1 00:00:01,418 --> 00:00:03,378 ♪ ♪ 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,338 (insects chirping) 3 00:00:21,312 --> 00:00:23,148 (horses neighing) 4 00:00:24,065 --> 00:00:26,901 Hurry! Now! 5 00:00:26,943 --> 00:00:28,069 Get out of here! Go! 6 00:00:28,111 --> 00:00:29,487 Go, go, go! 7 00:00:29,529 --> 00:00:30,905 I'll get the last one! 8 00:00:31,823 --> 00:00:33,324 Go, go! 9 00:00:43,877 --> 00:00:45,962 -Aah! -(horse neighs) 10 00:00:47,297 --> 00:00:49,340 ♪ ♪ 11 00:00:56,723 --> 00:00:58,808 ♪ ♪ 12 00:01:10,445 --> 00:01:11,905 EMILY: Keep your eyes closed. 13 00:01:11,946 --> 00:01:14,115 Can I open them now? 14 00:01:14,157 --> 00:01:15,950 Okay. 15 00:01:18,703 --> 00:01:20,413 (chuckles softly) 16 00:01:30,215 --> 00:01:31,758 What do you think? 17 00:01:31,800 --> 00:01:33,009 I think it's perfect. 18 00:01:43,311 --> 00:01:45,355 ♪ ♪ 19 00:01:48,233 --> 00:01:49,484 Hey, Mama. 20 00:01:49,526 --> 00:01:50,944 ABELINE: Where'd you get off to so early? 21 00:01:50,985 --> 00:01:53,363 Don't tell me you're at work. 22 00:01:53,404 --> 00:01:55,323 come back to my place. Noticed a leak last week 23 00:01:55,365 --> 00:01:57,617 I need to fix, and, uh, some other things. 24 00:01:57,659 --> 00:01:58,993 I don't know why you're 25 00:01:59,035 --> 00:02:00,370 bothering with that. There's plenty of room 26 00:02:00,411 --> 00:02:02,288 for y'all here at the ranch. 27 00:02:02,330 --> 00:02:05,125 Yeah, well, I do still have a mortgage. (chuckles) 28 00:02:05,166 --> 00:02:07,752 Makes me sad to think of you there. 29 00:02:09,963 --> 00:02:11,923 So, uh, why don't you just hurry back? 30 00:02:11,965 --> 00:02:14,509 You know? So you can hug your kids before they go to school. 31 00:02:14,551 --> 00:02:16,386 I will if they let me. 32 00:02:19,180 --> 00:02:21,683 ♪ It was not lost on me ♪ 33 00:02:24,686 --> 00:02:27,939 ♪ It was not lost on me ♪ 34 00:02:31,985 --> 00:02:35,155 ♪ Walking on down the road ♪ 35 00:02:37,073 --> 00:02:41,119 ♪ Walking on down the road ♪ 36 00:02:42,871 --> 00:02:45,790 ♪ Walking on down the road ♪ 37 00:02:47,250 --> 00:02:49,711 (phone dings) 38 00:03:04,475 --> 00:03:06,227 ♪ ♪ 39 00:03:14,402 --> 00:03:16,571 WALKER (echoes): Ready? Go! 40 00:03:22,827 --> 00:03:24,829 (grunts) Oh... 41 00:03:24,871 --> 00:03:26,748 Ooh. 42 00:03:27,790 --> 00:03:29,042 (phone vibrating) 43 00:03:30,293 --> 00:03:31,836 It's Captain James. 44 00:03:31,878 --> 00:03:33,254 Yes, Commander. 45 00:03:33,296 --> 00:03:34,964 For real, it's my boss. 46 00:03:35,006 --> 00:03:36,549 (moans) 47 00:03:37,508 --> 00:03:38,676 Yes, sir. 48 00:03:39,636 --> 00:03:40,762 Right away, sir. 49 00:03:40,803 --> 00:03:42,639 Thank you. 50 00:03:42,680 --> 00:03:44,641 What am I supposed to say? 51 00:03:44,682 --> 00:03:46,059 (line ringing) 52 00:03:46,100 --> 00:03:47,644 WALKER: Hey, it's Walker. Leave a message. 53 00:03:47,685 --> 00:03:49,771 (phone beeps) 54 00:03:49,812 --> 00:03:53,608 Captain James just called me. He's probably calling you, too. 55 00:03:53,650 --> 00:03:56,152 Anyway, uh, see you at Manchester Fields. 56 00:03:56,194 --> 00:03:57,320 Don't be late. 57 00:03:57,362 --> 00:03:58,863 Sharp. 58 00:04:01,908 --> 00:04:04,202 You brought a lot of gear. 59 00:04:04,244 --> 00:04:07,664 Yeah, I got a longer leave this time, and I... 60 00:04:07,705 --> 00:04:09,749 I thought I would spend it with you. 61 00:04:12,043 --> 00:04:14,212 Okay, what are you thinking? 62 00:04:14,254 --> 00:04:17,131 you've never been here more than a couple of nights. 63 00:04:17,173 --> 00:04:18,716 And how do you feel about changing that? 64 00:04:18,758 --> 00:04:21,552 Good? Confused? 65 00:04:21,594 --> 00:04:24,222 I guess I don't know. I've... 66 00:04:24,264 --> 00:04:25,932 never really done this. 67 00:04:25,974 --> 00:04:28,393 I've always been pretty solo. 68 00:04:30,478 --> 00:04:33,940 Is this when you tell me you've been married three times? 69 00:04:33,982 --> 00:04:36,359 I'm only looking to do that just once. 70 00:04:36,401 --> 00:04:38,778 ♪ You're the perfect storm... ♪ 71 00:04:40,697 --> 00:04:43,324 I'm just saying... this is a big deal. 72 00:04:43,366 --> 00:04:45,576 I'm one of the first women, ever, 73 00:04:45,618 --> 00:04:48,705 one of the first women of color, ever. 74 00:04:50,581 --> 00:04:52,292 And I know things have changed, 75 00:04:52,333 --> 00:04:54,335 but you know how long change takes to happen. 76 00:04:54,377 --> 00:04:57,755 I just... I do need to focus on my job. 77 00:04:57,797 --> 00:05:00,133 Okay, so what you're saying is that I'm a distraction? 78 00:05:00,174 --> 00:05:02,260 A little bit. 79 00:05:02,302 --> 00:05:05,638 Yeah? 80 00:05:05,680 --> 00:05:07,223 (grunts) 81 00:05:07,265 --> 00:05:08,808 ♪ Not the only one... ♪ 82 00:05:08,850 --> 00:05:10,727 (laughs) 83 00:05:10,768 --> 00:05:13,730 ♪ It's not the heartbreak ♪ 84 00:05:13,771 --> 00:05:17,066 ♪ What you waiting for? ♪ 85 00:05:18,067 --> 00:05:19,402 BONHAM: All right, look here, August. 86 00:05:19,444 --> 00:05:21,321 This is a strap cutter. 87 00:05:21,362 --> 00:05:23,990 Good morning. 88 00:05:24,032 --> 00:05:24,657 See this line here? 89 00:05:24,657 --> 00:05:27,660 I pit my fruit on that counter. 90 00:05:27,702 --> 00:05:29,746 edged out of the space my shop formerly occupied, so... 91 00:05:29,787 --> 00:05:31,289 ABELINE: There's plenty of space for you 92 00:05:31,331 --> 00:05:33,082 to take up on this ranch. 93 00:05:33,124 --> 00:05:35,335 Hey. What are you doing here so early? 94 00:05:35,376 --> 00:05:38,004 No one nails this smoothie quite like I do. 95 00:05:38,046 --> 00:05:39,505 I brought breakfast. 96 00:05:39,547 --> 00:05:42,842 (chuckles) Eh, you kind of missed the boat on that one. 97 00:05:42,884 --> 00:05:44,719 Stella Blue! 98 00:05:44,761 --> 00:05:45,845 WALKER: Hey. 99 00:05:46,804 --> 00:05:47,889 Soccer. 100 00:05:47,930 --> 00:05:49,015 Big game tonight. 101 00:05:49,057 --> 00:05:50,308 Yeah. No, yeah. 102 00:05:50,350 --> 00:05:51,434 Uh, yeah. Of course. 103 00:05:51,476 --> 00:05:54,520 Uh, hey, where is my coffee mug? 104 00:05:54,562 --> 00:05:56,773 I've only had the same mug here for 17 years. 105 00:05:56,814 --> 00:05:57,982 ABELINE You know, you make a good point. 106 00:05:58,024 --> 00:06:00,276 This has always been your home, right? 107 00:06:00,318 --> 00:06:02,904 That's why I thought you'd be happy out in the farmhouse. 108 00:06:02,945 --> 00:06:04,155 WALKER: It's great what you've done, 109 00:06:04,197 --> 00:06:04,781 but it's not our house. 