1 00:00:00,709 --> 00:00:00,750 WALKER #301 "World on a String" Closed Captioned 2 00:00:01,209 --> 00:00:04,587 Last season on Walker... 3 00:00:04,629 --> 00:00:07,132 Whoever was outside of that trailer tried to kill us. 4 00:00:08,675 --> 00:00:09,384 You think it was Serano's people 5 00:00:09,426 --> 00:00:11,970 -that were out for revenge? -Feels like it's a new crew. 6 00:00:12,012 --> 00:00:14,180 FENTON: You want to think I'm a dirty cop? Fine. 7 00:00:14,222 --> 00:00:16,099 But I'm trying to protect people. 8 00:00:16,141 --> 00:00:18,893 So, what is a paramilitary group doing 9 00:00:18,935 --> 00:00:20,562 trying to silence a Texas Ranger? 10 00:00:20,603 --> 00:00:23,148 (screams, groans) 11 00:00:23,189 --> 00:00:24,524 This is just the beginning. 12 00:00:24,566 --> 00:00:25,900 CASSIE: My date last night was a recon. 13 00:00:25,942 --> 00:00:27,944 Be right back. 14 00:00:27,986 --> 00:00:30,113 You have done this before, right? 15 00:00:30,155 --> 00:00:32,866 -Captain, you want me to be a Ranger? -I do. 16 00:00:32,907 --> 00:00:35,660 Hustle up, youngsters! I ain't got all day! 17 00:00:35,702 --> 00:00:38,329 -(grunts) -Too slow, suckers. 18 00:00:38,371 --> 00:00:39,956 -(laughs) -(sighs) 19 00:00:39,998 --> 00:00:42,000 That was good. 20 00:00:44,502 --> 00:00:45,670 Where's Dad? 21 00:00:48,798 --> 00:00:50,759 ♪ ♪ 22 00:01:05,690 --> 00:01:07,609 You know what, Liam, you were right, 23 00:01:07,650 --> 00:01:10,612 your brother's a damn cheater. 24 00:01:10,653 --> 00:01:12,363 Yeah, you know, he's-he's probably gonna do that thing. 25 00:01:12,405 --> 00:01:13,823 TREY: Right, that thing where he's waiting, 26 00:01:13,865 --> 00:01:15,533 and then he's just gonna blow past us, right? 27 00:01:15,575 --> 00:01:17,077 Yeah, yeah. He's just, he's messing with us, Stella. 28 00:01:17,118 --> 00:01:19,913 But the winner takes the hat, right? 29 00:01:19,954 --> 00:01:23,374 And you guys are here, so... 30 00:01:24,834 --> 00:01:26,586 Don't even worry about it, 31 00:01:26,628 --> 00:01:29,506 because I'm still gonna win this thing fair and square. 32 00:01:31,091 --> 00:01:32,467 Yeah. 33 00:01:36,596 --> 00:01:38,681 (piano playing) 34 00:01:42,477 --> 00:01:44,145 Your dad back yet? 35 00:01:44,187 --> 00:01:45,563 I need help moving that table outside, 36 00:01:45,605 --> 00:01:47,065 and I'm not asking your grandfather. 37 00:01:47,107 --> 00:01:48,650 And please don't tell him I'm not asking him. 38 00:01:48,691 --> 00:01:49,651 He'll make it a thing. 39 00:01:49,692 --> 00:01:51,653 Ugh. Am I losing my mind? 40 00:01:51,694 --> 00:01:53,488 I thought I used to put the vases up here. 41 00:01:53,530 --> 00:01:55,323 I know I unpacked them. 42 00:01:59,285 --> 00:02:01,121 Hey, do you know who all's coming later? 43 00:02:01,162 --> 00:02:03,414 I know it's, like, your party and all, it's all about you... 44 00:02:03,456 --> 00:02:04,791 It's not all about me. 45 00:02:04,833 --> 00:02:06,501 Okay, well, I'm actually really glad 46 00:02:06,543 --> 00:02:09,129 you said that 'cause I am hoping it's a little about me. 47 00:02:09,170 --> 00:02:10,463 Augie... 48 00:02:10,505 --> 00:02:12,173 I think something's wrong. 49 00:02:12,215 --> 00:02:14,300 ♪ ♪ 50 00:02:17,595 --> 00:02:20,098 You know he didn't take a different way home, right? 51 00:02:20,140 --> 00:02:21,683 Of course I know that. I didn't... 52 00:02:21,724 --> 00:02:23,351 didn't want to freak Stella out. 53 00:02:23,393 --> 00:02:25,937 Yeah, well, I think it might be too late for that. 54 00:02:25,979 --> 00:02:28,064 Okay, the shootout the other day, 55 00:02:28,106 --> 00:02:29,941 they put a damn bullet through Cordi's hat. 56 00:02:29,983 --> 00:02:31,943 From what I hear, that was just crossfire. 57 00:02:31,985 --> 00:02:33,319 I don't think they were actually aiming for him. 58 00:02:33,361 --> 00:02:34,946 A damn bullet through his hat? 59 00:02:34,988 --> 00:02:36,364 What I mean is, I don't think he was the target, 60 00:02:36,406 --> 00:02:38,199 -Liam. -Yeah, but you don't know that. 61 00:02:38,241 --> 00:02:40,368 (sighs) No. I'm not a Ranger, 62 00:02:40,410 --> 00:02:42,745 so I wasn't read in on the official report. 63 00:02:45,331 --> 00:02:47,292 Hey, is this...? 64 00:02:54,674 --> 00:02:56,676 Cordi's watch. 65 00:02:56,718 --> 00:02:59,095 Em gave it to him when he was sworn in. 66 00:03:00,180 --> 00:03:02,640 He never took this off. 67 00:03:02,682 --> 00:03:04,601 I'm calling Captain James. 68 00:03:13,026 --> 00:03:15,111 (door opens) 69 00:03:18,531 --> 00:03:20,700 Hey. (sighs) 70 00:03:20,742 --> 00:03:23,369 I was just talking to Dan Miller out front. 71 00:03:23,411 --> 00:03:25,955 (sighs) 72 00:03:25,997 --> 00:03:27,874 You think this is the right thing to do? 73 00:03:27,916 --> 00:03:31,794 Giving him some of that land back? I do. 74 00:03:31,836 --> 00:03:33,504 You think he'll know what the hell to do with it? 75 00:03:33,546 --> 00:03:37,217 I can't say, but it's a gesture, Bon. 76 00:03:37,258 --> 00:03:39,719 It's sort of a first step in 77 00:03:39,761 --> 00:03:42,972 putting all that bad blood with the Davidsons behind us. 78 00:03:43,014 --> 00:03:46,017 (sighs) I don't disagree. 79 00:03:46,059 --> 00:03:48,311 Not much good ever came out of all that fighting. 80 00:03:48,353 --> 00:03:49,729 Except the truth. 81 00:03:50,313 --> 00:03:52,941 Hey, you want me to move that table out there? 82 00:03:52,982 --> 00:03:54,442 I'm waiting for Cordell. 83 00:03:54,484 --> 00:03:55,944 You're waiting on Cordell. What? (scoffs) 84 00:03:55,985 --> 00:03:57,445 I can move the damn table... 85 00:03:57,487 --> 00:03:58,988 Do you remember when the boys were little? 86 00:03:59,030 --> 00:04:00,657 And they'd... 87 00:04:00,698 --> 00:04:03,243 they'd go off to school or camp, 88 00:04:03,284 --> 00:04:05,119 and, at first, there was always this worry. 89 00:04:05,161 --> 00:04:06,663 You know, just a moment where 90 00:04:06,704 --> 00:04:08,623 they weren't sure if they wanted to go. 91 00:04:08,665 --> 00:04:10,667 They say they'd miss us, 92 00:04:10,708 --> 00:04:12,543 and they'd never say they were scared, 93 00:04:12,585 --> 00:04:14,671 but I'd have to remind them 94 00:04:14,712 --> 00:04:16,422 of the invisible string. 95 00:04:17,590 --> 00:04:19,884 How it connected us, and I told them 96 00:04:19,926 --> 00:04:23,346 all they had to do was tug on it, 97 00:04:23,388 --> 00:04:25,390 and I'd know. 98 00:04:27,100 --> 00:04:29,519 I'd just know. 99 00:04:31,854 --> 00:04:33,940 ♪ ♪ 100 00:04:47,495 --> 00:04:49,038 ♪ Keep burning ♪ 101 00:04:50,957 --> 00:04:54,043 ♪ Breaking her down ♪ 102 00:04:54,085 --> 00:04:57,630 ♪ Can't believe I got lost again ♪ 103 00:05:00,216 --> 00:05:03,678 ♪ Taking my heartbeat ♪ 104 00:05:03,720 --> 00:05:06,180 ♪ Taking my soul... ♪ 105 00:05:06,222 --> 00:05:07,432 Yeah, he's out. 106 00:05:07,473 --> 00:05:10,435 ♪ To set me back... ♪ 107 00:05:10,476 --> 00:05:13,146 CAPTOR: Keeping him here, sir? 108 00:05:13,187 --> 00:05:14,731 Until we hear otherwise, yup. 109 00:05:14,772 --> 00:05:16,566 Why? You busy? 110 00:05:16,607 --> 00:05:18,401 CAPTOR: Just don't know how far we're taking this. 111 00:05:18,443 --> 00:05:21,946 I wasn't read in, and, yeah, I got to pick up Jenny. 