1 00:00:39,830 --> 00:00:44,830 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:29,000 --> 00:01:31,458 They're going away. 3 00:01:54,333 --> 00:01:57,583 "It must have been late in the afternoon," 4 00:01:57,625 --> 00:02:02,417 "one day at the end of August, when Moomintroll and his mother arrived" 5 00:02:02,458 --> 00:02:06,917 "at the deepest part of the great forest." 6 00:02:08,250 --> 00:02:12,542 "It was completely quiet, and so dim between the trees" 7 00:02:12,583 --> 00:02:16,167 "that it was as though twilight had already fallen." 8 00:02:16,208 --> 00:02:22,458 "Here and there giant flowers grew, glowing with a peculiar light" 9 00:02:22,500 --> 00:02:25,083 "like flickering lamps." 10 00:02:28,917 --> 00:02:32,542 {\an8}1944 HELSINKI 11 00:02:52,125 --> 00:02:54,917 I haven't seen you paint for a long time. 12 00:02:56,125 --> 00:02:59,458 {\an8}-It's hard right now. -It's always hard. 13 00:03:01,958 --> 00:03:06,167 Right now it's especially important. 14 00:03:07,292 --> 00:03:10,958 Should I paint something for our fatherland? 15 00:03:12,458 --> 00:03:14,042 Why not? 16 00:03:14,083 --> 00:03:18,583 Will you have coffee before or after your quarrel? 17 00:03:33,375 --> 00:03:36,292 That's not art. 18 00:03:46,583 --> 00:03:49,500 -Welcome. -Thank you. 19 00:03:53,500 --> 00:03:58,458 The war has certainly taken its toll. 20 00:04:00,792 --> 00:04:05,083 {\an8}Oh dear, new windows will cost a lot. 21 00:04:06,708 --> 00:04:09,583 That doesn't work. 22 00:04:10,708 --> 00:04:15,833 -And there's no running water. -I understand. 23 00:04:58,583 --> 00:05:01,583 No, that's my hat! 24 00:05:01,625 --> 00:05:04,875 It's on my head! 25 00:05:04,917 --> 00:05:07,250 Welcome! 26 00:05:08,292 --> 00:05:13,083 -Dear God, here come the visual artists. -God is dead, so we'll have to manage. 27 00:05:13,833 --> 00:05:15,875 Welcome! 28 00:05:17,333 --> 00:05:21,000 -Hello. Tove Jansson. -Related to the sculptor? 29 00:05:21,042 --> 00:05:25,042 Yes, I'm his daughter. A bleak shadow of his genius. 30 00:05:25,083 --> 00:05:30,083 -Tove is a fantastic caricaturist. -Visual artist, if I may. 31 00:05:30,125 --> 00:05:32,625 Forgive me. Visual artist. 32 00:05:33,667 --> 00:05:37,542 But your drawing of Hitler and the cake was brave. 33 00:05:39,042 --> 00:05:40,417 Thanks. 34 00:05:41,708 --> 00:05:45,833 -My wife, Maj-Lis. -Maya London. Good evening. 35 00:05:45,875 --> 00:05:48,417 -Atos Wirtanen. -Hello. 36 00:05:48,458 --> 00:05:52,458 -Sam Vanni. -Come and meet the writers. 37 00:05:53,208 --> 00:05:56,875 Ladies and gentlemen, words are the source of all evil. 38 00:05:59,875 --> 00:06:03,833 Of course I'll find you here at this illegal party. 39 00:06:16,792 --> 00:06:21,042 -What would you like to drink? -A Manhattan, please. 40 00:06:21,083 --> 00:06:24,083 -What's in one of those? -I don't know. 41 00:06:24,125 --> 00:06:26,708 -Whisky, perhaps. -We don't have any. 42 00:06:26,750 --> 00:06:29,708 The man from Åland, come and dance! 43 00:06:57,708 --> 00:07:00,500 Wounded feelings and jealousy. 44 00:07:00,542 --> 00:07:04,958 Those are the things people love wallowing in far too much. 45 00:07:07,083 --> 00:07:10,208 Don't you ever get jealous? 46 00:07:11,333 --> 00:07:13,875 I can't think if I'm not free. 47 00:07:15,500 --> 00:07:18,417 Free from emotional noise. 48 00:07:21,625 --> 00:07:25,458 So, Mr. Member of Parliament is afraid of emotions? 49 00:07:25,500 --> 00:07:32,083 Not afraid. But you mustn't let them lead you astray. 50 00:07:38,042 --> 00:07:41,167 Shall we head for the sauna? 51 00:07:42,792 --> 00:07:44,250 Yes. 52 00:07:44,292 --> 00:07:48,792 Oh, I see. You don't need any help. 53 00:07:53,333 --> 00:07:57,083 Do you like oranges? 54 00:08:01,708 --> 00:08:06,833 In Morocco, you can pick oranges straight from the trees. 55 00:08:06,875 --> 00:08:09,375 We're establishing an art colony there. 56 00:08:10,375 --> 00:08:14,167 We can start from scratch, create our own morals. 57 00:08:16,917 --> 00:08:20,167 You and Maj-Lis are both invited. 58 00:08:23,082 --> 00:08:25,500 Will you come? 59 00:08:25,542 --> 00:08:29,292 I believe Miss Jansson is leading me astray. 60 00:08:32,000 --> 00:08:36,625 I believe life is a wonderful adventure. 61 00:08:36,667 --> 00:08:40,292 One should explore all its twists and turns. 62 00:08:59,083 --> 00:09:04,250 I may not be as sculptural as your father's statues. 63 00:09:04,292 --> 00:09:08,500 My father's work is terribly conventional. 64 00:09:21,417 --> 00:09:24,750 ...when it sees itself facing the necessity 65 00:09:24,792 --> 00:09:29,083 to focus on the peace conditions and consider all possibilities 66 00:09:29,125 --> 00:09:32,500 for a continued, national life. 67 00:09:32,542 --> 00:09:34,958 This moment has now arrived. 68 00:09:35,000 --> 00:09:41,958 Today, our peace delegation in Moscow signed the ceasefire agreement... 