110 00:06:04,781 --> 00:06:07,575 Your children have been here nearly a year. 111 00:06:07,617 --> 00:06:09,702 A little stability. Think about that. 112 00:06:09,744 --> 00:06:11,496 W-What I'm thinking is that we should 113 00:06:11,537 --> 00:06:13,289 ease back into things on our own terms, Mama. 114 00:06:13,331 --> 00:06:14,791 You know, back to normal and all that. 115 00:06:14,832 --> 00:06:16,667 But thank you, of course. 116 00:06:16,709 --> 00:06:18,336 where we want to live? 117 00:06:18,378 --> 00:06:20,338 I got to go. Uncle Liam? 118 00:06:20,380 --> 00:06:21,339 I can take you. 119 00:06:21,381 --> 00:06:22,465 LIAM: Uh, 120 00:06:22,507 --> 00:06:23,549 We kind of hit a groove. 121 00:06:23,591 --> 00:06:26,386 Yeah, she's just like that lately. 122 00:06:26,427 --> 00:06:28,012 She actually goes back to the old house sometimes. 123 00:06:28,054 --> 00:06:30,681 Really? 124 00:06:30,723 --> 00:06:32,433 (phone vibrating) 125 00:06:32,475 --> 00:06:33,893 wherever you are, Dad. 126 00:06:34,852 --> 00:06:36,396 Great. 127 00:06:39,190 --> 00:06:41,317 Uh, you know, actually, I got to get to school, too. 128 00:06:41,359 --> 00:06:43,653 We're starting that one project, "What Texas Means to Me." 129 00:06:43,694 --> 00:06:45,822 Oh, yes, I remember that project. 130 00:06:45,863 --> 00:06:46,823 You want to grab lunch later? 131 00:06:46,864 --> 00:06:48,199 Yeah, yeah. 132 00:06:48,241 --> 00:06:50,493 Come on, Augie, let's go. 133 00:06:52,203 --> 00:06:53,371 Well... 134 00:06:53,413 --> 00:06:55,289 Back to normal. 135 00:06:58,626 --> 00:07:00,336 (man speaking indistinctly) 136 00:07:00,378 --> 00:07:03,256 MICKI: You find anything else, you call me. Okay? 137 00:07:05,133 --> 00:07:06,717 (indistinct radio chatter) 138 00:07:06,759 --> 00:07:08,344 WALKER: Morning. 139 00:07:08,386 --> 00:07:11,013 Quite the circus we find ourselves in, huh? 140 00:07:11,055 --> 00:07:12,765 A ranch hand died from injuries caused by the fire, 141 00:07:12,807 --> 00:07:14,976 longtime employee named Matt Harmon. 142 00:07:15,017 --> 00:07:17,019 Fire's no way to go. 143 00:07:17,979 --> 00:07:21,149 Okay, so targeted fire at a rich guy's estate. 144 00:07:21,190 --> 00:07:22,567 Are we looking for an arsonist? 145 00:07:22,608 --> 00:07:26,154 It seems like. Also, another casualty from the fire 146 00:07:26,195 --> 00:07:28,739 was Texas Nightshade, prize racehorse. 147 00:07:28,781 --> 00:07:30,908 Is that Manchester James is talking to? 148 00:07:30,950 --> 00:07:33,494 MICKI: Yep. 149 00:07:33,536 --> 00:07:35,455 Reassuring, smoothing things over. 150 00:07:35,496 --> 00:07:37,582 After you messed things up? 151 00:07:38,708 --> 00:07:39,792 (scoffs) 152 00:07:39,834 --> 00:07:41,502 Uh, Mr. Manchester, 153 00:07:41,544 --> 00:07:42,795 there's two of my best Rangers, 154 00:07:42,837 --> 00:07:44,088 Ramirez and Walker. 155 00:07:44,130 --> 00:07:45,298 Appreciate y'all coming. 156 00:07:45,339 --> 00:07:47,425 Just makes me sick what happened to Matt. 157 00:07:49,343 --> 00:07:51,304 He grew up on this ranch. 158 00:07:51,345 --> 00:07:53,556 Just pulling things together. 159 00:07:53,598 --> 00:07:55,433 MANCHESTER: Eh, Matt was just out of prison, but he was... 160 00:07:55,475 --> 00:07:57,435 He was a good man. 161 00:07:57,477 --> 00:08:00,354 He didn't deserve this. 162 00:08:00,396 --> 00:08:01,772 Neither did Texas Nightshade. 163 00:08:01,814 --> 00:08:03,733 MANCHESTER: Jed here's our jockey, 164 00:08:03,774 --> 00:08:06,194 He'd have taken that title. 165 00:08:06,235 --> 00:08:08,070 You talk to Dan Hutchinson yet? 166 00:08:08,112 --> 00:08:10,656 I'm sorry, who? 167 00:08:10,698 --> 00:08:13,868 He bid on Texas Nightshade at auction and lost. 168 00:08:13,910 --> 00:08:15,536 He always struck me as a bitter man. 169 00:08:15,578 --> 00:08:17,371 All right, we'll be in touch, sir. 170 00:08:17,413 --> 00:08:18,331 Thank you, Rangers. 171 00:08:18,372 --> 00:08:21,000 Thank you. 172 00:08:21,042 --> 00:08:23,002 Always good to see your face. 173 00:08:23,044 --> 00:08:24,504 Be even better if you'd shaved it. 174 00:08:24,545 --> 00:08:26,506 Or worn the white hat. 175 00:08:26,547 --> 00:08:28,341 You're the boss now, James. Aren't we making some changes 176 00:08:28,382 --> 00:08:30,009 around here? 177 00:08:30,051 --> 00:08:31,511 and reform doesn't mean relax. 178 00:08:31,552 --> 00:08:32,136 And I don't recall 179 00:08:32,136 --> 00:08:35,014 inviting you to join us here this morning. 180 00:08:35,056 --> 00:08:36,682 Oh, I called him, sir. 181 00:08:36,724 --> 00:08:38,392 Well, thank you for being thorough, Ramirez, 182 00:08:38,434 --> 00:08:41,103 but unfortunately, your partner here is not currently a Ranger. 183 00:08:43,064 --> 00:08:45,191 Wait, what are you talking about? 184 00:08:45,233 --> 00:08:46,984 Like you said, we're gonna be making some changes around here, 185 00:08:47,026 --> 00:08:50,530 which means, we are gonna be following the rules to a T. 186 00:08:50,571 --> 00:08:52,490 Which means... 187 00:08:52,532 --> 00:08:53,282 You're past due on your recertification, 188 00:08:53,324 --> 00:08:56,452 Until you pass all the tests, I got to keep you off the field. 189 00:08:59,038 --> 00:09:01,165 Maybe you should've shaved. 190 00:09:09,590 --> 00:09:11,050 Hey, come on, James. You know I'm squared away. 191 00:09:11,092 --> 00:09:13,094 Captain James. 192 00:09:13,135 --> 00:09:14,679 And you seem to be under the impression 193 00:09:14,720 --> 00:09:17,223 that this is a discussion that we're having. 194 00:09:17,265 --> 00:09:17,932 It's my first year as captain. 195 00:09:17,932 --> 00:09:21,227 I'm not gonna make a habit out of letting things slide. 196 00:09:21,269 --> 00:09:23,437 Things are different, man. 197 00:09:23,479 --> 00:09:25,731 Trying to make them different, anyway. 198 00:09:25,773 --> 00:09:28,109 Why you think I'm in this office? 199 00:09:28,150 --> 00:09:29,443 Uh, hell, you got me. 200 00:09:29,485 --> 00:09:31,070 I mean, I thought you'd be in Santorini by now. 201 00:09:31,112 --> 00:09:32,363 But if you want progress 202 00:09:32,405 --> 00:09:34,282 or whatever, that-that's fine, too. 203 00:09:34,323 --> 00:09:35,741 Can you be serious for a second? 204 00:09:35,783 --> 00:09:38,327 Yeah. 205 00:09:38,369 --> 00:09:40,121 the last stop. 206 00:09:40,162 --> 00:09:44,166 We're the ones who weed out the bad seeds, right? 207 00:09:44,208 --> 00:09:46,586 That's right. 208 00:09:46,627 --> 00:09:49,046 We need to do better. 209 00:09:49,088 --> 00:09:51,841 So, I can't cut you any slack on this or on anything. 