112 00:05:21,988 --> 00:05:24,073 Well, sorry, Jenny, but we got to initiate 113 00:05:24,115 --> 00:05:25,491 our new inside guy. 114 00:05:25,533 --> 00:05:27,618 Texas Ranger. 115 00:05:27,660 --> 00:05:29,579 They're gonna pull the whole state in on this. 116 00:05:30,163 --> 00:05:33,958 What do we got? 36 hours till they find us? 117 00:05:35,835 --> 00:05:37,795 Little more if I did my job right. 118 00:05:37,837 --> 00:05:39,380 Don't worry, 119 00:05:39,422 --> 00:05:41,966 won't take long to break him. 120 00:05:44,761 --> 00:05:48,056 ♪ Don't ask for mercy... ♪ 121 00:05:48,097 --> 00:05:51,392 So, this is the war hero, huh? 122 00:05:51,434 --> 00:05:53,353 ♪ Give me your body ♪ 123 00:05:53,394 --> 00:05:55,855 ♪ And control ♪ 124 00:05:59,525 --> 00:06:03,863 ♪ The devil's cries burning through me ♪ 125 00:06:06,240 --> 00:06:08,826 ♪ I'll meet you at the crossroads ♪ 126 00:06:08,868 --> 00:06:12,914 ♪ To tie you down and watch you ♪ 127 00:06:12,955 --> 00:06:15,500 ♪ Burn. ♪ 128 00:06:17,043 --> 00:06:19,128 ♪ ♪ 129 00:06:27,678 --> 00:06:30,056 (grunting): Okay. Come on. 130 00:06:30,098 --> 00:06:33,184 (sighs) Where am I? 131 00:06:34,394 --> 00:06:35,520 (sighs) 132 00:06:35,561 --> 00:06:37,021 Uh... 133 00:06:37,522 --> 00:06:40,733 Natural light in the windows. I'm above ground. 134 00:06:44,904 --> 00:06:46,322 Concrete floor. 135 00:06:46,364 --> 00:06:48,157 Institutional. 136 00:06:49,117 --> 00:06:51,202 (door squeaks open) 137 00:07:03,506 --> 00:07:05,425 You know why you're alive right now? 138 00:07:09,345 --> 00:07:12,390 Sir, yes, sir. (clears throat) 139 00:07:12,432 --> 00:07:14,058 Because you allow it, sir. 140 00:07:14,100 --> 00:07:16,894 (laughs) So formal. 141 00:07:16,936 --> 00:07:18,479 Well, um... 142 00:07:18,521 --> 00:07:20,106 You served. 143 00:07:23,609 --> 00:07:26,070 Or I love an army surplus sale. 144 00:07:26,112 --> 00:07:27,572 You really think this whole bandana thing 145 00:07:27,613 --> 00:07:28,990 is gonna make or break your operation here? 146 00:07:29,031 --> 00:07:30,199 (laughing): I do have other senses. 147 00:07:30,241 --> 00:07:31,576 You know, for, uh, for example, 148 00:07:31,617 --> 00:07:33,786 uh... hearing. 149 00:07:33,828 --> 00:07:35,455 -You hear that? -(water dripping) 150 00:07:35,496 --> 00:07:36,998 There's a leak 151 00:07:37,039 --> 00:07:39,083 right over there. 152 00:07:39,125 --> 00:07:41,919 (grunts) Less talking, smart-ass. 153 00:07:41,961 --> 00:07:44,797 Okay, well, well, first, one... 154 00:07:44,839 --> 00:07:47,341 one more example. Uh, smell. 155 00:07:47,383 --> 00:07:50,011 (sniffs) I smell antiseptic. 156 00:07:50,052 --> 00:07:51,095 Recent. 157 00:07:51,137 --> 00:07:54,140 Maybe I'll-I'll call you Neo. 158 00:07:54,182 --> 00:07:56,309 So, tell me, Neo, was it 159 00:07:56,350 --> 00:07:57,935 an accident or a warning? 160 00:08:00,521 --> 00:08:02,064 All right. 161 00:08:02,106 --> 00:08:04,484 Wish I could say it's been nice meeting you, Neo. 162 00:08:06,194 --> 00:08:08,237 (grunts) 163 00:08:16,037 --> 00:08:17,705 -Hey. -Hey. 164 00:08:17,747 --> 00:08:20,458 Cavalry's here. How can we help, huh? 165 00:08:20,500 --> 00:08:22,919 Zhuzh some flowers? Rum some punch? 166 00:08:22,960 --> 00:08:24,837 I can DJ upon request. 167 00:08:24,879 --> 00:08:27,131 She was a motivational dancer at bar mitzvahs, if that helps. 168 00:08:27,173 --> 00:08:28,674 Hey, I never told you that. 169 00:08:28,716 --> 00:08:30,885 Deep background checks, Perez. Very thorough. 170 00:08:32,637 --> 00:08:34,430 You're quiet. 171 00:08:36,307 --> 00:08:37,934 -JAMES: Gentlemen. -CASSIE: Hey. 172 00:08:37,975 --> 00:08:39,602 What, this-this is how you dress for a party? 173 00:08:39,644 --> 00:08:40,770 Hey, I tried calling you, Cap. 174 00:08:40,811 --> 00:08:42,396 What's up? 175 00:08:42,438 --> 00:08:43,981 There's not gonna be a party, 176 00:08:44,023 --> 00:08:46,734 so can we all just stop pretending like there is? 177 00:08:47,610 --> 00:08:49,862 -Dad's missing. -What? 178 00:08:49,904 --> 00:08:51,447 -We lost him on the trail. -I told you this wasn't over. 179 00:08:51,489 --> 00:08:52,490 That's a leap, Perez. What's going on? 180 00:08:52,532 --> 00:08:53,824 Yeah, I say let's take it. 181 00:08:53,866 --> 00:08:55,826 We busted Fenton, and he was so scared 182 00:08:55,868 --> 00:08:58,287 of whatever we were getting close to, he killed himself. 183 00:08:58,329 --> 00:09:00,957 Then we're shot up, and then Miles is shipped off to WITSEC. 184 00:09:00,998 --> 00:09:02,583 I need to call Miles. 185 00:09:02,625 --> 00:09:04,794 I need us to take this into the other room. 186 00:09:04,835 --> 00:09:06,462 No. Talking about it in private 187 00:09:06,504 --> 00:09:08,839 is only gonna make us all assume the worst, 188 00:09:08,881 --> 00:09:10,675 and we're already used to that. 189 00:09:10,716 --> 00:09:12,718 Captain. 190 00:09:14,387 --> 00:09:15,888 (sighs) 191 00:09:23,020 --> 00:09:26,357 Told them they didn't need to blindfold me. 192 00:09:26,399 --> 00:09:28,109 (grunts) 193 00:09:30,528 --> 00:09:33,197 All right. All right. 194 00:09:33,239 --> 00:09:34,907 (grunts) 195 00:09:36,826 --> 00:09:39,412 Day one. 196 00:09:39,453 --> 00:09:41,956 (sighs) Graduation day. 197 00:09:44,584 --> 00:09:47,003 ♪ ♪ 198 00:09:54,385 --> 00:09:56,178 (sighs) 199 00:09:58,139 --> 00:09:59,682 I'm sorry. 200 00:09:59,724 --> 00:10:01,684 I know, I-I-I... 201 00:10:01,726 --> 00:10:04,312 I promised... I would be there. 202 00:10:04,353 --> 00:10:05,938 -I'm sorry. -EMILY: Babe. 203 00:10:05,980 --> 00:10:07,398 Look up. 204 00:10:07,440 --> 00:10:09,525 I know, Em, we're under the same moon, 205 00:10:09,567 --> 00:10:13,362 the same sky, but I promised I-I would be there. 206 00:10:13,404 --> 00:10:15,364 Look up. 207 00:10:40,848 --> 00:10:42,350 (grunts) 208 00:10:47,897 --> 00:10:49,649 Is that a note? 209 00:10:49,690 --> 00:10:50,858 No, they wouldn't give a prisoner a pen. 210 00:10:50,900 --> 00:10:52,818 I-I think it's just, uh... 211 00:10:52,860 --> 00:10:54,195 Something pretty? 212 00:10:55,821 --> 00:10:58,866 Something to weigh the string down. 213 00:10:58,908 --> 00:11:01,452 (chuckles) The string is a note. 214 00:11:01,494 --> 00:11:02,870 There-there are, there are knots. 215 00:11:02,912 --> 00:11:04,789 Uh, seven... 216 00:11:04,830 --> 00:11:08,417 Uh, five... Then nothing. 