69 00:10:39,667 --> 00:10:41,958 Trust me. 70 00:11:34,542 --> 00:11:37,958 Do they like me? 71 00:11:38,000 --> 00:11:43,250 -Tove, you aren't your paintings. -Yes, I am. 72 00:11:45,958 --> 00:11:48,333 -Hello! -Hello! 73 00:11:51,250 --> 00:11:54,208 Good evening, Mr. Wirtanen MP. 74 00:11:54,250 --> 00:11:57,833 So Mrs. Wirtanen couldn't make it this evening? 75 00:11:57,875 --> 00:12:03,333 -Mr. Wirtanen is here with his concubine. -I see. How modern. 76 00:12:05,042 --> 00:12:08,708 -Vivica Bandler. -Tove Jansson. 77 00:12:08,750 --> 00:12:12,875 Would it be possible to commission an illustration? 78 00:12:15,458 --> 00:12:18,167 Today I'm just a painter. 79 00:12:18,208 --> 00:12:23,375 We need an invitation card for a party. My father's birthday. 80 00:12:27,083 --> 00:12:29,958 Call me if you change your mind. 81 00:12:32,750 --> 00:12:35,583 The mayor's daughter. 82 00:12:36,958 --> 00:12:40,875 An upper class girl pretending to be a theatre director. 83 00:12:53,292 --> 00:12:58,708 Pension grant for retiring artist: Friman, Jan. 84 00:13:00,000 --> 00:13:06,667 Paris travel and exhibition grants: Franck, Kaj, ceramic artist. 85 00:13:06,708 --> 00:13:13,208 Jung, Dora, textile artist. Bengts, Oscar, painter. 86 00:13:13,250 --> 00:13:17,250 Vanni, Sam, painter. 87 00:13:17,292 --> 00:13:21,958 Ståhlberg, Andrea, interior designer. 88 00:13:22,000 --> 00:13:25,500 Additionally, the grants committee has decided on a one year grant 89 00:13:25,542 --> 00:13:29,333 out of the Wuorio fund to the artist Jansson... 90 00:13:29,375 --> 00:13:34,167 ...Viktor. Congratulations to all grant recipients. 91 00:13:46,375 --> 00:13:48,542 Congratulations. 92 00:13:49,917 --> 00:13:52,542 You should have listened to me. 93 00:14:02,750 --> 00:14:05,042 Hello. 94 00:14:10,667 --> 00:14:13,417 It's dark in here. 95 00:14:18,708 --> 00:14:21,167 How do I switch on...? 96 00:14:22,875 --> 00:14:25,542 -Did it hurt? -No, no. 97 00:14:29,667 --> 00:14:31,333 Am I disturbing you? 98 00:14:42,875 --> 00:14:47,792 -What is that? -It's a self-portrait. 99 00:14:49,375 --> 00:14:51,958 Are you quite sure? 100 00:14:53,875 --> 00:14:57,458 Do you think I'm the rock, the fire or the storm? 101 00:14:57,500 --> 00:15:00,375 You're all three of them, aren't you? 102 00:15:02,042 --> 00:15:04,625 Do you have cigarettes? 103 00:15:06,083 --> 00:15:11,250 Fantastic. I've been smoking cigarette butts all day. 104 00:15:11,292 --> 00:15:13,500 Shall we go out? 105 00:15:13,542 --> 00:15:18,333 -In this weather? -Yes, in precisely this weather. 106 00:15:32,292 --> 00:15:35,500 Tove, this isn't a good idea. 107 00:15:37,875 --> 00:15:40,875 I'm going home. 108 00:15:58,167 --> 00:16:00,542 It isn't funny. 109 00:16:03,500 --> 00:16:05,917 I'm sorry. 110 00:16:09,958 --> 00:16:13,708 If I was to have a husband, he'd be exactly like this. 111 00:16:15,917 --> 00:16:18,042 Are you proposing? 112 00:16:20,125 --> 00:16:24,458 We know better than that, don't we? 113 00:16:51,250 --> 00:16:53,250 Jansson. 114 00:16:56,375 --> 00:16:58,750 One moment. 115 00:17:09,250 --> 00:17:13,791 Tell your wife not to call at such an ungodly hour. 116 00:17:22,542 --> 00:17:24,333 Hello? 117 00:17:25,958 --> 00:17:27,583 Yes. 118 00:17:28,792 --> 00:17:31,917 Oh, I thought that was tomorrow. 119 00:17:36,208 --> 00:17:39,208 Alright. Yes, thanks. 120 00:17:39,250 --> 00:17:40,542 Bye. 121 00:17:47,167 --> 00:17:50,042 I have to leave. 122 00:18:04,917 --> 00:18:07,125 -Good morning. -Good morning. 123 00:18:07,167 --> 00:18:12,583 -Well, I've come to ask you about... -The rent? 124 00:18:12,625 --> 00:18:15,792 -The rent, yes. -I understand. 125 00:18:15,833 --> 00:18:19,375 Could I possibly have a little more time? 126 00:18:19,417 --> 00:18:26,917 Miss Jansson, I hope you understand that my family and I depend on this rent. 127 00:18:29,708 --> 00:18:31,708 Wait here. 128 00:18:36,667 --> 00:18:37,875 Hello! 129 00:18:39,208 --> 00:18:40,958 Hello. 130 00:18:45,708 --> 00:18:47,667 Here. 131 00:18:47,708 --> 00:18:50,792 -Could this work? -You mean...? 132 00:18:50,833 --> 00:18:55,417 When I'm a famous painter in Paris, you can sell it at a great profit. 133 00:19:02,375 --> 00:19:04,375 Goodbye, Miss Jansson. 134 00:19:04,417 --> 00:19:06,542 -Goodbye. -Goodbye. 135 00:19:08,667 --> 00:19:11,042 -Nice to meet you. -Likewise. 136 00:19:13,208 --> 00:19:17,542 "'I have a plan, but it's a lonely one, you know.'" 137 00:19:17,583 --> 00:19:20,417 "Moomintroll looked at him for a long time." 138 00:19:20,458 --> 00:19:24,917 "'You're thinking of going away.' Snufkin nodded." 139 00:19:24,958 --> 00:19:28,458 "'When are you going?' Moomintroll asked." 140 00:19:28,500 --> 00:19:30,542 "'Now - immediately!'" 141 00:19:30,583 --> 00:19:35,167 "He jumped down from the bridge and sniffed the morning air." 142 00:19:35,208 --> 00:19:37,958 "It was a good day to start a journey." 