210 00:09:51,882 --> 00:09:53,676 We got a chance to be on the right side 211 00:09:53,718 --> 00:09:55,511 of history for a change, and I'm not gonna blow it. 212 00:09:55,553 --> 00:09:57,138 So you can either get with me on this 213 00:09:57,179 --> 00:09:59,557 or you can keep pissing me off. 214 00:09:59,599 --> 00:10:00,975 Roger that. 215 00:10:01,017 --> 00:10:02,852 But let me actually put in the work. 216 00:10:02,893 --> 00:10:04,937 You know I'm better off if I'm busy, 217 00:10:04,979 --> 00:10:06,564 Ramirez just started. 218 00:10:06,606 --> 00:10:07,690 Honestly, I think this is for the best. 219 00:10:07,732 --> 00:10:09,108 I think it's good timing. 220 00:10:10,818 --> 00:10:12,278 You want to talk to me about why you went looking 221 00:10:12,320 --> 00:10:15,448 into the footage from the border control beacons again? 222 00:10:15,489 --> 00:10:16,574 Something's not right. 223 00:10:19,243 --> 00:10:20,453 (chuckles softly) 224 00:10:20,494 --> 00:10:22,371 (exhales) 225 00:10:22,413 --> 00:10:24,373 You know, I, uh, 226 00:10:24,415 --> 00:10:27,209 I already talked to Liam about this. 227 00:10:27,251 --> 00:10:29,629 Listen, I didn't exactly give myself time to think on it 228 00:10:29,670 --> 00:10:31,422 when I was closing down the rodeo ring, and now... 229 00:10:31,464 --> 00:10:34,383 Carlos Mendoza confessed to Emily's murder. 230 00:10:34,425 --> 00:10:36,761 We put him in jail almost a year ago. 231 00:10:36,802 --> 00:10:39,180 What are you doing? 232 00:10:39,221 --> 00:10:41,474 Why you digging around now? 233 00:10:41,515 --> 00:10:43,517 Well, didn't you hear yourself a minute ago? 234 00:10:43,559 --> 00:10:46,270 Sometimes we get things wrong. 235 00:10:46,312 --> 00:10:49,065 has been waiting on you all this time. 236 00:10:49,106 --> 00:10:51,484 That is where you can get things right. 237 00:10:52,818 --> 00:10:55,112 And, look, it's on me that you were even on that case. 238 00:10:55,154 --> 00:10:56,614 But now... 239 00:10:56,656 --> 00:10:59,075 as your boss, and more importantly, as your friend, 240 00:10:59,116 --> 00:11:02,203 it is my responsibility to make sure 241 00:11:02,244 --> 00:11:04,622 that you're stable on this job. 242 00:11:11,045 --> 00:11:13,130 Yeah, well, you know what? 243 00:11:14,507 --> 00:11:16,634 Turns out you're, uh... 244 00:11:17,760 --> 00:11:20,554 ...pretty good at this. 245 00:11:21,514 --> 00:11:24,266 Ranger. 246 00:11:24,308 --> 00:11:27,937 Okay, so you know we need to take this test together. 247 00:11:27,978 --> 00:11:30,064 Right? Partner work, accountability. 248 00:11:30,106 --> 00:11:32,858 Look, I'm fine. I just took this test. 249 00:11:32,900 --> 00:11:34,735 But are you... 250 00:11:34,777 --> 00:11:36,487 I'm... I'm fine. 251 00:11:36,529 --> 00:11:38,239 I'm just... I'm-I'm, uh, 252 00:11:38,280 --> 00:11:40,408 a little testy. (chuckles) 253 00:11:40,449 --> 00:11:42,243 You see what I did there? I... 254 00:11:42,284 --> 00:11:45,413 It's about mood but also the recertifications... 255 00:11:45,454 --> 00:11:47,206 WOMAN: Ranger Ramirez, Mr. Hutchinson 256 00:11:47,248 --> 00:11:48,999 left you a message, called you back. 257 00:11:49,041 --> 00:11:52,169 "Heard about Texas Nightshade. Serves Manchester right. 258 00:11:52,211 --> 00:11:54,630 That horse should have been freed years ago..." 259 00:11:54,672 --> 00:11:57,133 you know you can just forward the messages to us? 260 00:11:57,174 --> 00:11:58,884 I'm practicing for the experimental stage reading 261 00:11:58,926 --> 00:12:00,302 I'm gonna do over at UT. 262 00:12:00,344 --> 00:12:01,929 Of course. Okay. 263 00:12:01,971 --> 00:12:03,597 (clears throat) 264 00:12:03,639 --> 00:12:05,099 Hutchinson's out of the country. 265 00:12:05,141 --> 00:12:06,475 Mm-hmm. 266 00:12:06,517 --> 00:12:08,728 Or guilty. 267 00:12:08,769 --> 00:12:10,396 We're not having this conversation. 268 00:12:10,438 --> 00:12:12,064 See you on the training grounds. 269 00:12:12,106 --> 00:12:15,151 ♪ ♪ 270 00:12:22,783 --> 00:12:24,076 Nice play. 271 00:12:24,118 --> 00:12:25,411 Too bad we're juvenile delinquents 272 00:12:25,453 --> 00:12:27,747 who can't play in the actual game. 273 00:12:27,788 --> 00:12:29,457 How pissed are your parents? 274 00:12:29,498 --> 00:12:31,959 I don't think me getting arrested is going 275 00:12:32,001 --> 00:12:34,253 to make it into the holiday newsletter, but 276 00:12:34,295 --> 00:12:36,213 they've got bigger problems now. 277 00:12:37,339 --> 00:12:39,425 ICE is sniffing around. 278 00:12:40,760 --> 00:12:43,137 Can I do anything to help? 279 00:12:43,179 --> 00:12:44,889 (whistle blows) 280 00:12:44,930 --> 00:12:46,432 COACH: Bring it in! 281 00:12:46,474 --> 00:12:48,768 Bring it in! Bring it in! 282 00:12:48,809 --> 00:12:50,811 Hustle! 283 00:12:50,853 --> 00:12:53,397 Okay, girls, big night tonight. 284 00:12:53,439 --> 00:12:54,732 Recruiters are gonna be here 285 00:12:54,774 --> 00:12:55,983 and they've heard about a lot of you. 286 00:12:56,025 --> 00:12:57,777 Maggie, you're goalie first half. 287 00:12:57,818 --> 00:12:59,320 Stella, center back. 288 00:12:59,361 --> 00:13:00,738 I thought I was benched. 289 00:13:00,780 --> 00:13:02,114 It's a big game. 290 00:13:02,156 --> 00:13:05,075 Okay, is Bel still benched? 291 00:13:05,117 --> 00:13:07,036 You got a problem with this, Walker, we can talk in private. 292 00:13:07,077 --> 00:13:08,621 No, Coach, I don't have a problem. 293 00:13:08,662 --> 00:13:10,539 You don't have a center back. 294 00:13:10,581 --> 00:13:12,708 Wait, wait! 295 00:13:12,750 --> 00:13:14,877 You don't have to do this. 296 00:13:14,919 --> 00:13:16,587 It's gross that he would treat you any differently 297 00:13:16,629 --> 00:13:18,464 than me when we did the same thing! 298 00:13:18,506 --> 00:13:19,590 Be real, Stella. 299 00:13:19,632 --> 00:13:20,841 It's not new. 300 00:13:20,883 --> 00:13:23,928 I know, so I'm not going back on that field 301 00:13:23,969 --> 00:13:26,597 to win him a game while you have to pay for it. 302 00:13:26,639 --> 00:13:28,390 You start same as I do. 303 00:13:28,432 --> 00:13:30,059 If you're not playing, 304 00:13:30,100 --> 00:13:31,811 well, neither am I. 305 00:13:33,312 --> 00:13:35,564 Thanks for signing up. 306 00:13:35,606 --> 00:13:38,484 (indistinct chatter) 307 00:13:39,944 --> 00:13:41,904 Hey! 308 00:13:41,946 --> 00:13:44,031 I'm Ruby, AV club. 309 00:13:44,073 --> 00:13:46,992 You thinking about what to do for the Texas project? 310 00:13:47,034 --> 00:13:49,036 my mom was always into cameras. 311 00:13:49,078 --> 00:13:50,704 So I've been thinking about learning. 312 00:13:50,746 --> 00:13:52,122 That's a cool way to personalize the assignment. 313 00:13:52,164 --> 00:13:55,793 Most kids think it's cute to go film the rodeo. 