217 00:11:08,459 --> 00:11:10,461 Seven, five, seven. Or maybe it's a space. 218 00:11:10,503 --> 00:11:12,046 Uh, seven... seven, five, 219 00:11:12,088 --> 00:11:14,173 -zero, zero. -What is that? 220 00:11:14,215 --> 00:11:15,216 I don't know. 221 00:11:15,257 --> 00:11:18,135 -Code for... -Code. 222 00:11:18,177 --> 00:11:20,846 Yes. (laughs) It's a code. 223 00:11:20,888 --> 00:11:23,224 7-5-0-0. It's a code that, uh, 224 00:11:23,265 --> 00:11:24,809 pilots send to air traffic control 225 00:11:24,850 --> 00:11:26,727 when there's a hijacking, when they're in danger. 226 00:11:26,769 --> 00:11:30,106 7-5-0-0. Are-are they a... pilot? 227 00:11:30,147 --> 00:11:31,941 I mean, we're not at an airport. 228 00:11:31,982 --> 00:11:33,609 Uh, I don't, I don't hear... 229 00:11:33,651 --> 00:11:36,028 They just want you to know they know codes, maybe. 230 00:11:36,070 --> 00:11:37,488 Establish trust. 231 00:11:37,530 --> 00:11:40,658 Establish trust. Yeah. 232 00:11:40,700 --> 00:11:42,785 And... danger. 233 00:11:42,827 --> 00:11:45,371 Uh... they're in danger. 234 00:11:45,413 --> 00:11:48,999 All right, we're heading to HQ, set the BOLOs up statewide. 235 00:11:49,041 --> 00:11:50,751 CASSIE: Cap, I just talked to the mayor's office. 236 00:11:50,793 --> 00:11:52,294 They're putting together a team. 237 00:11:52,336 --> 00:11:54,547 You know what? We're gonna need a unit out here. 238 00:11:54,588 --> 00:11:55,673 Trey. 239 00:11:56,799 --> 00:11:58,718 You in? 240 00:11:58,759 --> 00:11:59,927 As a Ranger? 241 00:12:03,639 --> 00:12:06,016 Yes, sir. 242 00:12:07,601 --> 00:12:09,645 All right. You can't badge up in the next five minutes-- 243 00:12:09,687 --> 00:12:11,230 it's gonna be a process-- 244 00:12:11,272 --> 00:12:13,190 but what you can do is set up a base camp here 245 00:12:13,232 --> 00:12:14,775 -at the ranch, head up the search. -Yeah. 246 00:12:14,817 --> 00:12:16,402 -I'll be with him on that. -Yes, sir. Perfect. 247 00:12:16,444 --> 00:12:17,945 You know the terrain. Abby. 248 00:12:17,987 --> 00:12:20,156 Oh, I put the word out, and they're still going. 249 00:12:20,197 --> 00:12:21,407 -Okay. -Could you... 250 00:12:21,449 --> 00:12:22,825 Hi. 251 00:12:28,164 --> 00:12:30,166 She's leaving a message for Colton. 252 00:12:30,207 --> 00:12:32,710 They haven't talked since... 253 00:12:32,752 --> 00:12:34,670 Since graduation, yeah. 254 00:12:34,712 --> 00:12:37,173 He's been driving through the mountains, I think, with Geri. 255 00:12:37,214 --> 00:12:38,924 Geri. We got to tell Geri. 256 00:12:38,966 --> 00:12:40,801 AUGUST: They don't have a signal. 257 00:12:40,843 --> 00:12:43,471 I think he's figuring something out 258 00:12:43,512 --> 00:12:46,515 with his mom or grandma, I don't know. 259 00:12:46,557 --> 00:12:49,685 Right. That... that just happened. 260 00:12:51,520 --> 00:12:53,189 Hey, we'll be checking in, all right? 261 00:12:53,230 --> 00:12:56,692 Augie, you got my number. Use it. 262 00:12:56,734 --> 00:12:57,943 Yes, sir. 263 00:13:00,696 --> 00:13:01,697 (sighs) Hey, Cass. 264 00:13:01,739 --> 00:13:03,199 Look, I know this is a lot, 265 00:13:03,240 --> 00:13:04,325 especially after what happened with Miles, 266 00:13:04,366 --> 00:13:05,534 but we're gonna get through it. 267 00:13:05,576 --> 00:13:06,744 We're gonna find him. 268 00:13:06,786 --> 00:13:08,829 Yeah, no other option. 269 00:13:08,871 --> 00:13:11,499 It does feel horribly familiar. 270 00:13:11,540 --> 00:13:14,752 Just the way he disappeared so suddenly and completely, 271 00:13:14,794 --> 00:13:16,670 and now the not knowing. 272 00:13:16,712 --> 00:13:18,881 Just tell him you're happy to see him when he's back, 273 00:13:18,923 --> 00:13:20,174 all right? 274 00:13:23,135 --> 00:13:25,471 (sighs) 275 00:13:31,644 --> 00:13:34,146 (Stella speaking indistinctly) 276 00:13:34,855 --> 00:13:38,734 -STELLA: So, just give me a call back, okay? -(playing piano) 277 00:13:41,904 --> 00:13:44,156 (Stella hangs up phone) 278 00:13:45,950 --> 00:13:48,452 (playing "When the Saints Go Marching In") 279 00:14:08,806 --> 00:14:10,349 (song ends) 280 00:14:14,019 --> 00:14:16,605 Hello? 281 00:14:18,065 --> 00:14:20,609 -Hello? -Hey, keep in mind 282 00:14:20,651 --> 00:14:22,152 they sent you a note for a reason. 283 00:14:22,194 --> 00:14:24,154 Knots on a string, no less. 284 00:14:24,196 --> 00:14:26,782 -It's quiet. -Yes, I-I know that. 285 00:14:26,824 --> 00:14:28,868 Well, I'm just saying that if you get caught 286 00:14:28,909 --> 00:14:30,286 you blow it. 287 00:14:30,327 --> 00:14:33,247 Okay, okay, I know. Be quiet. 288 00:14:33,289 --> 00:14:36,125 Let me think, just-just... let me think. 289 00:14:36,166 --> 00:14:40,170 Another prisoner above me, but they chose to put me here. 290 00:14:40,212 --> 00:14:41,964 They could've put me anywhere. 291 00:14:42,006 --> 00:14:43,507 You don't even know what kind of building you're in. 292 00:14:43,549 --> 00:14:45,759 I mean, is this even a building? 293 00:14:45,801 --> 00:14:47,469 -Maybe you're on a boat. -No, no. 294 00:14:47,511 --> 00:14:49,430 -I-I-I'm not on the water. -I didn't say 295 00:14:49,471 --> 00:14:51,599 you were on the water. I said maybe you're on a boat. 296 00:14:51,640 --> 00:14:53,017 Okay, why are we even arguing? 297 00:14:53,058 --> 00:14:54,518 I'm just saying what you're thinking. 298 00:14:54,560 --> 00:14:56,270 -WOMAN: Shh! -Okay, yes, I know. 299 00:14:56,312 --> 00:14:58,063 I need to be quiet, but it helps me to think out loud. 300 00:14:58,105 --> 00:15:00,065 -You know that. -WOMAN: Be quiet. 301 00:15:01,317 --> 00:15:02,610 Hello? 302 00:15:04,445 --> 00:15:05,446 Calling for me? 303 00:15:05,487 --> 00:15:06,906 Oh, hey there. 304 00:15:06,947 --> 00:15:08,073 Neo. 305 00:15:08,115 --> 00:15:09,116 It's good to, uh, 306 00:15:09,158 --> 00:15:10,159 it's good to see you. 307 00:15:10,200 --> 00:15:11,744 Gentlemen. 308 00:15:13,203 --> 00:15:15,789 To what do I owe the, uh... (grunts) 309 00:15:20,711 --> 00:15:22,296 (stammering): Oh, okay, yeah. 310 00:15:22,338 --> 00:15:23,505 I'm sorry, you're not my type. 311 00:15:23,547 --> 00:15:25,299 -Hey, enough! -(grunts) 312 00:15:25,341 --> 00:15:28,052 You know, Neo, your friends aren't very nice. 313 00:15:31,055 --> 00:15:32,598 Oh, looky there. 314 00:15:32,640 --> 00:15:34,266 That's what it was, huh? (sniffs) 315 00:15:34,308 --> 00:15:37,394 The antiseptic. You're, uh... bullet? 316 00:15:37,436 --> 00:15:38,520 Graze you? 317 00:15:38,562 --> 00:15:39,939 Like you don't know. 318 00:15:48,364 --> 00:15:50,783 Sorry I, uh... Sorry I missed. 319 00:15:50,824 --> 00:15:53,953 You know, I got to admit you, uh, got pretty good reflexes. 320 00:15:53,994 --> 00:15:55,871 Confused, Neo. I got a shot off, 321 00:15:55,913 --> 00:15:58,457 yet here I am, feeling good. 322 00:15:58,499 --> 00:15:59,875 So help me understand that. 323 00:15:59,917 --> 00:16:03,295 You, uh, need a new guy? After Fenton? 