143 00:19:38,000 --> 00:19:43,542 ERIK VON FRENCKELL 70 YEARS WELCOME 144 00:19:44,792 --> 00:19:46,625 Thank you. 145 00:20:02,542 --> 00:20:04,500 Thank you. 146 00:20:10,417 --> 00:20:14,792 He likes to fight, to hold his head high and look ahead. 147 00:20:14,833 --> 00:20:18,750 I believe that everyone in this room remembers Erik 148 00:20:18,792 --> 00:20:23,167 as a delightful spirit who wants the best for everyone. 149 00:20:24,208 --> 00:20:28,542 On behalf of the executive committee for the Greater Helsinki Entrepreneurs, 150 00:20:28,583 --> 00:20:34,625 I would like to express our deepest gratitude to our honourable Mayor. 151 00:20:34,667 --> 00:20:39,250 During many years of fruitful collaboration, we have learned 152 00:20:39,292 --> 00:20:46,458 that he is not only a man of his word, but a true hunting connoisseur. 153 00:20:46,500 --> 00:20:48,875 How dare you? 154 00:20:53,833 --> 00:20:56,083 Welcome. 155 00:21:01,542 --> 00:21:07,042 Father, this is my friend, Tove Jansson. She's an artist too. 156 00:21:07,083 --> 00:21:11,750 If someone jumps off a cliff, you don't have to follow them. 157 00:21:12,917 --> 00:21:17,208 -Happy birthday. -Pleased to meet you. 158 00:21:17,250 --> 00:21:22,208 And thank you for the lovely invitation card. Very ingenious. 159 00:21:22,250 --> 00:21:24,958 Ingenuity is my hallmark. 160 00:21:25,000 --> 00:21:29,500 In my family we always feel sorry for people who aren't artists. 161 00:21:30,875 --> 00:21:37,875 But I always say that without the bourgeoisie, we'd have no work at all. 162 00:21:37,917 --> 00:21:40,083 Isn't that right? 163 00:21:46,083 --> 00:21:49,792 -No, don't waste the champagne! -So sorry! 164 00:21:51,792 --> 00:21:54,292 -Cheers! -Cheers! 165 00:21:57,292 --> 00:21:59,875 Smoking girl. 166 00:22:04,167 --> 00:22:09,542 -I really like your painting. -You do? 167 00:23:29,292 --> 00:23:31,875 Have you ever kissed a woman? 168 00:23:40,917 --> 00:23:45,208 -Oh, I didn't mean to disturb you. -No, just come on out. 169 00:23:45,250 --> 00:23:48,333 This is my husband, Kurt. 170 00:23:48,375 --> 00:23:54,250 -Kurt Bandler. How do you do? -Tove Jansson. Pleased to meet you. 171 00:23:56,792 --> 00:24:00,667 Just to let you know, they're asking for you in there. 172 00:24:00,708 --> 00:24:03,333 See you later. 173 00:24:27,958 --> 00:24:31,083 Miss Jansson? We're preparing a room for you. 174 00:24:47,708 --> 00:24:50,542 -Good morning. -Good morning. 175 00:24:50,583 --> 00:24:53,667 -Thank you. -Thank you, very much. 176 00:25:12,708 --> 00:25:15,167 Breakfast? 177 00:25:35,000 --> 00:25:38,583 -Did you sleep well? -Yes. 178 00:25:41,500 --> 00:25:43,667 No... 179 00:27:55,667 --> 00:27:58,125 One Christmas he ate Baby Jesus. 180 00:27:58,167 --> 00:28:00,917 The monkey, I mean. 181 00:28:03,125 --> 00:28:06,208 But mum said: "He'll come out, eventually." 182 00:28:06,250 --> 00:28:11,208 Then a week passed and he came out, all black. 183 00:28:17,583 --> 00:28:19,750 Come in! 184 00:28:20,875 --> 00:28:23,208 Do you need anything? 185 00:28:25,042 --> 00:28:27,625 Do you want something? 186 00:28:31,000 --> 00:28:35,708 Thank you, Miss Poikolainen, we have everything we need. 187 00:28:46,792 --> 00:28:49,917 I could see you were a Mymble straight away. 188 00:28:49,958 --> 00:28:52,083 You could? 189 00:28:56,167 --> 00:28:59,167 Thingumy. 190 00:29:04,208 --> 00:29:06,375 Bob. 191 00:29:09,000 --> 00:29:11,875 Give me a kiss. 192 00:29:27,167 --> 00:29:29,000 Thank you. 193 00:29:32,458 --> 00:29:34,875 You should get married. 194 00:29:34,917 --> 00:29:37,917 I'll never get married. 195 00:29:40,958 --> 00:29:44,083 Is that so, my little artist? 196 00:29:47,542 --> 00:29:50,125 It's very convenient to be married. 197 00:31:08,917 --> 00:31:12,125 "'Smoke', said Bob." 198 00:31:12,167 --> 00:31:16,125 "'Foke means smood', said Thingumy nodding." 199 00:31:16,167 --> 00:31:18,542 "And they began to wander down to the valley" 200 00:31:18,583 --> 00:31:25,250 "talking in the strange way that Thingumies and Bobs do talk." 201 00:31:25,292 --> 00:31:31,333 "It isn't clear to everyone but the main thing is they understand each other." 202 00:31:33,083 --> 00:31:36,625 "'Do you think we could go in?' asked Thingumy." 203 00:31:36,667 --> 00:31:39,000 "'It depends', said Bob." 204 00:31:39,042 --> 00:31:42,375 "'Don't be frightened if they're gross and grumpy.'" 205 00:31:42,417 --> 00:31:44,542 "Very cautiously they tiptoed up to the house" 206 00:31:44,583 --> 00:31:47,917 "and stood shyly by the front steps." 207 00:31:56,500 --> 00:31:59,167 I haven't really eaten today. 208 00:32:00,500 --> 00:32:02,917 Or yesterday. 209 00:32:04,000 --> 00:32:07,250 I got carried away by the painting and... 210 00:32:07,292 --> 00:32:11,875 -And you're broke. -Yes. 211 00:32:11,917 --> 00:32:16,542 As a matter of fact, I want to talk to you about something. 212 00:32:16,583 --> 00:32:20,500 -So do I. -Let's hear it. 213 00:32:35,542 --> 00:32:38,292 I've found a new room... 214 00:32:39,875 --> 00:32:41,958 ...in an old house. 