,236 --> 00:18:31,238 kurį paveiksle buvo paslėpęs Liamas, 340 00:18:31,238 --> 00:18:32,989 ir grįžo į tunelį, 341 00:18:33,073 --> 00:18:35,116 tačiau ji padarė klaidą. 342 00:18:38,703 --> 00:18:41,456 Ji nepastebėjo vidinėje tunelio pusėje iškritusio varžtelio. 343 00:18:41,456 --> 00:18:45,001 Varžtelio, kurį mes su draugais radome, bandydami išaiškinti vagystę. 344 00:18:46,044 --> 00:18:47,462 Taigi, tą vakarą 345 00:18:47,546 --> 00:18:50,340 Amber per visą studentų miestelį tuneliais nuėjo iki senosios mokyklos 346 00:18:50,340 --> 00:18:52,175 ir išėjo pro slaptas duris. 347 00:18:52,259 --> 00:18:55,512 Ir, nešina IV, pasuko į mišką, 348 00:18:55,512 --> 00:18:57,973 tačiau ją iš toli nufotografavo Vikfordo studentas, 349 00:18:57,973 --> 00:19:00,308 kuris palaikė ją Senojo Čonsio šmėkla. 350 00:19:01,476 --> 00:19:02,894 Šito jau tikrai per daug. 351 00:19:02,978 --> 00:19:05,605 Neleisiu tau čia stovėti ir taukšti nesąmones. Nutraukit transliaciją! 352 00:19:05,689 --> 00:19:07,566 Tik pabandyk. 353 00:19:08,149 --> 00:19:09,276 Tęsk, Nija. 354 00:19:11,528 --> 00:19:14,030 Jie taip ir būtų lengvai išsisukę, 355 00:19:14,114 --> 00:19:16,199 bet mes su draugais radome daugybę užuominų, 356 00:19:16,283 --> 00:19:19,035 kurias mums paliko velionis Oliveris Ramosas. 357 00:19:20,495 --> 00:19:21,496 Oliveris? 358 00:19:22,539 --> 00:19:25,542 Numylėtas archeologijos katedros studentas. 359 00:19:26,835 --> 00:19:30,463 Oliveris leido mums susipažinti su visa jo surinkta informacija, 360 00:19:30,547 --> 00:19:32,340 ir mes padarėme sukrečiantį atradimą. 361 00:19:32,424 --> 00:19:35,135 Kad bibliotekoje esantis „Iškalbingasis Valstietis“ yra klastotė. 362 00:19:36,678 --> 00:19:38,179 Prašau. Nieko nedarykit. 363 00:19:38,263 --> 00:19:39,431 Nesupratau? 364 00:19:39,431 --> 00:19:41,975 Mes viską pasakėme mano mamai ir profesoriui Makormakui. 365 00:19:41,975 --> 00:19:43,310 Jie žino. 366 00:19:43,310 --> 00:19:45,395 Tai neįėjo į Eiverio Boido planą, 367 00:19:45,395 --> 00:19:46,688 ir jis ėmė panikuoti. 368 00:19:46,688 --> 00:19:49,149 Jis suprato, kad turi perkelti kaltę ant kažkieno kito pečių. 369 00:19:49,149 --> 00:19:51,109 Kažką reikia daryti. 370 00:19:51,109 --> 00:19:53,653 Jis įkalbėjo valdybą pasamdyti Keitę Donovan - 371 00:19:53,737 --> 00:19:55,906 privačią detektyvę, kurią jis galėjo papirkti. 372 00:19:55,906 --> 00:19:59,326 Kaip suprantu, jūs ketinate paaukoti universitetui pinigų. 373 00:20:00,076 --> 00:20:02,329 Kiek kainuotų, jei norėčiau, kad mano vardu būtų pavadintas pastatas? 374 00:20:02,329 --> 00:20:04,664 Penkis milijonus. Gal šiek tiek daugiau. 375 00:20:04,748 --> 00:20:05,749 Penkis milijonus. Na... 376 00:20:05,749 --> 00:20:07,876 Liamas ir Amber įviliojo mano mamą į susitikimą 377 00:20:07,876 --> 00:20:11,588 ir ją slapta įrašinėjo bei fotografavo. 378 00:20:12,797 --> 00:20:16,051 Taigi, Leila, kaip manote, kiek gautume už „Iškalbingąjį Valstietį“? 379 00:20:16,051 --> 00:20:18,553 Tą patį vakarą Liamas sufalsifikavo įrašą, 380 00:20:18,637 --> 00:20:20,972 kad visi pagalvotų, jog mano mama yra nusikaltėlė. 381 00:20:21,681 --> 00:20:24,851 Leila, kaip manote, kiek gautume už „Iškalbingąjį Valstietį“? 382 00:20:24,935 --> 00:20:26,811 Penkis milijonus. Gal šiek tiek daugiau. 383 00:20:26,895 --> 00:20:27,896 Taip. 384 00:20:27,896 --> 00:20:30,232 Eiveris ir Donovan panaudojo šiuos suklastotus įkalčius, 385 00:20:30,232 --> 00:20:32,651 norėdami įtikinti valdybą, kad viską suorganizavo mano mama. 386 00:20:32,651 --> 00:20:35,237 Penkis milijonus. Gal šiek tiek daugiau. 387 00:20:35,237 --> 00:20:36,571 Bet jiems ir to buvo negana. 388 00:20:36,655 --> 00:20:38,740 Jie sugalvojo, kaip dar labiau apšmeižti mano mamą. 389 00:20:40,825 --> 00:20:43,495 Pirmiausia Donovan slapta padėjo senųjų tunelių, kurie driekiasi 390 00:20:43,495 --> 00:20:46,248 po universitetu, planus į mamos kabinetą. 391 00:20:51,711 --> 00:20:54,297 Tada jie iškalė skylę rūsyje po mūsų namu, 392 00:20:54,381 --> 00:20:56,424 iš kurios galima patekti tiesiai į bibliotekos tunelį. 393 00:20:59,219 --> 00:21:00,887 Šito negali būti. 394 00:21:00,971 --> 00:21:03,265 Kažkas nori mane apšmeižti, vien pagalvojus apie... 395 00:21:03,265 --> 00:21:05,350 Štai kaip mano mama, 396 00:21:05,350 --> 00:21:07,727 kuri tenorėjo grąžinti „Iškalbingąjį Valstietį“ 397 00:21:07,811 --> 00:21:09,145 į jo kilmės šalį - Egiptą, 398 00:21:09,229 --> 00:21:10,939 buvo apkaltinta šiuo nusikaltimu. 399 00:21:10,939 --> 00:21:12,482 Ir visi tuo patikėjo. 400 00:21:12,983 --> 00:21:17,445 Kai tuo tarpu Eiverio šeima pavogė šį artefaktą iš Egipto prieš daugelį metų. 401 00:21:17,529 --> 00:21:20,198 O bandydamas išsaugoti pavogtą lobį, 402 00:21:20,282 --> 00:21:22,325 jis tęsė juodus šeimos darbelius 403 00:21:22,409 --> 00:21:26,121 ir apšmeižė nekaltą moterį - mano mamą prezidentę Barns. 404 00:21:26,121 --> 00:21:29,499 Tokia neteisybė turi liautis, jūs turite sužinoti visą tiesą. 405 00:21:32,377 --> 00:21:36,006 Žiūrėkit, kaip visi jos klausosi. Jie ja tiki. 406 00:21:36,756 --> 00:21:40,176 Tik laiko klausimas, kai ir aš būsiu išklausytas. 407 00:21:45,307 --> 00:21:46,808 Jis dingo. 408 00:21:48,643 --> 00:21:49,978 Ji pasakė tiesą, 409 00:21:50,937 --> 00:21:52,731 kaip ir jis toje istorijoje. 410 00:21:53,690 --> 00:21:55,692 Jei jis grįžo į papirusą, 411 00:21:55,692 --> 00:21:59,863 vadinasi, reikia, kad Makormakas surastų IV Eiverio kabinete. 412 00:22:00,447 --> 00:22:02,574 Jei jau turiu „Iškalbingąjį Valstietį“, 413 00:22:03,283 --> 00:22:04,576 tuomet kur jis? 414 00:22:04,576 --> 00:22:06,870 Jis čia. Šioje jachtoje. 415 00:22:07,370 --> 00:22:09,956 Taip. Lažinuosi, kad jo kabinete. 416 00:22:10,540 --> 00:22:12,125 Turbūt juokauji. 417 00:22:13,710 --> 00:22:15,754 Jei neturi ko slėpti, parodyk mums. 418 00:22:16,338 --> 00:22:18,715 Pritariu Makormakui. Siūlau nueiti ir apieškoti. 419 00:22:18,715 --> 00:22:21,384 Leilos namus ir kabinetą juk apieškojome. 420 00:22:21,468 --> 00:22:22,636 Teisingai. 421 00:22:25,597 --> 00:22:26,598 Puiku. 422 00:22:28,225 --> 00:22:29,226 Prašau. 423 00:22:37,901 --> 00:22:41,488 Matot? Čia nieko nėra. 424 00:22:41,988 --> 00:22:43,323 Gali parodyti stalčius? 425 00:22:44,532 --> 00:22:45,617 Mielai. 426 00:22:47,535 --> 00:22:48,536 Jokio. 427 00:22:49,996 --> 00:22:51,206 Iškalbingojo. 428 00:22:52,707 --> 00:22:53,708 Valstiečio. 429 00:22:55,043 --> 00:22:56,253 Patenkinti? 430 00:23:02,384 --> 00:23:03,843 O po paveikslu? 431 00:23:05,887 --> 00:23:07,097 Ten yra seifas. 432 00:23:07,722 --> 00:23:09,140 Parodyk, kas jo viduje. 433 00:23:11,434 --> 00:23:12,852 Jūs darote didžiulę klaidą. 434 00:23:30,203 --> 00:23:31,663 „Iškalbingojo Valstiečio“ čia nėra. 435 00:23:32,247 --> 00:23:33,331 Minutėlę. 436 00:23:42,966 --> 00:23:44,843 Štai jis. - Ką? 437 00:23:45,510 --> 00:23:46,928 Šito negali būti. 438 00:23:47,012 --> 00:23:48,471 Ar čia originalas? 439 00:23:48,555 --> 00:23:49,723 Taip. 440 00:23:51,224 --> 00:23:53,643 Negaliu patikėti. - Ir aš. 441 00:23:54,269 --> 00:23:55,312 Aš jo čia nedėjau! 442 00:23:55,312 --> 00:23:57,689 Į savo asmeninį seifą, kurio kodą žinai tik tu? 443 00:23:57,689 --> 00:23:59,190 Tai... 444 00:24:05,280 --> 00:24:08,658 Tu. Tu kažką padarei... 445 00:24:10,160 --> 00:24:11,411 bet neįsivaizduoju, kaip. 446 00:24:13,204 --> 00:24:14,456 Ką mes galim? 447 00:24:14,456 --> 00:24:16,041 Juk mes tik vaikai. 448 00:24:21,838 --> 00:24:23,840 POLICIJA 449 00:24:36,645 --> 00:24:38,438 Saugokit galvą, p. Donovan. 450 00:24:42,108 --> 00:24:43,318 Nija! 451 00:24:46,947 --> 00:24:47,948 Tau viskas gerai? 452 00:24:48,782 --> 00:24:49,908 Geriau nebūna. 453 00:24:49,908 --> 00:24:51,576 Mama, tu nekalta. 454 00:24:51,660 --> 00:24:53,620 Tai buvo Eiverio darbas, ir dabar jau visi žino. 455 00:24:53,620 --> 00:24:56,331 Norėčiau pykti už tai, kad viską nuo mūsų slėpei, 456 00:24:56,331 --> 00:24:58,708 bet iš tiesų labai didžiuojuos tavim. 457 00:24:58,792 --> 00:25:01,419 Užaugai išties žavinga mergina. 458 00:25:01,503 --> 00:25:03,797 Ar tai reiškia, kad esu pakankamai suaugusi važiuoti metro? 459 00:25:06,424 --> 00:25:09,594 Tiek to. Jei į lipusi ir išlipusi iš metro pažadi parašyt mums žinutę. 460 00:25:09,678 --> 00:25:12,264 Gerai. O kaip dėl naujo „Fallout“ žaidimo? 461 00:25:12,264 --> 00:25:13,431 Nagi. 462 00:25:13,515 --> 00:25:15,767 Nagi, nebūk tokia įžūli. 463 00:25:15,767 --> 00:25:18,436 Nepamirškim, kad be leidimo įsėlinai į jachtą. 464 00:25:18,520 --> 00:25:20,855 O pakeliui namo mums viską smulkiai papasakosi. 465 00:25:21,356 --> 00:25:23,024 Sutinku. - Leila? 466 00:25:25,110 --> 00:25:26,111 Todai. 467 00:25:29,447 --> 00:25:30,782 Mes norime tavęs atsiprašyti. 468 00:25:32,033 --> 00:25:38,498 Valdyba ir aš padarėme skubotas išvadas apie tave. 469 00:25:39,457 --> 00:25:42,252 Malonu girdėti. - Suprasiu, jei tu atsisakysi, 470 00:25:42,252 --> 00:25:44,880 bet norėtume, kad grįžtum į darbą. 471 00:25:46,214 --> 00:25:47,632 Jei neprieštarautum. 472 00:25:51,011 --> 00:25:52,012 Būsiu pirmadienį. 473 00:25:53,221 --> 00:25:54,222 Ačiū. 474 00:25:58,351 --> 00:26:00,937 Na, jau eisiu. Iki. 475 00:26:08,111 --> 00:26:09,487 Pala, minutėlę. 476 00:26:10,697 --> 00:26:13,283 Tai kažkoks nesusipratimas. 477 00:26:13,950 --> 00:26:16,286 Be jo nebūtume pričiupę Eiverio. 478 00:26:16,286 --> 00:26:18,288 Tiesa. - Viskas gerai, Side. 479 00:26:18,288 --> 00:26:21,333 Ne, negerai. Tu tapai jų auka. 480 00:26:21,333 --> 00:26:22,417 Aš pagaminau klastotę. 481 00:26:23,418 --> 00:26:25,712 Gal tai, ką šiandien padariau, sušvelnins man bausmę, 482 00:26:25,712 --> 00:26:28,048 bet esu dėkingas, kad nebereikės niekam meluoti. 483 00:26:29,257 --> 00:26:30,967 Nesvarbu, kuo viskas baigsis, 484 00:26:31,051 --> 00:26:33,178 bet šiąnakt miegosiu ramiai. 485 00:26:41,353 --> 00:26:44,648 Kaip jūs padarėt tą fokusą su papirusu? 486 00:26:44,648 --> 00:26:46,983 Iš pradžių jis buvo tuščias, o vėliau žodžiai sugrįžo. 487 00:26:47,067 --> 00:26:48,735 Kiek kartų galiu tau kartoti? 488 00:26:48,735 --> 00:26:51,071 Gerai jau. Fokusininkas neatskleidžia savo paslapčių. 489 00:26:51,071 --> 00:26:53,281 Vadinasi, kartais girdį, ką tau sakau? 490 00:26:53,949 --> 00:26:55,158 Gal kartelį ar kitą. 491 00:26:55,659 --> 00:26:58,495 Tuomet girdėjai, kai sakiau, kad kitą semestrą apsikeisim kambariais? 492 00:26:59,037 --> 00:27:00,664 Atleisk. Nieko negirdžiu. 493 00:27:01,331 --> 00:27:02,707 Liaukis. 494 00:27:04,501 --> 00:27:08,922 Pasirūpinkit, kad jis būtų grąžintas ten, kur priklauso. 495 00:27:08,922 --> 00:27:11,466 Būtinai, Vandens Motina. Ačiū tau. 496 00:27:31,403 --> 00:27:34,739 „UPELIO STEBUKLAI“ DŽIUEL PARKER RODS 497 00:27:41,246 --> 00:27:42,414 DŪŽTANTIS 498 00:28:18,491 --> 00:28:19,951 Gerai, dabar tu. 499 00:28:22,162 --> 00:28:23,163 Laikyk. 500 00:28:23,163 --> 00:28:25,999 Išmokysiu tave kelių akordų. 501 00:28:25,999 --> 00:28:30,378 Pamatysi, visai nesunku, tik reikia daryti viską paeiliui. 502 00:28:30,462 --> 00:28:32,005 Stipriai laikyk ir brauk. 503 00:28:32,714 --> 00:28:33,924 Taip, šaunuolis. 504 00:28:33,924 --> 00:28:36,801 OLIVERIS RAMOSAS ARCHEOLOGIJOS INSTITUTAS 505 00:28:39,721 --> 00:28:40,805 Sveikas, Samirai. 506 00:28:45,310 --> 00:28:46,561 Laikas. 507 00:28:50,357 --> 00:28:51,483 Nežinau. 508 00:28:51,483 --> 00:28:54,194 Kažkaip nesinori atsisveikinti. 509 00:28:54,903 --> 00:28:56,112 Ypač kai pagalvoji, 510 00:28:56,196 --> 00:28:58,490 kiek dar pasaulyje blogų žmonių. 511 00:28:59,324 --> 00:29:01,660 Su vaiduoklio pagalba galėtume juos visus ištraukti į dienos šviesą. 512 00:29:02,410 --> 00:29:04,913 Manau, Oliverio tikslas nebuvo kovoti su nusikaltėliais. 513 00:29:06,081 --> 00:29:07,540 Tai buvo jo viso gyvenimo darbas. 514 00:29:08,917 --> 00:29:09,918 Tai buvo asmeniška. 515 00:29:11,044 --> 00:29:13,338 Nemanai, kad dabar jis norėtų ilsėtis ramybėje? 516 00:29:14,005 --> 00:29:16,633 Na, gerai pagalvojus. 517 00:29:18,385 --> 00:29:19,511 Ką gi. Oliveri. 518 00:29:20,637 --> 00:29:22,806 Ačiū tau už visas užšifruotas užuominas, 519 00:29:22,806 --> 00:29:25,267 nors iššifruoti jas buvo beveik neįmanoma. 520 00:29:30,272 --> 00:29:33,066 Ačiū už tai, kad padėjai mums išgelbėti mano mamą. 521 00:29:36,403 --> 00:29:38,488 Ir kad suvedei mus. 522 00:29:38,572 --> 00:29:40,949 Geriausia viso šito reikalo dalis. 523 00:29:40,949 --> 00:29:42,284 Pritariu. 524 00:30:15,734 --> 00:30:17,819 Ką darom? 525 00:30:18,570 --> 00:30:22,198 Aš turiu trečią valdiklį, jei norit su manim pažaisti. 526 00:30:22,282 --> 00:30:23,366 Mielai. 527 00:30:23,450 --> 00:30:27,829 Gerai, bet pirma parodysiu jums savo naują fokusą. 528 00:31:40,860 --> 00:31:42,862 Išvertė Laima Banionienė