324 00:16:03,337 --> 00:16:05,089 Yeah? 325 00:16:07,049 --> 00:16:09,051 (electrical crackling) 326 00:16:10,594 --> 00:16:12,846 (screams) 327 00:16:12,888 --> 00:16:15,057 -Ask about Jenny. -(grunts) 328 00:16:15,099 --> 00:16:16,517 You want me to stop, just let me know. 329 00:16:16,558 --> 00:16:18,185 EMILY: Ask him. He's got to pick her up. 330 00:16:18,227 --> 00:16:19,645 He's worried about missing it, 331 00:16:19,687 --> 00:16:21,188 enough to bring it up to that other guy. 332 00:16:21,230 --> 00:16:23,649 -She means something. Ask him. -Who's Jenny? 333 00:16:26,568 --> 00:16:28,028 Don't you play dead like a champ? 334 00:16:28,070 --> 00:16:29,613 Who's Jenny? 335 00:16:29,655 --> 00:16:31,573 Daughter? I'm guessing she's your daughter. 336 00:16:31,615 --> 00:16:34,702 Yeah, I got a daughter, too, but you knew that, didn't you? 337 00:16:34,743 --> 00:16:36,537 You know today is graduation day. 338 00:16:36,578 --> 00:16:38,122 You're making this harder than it has to be, you know that? 339 00:16:38,163 --> 00:16:40,249 Yeah, I read the same manual, Neo. 340 00:16:40,290 --> 00:16:41,834 -(electrical crackling) -(grunting) 341 00:16:44,336 --> 00:16:47,631 End of the day, you and me, 342 00:16:47,673 --> 00:16:49,550 we're dads. 343 00:16:49,591 --> 00:16:52,594 I bet Jenny worries about you. My daughter's worried about me, 344 00:16:52,636 --> 00:16:55,931 -I could tell you that. -Shut up. 345 00:16:55,973 --> 00:16:58,142 What, are we taking a break? 346 00:17:03,522 --> 00:17:06,025 -(electrical crackling) -(grunts) 347 00:17:07,109 --> 00:17:09,319 Get him out of here. 348 00:17:13,532 --> 00:17:14,992 Man. 349 00:17:15,034 --> 00:17:16,744 That is sad, Cordell. 350 00:17:16,785 --> 00:17:18,662 You lost your buddy. 351 00:17:18,704 --> 00:17:20,205 Listen, you can make a lot 352 00:17:20,247 --> 00:17:22,082 of other friends in here if you want. 353 00:17:22,124 --> 00:17:24,835 Just say the word. 354 00:17:27,963 --> 00:17:29,923 No? 355 00:17:30,841 --> 00:17:32,509 Well... 356 00:17:32,551 --> 00:17:35,387 (grunts) I am really sorry about this, but... 357 00:17:36,388 --> 00:17:38,223 I guess you know what comes next. 358 00:17:40,100 --> 00:17:42,144 Go ahead. 359 00:17:49,735 --> 00:17:52,488 ♪ ♪ 360 00:18:01,663 --> 00:18:05,751 ♪ Put you ear against the wall ♪ 361 00:18:05,793 --> 00:18:07,544 (sighs) 362 00:18:07,586 --> 00:18:11,590 ♪ Can you hear 'em in the hall? ♪ 363 00:18:14,426 --> 00:18:19,515 ♪ Are they mirrors or just shadows on the wall? ♪ 364 00:18:19,556 --> 00:18:23,477 ♪ Who's the brains behind it all? ♪ 365 00:18:26,772 --> 00:18:30,442 ♪ Have you ever seen him lying? ♪ 366 00:18:33,112 --> 00:18:34,488 ♪ From the corner... ♪ 367 00:18:34,530 --> 00:18:37,407 I just talked to Cass. I-I wanted to... 368 00:18:39,618 --> 00:18:41,995 ♪ I guess you'll believe... ♪ 369 00:18:42,037 --> 00:18:43,664 Hey. 370 00:18:43,705 --> 00:18:45,707 Thanks for being here. 371 00:18:47,876 --> 00:18:50,420 BEN: Hey, uh, we'll be tracing your steps-- I-I get it, 372 00:18:50,462 --> 00:18:52,840 I-I do, but, um... 373 00:18:52,881 --> 00:18:54,716 you got to drink some water. 374 00:18:54,758 --> 00:18:56,593 I don't want you getting dehydrated. 375 00:18:56,635 --> 00:18:58,470 And now... 376 00:18:58,512 --> 00:19:00,681 Now you sound like my mother. 377 00:19:00,722 --> 00:19:02,057 My sister. 378 00:19:02,099 --> 00:19:03,267 Cassie's a cautious person? 379 00:19:03,308 --> 00:19:04,643 More like a, uh, survivalist. 380 00:19:04,685 --> 00:19:06,770 -Hmm. -We were runners up, you know, 381 00:19:06,812 --> 00:19:08,230 for one of those shows. 382 00:19:08,272 --> 00:19:10,107 We had a dance routine. 383 00:19:13,652 --> 00:19:15,654 Uh, and then, 384 00:19:15,696 --> 00:19:17,573 everything happened with Lucas, 385 00:19:17,614 --> 00:19:20,242 and I probably would've stranded Cassie on a rope bridge, 386 00:19:20,284 --> 00:19:21,952 and I would've missed her like hell 387 00:19:21,994 --> 00:19:23,579 when I realized she was gone. 388 00:19:23,620 --> 00:19:25,747 Uh, I-I'm sorry. 389 00:19:30,127 --> 00:19:32,337 Cordell used to do this thing when we were kids 390 00:19:32,379 --> 00:19:34,131 and my mom would leave him in charge. 391 00:19:34,173 --> 00:19:36,884 He'd pretend like something really horrible happened to him. 392 00:19:36,925 --> 00:19:38,927 It was stupid. 393 00:19:38,969 --> 00:19:41,471 He'd act like he was really hurt, or he'd hide, 394 00:19:41,513 --> 00:19:44,683 you know, just anything to scare me. 395 00:19:44,725 --> 00:19:46,435 I knew. I knew every time 396 00:19:46,476 --> 00:19:48,395 that he was messing with me, but... 397 00:19:50,480 --> 00:19:53,358 ...I always took it seriously 398 00:19:53,400 --> 00:19:54,693 because... 399 00:19:56,612 --> 00:19:58,989 ...you never know. 400 00:20:00,532 --> 00:20:02,534 Uh, what-what time is it, anyway? 401 00:20:02,576 --> 00:20:04,620 (clears throat, sniffs) 402 00:20:07,706 --> 00:20:09,833 He stopped it. 403 00:20:09,875 --> 00:20:11,543 Cordell stopped his watch. 404 00:20:11,585 --> 00:20:14,630 -Huh. -Maybe when-when they took him, or... 405 00:20:17,216 --> 00:20:19,009 Maybe it's nothing. 406 00:20:19,051 --> 00:20:20,969 Hey. You never know. 407 00:20:22,179 --> 00:20:24,890 Could help with the timeline. Hmm? 408 00:20:25,891 --> 00:20:27,517 Yeah. 409 00:20:30,312 --> 00:20:31,939 (line ringing) 410 00:20:31,980 --> 00:20:33,565 Okay, thanks, Liam. Yeah. 411 00:20:33,607 --> 00:20:34,733 You, too, man. 412 00:20:39,154 --> 00:20:40,572 All right, let's get this time stamp, 413 00:20:40,614 --> 00:20:41,949 send it through the traffic cams. 414 00:20:41,990 --> 00:20:44,117 Perez? 415 00:20:44,159 --> 00:20:46,370 What, are you swiping right over there? What's going on? 416 00:20:46,411 --> 00:20:48,747 That date I had the other night, I know you think that I'm... 417 00:20:48,789 --> 00:20:50,290 No, hey, I think you're thinking. 418 00:20:50,332 --> 00:20:52,709 I appreciate all forms of thought right now. 419 00:20:52,751 --> 00:20:54,711 AUTOMATED VOICE: Your call cannot be completed 420 00:20:54,753 --> 00:20:56,129 -as dialed. Please... -It's all right. 421 00:20:56,171 --> 00:20:57,547 -It's all right. We'll get there. -Damn it. 422 00:20:57,589 --> 00:20:59,466 (breathes sharply) 423 00:21:06,598 --> 00:21:07,724 Cap. 424 00:21:08,558 --> 00:21:10,519 I know this place. 425 00:21:11,019 --> 00:21:14,648 That mural, by the warehouses on the way to the airport. 426 00:21:14,690 --> 00:21:16,483 Sean sent this from work. 427 00:21:16,525 --> 00:21:18,610 He told me he sold sheet metal. 428 00:21:18,652 --> 00:21:20,821 Keep the lies honest. 429 00:21:20,862 --> 00:21:22,572 Let's get over there. 