215 00:32:44,208 --> 00:32:48,000 A new room? You mean in Morocco? 216 00:32:49,417 --> 00:32:51,208 No. 217 00:32:52,917 --> 00:32:56,167 I mean the inner room. 218 00:32:58,792 --> 00:33:02,250 The house of the soul. 219 00:33:12,083 --> 00:33:14,958 I slept with a woman. 220 00:33:31,417 --> 00:33:33,375 What are you thinking? 221 00:33:35,917 --> 00:33:41,417 Well, that was... an interesting experiment. 222 00:33:41,458 --> 00:33:43,708 Wasn't it? 223 00:33:48,083 --> 00:33:51,458 An act of freedom. Right? 224 00:33:53,458 --> 00:33:55,167 Yes. 225 00:34:13,167 --> 00:34:15,833 This is tasty. 226 00:34:15,875 --> 00:34:18,667 Unnecessarily tasty. 227 00:34:19,833 --> 00:34:22,458 So what were you going to say? 228 00:34:24,125 --> 00:34:27,292 I was thinking that my newspaper Ny Tid 229 00:34:27,333 --> 00:34:31,292 could commission something from you. 230 00:34:31,333 --> 00:34:34,625 Perhaps something for children. 231 00:34:34,667 --> 00:34:39,250 You have those stories of yours. And we'd pay you. 232 00:34:39,292 --> 00:34:42,500 You can do what you like. 233 00:34:43,917 --> 00:34:46,792 Would it have to be something serious? 234 00:34:46,833 --> 00:34:50,708 -Something class-conscious? -Well, I... 235 00:34:50,750 --> 00:34:52,833 About labourers and so on? 236 00:34:52,875 --> 00:34:56,208 All newspapers have comic strips for children these days. 237 00:34:56,250 --> 00:34:59,125 Imagine how annoyed your father would get. 238 00:34:59,167 --> 00:35:03,167 You drawing comic strips for a socialist newspaper. 239 00:35:03,208 --> 00:35:07,708 Well, that would certainly be a bonus. 240 00:35:09,542 --> 00:35:15,292 -But it would slow my real work down. -One strip a week? 241 00:35:19,583 --> 00:35:23,042 Let me think about it. 242 00:35:32,167 --> 00:35:34,500 May I ask... 243 00:35:35,458 --> 00:35:38,500 What was it like? 244 00:35:43,833 --> 00:35:49,875 It was like...an irresistibly beautiful dragon had arrived. 245 00:35:49,917 --> 00:35:54,292 It just attacked me and flew away with me. 246 00:35:55,875 --> 00:35:59,750 Did the dragon...remain hungry? 247 00:35:59,792 --> 00:36:03,125 It didn't look like it. 248 00:36:03,167 --> 00:36:07,250 I mean, will it attack you again? 249 00:36:11,125 --> 00:36:13,375 There was no mention of that. 250 00:36:13,417 --> 00:36:16,417 SARTRE: THE RESPECTFUL PROSTITUTE 251 00:36:19,833 --> 00:36:24,750 DIRECTOR: VIVICA BANDLER 252 00:36:29,458 --> 00:36:32,500 -I don't remember anything. -What a shame. 253 00:36:32,542 --> 00:36:37,708 I undressed in the bathroom and when I got back, you turned red in the face. 254 00:36:37,750 --> 00:36:40,542 Don't you remember that? 255 00:36:42,417 --> 00:36:46,458 I also said: "Here I am, and you're red as a crayfish." 256 00:36:47,500 --> 00:36:52,750 Don't you remember that you wanted to turn off the lights and make love in the dark? 257 00:36:52,792 --> 00:36:56,750 I thought you were so nice and respectful. 258 00:36:58,125 --> 00:37:01,500 -Don't you remember? -No. 259 00:37:01,542 --> 00:37:04,125 Thank you. Cut! 260 00:37:05,708 --> 00:37:09,708 I want to hear what's behind the lines, Camilla. 261 00:37:15,292 --> 00:37:18,042 Her deep sadness. 262 00:37:19,667 --> 00:37:23,833 Like when you're madly in love, even if you shouldn't be. 263 00:37:25,333 --> 00:37:29,625 And you're terrified you'll never see the other person again. 264 00:37:31,417 --> 00:37:32,917 Excuse me? 265 00:37:39,375 --> 00:37:42,333 Hello. 266 00:37:42,375 --> 00:37:45,000 I'm Tove. Tove Jansson. 267 00:37:45,042 --> 00:37:47,667 Sorry to disturb you, I... 268 00:37:50,250 --> 00:37:52,708 I'll be on my way. 269 00:37:54,667 --> 00:37:57,917 Miss Jansson? 270 00:37:57,958 --> 00:38:03,042 Thank you for coming. Let's meet for a coffee and talk about that manuscript. 271 00:38:03,958 --> 00:38:08,125 -I'll call you this afternoon. -Yes. 272 00:38:11,542 --> 00:38:13,750 Tidy away... 273 00:39:27,750 --> 00:39:29,375 Jansson. 274 00:40:50,958 --> 00:40:54,417 Watch out! That's a bit special. 275 00:40:55,625 --> 00:40:58,000 I can see that. 276 00:41:03,375 --> 00:41:07,792 -Cheers. -Cheers. 277 00:41:19,542 --> 00:41:24,208 -What are these? -They're just for children. 278 00:41:28,042 --> 00:41:32,667 -That's the Groke. -Yes, you can almost see that. 279 00:41:32,708 --> 00:41:36,500 She's so cold that everything she touches turns to ice. 280 00:41:38,917 --> 00:41:41,458 How did you think of all this? 281 00:41:41,500 --> 00:41:45,833 It's just scrawl. It distracts me from my work. 282 00:42:18,208 --> 00:42:20,667 They look quite mad. 283 00:42:23,292 --> 00:42:26,167 They can't be totally sane, can they? 284 00:42:31,708 --> 00:42:33,583 Do you like my paintings? 285 00:42:36,458 --> 00:42:41,292 They're nice. But those are special. 286 00:42:42,833 --> 00:42:46,333 -Show me those again. -Do you think this is funny? 287 00:42:48,042 --> 00:42:53,208 -What? -I have no inheritance, receive no grants. 