1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:10,459 --> 00:01:14,459 20, 19, 18, 17... 4 00:01:26,834 --> 00:01:27,751 4, 5 00:01:27,918 --> 00:01:31,584 3, 2, 1, 0! 6 00:01:40,251 --> 00:01:42,418 - It's not too much? - No! 7 00:01:47,001 --> 00:01:48,043 So... 8 00:01:48,751 --> 00:01:51,751 Whatever you do, don't speed up, OK? 9 00:01:52,334 --> 00:01:54,751 Stay nice n' calm. 10 00:01:54,918 --> 00:01:56,584 There's no rush. 11 00:01:56,918 --> 00:01:58,959 Like the rehearsal earlier. 12 00:01:59,126 --> 00:02:00,459 It was perfect. 13 00:02:01,126 --> 00:02:02,543 You're beautiful. 14 00:02:03,126 --> 00:02:04,376 Beautiful! 15 00:02:05,751 --> 00:02:08,334 You're beautiful. You're magnificent. 16 00:02:08,501 --> 00:02:09,626 Thank you! 17 00:02:10,084 --> 00:02:13,043 We have to get in position. Come on. 18 00:02:20,709 --> 00:02:21,959 Hush! 19 00:02:22,876 --> 00:02:25,584 Stay here till they've finished, OK? 20 00:02:35,251 --> 00:02:36,876 OK, our turn. 21 00:02:42,334 --> 00:02:46,501 And now, grade 5, Mrs. Lapouge's class. 22 00:03:03,418 --> 00:03:07,668 One night I fall asleep with him 23 00:03:10,959 --> 00:03:14,668 But I know it's forbidden 24 00:03:18,418 --> 00:03:22,459 And I feel the fever biting me 25 00:03:25,918 --> 00:03:30,376 Without a shadow of remorse 26 00:03:37,084 --> 00:03:41,668 And the dawn brings me sleep 27 00:03:44,751 --> 00:03:48,709 I don't want the sun to come 28 00:03:52,168 --> 00:03:55,793 When I take his head in my hands 29 00:03:59,709 --> 00:04:03,501 I swear I feel sorrow 30 00:04:08,834 --> 00:04:12,126 And I'm wondering 31 00:04:12,626 --> 00:04:17,376 If this love will have a tomorrow 32 00:04:19,043 --> 00:04:21,418 When I'm far from him 33 00:04:21,709 --> 00:04:25,168 When I'm far from him 34 00:04:25,918 --> 00:04:28,334 I'm no longer 35 00:04:28,501 --> 00:04:30,668 in my right mind 36 00:04:31,418 --> 00:04:34,918 And I'm no longer from here 37 00:04:35,668 --> 00:04:38,459 I'm no longer from here 38 00:04:39,168 --> 00:04:42,209 I feel the rain from another planet 39 00:04:44,584 --> 00:04:47,793 From another planet 40 00:05:20,084 --> 00:05:21,793 Unbelievable! 41 00:05:21,959 --> 00:05:23,668 You're completely crazy! 42 00:05:24,959 --> 00:05:27,251 Didn't the kids do great? 43 00:05:31,751 --> 00:05:33,876 - Where's your wife? - No idea. 44 00:05:34,043 --> 00:05:36,959 - Alice must have realized. - Yeah, I know. 45 00:05:37,251 --> 00:05:38,459 Like my dress? 46 00:05:38,626 --> 00:05:40,501 Yes, you look marvelous. 47 00:05:54,084 --> 00:05:55,543 What's that smell? 48 00:05:55,709 --> 00:05:56,834 What? 49 00:05:57,293 --> 00:05:59,209 - Can't you smell it? - No. 50 00:05:59,543 --> 00:06:01,626 Yes, it smells... 51 00:06:02,209 --> 00:06:03,459 like... 52 00:06:03,626 --> 00:06:05,168 vacation time! 53 00:06:06,209 --> 00:06:07,834 In 3 days' time! 54 00:06:08,084 --> 00:06:10,251 We could go to the Grand Palais. 55 00:06:10,418 --> 00:06:11,626 Should I book it? 56 00:06:12,251 --> 00:06:13,876 If you like. 57 00:06:14,834 --> 00:06:16,501 We'll go out, won't we? 58 00:06:16,668 --> 00:06:19,501 We won't stay in bed for a week! 59 00:06:19,959 --> 00:06:21,959 I want us to do lots together. 60 00:06:23,668 --> 00:06:24,834 Antoinette... 61 00:06:25,043 --> 00:06:26,376 Vladimir... 62 00:06:29,876 --> 00:06:31,876 I'm not here next week. 63 00:06:32,584 --> 00:06:34,918 The 3 of us are going to the Cévennes. 64 00:06:36,168 --> 00:06:37,584 The 3 of us? 65 00:06:37,959 --> 00:06:40,126 Not you. Me, Alice and Eléonore. 66 00:06:40,543 --> 00:06:43,876 She isn't going to the seaside. She just told us. 67 00:06:44,084 --> 00:06:45,418 You're joking? 68 00:06:45,584 --> 00:06:47,793 - Tell her you can't. - I tried. 69 00:06:47,959 --> 00:06:49,709 But you're working. 70 00:06:50,251 --> 00:06:51,793 Why not go in August? 71 00:06:51,959 --> 00:06:54,168 Everything's set up in August. 72 00:06:54,584 --> 00:06:58,126 10 days with her friends, 10 days with our families... 73 00:06:58,668 --> 00:07:01,959 Alice is so excited about hiking with a donkey. 74 00:07:02,543 --> 00:07:03,834 I know. 75 00:07:04,209 --> 00:07:05,293 My love... 76 00:07:06,043 --> 00:07:07,376 How long for? 77 00:07:07,834 --> 00:07:09,001 A week. 78 00:07:09,543 --> 00:07:11,793 It's usually 12 days. We'll do half. 79 00:07:11,959 --> 00:07:13,668 I'll be back in a week. 80 00:07:15,459 --> 00:07:17,209 Yes, and so will she. 81 00:07:18,001 --> 00:07:19,126 Yes... 82 00:07:22,751 --> 00:07:23,918 She's coming. 83 00:07:24,084 --> 00:07:25,293 When do you go? 84 00:07:27,126 --> 00:07:27,876 Monday. 85 00:07:30,043 --> 00:07:31,209 I know. 86 00:07:31,834 --> 00:07:33,584 See you tomorrow afternoon? 87 00:07:45,501 --> 00:07:47,751 Can you open the door, please? 88 00:07:51,501 --> 00:07:52,709 Wait for me! 89 00:07:55,084 --> 00:07:56,376 Mister! 90 00:08:06,959 --> 00:08:10,501 My Donkey, My Lover & I 91 00:08:27,751 --> 00:08:29,959 Next stop: Chasseradès. 92 00:08:54,501 --> 00:08:55,376 Sorry. 93 00:08:57,626 --> 00:08:58,501 Sorry. 94 00:09:34,084 --> 00:09:35,584 You can pick your room. 95 00:09:35,751 --> 00:09:37,709 - See you later. - OK. 96 00:09:39,043 --> 00:09:40,584 Now then... 97 00:09:41,959 --> 00:09:42,834 Name? 98 00:09:43,001 --> 00:09:44,501 Antoinette Lapouge. 99 00:09:45,709 --> 00:09:47,751 Lapouge! You phoned yesterday? 100 00:09:48,751 --> 00:09:49,834 It wasn't easy. 101 00:09:50,001 --> 00:09:52,293 Next time, book earlier, Mrs. Lapouge. 102 00:09:52,459 --> 00:09:55,293 Well, I managed to book everything. 103 00:09:55,459 --> 00:09:57,001 OK, let me explain. 104 00:09:57,418 --> 00:09:58,751 A 6-day hike, right? 105 00:09:58,918 --> 00:10:00,209 That's right. 106 00:10:07,001 --> 00:10:07,793 Look. 107 00:10:08,501 --> 00:10:10,918 We're here: Chasseradès. 108 00:10:11,293 --> 00:10:12,751 OK? Day 1: 109 00:10:12,918 --> 00:10:14,834 Chasseradès to Le Bleymard, 20 kms. 110 00:10:15,209 --> 00:10:16,876 Day 2: Le Bleymard 111 00:10:17,043 --> 00:10:19,084 to Pont-de-Montvert, 18 kms. 112 00:10:20,043 --> 00:10:21,543 Day 3: a longer hike. 113 00:10:21,709 --> 00:10:24,584 Pont-De-Montvert to Florac, 26 kms. 114 00:10:24,751 --> 00:10:27,459 Day 4: Florac to Cassagnas, 115 00:10:27,626 --> 00:10:29,584 19 kms. Day 5: Cassagnas 116 00:10:29,751 --> 00:10:32,043 to Saint Étienne, 22 kms. 117 00:10:32,209 --> 00:10:35,876 Day 6: Saint Étienne to Saint Jean-du-Gard, 19 kms. 118 00:10:36,668 --> 00:10:38,501 I tried to even it up. 119 00:10:38,751 --> 00:10:41,501 Bed and board is booked. 120 00:10:41,668 --> 00:10:44,918 You get your own lunch. Do you know how it works? 121 00:10:45,084 --> 00:10:46,168 Not really. 122 00:10:46,626 --> 00:10:49,376 It's easy. You book a packed lunch. 123 00:10:49,543 --> 00:10:52,668 You pay in advance. 870 euros, cash or check. 124 00:10:54,084 --> 00:10:56,376 Oh, 870 euros. 125 00:10:57,376 --> 00:10:59,084 I told you on the phone. 126 00:10:59,251 --> 00:11:01,043 A 6-day hike: 870 euros. 127 00:11:02,668 --> 00:11:03,959 Donkeys cost money. 128 00:11:04,918 --> 00:11:05,834 Sure. 129 00:11:06,543 --> 00:11:07,251 So, 130 00:11:07,418 --> 00:11:11,043 itinerary, map, garbage bags. 131 00:11:11,376 --> 00:11:13,668 There are 2. Let me explain. 132 00:11:13,959 --> 00:11:16,084 Put your things evenly in them. 133 00:11:16,334 --> 00:11:18,418 Leave your case here for now. 134 00:11:19,126 --> 00:11:20,668 - Alright? - Right. 135 00:11:21,668 --> 00:11:22,834 Here. 136 00:11:23,001 --> 00:11:25,209 Dinner at 7, breakfast at 8. 137 00:11:25,376 --> 00:11:28,418 The dormitory's that way. There's room upstairs. 138 00:11:29,084 --> 00:11:30,418 Need a towel? 139 00:11:30,584 --> 00:11:31,793 Oh, yes, please. 140 00:11:34,084 --> 00:11:35,418 - Towel. - Thanks. 141 00:11:35,584 --> 00:11:36,793 See you later. 142 00:12:12,751 --> 00:12:14,834 Come eat. I'm hungry. 143 00:12:18,876 --> 00:12:20,834 Ah, the latecomer! 144 00:12:21,251 --> 00:12:23,459 She phoned yesterday to book. 145 00:12:23,626 --> 00:12:24,834 Hello. 146 00:12:27,043 --> 00:12:29,418 You're lucky we still had a donkey. 147 00:12:30,709 --> 00:12:31,834 You have a donkey? 148 00:12:32,668 --> 00:12:33,834 Yes, I do. 149 00:12:35,043 --> 00:12:36,251 Don't you? 150 00:12:38,084 --> 00:12:39,251 No. 151 00:12:39,543 --> 00:12:41,209 It's optional. 