1 00:00:29,417 --> 00:00:33,084 It's all good, honey. Of the Doctor only takes your temperature. 2 00:00:33,292 --> 00:00:37,459 It's 37.9 degrees, that's not bad. - It's a girl, doctor. 3 00:00:37,667 --> 00:00:40,584 It's going to be all right. - Can you turn it down? 4th 00:00:40,792 --> 00:00:42,501 Please? - Does she have a pacifier 5 00:00:42,709 --> 00:00:45,334 No. - The pediatrician advised not to use it. 6th 00:00:45,542 --> 00:00:48,417 Aha why? - Pacifiers suppress feelings. 7th 00:00:48,626 --> 00:00:51,126 And they're full of bisphenol. - Understand. 8th 00:00:51,251 --> 00:00:53,251 It's going to be all right. 9 00:00:56.876 --> 00:00:58.876 Sorry what are you doing? 10 00:01:00,584 --> 00:01:03,084 He has to be quiet to eavesdrop. - "She". eleven 00:01:03,292 --> 00:01:04,501 Ha right . 12th 00:01:08,084 --> 00:01:11,584 It won't be long now. - So ... what's she got? 13th 00:01:12,001 --> 00:01:14,751 She coughs a lot, as if choking. 14th 00:01:14,959 --> 00:01:17,584 Hold your shoulders tight. fifteen 00:01:20,542 --> 00:01:22,167 And you legs. 16 00:01:23,292 --> 00:01:25,792 My little. Ha, papa is just holding you tight. 17th 00:01:26,001 --> 00:01:28,542 Mom loves you - Dad too. 18th 00:01:28,626 --> 00:01:31,459 We love you. and we are always there for you . 19th 00:01:31,667 --> 00:01:35,209 Please, it's hard enough as it is. - Excuse me. twenty 00:01:37,167 --> 00:01:39,459 Hey, it's cold. twenty-one 00:01:40,084 --> 00:01:43,917 And it's over . It's not cold anymore . 22nd 00:01:44,126 --> 00:01:46,042 My sweetheart. - It's over. 2. 3 00:01:46,709 --> 00:01:48,709 ? Ha, what is he doing - Your hand is in the way . 24 00:01:48,917 --> 00:01:50,542 Open your mouth nicely. 25th 00:01:51,084 --> 00:01:52,209 Well what is there? 26 00:01:57,334 --> 00:01:58,417 Adele. 27 00:01:58,626 --> 00:02:00,417 Ha, what is the doctor doing? 28 00:02:00,626 --> 00:02:03,501 Stop that bothers you. - Sorry . 29 00:02:04,209 --> 00:02:07,834 It's over now, my darling. - You can let go of her. 30th 00:02:11,126 --> 00:02:15,167 So what does she have? - A real larynx infection. 31 00:02:15,376 --> 00:02:19,459 She coughs because the vocal cords are swollen, but it is harmless. 32 00:02:20,292 --> 00:02:21,584 Thanks. 33 00:02:24,001 --> 00:02:27,209 So much? She is still so small. - Ha, you give is 80 euros. 3. 4 00:02:27,417 --> 00:02:29,709 OK... - Good. 35 00:02:34,167 --> 00:02:38,126 Is not possible with an insurance card - No, my device is broken. 36 00:02:38,501 --> 00:02:39,834 I take checks. 37 00:02:39,917 --> 00:02:43,292 Ha, I have the recipient not yet entered. 38 00:02:44,084 --> 00:02:45,542 Okay thanks. 39 00:02:45,917 --> 00:02:47,251 It's okay, honey. 40 00:02:49,751 --> 00:02:52,126 What a bummer. .. 41 00:02:52,667 --> 00:02:54,167 What is it? 42 00:02:54,376 --> 00:02:56,084 I can't read it. 43 00:02:56,292 --> 00:02:59,542 What's on the last line - ear plugs . 44 00:02:59,834 --> 00:03:02,459 One in each ear before bed. Four. Five 00:03:03,376 --> 00:03:05,167 Merry Christmas. 46 00:03:05,959 --> 00:03:07,709 Is that crazy - No idea. 47 00:03:24,084 --> 00:03:26,001 DOCTORS IN PARIS 48 00:04:00,959 --> 00:04:02,626 HEADQUARTER 49 00:04:08,876 --> 00:04:11,709 Ha, Suzy? - A lumbago in the 18th arrondissement. fifty 00:04:11,917 --> 00:04:14,959 How old? - 69. No fever, no elevator. 51 00:04:15,959 --> 00:04:19,084 You have nothing else - No. And he wants a doctor. 52 00:04:19,167 --> 00:04:23,459 What about Bassano? - He's stuffing his turkey at home. 53 00:04:23,751 --> 00:04:25,126 You are alone today. 54 00:04:25,209 --> 00:04:27,417 That's incredible. - So is it. 55 00:04:27,501 --> 00:04:29,667 Good, send me the data. 56 00:04:29,751 --> 00:04:34,667 Done. And, Serge, no stupid things. You already have a warning. 57 00:04:35,751 --> 00:04:39,001 Don't worry, see you later .. - See you then. 58 00:05:24,876 --> 00:05:26,084 How do you pay? 59 00:05:26,709 --> 00:05:29,542 I can give you my watch give as security. 60 00:05:30,834 --> 00:05:33,126 I am not welfare after all. 61 00:05:43,834 --> 00:05:45,167 Excuse me. 62 00:05:58.042 --> 00:06:00.834 Ha? - I'm here for Rose. 63 00:06:01,042 --> 00:06:03,667 And you are? - Dr Mamou Mani. . 64 00:06:04,209 --> 00:06:05,251 It's okay, Jeanne. 65 00:06:12,417 --> 00:06:13,501 Hello. 66 00:06:15,584 --> 00:06:17,876 Do you want a drink - Ha, why not . 67 00:06:18,084 --> 00:06:20,251 Do you have whiskey - No. 68 00:06:22,001 --> 00:06:23,917 Gin? - No. 69 00:06:25,042 --> 00:06:28,209 Do you have white wine in the fridge? 70 00:06:28,292 --> 00:06:31,251 No. I have prosecco if you want. 71 00:06:31,459 --> 00:06:32,501 Do you have beer 72 00:06:32,584 --> 00:06:35,292 I'm sorry I can give you a splash . 73 00:06:36,042 --> 00:06:38,292 I do not know what that is. But good. 74 00:06:39,834 --> 00:06:41,626 You really don't want to go with me 75 00:06:41,709 --> 00:06:44,251 No, that's nice but . i am not fit enough. 76 00:06:44,459 --> 00:06:46,917 Otherwise you come with me an Uber, I promise 77 00:06:47,792 --> 00:06:49,792 Ha - Have a nice evening. 78 00:06:54,584 --> 00:06:56,876 Here. - Thanks. 79 00:06:59,501 --> 00:07:00,501 And? 80 00:07:02,167 --> 00:07:03,501 It's bitter . 81 00:07:05,001 --> 00:07:06,667 Are you staying for dinner 82 00:07:06,876 --> 00:07:09,542 We can celebrate Christmas comfortably. 83 00:07:10,251 --> 00:07:11,584 I am on duty. 84 00:07:12,792 --> 00:07:16,167 I'll understand that next time. . 85 00:07:16,501 --> 00:07:18,292 Ha, exactly. 86 00:07:18,501 --> 00:07:20,292 Merry Christmas. 