288 00:42:53,250 --> 00:42:57,250 I draw those to make a living. 289 00:43:02,500 --> 00:43:04,750 This is me. 290 00:43:06,875 --> 00:43:08,958 It's me. 291 00:43:13,917 --> 00:43:16,000 You silly girl. 292 00:43:20,458 --> 00:43:24,458 -Just go on. -You upper class witch. 293 00:44:03,917 --> 00:44:06,083 MAP OF MOOMINVALLEY 294 00:44:17,917 --> 00:44:20,458 COMET IN MOOMINLAND 295 00:44:47,875 --> 00:44:51,625 -Good morning, beautiful. -Good morning, my love. 296 00:44:58,583 --> 00:45:01,417 I miss Paris something terribly. 297 00:45:02,542 --> 00:45:06,500 -Paris? -I have to go there soon. 298 00:45:07,833 --> 00:45:09,125 What? 299 00:45:12,792 --> 00:45:14,417 I see. 300 00:45:15,500 --> 00:45:18,875 Come. Come to Paris. 301 00:45:22,167 --> 00:45:24,833 You know I can't afford that. 302 00:45:29,667 --> 00:45:32,250 You'll think of something. 303 00:46:03,917 --> 00:46:08,167 Oh! Long time, no see. Hello. 304 00:46:09,000 --> 00:46:12,792 -Coffee? -Yes, please, that would be nice. 305 00:46:14,125 --> 00:46:17,333 I'll just light the stove. 306 00:46:17,375 --> 00:46:21,417 Then don't bother. My visit will be short. 307 00:46:21,458 --> 00:46:24,792 -Are you sure? -Yes, I'm fine. 308 00:46:26,750 --> 00:46:29,042 High ceilings. 309 00:46:32,250 --> 00:46:35,958 It must be expensive to keep this place warm. 310 00:46:36,000 --> 00:46:37,792 Yes. 311 00:46:41,083 --> 00:46:46,042 It's good enough for an artist, I suppose. I'm sure there's plenty of light. 312 00:46:46,083 --> 00:46:51,667 But sooner or later it'll need renovating. 313 00:46:54,250 --> 00:46:57,167 How well are you selling right now? 314 00:46:58,708 --> 00:47:01,250 Well, it varies. 315 00:47:02,875 --> 00:47:06,708 I'm more familiar with your father's work. 316 00:47:06,750 --> 00:47:11,292 -He's a fine sculptor. -Yes. 317 00:47:11,333 --> 00:47:15,792 Anyway, the City Board would like to order a fresco. 318 00:47:18,417 --> 00:47:21,458 -Is that so? -Yes, for the City Hall. 319 00:47:24,750 --> 00:47:27,250 How nice! 320 00:47:29,667 --> 00:47:33,750 "Thank you for your letter. Or for all of your letters." 321 00:47:33,792 --> 00:47:36,375 "Please, mark the envelopes with different senders" 322 00:47:36,417 --> 00:47:41,042 "so that no one wonders why someone writes to me every day." 323 00:47:41,083 --> 00:47:44,250 "You would love Paris." 324 00:47:44,292 --> 00:47:49,542 "You can't imagine the amount of places here for 'ghosts' like us." 325 00:47:49,583 --> 00:47:54,583 "The Seine's left bank, mon Dieu! Rive Gauche." 326 00:47:54,625 --> 00:48:00,125 "But I'd be even happier here if we could experience all of this together." 327 00:48:00,167 --> 00:48:03,875 "Nothing is quite the same without Thingumy." 328 00:48:03,917 --> 00:48:09,125 "I hope you'll come soon, now that you can afford it." 329 00:48:32,125 --> 00:48:36,500 Is this a key artwork that emerged through conscious choices? 330 00:48:36,542 --> 00:48:41,458 Or did you allow the intrinsic value of art to define the overall narrative, 331 00:48:41,500 --> 00:48:44,708 considering the personal character of the artwork? 332 00:48:44,750 --> 00:48:47,583 What are you saying? 333 00:48:50,208 --> 00:48:55,792 I'm just thinking that it may be a bit humiliating for Vivica's husband. 334 00:48:56,708 --> 00:49:04,042 Well...then he'll just have to let reason triumph over his primitive emotions. 335 00:49:16,125 --> 00:49:19,000 Is this humiliating for you, Atos? 336 00:49:20,167 --> 00:49:24,667 No. I'm not narrow-minded. 337 00:49:31,917 --> 00:49:35,375 I don't have any other man but you. 338 00:49:36,417 --> 00:49:40,375 And I have no other woman but Vivica. 339 00:49:46,042 --> 00:49:52,542 Isn't it fantastic, Faffan, that Tove made that lovely work of art? 340 00:49:53,417 --> 00:49:55,917 Yes. My congratulations. 341 00:50:00,208 --> 00:50:06,792 -It was well received. -"Well"? It was wonderfully received. 342 00:50:06,833 --> 00:50:09,667 But I still didn't get a grant. 343 00:50:11,000 --> 00:50:15,542 -I don't know how many times I've tried. -I'm so sorry. 344 00:50:17,125 --> 00:50:18,792 My darling. 345 00:50:18,833 --> 00:50:22,667 Perhaps you should start painting on canvas, not dining room walls. 346 00:50:22,708 --> 00:50:24,792 Then how will I afford the paint? 347 00:50:24,833 --> 00:50:29,667 Your time and talent are misspent. You should just paint. 348 00:50:29,708 --> 00:50:33,250 I've tried to help and guide you... 349 00:50:33,292 --> 00:50:37,000 -With well-known results. -Yes, blame it all on me. 350 00:50:37,042 --> 00:50:40,375 -Doesn't her happiness come first? -She mustn't give up. 351 00:50:40,417 --> 00:50:43,375 I will never give up. 352 00:50:45,792 --> 00:50:49,208 -Unless she already has. -Faffan! 353 00:50:54,667 --> 00:50:57,167 Come here. 354 00:51:03,292 --> 00:51:06,708 He just lost that sculpture competition... 355 00:51:08,000 --> 00:51:10,625 ...to Wäinö Aaltonen. 