314 00:13:55,835 --> 00:13:58,045 I don't need to catch another barrel race. 315 00:13:58,087 --> 00:14:00,172 I ribboned twice, so... 316 00:14:02,842 --> 00:14:06,428 What I'm saying is... let's make your mama proud. 317 00:14:08,681 --> 00:14:10,140 Cordell Walker. 318 00:14:10,182 --> 00:14:11,475 Rusty, are you? 319 00:14:11,517 --> 00:14:14,144 (laughs) Guess we're about to find out. 320 00:14:14,186 --> 00:14:16,397 (Manager laughs) 321 00:14:16,438 --> 00:14:17,940 ♪ Do you feel like I feel... ♪ 322 00:14:17,982 --> 00:14:19,233 Load and make ready. 323 00:14:19,275 --> 00:14:20,943 ♪ A thousand times a day... ♪ 324 00:14:20,985 --> 00:14:23,279 Holster your weapon. 325 00:14:23,320 --> 00:14:24,697 Shooter, are you ready? 326 00:14:26,949 --> 00:14:29,159 ♪ Ooh... ♪ 327 00:14:32,288 --> 00:14:34,748 ♪ You know you look like a child... ♪ 328 00:14:34,790 --> 00:14:36,208 Still got it. 329 00:14:36,250 --> 00:14:37,543 ♪ Out into the halls... ♪ 330 00:14:37,585 --> 00:14:39,253 Shooter, are you ready? 331 00:14:39,295 --> 00:14:41,380 ♪ And his hands along the walls ♪ 332 00:14:41,422 --> 00:14:44,216 ♪ Ooh... ♪ 333 00:14:44,258 --> 00:14:46,302 Holster your weapon. 334 00:14:46,343 --> 00:14:48,387 Huh. 335 00:14:49,305 --> 00:14:52,766 ♪ Well if you hurt like that you must have met... ♪ 336 00:14:52,808 --> 00:14:54,435 You strapped in? 337 00:14:54,476 --> 00:14:56,312 Oh, I know who I'm riding with. 338 00:14:56,353 --> 00:14:58,063 All righty. 339 00:14:58,105 --> 00:15:00,316 (engine revs) 340 00:15:00,357 --> 00:15:01,942 ♪ Well if you hurt like that ♪ 341 00:15:01,984 --> 00:15:04,320 ♪ You must have met ♪ 342 00:15:04,361 --> 00:15:06,864 ♪ Little Caroline... ♪ 343 00:15:08,782 --> 00:15:11,160 Oh! 344 00:15:13,662 --> 00:15:17,249 ♪ Ooh... ♪ 345 00:15:19,543 --> 00:15:21,587 How'd I do? Did I pass? 346 00:15:21,629 --> 00:15:23,756 Mm-hmm. 347 00:15:24,673 --> 00:15:25,925 Not bad. 348 00:15:25,966 --> 00:15:28,093 (chuckles) 349 00:15:38,145 --> 00:15:39,855 Morning. 350 00:15:39,897 --> 00:15:41,649 Hey. 351 00:15:53,035 --> 00:15:55,120 ♪ ♪ 352 00:16:00,584 --> 00:16:02,878 (Emily's laugh echoing) 353 00:16:02,920 --> 00:16:04,380 You ready? 354 00:16:04,421 --> 00:16:06,507 (clears throat) 355 00:16:09,969 --> 00:16:11,512 There we go. 356 00:16:11,553 --> 00:16:13,931 You all right there? 357 00:16:13,973 --> 00:16:16,684 Always. Whoa, whoa, boy. 358 00:16:20,145 --> 00:16:21,188 Walker, you okay? 359 00:16:44,795 --> 00:16:46,130 GERI: Back in town 360 00:16:46,171 --> 00:16:48,382 and already slacking off on the job, huh? 361 00:16:48,424 --> 00:16:50,801 Absolutely not. 362 00:16:50,843 --> 00:16:53,220 See, as it turns out, I am no longer a Ranger. 363 00:16:53,262 --> 00:16:55,639 I get the sense you're being dramatic. 364 00:16:55,681 --> 00:16:57,391 I just got to take a test to be recertified. 365 00:16:57,433 --> 00:16:59,101 It's really standard. 366 00:16:59,143 --> 00:17:01,437 Why are you getting all day drinky about it? 367 00:17:01,478 --> 00:17:03,647 Well, because I couldn't pass a simple test 368 00:17:03,689 --> 00:17:05,482 I should've been able to do in my sleep. 369 00:17:05,524 --> 00:17:08,318 I'm rusty and I know it and it's mental, 370 00:17:08,360 --> 00:17:10,112 I guess, but James thinks that 371 00:17:10,154 --> 00:17:12,489 I might not be quite right in the head. 372 00:17:12,531 --> 00:17:14,616 You know, I thought I'd be better off 373 00:17:14,658 --> 00:17:17,161 if I buried myself into work, but I went off on that case 374 00:17:17,202 --> 00:17:18,787 and I couldn't think straight. 375 00:17:18,829 --> 00:17:20,622 And now I'm home, and I-I-I can't think 376 00:17:20,664 --> 00:17:23,959 about anything else... but her. 377 00:17:24,001 --> 00:17:26,754 And what happened. 378 00:17:28,964 --> 00:17:31,800 I can hear her laugh sometimes. 379 00:17:31,842 --> 00:17:34,636 I can hear her changing the stations, 380 00:17:34,678 --> 00:17:37,473 second-guessing my directions. 381 00:17:38,515 --> 00:17:41,810 I can taste those overnight oats she brought in the car. 382 00:17:41,852 --> 00:17:44,271 The overnight oats-- that's right, that she... 383 00:17:44,313 --> 00:17:46,815 she was very keen on the overnight oats. 384 00:17:46,857 --> 00:17:48,984 Almost made me want to be a healthy person. 385 00:17:49,026 --> 00:17:52,988 I think about that night, obviously. 386 00:17:53,030 --> 00:17:55,532 You know, those nights you and Em went down to the border, 387 00:17:55,574 --> 00:17:57,618 I mapped it out with her. 388 00:17:57,659 --> 00:17:59,703 I told her where the cameras were. 389 00:17:59,745 --> 00:18:02,414 I told her how to not get caught when leaving food and water. 390 00:18:02,456 --> 00:18:03,582 And now that's the same damn reason 391 00:18:03,624 --> 00:18:04,333 I don't know what happened. 392 00:18:04,374 --> 00:18:08,545 No, you know what happened. 393 00:18:08,587 --> 00:18:09,880 Like the way they found her. 394 00:18:09,922 --> 00:18:11,840 Poker chip-- why'd she have a poker chip? 395 00:18:11,882 --> 00:18:14,259 And-and the way they found her eyes. 396 00:18:14,301 --> 00:18:16,220 They were closed. It seemed personal. 397 00:18:19,056 --> 00:18:21,850 I closed her eyes. 398 00:18:22,810 --> 00:18:24,978 What? 399 00:18:25,020 --> 00:18:26,647 I couldn't leave her like that. 400 00:18:32,444 --> 00:18:34,822 Thank you. 401 00:18:34,863 --> 00:18:36,907 over questions in your head. 402 00:18:36,949 --> 00:18:40,744 But to that, 403 00:18:40,786 --> 00:18:43,622 at least, you have an answer. 404 00:18:50,796 --> 00:18:54,174 Bret. You knew that Cordy wouldn't show up. 405 00:18:54,216 --> 00:18:56,051 You read our shared calendar. 406 00:18:56,093 --> 00:18:57,928 You decided you couldn't miss out 407 00:18:57,970 --> 00:18:59,805 on the pan-fried Hen o' the Woods. 408 00:18:59,847 --> 00:19:01,974 I am not really going to enjoy this. 409 00:19:02,015 --> 00:19:04,143 It feels ill-earned. 410 00:19:04,184 --> 00:19:06,854 The thing that kills me is that you seem surprised. 411 00:19:06,895 --> 00:19:08,981 Yeah, he's going through some stuff. 412 00:19:09,022 --> 00:19:11,817 You know how many months you've been saying that? 413 00:19:11,859 --> 00:19:13,861 And that was before he was back in town, come on. 414 00:19:13,902 --> 00:19:16,822 I don't want to spend my lunch hour having this conversation. 415 00:19:16,864 --> 00:19:19,158 I love you. 416 00:19:19,199 --> 00:19:22,119 Okay? So I just need you to shun your family 417 00:19:22,161 --> 00:19:23,662 and only love and care about me 418 00:19:23,704 --> 00:19:25,164 for as long as we both shall live. 419 00:19:25,205 --> 00:19:27,916 I think it's a perfectly reasonable request. 