87 00:07:27,626 --> 00:07:28,959 doctor 88 00:07:30,167 --> 00:07:31,584 doctor 89 00:07:33,251 --> 00:07:34,167 Doctor! 90 00:07:39,584 --> 00:07:42,709 Ha what is it? - You fell asleep. 91 00:07:42,792 --> 00:07:46,251 No. I was just thinking about something. 92 00:07:46,959 --> 00:07:50,084 I just said I want mine Don't bother daughter. 93 00:07:50,292 --> 00:07:53,709 She celebrates with her husband that I never liked anyway. 94 00:08:10,334 --> 00:08:12,459 Merry Christmas, Serge. - Thanks. 95 00:08:12,751 --> 00:08:14,667 It's turkey today. 96 00:08:15,542 --> 00:08:19,376 You better bring me lentils and steak, please. 97 00:08:20,001 --> 00:08:22,667 One lentil and steak, bloody. 98 00:08:29,667 --> 00:08:32,584 Ha? - Do you have a minute? Where are you? 99 00:08:32,792 --> 00:08:35,834 In the car. - It's been a complaint. 100 00:08:37,251 --> 00:08:38,959 By whom? - Madame Joffrin. 101 00:08:39,167 --> 00:08:41,584 Your little one had laryngitis. - And? 102 00:08:41,792 --> 00:08:44,501 You have your daughter's Fingers put in mouth. 103 00:08:44,709 --> 00:08:47,542 You are no longer in the country. - Okay, that's it 104 00:08:47,751 --> 00:08:50,667 It would be nice. Apparently you have you smelled like alcohol. 105 00:08:50,876 --> 00:08:52,209 Total bullshit . 106 00:08:52,417 --> 00:08:55,292 You have yourself with you on Monday handed over to a patient. 107 00:08:55,501 --> 00:08:57,917 Because of the thiocolchicoside for my back. 108 00:08:58,126 --> 00:08:58,959 Ha, exactly. 109 00:08:59,167 --> 00:09:03,751 I know Christmas is tough for you. But I won't cover you forever. 110 00:09:03,959 --> 00:09:07,042 I'll be fine with me . have to stop, someone is calling. 111 00:09:09,459 --> 00:09:12,084 Ha, rose? - I screwed up. It's really weird. 112 00:09:12,292 --> 00:09:13,834 Speak slower . 113 00:09:14,042 --> 00:09:16,209 I've taken too much. - How much? 114 00:09:16,417 --> 00:09:19,251 I don't know. Much. - Where are you? 115 00:09:19,459 --> 00:09:22,167 At home. - Stay there I'm coming. . 116 00:09:34,126 --> 00:09:35,792 Rose, take it off, damn it! 117 00:09:36,001 --> 00:09:37,459 Here is ... 's mailbox 118 00:09:37,667 --> 00:09:38,709 Rose! 119 00:09:45,959 --> 00:09:47,626 Excuse me. 120 00:09:47,834 --> 00:09:49,001 I just have to ... 121 00:09:49,417 --> 00:09:51,709 Do you live here - It would be nice. 122 00:09:51,917 --> 00:09:52,917 Oh I see. 123 00:09:55,876 --> 00:09:58,001 Okay eight ... 124 00:09:58,417 --> 00:10:00,376 Make. - Haha. 125 00:10:08,459 --> 00:10:09,501 It was a pleasure . 126 00:10:12,917 --> 00:10:13,834 Rose! 127 00:10:14,751 --> 00:10:15,792 Rose! 128 00:10:17,417 --> 00:10:19,084 Crap. 129 00:10:20,167 --> 00:10:21,834 That stupid girl. 130 00:10:23,209 --> 00:10:25,459 Rose! Hey, rose! 131 00:10:33.126 --> 00:10:34.626 Hello? - Ambulance service. 132 00:10:34,792 --> 00:10:37,417 Dr. Mamou Mani. One The patient is unconscious. 133 00:10:37,584 --> 00:10:40,209 What does she have? - Anxiolytic intoxication. 134 00:10:40,417 --> 00:10:41,459 Which one? - Xanax. 135 00:10:41.667 --> 00:10:44.709 How much? - Ten. Approximately. 136 00:10:44,917 --> 00:10:48,084 Is there a risk to life? - Stable but unconscious. 137 00:10:48,292 --> 00:10:52,917 We'll get you. Name and address, please. - Rose ... what's her name again? 138 00:10:53.126 --> 00:10:56.042 Rose what's yours Familienme? What is your name? 139 00:10:56,251 --> 00:10:58.084 Rose! Damned .. . 140 00:10:59,501 --> 00:11:03,501 "Rose Malaparte. 9, rue Désiré Ruggieri "in the 18th 141 00:11:03,709 --> 00:11:06,626 And the door code? - Oh shit ... 142 00:11:06,834 --> 00:11:09,667 831A4, the code. 143 00:11:11,209 --> 00:11:13,626 831A4. - We're sending someone. 144 00:11:13,834 --> 00:11:15,292 Ha, I am waiting here . 145 00:11:22,751 --> 00:11:25,251 What are you doing? - Stable side position. 146 00:11:27,126 --> 00:11:30,001 Is it? I am not in the way - No thank you. 147 00:11:30,209 --> 00:11:32,376 Don't panic I graduated from PSC1. . 148 00:11:32,584 --> 00:11:34,917 What is it? - The first aid course . 149 00:11:35,126 --> 00:11:38,251 I got the victim in that stable lateral position brought. 150 00:11:38,459 --> 00:11:40,959 That way she won't suffocate. She's saved. . 151 00:11:41,167 --> 00:11:44,459 As a kid, I wanted to be a firefighter but i have asthma . 152 00:11:44,667 --> 00:11:47,001 So it is:"No, you have asthma." 153 00:11:47,209 --> 00:11:50,209 This is a beautiful story but that doesn't help. 154 00:11:50,417 --> 00:11:52,917 Why do you say that - Because I'm a doctor. 155 00:11:54,209 --> 00:11:55,542 Should I put it back 156 00:11:55,626 --> 00:11:58,542 No need. Thanks, I'll take you out . 157 00:11:59,126 --> 00:12:00,501 Come? 158 00:12:01,167 --> 00:12:02,876 I'm sorry. What is wrong with her 159 00:12:03,084 --> 00:12:07,167 Nothing bad. Thanks. on Goodbye Merry Christmas. 160 00:12:11,667 --> 00:12:14,292 What do I do with the order - What is it? 161 00:12:14,876 --> 00:12:17,917 It is from the Sauerkraut Palace, probably sauerkraut. 162 00:12:19,126 --> 00:12:20,834 And vermouth is cold. 163 00:12:25,959 --> 00:12:27,001 Crap. 164 00:12:38,459 --> 00:12:39,542 Come on ... 165 00:12:43,959 --> 00:12:45,084 Where are you right now? 166 00:12:45,292 --> 00:12:48,459 I have something to take care of. Can you give me some rest for a moment? 167 00:12:48,667 --> 00:12:52,292 Serge, what is it about? The guy in the 19. waits over an hour and a half. 168 00:12:52,501 --> 00:12:54,459 He should call the ambulance. 