430 00:21:23,031 --> 00:21:25,534 Hey, we got something. Let's move. 431 00:21:25,575 --> 00:21:27,327 (indistinct chatter) 432 00:21:27,369 --> 00:21:28,954 Cap. 433 00:21:34,668 --> 00:21:36,753 Give me a minute. 434 00:21:50,142 --> 00:21:53,020 -Hey. -Hey. 435 00:21:59,359 --> 00:22:02,321 What do you think it would take 436 00:22:02,362 --> 00:22:04,656 for Cordell to take a desk job? 437 00:22:07,326 --> 00:22:10,454 I've tried. You know that. 438 00:22:10,495 --> 00:22:11,830 I do. 439 00:22:13,081 --> 00:22:15,000 Because I asked you before. 440 00:22:17,294 --> 00:22:18,795 Because I blamed you. 441 00:22:20,213 --> 00:22:22,883 When he left to go undercover, I blamed you. 442 00:22:22,924 --> 00:22:25,093 You never told me that. 443 00:22:26,636 --> 00:22:27,888 Well, I didn't need to. 444 00:22:27,929 --> 00:22:30,766 You were hard enough on yourself. 445 00:22:30,807 --> 00:22:32,601 You were at our house almost every night. 446 00:22:34,728 --> 00:22:37,439 You got Bonham to give you 447 00:22:37,481 --> 00:22:40,025 his Sunday special sauce recipe, 448 00:22:40,067 --> 00:22:41,860 and I-I don't even have that. 449 00:22:41,902 --> 00:22:43,528 Listen, Abby, if this is your way 450 00:22:43,570 --> 00:22:46,990 of asking me for the recipe, 451 00:22:47,032 --> 00:22:48,742 -now is not the time. -(laughs) 452 00:22:48,784 --> 00:22:50,243 (chuckles) 453 00:22:51,536 --> 00:22:53,580 Larry. 454 00:22:55,290 --> 00:22:59,169 I know you would move heaven and earth for my family. 455 00:22:59,211 --> 00:23:00,921 I saw you do it. 456 00:23:01,880 --> 00:23:03,507 But this time... 457 00:23:04,091 --> 00:23:08,887 ...if I see you so much as come near my front door, 458 00:23:08,929 --> 00:23:11,348 it sure as hell better be with my son. 459 00:23:13,350 --> 00:23:16,061 -Yes, ma'am. -(footsteps approaching) 460 00:23:17,270 --> 00:23:18,939 I'm sorry, but, Cap, are you... 461 00:23:18,980 --> 00:23:20,899 Yeah, I'm coming. 462 00:23:20,941 --> 00:23:23,110 I'm coming. 463 00:23:27,948 --> 00:23:30,033 ♪ ♪ 464 00:23:57,352 --> 00:24:00,522 (indistinct chatter) 465 00:24:03,483 --> 00:24:04,985 (horse snorts) 466 00:24:09,072 --> 00:24:11,158 ♪ ♪ 467 00:24:19,958 --> 00:24:21,626 (Bonham sighs) 468 00:24:21,668 --> 00:24:24,171 Good people that showed up here to help, doing all this. 469 00:24:24,212 --> 00:24:27,132 -TREY: Yeah. -Rangers, cops, 470 00:24:27,174 --> 00:24:30,635 -friends, neighbors. -Yeah. 471 00:24:33,805 --> 00:24:35,891 I heard they found a bullet casing. 472 00:24:37,434 --> 00:24:38,935 Yeah. 473 00:24:38,977 --> 00:24:41,438 It was Cordell's gun, too. 474 00:24:41,480 --> 00:24:44,149 Seems like he got a shot off, 475 00:24:44,191 --> 00:24:45,775 which is good. 476 00:24:46,985 --> 00:24:48,695 I didn't even know he was carrying. 477 00:24:48,737 --> 00:24:50,947 -(scoffs) -But I guess most Rangers always do. 478 00:24:50,989 --> 00:24:52,657 Ranchers, too. 479 00:24:54,159 --> 00:24:56,119 They found the casing. They found the gun. 480 00:24:56,161 --> 00:24:57,829 They didn't find anything else. 481 00:24:59,080 --> 00:25:00,999 They don't think he's out there, do they? 482 00:25:02,209 --> 00:25:03,960 All they know is that anything that they find, 483 00:25:04,002 --> 00:25:06,755 and I mean anything, could be useful. 484 00:25:07,756 --> 00:25:10,425 -That's the truth. -I guess. 485 00:25:13,595 --> 00:25:16,056 I was thinking that I should keep their morale up, though. 486 00:25:17,265 --> 00:25:18,683 What are you thinking? 487 00:25:19,768 --> 00:25:21,269 A pancake breakfast? 488 00:25:22,812 --> 00:25:24,147 Nah, I don't, I don't know, man. 489 00:25:24,189 --> 00:25:25,607 That was... that was probably stupid. 490 00:25:25,649 --> 00:25:26,650 No, no. 491 00:25:26,691 --> 00:25:28,276 No, it's a good idea. 492 00:25:28,318 --> 00:25:29,486 Pancakes. 493 00:25:29,986 --> 00:25:32,072 You know what? We'll get the family involved. 494 00:25:32,113 --> 00:25:34,157 It's good to keep them busy, keep their morale up. 495 00:25:34,199 --> 00:25:36,201 Yeah. Yeah. 496 00:25:36,243 --> 00:25:38,662 I'll go let them know. 497 00:25:38,703 --> 00:25:40,497 Thank you, Trey. I'll see you in a bit. 498 00:25:40,539 --> 00:25:42,165 -All right. -All right. 499 00:25:46,086 --> 00:25:48,547 -WOMAN (whispers): Hey. -(snorts) 500 00:25:48,588 --> 00:25:50,340 (sighs, groans) 501 00:25:54,302 --> 00:25:57,013 -Hey. -WOMAN: Hey. 502 00:25:57,973 --> 00:26:00,183 Hey. Hey. 503 00:26:02,936 --> 00:26:04,229 You... 504 00:26:04,271 --> 00:26:07,232 you-you're, uh, you're talking. 505 00:26:07,274 --> 00:26:08,858 Is it safe? 506 00:26:08,900 --> 00:26:10,443 WOMAN: No. No, they'll do a wake-up soon. 507 00:26:10,485 --> 00:26:12,779 -Are we on the same schedule? -I can't tell. 508 00:26:14,155 --> 00:26:16,241 Who are you? What's your name? 509 00:26:16,283 --> 00:26:19,244 Listen, they want you to be the new guy. 510 00:26:21,246 --> 00:26:22,747 Well, who's the old guy? 511 00:26:22,789 --> 00:26:25,875 You know. Fenton. 512 00:26:25,917 --> 00:26:27,544 How do you know? 513 00:26:27,586 --> 00:26:29,963 I'm a reporter. 514 00:26:30,005 --> 00:26:31,548 Is that why they have you? 515 00:26:31,590 --> 00:26:32,966 Yes. 516 00:26:33,008 --> 00:26:35,343 Why are they letting us talk? 517 00:26:35,385 --> 00:26:36,970 They want you to have hope. 518 00:26:37,012 --> 00:26:38,722 They want you to have hope so they can take it away. 519 00:26:38,763 --> 00:26:40,098 Because once they break you, 520 00:26:40,140 --> 00:26:41,891 they're there to pick you up. 521 00:26:41,933 --> 00:26:43,435 (scoffs) 522 00:26:43,476 --> 00:26:46,313 Yeah. Well, they could've told you to say that. 523 00:26:47,439 --> 00:26:49,357 WOMAN: You have a brother? 524 00:26:49,399 --> 00:26:51,318 (door opens) 525 00:27:02,495 --> 00:27:03,955 (lock clicks) 526 00:27:03,997 --> 00:27:06,666 ♪ ♪ 527 00:27:06,708 --> 00:27:07,959 Gentlemen. 528 00:27:08,001 --> 00:27:09,502 (grunts) 529 00:27:10,462 --> 00:27:11,796 Hey, big guy. 530 00:27:11,838 --> 00:27:12,881 -Hey, good morning. -Early morning. 531 00:27:12,922 --> 00:27:13,965 Trying to get a move on. 532 00:27:14,007 --> 00:27:16,343 -Yeah. -So... 533 00:27:16,384 --> 00:27:19,179 (sighs) Are you ready to be done with this part yet? 534 00:27:21,556 --> 00:27:23,183 (sighs) 535 00:27:23,224 --> 00:27:24,934 -(electrical crackling) -(grunting) 536 00:27:26,770 --> 00:27:29,356 -(Walker coughs) -Come on. Come on. 537 00:27:29,397 --> 00:27:32,484 (Black Rebel Motorcycle Club's "Beat the Devil's Tattoo" plays) 538 00:27:35,278 --> 00:27:36,404 Hey, Cap. 539 00:27:38,198 --> 00:27:39,658 Yeah. 540 00:27:39,699 --> 00:27:41,701 -♪ You have forsaken... ♪ -Hey. 541 00:27:42,994 --> 00:27:44,412 Hey. Hey, hey, hey, hey. 542 00:27:44,454 --> 00:27:45,914 ♪ Sleeping on a razor... ♪ 543 00:27:45,955 --> 00:27:47,832 Look at me. Look at me. 544 00:27:47,874 --> 00:27:50,335 I'm ready to quit when you are, really. 