356 00:51:23,333 --> 00:51:25,875 WELCOME HOME BOB! 357 00:51:58,542 --> 00:52:02,833 I'm so looking forward to sleeping on my own bed sheets. 358 00:52:10,458 --> 00:52:13,792 Tove! You came to meet me. 359 00:52:18,208 --> 00:52:21,375 Irja Koskinen, dancer. We met in Paris. 360 00:52:21,417 --> 00:52:27,583 This is Tove Jansson. Painter and fantastic children's book author. 361 00:52:29,083 --> 00:52:31,583 -I'll take a taxi. -No! 362 00:52:33,250 --> 00:52:36,875 I'm having a party. Why should anyone go home? 363 00:52:36,917 --> 00:52:40,083 No, everyone is invited. Absolutely everyone. 364 00:52:43,000 --> 00:52:45,250 Why not? 365 00:52:47,167 --> 00:52:49,042 What fun! 366 00:52:49,875 --> 00:52:52,875 Horror is the fashion everywhere. 367 00:52:52,917 --> 00:52:57,333 The theatres were full of amazing horror shows. 368 00:52:58,625 --> 00:53:03,833 Every night, we'd sit in the auditorium being frightened. Can you imagine? 369 00:53:03,875 --> 00:53:08,458 Irja and I are working on a dance performance together. 370 00:53:11,042 --> 00:53:14,042 -Welcome. -Thank you. 371 00:53:20,458 --> 00:53:24,333 Oh, my God! You're all here! 372 00:53:25,375 --> 00:53:28,417 Tove... Salut, mon amie! 373 00:53:28,458 --> 00:53:31,917 -Welcome back! Ça va? -Ça va très bien. 374 00:53:42,333 --> 00:53:45,250 -What is it you do again? -I'm a ballet dancer. 375 00:54:04,625 --> 00:54:07,375 Sorry, I borrowed it. 376 00:54:07,417 --> 00:54:13,417 Tove, what do you think, should we put on a play about the Moomins? 377 00:54:13,458 --> 00:54:16,208 Or a musical? 378 00:54:18,833 --> 00:54:21,792 Moomins don't dance. 379 00:54:27,792 --> 00:54:29,833 I see. 380 00:55:24,500 --> 00:55:26,375 Maya! 381 00:55:26,417 --> 00:55:30,458 Oh, dear. Here you go. 382 00:55:31,292 --> 00:55:32,583 Cheers! 383 00:55:36,208 --> 00:55:41,583 She's an expert at that. Seducing, deceiving... 384 00:55:41,625 --> 00:55:44,667 But the leaving is all up to you. 385 00:55:48,125 --> 00:55:52,750 -Did she mymble with you too? -Vivica's been with everyone. 386 00:55:52,792 --> 00:55:56,583 -Not with me. -That's too bad. 387 00:55:56,625 --> 00:56:02,250 -Poor me. -Yes, you poor man. 388 00:56:21,583 --> 00:56:23,125 Why? 389 00:56:23,167 --> 00:56:27,292 -Why what? -I thought... 390 00:56:27,333 --> 00:56:31,333 I invited you and you got money from dad's commission. 391 00:56:31,375 --> 00:56:35,625 That took me forever to finish. 392 00:56:38,542 --> 00:56:41,375 I thought you were a free spirit. 393 00:56:47,417 --> 00:56:50,167 Stop sulking. 394 00:56:58,125 --> 00:57:01,167 Is it alright if I stay the night? 395 00:57:02,417 --> 00:57:04,417 You can stay the night. 396 00:57:04,458 --> 00:57:11,000 Irja can stay the night, Göran and Sam can stay the night. Everyone can! 397 00:57:11,042 --> 00:57:14,125 Are you angry about something? 398 00:57:14,167 --> 00:57:17,208 I only want to tear you to pieces. 399 00:57:20,667 --> 00:57:24,542 -Write that play for me. -No. 400 00:57:26,625 --> 00:57:27,958 Yes. 401 00:57:29,208 --> 00:57:31,042 No. 402 00:57:33,708 --> 00:57:35,417 Yes! 403 00:58:30,792 --> 00:58:33,792 -Hello. -Hello. 404 00:58:37,667 --> 00:58:40,958 The Vivica Bandler Fan Club was here yesterday. 405 00:58:42,000 --> 00:58:45,417 -A self-portrait? -Yes. 406 00:58:47,542 --> 00:58:51,833 She's swimming around here in her stream of consciousness. 407 00:58:51,875 --> 00:58:58,625 -How are you? -I went to Mariehamn. 408 00:58:58,667 --> 00:59:03,875 Filed for divorce. And bought myself a new hat. 409 00:59:09,250 --> 00:59:10,875 Congratulations. 410 00:59:10,917 --> 00:59:15,958 Of course, a married philosopher is a ludicrous paradox. 411 00:59:16,000 --> 00:59:19,542 -Said Nietzsche. -Exactly. 412 00:59:21,458 --> 00:59:25,167 But I'm a ludicrous paradox anyway. 413 00:59:30,250 --> 00:59:34,208 I've been thinking about marriage. 414 00:59:37,417 --> 00:59:41,208 -Oh? -Yes, so would...? 415 00:59:43,500 --> 00:59:45,667 I mean... 416 00:59:52,792 --> 00:59:55,083 Is that what you want? 417 00:59:56,625 --> 00:59:59,000 No, no... 418 00:59:59,042 --> 01:00:01,667 Or I thought you wanted it. Or... 419 01:00:03,125 --> 01:00:05,083 Of course I do. 420 01:00:05,125 --> 01:00:08,625 A little. Not that much. 421 01:00:10,500 --> 01:00:12,875 I didn't say anything. 422 01:00:16,167 --> 01:00:19,667 Has anything important happened here? 423 01:00:21,667 --> 01:00:23,333 Well... 424 01:00:25,250 --> 01:00:30,292 ...Vivica wants to direct a Moomin play. 425 01:00:31,583 --> 01:00:35,458 I promised to do the scenography and costumes. 426 01:00:35,500 --> 01:00:37,125 Great. 427 01:00:52,708 --> 01:00:55,833 HAUNTED HOUSE 428 01:01:09,625 --> 01:01:12,458 No, no, no... 429 01:01:12,500 --> 01:01:14,458 There. 430 01:01:56,292 --> 01:02:00,417 Fear the revenge of the lost bones. 431 01:02:10,750 --> 01:02:18,500 THE SWEDISH THEATRE 432 01:02:18,542 --> 01:02:23,417 May I ask you a question? Why is Moomintroll so kind all the time? 433 01:02:23,458 --> 01:02:27,250 -How do you mean? -Does he never get angry? 