169 00:12:54,667 --> 00:12:58,751 They'll be happy because of a recipe. - He's annoying about a prescription 170 00:12:58,959 --> 00:13:02,459 What do you want from me? Me there is nothing else left. 171 00:13:02,667 --> 00:13:04,334 Don't get on my nerves . 172 00:13:08,792 --> 00:13:10,376 Monsieur! 173 00:13:11,251 --> 00:13:13,417 Ha? - I have an assignment for you. 174 00:13:16,001 --> 00:13:19,917 All right, I'll leave it to you bring immediately. Goodbye. 175 00:13:20,792 --> 00:13:25,001 Deliver this to Monsieur Xanakis . This is the address in the 19th 176 00:13:25,542 --> 00:13:28,792 It's got to run through the app. - You're a messenger. 177 00:13:29,126 --> 00:13:31,459 More like an entrepreneur - With a rental bike 178 00:13:31,667 --> 00:13:33,292 This is just to start with . 179 00:13:33,501 --> 00:13:37,376 How much does a delivery cost to you - I think 3 to 3.50 euros. 180 00:13:37,584 --> 00:13:38,792 I will give you 20. 181 00:13:39.001 --> 00:13:40.001 It is not. 182 00:13:40,209 --> 00:13:43,626 If at the same time an order come on, I have a problem. 183 00:13:43,834 --> 00:13:45,709 Okay I understand. 184 00:13:46,084 --> 00:13:51,001 I am the only one on duty and I have to leave them alone, but that's how it is. 185 00:13:52,167 --> 00:13:56,376 You are unbelievable. - I'll leave a message for the ambulance. 186 00:13:58,459 --> 00:14:00,001 age ... 187 00:14:04,417 --> 00:14:06,417 Come on over there. 188 00:14:44,501 --> 00:14:47,584 Where is she going - To the Bichat. Saint-Louis is full. 189 00:14:48,209 --> 00:14:49,834 Here. - What's this? 190 00:14:50,042 --> 00:14:51,667 Your documents and belongings. 191 00:14:51,876 --> 00:14:53,959 We don't take that with us. Sorry. 192 00:14:54,167 --> 00:14:55,959 Man ... I'll drive after you .. 193 00:14:58.876 --> 00:15:01,959 Ha, hello? - Ha, hello. I'm sorry to bother you ... 194 00:15:02,042 --> 00:15:04,959 who's there - Malek Aknoun. With the sauerkraut. 195 00:15:05,042 --> 00:15:09,459 I just wanted to know:I'll give one intramuscular injection in the buttocks 196 00:15:09,542 --> 00:15:12,501 A what? - One intramuscular injection. 197 00:15:12,584 --> 00:15:16,376 What are you talking about? Where are you? - With your guy, Xanakis. 198 00:15:16,584 --> 00:15:17,834 He's sitting here, he's old. 199 00:15:18,042 --> 00:15:20,167 Why do you want to give him an injection 200 00:15:20,251 --> 00:15:23,459 Because he asked me to Has. Otherwise I would be gone. 201 00:15:23,667 --> 00:15:27,584 But don't worry, my grandpa is diabetic. - You are a messenger, not a nurse! 202 00:15:27,792 --> 00:15:31,167 That's why I'm calling. - Okay, stay calm. 203 00:15:31,376 --> 00:15:33,376 Tell me what happened. - Nothing. 204 00:15:33,584 --> 00:15:36,376 I arrived, gave him your envelope, 205 00:15:36,584 --> 00:15:39,834 he asked me to come in and there I am now. 206 00:15:39,917 --> 00:15:42,376 We talked, he's relaxed. 207 00:15:42,584 --> 00:15:43,584 Really nice. 208 00:15:43,792 --> 00:15:47,084 Then he gave me a box and asked me for the syringe. 209 00:15:47,292 --> 00:15:49,542 Do you have the box - Ha. 210 00:15:49,751 --> 00:15:51,042 What does it say? 211 00:15:52,042 --> 00:15:55,417 It's complicated . Give stands for "Cyanocobalamin". 212 00:15:55,501 --> 00:15:57,417 Well that's a vitamin. 213 00:15:57,501 --> 00:16:01,626 He should lie down. Give him water. He'll get the shot in five minutes . 214 00:16:01,834 --> 00:16:03,667 Can you do that - Ha. 215 00:16:03,876 --> 00:16:04,876 I'm the same gives. 216 00:16:05,084 --> 00:16:07,667 And stop playing doctor. Clear? 217 00:16:07,751 --> 00:16:08,834 OK. 218 00:16:14,292 --> 00:16:16,834 Monsieur Xanakis, me just bring a glass of water . 219 00:16:17,709 --> 00:16:19,667 Are you okay? 220 00:16:24,792 --> 00:16:27,167 You are fine. There's a glass of water 221 00:16:31,751 --> 00:16:33,251 Monsieur .. . 222 00:16:35,917 --> 00:16:37,667 That's not funny. 223 00:16:39,084 --> 00:16:42,084 Hello. Is good you have won. You're welcome ... 224 00:16:52,376 --> 00:16:54,959 Shit what the crap is that 225 00:17:21,376 --> 00:17:22,584 Goodbye. 226 00:17:43,251 --> 00:17:44,417 Serge? - Huh what? 227 00:17:44,626 --> 00:17:47,209 Are you done with Xanakis? It's urgent. 228 00:17:47,417 --> 00:17:49,751 Ha, where is the next one? 229 00:17:49,959 --> 00:17:53,042 Second. Man, 32 years, no Fever, stomach ache ... 230 00:17:53,251 --> 00:17:54,084 Crap! 231 00:18:00,876 --> 00:18:01,959 Serge? 232 00:18:02,417 --> 00:18:04,084 Hello? - I'm here. 233 00:18:04,542 --> 00:18:05,792 Is everything okay? 2. 3. 4 00:18:06,334 --> 00:18:09,001 It's all great . - Fine, I'll send you the data. 235 00:18:09,209 --> 00:18:10,292 Okay see you soon. 236 00:18:31,501 --> 00:18:32,917 What are you doing there? 237 00:18:34,001 --> 00:18:36,417 If you didn't see it: A car mowed me down. 238 00:18:36,834 --> 00:18:37,667 Everything okay? 239 00:18:39,792 --> 00:18:41,042 I think so. 240 00:18:41,584 --> 00:18:43,667 Didn't you mean to wait for me 241 00:18:46,834 --> 00:18:51,417 Before I tell you: I have nothing to do with it. 242 00:18:52,042 --> 00:18:56,084 So you know that. We telephoned yes, when I was with Xanakis. 243 00:18:56,292 --> 00:18:57,551 Ha, get to the point. - Ha. 244 00:18:57,959 --> 00:19:00,167 Then I got a glass of water for him. 245 00:19:00,626 --> 00:19:02,792 I got it, opened the door, 246 00:19:03,001 --> 00:19:05,042 and he was sitting there on the couch. 