545 00:27:50,377 --> 00:27:52,295 Okay? Say the word. 546 00:27:52,337 --> 00:27:54,422 ♪ Every bone is breaking ♪ 547 00:27:54,464 --> 00:27:56,591 -(spits) -♪ Nothing seems to shake it ♪ 548 00:27:56,633 --> 00:27:59,719 -♪ It just keeps holding on ♪ -(crackling) -(grunting) 549 00:27:59,761 --> 00:28:01,721 ♪ Your soul is able ♪ 550 00:28:01,763 --> 00:28:03,014 On me. 551 00:28:03,056 --> 00:28:04,724 ♪ Death is all you cradle ♪ 552 00:28:04,766 --> 00:28:06,768 ♪ Sleeping on the nails ♪ 553 00:28:06,810 --> 00:28:08,853 ♪ There's nowhere left to fall ♪ 554 00:28:08,895 --> 00:28:10,480 -(Walker grunts) -(whirring) 555 00:28:10,522 --> 00:28:12,565 ♪ You have admired ♪ 556 00:28:12,607 --> 00:28:15,235 -♪ Every man desires ♪ -That one. 557 00:28:15,276 --> 00:28:17,320 -♪ Everyone is king ♪ -Go. 558 00:28:17,362 --> 00:28:18,822 ♪ When there's no one left to pawn... ♪ 559 00:28:18,863 --> 00:28:20,240 Texas Rangers! 560 00:28:20,281 --> 00:28:22,200 (vocalizing) 561 00:28:26,162 --> 00:28:27,956 (kicking) 562 00:28:30,625 --> 00:28:31,876 (crackling) 563 00:28:31,918 --> 00:28:34,587 ♪ War is never cheap, dear ♪ 564 00:28:34,629 --> 00:28:36,506 ♪ Love will never meet it ♪ 565 00:28:36,548 --> 00:28:39,676 ♪ It just gets sold for parts ♪ 566 00:28:39,718 --> 00:28:41,803 ♪ You cannot fight it ♪ 567 00:28:41,845 --> 00:28:44,222 ♪ All the world denies it ♪ 568 00:28:44,264 --> 00:28:46,141 ♪ Open up your eyelids ♪ 569 00:28:46,182 --> 00:28:48,852 (fades): ♪ And let your demons run. ♪ 570 00:28:51,146 --> 00:28:52,897 Well, it was worth a shot. 571 00:28:52,939 --> 00:28:54,357 I'm sorry, Perez. 572 00:28:55,650 --> 00:28:56,901 I think he left this. 573 00:28:58,111 --> 00:29:00,697 Sean. I think he knew. 574 00:29:00,739 --> 00:29:03,450 I-I told you that date was a recon. 575 00:29:03,491 --> 00:29:06,578 And I-I told him this story. 576 00:29:06,619 --> 00:29:08,997 -About peanuts? -Well, not exactly, no. 577 00:29:09,038 --> 00:29:12,041 About some guy I dated with a nut allergy. 578 00:29:12,083 --> 00:29:14,711 -Perez, there's trash... -Yes, I hear myself, 579 00:29:14,753 --> 00:29:16,880 but I'm telling you, we need to bag this for evidence. 580 00:29:16,921 --> 00:29:18,423 It's not a clue. 581 00:29:18,465 --> 00:29:20,508 Look, you want to dust it for prints, go ahead. 582 00:29:20,550 --> 00:29:22,260 -We got nothing. -I think he knew 583 00:29:22,302 --> 00:29:23,762 we would come here. 584 00:29:23,803 --> 00:29:26,055 He was buying them time. 585 00:29:26,097 --> 00:29:28,224 Don't you see? We're close. 586 00:29:29,184 --> 00:29:30,935 Dust it for prints. 587 00:29:30,977 --> 00:29:32,228 We got to go. 588 00:29:33,480 --> 00:29:34,814 Let's go. 589 00:29:47,285 --> 00:29:49,829 I don't think I can do this again. 590 00:29:50,497 --> 00:29:53,333 It literally doesn't matter where you put your stuff away. 591 00:29:53,374 --> 00:29:55,543 No, I mean... 592 00:29:55,585 --> 00:29:57,796 this. 593 00:29:57,837 --> 00:30:00,799 Everyone whispering, trying to distract us. 594 00:30:00,840 --> 00:30:02,634 Act like it's normal. 595 00:30:05,011 --> 00:30:06,387 What if this is it? 596 00:30:07,847 --> 00:30:09,849 What if this is the case that kills him? 597 00:30:09,891 --> 00:30:12,101 I mean, can we just say it? 598 00:30:13,686 --> 00:30:15,188 (exhales sharply) 599 00:30:16,439 --> 00:30:19,859 You know, when he was gone before... 600 00:30:19,901 --> 00:30:22,487 with the rodeo stuff, 601 00:30:22,529 --> 00:30:24,113 every time uncle Liam left, 602 00:30:24,155 --> 00:30:26,449 I used to think he was going to I.D. Dad's body 603 00:30:26,491 --> 00:30:27,784 or something. 604 00:30:28,827 --> 00:30:30,829 Same. 605 00:30:30,870 --> 00:30:32,247 And the, you know, he'd come back, 606 00:30:32,288 --> 00:30:33,790 and he would look sad or worried, 607 00:30:33,832 --> 00:30:35,333 but he never said anything about Dad, 608 00:30:35,375 --> 00:30:37,836 so I just kind of figured it was okay, and I... 609 00:30:37,877 --> 00:30:39,629 I was trying not to think about it, 610 00:30:39,671 --> 00:30:41,923 but I was always... 611 00:30:41,965 --> 00:30:43,716 I was always kind of thinking about it. 612 00:30:43,758 --> 00:30:45,468 Of course you were. 613 00:30:45,510 --> 00:30:48,096 Uncle Liam was gonna adopt us. 614 00:30:50,765 --> 00:30:53,101 Which is why I have to do something. 615 00:30:53,142 --> 00:30:54,352 I need to. I can... 616 00:30:54,394 --> 00:30:56,437 I can call people. I can drive. 617 00:30:56,479 --> 00:30:58,606 -I can... -Same, yeah. Me, too. 618 00:30:58,648 --> 00:31:00,108 Augie, no. 619 00:31:00,149 --> 00:31:01,401 What do you mean? Stella, we were both just saying 620 00:31:01,442 --> 00:31:02,735 how sick we were of sitting around 621 00:31:02,777 --> 00:31:04,529 while all this stuff is happening. 622 00:31:04,571 --> 00:31:06,406 I mean, you can't do anything. 623 00:31:06,447 --> 00:31:07,907 Don't you get it? 624 00:31:07,949 --> 00:31:09,701 It is my job now to keep you safe. 625 00:31:09,742 --> 00:31:11,411 Your job? Stella, you graduated high school 626 00:31:11,452 --> 00:31:13,538 like five minutes ago, and I'm not a child. 627 00:31:13,580 --> 00:31:15,498 I'm not gonna let you put yourself in danger. 628 00:31:15,540 --> 00:31:17,500 Oh, well, then what are you going to do, exactly? 629 00:31:17,542 --> 00:31:20,169 Stella, you get one helicopter ride from Search and Rescue, 630 00:31:20,211 --> 00:31:21,671 and suddenly you're an expert? 631 00:31:21,713 --> 00:31:23,214 You're acting like Dad, you know? 632 00:31:23,256 --> 00:31:25,633 And I-I don't mean that in a good way. 633 00:31:25,675 --> 00:31:28,678 You're... the selfish hero. 634 00:31:28,720 --> 00:31:32,515 And who was always there to clean up after him? 635 00:31:32,557 --> 00:31:34,309 His little brother. 636 00:31:35,268 --> 00:31:37,186 -Hey. -STELLA: Colton! 637 00:31:37,228 --> 00:31:38,605 GERI: We didn't get service until we got 638 00:31:38,646 --> 00:31:40,064 down the mountain, but as soon as we did... 639 00:31:40,106 --> 00:31:41,274 We turned the car around. 640 00:31:41,316 --> 00:31:43,526 -(sighs) -GERI: I mean, 641 00:31:43,568 --> 00:31:46,112 I think we broke a few laws racing back here, 642 00:31:46,154 --> 00:31:48,031 so when your dad's back, 643 00:31:48,072 --> 00:31:50,366 definitely gonna have to call in a few favors. 644 00:31:50,408 --> 00:31:53,369 ♪ Could you stay here ♪ 645 00:31:53,870 --> 00:31:56,164 ♪ Until the bright moon... ♪ 646 00:31:56,664 --> 00:31:59,000 Then I wake up in the middle of the night 647 00:31:59,042 --> 00:32:01,252 just feeling like I missed something. 648 00:32:01,294 --> 00:32:03,171 You know that recurring dream? 