420 00:19:29,209 --> 00:19:31,503 And of course they can come visit us in New York. 421 00:19:31,545 --> 00:19:32,796 You hate Austin? 422 00:19:32,838 --> 00:19:34,840 The queso is literally killing me. 423 00:19:34,882 --> 00:19:37,009 Babe, we will all succumb 424 00:19:37,050 --> 00:19:39,469 to the sweet death of queso. 425 00:19:40,345 --> 00:19:43,223 ♪ ♪ 426 00:20:01,909 --> 00:20:04,828 Do you want to try? 427 00:20:04,870 --> 00:20:06,496 You focus like this. 428 00:20:06,538 --> 00:20:08,248 Oh, cool. 429 00:20:09,208 --> 00:20:10,500 (Emily's laugh echoes) 430 00:20:22,554 --> 00:20:24,681 We tried, you know, to work through things with them, 431 00:20:24,723 --> 00:20:27,059 but August-- 432 00:20:27,100 --> 00:20:29,353 he's sensitive, you know? 433 00:20:29,394 --> 00:20:32,439 He keeps a lot inside, like his father. 434 00:20:34,691 --> 00:20:36,652 When's the last time you... 435 00:20:36,693 --> 00:20:38,612 checked in with your son? 436 00:20:38,654 --> 00:20:40,405 (chuckles) 437 00:20:40,447 --> 00:20:42,407 Are you still bothered he's looking 438 00:20:42,449 --> 00:20:43,909 to fix up his house? 439 00:20:43,951 --> 00:20:45,452 Well... 440 00:20:46,620 --> 00:20:49,122 It's his responsibility, just like this place is mine. 441 00:20:49,164 --> 00:20:51,333 Well, I would hope that you think your family's 442 00:20:51,375 --> 00:20:51,917 your responsibility, too, 443 00:20:51,959 --> 00:20:55,420 and-and not just the roof that they're under. 444 00:20:55,462 --> 00:20:58,090 He wants to pick up where he left off. 445 00:20:58,131 --> 00:21:00,550 Don't you think he needs a fresh start? 446 00:21:00,592 --> 00:21:02,052 How's moving back in with your folks fresh? 447 00:21:03,845 --> 00:21:06,265 Maybe it's up to him 448 00:21:06,306 --> 00:21:08,225 to decide what's stable, 449 00:21:08,267 --> 00:21:09,643 what's right. 450 00:21:09,685 --> 00:21:11,478 He's got to come into that on his own. 451 00:21:13,021 --> 00:21:16,233 Besides... 452 00:21:16,275 --> 00:21:18,860 was it so bad being stuck with just me? 453 00:21:22,864 --> 00:21:25,951 Your mouth is fresh. 454 00:21:25,993 --> 00:21:27,786 Ranger Ramirez. Thank God you're here. 455 00:21:27,828 --> 00:21:30,497 Reporters were camped out at the clinic earlier. 456 00:21:30,539 --> 00:21:32,332 Thank you for taking the time, Dr. Jamison. 457 00:21:32,374 --> 00:21:33,125 Well, I don't know what to tell them. 458 00:21:33,125 --> 00:21:36,211 Everybody wants to know what happened to Texas Nightshade, 459 00:21:36,253 --> 00:21:38,839 what's in the autopsy report. Thing is-- 460 00:21:38,880 --> 00:21:40,590 that autopsy report-- 461 00:21:40,632 --> 00:21:43,010 that's not Texas Nightshade. 462 00:21:43,051 --> 00:21:44,553 Nope. That's a standard workhorse. 463 00:21:44,594 --> 00:21:47,014 This is Texas Nightshade two weeks ago. 464 00:21:47,055 --> 00:21:49,516 Shows some swelling, possibly a fracture. 465 00:21:49,558 --> 00:21:53,020 Anyway, you can see my findings in the report. 466 00:21:53,061 --> 00:21:54,855 Thank you. 467 00:21:54,896 --> 00:21:57,566 Hope y'all get to the bottom of things. 468 00:21:57,607 --> 00:21:59,526 That I gave to your colleague. 469 00:21:59,568 --> 00:22:01,862 Tall, guy, white hat, laughs at his own jokes? 470 00:22:01,903 --> 00:22:04,197 That's Walker. 471 00:22:04,239 --> 00:22:07,159 Is it ever. 472 00:22:14,416 --> 00:22:17,336 Hey. Went to grab some queso. 473 00:22:17,377 --> 00:22:18,795 Mm, I can see that. 474 00:22:18,837 --> 00:22:22,841 Mm. Maybe someone staged a fire 475 00:22:22,883 --> 00:22:25,344 to make it look like Texas Nightshade was dead. 476 00:22:25,385 --> 00:22:27,346 Wonder why. 477 00:22:27,387 --> 00:22:29,097 Maybe he wasn't gonna win. 478 00:22:29,139 --> 00:22:32,017 His latest X-rays show he has swelling on his left hind leg. 479 00:22:32,059 --> 00:22:33,143 He was injured. 480 00:22:33,185 --> 00:22:36,521 So maybe Manchester himself? 481 00:22:36,563 --> 00:22:38,440 But if the horse was injured, wouldn't you at least 482 00:22:38,482 --> 00:22:40,192 put him out to stud? Why get rid of him? 483 00:22:40,233 --> 00:22:43,570 Well, too many bets in, wanted to save face. 484 00:22:43,612 --> 00:22:44,154 Collect the insurance, call it a day. 485 00:22:44,196 --> 00:22:46,031 Yeah, but where would the horse be now? 486 00:22:46,073 --> 00:22:47,908 Uh... 487 00:22:47,949 --> 00:22:49,659 You're not on this case. 488 00:22:49,701 --> 00:22:51,620 Okay? I think you could get into actual trouble 489 00:22:51,661 --> 00:22:54,581 if you're caught working on it, which means I'll get in trouble. 490 00:22:54,623 --> 00:22:55,665 Then just consider me a consultant. 491 00:22:55,707 --> 00:22:58,293 Micki, Micki, please, please. 492 00:22:58,335 --> 00:23:01,296 Look, I don't know where I fit if it's not here. 493 00:23:01,338 --> 00:23:03,173 This is all I know how to do now, 494 00:23:03,215 --> 00:23:06,301 so please just... just let me do it. 495 00:23:06,343 --> 00:23:08,428 Off the record. Whatever you like. 496 00:23:08,470 --> 00:23:10,263 Why not just finish the test, make it official? 497 00:23:10,305 --> 00:23:11,932 Yeah, well, 498 00:23:11,973 --> 00:23:14,935 Dr. Jamison told me I should carry a sugar cube. 499 00:23:16,561 --> 00:23:18,188 To gain the horse's trust. 500 00:23:18,230 --> 00:23:19,773 Right. 501 00:23:21,441 --> 00:23:23,235 I've been looking through Matt Harmon's file. 502 00:23:23,276 --> 00:23:24,694 The, uh, ranch hand who died. 503 00:23:24,736 --> 00:23:26,571 Just finished a five-year sentence. 504 00:23:26,613 --> 00:23:28,865 Girl waiting with a ring on her finger. 505 00:23:28,907 --> 00:23:29,533 Didn't come from the best family, 506 00:23:29,533 --> 00:23:32,702 and like Manchester said, he grew up on the ranch. 507 00:23:32,744 --> 00:23:34,579 Hmm. 508 00:23:38,417 --> 00:23:39,876 Hey. 509 00:23:40,919 --> 00:23:42,879 You know how you can see a horse's soul 510 00:23:42,921 --> 00:23:44,005 in its eyes? 511 00:23:44,047 --> 00:23:46,216 Part of me thinks I'm-I'm just stuck. 512 00:23:46,258 --> 00:23:47,592 No... 513 00:23:47,634 --> 00:23:49,219 place to fit back here. 514 00:23:49,261 --> 00:23:50,846 The horse, the saddle, the... 515 00:23:52,472 --> 00:23:54,224 Just makes me remember that night. 516 00:23:55,475 --> 00:23:57,185 I'm guessing you'll always remember. 517 00:24:02,357 --> 00:24:03,817 So, how's the boyfriend? 518 00:24:05,861 --> 00:24:07,154 Anyway... 519 00:24:07,195 --> 00:24:09,114 Can we stop standing around cramming queso? 520 00:24:09,156 --> 00:24:10,740 (chuckles) 521 00:24:10,782 --> 00:24:12,451 Where does one find a prize racehorse? 