152 00:12:41,376 --> 00:12:44,584 We don't have to copy everything Stevenson did. 153 00:12:44,751 --> 00:12:46,959 No, thanks. We're not crazy! 154 00:12:47,501 --> 00:12:49,293 He didn't do it for fun. 155 00:12:49,709 --> 00:12:54,043 They hadn't invented the backpack, the pop-up tent... 156 00:12:54,251 --> 00:12:56,084 They couldn't carry everything. 157 00:12:57,293 --> 00:13:00,043 They hadn't even invented the sleeping bag. 158 00:13:00,209 --> 00:13:01,834 He had to get one made. 159 00:13:02,001 --> 00:13:05,043 So, I'm the only one walking with a donkey? 160 00:13:06,043 --> 00:13:07,334 It'll be great. 161 00:13:08,751 --> 00:13:11,334 - Are you alone? - Yes. 162 00:13:13,126 --> 00:13:14,334 Great. 163 00:13:15,293 --> 00:13:16,584 Ever walk with a donkey? 164 00:13:17,043 --> 00:13:18,126 No. 165 00:13:19,209 --> 00:13:21,334 - It's your first hike? - Right. 166 00:13:23,376 --> 00:13:24,459 That's good. 167 00:13:24,626 --> 00:13:26,918 Well, actually... 168 00:13:27,126 --> 00:13:28,959 I wasn't going to be alone, 169 00:13:29,126 --> 00:13:31,584 I was meeting someone, but... 170 00:13:31,876 --> 00:13:33,084 he's not here. 171 00:13:33,626 --> 00:13:35,459 Were you meeting him here? 172 00:13:37,584 --> 00:13:39,584 Yes, well... 173 00:13:40,043 --> 00:13:42,751 He said he was doing the Stevenson trail. 174 00:13:42,918 --> 00:13:45,584 You know it doesn't start here? 175 00:13:46,168 --> 00:13:49,584 It starts much further up at Monastier-sur-Gazeille. 176 00:13:50,293 --> 00:13:52,751 Did he say he was starting from here? 177 00:13:54,084 --> 00:13:57,418 Yes, well... I think he's only doing half. 178 00:13:59,418 --> 00:14:04,001 You mean he doesn't know you're here? Is it a surprise? 179 00:14:06,501 --> 00:14:07,543 In a way. 180 00:14:09,293 --> 00:14:11,126 I said "he". 181 00:14:11,918 --> 00:14:15,251 It is a "he"? It's a man? 182 00:14:16,376 --> 00:14:19,001 Yes, it's a man! 183 00:14:23,043 --> 00:14:23,959 Your lover? 184 00:14:27,709 --> 00:14:29,668 Sorry, but it's a habit. 185 00:14:29,834 --> 00:14:32,001 Things are very friendly here. 186 00:14:32,168 --> 00:14:34,126 We don't stand on ceremony. 187 00:14:37,834 --> 00:14:40,459 Well, yes, he's my lover. 188 00:14:43,543 --> 00:14:44,793 That's good. 189 00:14:47,126 --> 00:14:48,084 Call him. 190 00:14:50,334 --> 00:14:51,876 Yes, but no. 191 00:14:52,626 --> 00:14:53,918 What are you? 192 00:14:55,084 --> 00:14:56,084 Orange? 193 00:14:57,959 --> 00:14:59,418 Oh, no, but... 194 00:14:59,584 --> 00:15:00,709 Use mine. 195 00:15:01,001 --> 00:15:02,876 No, that's very kind, but... 196 00:15:04,876 --> 00:15:06,584 I can't, actually. 197 00:15:11,668 --> 00:15:13,918 Actually, he's not alone. 198 00:15:14,876 --> 00:15:16,084 OK... 199 00:15:17,959 --> 00:15:19,418 He's with... 200 00:15:21,459 --> 00:15:22,418 his wife? 201 00:15:22,584 --> 00:15:23,751 Yes. 202 00:15:24,834 --> 00:15:26,209 Well, that's... 203 00:15:27,584 --> 00:15:29,459 Better not call him, then. 204 00:15:30,501 --> 00:15:33,959 I'd have liked to see it. I adore love stories. 205 00:15:34,126 --> 00:15:37,626 No, but nothing would have happened. 206 00:15:38,501 --> 00:15:39,626 Really? 207 00:15:39,959 --> 00:15:41,626 Why did you come, then? 208 00:15:42,209 --> 00:15:43,584 An impulse. 209 00:15:43,751 --> 00:15:46,876 Right. That's exactly it. 210 00:15:47,043 --> 00:15:48,959 No, but in any case... 211 00:15:49,626 --> 00:15:51,459 I'm happy to be here. 212 00:15:51,751 --> 00:15:54,001 And it's fine that he's not here. 213 00:15:56,751 --> 00:15:59,084 Maybe he's in another hostel. 214 00:15:59,251 --> 00:16:01,293 - There are 3 here. - Really? 215 00:16:01,459 --> 00:16:02,418 Yes. 216 00:16:03,084 --> 00:16:04,168 I see. 217 00:16:04,459 --> 00:16:05,959 What'd you have done? 218 00:16:09,084 --> 00:16:10,209 I don't know. 219 00:16:10,751 --> 00:16:11,834 Nothing. 220 00:16:12,418 --> 00:16:13,293 Does his wife know you? 221 00:16:14,126 --> 00:16:15,876 Yes, a bit. 222 00:16:18,251 --> 00:16:20,918 Actually, I'm their daughter's teacher. 223 00:16:22,293 --> 00:16:23,126 Wow! 224 00:16:25,543 --> 00:16:26,543 You're right. 225 00:16:26,709 --> 00:16:28,168 Shame on me! 226 00:16:31,959 --> 00:16:34,043 - She'd work it out. - Stop it. 227 00:16:34,251 --> 00:16:35,918 Now you be quiet. 228 00:16:36,084 --> 00:16:37,876 Know what you should do? 229 00:16:38,043 --> 00:16:40,709 You should go home and find a single guy. 230 00:16:44,543 --> 00:16:47,459 It's up to you, but we won't refund you. 231 00:16:47,626 --> 00:16:48,876 It's too late. 232 00:16:49,876 --> 00:16:53,293 Don't go back to Paris now you're here. Stay. 233 00:16:54,251 --> 00:16:55,293 Come on. 234 00:16:55,459 --> 00:16:57,251 The hike will do you good. 235 00:16:57,543 --> 00:16:59,584 Have you trained for it? 236 00:16:59,751 --> 00:17:02,043 No need. She's so young. 237 00:17:02,209 --> 00:17:04,043 Look, she's in great shape. 238 00:17:04,668 --> 00:17:06,751 It's pretty hilly, though. 239 00:17:07,543 --> 00:17:09,293 No, it's not hard. 240 00:17:09,668 --> 00:17:12,543 And maybe you'll run into him, eh? 241 00:17:12,959 --> 00:17:14,293 I'm sure you will. 242 00:17:21,376 --> 00:17:22,501 So... 243 00:17:22,834 --> 00:17:24,251 Which one do you want? 244 00:17:24,876 --> 00:17:26,043 That one. 245 00:17:26,251 --> 00:17:27,501 The grey one? 246 00:17:27,668 --> 00:17:29,126 OK, good choice. 247 00:17:29,459 --> 00:17:30,584 Hold this. 248 00:17:32,293 --> 00:17:33,459 Come on, then. 249 00:17:39,209 --> 00:17:41,334 - Heavy, isn't it? - Yeah. 250 00:17:42,334 --> 00:17:44,293 Hello, Missy. 251 00:17:44,709 --> 00:17:45,959 Hello, Patrick. 252 00:17:46,376 --> 00:17:47,626 You're Patrick? 253 00:17:47,918 --> 00:17:50,043 No, I'm Jacques. He's Patrick. 254 00:17:51,459 --> 00:17:52,626 It's Irish. 255 00:17:56,001 --> 00:17:57,209 Go on. 256 00:17:57,376 --> 00:17:58,501 Say hello. 257 00:17:58,668 --> 00:18:00,543 - Hello, Patrick. - That's it. 258 00:18:01,334 --> 00:18:03,209 Start on the right foot. 259 00:18:07,334 --> 00:18:08,084 Here. 260 00:18:08,709 --> 00:18:09,918 The saddlebags. 261 00:18:14,793 --> 00:18:16,001 Close them. 262 00:18:17,959 --> 00:18:19,376 Come see. 263 00:18:19,626 --> 00:18:21,668 No, nice n' close. 264 00:18:21,834 --> 00:18:23,251 I'm scared. 265 00:18:24,793 --> 00:18:26,001 Goodbye. 266 00:18:26,584 --> 00:18:28,834 This is very important. When you stop, 267 00:18:29,293 --> 00:18:32,251 don't let him roam. You always tie him up. 268 00:18:32,834 --> 00:18:34,293 Can you do a slipknot? 269 00:18:36,001 --> 00:18:38,251 OK, don't panic. It's simple. 270 00:18:38,418 --> 00:18:39,626 I'll show you. 271 00:18:41,334 --> 00:18:42,293 Make a loop. 272 00:18:42,543 --> 00:18:44,668 Pull it through. 273 00:18:44,834 --> 00:18:46,209 Easy, see? 274 00:18:47,626 --> 00:18:48,418 Then, 275 00:18:48,584 --> 00:18:51,293 if he goes too fast... helicopter! 276 00:18:52,043 --> 00:18:52,918 He's scared. 277 00:18:53,084 --> 00:18:54,668 He stops. OK? 278 00:18:56,918 --> 00:18:58,168 That's it. 279 00:18:58,376 --> 00:18:59,668 And to make him move? 280 00:19:00,668 --> 00:19:05,501 Be assertive, show him who's boss. Don't let him eat the first day. 281 00:19:05,668 --> 00:19:07,709 Be assertive, OK? 282 00:19:08,168 --> 00:19:09,918 And if necessary... 283 00:19:12,126 --> 00:19:13,418 He's thick-skinned. 284 00:19:13,584 --> 00:19:14,793 Huh, Patrick? 285 00:19:15,709 --> 00:19:17,126 Enjoy your vacation. 286 00:19:17,293 --> 00:19:19,084 I'll just put this down. 287 00:19:21,084 --> 00:19:22,501 So... 288 00:19:22,876 --> 00:19:24,043 which way? 289 00:19:24,209 --> 00:19:25,709 Follow the markers. 290 00:19:26,001 --> 00:19:27,168 That thing? 291 00:19:27,334 --> 00:19:28,543 Even he knows. 292 00:19:37,459 --> 00:19:39,501 Let's go, Patrick. 293 00:19:41,751 --> 00:19:43,001 Move, Patrick. 294 00:19:43,168 --> 00:19:44,584 Pull harder. 295 00:19:46,501 --> 00:19:48,751 I'm pulling as hard as I can. 296 00:19:49,126 --> 00:19:50,709 Move, Patrick. 297 00:19:53,376 --> 00:19:54,668 Go on, Patrick. 298 00:19:56,959 --> 00:19:58,626 - Have fun. - Bye. 299 00:20:16,751 --> 00:20:20,001 No, Patrick, move. Come on! 300 00:20:23,251 --> 00:20:24,543 Move! 301 00:20:27,501 --> 00:20:30,918 Come on, big boy, move! Come on! 302 00:20:32,959 --> 00:20:34,293 I've had enough. 