649 00:32:03,212 --> 00:32:05,006 You know, I don't know if everyone has it 650 00:32:05,048 --> 00:32:07,425 or if they're just being polite when they nod. 651 00:32:07,467 --> 00:32:09,093 Anyway, I'll keep going. 652 00:32:09,135 --> 00:32:12,805 Anyway, that dream where you're late for class 653 00:32:12,847 --> 00:32:14,599 or you never even took the class, 654 00:32:14,641 --> 00:32:17,060 but you just can't find the building. 655 00:32:17,101 --> 00:32:18,478 And for me, 656 00:32:18,519 --> 00:32:20,897 I'm just running up and down these stairs 657 00:32:20,939 --> 00:32:23,358 because apparently in my dream I went to Hogwarts. 658 00:32:24,317 --> 00:32:25,568 But the stairs move, 659 00:32:25,610 --> 00:32:27,570 class doesn't exist, 660 00:32:27,612 --> 00:32:28,947 and I missed something. 661 00:32:28,988 --> 00:32:30,698 (sighs) 662 00:32:30,740 --> 00:32:32,325 (chuckles): And, of course, 663 00:32:32,367 --> 00:32:34,577 there was no match for any prints in the system. 664 00:32:34,619 --> 00:32:37,497 It's literally peanuts. 665 00:32:37,538 --> 00:32:40,083 Just peanuts compared to everything else. 666 00:32:40,541 --> 00:32:43,169 I shouldn't talk about this with you, 667 00:32:43,211 --> 00:32:45,088 any of it, I know that. 668 00:32:45,129 --> 00:32:48,758 It can be unsettling. 669 00:32:48,800 --> 00:32:50,635 It makes no difference. 670 00:32:50,677 --> 00:32:52,345 I've been unsettled for years. 671 00:32:52,387 --> 00:32:55,306 -(scoffs) -But were you here for something else? 672 00:32:55,348 --> 00:32:58,184 Yeah. Checking in on Trey before I head back to HQ. 673 00:32:58,226 --> 00:33:01,396 Hey. Hi. Mom, your neighbors got your message, 674 00:33:01,437 --> 00:33:02,814 and they have a trail cam. 675 00:33:02,855 --> 00:33:04,357 They gave me the SD card. 676 00:33:04,399 --> 00:33:06,150 Their camera angle should get part of the road. 677 00:33:06,192 --> 00:33:07,986 Oh, great. Let's take it in, run it. 678 00:33:08,027 --> 00:33:09,696 Yeah. Oh, and, uh... 679 00:33:09,737 --> 00:33:12,240 Thank you for telling your brother about yesterday. 680 00:33:12,281 --> 00:33:13,408 He showed up. 681 00:33:14,492 --> 00:33:15,994 -CASSIE: Yeah, no problem. -Yeah. 682 00:33:16,035 --> 00:33:17,412 -All right, come on. -Let's go. -Cassie. 683 00:33:17,453 --> 00:33:20,540 -Yeah? Be right there. -Okay. 684 00:33:20,581 --> 00:33:22,041 It's not just peanuts. 685 00:33:22,083 --> 00:33:24,043 Don't apologize for being stubborn. 686 00:33:24,085 --> 00:33:27,338 I believe in the art of just knowing. 687 00:33:30,842 --> 00:33:33,177 WOMAN (in distance): Get your hands off me! 688 00:33:34,595 --> 00:33:36,055 Code Silver, 10-32! 689 00:33:36,097 --> 00:33:38,766 -Code Silver, 10-32! -They're taking her away. 690 00:33:38,808 --> 00:33:40,768 I guess they got what they wanted: 691 00:33:40,810 --> 00:33:42,729 my hope. 692 00:33:42,770 --> 00:33:44,689 -(distant shouting) -They think they're taking it away. 693 00:33:44,731 --> 00:33:47,358 -Listen. -Code Silver, 10-32! 694 00:33:47,400 --> 00:33:49,027 Code Silver, 10-32! 695 00:33:49,068 --> 00:33:50,611 -Get your hands off of me! -WALKER: 10-32. 696 00:33:50,653 --> 00:33:52,864 10-32. Gun, gun, gun, uh... 697 00:33:55,408 --> 00:33:57,160 We're in a hospital. 698 00:33:57,201 --> 00:33:58,995 Code Silver means gun in a hospital. 699 00:33:59,037 --> 00:34:00,413 -What can you do with that? -I can, I can, 700 00:34:00,455 --> 00:34:02,165 I can, um, I can start to list off 701 00:34:02,206 --> 00:34:04,042 all the abandoned hospitals within 50 miles of Austin. 702 00:34:04,083 --> 00:34:05,126 But I-I-I don't know... 703 00:34:05,168 --> 00:34:06,419 What are they doing with her? 704 00:34:06,461 --> 00:34:07,712 Are they, are they just moving her? 705 00:34:07,754 --> 00:34:09,297 -Or are they, um... -(rattling) 706 00:34:09,338 --> 00:34:12,216 WOMAN: My name is Julia Johnson! 707 00:34:12,258 --> 00:34:14,719 I work for McMillan's! 708 00:34:14,761 --> 00:34:16,429 Julia! 709 00:34:16,471 --> 00:34:17,430 (door closes) 710 00:34:17,472 --> 00:34:19,140 She's gone. 711 00:34:21,684 --> 00:34:24,687 SEAN: You're pretty good at driving people away. 712 00:34:24,729 --> 00:34:26,314 Don't worry. 713 00:34:26,355 --> 00:34:27,982 We'll find you someone else to keep you company. 714 00:34:29,859 --> 00:34:31,069 No! 715 00:34:31,819 --> 00:34:33,404 (gasps) 716 00:34:34,739 --> 00:34:36,824 (yells) 717 00:34:46,042 --> 00:34:48,252 Hey, thanks for making these cookies. 718 00:34:48,294 --> 00:34:49,796 I know you're just trying to distract us, 719 00:34:49,837 --> 00:34:51,923 but it's... it's still nice. 720 00:34:51,964 --> 00:34:53,841 -Saw right through me, huh? -(chuckles) 721 00:34:53,883 --> 00:34:55,593 Yep. 722 00:34:55,635 --> 00:34:58,137 I mean, everybody wants to make us feel better, but... 723 00:34:59,138 --> 00:35:00,556 ...why, you know? 724 00:35:00,598 --> 00:35:02,934 I get when we were kids and all, but... 725 00:35:02,975 --> 00:35:05,853 Stella and I have seen some stuff. We can handle it. 726 00:35:05,895 --> 00:35:07,021 I know you have. 727 00:35:07,063 --> 00:35:09,857 You two have seen a lot. 728 00:35:09,899 --> 00:35:12,485 I just don't think any of us want to test 729 00:35:12,527 --> 00:35:14,153 how much you can handle. 730 00:35:18,199 --> 00:35:20,535 (takes deep breath) 731 00:35:20,576 --> 00:35:23,663 You know, the smell of these cookies reminds me of... 732 00:35:23,704 --> 00:35:27,208 the best and the worst after... 733 00:35:27,250 --> 00:35:28,835 after Mom. 734 00:35:28,876 --> 00:35:30,545 Did I tell you this was her recipe? 735 00:35:31,796 --> 00:35:34,090 -No. -No. 736 00:35:34,132 --> 00:35:35,842 Probably didn't want to make you sad. 737 00:35:35,883 --> 00:35:38,803 -Yeah. (chuckles) -And look, Augie. 738 00:35:38,845 --> 00:35:43,057 Me being here, making these damn cookies, 739 00:35:43,099 --> 00:35:44,809 this is me coping. 740 00:35:44,851 --> 00:35:46,686 You know? 741 00:35:46,727 --> 00:35:48,729 And I wish to God that you didn't have to find 742 00:35:48,771 --> 00:35:50,439 your own favorite way to deal, but... 743 00:35:52,483 --> 00:35:54,735 -I know you do. -(door opens) 744 00:35:56,028 --> 00:35:58,698 Aw, sad cookies. 745 00:35:58,739 --> 00:36:00,032 Thank you. 746 00:36:00,074 --> 00:36:01,701 Of course. 747 00:36:01,742 --> 00:36:03,369 Hey, Colt, are you tired? 748 00:36:04,662 --> 00:36:06,289 -No. -I mean, I can take you back home. 749 00:36:06,330 --> 00:36:08,291 You can get some sleep. 750 00:36:08,332 --> 00:36:11,002 Uh, nah, I think I'm just staying here. 751 00:36:12,211 --> 00:36:13,754 If that's cool. 752 00:36:13,796 --> 00:36:15,131 Y-Yeah. Here. 753 00:36:15,173 --> 00:36:16,966 Yeah. No, no, no. That's cool. 754 00:36:17,008 --> 00:36:18,134 Cool. 755 00:36:20,303 --> 00:36:23,222 ♪ I don't wanna go to war ♪ 756 00:36:23,723 --> 00:36:26,434 ♪ I've never felt this way before... ♪ 757 00:36:26,475 --> 00:36:28,936 Hey. I mean, I'm totally out of my league here. 758 00:36:28,978 --> 00:36:30,813 Th-They're... Is this fine? 759 00:36:30,855 --> 00:36:33,024 -Yeah. I... -I mean, they're-they're technically adults. 