522 00:24:16,538 --> 00:24:18,623 ♪ ♪ 523 00:24:21,251 --> 00:24:23,295 (neighs) 524 00:24:32,179 --> 00:24:33,513 Hey. 525 00:24:33,555 --> 00:24:35,056 Connie just sent word. Manchester's private jet 526 00:24:35,098 --> 00:24:37,434 is said to be wheels-up in an hour. 527 00:24:37,476 --> 00:24:39,227 On a separate but related note, 528 00:24:39,269 --> 00:24:42,355 a horse was spotted wandering around downtown. 529 00:24:42,397 --> 00:24:43,023 Manchester's our guy, 530 00:24:43,023 --> 00:24:45,484 We got no case until we find Texas Nightshade. 531 00:24:45,525 --> 00:24:47,277 Okay. I'll rope in Captain. 532 00:24:47,319 --> 00:24:49,362 We stop him or we'll lose our window. 533 00:24:49,404 --> 00:24:51,072 Guy's a billionaire. 534 00:24:51,114 --> 00:24:53,742 We let him fly off, he'll have time to lawyer up, 535 00:24:53,783 --> 00:24:55,202 or worse, just disappear to Belize. 536 00:24:55,243 --> 00:24:56,203 Doesn't sound so bad. 537 00:24:56,244 --> 00:24:57,204 If we don't have the proof 538 00:24:57,245 --> 00:24:58,330 that Nightshade's not dead, 539 00:24:58,371 --> 00:24:59,289 we don't have the case. 540 00:24:59,331 --> 00:25:00,874 (chuckles) 541 00:25:00,916 --> 00:25:01,958 what are you thinking? 542 00:25:02,000 --> 00:25:03,543 but I'm still a cowboy. 543 00:25:03,585 --> 00:25:06,004 You find Manchester, I'll get Texas Nightshade. 544 00:25:26,233 --> 00:25:28,318 ♪ ♪ 545 00:25:57,681 --> 00:25:59,766 ♪ ♪ 546 00:26:11,486 --> 00:26:13,530 (horse whinnies) 547 00:26:18,034 --> 00:26:20,453 Whoa, whoa. 548 00:26:20,495 --> 00:26:22,038 Whoa... 549 00:26:23,665 --> 00:26:24,958 Yeah, I know. 550 00:26:29,879 --> 00:26:31,214 Shh... 551 00:26:33,258 --> 00:26:35,969 All right. Come on. 552 00:26:36,011 --> 00:26:37,721 Attaboy, attaboy. 553 00:26:37,762 --> 00:26:41,057 That's right. That's right. 554 00:26:41,975 --> 00:26:43,602 Hey, you ready? 555 00:26:46,187 --> 00:26:48,607 Let's do this. 556 00:26:48,648 --> 00:26:51,735 ♪ ♪ 557 00:26:51,776 --> 00:26:53,278 (engine revs) 558 00:26:54,112 --> 00:26:55,405 (sirens blaring) 559 00:26:55,447 --> 00:26:58,116 ♪ Why kid yourself? ♪ 560 00:26:58,158 --> 00:27:00,577 ♪ You're next, yeah ♪ 561 00:27:00,619 --> 00:27:04,956 ♪ 'Cause she likes it a little, little while she burns ♪ 562 00:27:04,998 --> 00:27:06,666 ♪ If you're sure... ♪ 563 00:27:06,708 --> 00:27:08,293 JAMES: Walker! 564 00:27:08,335 --> 00:27:10,170 I'd love to help, sir. 565 00:27:11,546 --> 00:27:14,257 ♪ You cover this place, so we'll give you a hand ♪ 566 00:27:14,299 --> 00:27:15,842 ♪ With a bottle or two ♪ 567 00:27:17,969 --> 00:27:19,387 Jump! 568 00:27:19,429 --> 00:27:22,223 ♪ It's all the same ♪ 569 00:27:24,434 --> 00:27:26,102 ♪ It's all ♪ 570 00:27:26,144 --> 00:27:28,897 ♪ Yeah, I came here before ♪ 571 00:27:28,938 --> 00:27:31,232 ♪ When you let it come loose ♪ 572 00:27:31,274 --> 00:27:32,692 ♪ Yeah, I came here ♪ 573 00:27:32,734 --> 00:27:34,736 ♪ What do you know... ♪ 574 00:27:34,778 --> 00:27:36,738 I really hope I don't have to push you this hard 575 00:27:36,780 --> 00:27:38,823 to pass two years from now. 576 00:27:40,200 --> 00:27:42,160 (clears throat) 577 00:27:42,202 --> 00:27:43,995 He was in on it with Manchester, 578 00:27:44,037 --> 00:27:45,538 but he couldn't go through with it. 579 00:27:45,580 --> 00:27:47,290 Loved the horse too much. 580 00:27:47,332 --> 00:27:48,792 He let him run free. 581 00:27:48,833 --> 00:27:50,585 So, what, he figured no one would bat an eye 582 00:27:50,627 --> 00:27:53,171 at a prize horse wandering through downtown Austin? 583 00:27:53,213 --> 00:27:54,798 Well, he thought it was a crime 584 00:27:54,839 --> 00:27:56,216 to give up on a thoroughbred 585 00:27:56,257 --> 00:27:57,384 just 'cause it was injured. 586 00:27:57,425 --> 00:27:59,511 How about that, huh? 587 00:28:02,430 --> 00:28:04,224 Can I talk to you? 588 00:28:04,265 --> 00:28:06,685 Liam! Hey, stinker. 589 00:28:07,644 --> 00:28:09,437 Don't be cute. You missed lunch. 590 00:28:10,438 --> 00:28:12,315 Shoot, right. That was today, uh... 591 00:28:12,357 --> 00:28:14,609 We, uh, we had to do this recertification thing, 592 00:28:14,651 --> 00:28:16,277 and, uh... (clears throat) 593 00:28:16,319 --> 00:28:17,946 ...some other stuff. 594 00:28:17,987 --> 00:28:19,280 Uh-huh. 595 00:28:19,322 --> 00:28:19,823 We got a game to get to. 596 00:28:19,864 --> 00:28:21,741 I tried to call you. You didn't answer 597 00:28:21,783 --> 00:28:23,326 your phone and I knew you'd be here. 598 00:28:23,368 --> 00:28:25,161 I came to tell you that she's not there. 599 00:28:26,121 --> 00:28:28,164 What do you mean? 600 00:28:28,206 --> 00:28:29,249 never showed up to her soccer game. 601 00:28:30,208 --> 00:28:31,584 Uh, I'm sure that you can 602 00:28:31,626 --> 00:28:33,545 figure it out from here. 603 00:28:35,839 --> 00:28:37,340 (sighing): Yeah, I know where she is. 604 00:28:38,508 --> 00:28:39,676 Hey, partner? 605 00:28:39,718 --> 00:28:40,802 Care to tie up 606 00:28:40,844 --> 00:28:42,262 one more loose end with me? 607 00:28:42,303 --> 00:28:43,596 Sure. 608 00:28:45,223 --> 00:28:46,933 ♪ ♪ 609 00:28:52,480 --> 00:28:53,648 (loud music playing) 610 00:28:53,690 --> 00:28:55,483 Hey. Hey. 611 00:28:55,525 --> 00:28:57,569 Maybe this wasn't the best idea. 612 00:28:57,610 --> 00:28:59,279 We should've just gone to the game. 613 00:28:59,320 --> 00:29:00,739 I wanted to get your mind off stuff. 614 00:29:00,780 --> 00:29:02,449 Maybe you're trying to get your mind off stuff, too. 615 00:29:02,490 --> 00:29:03,700 (vehicle approaching) 616 00:29:04,659 --> 00:29:05,869 BEL: Oh, my God. 617 00:29:05,910 --> 00:29:07,078 Your dad is here. 618 00:29:07,746 --> 00:29:10,165 Two Texas Rangers is kind of the last thing I need, 619 00:29:10,206 --> 00:29:12,751 but... thanks anyway. 620 00:29:12,792 --> 00:29:14,461 Hey there, Butterbean. 621 00:29:14,502 --> 00:29:16,546 Don't. 622 00:29:17,505 --> 00:29:18,631 Welcome home. 623 00:29:18,673 --> 00:29:20,133 What in God's name are you doing? 624 00:29:20,175 --> 00:29:21,342 Being a disappointment, I guess. 625 00:29:21,384 --> 00:29:22,051 Why'd you ditch your soccer game? 626 00:29:22,051 --> 00:29:24,804 Why should I get to play in the game when I messed up? 627 00:29:24,846 --> 00:29:27,766 Maybe it shouldn't be so easy to get a second chance. 628 00:29:28,933 --> 00:29:29,934 Like you. 629 00:29:29,976 --> 00:29:31,853 A second chance? 630 00:29:31,895 --> 00:29:33,730 You think I got a second cha-- (scoffs) 631 00:29:33,772 --> 00:29:35,315 (loud music continues) 632 00:29:35,356 --> 00:29:37,776 It's not like I stopped being your father. 