303 00:20:40,376 --> 00:20:41,959 Come on, sweetie. 304 00:20:42,376 --> 00:20:44,834 What's going on? What's wrong? 305 00:20:46,459 --> 00:20:48,251 Look, I'm right next to you. 306 00:20:49,834 --> 00:20:51,001 With me. 307 00:20:52,293 --> 00:20:53,543 Let's walk. 308 00:20:56,376 --> 00:20:57,668 There you are. 309 00:20:58,251 --> 00:21:00,751 So I have to be by your side. 310 00:21:02,001 --> 00:21:04,418 My donkey 311 00:21:04,584 --> 00:21:07,001 Has a very sore head 312 00:21:07,168 --> 00:21:09,626 Madam made him 313 00:21:09,793 --> 00:21:12,293 A hat for his head 314 00:21:12,459 --> 00:21:14,376 And some shoes 315 00:21:21,834 --> 00:21:23,376 Fuckin' move. 316 00:21:26,834 --> 00:21:28,543 You want to piss me off? 317 00:21:31,334 --> 00:21:34,543 You stay if you like. I'm going, OK? 318 00:21:37,043 --> 00:21:38,584 I'm going, Patrick. 319 00:21:39,293 --> 00:21:40,751 Bye, Patrick. 320 00:21:53,251 --> 00:21:54,209 11:25. 321 00:21:55,418 --> 00:21:57,084 I don't think you realize 322 00:21:57,251 --> 00:21:58,793 we'll never make it! 323 00:21:58,959 --> 00:22:01,459 We haven't even done 2 kms. 324 00:22:01,709 --> 00:22:05,001 It'll take 20 years to do this leg of the journey. 325 00:22:05,959 --> 00:22:07,334 Do you realize? 326 00:22:09,543 --> 00:22:11,751 OK, you win. Picnic break. 327 00:22:17,126 --> 00:22:18,376 Fuck this! 328 00:22:20,751 --> 00:22:23,876 I'm sick to death of that shitty mule! 329 00:22:25,293 --> 00:22:26,543 I'm having a pee. 330 00:22:36,709 --> 00:22:37,418 There! 331 00:22:50,168 --> 00:22:52,543 OK, I can't even piss in peace! 332 00:23:12,293 --> 00:23:13,876 I won't stand for that! 333 00:23:25,126 --> 00:23:26,751 Stay here, dammit! 334 00:23:27,418 --> 00:23:28,626 Stay! 335 00:23:29,251 --> 00:23:31,334 You're a fuckin' idiot! 336 00:23:38,168 --> 00:23:39,209 Hurry! 337 00:23:46,043 --> 00:23:47,501 Come on. 338 00:23:57,626 --> 00:23:58,709 Hello. 339 00:24:01,793 --> 00:24:03,668 I didn't see you this morning. 340 00:24:04,793 --> 00:24:07,418 I left early. I had a break. 341 00:24:08,043 --> 00:24:09,209 Going OK? 342 00:24:09,376 --> 00:24:10,959 Yes, thanks. 343 00:24:16,543 --> 00:24:18,793 Have you seen him? 344 00:24:21,418 --> 00:24:22,543 What? 345 00:24:22,751 --> 00:24:25,793 Well, what you said yesterday, your... 346 00:24:25,959 --> 00:24:27,168 Oh, no. 347 00:24:28,543 --> 00:24:31,334 Maybe he's not here. 348 00:24:32,501 --> 00:24:34,126 In the Cévennes, I mean. 349 00:24:35,084 --> 00:24:36,793 Have you considered that? 350 00:24:37,209 --> 00:24:37,959 Move! 351 00:24:38,418 --> 00:24:39,918 - Move! - No. Sorry. 352 00:24:40,084 --> 00:24:41,793 I don't approve. 353 00:24:43,001 --> 00:24:44,751 Let me handle this. 354 00:24:44,918 --> 00:24:47,418 - OK. - I'd rather handle it. 355 00:24:48,084 --> 00:24:49,043 C'mon, Patrick. 356 00:24:49,209 --> 00:24:50,418 Let's go. 357 00:24:55,334 --> 00:24:57,918 Why are you in love with a married man? 358 00:24:58,668 --> 00:25:00,834 I mean, looking at you... 359 00:25:01,709 --> 00:25:04,376 You should be spoiled for... 360 00:25:05,126 --> 00:25:06,209 choice. 361 00:25:06,626 --> 00:25:07,793 Move! 362 00:25:08,918 --> 00:25:11,751 Look, stop shouting at him like that. 363 00:25:12,251 --> 00:25:14,584 I think it scares him. 364 00:25:14,751 --> 00:25:16,918 It's counterproductive. 365 00:25:17,376 --> 00:25:20,543 Just walk on... 366 00:25:24,251 --> 00:25:26,043 I couldn't do it. 367 00:25:27,043 --> 00:25:30,584 I'd be too scared of getting into trouble. 368 00:25:31,834 --> 00:25:32,834 Come on. 369 00:25:37,584 --> 00:25:38,626 Well... 370 00:25:40,376 --> 00:25:43,959 I'm not judging you. I'm just saying it for you. 371 00:25:46,376 --> 00:25:47,418 Stop! 372 00:25:47,793 --> 00:25:49,584 That's enough, dammit! 373 00:25:52,251 --> 00:25:53,376 Sorry. 374 00:25:53,543 --> 00:25:56,501 No, I'm sorry. I was trying to help. I thought... 375 00:25:56,668 --> 00:25:59,334 Well, I don't need help. 376 00:26:03,334 --> 00:26:06,709 I need to be alone with Patrick. 377 00:26:15,584 --> 00:26:16,709 See you tonight. 378 00:26:17,126 --> 00:26:18,334 OK. 379 00:26:19,084 --> 00:26:22,209 See you tonight. I'll let you go on ahead. 380 00:26:24,126 --> 00:26:25,251 Alright. 381 00:26:33,293 --> 00:26:34,043 Bye. 382 00:26:38,834 --> 00:26:40,209 Don't move, Patrick. 383 00:27:16,626 --> 00:27:19,334 Patrick, look. I think we're nearly there. 384 00:27:19,501 --> 00:27:22,043 I've had enough. Move, for pity's sake. 385 00:27:22,209 --> 00:27:23,543 That's it. 386 00:27:23,876 --> 00:27:25,501 Oh, thank you. 387 00:27:25,668 --> 00:27:27,251 I'm begging you. 388 00:27:27,418 --> 00:27:30,834 You'll see, I'll give you food and drink. 389 00:27:31,001 --> 00:27:32,876 I'll take all that off. 390 00:27:33,043 --> 00:27:35,543 You'll see, we'll be fine and dandy. 391 00:27:36,043 --> 00:27:39,209 Oh, yes, Patrick! Yes! 392 00:27:39,793 --> 00:27:42,001 That's good, yes! 393 00:27:50,668 --> 00:27:51,876 Antoinette! 394 00:27:52,626 --> 00:27:53,668 Come here. 395 00:27:53,959 --> 00:27:55,626 Come over here. 396 00:27:55,793 --> 00:27:57,668 Make room for her. 397 00:28:00,293 --> 00:28:01,501 'Evening. 398 00:28:02,543 --> 00:28:04,209 Shoes off, please. 399 00:28:07,959 --> 00:28:09,709 I wondered where you were. 400 00:28:09,876 --> 00:28:11,084 You're hot gossip. 401 00:28:12,084 --> 00:28:13,668 Whose donkey is that? 402 00:28:16,293 --> 00:28:17,251 Mine. 403 00:28:17,418 --> 00:28:19,209 Let's put it in the field. 404 00:28:21,668 --> 00:28:25,084 Ah, at last! Mrs. Lapouge has arrived! 405 00:28:32,334 --> 00:28:33,584 Let's go to bed. 406 00:28:35,001 --> 00:28:36,043 OK. 407 00:28:36,209 --> 00:28:37,418 'Night, everyone. 408 00:28:41,709 --> 00:28:42,793 Well... 409 00:28:47,334 --> 00:28:50,043 If you don't find him, he's not Mr. Right. 410 00:28:51,751 --> 00:28:53,501 That's all. OK? 411 00:28:54,209 --> 00:28:55,543 Goodnight. 412 00:28:56,501 --> 00:28:57,709 Come on, honey. 413 00:28:58,168 --> 00:28:59,918 It's a long hike tomorrow. 414 00:29:02,084 --> 00:29:04,334 - I'll take this for you. - Really? 415 00:29:17,209 --> 00:29:18,918 I dealt with it all. 416 00:29:19,709 --> 00:29:21,418 I'll put these here, OK? 417 00:29:22,168 --> 00:29:23,251 OK. 418 00:29:25,334 --> 00:29:27,001 Here's something to eat. 419 00:29:29,084 --> 00:29:31,168 And another bottle of wine. 420 00:29:32,584 --> 00:29:34,751 - Thank you. - Enjoy your meal. 421 00:30:36,043 --> 00:30:37,959 No, you carry on. 422 00:30:39,543 --> 00:30:40,876 What's wrong? 423 00:30:44,459 --> 00:30:47,001 Did your donkey give you a hard time? 424 00:30:50,501 --> 00:30:52,168 Which one is her donkey? 425 00:30:52,543 --> 00:30:54,459 It's Patrick! 426 00:30:55,126 --> 00:30:57,084 We know him well. 427 00:30:58,209 --> 00:30:59,793 He won't move, will he? 428 00:31:00,251 --> 00:31:00,918 No. 429 00:31:01,709 --> 00:31:02,834 Always the same. 430 00:31:03,334 --> 00:31:06,001 It takes time to get along with him. 431 00:31:09,584 --> 00:31:10,709 I give up. 432 00:31:10,918 --> 00:31:12,501 I'm going back to Paris. 433 00:31:12,793 --> 00:31:14,084 No, you're not. 434 00:31:14,251 --> 00:31:17,001 Tomorrow is the best bit, the Mont Lozère. 435 00:31:18,209 --> 00:31:19,959 Do you have a phone? 436 00:31:20,126 --> 00:31:21,834 I can't get a signal. 437 00:31:23,001 --> 00:31:24,834 It'd be a real pity. 438 00:31:25,126 --> 00:31:26,543 Anyway... 439 00:31:27,043 --> 00:31:29,584 I didn't come for the right reasons. 440 00:31:31,209 --> 00:31:32,501 So we heard. 441 00:31:39,293 --> 00:31:42,793 Know why Robert Louis Stevenson came to the Cévennes? 442 00:31:43,334 --> 00:31:44,834 Because of a woman. 443 00:31:46,043 --> 00:31:47,168 Fanny Osbourne. 444 00:31:48,209 --> 00:31:51,709 An American with 2 children. An extraordinary woman. 445 00:31:52,251 --> 00:31:53,459 An adventurer. 446 00:31:53,584 --> 00:31:57,001 A cowgirl who came alone to France to study painting. 447 00:31:58,168 --> 00:32:01,918 She met Stevenson while studying in Barbizon. 448 00:32:03,043 --> 00:32:05,293 She was 10 years older than him. 449 00:32:05,459 --> 00:32:07,918 Just think, in the 19th century! 450 00:32:08,334 --> 00:32:09,751 A free woman. 451 00:32:11,501 --> 00:32:14,209 Love at first sight. They want to marry. 452 00:32:14,376 --> 00:32:17,209 But Fanny must first get divorced. 453 00:32:17,418 --> 00:32:22,251 After several months, she returns to the US. It was a long journey 454 00:32:22,418 --> 00:32:23,751 in those days. 455 00:32:24,251 --> 00:32:25,751 Cross the Atlantic... 456 00:32:26,376 --> 00:32:27,918 then the whole country 457 00:32:28,084 --> 00:32:30,751 all the way to San Francisco. 458 00:32:32,168 --> 00:32:34,209 Stevenson has no news of her. 459 00:32:34,376 --> 00:32:36,626 He's disappointed, miserable... 460 00:32:37,334 --> 00:32:38,793 He feels abandoned. 461 00:32:40,084 --> 00:32:41,459 To forget, 462 00:32:41,751 --> 00:32:44,501 he decides to set off alone with a donkey. 463 00:32:45,709 --> 00:32:46,876 A she-ass. 464 00:32:47,168 --> 00:32:47,959 Modestine. 465 00:32:52,834 --> 00:32:55,084 But he didn't forget. 466 00:32:55,626 --> 00:32:56,751 Upon his return, 467 00:32:56,918 --> 00:33:00,501 he decides to join Fanny in California. 468 00:33:02,501 --> 00:33:05,959 After several months' traveling, when he arrives, 469 00:33:06,334 --> 00:33:07,501 Fanny has divorced. 470 00:33:08,209 --> 00:33:09,543 They get married. 471 00:33:09,709 --> 00:33:11,834 And they never left each other 472 00:33:12,001 --> 00:33:14,918 until Robert's death in Samoa. 473 00:33:16,959 --> 00:33:18,043 No matter what, 474 00:33:18,418 --> 00:33:20,834 you know what they say? What counts 475 00:33:21,501 --> 00:33:24,043 isn't the destination - it's the path. 476 00:33:28,751 --> 00:33:29,876 I'm going to Paris. 477 00:33:31,834 --> 00:33:33,543 You really need to rest. 478 00:33:36,626 --> 00:33:38,668 Thank you for everything and... 479 00:33:40,293 --> 00:33:41,501 That's it. 480 00:33:42,418 --> 00:33:44,084 The dormitory is upstairs. 481 00:33:44,584 --> 00:33:46,626 - Thanks. - 'Night, Miss Lapouge. 482 00:33:46,793 --> 00:33:48,043 Goodnight. 483 00:33:50,293 --> 00:33:53,251 - Are his hooves nice n' clean? - Yes. 484 00:33:54,459 --> 00:33:56,251 OK, I think we've finished. 485 00:33:57,126 --> 00:33:58,834 Some chocolate for you. 486 00:33:59,001 --> 00:34:00,668 Oh, thanks, that's nice. 487 00:34:08,959 --> 00:34:10,084 Go on. 488 00:34:11,501 --> 00:34:12,668 Goodbye. 489 00:34:32,876 --> 00:34:34,001 Come on. 490 00:34:39,418 --> 00:34:41,126 Come on, move! 491 00:34:55,126 --> 00:34:56,959 Just move! 492 00:34:57,626 --> 00:35:00,209 Move, you goddamn pigheaded ass! 493 00:35:00,626 --> 00:35:03,126 You're starting to really piss me off! 494 00:35:03,293 --> 00:35:06,001 You piss me off! I'm sick of the sight of you, 495 00:35:06,168 --> 00:35:08,001 d'you hear me? 496 00:35:08,418 --> 00:35:09,709 Fuck this! 497 00:35:10,251 --> 00:35:11,918 You piece of shit! 498 00:35:12,334 --> 00:35:13,459 Watch out. 499 00:35:13,584 --> 00:35:14,834 Just watch out! 500 00:35:15,126 --> 00:35:16,251 Come here! 501 00:35:17,084 --> 00:35:18,209 C'mon, move! 502 00:35:18,376 --> 00:35:19,459 Move! 503 00:35:39,168 --> 00:35:40,418 I'm sorry. 504 00:35:40,918 --> 00:35:42,584 I'm sorry, Patrick. 505 00:35:47,334 --> 00:35:48,793 Forgive me. 506 00:35:53,834 --> 00:35:55,126 I'm sorry. 507 00:35:55,418 --> 00:35:57,418 I don't know where he is. 508 00:35:57,543 --> 00:36:00,543 Maybe he made the whole thing up. 509 00:36:01,293 --> 00:36:04,001 Maybe he's not even with his wife. 510 00:36:04,626 --> 00:36:06,584 I don't know where he is. 511 00:36:07,626 --> 00:36:09,418 Or who he's with. 512 00:36:09,959 --> 00:36:12,793 I'm here with you like a fuckin' idiot. 513 00:36:17,501 --> 00:36:18,918 My poor Patrick. 514 00:36:31,376 --> 00:36:32,834 No, he's here. 515 00:36:34,293 --> 00:36:35,459 I'm sure of it. 516 00:36:35,876 --> 00:36:37,709 Why would he have lied? 517 00:36:38,376 --> 00:36:40,084 He's out there somewhere. 518 00:36:45,251 --> 00:36:46,959 I don't impose on him. 519 00:36:48,501 --> 00:36:51,418 Why would he hide the truth from me? 520 00:36:53,418 --> 00:36:54,459 Hey... 521 00:36:55,334 --> 00:36:56,668 You're walking well. 522 00:36:57,459 --> 00:36:59,168 Is it 'cause I'm talking? 523 00:37:06,793 --> 00:37:07,918 Oh, I see! 524 00:37:08,418 --> 00:37:11,459 So I have to really talk, is that it? 525 00:37:12,709 --> 00:37:15,084 Well... I don't know. 526 00:37:15,334 --> 00:37:17,084 I don't know what to say. 527 00:37:22,001 --> 00:37:24,751 Well, that's how it is, I'm unlucky. 528 00:37:25,668 --> 00:37:27,959 The first time I kissed a boy 529 00:37:28,376 --> 00:37:30,043 was in a cemetery. 530 00:37:30,376 --> 00:37:31,418 Steven Leclou. 531 00:37:32,126 --> 00:37:35,293 I have a gift for falling for the worst guy 532 00:37:35,459 --> 00:37:37,418 at the worst time and place. 533 00:37:38,376 --> 00:37:40,876 The one before Vladimir was perfect: 534 00:37:41,168 --> 00:37:43,876 single, good job, intelligent, 535 00:37:44,043 --> 00:37:46,001 handsome, not a pervert, 536 00:37:46,168 --> 00:37:48,501 but his parental model was so bad 537 00:37:48,668 --> 00:37:50,834 that he couldn't form a relationship. 538 00:37:51,001 --> 00:37:52,209 With me, anyway. 539 00:37:52,751 --> 00:37:56,376 He's doing better now. He met a fat girl, 540 00:37:56,543 --> 00:38:00,084 they bought an apartment in the 15th district. 541 00:38:01,293 --> 00:38:02,543 Ah, a marker. 542 00:38:04,251 --> 00:38:05,918 The guy before that... 543 00:38:06,084 --> 00:38:08,168 We met on the stairs. 544 00:38:08,334 --> 00:38:10,876 He was renting the Airbnb below mine. 545 00:38:12,209 --> 00:38:15,293 It lasted 2 weeks. 2 crazy weeks. 546 00:38:16,251 --> 00:38:18,418 Then he had to go back to Mexico. 547 00:38:18,584 --> 00:38:22,834 We Skyped every night till 4 AM due to the time difference. 548 00:38:23,001 --> 00:38:24,168 I didn't sleep. 549 00:38:24,334 --> 00:38:27,876 I had the little kids, so I could take catnaps. 550 00:38:28,043 --> 00:38:30,001 The teacher's aide took over. 551 00:38:31,209 --> 00:38:34,543 When I finally got a ticket to go over there, 552 00:38:34,834 --> 00:38:36,418 he'd disappeared. 553 00:38:36,626 --> 00:38:38,834 I never heard from him again. 554 00:38:40,834 --> 00:38:45,001 Before that, there was Emmanuel, an activist. I adored him. 555 00:38:46,376 --> 00:38:48,793 But he didn't want a family 556 00:38:48,959 --> 00:38:52,626 so he couldn't be pressured the day the revolution came. 557 00:38:57,168 --> 00:38:59,001 I didn't like Vladimir. 558 00:38:59,168 --> 00:39:00,793 He wasn't my type. 559 00:39:00,959 --> 00:39:02,543 I didn't see it coming. 560 00:39:03,209 --> 00:39:05,626 When I realized that I was waiting 561 00:39:05,793 --> 00:39:10,126 all day for when I'd see him at the school gate, 562 00:39:10,668 --> 00:39:13,001 it was too late, I was done for. 563 00:39:14,293 --> 00:39:16,001 I went away at Easter. 564 00:39:16,168 --> 00:39:20,376 All day, I said to myself: "Antoinette, that's enough. He's married 565 00:39:20,543 --> 00:39:24,251 and he has a child. And she's your pupil." 566 00:39:24,876 --> 00:39:26,293 I couldn't help myself. 567 00:39:27,959 --> 00:39:30,043 When I got home, I couldn't wait. 568 00:39:31,584 --> 00:39:33,918 So, I called him in. 569 00:39:34,418 --> 00:39:36,043 He understood at once. 570 00:39:36,376 --> 00:39:37,668 He wanted it, too. 571 00:39:38,751 --> 00:39:42,293 There was no-one in school but the janitor. 572 00:39:43,043 --> 00:39:44,293 I locked the door. 573 00:39:44,459 --> 00:39:46,918 It happened in my classroom. 574 00:39:48,834 --> 00:39:50,293 Well, we didn't... 575 00:39:51,668 --> 00:39:53,959 Almost but not quite. 576 00:39:56,501 --> 00:39:57,959 I'm so confused. 577 00:40:00,209 --> 00:40:01,834 What'll I do now? 578 00:40:08,876 --> 00:40:10,626 With him, I'm not ashamed. 579 00:40:10,959 --> 00:40:12,209 I feel free. 580 00:40:13,918 --> 00:40:16,334 And I love the way he looks at me. 581 00:40:18,918 --> 00:40:21,751 And we laugh. We laugh all the time. 582 00:40:24,168 --> 00:40:26,834 He loves that I don't ask for anything, 583 00:40:27,001 --> 00:40:28,543 that I'm not jealous. 584 00:40:28,709 --> 00:40:32,459 He's jealous though. He imagines all kinds of things. 585 00:40:33,709 --> 00:40:35,418 He's handsome, you'll see. 586 00:40:35,959 --> 00:40:38,959 Oh, I love his hands, his skin, 587 00:40:39,126 --> 00:40:42,209 his shoulders, his belly, 588 00:40:42,376 --> 00:40:44,876 and his dick! It's magnificent. 589 00:40:45,043 --> 00:40:46,168 Hello. 590 00:40:52,293 --> 00:40:53,668 I love all of him. 591 00:42:10,501 --> 00:42:11,793 My cellphone! 592 00:42:11,959 --> 00:42:13,126 There's a signal! 593 00:42:13,626 --> 00:42:14,793 It's him! 594 00:42:29,293 --> 00:42:31,334 "Where are you, love? I'm worried." 595 00:42:32,834 --> 00:42:34,418 What should I answer? 596 00:42:35,501 --> 00:42:37,793 "Hello," ever so casually? 597 00:42:42,751 --> 00:42:44,126 I'll send it. There! 598 00:42:46,959 --> 00:42:49,209 Let's go, Patrick. We're off! 599 00:42:49,626 --> 00:42:51,251 Come on! 600 00:43:07,834 --> 00:43:10,001 It's so simple! 601 00:43:10,168 --> 00:43:12,834 That's all it took: disappear! 602 00:43:13,001 --> 00:43:14,793 Thanks, shitty network! 603 00:43:14,959 --> 00:43:17,043 Thanks, crappy country! 604 00:43:20,459 --> 00:43:21,584 Hang on. 605 00:43:23,293 --> 00:43:24,418 It's him! 606 00:43:26,376 --> 00:43:27,501 Hang on. 607 00:43:28,293 --> 00:43:29,751 I won't answer. 608 00:43:29,918 --> 00:43:31,751 What's wrong now? 609 00:43:32,084 --> 00:43:34,084 Don't start that again. 610 00:43:35,376 --> 00:43:38,043 You want to know, is that it? 611 00:43:38,543 --> 00:43:40,834 Look. "You're punishing me." 612 00:43:44,001 --> 00:43:45,334 You like that? 613 00:43:59,043 --> 00:44:00,168 Wait a minute. 614 00:44:03,459 --> 00:44:04,959 There's no marker. 615 00:44:12,418 --> 00:44:14,001 Did we miss the path? 616 00:44:19,959 --> 00:44:21,293 No signal. 617 00:45:18,584 --> 00:45:20,084 Hurry. 618 00:45:23,918 --> 00:45:25,376 Come on. 619 00:45:36,251 --> 00:45:37,584 Come on, Patrick. 620 00:46:39,376 --> 00:46:40,584 Wait up. 621 00:46:43,959 --> 00:46:46,209 Patrick, a marker! 622 00:46:57,168 --> 00:46:58,209 Oh, no! 623 00:47:01,584 --> 00:47:03,293 I don't believe it! 624 00:47:09,334 --> 00:47:11,126 Miss Lapouge is back? 625 00:47:13,501 --> 00:47:14,834 How are you today? 626 00:47:15,251 --> 00:47:17,918 Fine. I think we've come full circle. 627 00:47:18,876 --> 00:47:20,918 - You slept outdoors? - Yes. 628 00:47:21,584 --> 00:47:24,334 I'll give you a room so you can rest. 629 00:47:24,793 --> 00:47:27,709 No room. It costs a fortune. 630 00:47:28,293 --> 00:47:32,168 Sleep in the dormitory tonight, but there's no-one here now. 631 00:47:34,793 --> 00:47:36,126 That's fate. 632 00:47:47,543 --> 00:47:49,668 "The journey in this little book 633 00:47:49,834 --> 00:47:52,126 was very agreeable for me. 634 00:47:52,918 --> 00:47:57,293 After an uncouth beginning, I had the best of luck to the end. 635 00:47:58,209 --> 00:48:01,793 We're all travelers in the wilderness of this world - 636 00:48:01,959 --> 00:48:05,918 all, too, travelers with a donkey: 637 00:48:06,418 --> 00:48:10,876 and the best that we find in our travels is an honest friend." 638 00:48:57,709 --> 00:48:59,459 - It wasn't too hard? - No. 639 00:48:59,626 --> 00:49:02,001 We're here now. It's fantastic. 640 00:49:14,584 --> 00:49:15,668 'Evening. 641 00:49:21,376 --> 00:49:22,751 There's my teacher. 642 00:49:23,751 --> 00:49:25,376 My teacher's over there. 643 00:49:26,126 --> 00:49:27,334 Can I go see her? 644 00:49:27,793 --> 00:49:29,584 Her teacher's here. 645 00:49:34,668 --> 00:49:36,001 Miss? 646 00:49:37,001 --> 00:49:38,126 Alice! 647 00:49:40,251 --> 00:49:41,751 Well, say hello. 648 00:49:43,501 --> 00:49:45,043 She can't believe it! 649 00:49:45,209 --> 00:49:46,209 Nor can I. 650 00:49:47,001 --> 00:49:48,418 How about that? 651 00:49:48,584 --> 00:49:50,293 Hello, ma'am. 652 00:49:52,293 --> 00:49:54,876 - Cat got your tongue? - Hi, Alice. 653 00:49:55,043 --> 00:49:58,459 A teacher has a life and goes on vacation too! 654 00:49:59,251 --> 00:50:00,334 What a shock! 655 00:50:01,751 --> 00:50:03,668 - Are you hiking? - Yes, you? 656 00:50:03,834 --> 00:50:05,793 - Yes, with a donkey. - Me too. 657 00:50:06,459 --> 00:50:08,168 How extraordinary. 658 00:50:08,334 --> 00:50:09,793 Is yours in the field? 659 00:50:10,251 --> 00:50:11,084 Yes. 660 00:50:12,751 --> 00:50:13,876 Come see. 661 00:50:14,709 --> 00:50:15,918 Excuse me. 662 00:50:17,376 --> 00:50:18,584 Incredible! 663 00:50:18,751 --> 00:50:20,459 Crazy! Hello, sir. 664 00:50:21,751 --> 00:50:23,626 - How are you? - Fine, and you? 665 00:50:24,668 --> 00:50:27,626 - She's hiking with a donkey, too. - OK. 666 00:50:28,251 --> 00:50:29,543 Are you in a group? 667 00:50:29,751 --> 00:50:31,251 No, I'm on my own. 668 00:50:31,418 --> 00:50:33,459 Have you recovered now? 669 00:50:34,584 --> 00:50:35,793 Yes! 670 00:50:36,126 --> 00:50:37,584 Would you like a drink? 671 00:50:37,751 --> 00:50:39,001 How about a kir? 672 00:50:39,543 --> 00:50:41,293 - No, thank you. - Oh, yes. 673 00:50:41,459 --> 00:50:43,751 - I'd like a kir. - Me too. 674 00:50:44,043 --> 00:50:46,501 - Apple juice for you? - Yes, please. 675 00:50:46,709 --> 00:50:49,334 2 kirs and an apple juice, please. 676 00:50:50,709 --> 00:50:52,126 "Recovered"? 677 00:50:52,543 --> 00:50:56,668 It's nothing. I got a bit lost yesterday and slept outdoors. 678 00:50:57,626 --> 00:50:59,293 No way! All alone? 679 00:51:00,334 --> 00:51:01,626 With my donkey. 680 00:51:01,793 --> 00:51:04,251 Hear that? How awful! I admire you. 681 00:51:04,418 --> 00:51:06,418 Setting off all alone! 682 00:51:06,584 --> 00:51:07,918 I couldn't do it. 683 00:51:08,084 --> 00:51:09,168 What's his name? 684 00:51:09,334 --> 00:51:10,543 Patrick. 685 00:51:14,376 --> 00:51:16,168 - Isn't it funny? - Yes. 686 00:51:19,334 --> 00:51:20,543 Where to, tomorrow? 687 00:51:21,084 --> 00:51:22,918 Pont-de-Montvert. 688 00:51:23,459 --> 00:51:25,543 It's so beautiful. 689 00:51:25,918 --> 00:51:27,459 If I don't get lost! 690 00:51:27,626 --> 00:51:29,001 We are, too. 691 00:51:30,418 --> 00:51:31,501 Not that far. 692 00:51:31,668 --> 00:51:34,293 - You're staying at Mario's? - Yes. 693 00:51:34,459 --> 00:51:35,918 - Say hello. - OK. 694 00:51:36,084 --> 00:51:36,959 Same route. 695 00:51:37,126 --> 00:51:39,334 Well, let's walk together. 696 00:51:40,584 --> 00:51:41,459 Right, Alice? 697 00:51:42,584 --> 00:51:44,543 I'd love that. 698 00:51:44,876 --> 00:51:45,959 Come see my donkey. 699 00:51:46,543 --> 00:51:47,709 Sure. 700 00:51:47,876 --> 00:51:49,126 He's over there. 701 00:51:50,876 --> 00:51:52,376 - Incredible. - Crazy. 702 00:51:52,626 --> 00:51:53,876 - You OK? - Yeah. 703 00:51:55,418 --> 00:51:56,959 - Sure? - Yes. 704 00:51:58,793 --> 00:52:02,001 I can't go so fast in these shoes. 705 00:52:02,876 --> 00:52:04,126 You're not sporty. 706 00:52:04,293 --> 00:52:06,334 Don't talk like that! 707 00:52:06,501 --> 00:52:07,834 I didn't say anything! 708 00:52:08,001 --> 00:52:10,459 - Watch out. - I didn't hear a thing. 709 00:52:10,626 --> 00:52:11,876 It's that one. 710 00:52:12,168 --> 00:52:13,293 That's Rabbit. 711 00:52:17,334 --> 00:52:19,501 Hey, he's beautiful! 712 00:52:21,168 --> 00:52:24,459 He's more handsome from the front. Turn around. 713 00:52:25,584 --> 00:52:26,793 Rabbit! 714 00:52:27,126 --> 00:52:29,834 Well, this is Patrick. 715 00:52:30,293 --> 00:52:31,584 Nice to meet you. 716 00:52:31,751 --> 00:52:33,959 Patrick - Mrs. Loubier. 717 00:52:34,126 --> 00:52:35,251 Eléonore. 718 00:52:36,168 --> 00:52:37,334 Alice. 719 00:52:40,084 --> 00:52:42,751 - And... I'm sorry... - Vladimir. 720 00:52:51,043 --> 00:52:52,834 Dad, what's wrong with him? 721 00:52:54,043 --> 00:52:56,626 Maybe you know each other? 722 00:52:57,751 --> 00:52:59,459 Want to take a shower now? 723 00:52:59,668 --> 00:53:01,251 You go first. 724 00:53:09,584 --> 00:53:10,709 That way. 725 00:53:11,001 --> 00:53:12,168 Thank you. 726 00:53:30,918 --> 00:53:33,876 What're you playing at? You're crazy! 727 00:53:34,334 --> 00:53:35,668 Fuck! 728 00:53:36,501 --> 00:53:39,168 Look, let's try to do damage control. 729 00:53:39,626 --> 00:53:42,501 I ask one thing of you. I'm begging you! 730 00:53:42,668 --> 00:53:44,418 Don't come with us tomorrow. 731 00:53:45,751 --> 00:53:47,293 Do you understand? 732 00:53:47,626 --> 00:53:49,418 When did you set off? 733 00:53:49,584 --> 00:53:50,959 On Monday? 734 00:53:51,251 --> 00:53:52,834 Not Monday? 735 00:53:53,584 --> 00:53:56,084 - No, Tuesday. - There we are! 736 00:53:56,251 --> 00:53:57,876 I set off on Monday. 737 00:53:58,126 --> 00:54:02,209 I got lost or I'd never have found you! It was those texts. 738 00:54:02,376 --> 00:54:04,418 It was your texts! Incredible! 739 00:54:04,584 --> 00:54:05,751 Please... 740 00:54:05,918 --> 00:54:07,293 I'm so happy! 741 00:54:07,459 --> 00:54:10,126 Don't come. You can't do that to me. 742 00:54:10,293 --> 00:54:12,209 It's not for my sake. 743 00:54:12,376 --> 00:54:14,251 Don't do it to Alice! 744 00:54:14,418 --> 00:54:17,709 It's nothing to do with her. She doesn't deserve it! 745 00:54:17,876 --> 00:54:18,876 It's crazy! 746 00:54:19,251 --> 00:54:20,918 I said yes to your wife. 747 00:54:22,543 --> 00:54:24,501 Sorry. You're angry. 748 00:54:24,668 --> 00:54:27,709 - Sorry you're not happy to see me. - Calm down. 749 00:54:27,876 --> 00:54:30,501 You looked very happy before you saw me. 750 00:54:30,668 --> 00:54:32,834 You were having a nice vacation. 751 00:54:33,126 --> 00:54:36,209 Make up some emergency. A death, I don't know... 752 00:54:38,334 --> 00:54:40,626 - I want to finish my hike. - Stop it. 753 00:54:41,334 --> 00:54:43,126 - I love it. - Sure you do! 754 00:54:43,293 --> 00:54:45,084 I get on great with Patrick. 755 00:54:45,418 --> 00:54:46,543 Who's Patrick? 756 00:54:46,709 --> 00:54:49,126 You met him 2 minutes ago. My donkey. 757 00:54:50,918 --> 00:54:53,126 Look, never mind. That's life. 758 00:54:53,293 --> 00:54:56,376 We had the same idea. It's chance. It happens. 759 00:54:56,543 --> 00:54:58,293 Why didn't you wait for me? 760 00:55:00,584 --> 00:55:01,626 1 week. 761 00:55:04,793 --> 00:55:05,834 It's a long time. 762 00:55:06,251 --> 00:55:07,834 For me, too. 763 00:55:32,043 --> 00:55:33,376 What'll you do? 764 00:55:37,043 --> 00:55:39,043 I'll walk with you. 765 00:55:41,584 --> 00:55:42,751 Excuse me. 766 00:55:48,876 --> 00:55:49,751 OK? 767 00:55:49,918 --> 00:55:51,459 Yes, I'm OK. 768 00:55:53,501 --> 00:55:56,168 1.95 kgs, that's all. 769 00:55:56,334 --> 00:55:59,751 Well, what I'm wearing: pants I can turn into shorts, 770 00:55:59,918 --> 00:56:03,043 socks, underwear, a spare T-shirt, and slops. 771 00:56:03,376 --> 00:56:04,876 What are "slops"? 772 00:56:05,334 --> 00:56:08,459 Well, for the shower. You wear them on the beach. 773 00:56:08,876 --> 00:56:10,084 Oh, flip-flops! 774 00:56:10,251 --> 00:56:12,126 You call them "flip-flops"? 775 00:56:12,293 --> 00:56:13,751 Oh, OK! 776 00:56:16,209 --> 00:56:17,876 What's heavy 777 00:56:18,459 --> 00:56:20,293 is the food and stove. 778 00:56:20,459 --> 00:56:22,418 You can't do without it. 779 00:56:23,709 --> 00:56:26,501 So you have to wash your clothes every day? 780 00:56:27,168 --> 00:56:30,209 That's easy. I wash it on me. 781 00:56:30,876 --> 00:56:32,751 On you! How do you mean? 782 00:56:33,543 --> 00:56:37,126 I shower, fully dressed. Socks, underwear, T-shirt. 783 00:56:37,293 --> 00:56:39,418 Then I get undressed 784 00:56:39,584 --> 00:56:40,918 and clean myself. 785 00:56:41,334 --> 00:56:43,959 And no hair means no shampoo. 786 00:56:44,126 --> 00:56:46,543 Clothes, body, all with the same soap. 787 00:56:47,501 --> 00:56:49,918 That's great. Well done! 788 00:56:52,293 --> 00:56:53,751 But your clothes 789 00:56:54,126 --> 00:56:55,751 have to dry. 790 00:56:55,918 --> 00:56:59,501 It dries overnight. Or I tie it to my backpack. 791 00:56:59,668 --> 00:57:01,626 And if it's raining, 792 00:57:01,793 --> 00:57:05,001 you put it in your sleeping bag and sleep with it. 793 00:57:06,168 --> 00:57:07,959 You sleep with it? Oh, boy! 794 00:57:08,584 --> 00:57:09,418 Well! 795 00:57:10,251 --> 00:57:12,001 You can't beat body heat. 796 00:57:12,376 --> 00:57:13,834 I agree! 797 00:57:16,543 --> 00:57:19,668 If you like hiking, I have an app. 798 00:57:19,959 --> 00:57:22,293 You're exhausted. Time for bed. 799 00:57:22,876 --> 00:57:24,001 It's late. 800 00:57:24,168 --> 00:57:25,834 I'm going up as well. 801 00:57:26,043 --> 00:57:27,918 It finds the nearest hike. 802 00:57:28,543 --> 00:57:29,918 Oh, great. 803 00:57:30,084 --> 00:57:32,918 - It sure is. - So, it's... 804 00:57:34,043 --> 00:57:35,251 Oh, goodnight. 805 00:57:37,918 --> 00:57:40,751 So, it's... But there's often no signal. 806 00:57:40,918 --> 00:57:43,043 You don't need a signal. 807 00:57:43,543 --> 00:57:45,543 You take it with you 808 00:57:45,709 --> 00:57:47,501 and you find a hike nearby. 809 00:57:47,668 --> 00:57:49,626 It's great. It's really good. 810 00:57:50,334 --> 00:57:52,668 - Visorando. - Visorando, you say? 811 00:57:52,918 --> 00:57:54,626 - Right. - Fascinating. 812 00:57:55,668 --> 00:57:57,584 - It's the best. - Great. 813 00:57:59,709 --> 00:58:02,501 - I'll show you how it works. - Oh, yes. 814 00:58:27,668 --> 00:58:29,001 What time tomorrow? 815 00:58:30,334 --> 00:58:31,543 7:30. 816 00:58:34,043 --> 00:58:34,876 OK? 817 00:58:35,668 --> 00:58:36,834 Great. 818 00:58:38,334 --> 00:58:40,668 It's a long day. Very hard going. 819 00:58:45,418 --> 00:58:46,543 'Night. 820 00:58:52,334 --> 00:58:53,501 Goodnight. 821 00:58:54,043 --> 00:58:55,376 Sweet dreams. 822 01:00:16,501 --> 01:00:18,834 Patrick, it's me. 823 01:00:24,751 --> 01:00:25,959 Are you asleep? 824 01:00:37,168 --> 01:00:39,001 Keep quiet, OK? 825 01:01:00,751 --> 01:01:02,209 He won't bray again? 826 01:01:02,376 --> 01:01:03,543 No. 827 01:01:03,918 --> 01:01:05,209 He promised. 828 01:01:49,668 --> 01:01:51,668 - You're not mad at me? - No. 829 01:01:51,834 --> 01:01:54,376 You see, so little happens around here 830 01:01:54,543 --> 01:01:56,668 to overlook something like that! 831 01:01:57,334 --> 01:01:58,584 I understand. 832 01:02:01,626 --> 01:02:02,918 Ready? 833 01:02:03,418 --> 01:02:04,209 Almost. 834 01:02:04,376 --> 01:02:08,084 I wish you lots of strength and courage, Miss Lapouge. 835 01:02:08,584 --> 01:02:09,709 Thank you. 836 01:02:09,876 --> 01:02:10,918 See you soon. 837 01:02:11,084 --> 01:02:12,126 Goodbye. 838 01:02:14,418 --> 01:02:17,543 - You weren't going without us? - No, I was waiting. 839 01:02:21,918 --> 01:02:24,168 We're lucky, it's a beautiful day. 840 01:02:32,293 --> 01:02:34,334 - Want a hand? - No, it's OK. 841 01:02:34,501 --> 01:02:35,668 I'll catch you up. 842 01:02:35,834 --> 01:02:37,251 It starts over there. 843 01:02:37,459 --> 01:02:39,209 I'll catch up with you. 844 01:02:42,376 --> 01:02:44,293 - See you in a while. - Yeah. 845 01:02:45,251 --> 01:02:47,543 No, wait, Patrick. 846 01:02:48,626 --> 01:02:50,251 Wait, sweetie. 847 01:03:09,126 --> 01:03:10,168 Hello. 848 01:03:10,918 --> 01:03:12,793 Come on, Rabbit. 849 01:03:16,876 --> 01:03:18,918 Hey, Patrick, stop that. 850 01:03:21,418 --> 01:03:23,501 Here, take this. 851 01:03:24,793 --> 01:03:26,918 Go on, Rabbit. Go on. 852 01:03:34,668 --> 01:03:35,876 Are you OK? 853 01:03:50,376 --> 01:03:53,168 Hey, Patrick, what's wrong? 854 01:03:58,584 --> 01:04:01,001 - Wow! Everything OK? - Yes. 855 01:04:01,168 --> 01:04:03,293 He's temperamental, isn't he? 856 01:04:03,459 --> 01:04:05,084 That's Patrick for you. 857 01:04:07,793 --> 01:04:09,918 Don't worry about me, I... 858 01:04:11,626 --> 01:04:14,084 We'll take our time. You go on ahead. 859 01:04:14,251 --> 01:04:16,293 I'll stay with you for a while. 860 01:04:17,293 --> 01:04:18,709 There's no need. 861 01:04:18,876 --> 01:04:21,251 - I'm embarrassed. - Don't be. 862 01:04:27,084 --> 01:04:28,293 He's very slow. 863 01:04:28,459 --> 01:04:29,584 That's OK. 864 01:04:30,293 --> 01:04:33,334 We're lucky, our donkey is obedient. 865 01:04:35,126 --> 01:04:37,376 Have you ever hiked alone before? 866 01:04:37,543 --> 01:04:39,251 No, it's the first time. 867 01:04:39,418 --> 01:04:41,459 How did you get the idea? 868 01:04:41,626 --> 01:04:43,626 Did you know about this trail? 869 01:04:44,918 --> 01:04:45,959 I don't know... 870 01:04:46,126 --> 01:04:49,126 Yes, Mr. Huchet told me. He loves hiking. 871 01:04:49,834 --> 01:04:53,418 He did it last year and he told me about it. 872 01:04:53,584 --> 01:04:55,793 - It made you want to. - Exactly. 873 01:04:55,959 --> 01:04:58,501 Friends of ours gave us the bug. 874 01:04:58,668 --> 01:05:01,251 But setting off on your own... 875 01:05:02,709 --> 01:05:03,959 It's unusual. 876 01:05:04,209 --> 01:05:05,793 Really? Why? 877 01:05:06,751 --> 01:05:08,084 No, it's... 878 01:05:09,001 --> 01:05:10,793 Yeah, why not? 879 01:05:19,084 --> 01:05:21,251 How long has it been going on? 880 01:05:22,626 --> 01:05:23,709 Pardon? 881 01:05:24,126 --> 01:05:26,876 I see you didn't plan to meet up. 882 01:05:27,043 --> 01:05:28,709 I know my husband. 883 01:05:33,043 --> 01:05:34,293 The poor thing. 884 01:05:35,501 --> 01:05:37,251 He's in such a state. 885 01:05:37,626 --> 01:05:38,793 Look at him. 886 01:05:43,668 --> 01:05:46,209 He has good taste. You're nice n' pretty. 887 01:05:47,876 --> 01:05:49,084 What about you? 888 01:05:50,751 --> 01:05:51,834 I barely know him. 889 01:05:52,001 --> 01:05:53,709 Do you like the situation? 890 01:05:54,668 --> 01:05:56,959 If I said: "He's all yours," 891 01:05:57,126 --> 01:05:58,668 would you still like him? 892 01:05:59,626 --> 01:06:01,209 Come on, Patrick. 893 01:06:03,543 --> 01:06:05,459 You like him not being free? 894 01:06:05,959 --> 01:06:07,334 It transports you. 895 01:06:07,584 --> 01:06:09,418 You like waiting for him, 896 01:06:09,584 --> 01:06:10,918 meeting him, 897 01:06:11,084 --> 01:06:13,168 that he never stays long. 898 01:06:15,834 --> 01:06:18,376 I imagine it must be intense. 899 01:06:22,834 --> 01:06:24,001 I must admit... 900 01:06:25,626 --> 01:06:29,918 I hoped we were past all that, but if it amuses you... 901 01:06:32,501 --> 01:06:33,751 Listen... 902 01:06:36,709 --> 01:06:38,793 Did he say we no longer fuck? 903 01:06:43,251 --> 01:06:45,709 - Come on... - It just happens. 904 01:06:47,668 --> 01:06:49,584 If it was up to him, 905 01:06:49,834 --> 01:06:51,418 it'd be every night. 906 01:06:53,334 --> 01:06:56,959 In 10 years, he tried to jump me every day. 907 01:06:59,126 --> 01:07:02,043 Surprisingly, he has a big sexual appetite. 908 01:07:02,209 --> 01:07:03,543 Have you noticed? 909 01:07:04,043 --> 01:07:05,501 He just has to fuck. 910 01:07:14,626 --> 01:07:16,459 I'm grateful to you really. 911 01:07:18,209 --> 01:07:19,626 You and the others. 912 01:07:25,126 --> 01:07:26,834 You're not in love, are you? 913 01:07:32,293 --> 01:07:37,584 I don't know what you're thinking, but I've never seen him outside school. 914 01:07:37,751 --> 01:07:39,043 He won't leave me. 915 01:07:40,418 --> 01:07:42,209 Do you know that? He won't. 916 01:07:43,209 --> 01:07:46,043 Well, that's great. I'm pleased for you. 917 01:07:46,209 --> 01:07:49,626 We're so different, we never agree, but we have a bond. 918 01:07:49,793 --> 01:07:53,418 If ever we're apart, we call each other non-stop. 919 01:07:53,584 --> 01:07:55,501 We tell each other everything. 920 01:07:55,668 --> 01:07:58,251 We're a loving couple, dammit! 921 01:08:03,251 --> 01:08:05,084 I'll go back to them. 922 01:08:05,543 --> 01:08:08,126 I'm pleased to spend the day with you. 923 01:08:11,043 --> 01:08:12,709 All the best with Patrick. 924 01:08:12,876 --> 01:08:14,001 Thanks. 925 01:09:08,793 --> 01:09:12,168 We are the kings of the world! 926 01:09:31,334 --> 01:09:33,626 Alice is having a pee with my wife. 927 01:09:34,001 --> 01:09:35,709 We'll picnic here. 928 01:09:36,959 --> 01:09:38,668 I keep thinking of last night. 929 01:09:38,834 --> 01:09:40,959 That's all you're interested in? 930 01:09:41,834 --> 01:09:43,293 Where are you going? 931 01:09:43,834 --> 01:09:45,001 Stay here. 932 01:09:46,626 --> 01:09:47,584 C'mon, Patrick. 933 01:09:50,001 --> 01:09:52,668 I've noticed that you can't stand him. 934 01:09:54,043 --> 01:09:57,376 I should trust you. You've got intuition. 935 01:09:59,251 --> 01:10:01,626 Seen those lunar landscapes? 936 01:10:01,793 --> 01:10:03,668 And the sky is just crazy. 937 01:10:04,084 --> 01:10:05,876 Aren't you eating with us? 938 01:10:06,376 --> 01:10:07,918 "Aren't you eating with us?" 939 01:10:08,293 --> 01:10:10,418 No, I'm not eating with you! 940 01:10:13,876 --> 01:10:16,918 OK, I never imagined... 941 01:10:17,668 --> 01:10:20,834 I mean... But still, we had a lot... I don't know. 942 01:10:21,001 --> 01:10:22,668 It wasn't just sex. 943 01:10:22,834 --> 01:10:25,834 You saw how tender he was last night. 944 01:10:26,251 --> 01:10:29,751 Do you think it's true? That there are others? 945 01:10:34,418 --> 01:10:36,126 Come on, Patrick. 946 01:10:36,293 --> 01:10:37,418 Faster. 947 01:10:39,793 --> 01:10:41,334 Yes, good, Patrick! 948 01:10:44,084 --> 01:10:45,293 Daddy! 949 01:10:47,084 --> 01:10:48,334 Do something! 950 01:10:51,793 --> 01:10:53,584 Stop, Patrick! 951 01:11:05,918 --> 01:11:07,668 Stop, Patrick! 952 01:11:14,168 --> 01:11:15,334 Antoinette! 953 01:11:18,668 --> 01:11:20,793 Are you OK? Are you hurt? 954 01:11:20,959 --> 01:11:22,793 Leave me alone! 955 01:11:23,501 --> 01:11:24,918 Can you walk? 956 01:11:25,084 --> 01:11:27,168 I don't want to see you again! 957 01:11:28,876 --> 01:11:31,334 What a fall! Nothing broken? 958 01:11:31,584 --> 01:11:34,043 No, I'm OK. I'll catch you up. 959 01:11:34,209 --> 01:11:35,418 Up to you. 960 01:11:35,584 --> 01:11:36,459 Bye. 961 01:11:37,209 --> 01:11:38,751 Well? Are you coming? 962 01:11:39,418 --> 01:11:41,584 Hang on... Are you sure? 963 01:11:45,834 --> 01:11:46,959 You coming? 964 01:11:57,334 --> 01:11:58,834 Oh, you... 965 01:11:59,418 --> 01:12:01,001 I'll block you! 966 01:12:02,459 --> 01:12:03,584 Blocked! 967 01:12:10,126 --> 01:12:11,459 Oh, fuck! 968 01:12:13,793 --> 01:12:15,334 Shit! 969 01:12:16,709 --> 01:12:18,543 I can't walk! 970 01:12:41,543 --> 01:12:44,584 Very good, Patrick, nice n' slow. 971 01:13:40,543 --> 01:13:42,251 I think this is it. 972 01:13:46,043 --> 01:13:47,543 Yes, this is it. 973 01:13:56,501 --> 01:13:57,834 Hang on. 974 01:14:11,584 --> 01:14:12,709 Hi there. 975 01:14:15,501 --> 01:14:17,543 Is there a rail station here? 976 01:14:17,709 --> 01:14:19,501 I want to go back to Paris. 977 01:14:19,668 --> 01:14:22,251 No, only buses. You have to go to Alès. 978 01:14:22,418 --> 01:14:24,043 Antoinette, right? 979 01:14:24,293 --> 01:14:25,501 I'm Britney. 980 01:14:25,876 --> 01:14:28,251 - Want a hand? - Yes, please. 981 01:14:34,126 --> 01:14:35,793 You don't look too good. 982 01:14:36,876 --> 01:14:38,168 What are the times? 983 01:14:38,334 --> 01:14:41,709 Go sit down. I'll be right there. We'll have a look. 984 01:14:44,168 --> 01:14:45,668 - OK? - Yes. 985 01:14:46,959 --> 01:14:48,084 Thanks. 986 01:14:56,334 --> 01:14:57,543 Hurt yourself? 987 01:14:59,501 --> 01:15:02,501 I didn't manage to stop my donkey. 988 01:15:02,751 --> 01:15:04,043 I slipped. 989 01:15:04,209 --> 01:15:06,168 Motorbikes are less risky! 990 01:15:07,543 --> 01:15:08,959 I'll take this upstairs. 991 01:15:09,126 --> 01:15:10,584 No, I'm going tonight. 992 01:15:10,751 --> 01:15:12,293 There's no train now. 993 01:15:12,793 --> 01:15:14,334 Go tomorrow morning. 994 01:15:16,376 --> 01:15:17,626 Is it a sprain? 995 01:15:20,834 --> 01:15:22,084 Yeah, I think so. 996 01:15:22,876 --> 01:15:24,084 Let me see. 997 01:15:33,543 --> 01:15:34,626 Here? 998 01:15:38,834 --> 01:15:40,584 - That hurts. - OK. Sorry. 999 01:15:41,876 --> 01:15:43,751 - Sorry. - Gently. 1000 01:15:44,793 --> 01:15:46,334 Can you move it? 1001 01:15:46,501 --> 01:15:47,584 Yes. 1002 01:15:49,543 --> 01:15:50,459 It's swollen. 1003 01:15:50,918 --> 01:15:52,334 He's a veterinarian! 1004 01:15:56,668 --> 01:15:57,876 It's not broken. 1005 01:15:59,668 --> 01:16:00,626 OK, thanks. 1006 01:16:03,084 --> 01:16:03,834 Fred. 1007 01:16:06,043 --> 01:16:07,001 Antoinette. 1008 01:16:07,501 --> 01:16:08,626 It's you?! 1009 01:16:09,084 --> 01:16:11,084 Guys, it's Antoinette. 1010 01:16:15,418 --> 01:16:17,459 So? Did you find him? 1011 01:16:22,334 --> 01:16:23,959 Found and lost, period. 1012 01:16:25,584 --> 01:16:26,376 I'm fine. 1013 01:16:26,543 --> 01:16:28,084 I feel relieved. 1014 01:16:28,293 --> 01:16:29,626 Well, good. 1015 01:16:30,209 --> 01:16:32,543 But it'll be hard to walk right now. 1016 01:16:33,126 --> 01:16:35,209 - I'm going back to Paris. - No! 1017 01:16:36,209 --> 01:16:37,418 There's Shérif. 1018 01:16:37,584 --> 01:16:39,584 He has room on the back. Right? 1019 01:16:41,168 --> 01:16:41,959 Hey. 1020 01:16:42,584 --> 01:16:43,626 Hello. 1021 01:16:44,584 --> 01:16:47,376 I forgot to tell you. There's no dinner. 1022 01:16:47,834 --> 01:16:49,376 Eat in the village. 1023 01:16:51,293 --> 01:16:52,584 Come with us. 1024 01:16:54,418 --> 01:16:56,293 No, I can't walk. 1025 01:16:57,168 --> 01:16:58,376 Giddy up! 1026 01:16:58,709 --> 01:17:00,126 On my steed! 1027 01:17:01,293 --> 01:17:03,168 Giddy up, on my steed! 1028 01:17:20,043 --> 01:17:21,793 I didn't know it was you. 1029 01:17:22,626 --> 01:17:24,418 You're a local hero. 1030 01:17:25,501 --> 01:17:27,793 I think you're amazing. 1031 01:17:28,251 --> 01:17:30,459 - You're so brave. - No... 1032 01:17:30,626 --> 01:17:33,418 You are. I think you are. 1033 01:17:34,043 --> 01:17:35,459 Alright, then! 1034 01:17:35,709 --> 01:17:37,126 And you're so pretty. 1035 01:17:37,918 --> 01:17:39,043 Isn't she? 1036 01:17:39,668 --> 01:17:41,084 She sure is. 1037 01:17:44,751 --> 01:17:46,084 Well, cheers. 1038 01:17:57,834 --> 01:18:00,501 I thought you'd be more into Motörhead. 1039 01:18:00,876 --> 01:18:02,001 Come on. 1040 01:18:02,418 --> 01:18:03,668 That's so cliché! 1041 01:18:27,626 --> 01:18:29,626 - No... - What? 1042 01:18:30,084 --> 01:18:32,668 Hey, it's just a kiss. 1043 01:19:51,168 --> 01:19:52,959 Where do we put Patrick? 1044 01:19:53,543 --> 01:19:56,668 We'll put him over by the rings. 1045 01:19:57,751 --> 01:19:58,793 Come on. 1046 01:19:59,626 --> 01:20:01,709 - Do I tie him up? - Yes. 1047 01:20:05,001 --> 01:20:06,626 Goodnight, then! 1048 01:20:08,334 --> 01:20:10,126 He's well-behaved with you. 1049 01:20:10,293 --> 01:20:11,543 Alright, alright! 1050 01:20:17,543 --> 01:20:19,501 - Come on. - Hang on. 1051 01:20:19,668 --> 01:20:21,418 - On my back. - No! 1052 01:20:21,626 --> 01:20:22,876 Yes, come on. 1053 01:20:25,959 --> 01:20:27,084 Careful! 1054 01:20:30,334 --> 01:20:31,709 Bye, Patrick. 1055 01:20:31,876 --> 01:20:33,501 'Night, my boy. 1056 01:20:34,834 --> 01:20:37,084 Hang on, this is no good. 1057 01:20:38,834 --> 01:20:40,418 I have an idea. 1058 01:20:40,584 --> 01:20:41,918 It's agony! 1059 01:20:43,334 --> 01:20:44,668 How's that now? 1060 01:20:47,334 --> 01:20:51,251 - Are you in the dormitory? - No, I hate the smell of dirty socks! 1061 01:20:51,876 --> 01:20:53,209 Want to come to mine? 1062 01:20:53,418 --> 01:20:54,751 Oh, OK. 1063 01:21:25,501 --> 01:21:29,168 Sure you won't come with us? You wouldn't have to walk. 1064 01:21:29,793 --> 01:21:31,043 Got a spare helmet? 1065 01:21:32,584 --> 01:21:33,459 Always. 1066 01:21:36,793 --> 01:21:38,959 No, I'm going home. 1067 01:21:41,251 --> 01:21:42,501 Up to you. 1068 01:21:46,876 --> 01:21:48,043 Well, so long. 1069 01:21:53,001 --> 01:21:55,084 - Take care. - Don't worry. 1070 01:21:55,959 --> 01:21:57,126 You too. 1071 01:22:51,834 --> 01:22:54,168 Who has a sprain, you or him? You? 1072 01:23:03,584 --> 01:23:04,751 Don't move. 1073 01:23:09,293 --> 01:23:10,501 Don't be scared. 1074 01:23:16,584 --> 01:23:17,793 Relax. 1075 01:23:30,418 --> 01:23:31,876 Look at Patrick. 1076 01:23:32,168 --> 01:23:33,293 He's watching us. 1077 01:23:34,001 --> 01:23:35,959 He's wondering what I'm up to. 1078 01:23:37,168 --> 01:23:38,626 Is he your donkey? 1079 01:23:40,043 --> 01:23:41,751 I'm traveling with him. 1080 01:23:42,376 --> 01:23:44,584 I brought him into the world. 1081 01:23:45,876 --> 01:23:47,918 His mother died giving birth. 1082 01:23:49,084 --> 01:23:50,043 She bled out. 1083 01:23:51,001 --> 01:23:52,543 We couldn't do a thing. 1084 01:23:55,251 --> 01:23:56,918 Look at him. 1085 01:23:58,251 --> 01:23:59,501 He's brave. 1086 01:24:00,084 --> 01:24:01,251 Huh, Patrick? 1087 01:24:10,251 --> 01:24:12,834 - How far still to go? - To Florac. 1088 01:24:13,001 --> 01:24:14,293 You'll make it. 1089 01:24:15,084 --> 01:24:17,376 Today you rest. Tomorrow you'll walk. 1090 01:24:18,751 --> 01:24:19,709 Great. 1091 01:24:24,001 --> 01:24:26,168 You two have real chemistry. 1092 01:24:26,918 --> 01:24:28,084 Can you feel it? 1093 01:24:32,293 --> 01:24:33,834 It's strong. 1094 01:26:20,251 --> 01:26:21,168 Anyone here? 1095 01:26:24,501 --> 01:26:25,626 It's me. 1096 01:26:26,876 --> 01:26:28,334 Antoinette Lapouge. 1097 01:26:29,418 --> 01:26:31,126 André Barrascut. Hi. 1098 01:26:33,043 --> 01:26:34,584 I booked a room. 1099 01:26:34,959 --> 01:26:35,876 Say again? 1100 01:26:36,168 --> 01:26:38,126 Lapouge. Antoinette. 1101 01:26:41,876 --> 01:26:42,876 Ah, Lapouge. 1102 01:26:43,209 --> 01:26:44,251 Yes. 1103 01:26:44,418 --> 01:26:45,793 Is that your case? 1104 01:26:46,168 --> 01:26:47,501 Oh, yes, it is. 1105 01:26:47,668 --> 01:26:48,793 You're late. 1106 01:26:49,459 --> 01:26:50,959 I know. The thing is... 1107 01:26:51,501 --> 01:26:53,084 It's OK, I have room. 1108 01:26:55,418 --> 01:26:56,584 Number 27. 1109 01:26:56,751 --> 01:26:58,084 2nd floor. 1110 01:26:58,251 --> 01:26:59,418 It's ready. 1111 01:26:59,584 --> 01:27:01,709 Oh, great. Thank you. 1112 01:27:33,251 --> 01:27:34,459 Sleep well? 1113 01:27:35,209 --> 01:27:35,918 Yes. 1114 01:27:36,209 --> 01:27:38,876 Care to write something in the book? 1115 01:27:39,501 --> 01:27:40,543 OK. 1116 01:27:51,626 --> 01:27:53,834 Love exists 1117 01:27:55,251 --> 01:27:56,418 There. 1118 01:28:00,168 --> 01:28:03,709 - I'll say goodbye to him. - Be quick. He's going soon. 1119 01:28:03,876 --> 01:28:05,709 Really? Where? 1120 01:28:05,876 --> 01:28:08,668 He's not on vacation. He's going back. 1121 01:28:08,834 --> 01:28:10,626 I see. Where is he? 1122 01:28:10,793 --> 01:28:11,876 Over there. 1123 01:28:12,043 --> 01:28:13,376 OK, thanks. 1124 01:28:32,584 --> 01:28:33,793 Excuse me. 1125 01:28:34,251 --> 01:28:35,501 Where's Patrick? 1126 01:28:37,376 --> 01:28:38,334 A donkey. 1127 01:29:04,918 --> 01:29:06,334 Wait for me! 1128 01:29:11,584 --> 01:29:12,668 Stop! 1129 01:29:24,334 --> 01:29:25,626 My Patrick! 1130 01:29:25,834 --> 01:29:28,459 Sorry. I didn't know you were leaving. 1131 01:29:29,084 --> 01:29:31,543 I thought I'd never see you again. 1132 01:29:35,293 --> 01:29:36,459 Thank you. 1133 01:29:51,668 --> 01:29:52,584 Sorry! 1134 01:29:56,418 --> 01:29:57,543 Sorry. 1135 01:29:58,834 --> 01:30:00,293 I'll return him to you. 1136 01:30:05,126 --> 01:30:08,168 You're lucky to travel with him. He's the best. 1137 01:30:09,543 --> 01:30:10,709 Have a good trip. 1138 01:30:11,959 --> 01:30:13,084 Bye, my Patrick. 1139 01:30:13,543 --> 01:30:14,793 Get home safely. 1140 01:30:15,168 --> 01:30:16,334 Come on. 1141 01:30:21,084 --> 01:30:22,293 This way. 1142 01:30:24,418 --> 01:30:25,959 Come this way, Patrick. 1143 01:30:28,084 --> 01:30:30,668 Come on, Patrick. Move. This way. 1144 01:30:36,334 --> 01:30:37,584 What's wrong? 1145 01:30:37,751 --> 01:30:39,709 Hey, be nice, huh? 1146 01:30:40,543 --> 01:30:42,251 Don't let him win. 1147 01:30:42,668 --> 01:30:45,543 Come on. I have to be going. 1148 01:30:46,001 --> 01:30:48,501 I'll help you for a while. Come on. 1149 01:30:49,251 --> 01:30:50,501 That's it. 1150 01:30:51,793 --> 01:30:54,543 - Is it your first hike with a donkey? - Yes. 1151 01:30:55,918 --> 01:30:58,084 Well, it's hard at first, 1152 01:30:58,251 --> 01:30:59,626 but don't worry. 1153 01:31:02,251 --> 01:31:03,334 Where are you going? 1154 01:31:03,501 --> 01:31:05,793 Today, to Pont-de-Montvert. 1155 01:31:06,209 --> 01:31:07,709 It's beautiful there. 1156 01:31:10,834 --> 01:31:12,001 So... 1157 01:31:12,251 --> 01:31:13,918 you're going backwards? 1158 01:31:19,501 --> 01:31:21,293 Do you start work tomorrow? 1159 01:31:21,876 --> 01:31:23,043 Not just yet. 1160 01:31:23,209 --> 01:31:26,293 I'm a teacher. I still have 6 weeks. 1161 01:31:29,084 --> 01:31:30,293 Stay. 1162 01:31:33,543 --> 01:31:35,459 No! I can't. 1163 01:31:36,293 --> 01:31:37,501 Why not? 1164 01:31:39,501 --> 01:31:42,168 Because... I have lots to... 1165 01:31:43,293 --> 01:31:44,959 He'd like you to. 1166 01:31:48,584 --> 01:31:49,793 OK. 1167 01:31:51,334 --> 01:31:53,418 I won't go to Monastier. 1168 01:31:54,543 --> 01:31:56,751 You can go whenever you like. 1169 01:31:58,376 --> 01:32:01,751 Well, while Patrick gets used to you, then. 1170 01:32:02,376 --> 01:32:03,626 OK, great. 1171 01:35:53,668 --> 01:35:56,043 Subtitles: J. Miller, a.s.i.f. 1172 01:35:57,126 --> 01:35:58,918 Subtitling: HIVENTY