760 00:36:33,065 --> 00:36:35,359 -Right? -Yeah, I-I guess. Uh... 761 00:36:35,401 --> 00:36:37,111 (scoffs) 762 00:36:37,153 --> 00:36:38,863 -(sighs) Gosh. -I'm... 763 00:36:38,905 --> 00:36:40,781 You don't have to stay. 764 00:36:40,823 --> 00:36:42,074 I'm fine. 765 00:36:42,116 --> 00:36:43,242 I know. 766 00:36:43,284 --> 00:36:45,244 I know that you're fine. 767 00:36:46,329 --> 00:36:47,663 But I'm not. 768 00:36:47,705 --> 00:36:50,416 I'm just not. 769 00:36:50,458 --> 00:36:52,877 So, if-if it's all the same, 770 00:36:52,919 --> 00:36:55,504 then, um, I think I'm gonna stay, too. 771 00:36:57,256 --> 00:36:58,257 Okay. 772 00:36:58,299 --> 00:37:00,176 I love you. 773 00:37:00,218 --> 00:37:01,594 Love you, too. 774 00:37:09,310 --> 00:37:10,728 (door opens) 775 00:37:11,687 --> 00:37:13,272 You don't even lock your door? 776 00:37:13,314 --> 00:37:14,982 I tried that, but you already have a key. 777 00:37:15,024 --> 00:37:16,484 -(chuckles) -(door closes) 778 00:37:16,525 --> 00:37:18,027 That's fair. 779 00:37:19,779 --> 00:37:22,865 -Oh. Is that Walker Ranch? -Yeah. 780 00:37:22,907 --> 00:37:24,617 Just tracking the course where they grabbed him 781 00:37:24,659 --> 00:37:26,244 and where we found the watch. 782 00:37:26,285 --> 00:37:28,454 -Mm. -There's nothing new, but I just... 783 00:37:28,496 --> 00:37:30,623 I have a feeling, you know what I mean? 784 00:37:30,665 --> 00:37:32,041 I do. 785 00:37:32,083 --> 00:37:33,251 I mean, all signs point to the connection 786 00:37:33,292 --> 00:37:34,794 to Miles and Fenton. 787 00:37:34,835 --> 00:37:37,046 To the shootout. We know that. 788 00:37:37,088 --> 00:37:40,383 The thing is, they didn't come after you or James. 789 00:37:40,424 --> 00:37:42,134 And they definitely didn't come after me. 790 00:37:42,176 --> 00:37:44,637 They went after Walker. 791 00:37:44,679 --> 00:37:46,847 They knew him. They were watching him. 792 00:37:48,683 --> 00:37:50,142 Right? I mean, come on. How else, 793 00:37:50,184 --> 00:37:51,519 how else are they gonna know about the... 794 00:37:51,560 --> 00:37:53,062 the-the race or the graduation party? 795 00:37:53,104 --> 00:37:54,480 Or the fact that there were trucks 796 00:37:54,522 --> 00:37:56,524 coming in and out of there? 797 00:37:56,565 --> 00:37:59,443 They were targeting him, specifically. 798 00:38:00,486 --> 00:38:02,446 These guys were smart. 799 00:38:05,491 --> 00:38:06,993 And you think I'm crazy. 800 00:38:07,034 --> 00:38:09,036 I absolutely do not. 801 00:38:09,078 --> 00:38:10,663 I think you're gonna be a great Ranger. 802 00:38:10,705 --> 00:38:12,748 Hmm. 803 00:38:12,790 --> 00:38:15,001 Meaning you can't talk to me about the case stuff 804 00:38:15,042 --> 00:38:16,585 -until it's official. -I didn't say that. 805 00:38:16,627 --> 00:38:17,712 Did you hear me say that? 806 00:38:17,753 --> 00:38:19,505 I'm just here for the pad Thai. 807 00:38:20,381 --> 00:38:22,133 Let's get going, then. 808 00:38:22,174 --> 00:38:24,468 -Appreciate it. -All right, how can I help? 809 00:38:25,428 --> 00:38:26,804 Here, take this. 810 00:38:26,846 --> 00:38:28,806 ("Lift Me Again" by AHI playing) 811 00:38:28,848 --> 00:38:30,933 ♪ ♪ 812 00:38:38,232 --> 00:38:40,484 -(door opens) -♪ Wipe my cheek ♪ 813 00:38:40,526 --> 00:38:42,903 -(door closes) -♪ All my misery ♪ 814 00:38:43,487 --> 00:38:49,160 ♪ 'Cause I've been spit on, made a mockery... ♪ 815 00:38:50,119 --> 00:38:51,412 What are you doing? 816 00:38:51,454 --> 00:38:52,997 I think the moment has passed. 817 00:38:53,039 --> 00:38:54,915 ♪ How they look at me ♪ 818 00:38:56,042 --> 00:38:57,501 ♪ Smeared and slandered ♪ 819 00:38:57,543 --> 00:38:59,170 What if this is it? 820 00:38:59,211 --> 00:39:00,838 ♪ By my enemies... ♪ 821 00:39:02,256 --> 00:39:04,842 Abeline, I can't believe you just said that. 822 00:39:05,801 --> 00:39:07,345 I-I can't. 823 00:39:07,386 --> 00:39:09,221 I mean, here I am worrying about everyone's morale. 824 00:39:09,263 --> 00:39:11,891 I never thought I'd have to worry about yours. 825 00:39:12,850 --> 00:39:14,727 In all these years, 826 00:39:14,769 --> 00:39:16,896 everything that this family has seen-- 827 00:39:16,937 --> 00:39:20,316 and my Lord, it's seen a lot-- 828 00:39:20,358 --> 00:39:24,445 you would never, you would never assume the worst. 829 00:39:24,487 --> 00:39:26,530 Or at least never say it out loud. 830 00:39:26,572 --> 00:39:28,032 Is that what you mean? 831 00:39:30,659 --> 00:39:33,037 Well, maybe it's finally too much to hold in. 832 00:39:33,079 --> 00:39:36,165 ♪ ♪ 833 00:39:36,207 --> 00:39:38,584 ♪ When you call for me ♪ 834 00:39:38,626 --> 00:39:41,879 ♪ You give me the courage ♪ 835 00:39:41,921 --> 00:39:46,467 ♪ To walk ♪ 836 00:39:47,885 --> 00:39:50,721 ♪ Won't you reach for me ♪ 837 00:39:50,763 --> 00:39:54,809 ♪ And I walk ♪ 838 00:39:54,850 --> 00:39:58,813 -All right. -♪ I don't even know if there's a soldier left inside ♪ 839 00:39:59,563 --> 00:40:05,069 ♪ And I don't even know if there's a fire to revive. ♪ 840 00:40:07,238 --> 00:40:09,198 I think it's been 36 hours. 841 00:40:09,240 --> 00:40:11,450 It's-it's taking longer than you thought. I know. 842 00:40:11,492 --> 00:40:13,702 Yeah, I know. N-No, I know. I know you know. 843 00:40:13,744 --> 00:40:16,789 (takes deep breath) 844 00:40:16,831 --> 00:40:18,999 (exhales sharply) 845 00:40:19,041 --> 00:40:20,251 (clears throat) 846 00:40:21,585 --> 00:40:23,462 I'm not broken. 847 00:40:23,504 --> 00:40:25,798 (door slams shut in distance) 848 00:40:28,342 --> 00:40:29,802 Did you hear that? 849 00:40:29,844 --> 00:40:31,971 (distant indistinct chatter) 850 00:40:32,012 --> 00:40:35,516 No. No. 851 00:40:35,558 --> 00:40:37,601 -No. -Remember... 852 00:40:37,643 --> 00:40:38,853 Wait, wait, wait, wait. I-If... 853 00:40:38,894 --> 00:40:40,146 Don't-don't-don't-don't go. 854 00:40:40,187 --> 00:40:42,398 Don't. Please, don't go. Not now. 855 00:40:42,440 --> 00:40:43,858 Don't. 856 00:40:43,899 --> 00:40:45,526 (trembling breath) 857 00:40:45,568 --> 00:40:47,153 Just don't... 858 00:40:47,194 --> 00:40:48,779 leave me. 859 00:40:48,821 --> 00:40:51,657 -(doors slamming) -You're not broken. 860 00:40:57,621 --> 00:40:59,707 (grunts) 861 00:41:01,125 --> 00:41:02,626 (whispers): Cordell. 862 00:41:02,668 --> 00:41:04,670 No. 863 00:41:11,343 --> 00:41:14,305 Captioning sponsored by CBS 864 00:41:14,346 --> 00:41:17,308 and TOYOTA. 865 00:41:17,349 --> 00:41:21,687 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org