434 01:02:27,292 --> 01:02:31,458 What do you say to that, Tove? Why is Moomintroll so kind all the time? 435 01:02:31,500 --> 01:02:36,458 Is he scared of being disliked? 436 01:02:38,458 --> 01:02:41,208 He's scared of all sorts of things. 437 01:02:41,250 --> 01:02:46,750 He just has so many feelings. Love makes him brave. 438 01:02:48,333 --> 01:02:51,167 But if that's threatened, he gets angry. 439 01:02:55,792 --> 01:02:57,583 Go with that. 440 01:03:07,000 --> 01:03:10,583 What on earth are you doing in Booble's matchbox? 441 01:03:10,625 --> 01:03:13,792 -He are widing! -Say what? 442 01:03:13,833 --> 01:03:17,750 Speak properly. I can't understand you. 443 01:03:17,792 --> 01:03:23,125 Te are werrified of Booble! He frightened us. 444 01:03:23,167 --> 01:03:25,250 Do you understand them? 445 01:03:25,292 --> 01:03:31,542 That's Thingumy and Bob! They have their own, secret language. 446 01:03:31,583 --> 01:03:35,667 Earth has been saved Earth has been saved 447 01:03:35,708 --> 01:03:38,958 Moomintroll has saved our day 448 01:03:39,000 --> 01:03:41,917 The comet is gone The comet is gone 449 01:03:41,958 --> 01:03:44,958 Never will it come back this way 450 01:03:47,792 --> 01:03:52,208 You nailed it! Thank you, all. See you tomorrow. Sleep well. 451 01:03:52,250 --> 01:03:55,667 -The usual rules apply. -What rules? 452 01:03:55,708 --> 01:04:00,042 No drinking and no screwing before the opening night, alright? 453 01:04:00,083 --> 01:04:03,417 Yes? I'm serious, no one gets to screw. 454 01:04:04,292 --> 01:04:07,458 Unless you really need to. 455 01:04:15,583 --> 01:04:17,083 Thanks, Tove. 456 01:04:17,125 --> 01:04:20,625 What would I do without you? 457 01:04:22,083 --> 01:04:25,708 Well, see you tomorrow. More colour. 458 01:04:27,083 --> 01:04:29,292 More colour! 459 01:04:54,958 --> 01:04:57,083 Bob? 460 01:05:52,917 --> 01:05:55,833 Tove? Tove! 461 01:06:07,625 --> 01:06:10,583 You will come for the opening night, won't you? 462 01:06:54,000 --> 01:06:57,167 Dragons don't get attached to humans... 463 01:06:59,250 --> 01:07:02,417 ...as far as I know. 464 01:07:05,875 --> 01:07:09,583 -Propose to me. -What? 465 01:07:12,125 --> 01:07:18,042 Do you want to get married? Or have you changed your mind? 466 01:07:19,917 --> 01:07:21,792 Are you serious? 467 01:07:25,917 --> 01:07:30,250 Dead serious? Not just right now? 468 01:07:30,292 --> 01:07:33,667 I've never been more serious in all my life. 469 01:07:48,167 --> 01:07:51,750 Will you be my wife, Tove Jansson? 470 01:07:56,583 --> 01:07:58,500 Yes. 471 01:08:40,707 --> 01:08:43,332 Now that I become your wife... 472 01:08:46,125 --> 01:08:49,292 ...will you also take care of my finances? 473 01:08:52,792 --> 01:08:54,832 Maybe. 474 01:08:57,917 --> 01:09:01,042 If you stop buying such expensive clothes. 475 01:09:01,957 --> 01:09:06,207 The wife of a socialist can't walk around like that regardless. 476 01:09:10,750 --> 01:09:14,250 I guess that means no more red wine either. 477 01:09:14,292 --> 01:09:17,750 Only cut brandy from now on. 478 01:09:17,792 --> 01:09:21,832 Good. In that case you can buy expensive clothes. 479 01:10:56,042 --> 01:10:59,042 Good morning, my wife. 480 01:11:05,125 --> 01:11:08,250 What are you thinking about? 481 01:11:10,667 --> 01:11:12,667 Vivica. 482 01:11:16,250 --> 01:11:18,958 You don't want this? 483 01:11:24,292 --> 01:11:26,875 Maybe not. 484 01:11:44,042 --> 01:11:46,083 Tove... 485 01:11:47,875 --> 01:11:51,792 ...I haven't succeeded terribly well at not feeling too much. 486 01:12:01,042 --> 01:12:03,458 Forgive me. 487 01:14:28,458 --> 01:14:33,250 The comet is gone Never will it come back this way 488 01:14:58,292 --> 01:15:00,750 Bravo! 489 01:19:43,625 --> 01:19:45,125 Here you are. 490 01:19:47,083 --> 01:19:51,083 -Hello, what's your name? -Olle. 491 01:19:54,958 --> 01:19:57,500 What's it like to be so loved? 492 01:19:59,333 --> 01:20:04,042 I'm not the one who's loved. But the money is nice, of course. 493 01:20:08,375 --> 01:20:12,958 Will you come to the Nordic Prisma exhibition in Paris? 494 01:20:13,000 --> 01:20:15,042 No. 495 01:20:19,292 --> 01:20:21,917 Sam will be exhibiting. 496 01:20:23,583 --> 01:20:26,500 It would mean a lot to us. 497 01:20:45,042 --> 01:20:47,083 Lasse... 498 01:20:55,125 --> 01:21:00,875 -How's it going? -Fine. There's one thing here. 499 01:21:08,292 --> 01:21:11,167 That's good. 500 01:22:09,250 --> 01:22:13,667 -What are you looking for? -My artistic identity. 501 01:22:14,750 --> 01:22:17,667 -Ça va? -Salut! 502 01:22:19,583 --> 01:22:22,625 So, what's your analysis? 503 01:22:24,458 --> 01:22:28,083 They're fantastic. 504 01:22:28,125 --> 01:22:30,542 -But what do I know? -Tove! 505 01:22:30,583 --> 01:22:34,125 You're a brilliant artist, you know that. 506 01:22:34,167 --> 01:22:37,458 -Sam, here's to you. -Thank you, my friend. 