247 00:19:05,959 --> 00:19:06,917 Ha, what? 248 00:19:07,001 --> 00:19:09,042 It was too late. Dead. 249 00:19:09,417 --> 00:19:12,042 What have you done? - I didn't touch him. 250 00:19:12,251 --> 00:19:13,667 There is no. 251 00:19:13,959 --> 00:19:15,626 What should I say now? 252 00:19:16,251 --> 00:19:17,251 Shit ... ow! 253 00:19:17,417 --> 00:19:19,626 Everything okay? - Do not touch me! 254 00:19:29,334 --> 00:19:31,459 You still haven't done it. 255 00:19:31,667 --> 00:19:33,417 What? - Xanakis. 256 00:19:35,042 --> 00:19:36,126 Hello? 257 00:19:37,126 --> 00:19:39,126 Serge, do you hear? - Who said that 258 00:19:39,334 --> 00:19:41,584 What do you think? He was just calling. - Who 259 00:19:41,792 --> 00:19:45,459 Are you drunk? Xanakis. He's waiting home alone. 260 00:19:45,667 --> 00:19:47,167 What? - What did he say 261 00:19:47,376 --> 00:19:51,042 That his doctor suddenly gone was. What else, Serge? 262 00:19:51,251 --> 00:19:53,542 Are you going crazy, or doing Is this just difficult for me? 263 00:19:53,751 --> 00:19:55,459 I am going back immediately. 264 00:19:55,667 --> 00:19:58,417 I am so relieved. That’s really good. 265 00:19:58,626 --> 00:20:01,126 I'm sorry, but I have to go now. 266 00:20:01,334 --> 00:20:03,251 For real . - Sorry . 267 00:20:03,459 --> 00:20:05,542 Bo buns are also waiting for me . - Exactly. 268 00:20:05,751 --> 00:20:07,667 The work calls. - OK. 269 00:20:34,126 --> 00:20:37,917 Good evening, I am the .. - Where were you? You left me hanging. 270 00:20:39,292 --> 00:20:41,251 It's hard to explain. 271 00:20:41,459 --> 00:20:43,584 Well come on in. . 272 00:21:06,251 --> 00:21:07,084 Very nice. 273 00:21:10,584 --> 00:21:11,709 SW. 274 00:21:12,542 --> 00:21:14,417 Can you hold that? - Here 275 00:21:16,126 --> 00:21:17,792 You can let go. - Complete 276 00:21:18,001 --> 00:21:19,584 Ha - Thanks very much. 277 00:21:19,792 --> 00:21:21,126 Check or cash 278 00:21:22,001 --> 00:21:24,834 There's one on the dresser signed check. 279 00:21:25,042 --> 00:21:26,084 OK. 280 00:21:29,209 --> 00:21:31,001 Come. - Thanks. 281 00:21:31,751 --> 00:21:32,667 who is this 282 00:21:36,334 --> 00:21:39,834 Good evening again. - What is the idiot doing here? 283 00:21:39,917 --> 00:21:42,501 I forgot my backpack here. 284 00:21:42,709 --> 00:21:43,542 understood 285 00:21:50,001 --> 00:21:51,292 Moment wrong. 286 00:21:51,751 --> 00:21:55,501 That was earlier. she ... 287 00:21:56,292 --> 00:21:58,917 You, and not him. 288 00:21:59,501 --> 00:22:02,167 You are absolutely right, Monsieur Xanakis. - Ha. 289 00:22:02,376 --> 00:22:04,792 Malek is an intern, he is learning to be a doctor . 290 00:22:06,126 --> 00:22:08,126 Ha, it is. - Very good. 291 00:22:08,334 --> 00:22:11,959 And the Bo Bun family is waiting for me. - Who 292 00:22:12,167 --> 00:22:14,751 Let's not keep the bo buns waiting. 293 00:22:15,209 --> 00:22:17,126 Goodbye. See you soon! 294 00:22:18,126 --> 00:22:20,376 Merry Christmas! - The now. 295 00:22:21,792 --> 00:22:22,959 Thanks. 296 00:22:26,709 --> 00:22:29,251 Until the next bath. - Ha, exactly. 297 00:22:48,334 --> 00:22:53,167 Maybe you leave me alone - I just want to see a pro do it. 298 00:22:58,334 --> 00:23:02,042 You can't do it like that. - I don't need any help, thanks. 299 00:23:04,417 --> 00:23:06,251 Let me help you. 300 00:23:06,459 --> 00:23:08,334 As I said:I've got practice. 301 00:23:08,542 --> 00:23:11,959 But you do exactly as I say - OK. 302 00:23:12,209 --> 00:23:16,334 Well here under my finger in the upper outer quadrant . 303 00:23:16,542 --> 00:23:17,917 here - Ha. 304 00:23:18,292 --> 00:23:22,542 You stab at a 90-degree angle, understand - OK. 305 00:23:25,792 --> 00:23:29,792 Caution! You mustn't touch the needle . 306 00:23:35,834 --> 00:23:36,667 The. 307 00:23:36,876 --> 00:23:38,084 Ready - Ha. 308 00:23:38,292 --> 00:23:40,792 One two Three . 309 00:23:43,834 --> 00:23:46,834 There is no! I said in the outer quadrant. 310 00:23:47,042 --> 00:23:49,501 What do I know where it should be! 311 00:23:49,709 --> 00:23:54,334 Crap. You caught the nerve. I can no longer feel my legs. 312 00:23:55,376 --> 00:23:56,417 Wait. 313 00:23:56,626 --> 00:23:57,576 Lift me up - Ha. 314 00:23:58.084 --> 00:23:59.376 Lift me up 315 00:24:00,417 --> 00:24:01,751 Is it? - No. 316 00:24:14,126 --> 00:24:17,042 Ha? - Where are you now? It's going on. 317 00:24:17,709 --> 00:24:18,876 Hello? 318 00:24:19,084 --> 00:24:21,501 Serge, are you in the toilet? - No, it's ... 319 00:24:21,709 --> 00:24:25,042 Wash your hands. And hurry you, the man is in pain. 320 00:24:25,251 --> 00:24:27,709 You will laugh, but. .. - What? 321 00:24:27,917 --> 00:24:31,084 I can't go on working. - What is it now? 322 00:24:32,126 --> 00:24:34,084 Serge? - I can not stand anymore. 323 00:24:34,292 --> 00:24:36,709 Did you tip one? - It's very different. 324 00:24:36,917 --> 00:24:39,584 Bassano or Le Pelletier can step in 325 00:24:39,792 --> 00:24:43,959 Do I have to repeat it? The two eat oysters with their families. 326 00:24:44,167 --> 00:24:45,209 It's only you. 327 00:24:45,417 --> 00:24:47,459 How wonderfully Christmassy! 328 00:24:47,667 --> 00:24:49,584 Serge, I'm getting tired of it. 329 00:24:49,792 --> 00:24:51,959 Splash yourself with water Face and go on. 330 00:24:52,751 --> 00:24:54,167 What a crap. 331 00:24:57,592 --> 00:24:59,376 What is it again now? 332 00:25:03,292 --> 00:25:05,167 What is your Shoe size? 333 00:25:05,376 --> 00:25:06,459 Why? 334 00:25:08,834 --> 00:25:10,417 The shoes don't work at all. 335 00:25:10,626 --> 00:25:14,459 They're almost slippers. - Better than your sneakers, after all. 336 00:25:14,667 --> 00:25:17,751 I don't have a good feeling about this. - Yes, them. 337 00:25:17,959 --> 00:25:19,042 What's your name? 338 00:25:19,251 --> 00:25:21,709 Mamou Mani. - And that's not dangerous? 