633 00:29:37,817 --> 00:29:40,403 Look, I'm here now. Okay? 634 00:29:40,445 --> 00:29:42,655 I'm trying to fix things, literally. 635 00:29:42,697 --> 00:29:44,783 Whatever you and your friends did to this house... 636 00:29:44,824 --> 00:29:46,159 It's not even our home anymore, 637 00:29:46,201 --> 00:29:47,952 but I'm supposed to treat it like it's a museum? 638 00:29:47,994 --> 00:29:49,913 It is a home. It could be a home. 639 00:29:49,954 --> 00:29:51,831 And listen, I know Mawline tried to create a space for us, 640 00:29:51,873 --> 00:29:52,999 but this... 641 00:29:53,958 --> 00:29:54,959 This is ours. 642 00:29:55,001 --> 00:29:56,503 What makes it ours, huh? 643 00:29:56,544 --> 00:29:58,880 Are you... are you cooking the Sunday supper? 644 00:29:58,922 --> 00:30:01,716 Oven on all day, singing in the kitchen? 645 00:30:01,758 --> 00:30:04,969 Are you leaving books on my bed that are important to read, 646 00:30:05,011 --> 00:30:07,806 and then making time with me to talk about them? 647 00:30:09,015 --> 00:30:10,433 Are you teaching August the guitar? 648 00:30:10,475 --> 00:30:12,644 Are you taking us to the ranch to help birth a calf? 649 00:30:12,685 --> 00:30:14,187 Or are you just gone? 650 00:30:15,313 --> 00:30:16,314 Like always? 651 00:30:16,356 --> 00:30:18,691 Being back isn't enough. 652 00:30:18,733 --> 00:30:20,485 Being back doesn't make it normal. 653 00:30:20,527 --> 00:30:21,861 You shouldn't get a second chance 654 00:30:21,903 --> 00:30:24,280 because you weren't here the first time around. 655 00:30:26,115 --> 00:30:29,536 I wish Uncle Liam had gotten custody of us when he tried. 656 00:30:32,372 --> 00:30:33,540 What are you talking about? 657 00:30:33,581 --> 00:30:34,999 Stella! 658 00:30:35,041 --> 00:30:37,126 ♪ ♪ 659 00:30:44,968 --> 00:30:46,386 (engine starts) 660 00:30:48,888 --> 00:30:51,224 (truck approaching) 661 00:30:59,607 --> 00:31:00,775 I take it you found her. 662 00:31:02,735 --> 00:31:04,737 What the hell was that for? 663 00:31:04,779 --> 00:31:06,155 You tried to take my damn kids! 664 00:31:09,325 --> 00:31:10,910 (both grunting) 665 00:31:12,829 --> 00:31:13,997 (groaning) 666 00:31:17,500 --> 00:31:19,502 (grunting) 667 00:31:27,844 --> 00:31:29,178 You had no right! 668 00:31:29,220 --> 00:31:30,638 Their mother is dead and they don't 669 00:31:30,680 --> 00:31:33,182 hear from you for three months at the end? 670 00:31:33,224 --> 00:31:35,310 And I know it was rough. It was rough for everybody. 671 00:31:35,351 --> 00:31:36,686 But you, you went dark. 672 00:31:36,728 --> 00:31:38,646 That is negligence. 673 00:31:38,688 --> 00:31:40,106 Or-or worse. 674 00:31:40,148 --> 00:31:41,316 Mom and Dad agreed... 675 00:31:41,357 --> 00:31:43,484 Oh, Mom and Dad agreed? 676 00:31:43,526 --> 00:31:44,694 What the hell, Liam? 677 00:31:44,736 --> 00:31:46,321 Is everyone in on this? 678 00:31:46,362 --> 00:31:48,031 These are my kids! 679 00:31:48,072 --> 00:31:49,616 to be orphans! Did you? 680 00:31:49,657 --> 00:31:51,159 I would never 681 00:31:51,200 --> 00:31:53,119 take them. 682 00:31:53,161 --> 00:31:55,955 I wanted to protect them, for them to be with family. 683 00:31:55,997 --> 00:31:59,626 Because we are all that they've got. 684 00:31:59,667 --> 00:32:01,461 Tell me that you wouldn't want that. 685 00:32:02,837 --> 00:32:03,796 Because even now, 686 00:32:03,838 --> 00:32:04,297 I mean, you're not here. 687 00:32:04,339 --> 00:32:06,132 They need you. 688 00:32:06,174 --> 00:32:07,884 Liam, I am here! 689 00:32:07,926 --> 00:32:09,510 You are chasing ghosts. 690 00:32:09,552 --> 00:32:11,471 I don't have a right to be thorough about my damn wife? 691 00:32:11,512 --> 00:32:13,514 Some things don't add up. 692 00:32:13,556 --> 00:32:15,224 Was-was she a target? 693 00:32:15,266 --> 00:32:16,684 Was the poker chip a-a... 694 00:32:16,726 --> 00:32:17,977 I don't know, a calling card? 695 00:32:18,019 --> 00:32:19,145 Or-or... 696 00:32:19,187 --> 00:32:21,314 what answer could possibly satisfy you? 697 00:32:21,356 --> 00:32:22,982 It's never gonna make any kind of sense 698 00:32:23,024 --> 00:32:24,901 that she is gone. 699 00:32:24,943 --> 00:32:26,319 The damn poker chip is-- 700 00:32:26,361 --> 00:32:28,071 is not gonna bring back your wife. 701 00:32:33,660 --> 00:32:35,036 You hear me? 702 00:32:35,078 --> 00:32:38,706 You will lose everything, all of that, 703 00:32:38,748 --> 00:32:41,042 if you don't stop searching 704 00:32:41,084 --> 00:32:43,086 for something that's not there. 705 00:33:01,020 --> 00:33:02,230 (sighs) 706 00:33:07,819 --> 00:33:09,904 (insects trilling) 707 00:33:18,955 --> 00:33:20,748 Hey, kiddo. 708 00:33:23,084 --> 00:33:24,585 (exhales) 709 00:33:26,504 --> 00:33:28,006 You know, your uncle and I... 710 00:33:29,716 --> 00:33:31,801 She was gonna give that to you on Father's Day. 711 00:33:40,810 --> 00:33:44,105 She, uh, kept a few of the chips 712 00:33:44,147 --> 00:33:45,398 so she could show people. 713 00:34:01,956 --> 00:34:03,499 You know, I'm turned around 714 00:34:03,541 --> 00:34:04,876 about a lot of things right now. 715 00:34:04,917 --> 00:34:06,836 And, uh... 716 00:34:09,088 --> 00:34:10,631 We'll figure this out. 717 00:34:11,591 --> 00:34:12,675 (sighs) 718 00:34:22,769 --> 00:34:26,564 (door creaks open, closes) 719 00:34:26,606 --> 00:34:28,149 (Micki sighs) 720 00:34:33,529 --> 00:34:35,239 Did you cook? 721 00:34:35,281 --> 00:34:36,991 Yep. 722 00:34:37,033 --> 00:34:38,201 My mom's chicken chile verde. 723 00:34:38,242 --> 00:34:39,994 I know I've never cooked you anything more 724 00:34:40,036 --> 00:34:42,330 than MREs... 725 00:34:42,371 --> 00:34:44,040 you did wonders with that jalapeño cheese sauce. 726 00:34:44,082 --> 00:34:44,749 I knew what I was doing 727 00:34:44,749 --> 00:34:48,002 the day I asked you to be my date on the supply run. 728 00:34:50,254 --> 00:34:52,006 Hey, Trey? This morning 729 00:34:52,048 --> 00:34:53,508 I skipped the part where I said 730 00:34:53,549 --> 00:34:56,427 how happy I am that you're here. 731 00:34:56,469 --> 00:35:00,014 And that it scares the crap out of me. 732 00:35:00,056 --> 00:35:02,809 In a way that I probably need to be scared. 733 00:35:02,850 --> 00:35:04,268 Okay. 734 00:35:04,310 --> 00:35:05,978 (chuckles) 735 00:35:06,020 --> 00:35:07,814 I have this new job, 736 00:35:07,855 --> 00:35:09,941 and I want to get it right. 737 00:35:09,982 --> 00:35:12,318 You and me? I never had that before. 738 00:35:14,278 --> 00:35:15,696 And I want to get that right, too. 739 00:35:15,738 --> 00:35:17,406 Same. 740 00:35:18,574 --> 00:35:20,576 So we don't know what we're doing yet. 741 00:35:20,618 --> 00:35:21,702 (chuckling): No. 742 00:35:21,744 --> 00:35:23,079 Who cares? 743 00:35:23,121 --> 00:35:25,373 It's not like we're reporting to someone. 744 00:35:28,251 --> 00:35:29,961 I'm not gonna re-up. 745 00:35:30,002 --> 00:35:32,088 I thought you were career. 746 00:35:32,130 --> 00:35:33,631 Me, too. 747 00:35:33,673 --> 00:35:35,091 Because my dad was. 748 00:35:36,384 --> 00:35:38,136 And now I'm trying to figure out 749 00:35:38,177 --> 00:35:40,221 what I want next. 750 00:35:41,180 --> 00:35:44,767 Is it cheesy to say that you inspired me? 751 00:35:44,809 --> 00:35:47,645 That's jalapeño cheese sauce cheesy. Oh. 752 00:35:47,687 --> 00:35:49,272 Oh, yeah. That's real cheesy. 753 00:35:49,313 --> 00:35:51,315 (both laughing) 754 00:35:51,357 --> 00:35:53,442 (birds singing) 755 00:35:59,490 --> 00:36:00,741 Morning. 756 00:36:01,951 --> 00:36:04,162 Hey, is your brother awake? 757 00:36:04,203 --> 00:36:05,538 Hours ago. 758 00:36:05,580 --> 00:36:07,123 Working on some school thing. 759 00:36:07,165 --> 00:36:08,958 (scoffs) 760 00:36:09,000 --> 00:36:10,376 Stella, have you seen my mug 761 00:36:10,418 --> 00:36:12,170 anywhere? 762 00:36:12,211 --> 00:36:14,672 ♪ Took my hand ♪ 763 00:36:14,714 --> 00:36:16,507 ♪ A broken arrow ♪ 764 00:36:16,549 --> 00:36:22,138 ♪ In a broken line ♪ 765 00:36:25,641 --> 00:36:27,560 (phone chimes) 766 00:36:31,063 --> 00:36:35,902 ♪ I can't recall your perfect face ♪ 767 00:36:35,943 --> 00:36:41,240 ♪ A butterfly on a frozen lake ♪ 768 00:36:41,282 --> 00:36:44,368 (phone chimes) 769 00:36:44,410 --> 00:36:46,370 ♪ And a lonely loon ♪ 770 00:36:46,412 --> 00:36:52,293 ♪ A fool who wants to see ♪ 771 00:36:53,252 --> 00:36:54,503 ♪ You soon ♪ 772 00:37:03,888 --> 00:37:09,227 ♪ Oh, you got me sad and wasted ♪ 773 00:37:09,268 --> 00:37:13,689 ♪ I don't know if my heart can take it ♪ 774 00:37:13,731 --> 00:37:18,402 ♪ It seemed too easy to use my door ♪ 775 00:37:18,444 --> 00:37:21,113 ♪ So you came in through my walls... ♪ 776 00:37:21,155 --> 00:37:24,533 It just kept reminding me that you were gone. 777 00:37:24,575 --> 00:37:26,452 One day I just put it away. 778 00:37:26,494 --> 00:37:28,579 ♪ ♪ 779 00:37:34,669 --> 00:37:36,545 You know what? 780 00:37:36,587 --> 00:37:38,172 (clears throat) 781 00:37:39,090 --> 00:37:41,550 I got an idea. 782 00:37:41,592 --> 00:37:43,302 All right. 783 00:37:45,346 --> 00:37:46,430 You choose. 784 00:37:49,225 --> 00:37:50,893 Come on. 785 00:37:58,526 --> 00:38:00,820 You ready? 786 00:38:00,861 --> 00:38:02,280 Let's do it. 787 00:38:02,321 --> 00:38:04,198 (clanging) 788 00:38:04,240 --> 00:38:05,658 (laughs) 789 00:38:16,502 --> 00:38:18,296 Hey. Hey, 790 00:38:18,337 --> 00:38:19,672 it's okay. It's okay. Listen. 791 00:38:19,714 --> 00:38:21,757 Look, look-- Hey. Stop. 792 00:38:21,799 --> 00:38:23,551 (crying) 793 00:38:23,592 --> 00:38:25,303 Just 'cause it's broken 794 00:38:25,344 --> 00:38:26,971 doesn't mean we can't take it with us. All right? 795 00:38:27,013 --> 00:38:29,765 (crying) 796 00:38:29,807 --> 00:38:32,059 Come here. 797 00:38:44,780 --> 00:38:45,740 (horse whinnies in distance) 798 00:38:45,781 --> 00:38:47,241 STELLA: Hey, Gramps. 799 00:38:47,283 --> 00:38:48,492 Hey, darlin'. 800 00:38:52,872 --> 00:38:54,957 Made you something. 801 00:39:07,511 --> 00:39:09,221 How'd you know? 802 00:39:10,681 --> 00:39:13,976 Sometimes getting back to normal might just mean starting fresh. 803 00:39:15,895 --> 00:39:17,188 Saw the old one in the back of your truck 804 00:39:17,229 --> 00:39:19,482 all these months, gathering dust. 805 00:39:21,442 --> 00:39:23,194 Seemed like it was from a different life. 806 00:39:23,235 --> 00:39:25,529 Yeah, well, it was. 807 00:39:25,571 --> 00:39:27,490 She gave it to me, so... 808 00:39:28,783 --> 00:39:31,452 You know, every big birthday that I ever had-- 809 00:39:31,494 --> 00:39:33,371 the important ones-- 810 00:39:33,412 --> 00:39:35,748 my daddy made me something. 811 00:39:35,790 --> 00:39:38,084 I missed your birthday this last year. 812 00:39:38,125 --> 00:39:40,002 It seems like it was a big one. 813 00:39:44,131 --> 00:39:45,549 (smacks lips) 814 00:39:45,591 --> 00:39:47,635 It's beautiful, Daddy. 815 00:39:47,676 --> 00:39:49,178 (clears throat) 816 00:39:51,472 --> 00:39:53,641 Well... 817 00:39:53,682 --> 00:39:55,017 It'll do. 818 00:40:07,196 --> 00:40:09,657 EMILY: Come over here, buddy! 819 00:40:09,698 --> 00:40:10,991 Keep it up. 820 00:40:11,033 --> 00:40:12,576 You got it, buddy. 821 00:40:12,618 --> 00:40:14,370 You got to keep your heels down. 822 00:40:14,412 --> 00:40:15,663 Look forward. 823 00:40:17,248 --> 00:40:19,250 Dad. 824 00:40:19,291 --> 00:40:22,336 Uh, it's not finished yet, but want to watch it? 825 00:40:24,130 --> 00:40:25,631 Of course. 826 00:40:25,673 --> 00:40:27,049 AUGUST: I was just 827 00:40:27,091 --> 00:40:29,051 thinking about Mom. 828 00:40:29,093 --> 00:40:30,928 She was just starting to teach me. 829 00:40:30,970 --> 00:40:34,682 So I... wanted to start with what she saw. 830 00:40:35,766 --> 00:40:37,226 (inhales deeply) 831 00:40:37,268 --> 00:40:38,561 Okay. 832 00:40:38,602 --> 00:40:40,271 Um... 833 00:40:40,312 --> 00:40:42,231 go ahead and roll it, buckaroo. 834 00:40:43,232 --> 00:40:45,276 ♪ ♪ 835 00:40:51,115 --> 00:40:54,660 ♪ Your voice, it came to me, the clearest I had heard ♪ 836 00:40:54,702 --> 00:40:56,162 WALKER: Stinky feet! 837 00:40:56,203 --> 00:40:57,913 Stinky feet! 838 00:40:57,955 --> 00:40:59,415 EMILY: Come over here, buddy! 839 00:40:59,457 --> 00:41:02,126 ♪ Those many nights where I lay hanging from... ♪ 840 00:41:02,168 --> 00:41:04,503 You're doing great. Keep it up. 841 00:41:04,545 --> 00:41:06,505 ♪ ♪ 842 00:41:06,547 --> 00:41:09,842 ♪ And in my bloodstream you did multiply and then ♪ 843 00:41:10,926 --> 00:41:12,344 EMILY: You got it. 844 00:41:13,846 --> 00:41:17,600 ♪ Walk down an avenue and take me to the end ♪ 845 00:41:19,018 --> 00:41:20,186 WALKER: All right, you ready? 846 00:41:20,227 --> 00:41:22,188 ♪ And it's like you're in my breath ♪ 847 00:41:22,229 --> 00:41:24,857 ♪ It's like you're in my lungs ♪ 848 00:41:24,899 --> 00:41:26,650 Go! 849 00:41:27,568 --> 00:41:31,363 ♪ Took something ordinary, set it for a run ♪ 850 00:41:34,241 --> 00:41:37,328 ♪ The way I need you now is more than to survive ♪ 851 00:41:37,369 --> 00:41:40,039 (indistinct voices, laughter) 852 00:41:41,248 --> 00:41:44,084 ♪ I want to give you an extraordinary life. ♪ 853 00:41:44,126 --> 00:41:45,461 Captioning sponsored by CBS 854 00:41:45,503 --> 00:41:46,921 and TOYOTA. 855 00:41:51,467 --> 00:42:15,491 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org