507 01:22:39,125 --> 01:22:42,375 -Hello. -Perhaps you remember Tuulikki? 508 01:22:42,417 --> 01:22:45,000 -Hello. -Hello. 509 01:22:45,042 --> 01:22:49,875 Maya said she had a hard time persuading you to come. 510 01:22:49,917 --> 01:22:55,375 Yes, I've become a bit of a recluse lately. 511 01:22:55,417 --> 01:23:01,250 So much work. My brother Lasse is helping me at the moment. 512 01:23:01,292 --> 01:23:04,875 Oh, I didn't know he worked with comic strips. 513 01:23:04,917 --> 01:23:07,458 Neither did he. 514 01:23:20,792 --> 01:23:23,083 They're powerful. 515 01:23:24,667 --> 01:23:28,125 They have...oomph! 516 01:23:33,292 --> 01:23:35,833 How about it, Tuulikki? 517 01:23:35,875 --> 01:23:41,042 Perhaps you could show us all those exciting places by Rive Gauche? 518 01:23:42,250 --> 01:23:44,000 Certainly. 519 01:25:06,750 --> 01:25:08,458 Tove. 520 01:25:11,042 --> 01:25:13,208 Good to see you. 521 01:25:14,750 --> 01:25:17,417 -This is Coco. -Enchanté. 522 01:25:23,958 --> 01:25:26,625 Would you like to sit with us? 523 01:25:29,333 --> 01:25:31,750 Maybe later. 524 01:26:50,083 --> 01:26:52,125 -Hello. -Hi. 525 01:26:52,167 --> 01:26:55,000 We're moving on. Are you coming? 526 01:26:56,208 --> 01:27:00,958 -I think I'll stay here for a while. -Fine. 527 01:27:02,500 --> 01:27:05,375 See you later. 528 01:27:22,333 --> 01:27:24,958 A proposition! 529 01:27:25,000 --> 01:27:28,958 -Let's continue the evening at my place. -Oui. 530 01:27:29,000 --> 01:27:32,083 -Oui? -Why not. 531 01:27:43,417 --> 01:27:48,833 -I think I will leave, after all. -No, Tove, don't go. 532 01:27:48,875 --> 01:27:51,833 -Stay for a while. -Au revoir! 533 01:27:51,875 --> 01:27:54,292 Au revoir! 534 01:28:05,792 --> 01:28:07,958 Tove? 535 01:28:09,667 --> 01:28:12,000 Tove... 536 01:28:13,792 --> 01:28:17,167 Now that you've come all this way, 537 01:28:17,208 --> 01:28:22,000 I think we might as well spend some time together. 538 01:28:24,833 --> 01:28:28,708 -And what about your friend? -Who? 539 01:28:41,333 --> 01:28:43,708 Are you happy? 540 01:28:45,833 --> 01:28:48,667 Seeing you makes me happy. 541 01:28:51,167 --> 01:28:55,417 Were you always sure about wanting to work with theatre? 542 01:28:55,458 --> 01:28:57,708 No. 543 01:28:57,750 --> 01:29:00,792 At first, I wanted to make movies. 544 01:29:00,833 --> 01:29:04,583 -But then theatre? -Then theatre. 545 01:29:05,750 --> 01:29:08,333 I don't know what I want to do. 546 01:29:08,375 --> 01:29:10,250 Comic strips. 547 01:29:11,417 --> 01:29:15,833 Theatre. Write. Paint. 548 01:29:17,375 --> 01:29:22,542 -I want to do it all. -Then do it. 549 01:29:31,625 --> 01:29:34,167 I love you. 550 01:29:38,958 --> 01:29:42,667 I've never loved anyone the way I love you. 551 01:29:56,833 --> 01:29:59,542 I love Paris. 552 01:30:02,042 --> 01:30:05,083 My God, how I love Paris. 553 01:31:08,792 --> 01:31:12,958 Now I'll have to let you out into the wild again. 554 01:31:15,917 --> 01:31:18,625 I don't understand. 555 01:31:20,000 --> 01:31:24,375 Into the wild, where beautiful dragons live. 556 01:31:29,458 --> 01:31:32,250 What are you trying to say? 557 01:31:38,583 --> 01:31:40,708 Farewell. 558 01:31:47,292 --> 01:31:49,167 Tove? 559 01:31:51,125 --> 01:31:54,125 Tove, don't go. 560 01:31:54,167 --> 01:31:57,208 You're not leaving, do you hear me? 561 01:31:58,958 --> 01:32:01,333 No more. 562 01:33:04,250 --> 01:33:10,167 I loved posing for him. He was so focused. 563 01:33:12,917 --> 01:33:15,917 I was always afraid you'd get cold. 564 01:33:17,167 --> 01:33:19,125 I did. 565 01:33:25,958 --> 01:33:29,667 I'd like to have this one. If I may? 566 01:33:30,917 --> 01:33:33,500 I knew you would. 567 01:33:47,125 --> 01:33:52,042 -I know he wanted you to have this. -What is it? 568 01:33:53,583 --> 01:33:56,083 See for yourself. 569 01:36:53,500 --> 01:36:55,667 -Hello. -Hi! 570 01:36:55,708 --> 01:36:59,167 -Thanks for coming. -Thanks for opening the door. 571 01:36:59,208 --> 01:37:00,917 Sorry! 572 01:37:02,292 --> 01:37:05,125 Come inside. 573 01:37:05,167 --> 01:37:08,625 Thanks. Have a seat. 574 01:37:14,125 --> 01:37:16,250 How nice. 575 01:37:23,042 --> 01:37:25,583 You're painting. 576 01:37:37,917 --> 01:37:40,667 It isn't finished. 577 01:37:43,250 --> 01:37:45,667 What is it called? 578 01:37:47,333 --> 01:37:49,708 The Beginner. 579 01:38:16,875 --> 01:38:21,167 {\an8}Tove continued to paint all her life and wrote several novels and short stories. 580 01:38:21,208 --> 01:38:24,792 {\an8}She and Tuulikki lived together until Tove's death in 2001. 581 01:38:24,833 --> 01:38:27,375 {\an8}Her friendship with Vivica and Atos was lifelong. 582 01:38:27,417 --> 01:38:29,583 {\an8}Vivica had a successful theatre career. 583 01:38:29,625 --> 01:38:33,458 {\an8}She later regretted not having had the courage to return Tove's love. 584 01:38:38,301 --> 01:38:43,301 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull