1
00:00:06,591 --> 00:00:09,511
„SESAME WORKSHOP“ PRISTATO
2
00:00:10,053 --> 00:00:12,973
Aš esu Kun-Anupas, o viskas buvo taip.
3
00:00:13,598 --> 00:00:16,893
Ėjau į turgų ir kelyje pastebėjau užtvarą.
4
00:00:16,977 --> 00:00:20,146
Norėjau ją apeiti, bet man nepasisekė.
5
00:00:20,230 --> 00:00:23,024
Mane areštavo už tai,
kad įžengiau į privačią valdą.
6
00:00:23,108 --> 00:00:25,068
Aš jiems bandžiau paaiškinti,
kaip viskas buvo.
7
00:00:25,068 --> 00:00:29,614
Pasakiau taip: „Aš niekada
niekam tyčia nepadaryčiau žalos“,
8
00:00:30,115 --> 00:00:32,491
bet manęs niekas neklausė.
9
00:00:32,576 --> 00:00:35,912
Tik visi stebėjosi,
koks iškalbus valstietis aš esu.
10
00:00:35,996 --> 00:00:37,122
Iš čia ir pavadinimas.
11
00:00:37,956 --> 00:00:39,666
Ir mane suėmė.
12
00:00:39,666 --> 00:00:43,336
O tada koridoriuje pamačiau jus.
13
00:00:44,963 --> 00:00:48,383
Nesijaudink, Kun-Anupai. Esu skaitęs tavo...
14
00:00:49,217 --> 00:00:52,304
panašių istorijų.
15
00:00:52,804 --> 00:00:55,140
Ir man kažkodėl atrodo,
16
00:00:55,140 --> 00:00:58,476
kad tu turėsi progą
dar kartą papasakoti savo įvykių eigą.
17
00:00:58,977 --> 00:01:00,103
Ir dar kartą.
18
00:01:00,854 --> 00:01:02,772
Kol pagaliau būsi paleistas į laisvę.
19
00:01:03,982 --> 00:01:05,190
Kad tavo žodžiai Dievui į ausį.
20
00:01:05,901 --> 00:01:10,864
Tačiau turiu pripažinti,
kad nuo neteisybės kraujuoja mano širdis.
21
00:01:13,074 --> 00:01:14,576
Su kuo jūs kalbatės?
22
00:01:15,869 --> 00:01:17,704
Su valstiečiu iš senovės Egipto.
23
00:01:20,373 --> 00:01:22,125
Jis pažįsta Vandens Motiną?
24
00:01:23,209 --> 00:01:25,045
Abejoju.
25
00:01:25,045 --> 00:01:30,050
Kas ta Vandens Motina?
26
00:01:30,050 --> 00:01:31,551
Vėliau paaiškinsim.
27
00:01:32,302 --> 00:01:34,804
O kur paslėpsim šitą?
28
00:01:36,264 --> 00:01:38,683
Į saugiausią vietą. Po mano lova.
29
00:01:38,767 --> 00:01:40,852
Koks čia stebuklas?
30
00:01:41,394 --> 00:01:43,230
Man žiauriai patinka.
31
00:01:43,980 --> 00:01:47,901
Pala, Idrisai,
kaip tu įveikei reflektoriaus skydus?
32
00:01:48,401 --> 00:01:51,863
Vienu metu spaudžiau kelis mygtukus.
- Prašau, daugiau taip nedaryk.
33
00:01:51,947 --> 00:01:54,241
Nija, galim šnektelti?
34
00:01:58,119 --> 00:01:59,371
Ką darom toliau?
35
00:01:59,371 --> 00:02:01,957
Šitiek laiko ieškojome IV
36
00:02:01,957 --> 00:02:04,459
ir nėkart nepagalvojome
apie jame slypintį žmogų.
37
00:02:04,459 --> 00:02:06,211
Gerai, kad Oliveris jį išleido,
38
00:02:06,211 --> 00:02:08,295
antraip Donovan būtų radusi papirusą
pas mamą.
39
00:02:08,379 --> 00:02:10,131
Negaliu patikėt,
kad į visa tai įsivėlusi ir Donovan.
40
00:02:10,215 --> 00:02:13,343
Patys pagalvokit.
Dabar mes turime privalumą.
41
00:02:13,343 --> 00:02:16,054
Bereikia, kad Oliveris išsiųstų Kun-Anupą
atgal į papirusą,
42
00:02:16,054 --> 00:02:18,557
o mes nueisim pas valdybos narius
ir viską jiems papasakosim.
43
00:02:18,557 --> 00:02:21,393
Kad mūsų draugas vaiduoklis
pergudravo detektyvę,
44
00:02:21,393 --> 00:02:23,436
išleidęs iš papiruso valstietį?
45
00:02:24,020 --> 00:02:25,146
Ji teisi.
46
00:02:25,230 --> 00:02:28,108
Net jei papasakosim tik tai,
kas yra logiška,
47
00:02:28,108 --> 00:02:30,777
vis viena tavo mamai tai nepadės.
48
00:02:31,695 --> 00:02:32,737
Tu teisus.
49
00:02:33,738 --> 00:02:36,700
Vienintelis kelias viską užbaigti
50
00:02:36,700 --> 00:02:39,327
yra surasti būdą, kaip ištraukti
į dienos šviesą Eiverį Boidą.
51
00:02:39,411 --> 00:02:41,079
Ir kaip mes tai padarysim?
- Neturiu supratimo.
52
00:02:41,079 --> 00:02:42,581
Bet mintis - gera, ar ne?
53
00:02:43,415 --> 00:02:46,126
Ačiū už bendradarbiavimą.
- Nėra už ką.
54
00:02:46,126 --> 00:02:47,627
Mes su jumis susisieksim.
55
00:02:50,630 --> 00:02:54,634
Neradot, ko ieškojot?
- Dar ne. Bet būtinai surasiu.
56
00:02:55,677 --> 00:02:57,554
Sėkmės su projektu.
57
00:03:18,491 --> 00:03:20,285
Vaiduoklio žinutės
58
00:03:20,285 --> 00:03:22,287
Taip mes sustabdėme detektyvę.
59
00:03:22,287 --> 00:03:24,581
Donovan, kuri buvo tavo rūmuose?
60
00:03:24,581 --> 00:03:27,959
Taip. Jai nepavyko pričiupti mamos
su senoviniu papirusu,
61
00:03:28,043 --> 00:03:29,836
kurį jie patys slapčia įnešė į mūsų namus.
62
00:03:29,920 --> 00:03:32,714
Dabar susitiksim su Grifinu,
kuris suklastojo dokumentą.
63
00:03:32,714 --> 00:03:35,050
Jis perėjo į mūsų pusę.
64
00:03:35,050 --> 00:03:37,219
Tau teko susidurti su nemenkais sunkumais.
65
00:03:37,219 --> 00:03:38,595
Su tavim irgi panašiai pasielgė.
66
00:03:38,595 --> 00:03:41,681
Pabandė tave apjuodinti dėl nusikaltimo,
kurio nepadarei.
67
00:03:41,765 --> 00:03:45,477
Visose garsiausiose istorijose
teisingumas galiausiai nugali.
68
00:03:46,353 --> 00:03:49,773
Tik nežinau,
ar taip nutinka ir jūsų pasaulyje.
69
00:03:50,315 --> 00:03:53,401
Mano mamos atveju
viskas yra ne taip paprasta.
70
00:03:53,944 --> 00:03:55,779
Šie žmonės - labai įtakingi.
71
00:03:58,740 --> 00:04:00,450
Šitiek daug papiruso.
72
00:04:01,701 --> 00:04:02,953
Sunku patikėti.
73
00:04:04,996 --> 00:04:06,164
Šiandien tu be Idriso?
74
00:04:06,957 --> 00:04:08,333
Jam arabų kalbos pamoka.
75
00:04:09,334 --> 00:04:10,335
Sveikučiai.
76
00:04:10,835 --> 00:04:13,421
Negaliu patikėt, kad radot papirusą.
Parodysit man?
77
00:04:13,505 --> 00:04:14,714
Jis saugiai paslėptas.
78
00:04:15,674 --> 00:04:18,718
Suprantu, bet kaip jums pavyko
pergudrauti Donovan?
79
00:04:18,802 --> 00:04:19,970
Fokusininkas paslapčių neatskleidžia.
80
00:04:20,762 --> 00:04:24,975
Kad ir turime papirusą, vis viena negalime
įrodyt Eiverio kaltės ir išteisinti mamos.
81
00:04:28,478 --> 00:04:30,689
Keista.
- Taip.
82
00:04:34,442 --> 00:04:37,195
ADRIANA
83
00:04:37,279 --> 00:04:38,613
„Adriana“?
84
00:04:40,448 --> 00:04:41,741
Kas yra Adriana?
85
00:04:41,825 --> 00:04:43,660
Iš kur tu žinai apie „Adrianą“?
86
00:04:44,411 --> 00:04:47,205
Tiesiog atspėjo?
- Geniali mintis.
87
00:04:47,956 --> 00:04:49,332
Tikrai?
- Taip.
88
00:04:49,416 --> 00:04:51,585
Žinau, kur ji.
89
00:04:53,503 --> 00:04:55,422
„Adriana“ yra laivas?
90
00:04:55,422 --> 00:04:56,882
Jachta.
91
00:04:56,882 --> 00:04:59,009
Prašmatnus laivas.
92
00:04:59,509 --> 00:05:03,847
Klastotę man liepė atnešti
į Eiverio jachtą „Adriana“.
93
00:05:03,847 --> 00:05:08,059
Į tą pačią jachtą,
kurioje vyks Įkūrėjo savaitės vakarėlis.
94
00:05:08,143 --> 00:05:10,061
Patekti į vidų nebus lengva.
95
00:05:10,145 --> 00:05:12,272
Čia susirinks krūva įtakingų žmonių,
96
00:05:12,272 --> 00:05:13,815
sudarytas privačių svečių sąrašas.
97
00:05:13,899 --> 00:05:15,901
Eiveris transliuos savo kalbą tiesiogiai.
98
00:05:15,901 --> 00:05:17,444
Labai gerai.
99
00:05:17,444 --> 00:05:18,945
Jis nė už ką nepagalvotų, kad grupė vaikų
100
00:05:19,029 --> 00:05:21,239
galėtų ištraukti jį į dienos šviesą
jo paties jachtoje.
101
00:05:21,323 --> 00:05:24,034
Padėsime papirusą jam į jachtą,
ir jis bus pričiuptas su įkalčiais.
102
00:05:24,034 --> 00:05:25,827
Geriausias rankų miklumas mano karjeroje.
103
00:05:25,911 --> 00:05:27,579
Esi buvęs toje jachtoje?
104
00:05:27,579 --> 00:05:28,788
Kelis kartus.
105
00:05:28,872 --> 00:05:30,165
Pasakok viską, ką žinai.
106
00:05:30,749 --> 00:05:32,125
Turiu geresnę idėją.
107
00:05:32,125 --> 00:05:33,627
Aš ją nupiešiu. Eime.
108
00:05:36,379 --> 00:05:39,341
Kai pirmą kartą atėjau į jachtą,
Eiveris man ją aprodė.
109
00:05:39,341 --> 00:05:42,802
Norėjo parodyti, kaip man pasisekė,
kad atsidūriau po jo sparneliu.
110
00:05:43,887 --> 00:05:44,888
Atsargiai, laiptai.
111
00:05:44,888 --> 00:05:46,806
Esi buvęs laivagalyje?
- Ne.
112
00:05:46,890 --> 00:05:50,435
Tau patiks. Štai čia yra laivagalis.
113
00:05:51,144 --> 00:05:56,733
Čia smagu užkandžiauti,
kai išplauki į atvirą jūrą.
114
00:05:58,610 --> 00:05:59,653
Taip.
115
00:06:01,154 --> 00:06:03,365
Žinai, vieną gražią dieną
ir tu turėsi jachtą.
116
00:06:03,365 --> 00:06:06,618
Kai tik supažindinsiu tave su savo
meno kūrinių prekiautoju iš Niujorko.
117
00:06:06,618 --> 00:06:11,164
Jachtoje yra dar viena poilsio zona
ir kapitono tiltelis.
118
00:06:11,706 --> 00:06:16,711
Apačioje - mašinų skyrius su įranga,
atsarginiais generatoriais ir taip toliau.
119
00:06:17,337 --> 00:06:20,632
Eime. Aš aprodysiu. Tau patiks.
- Labai įspūdinga.
120
00:06:21,132 --> 00:06:22,217
Taip.
121
00:06:22,884 --> 00:06:24,886
Priekinis denis -
mėgstamiausia mano vieta jachtoje,
122
00:06:24,970 --> 00:06:27,722
nes joje būdamas matai, kad judi į priekį.
123
00:06:28,890 --> 00:06:31,935
Taigi, čia, mašinų skyrius,
o čia - jo kabinetas.
124
00:06:31,935 --> 00:06:34,813
Čia jis iš manęs paėmė
suklastotą „Iškalbingąjį Valstietį“
125
00:06:35,438 --> 00:06:38,692
ir įdėjo jį į šį seifą.
126
00:06:43,613 --> 00:06:46,491
Gal netyčia užmatei kodą?
- Ne.
127
00:06:48,827 --> 00:06:50,662
Į jachtą pateksime pro čia.
128
00:06:50,662 --> 00:06:54,416
Nemanot, kad trys vaikai
suaugusiųjų vakarėly sukels įtarimą?
129
00:06:54,416 --> 00:06:57,377
Teisingai.
Šįkart juk negalėsim persikūnyti.
130
00:06:57,961 --> 00:06:59,129
Gal Vandens Motina padėtų?
131
00:07:00,171 --> 00:07:02,716
Nelabai suprantu.
- Ir aš.
132
00:07:02,716 --> 00:07:05,510
Nesijaudinkit. Mes žinom,
kaip patekti į jachtą.
133
00:07:05,594 --> 00:07:07,095
Bet mums reikės jūsų pagalbos.
134
00:07:07,888 --> 00:07:11,057
Sidne, tu jau busi atėjusi
į vakarėlį jachtoje.
135
00:07:11,141 --> 00:07:12,726
Kai tik Eiveris susiruoš sakyti kalbą...
136
00:07:12,726 --> 00:07:14,311
Ačiū.
- ...visi sužiurs į jį.
137
00:07:14,311 --> 00:07:16,938
Esu Eiveris Boidas,
sveiki atvykę į „Adrianą“.
138
00:07:17,022 --> 00:07:19,149
Kaip tik tuo metu
galėsi nepastebimai išeiti.
139
00:07:19,149 --> 00:07:20,984
...Vikfordo universiteto Įkūrėjo savaitė.
140
00:07:21,484 --> 00:07:22,319
MAŠINŲ SKYRIUS
141
00:07:22,319 --> 00:07:24,613
Tu netyčia užklysi į mašinų skyrių.
142
00:07:29,868 --> 00:07:31,745
Kai Sidnė išjungs elektrą...
143
00:07:33,747 --> 00:07:35,624
Mes nebūtume to pasiekę
144
00:07:35,624 --> 00:07:37,542
be jūsų pagalbos...
145
00:07:41,838 --> 00:07:45,300
...tuo metu mes pateksim į jachtą
ir nubėgsim į Eiverio kabinetą.
146
00:07:46,092 --> 00:07:47,093
ĮĖJIMAS DRAUDŽIAMAS
147
00:07:51,223 --> 00:07:54,684
Įdėsim į jo stalo stalčių IV
ir nešim iš ten kojas.
148
00:07:57,395 --> 00:07:59,022
Taip jau nutinka, ar ne?
149
00:07:59,022 --> 00:08:00,148
Na štai.
150
00:08:00,815 --> 00:08:02,609
Ką gi. Puiku.
151
00:08:02,609 --> 00:08:04,527
Galime tęsti.
- Įsijungus elektrai,
152
00:08:04,611 --> 00:08:07,572
mes paspruksime iš jachtos.
153
00:08:08,657 --> 00:08:10,659
Tuo tarpu Grifinas Eiverio kabinete
154
00:08:10,659 --> 00:08:13,119
parodys Makormakui papirusą.
155
00:08:15,830 --> 00:08:18,291
Sidnė jau bus iškvietusi policiją,
156
00:08:18,375 --> 00:08:20,919
kuri ir suims kaltininkus.
157
00:08:24,130 --> 00:08:25,590
Jūs darote didžiulę klaidą.
158
00:08:25,674 --> 00:08:27,717
Mielieji, tai - nesusipratimas.
159
00:08:27,801 --> 00:08:28,927
Nutraukite transliaciją!
160
00:08:28,927 --> 00:08:32,054
Tai - vagystė, tik atvirkščiai.
Atvirkštinė vagystė.
161
00:08:32,972 --> 00:08:36,226
Net jei ir nelabai suprantu
šio nuodugniai parengto plano,
162
00:08:36,308 --> 00:08:38,102
jis atrodo neblogas.
163
00:08:38,186 --> 00:08:39,688
Tai - sunkiai tikėtina.
164
00:08:40,272 --> 00:08:41,898
Galbūt. Bet reikia pabandyti.
165
00:08:43,066 --> 00:08:45,694
Ką gi, man reikia grįžti
ir užbaigti sienelę,
166
00:08:45,694 --> 00:08:48,446
bet jachtoje paliksiu atrakintus
šiuos vartelius, gerai?
167
00:08:49,614 --> 00:08:51,908
Sėkmės. Jums jos prireiks.
168
00:09:03,086 --> 00:09:06,256
Mane labai sužavėjo... Kaip tu sakei?
169
00:09:06,256 --> 00:09:08,049
Atvirkštinė vagystė.
- Taip.
170
00:09:08,133 --> 00:09:12,762
Linkiu jums visokeriopos sėkmės, bet...
171
00:09:13,388 --> 00:09:14,431
Kas negerai?
172
00:09:16,182 --> 00:09:21,146
Bet aš labai norėčiau grįžti namo,
173
00:09:22,022 --> 00:09:23,148
pas šeimą.
174
00:09:26,443 --> 00:09:28,528
Viskas priklauso nuo Eiverio Boido.
175
00:09:28,612 --> 00:09:31,406
Jei mes jį ištrauksim į dienos šviesą,
tu iškeliausi namo.
176
00:09:31,990 --> 00:09:34,993
O mes galėsime grąžinti papirusą į Egiptą,
kur jis ir turi būti.
177
00:09:36,912 --> 00:09:37,913
Eime.
178
00:09:45,837 --> 00:09:47,130
Esu sužavėta.
179
00:09:48,757 --> 00:09:49,966
Turiu pripažinti.
180
00:09:51,801 --> 00:09:52,969
Aš - ne.
181
00:09:53,803 --> 00:09:55,263
Girdėjau, esi fokusininkė.
182
00:09:55,805 --> 00:09:57,390
Kaip matau, labai gera fokusininkė.
183
00:09:58,141 --> 00:10:01,228
Nežinau, kaip jums pavyko pakeisti
papirusą į tuščią,
184
00:10:01,228 --> 00:10:03,855
bet tikrai žinau,
kad jūs man melavot nuo pat pradžių.
185
00:10:04,439 --> 00:10:08,360
Nėra jokio Jaunųjų archeologų būrelio.
186
00:10:08,360 --> 00:10:09,444
Mes meluojam?
187
00:10:09,945 --> 00:10:12,530
Mes jums patikėjome viską, ką žinojome.
188
00:10:12,614 --> 00:10:14,824
Net pasakėme, kur buvo maskuotės.
189
00:10:14,908 --> 00:10:16,368
Nesuprantu, apie ką tu.
190
00:10:16,368 --> 00:10:17,702
Toje rūbinėje nieko nebuvo.
191
00:10:17,786 --> 00:10:20,747
Nes jūs pati viską ir išnešėt.
Bet mes turime nuotraukas.
192
00:10:20,747 --> 00:10:23,959
Ir ką? Kiek žinau, tos nuotraukos
buvo padarytos tavo rūbinėje.
193
00:10:24,751 --> 00:10:26,962
Tu buvai įsivėlusi
į „Iškalbingojo Valstiečio“ vagystę
194
00:10:26,962 --> 00:10:27,879
nuo pat pradžių.
195
00:10:27,963 --> 00:10:32,342
Akivaizdu, kad tavo mama paprašė
jūsų visų pagalbos.
196
00:10:32,342 --> 00:10:34,928
Šiaip ar taip,
juk jūs išsiaiškinote apie klastotę.
197
00:10:35,637 --> 00:10:37,597
Kas ims įtarinėti vaikus, ar ne?
198
00:10:38,181 --> 00:10:40,809
Bet tai, kad esate vaikai, nereiškia,
kad neteks atsakyti už savo veiksmus.
199
00:10:40,809 --> 00:10:43,562
O kadangi jūsų visų tėvai
dirba universitete,
200
00:10:43,562 --> 00:10:46,231
bus labai gailia,
jei jie visi neteks darbo
201
00:10:46,231 --> 00:10:48,942
per savo nesąžiningus vaikus.
202
00:10:48,942 --> 00:10:51,111
Palikite mūsų šeimas ramybėje.
203
00:10:51,111 --> 00:10:52,320
Pasakyk priežastį, kodėl turėčiau.
204
00:10:56,366 --> 00:10:58,368
Kad iki vakaro papirusas būtų pas mane.
205
00:11:03,123 --> 00:11:05,292
Dabar ji imsis mūsų tėvų.
206
00:11:05,292 --> 00:11:07,043
Ji padarys viską, kad išsisuktų.
207
00:11:07,127 --> 00:11:10,213
Ar yra koks aukštesnio rango valdininkas,
kuriam galima pasakyti visą tiesą?
208
00:11:10,297 --> 00:11:12,632
Na, koks prievaizdas ar faraonas?
209
00:11:12,716 --> 00:11:14,342
Eiveris - labai įtakingas žmogus.
210
00:11:14,426 --> 00:11:17,846
Be to, valdyba nekreips dėmesio
į vaikų kalbas,
211
00:11:17,846 --> 00:11:20,557
tuo labiau, kad už visko stovi
aukštas pareigas užimantis jos narys.
212
00:11:20,557 --> 00:11:24,311
Tai laikomės savo sumanyto plano
dėl atvirkštinės vagystės?
213
00:11:24,311 --> 00:11:28,398
Suprasiu, jei atsisakysit tame dalyvauti.
Viskas gali liūdnai baigtis.
214
00:11:28,398 --> 00:11:29,983
Jie pasinaudojo mano seserimi.
215
00:11:31,067 --> 00:11:32,986
Noriu jiems atkeršyti tiek pat,
kiek ir tu.
216
00:11:32,986 --> 00:11:35,572
Be mūsų tu nieko nepadarysi.
217
00:11:38,366 --> 00:11:39,868
Tuomet veikiam pagal planą.
218
00:11:40,911 --> 00:11:41,995
Aš už.
219
00:11:43,038 --> 00:11:44,080
Ir aš.
220
00:11:47,584 --> 00:11:49,336
Oliveris bus ketvirtas.
221
00:12:09,522 --> 00:12:11,274
Buvo geras. Taip.
- Žinau.
222
00:12:13,276 --> 00:12:15,278
Galite eiti.
- Supratau.
223
00:12:21,117 --> 00:12:22,160
Ačiū, Vandens Motina.
224
00:12:22,786 --> 00:12:23,995
Būkit atsargūs.
225
00:12:33,588 --> 00:12:34,965
Aš jau einu.
- Gerai.
226
00:12:34,965 --> 00:12:37,092
Mes jau jachtoje,
einame nuo kairiojo borto.
227
00:12:37,092 --> 00:12:38,552
Sidne?
- Palaukit!
228
00:12:39,678 --> 00:12:41,221
Štai kur tu. Eime.
229
00:12:41,221 --> 00:12:43,223
Noriu tave su kai kuo susipažindinti.
230
00:12:43,223 --> 00:12:45,058
Dabar?
- Ilgai nesutrukdysiu.
231
00:12:47,143 --> 00:12:48,436
Gerai.
232
00:12:49,771 --> 00:12:51,147
Amber sustabdė Sidnę.
233
00:12:52,524 --> 00:12:54,901
Gal Kun-Anupas galėtų išjungti šviesas?
234
00:12:54,985 --> 00:12:56,278
Jis juk nematomas.
235
00:12:56,278 --> 00:12:58,572
Surasiu kibirą
ir užpilsiu ant ugnies vandens.
236
00:12:58,572 --> 00:13:00,031
Geriau nereikia.
237
00:13:00,699 --> 00:13:02,659
Vandens Motina, mums reikia tavo pagalbos.
238
00:13:04,953 --> 00:13:06,621
Paprašysiu visų dėmesio.
239
00:13:07,664 --> 00:13:10,750
Noriu padėkoti, kad šįvakar susirinkote
240
00:13:10,834 --> 00:13:14,087
į Vikfordo universiteto
Įkūrėjo savaitės vakarėlį.
241
00:13:39,487 --> 00:13:41,781
Ačiū visiems draugams
242
00:13:41,865 --> 00:13:44,534
ir dosniems mūsų rėmėjams.
243
00:13:44,618 --> 00:13:47,162
Ir norėčiau pridurti, kad...
244
00:13:53,418 --> 00:13:56,546
Tai... Gerai, nėra ko nerimauti.
245
00:13:56,630 --> 00:13:59,382
Jachtoje sumontuoti
atsarginiai generatoriai.
246
00:13:59,466 --> 00:14:01,843
Jie tuojau įsijungs.
247
00:14:02,510 --> 00:14:03,511
Pasirūpinsit tuo?
- Taip.
248
00:14:03,595 --> 00:14:04,679
Puiku.
249
00:14:04,763 --> 00:14:06,223
Dėmesio, „Adrianos“ kapitonas.
250
00:14:12,354 --> 00:14:14,648
Greičiau, trauk iš kuprinės IV.
251
00:14:14,648 --> 00:14:17,484
Mechanikas ką tik pasakė,
kad generatoriai įsijungs po 30 sekundžių.
252
00:14:17,484 --> 00:14:20,070
Dinkit iš ten.
- Jis per didelis.
253
00:14:20,070 --> 00:14:21,780
Sidė sako, kad turim tik 30 sekundžių,
254
00:14:21,780 --> 00:14:24,074
kol kapitonas įjungs generatorius.
255
00:14:24,074 --> 00:14:25,158
Reikia paskubėti!
256
00:14:29,621 --> 00:14:30,789
Visa tai - labai gerai.
257
00:14:30,789 --> 00:14:33,458
Bet kaip mes...
258
00:14:39,047 --> 00:14:40,257
Ką jie daro?
259
00:14:40,799 --> 00:14:43,093
Šis užraktas toks pat,
kaip mano spintelės mokykloje.
260
00:14:43,093 --> 00:14:46,555
Kai suras tinkamą skaičių,
turėtų pasigirst spragtelėjimas.
261
00:14:51,685 --> 00:14:52,978
Puiku.
262
00:14:53,562 --> 00:14:55,105
Nagi.
- Gerai.
263
00:15:00,527 --> 00:15:01,987
Įsijungė elektra.
- Gerai.
264
00:15:01,987 --> 00:15:03,446
Bet... Paskubėkim.
265
00:15:06,032 --> 00:15:07,450
Nagi. Greičiau.
266
00:15:09,744 --> 00:15:10,745
Pala.
267
00:15:13,039 --> 00:15:14,291
Kur Kun-Anupas?
268
00:15:15,125 --> 00:15:17,043
Turbūt grįžo į papirusą.
269
00:15:17,127 --> 00:15:20,964
Garbusis Eiveri Boidai,
jūs turite didžiulę valdžią.
270
00:15:20,964 --> 00:15:23,675
Noriu papasakot jums savo istoriją,
kad išsiųstumėte mane namo -
271
00:15:23,675 --> 00:15:26,303
atgal į kaimą, pas šeimą.
272
00:15:26,303 --> 00:15:30,098
Žinau, kad esu paprastas valstietis,
nevertas jūsų dėmesio,
273
00:15:30,599 --> 00:15:33,518
bet privalau pasakyt jums tiesą,
274
00:15:33,602 --> 00:15:36,271
tikėdamasis jūsų malonės.
275
00:15:36,271 --> 00:15:38,481
Taip ir yra, tiesa.
276
00:15:40,233 --> 00:15:42,235
Nija.
- Nija.
277
00:15:42,736 --> 00:15:44,779
Viskas ne pagal planą.
278
00:15:46,072 --> 00:15:48,491
Gerai, p. Boidai. Elektra atsirado.
279
00:15:48,575 --> 00:15:50,911
Žingsniavau į turgų,
280
00:15:50,911 --> 00:15:53,455
kai kelyje priėjau užtvarą.
281
00:15:53,455 --> 00:15:55,498
Atsiprašau dėl nesklandumo.
- Ačiū, pone.
282
00:15:55,582 --> 00:15:58,627
Nuoširdžiausi linkėjimai visiems,
kurie namuose žiūri šią transliaciją.
283
00:15:58,627 --> 00:16:02,297
Dėkojame jums už kantrybę,
bet mums kilo techninių problemų.
284
00:16:02,881 --> 00:16:04,382
Tad grįžkime prie...
- Liaukitės!
285
00:16:05,008 --> 00:16:06,009
Ką?
286
00:16:06,760 --> 00:16:08,303
Jis nėra tas, kuo apsimeta.
287
00:16:08,887 --> 00:16:09,888
Ką visa tai reiškia?
288
00:16:10,805 --> 00:16:12,432
Nija, ką tu čia darai?
289
00:16:12,432 --> 00:16:13,975
Samirai? Čarle?
290
00:16:14,059 --> 00:16:15,852
Atėjo metas sužinoti jums tiesą.
291
00:16:16,603 --> 00:16:19,397
Mano mama yra Leila Barns,
Vikfordo universiteto prezidentė.
292
00:16:19,481 --> 00:16:20,482
Nija?
293
00:16:20,482 --> 00:16:23,193
Ją apkaltino nusikaltimu,
kurio ji nepadarė.
294
00:16:23,193 --> 00:16:24,319
Samiras.
295
00:16:24,319 --> 00:16:26,029
Vikfordo universiteto pasididžiavimas
296
00:16:26,029 --> 00:16:28,490
yra senovės Egipto papirusas
„Iškalbingasis Valstietis“.
297
00:16:28,490 --> 00:16:31,576
Šito negali būti.
298
00:16:31,660 --> 00:16:34,204
Prieš kelis mėnesius
šį artefaktą kažkas pavogė,
299
00:16:34,204 --> 00:16:36,248
bet tai padarė ne mano mama.
300
00:16:36,248 --> 00:16:37,540
Tai - Eiverio Boido darbas.
301
00:16:38,416 --> 00:16:39,834
Ką?
302
00:16:41,378 --> 00:16:42,754
Ir jis tai padarė ne vienas.
303
00:16:42,754 --> 00:16:45,090
Nesąmonė.
- Aš sakau tiesą.
304
00:16:45,090 --> 00:16:46,216
Ir galiu tai įrodyti.
305
00:16:46,216 --> 00:16:47,801
Leisk jai pasakyti, Eiveri.
306
00:16:51,012 --> 00:16:54,140
„Iškalbingasis Valstietis“ buvo saugomas...
307
00:16:54,224 --> 00:16:58,353
Eiveris paprašė savo pusseserės,
Vikfordo studentės Amber Viljams,
308
00:16:58,353 --> 00:17:01,523
ir jos draugo Liamo Enfyldo,
dramos studento, įvykdyti planą.
309
00:17:01,523 --> 00:17:04,109
...išsaugoti jį mūsų šeimos palikuonims.
- Norite, kad mes jį pavogtume?
310
00:17:04,191 --> 00:17:06,151
Aš tau pažadu. Niekas nenukentės.
311
00:17:06,236 --> 00:17:07,445
Pirmoji jų užduotis?
312
00:17:07,529 --> 00:17:08,905
Ką mes turim padaryti?
313
00:17:09,698 --> 00:17:11,366
Surast, kas jį suklastos.
- Surast, kas jį suklastos.
314
00:17:12,492 --> 00:17:14,995
Pristatau Grifiną Jangą,
dailės fakulteto pirmakursį.
315
00:17:17,372 --> 00:17:20,667
Amber ir Liamas pasiūlė Grifinui
įstoti į prestižinį Gudobelės klubą
316
00:17:20,667 --> 00:17:22,334
mainais už suklastotą artefaktą.
317
00:17:22,419 --> 00:17:23,753
Nija.
318
00:17:23,837 --> 00:17:26,381
Labai užjaučiu tavo mamą dėl to,
kas nutiko,
319
00:17:26,381 --> 00:17:28,216
bet negaliu tau leisti...
320
00:17:28,300 --> 00:17:29,301
Aš noriu paklausyt.
321
00:17:29,301 --> 00:17:30,594
Taip.
322
00:17:36,808 --> 00:17:39,102
Sveiki. Galėčiau pamatyti
„Iškalbingąjį Valstietį“?
323
00:17:39,102 --> 00:17:40,270
Jie sukurpė planą.
324
00:17:40,270 --> 00:17:44,149
Užsimaskavęs Liamas, nešinas klastote,
prisistatė archyve svetimu vardu...
325
00:17:44,149 --> 00:17:45,233
ALEKSAS TOMPSONAS
326
00:17:45,317 --> 00:17:47,569
... ir paprašė apžiūrėti artefaktą.
327
00:17:47,569 --> 00:17:51,197
Po kelių minučių prie Liamo prisijungė
jo bendrininkė Amber.
328
00:17:54,075 --> 00:17:55,869
Ji atitraukė bibliotekininkės dėmesį,
329
00:17:55,869 --> 00:17:58,246
kuri trumpam išėjo iš kolekcijų salės.
330
00:17:59,080 --> 00:18:00,332
Niekam nematant,
331
00:18:00,332 --> 00:18:02,542
Liamas paslėpė IV
į kitą artefaktą - paveikslą,
332
00:18:02,626 --> 00:18:04,794
o vietoje jo padėjo klastotę.
333
00:18:08,673 --> 00:18:09,716
Labai atsiprašau.
334
00:18:15,013 --> 00:18:16,473
Tą patį vakarą Amber,
335
00:18:16,473 --> 00:18:19,476
apsimetusi mokyklos įkūrėjo
Senojo Čonsio šmėkla,
336
00:18:19,476 --> 00:18:22,646
slaptu požeminiu tuneliu pateko į archyvo
337
00:18:22,646 --> 00:18:25,899
akląją zoną,
kurios nefiksuoja apsaugos kameros.
338
00:18:27,609 --> 00:18:29,152
Amber išėmė tikrąjį IV,
339
00:18:29,236 --> 00:18:31,238
kurį paveiksle buvo paslėpęs Liamas,
340
00:18:31,238 --> 00:18:32,989
ir grįžo į tunelį,
341
00:18:33,073 --> 00:18:35,116
tačiau ji padarė klaidą.
342
00:18:38,703 --> 00:18:41,456
Ji nepastebėjo vidinėje tunelio pusėje
iškritusio varžtelio.
343
00:18:41,456 --> 00:18:45,001
Varžtelio, kurį mes su draugais radome,
bandydami išaiškinti vagystę.
344
00:18:46,044 --> 00:18:47,462
Taigi, tą vakarą
345
00:18:47,546 --> 00:18:50,340
Amber per visą studentų miestelį
tuneliais nuėjo iki senosios mokyklos
346
00:18:50,340 --> 00:18:52,175
ir išėjo pro slaptas duris.
347
00:18:52,259 --> 00:18:55,512
Ir, nešina IV, pasuko į mišką,
348
00:18:55,512 --> 00:18:57,973
tačiau ją iš toli nufotografavo
Vikfordo studentas,
349
00:18:57,973 --> 00:19:00,308
kuris palaikė ją Senojo Čonsio šmėkla.
350
00:19:01,476 --> 00:19:02,894
Šito jau tikrai per daug.
351
00:19:02,978 --> 00:19:05,605
Neleisiu tau čia stovėti ir
taukšti nesąmones. Nutraukit transliaciją!
352
00:19:05,689 --> 00:19:07,566
Tik pabandyk.
353
00:19:08,149 --> 00:19:09,276
Tęsk, Nija.
354
00:19:11,528 --> 00:19:14,030
Jie taip ir būtų lengvai išsisukę,
355
00:19:14,114 --> 00:19:16,199
bet mes su draugais
radome daugybę užuominų,
356
00:19:16,283 --> 00:19:19,035
kurias mums paliko
velionis Oliveris Ramosas.
357
00:19:20,495 --> 00:19:21,496
Oliveris?
358
00:19:22,539 --> 00:19:25,542
Numylėtas
archeologijos katedros studentas.
359
00:19:26,835 --> 00:19:30,463
Oliveris leido mums susipažinti
su visa jo surinkta informacija,
360
00:19:30,547 --> 00:19:32,340
ir mes padarėme sukrečiantį atradimą.
361
00:19:32,424 --> 00:19:35,135
Kad bibliotekoje esantis
„Iškalbingasis Valstietis“ yra klastotė.
362
00:19:36,678 --> 00:19:38,179
Prašau. Nieko nedarykit.
363
00:19:38,263 --> 00:19:39,431
Nesupratau?
364
00:19:39,431 --> 00:19:41,975
Mes viską pasakėme mano mamai
ir profesoriui Makormakui.
365
00:19:41,975 --> 00:19:43,310
Jie žino.
366
00:19:43,310 --> 00:19:45,395
Tai neįėjo į Eiverio Boido planą,
367
00:19:45,395 --> 00:19:46,688
ir jis ėmė panikuoti.
368
00:19:46,688 --> 00:19:49,149
Jis suprato, kad turi perkelti kaltę
ant kažkieno kito pečių.
369
00:19:49,149 --> 00:19:51,109
Kažką reikia daryti.
370
00:19:51,109 --> 00:19:53,653
Jis įkalbėjo valdybą
pasamdyti Keitę Donovan -
371
00:19:53,737 --> 00:19:55,906
privačią detektyvę,
kurią jis galėjo papirkti.
372
00:19:55,906 --> 00:19:59,326
Kaip suprantu, jūs ketinate paaukoti
universitetui pinigų.
373
00:20:00,076 --> 00:20:02,329
Kiek kainuotų, jei norėčiau,
kad mano vardu būtų pavadintas pastatas?
374
00:20:02,329 --> 00:20:04,664
Penkis milijonus. Gal šiek tiek daugiau.
375
00:20:04,748 --> 00:20:05,749
Penkis milijonus. Na...
376
00:20:05,749 --> 00:20:07,876
Liamas ir Amber
įviliojo mano mamą į susitikimą
377
00:20:07,876 --> 00:20:11,588
ir ją slapta įrašinėjo bei fotografavo.
378
00:20:12,797 --> 00:20:16,051
Taigi, Leila, kaip manote,
kiek gautume už „Iškalbingąjį Valstietį“?
379
00:20:16,051 --> 00:20:18,553
Tą patį vakarą Liamas sufalsifikavo įrašą,
380
00:20:18,637 --> 00:20:20,972
kad visi pagalvotų,
jog mano mama yra nusikaltėlė.
381
00:20:21,681 --> 00:20:24,851
Leila, kaip manote,
kiek gautume už „Iškalbingąjį Valstietį“?
382
00:20:24,935 --> 00:20:26,811
Penkis milijonus. Gal šiek tiek daugiau.
383
00:20:26,895 --> 00:20:27,896
Taip.
384
00:20:27,896 --> 00:20:30,232
Eiveris ir Donovan
panaudojo šiuos suklastotus įkalčius,
385
00:20:30,232 --> 00:20:32,651
norėdami įtikinti valdybą,
kad viską suorganizavo mano mama.
386
00:20:32,651 --> 00:20:35,237
Penkis milijonus. Gal šiek tiek daugiau.
387
00:20:35,237 --> 00:20:36,571
Bet jiems ir to buvo negana.
388
00:20:36,655 --> 00:20:38,740
Jie sugalvojo,
kaip dar labiau apšmeižti mano mamą.
389
00:20:40,825 --> 00:20:43,495
Pirmiausia Donovan slapta padėjo
senųjų tunelių, kurie driekiasi
390
00:20:43,495 --> 00:20:46,248
po universitetu, planus į mamos kabinetą.
391
00:20:51,711 --> 00:20:54,297
Tada jie iškalė skylę rūsyje po mūsų namu,
392
00:20:54,381 --> 00:20:56,424
iš kurios galima patekti
tiesiai į bibliotekos tunelį.
393
00:20:59,219 --> 00:21:00,887
Šito negali būti.
394
00:21:00,971 --> 00:21:03,265
Kažkas nori mane apšmeižti,
vien pagalvojus apie...
395
00:21:03,265 --> 00:21:05,350
Štai kaip mano mama,
396
00:21:05,350 --> 00:21:07,727
kuri tenorėjo grąžinti
„Iškalbingąjį Valstietį“
397
00:21:07,811 --> 00:21:09,145
į jo kilmės šalį - Egiptą,
398
00:21:09,229 --> 00:21:10,939
buvo apkaltinta šiuo nusikaltimu.
399
00:21:10,939 --> 00:21:12,482
Ir visi tuo patikėjo.
400
00:21:12,983 --> 00:21:17,445
Kai tuo tarpu Eiverio šeima pavogė
šį artefaktą iš Egipto prieš daugelį metų.
401
00:21:17,529 --> 00:21:20,198
O bandydamas išsaugoti pavogtą lobį,
402
00:21:20,282 --> 00:21:22,325
jis tęsė juodus šeimos darbelius
403
00:21:22,409 --> 00:21:26,121
ir apšmeižė nekaltą moterį -
mano mamą prezidentę Barns.
404
00:21:26,121 --> 00:21:29,499
Tokia neteisybė turi liautis,
jūs turite sužinoti visą tiesą.
405
00:21:32,377 --> 00:21:36,006
Žiūrėkit, kaip visi jos klausosi.
Jie ja tiki.
406
00:21:36,756 --> 00:21:40,176
Tik laiko klausimas,
kai ir aš būsiu išklausytas.
407
00:21:45,307 --> 00:21:46,808
Jis dingo.
408
00:21:48,643 --> 00:21:49,978
Ji pasakė tiesą,
409
00:21:50,937 --> 00:21:52,731
kaip ir jis toje istorijoje.
410
00:21:53,690 --> 00:21:55,692
Jei jis grįžo į papirusą,
411
00:21:55,692 --> 00:21:59,863
vadinasi, reikia, kad Makormakas
surastų IV Eiverio kabinete.
412
00:22:00,447 --> 00:22:02,574
Jei jau turiu „Iškalbingąjį Valstietį“,
413
00:22:03,283 --> 00:22:04,576
tuomet kur jis?
414
00:22:04,576 --> 00:22:06,870
Jis čia. Šioje jachtoje.
415
00:22:07,370 --> 00:22:09,956
Taip. Lažinuosi, kad jo kabinete.
416
00:22:10,540 --> 00:22:12,125
Turbūt juokauji.
417
00:22:13,710 --> 00:22:15,754
Jei neturi ko slėpti, parodyk mums.
418
00:22:16,338 --> 00:22:18,715
Pritariu Makormakui.
Siūlau nueiti ir apieškoti.
419
00:22:18,715 --> 00:22:21,384
Leilos namus ir kabinetą juk apieškojome.
420
00:22:21,468 --> 00:22:22,636
Teisingai.
421
00:22:25,597 --> 00:22:26,598
Puiku.
422
00:22:28,225 --> 00:22:29,226
Prašau.
423
00:22:37,901 --> 00:22:41,488
Matot? Čia nieko nėra.
424
00:22:41,988 --> 00:22:43,323
Gali parodyti stalčius?
425
00:22:44,532 --> 00:22:45,617
Mielai.
426
00:22:47,535 --> 00:22:48,536
Jokio.
427
00:22:49,996 --> 00:22:51,206
Iškalbingojo.
428
00:22:52,707 --> 00:22:53,708
Valstiečio.
429
00:22:55,043 --> 00:22:56,253
Patenkinti?
430
00:23:02,384 --> 00:23:03,843
O po paveikslu?
431
00:23:05,887 --> 00:23:07,097
Ten yra seifas.
432
00:23:07,722 --> 00:23:09,140
Parodyk, kas jo viduje.
433
00:23:11,434 --> 00:23:12,852
Jūs darote didžiulę klaidą.
434
00:23:30,203 --> 00:23:31,663
„Iškalbingojo Valstiečio“ čia nėra.
435
00:23:32,247 --> 00:23:33,331
Minutėlę.
436
00:23:42,966 --> 00:23:44,843
Štai jis.
- Ką?
437
00:23:45,510 --> 00:23:46,928
Šito negali būti.
438
00:23:47,012 --> 00:23:48,471
Ar čia originalas?
439
00:23:48,555 --> 00:23:49,723
Taip.
440
00:23:51,224 --> 00:23:53,643
Negaliu patikėti.
- Ir aš.
441
00:23:54,269 --> 00:23:55,312
Aš jo čia nedėjau!
442
00:23:55,312 --> 00:23:57,689
Į savo asmeninį seifą,
kurio kodą žinai tik tu?
443
00:23:57,689 --> 00:23:59,190
Tai...
444
00:24:05,280 --> 00:24:08,658
Tu. Tu kažką padarei...
445
00:24:10,160 --> 00:24:11,411
bet neįsivaizduoju, kaip.
446
00:24:13,204 --> 00:24:14,456
Ką mes galim?
447
00:24:14,456 --> 00:24:16,041
Juk mes tik vaikai.
448
00:24:21,838 --> 00:24:23,840
POLICIJA
449
00:24:36,645 --> 00:24:38,438
Saugokit galvą, p. Donovan.
450
00:24:42,108 --> 00:24:43,318
Nija!
451
00:24:46,947 --> 00:24:47,948
Tau viskas gerai?
452
00:24:48,782 --> 00:24:49,908
Geriau nebūna.
453
00:24:49,908 --> 00:24:51,576
Mama, tu nekalta.
454
00:24:51,660 --> 00:24:53,620
Tai buvo Eiverio darbas,
ir dabar jau visi žino.
455
00:24:53,620 --> 00:24:56,331
Norėčiau pykti už tai,
kad viską nuo mūsų slėpei,
456
00:24:56,331 --> 00:24:58,708
bet iš tiesų labai didžiuojuos tavim.
457
00:24:58,792 --> 00:25:01,419
Užaugai išties žavinga mergina.
458
00:25:01,503 --> 00:25:03,797
Ar tai reiškia, kad esu
pakankamai suaugusi važiuoti metro?
459
00:25:06,424 --> 00:25:09,594
Tiek to. Jei į lipusi ir išlipusi iš metro
pažadi parašyt mums žinutę.
460
00:25:09,678 --> 00:25:12,264
Gerai. O kaip dėl naujo „Fallout“ žaidimo?
461
00:25:12,264 --> 00:25:13,431
Nagi.
462
00:25:13,515 --> 00:25:15,767
Nagi, nebūk tokia įžūli.
463
00:25:15,767 --> 00:25:18,436
Nepamirškim, kad be leidimo
įsėlinai į jachtą.
464
00:25:18,520 --> 00:25:20,855
O pakeliui namo
mums viską smulkiai papasakosi.
465
00:25:21,356 --> 00:25:23,024
Sutinku.
- Leila?
466
00:25:25,110 --> 00:25:26,111
Todai.
467
00:25:29,447 --> 00:25:30,782
Mes norime tavęs atsiprašyti.
468
00:25:32,033 --> 00:25:38,498
Valdyba ir aš padarėme skubotas išvadas
apie tave.
469
00:25:39,457 --> 00:25:42,252
Malonu girdėti.
- Suprasiu, jei tu atsisakysi,
470
00:25:42,252 --> 00:25:44,880
bet norėtume, kad grįžtum į darbą.
471
00:25:46,214 --> 00:25:47,632
Jei neprieštarautum.
472
00:25:51,011 --> 00:25:52,012
Būsiu pirmadienį.
473
00:25:53,221 --> 00:25:54,222
Ačiū.
474
00:25:58,351 --> 00:26:00,937
Na, jau eisiu. Iki.
475
00:26:08,111 --> 00:26:09,487
Pala, minutėlę.
476
00:26:10,697 --> 00:26:13,283
Tai kažkoks nesusipratimas.
477
00:26:13,950 --> 00:26:16,286
Be jo nebūtume pričiupę Eiverio.
478
00:26:16,286 --> 00:26:18,288
Tiesa.
- Viskas gerai, Side.
479
00:26:18,288 --> 00:26:21,333
Ne, negerai. Tu tapai jų auka.
480
00:26:21,333 --> 00:26:22,417
Aš pagaminau klastotę.
481
00:26:23,418 --> 00:26:25,712
Gal tai, ką šiandien padariau,
sušvelnins man bausmę,
482
00:26:25,712 --> 00:26:28,048
bet esu dėkingas,
kad nebereikės niekam meluoti.
483
00:26:29,257 --> 00:26:30,967
Nesvarbu, kuo viskas baigsis,
484
00:26:31,051 --> 00:26:33,178
bet šiąnakt miegosiu ramiai.
485
00:26:41,353 --> 00:26:44,648
Kaip jūs padarėt tą fokusą su papirusu?
486
00:26:44,648 --> 00:26:46,983
Iš pradžių jis buvo tuščias,
o vėliau žodžiai sugrįžo.
487
00:26:47,067 --> 00:26:48,735
Kiek kartų galiu tau kartoti?
488
00:26:48,735 --> 00:26:51,071
Gerai jau.
Fokusininkas neatskleidžia savo paslapčių.
489
00:26:51,071 --> 00:26:53,281
Vadinasi, kartais girdį, ką tau sakau?
490
00:26:53,949 --> 00:26:55,158
Gal kartelį ar kitą.
491
00:26:55,659 --> 00:26:58,495
Tuomet girdėjai, kai sakiau,
kad kitą semestrą apsikeisim kambariais?
492
00:26:59,037 --> 00:27:00,664
Atleisk. Nieko negirdžiu.
493
00:27:01,331 --> 00:27:02,707
Liaukis.
494
00:27:04,501 --> 00:27:08,922
Pasirūpinkit, kad jis būtų grąžintas ten,
kur priklauso.
495
00:27:08,922 --> 00:27:11,466
Būtinai, Vandens Motina. Ačiū tau.
496
00:27:31,403 --> 00:27:34,739
„UPELIO STEBUKLAI“
DŽIUEL PARKER RODS
497
00:27:41,246 --> 00:27:42,414
DŪŽTANTIS
498
00:28:18,491 --> 00:28:19,951
Gerai, dabar tu.
499
00:28:22,162 --> 00:28:23,163
Laikyk.
500
00:28:23,163 --> 00:28:25,999
Išmokysiu tave kelių akordų.
501
00:28:25,999 --> 00:28:30,378
Pamatysi, visai nesunku,
tik reikia daryti viską paeiliui.
502
00:28:30,462 --> 00:28:32,005
Stipriai laikyk ir brauk.
503
00:28:32,714 --> 00:28:33,924
Taip, šaunuolis.
504
00:28:33,924 --> 00:28:36,801
OLIVERIS RAMOSAS
ARCHEOLOGIJOS INSTITUTAS
505
00:28:39,721 --> 00:28:40,805
Sveikas, Samirai.
506
00:28:45,310 --> 00:28:46,561
Laikas.
507
00:28:50,357 --> 00:28:51,483
Nežinau.
508
00:28:51,483 --> 00:28:54,194
Kažkaip nesinori atsisveikinti.
509
00:28:54,903 --> 00:28:56,112
Ypač kai pagalvoji,
510
00:28:56,196 --> 00:28:58,490
kiek dar pasaulyje blogų žmonių.
511
00:28:59,324 --> 00:29:01,660
Su vaiduoklio pagalba galėtume
juos visus ištraukti į dienos šviesą.
512
00:29:02,410 --> 00:29:04,913
Manau, Oliverio tikslas nebuvo
kovoti su nusikaltėliais.
513
00:29:06,081 --> 00:29:07,540
Tai buvo jo viso gyvenimo darbas.
514
00:29:08,917 --> 00:29:09,918
Tai buvo asmeniška.
515
00:29:11,044 --> 00:29:13,338
Nemanai, kad dabar
jis norėtų ilsėtis ramybėje?
516
00:29:14,005 --> 00:29:16,633
Na, gerai pagalvojus.
517
00:29:18,385 --> 00:29:19,511
Ką gi. Oliveri.
518
00:29:20,637 --> 00:29:22,806
Ačiū tau už visas užšifruotas užuominas,
519
00:29:22,806 --> 00:29:25,267
nors iššifruoti jas buvo beveik neįmanoma.
520
00:29:30,272 --> 00:29:33,066
Ačiū už tai, kad padėjai mums
išgelbėti mano mamą.
521
00:29:36,403 --> 00:29:38,488
Ir kad suvedei mus.
522
00:29:38,572 --> 00:29:40,949
Geriausia viso šito reikalo dalis.
523
00:29:40,949 --> 00:29:42,284
Pritariu.
524
00:30:15,734 --> 00:30:17,819
Ką darom?
525
00:30:18,570 --> 00:30:22,198
Aš turiu trečią valdiklį,
jei norit su manim pažaisti.
526
00:30:22,282 --> 00:30:23,366
Mielai.
527
00:30:23,450 --> 00:30:27,829
Gerai, bet pirma parodysiu jums
savo naują fokusą.
528
00:31:40,860 --> 00:31:42,862
Išvertė Laima Banionienė