339 00:25:21,917 --> 00:25:24,376 You what I say. And everything will be fine. 340 00:25:24,584 --> 00:25:26,834 And what's the guy's name? - Rouget. 341 00:25:28,209 --> 00:25:29,542 Okay, Rouget ... 342 00:25:36,334 --> 00:25:41,001 Ha? - Yes, this is Dr Namou-Mani, the doctor .. 343 00:25:41,209 --> 00:25:43,792 Great, on the 1st floor, on the left. - See you soon. 344 00:25:46,542 --> 00:25:50,542 Can you still hear me? - Ha, very good. It works, stay calm. 3. 4. 5 00:25:50,751 --> 00:25:52,667 And my name is Mamou Mani. 346 00:25:55,959 --> 00:25:57,417 I can't hear anything anymore. 347 00:25:58,417 --> 00:26:00,626 It's better now - Ha. 348 00:26:01,626 --> 00:26:05,334 So, he should go to bed or lay on the couch 349 00:26:05,584 --> 00:26:08,084 and describe to you what he has. OK? 350 00:26:08,251 --> 00:26:09,292 OK. 351 00:26:09,501 --> 00:26:12,917 gastrointestinal is typical at Christmas, but you have to be sure. 352 00:26:13,126 --> 00:26:16,792 Not that is one Appendicitis or something. 353 00:26:17,001 --> 00:26:19,167 Come on, as little mischief as possible. 354 00:26:22,667 --> 00:26:23,709 Doctor? 355 00:26:28,167 --> 00:26:30,001 Ha? This is me. 356 00:26:30,751 --> 00:26:32,792 Come in. - I'm coming. 357 00:26:34,834 --> 00:26:37,334 The pocket. - My bag. 358 00:26:37,542 --> 00:26:39,042 Right, right. 359 00:26:40,626 --> 00:26:41,792 Sorry. 360 00:26:41,876 --> 00:26:45,376 It's busy. Christmas, only I am on duty today. 361 00:26:45,584 --> 00:26:47,751 Good evening. - Come in. 362 00:26:51,501 --> 00:26:53,917 It is really great with you. - Thanks. 363 00:26:54,126 --> 00:26:55,459 Do you live here alone? 364 00:27:00,542 --> 00:27:04,167 Ha, why - Just out of interest It's big. . 365 00:27:04,376 --> 00:27:07,876 And is the rent high? - Could we get down to business 366 00:27:08,084 --> 00:27:11,959 I'm in a lot of pain, and mine Family has been waiting for two hours. 367 00:27:12,667 --> 00:27:13,584 Haha. 368 00:27:14,084 --> 00:27:16,126 Can i wash my hands 369 00:27:16,501 --> 00:27:18,251 Naturally. Equals gives. 370 00:27:18,959 --> 00:27:20,042 Ok great . 371 00:27:21,667 --> 00:27:25,501 ... if that is inconspicuous, check you whether the stomach is bloated. 372 00:27:25,709 --> 00:27:26,834 Then you have everything. 373 00:27:27,042 --> 00:27:29,584 Again, I didn't get it all. - What exactly? 374 00:27:30,167 --> 00:27:31,834 Well ... everything. 375 00:27:32,042 --> 00:27:34,751 Let him describe to you what he's got, ha - OK. 376 00:27:34,959 --> 00:27:38,709 And repeat is. I don't hear him. - OK. And then? 377 00:27:38,917 --> 00:27:42,209 I tell you then it will . everything's OK. Stay cool. 378 00:27:42,417 --> 00:27:43,542 Stay cool ... 379 00:27:49,917 --> 00:27:51,959 The bathroom is really great too. 380 00:27:52,917 --> 00:27:54,584 Thanks. - For real ... 381 00:27:54,792 --> 00:27:56,459 People like to wash themselves there. 382 00:27:56,667 --> 00:27:58,709 Now tell me what you have. 383 00:27:59,501 --> 00:28:00,501 I hear . 384 00:28:01,292 --> 00:28:04,167 I have severe stomach ache like knife wounds. 385 00:28:04,376 --> 00:28:09,459 You have severe abdominal pain is like knife wounds . 386 00:28:11,001 --> 00:28:12,084 Exactly. 387 00:28:15,084 --> 00:28:16,917 Ask him how long has it been. 388 00:28:17,126 --> 00:28:18,334 How long already? 389 00:28:19,417 --> 00:28:22,542 At least three days. - For at least three days. 390 00:28:23,084 --> 00:28:26,292 At least three days. - Ask him if gas has built up. 391 00:28:26,501 --> 00:28:29,584 Have there been you gas? 392 00:28:30,167 --> 00:28:34,292 "Gas"? - In your apartment, you use gas 393 00:28:34,501 --> 00:28:36,126 By that I mean gas. 394 00:28:36,334 --> 00:28:37,542 Flatulence. 395 00:28:37,751 --> 00:28:40,959 Ah, do I have gas. No, I don't have gas. 396 00:28:41,167 --> 00:28:44,001 No, no gas. 397 00:28:45,292 --> 00:28:46,209 Exactly. 398 00:28:47,334 --> 00:28:50,459 That’s positive. - Well I'm glad. 399 00:28:50,667 --> 00:28:52,167 Does he have a fever? 400 00:28:52,376 --> 00:28:56,667 Now the question is, do you have a fever .. 401 00:28:57,334 --> 00:28:58,667 No, not a fever. 402 00:28:59,584 --> 00:29:01,167 No fever - No. 403 00:29:01,376 --> 00:29:04,167 Understood. - Super . 404 00:29:04,376 --> 00:29:05,376 I think. 405 00:29:05,584 --> 00:29:08,292 Has had a bowel movement lately 406 00:29:08,501 --> 00:29:11,959 And you are in the last Time on the chair? 407 00:29:12,251 --> 00:29:14,417 "On the chair," I don't understand. 408 00:29:14,626 --> 00:29:16,959 On the chair to do push-ups. 409 00:29:17,167 --> 00:29:19,334 No, whether he had a bowel movement! 410 00:29:19,542 --> 00:29:21,126 Have you had a bowel movement? 411 00:29:21,334 --> 00:29:24,334 Bowel movement! I have understood, whether I went to the chair. 412 00:29:24,542 --> 00:29:25,292 Ha, I ... 413 00:29:25,501 --> 00:29:27,459 No, I didn't have a bowel movement. 414 00:29:27,667 --> 00:29:31,709 I thought with the cast it is difficult to exercise . 415 00:29:31,917 --> 00:29:36,501 Even without a cast, I don't do any sports. I'm sure not to start now. 416 00:29:36,709 --> 00:29:37,792 Ha - I'm not ... 417 00:29:38,001 --> 00:29:39,959 No one cares . 418 00:29:40,042 --> 00:29:43,251 Ha, you give interested .. We . sick of the subject . 419 00:29:44,667 --> 00:29:46,917 And the bowel movement ... The bowel movement? 420 00:29:47,126 --> 00:29:48,834 Well, the bowel movement ... 421 00:29:49,417 --> 00:29:52,167 No. It is not that simple. 422 00:29:52,376 --> 00:29:55,334 I press, but nothing comes. 423 00:29:57,251 --> 00:29:59,167 What do you press 424 00:29:59,792 --> 00:30:02,334 What do you mean, "what I press" 425 00:30:02,542 --> 00:30:04,417 I push the bowel movement. 426 00:30:07,209 --> 00:30:09,834 Please tell me what i have . - What they have? 427 00:30:10,042 --> 00:30:12,501 I want to know - That's a good question. 428 00:30:13,417 --> 00:30:15,876 Probably a fecaloma, we take no chances. 429 00:30:16,084 --> 00:30:18,709 He's supposed to be for an x-ray to the emergency room. 430 00:30:18,917 --> 00:30:22,709 You have fe ... - fecaloma. 431 00:30:22,917 --> 00:30:25,292 Exactly. - Oh shit. No! 432 00:30:25,501 --> 00:30:29,709 You can X-ray in the emergency room. . - No, I'm not going there. 433 00:30:29,917 --> 00:30:33,584 Last time I lay in the for 24 hours Gang, and nobody cared. 434 00:30:34,251 --> 00:30:35,209 That's bad. 435 00:30:35,376 --> 00:30:38,334 And then one dislocated Caregiver in two seconds. 436 00:30:38,542 --> 00:30:40,084 Let's try without a hospital. 437 00:30:40,292 --> 00:30:43,876 Would you do that? - You are entering dangerous territory . 438 00:30:44,084 --> 00:30:45,251 A very stupid idea ... 439 00:30:45,459 --> 00:30:47,542 You save my life. 440 00:30:48,001 --> 00:30:51,042 That is why we are here. and after all, it's Christmas. 441 00:30:51,251 --> 00:30:53,334 Thanks, that's great. Top. 442 00:30:55,334 --> 00:30:58,126 Damned. I think of one Load off your shoulders. 443 00:30:58,334 --> 00:31:00,876 It will help me like that . - What do you do? 444 00:31:01,084 --> 00:31:05,251 My mother said, "Your sister comes from Toulouse and you are not there? " 445 00:31:05,917 --> 00:31:08,001 Wait a minute, I get a call in . 446 00:31:08,209 --> 00:31:09,417 No problem. 447 00:31:09,626 --> 00:31:11,292 She will be so happy . 448 00:31:11,834 --> 00:31:13,084 I'll wait here. 449 00:31:13,292 --> 00:31:16,292 Dr. Mommy Mommy Mommy here . What next, colleague? 450 00:31:16,501 --> 00:31:20,334 Your friend has pretty certainly a so-called fecaloma. 451 00:31:20,542 --> 00:31:23,209 Should i take off my shirt? - I will soon be there. 452 00:31:23,751 --> 00:31:25,126 In order. Hey ... 453 00:31:26,001 --> 00:31:27,042 I'm sorry, what? 454 00:31:27,251 --> 00:31:32,167 A plug of feces is blocking his rectum. - Could you express yourself more clearly? 455 00:31:32,376 --> 00:31:34,834 Dry shit clogs his asshole . 456 00:31:35,042 --> 00:31:37,251 And you offered him to uncork. Clear enough? 457 00:31:37,459 --> 00:31:40,542 Would you have a towel get out of the bathroom, please? 458 00:31:41,959 --> 00:31:43,459 Two, take two. 459 00:31:44,084 --> 00:31:45,167 OK. 460 00:32:01,167 --> 00:32:03,542 Everything okay? - That stays between us . 461 00:32:04,001 --> 00:32:06,417 The emergency room would have been smarter. 462 00:32:07,792 --> 00:32:09,334 Here. - No, keep it. 463 00:32:09,417 --> 00:32:10,626 For real? 464 00:32:11,834 --> 00:32:13,334 Here. 465 00:32:13,542 --> 00:32:16,626 Would you before you touch the steering wheel ... . - Yes gladly. 466 00:32:17,667 --> 00:32:19,084 Thanks. 467 00:32:25,876 --> 00:32:27,917 Hello? - Yes what? 468 00:32:28,001 --> 00:32:29,959 A couple of philistines, just your thing. 469 00:32:30,167 --> 00:32:32,667 Sore throat, fever, I'm sending the data. 470 00:32:32,876 --> 00:32:35,334 Is it working otherwise? - Everything great. See you later. 471 00:32:35,542 --> 00:32:36,709 Are you mad? 472 00:32:36,917 --> 00:32:39,959 Because you send me out even though I can barely stand 473 00:32:40,167 --> 00:32:42,876 I'm not doing that Rules. What should I say? 474 00:32:43,084 --> 00:32:46,792 You said it all Bye. - Wait, Serge. Let's not ... 475 00:32:48,959 --> 00:32:51,834 Your job is really tough. And disgusting. 476 00:32:56,084 --> 00:32:57,167 What you are doing? 477 00:32:57,376 --> 00:32:58,501 I will leave. 478 00:32:58,709 --> 00:33:00,709 You can't let me down 479 00:33:00,876 --> 00:33:04,209 There may be people who need a real doctor. 480 00:33:04,417 --> 00:33:07,251 What do I do in an emergency? I don't want to harm anyone. 481 00:33:07,459 --> 00:33:09,667 That will not happen. Believe me. 482 00:33:10,501 --> 00:33:13,084 I've been treating colds for 20 years. 483 00:33:13,292 --> 00:33:15,917 Yes? That didn't look like snot at the moment. 484 00:33:16,584 --> 00:33:20,626 I'm sorry without me . - I'll have to report you. 485 00:33:20,709 --> 00:33:25,959 Illegal practice of the medical profession, Identity fraud, abuse of power .. . 486 00:33:26,042 --> 00:33:29,042 Should I continue? - That's great for my résumé . 487 00:33:29,251 --> 00:33:32,251 Otherwise I'll be out of the Medical Association excluded. 488 00:33:32,459 --> 00:33:36,709 And I'm too old for a delivery service. - I won't do that either. I am an entrepreneur. 489 00:33:42,001 --> 00:33:44,959 You are with that Police emergency call center 17 connected. 490 00:33:45,167 --> 00:33:47,542 Your phone number is recognized 491 00:33:47,751 --> 00:33:50,251 and the conversation recorded. 492 00:33:50,459 --> 00:33:52,126 Any abuse will be punished. 493 00:33:56,292 --> 00:33:57,876 Okay, hang up. 494 00:34:00,126 --> 00:34:02,709 It goes to Parc Monceau, Avenue Van Dyck. 495 00:34:05,167 --> 00:34:10,001 It's harder than cycling, of course. - Yes, do you want to take over? 496 00:34:27,334 --> 00:34:30,542 It's not that far to Parc Monceau. - Certainly. 497 00:34:30,751 --> 00:34:32,542 But it's that way to Chez André. 498 00:34:33,042 --> 00:34:34,751 Who is André - No idea. 499 00:34:35,167 --> 00:34:38,959 I have to pick up seafood there. - A patient is waiting for us. Turn back . 500 00:34:39,167 --> 00:34:43,209 And if not? Call the police? Go ahead. I have something to say to them too. 501 00:34:43,417 --> 00:34:44,751 You kidnap me 502 00:34:44,959 --> 00:34:47,292 I'll deliver it, then it's your car again. 503 00:34:47,792 --> 00:34:49,042 Bastard . 504 00:34:53,042 --> 00:34:55,167 My job is also on the brink. 505 00:35:00,167 --> 00:35:02,542 I'm here to order ... . 506 00:35:05,959 --> 00:35:07,917 Please wait by the bikes 507 00:35:11,001 --> 00:35:12,042 Here. - Thanks. 508 00:35:12,251 --> 00:35:13,376 Take care. 509 00:35:21,376 --> 00:35:23,042 One stop and it's yours again . 510 00:35:26,834 --> 00:35:28,584 The smell is strong. - flap. 511 00:35:45,376 --> 00:35:48,792 What is? - Nothing. I just wanted to say thank you. 512 00:35:49,001 --> 00:35:51,126 And all the best for ... 513 00:36:09,501 --> 00:36:11,959 Well finally. - Good evening, monsieur. 514 00:36:12,167 --> 00:36:13,459 Yes good evening 515 00:36:13,917 --> 00:36:17,042 More like a good night. It wasn't fast . 516 00:36:20,417 --> 00:36:22,251 Oh no. - What is? 517 00:36:22,626 --> 00:36:25,501 Where's my lobster? - Why lobster? 518 00:36:25,709 --> 00:36:26,959 I'm the stupid now. 519 00:36:27,167 --> 00:36:30,084 That was probably forgotten. Report it through the app. 520 00:36:30,292 --> 00:36:31,667 I think it was you. 521 00:36:32,501 --> 00:36:34,709 What? - You ate them. 522 00:36:34,917 --> 00:36:36,501 I don't have that bullshit. 523 00:36:41,917 --> 00:36:44,751 But you smell like it. Extreme. 524 00:36:44,959 --> 00:36:49,042 I just smell it Seafood. I know it stinks. 525 00:36:49,251 --> 00:36:50,126 Mouth open. 526 00:36:50,834 --> 00:36:52,667 No that... - You ate them. 527 00:36:52,876 --> 00:36:54,251 No. - He ate them! 528 00:36:54,459 --> 00:36:56,709 No I have not. - The thief! 529 00:37:00,209 --> 00:37:03,084 It was just a joke . - Fooled. 530 00:37:05,292 --> 00:37:07,042 So seriously, where is she? 531 00:37:08,001 --> 00:37:10,501 I didn't eat them. I have to go. 532 00:37:10,709 --> 00:37:12,459 You are not going anywhere. 533 00:37:12.667 --> 00:37:14.084 I'm calling the cops. 534 00:37:15,459 --> 00:37:18,834 I'll report you. Your name is in the app. That's it. 535 00:37:19,376 --> 00:37:20,376 Are you mad 536 00:37:22,376 --> 00:37:24,292 Your face! - I do not understand. 537 00:37:24,501 --> 00:37:26,542 I am joking. It's Christmas. 538 00:37:26,751 --> 00:37:30,042 That's how we do it at Christmas. 539 00:37:30,251 --> 00:37:32,542 Never listen to others. You're a great guy. . 540 00:37:33,959 --> 00:37:36,167 Merry Christmas. - Merry Christmas. 541 00:37:36,376 --> 00:37:37,376 Yes. Bye. 542 00:37:39,001 --> 00:37:40,959 Stupid bastard. 543 00:37:41,917 --> 00:37:43,584 What an asshole . 544 00:37:44,834 --> 00:37:47,834 Sorry, you can Throw in the trash below 545 00:37:48,084 --> 00:37:51,959 We are so many, and it's getting more and more garbage . 546 00:38:08,626 --> 00:38:11,709 Are you still there? - Where should I go, dumbass? 547 00:38:14.709 --> 00:38:17.417 Where is the next appointment - What are you interested in 548 00:38:18.001 --> 00:38:21.001 I like to help, but mine We also make deliveries. 549 00:38:21,209 --> 00:38:24,834 And no more fingers in Butt. And the deal stays that way . 550 00:38:25,459 --> 00:38:28,334 What deal - 100% for me, zero for you. 551 00:38:30,251 --> 00:38:31,626 Okay, sure. 552 00:38:31,834 --> 00:38:33,959 Well, off to Parc Monceau. - Okay. 553 00:38:34,167 --> 00:38:37,376 And that with the finger was your idea. - Yeah, that's fine. 554 00:38:39,542 --> 00:38:42,126 You're sitting on the handbrake. - Quite possible. 555 00:38:44,417 --> 00:38:45,584 Fine? 556 00:38:58,376 --> 00:39:00,334 The bastard, amazing. 557 00:39:00,792 --> 00:39:04,126 He lets me carry the trash down and gives me two stars. 558 00:39:04,334 --> 00:39:05,459 Great job. 559 00:39:05,917 --> 00:39:09,251 Do not worry, that will change in six months. 560 00:39:10,792 --> 00:39:12,042 Can you see it. 561 00:39:13,084 --> 00:39:15,667 What is it? - My car. 562 00:39:15,876 --> 00:39:17,376 A Prius IV. 563 00:39:17,584 --> 00:39:21,626 My brother picked it up. He keep it for our driving service . 564 00:39:21,834 --> 00:39:23,084 How "collected"? 565 00:39:23,292 --> 00:39:25,584 He works for a breakdown service. 566 00:39:25,792 --> 00:39:29,042 Do not leave yourself on the photo. It looks bad. 567 00:39:29,126 --> 00:39:31,792 We fix it:with a new body, 568 00:39:31,876 --> 00:39:34,709 gray metal paint and Aluminum rims will do. 569 00:39:34,917 --> 00:39:38,917 Even if you make it work there are always bad reviews. 570 00:39:39,126 --> 00:39:40,792 No, why are you saying that? 571 00:39:41,001 --> 00:39:44,042 We thought of everything. We only get five stars . 572 00:39:44,251 --> 00:39:47,584 Chocolate as much as you want Customized playlists, 573 00:39:47,792 --> 00:39:49,584 heated rear seats ... 574 00:39:50,084 --> 00:39:53,959 Stop it. This is too much. - Not everyone can save lives like you can. 575 00:39:54,167 --> 00:39:58,376 Are you kidding me? Are you serious when you say that. On the car it says "Doctors in Paris ", not" Doctors Without Borders ". 576 00:40:00,626 --> 00:40:01,709 Excuse me. 577 00:40:09,292 --> 00:40:10,542 Seriously. 578 00:40:10,751 --> 00:40:12,834 You just saved the woman. 579 00:40:13,042 --> 00:40:16,084 You probably never stop. Which woman? - With the sauerkraut. 580 00:40:16,292 --> 00:40:18,667 Ah, rose! No, she is not a patient. 581 00:40:19,376 --> 00:40:22,209 Is she your friend - No, it was my son's. 582 00:40:25,459 --> 00:40:26,376 It is green . 583 00:40:26,959 --> 00:40:29,542 What is wrong with her? - Do you want the insurance data too 584 00:40:29,751 --> 00:40:32,209 I was there and just want to know how she is doing. 585 00:40:32,417 --> 00:40:36,292 Very good. She is at Bichat, im Warm Do you have any other questions 586 00:40:37,292 --> 00:40:40,584 Does she have a new boyfriend - It's green, damn it! 587 00:40:40,667 --> 00:40:42,001 Yes it is green. 588 00:40:42,709 --> 00:40:44,209 Green like her eyes. 589 00:40:45,292 --> 00:40:46,459 You're unbelievable. 590 00:40:46,667 --> 00:40:48,417 It belongs the other way around . 591 00:40:48,626 --> 00:40:49,876 The other way round! 592 00:40:50,084 --> 00:40:51,167 So yeah 593 00:40:51,376 --> 00:40:52,542 Breathe in. 594 00:40:55,584 --> 00:40:57,167 That thing is insane. 595 00:40:58,334 --> 00:41:00,209 You can really hear the air in your lungs. 596 00:41:00,751 --> 00:41:04,042 As a child I always wanted to know what you hear there. Really crazy. 597 00:41:04,251 --> 00:41:06,001 Come on, give it to me. 598 00:41:12,876 --> 00:41:14,584 These are healthy lungs. 599 00:41:14,792 --> 00:41:17,376 Healthier than yours. Do you hear the difference 600 00:41:18,751 --> 00:41:22,251 Can I do it again? - Yes, but quickly. The work is waiting . 601 00:41:23,834 --> 00:41:25,251 It belongs the other way around . 602 00:41:25,459 --> 00:41:27,167 Not bad huh? - Yes. 603 00:41:28,167 --> 00:41:30,126 What's their name again? - Tailor. 604 00:41:30,334 --> 00:41:31,501 "Cutter"? 605 00:41:31,917 --> 00:41:33,251 I have it. 606 00:41:33,459 --> 00:41:36,167 Certainly Germans. What are they doing here? 607 00:41:36,376 --> 00:41:39,709 There are weird names here: "Kuchet, Guebo, Guymoar ..." 608 00:41:39,917 --> 00:41:41,501 Like a moccasin brand . - Yes? 609 00:41:41,709 --> 00:41:45,251 Yes, good evening here is Dr Nanou Nani Nani .. 610 00:41:45,459 --> 00:41:46,876 Mamou Mani, damn it. 611 00:41:47,084 --> 00:41:49,667 I beg your pardon? - Nanou Nani. Excuse me. 612 00:41:49,876 --> 00:41:52,959 Second floor. - Great, I'll be right there. 613 00:41:56,501 --> 00:41:57,542 Wow. 614 00:41:57,751 --> 00:42:00,917 What do you check for ENT complaints in what order? 615 00:42:01,126 --> 00:42:03,042 Throat, nose, lungs. 616 00:42:03,251 --> 00:42:07,001 And if the patient has a high fever and has a severe headache? 617 00:42:08,376 --> 00:42:09,501 I do not know it anymore. 618 00:42:09,709 --> 00:42:12,417 Do you check whether the neck is stiff from meningitis. 619 00:42:12,626 --> 00:42:14,959 High fever means at least 39.5 degrees. 620 00:42:15,167 --> 00:42:18,834 What if I do something wrong? - If in doubt, we call the ambulance service. 621 00:42:19,042 --> 00:42:21,459 I definitely look very different. 622 00:42:22,542 --> 00:42:25,459 Like a guy who's got money. 623 00:42:26,792 --> 00:42:27,917 OK... 624 00:42:30,667 --> 00:42:34,501 Who is that next to Rose on the chairlift? - My son. Put it back. 625 00:42:34,709 --> 00:42:38,001 Aren't you celebrating Christmas with him? - He is dead. 626 00:42:38,417 --> 00:42:39,584 Sorry. 627 00:42:39,792 --> 00:42:40,667 I'm sorry for that . 628 00:42:40,876 --> 00:42:44,126 It was long ago. A patient is waiting for you. 629 00:42:44,209 --> 00:42:48,084 The worst thing about kids is that Parents. Say as little as possible. 630 00:42:48,292 --> 00:42:50,501 Speak to them by their mouths. 631 00:42:55,292 --> 00:42:58.084 Good evening, doctor. - Good evening, madame. 632 00:42:58,292 --> 00:43:00,876 Please come in. - Thanks. 633 00:43:03,042 --> 00:43:04,126 Hello. 634 00:43:04,959 --> 00:43:06,209 Nice high ceilings. 635 00:43:08,584 --> 00:43:10,751 doctor - Good evening. 636 00:43:12,834 --> 00:43:14,084 Good evening. 637 00:43:15,251 --> 00:43:16,626 Merry Christmas. 638 00:43:19,834 --> 00:43:21,834 doctor - ski! This is great. 639 00:43:23,126 --> 00:43:24,501 Who is this? 640 00:43:24,709 --> 00:43:26,459 doctor . - Yes? 641 00:43:26,667 --> 00:43:28,792 It is here . - Excuse me. 642 00:43:29,251 --> 00:43:31,417 It is very nice to be with you. - Thanks. 643 00:43:31,917 --> 00:43:34,334 Have you lived here for a long time? 644 00:43:35,209 --> 00:43:37,334 My great grandfather built the building 645 00:43:37,751 --> 00:43:39,834 Was he a bricklayer 646 00:43:40,042 --> 00:43:41,667 Do you mean Freemasons 647 00:43:43,001 --> 00:43:44,667 "Freemason" Yes. 648 00:43:45,251 --> 00:43:47,959 Generations of Schneider are in the same box. 649 00:43:48,167 --> 00:43:51,292 Madness, that's not bad for porters. 650 00:43:52,834 --> 00:43:55,626 I am curious to see you work so young for a doctor. 651 00:43:55,834 --> 00:43:58,167 How old are they? - 26 years. 652 00:43:58,626 --> 00:44:00,126 Malek, we said 30. 653 00:44:00,334 --> 00:44:02,917 I skipped some classes. 654 00:44:03,126 --> 00:44:05,209 I was good at biology. 655 00:44:06,376 --> 00:44:09,084 Congratulations. - That's nice. 656 00:44:09,292 --> 00:44:11,334 Follow me - Of course. 657 00:44:15,876 --> 00:44:18,917 Good evening, doctor. - Good evening. Are you all right? 658 00:44:19,126 --> 00:44:21,126 Me yeah Thanks. - Super. 659 00:44:21,334 --> 00:44:23,209 Hi buddy. What's your name 660 00:44:24,792 --> 00:44:25,959 Balthazar . - Yes? 661 00:44:26,167 --> 00:44:27,376 He is shy. 662 00:44:27,584 --> 00:44:31,834 I'll go then. Merry Christmas. - Merry Christmas. One moment please. 663 00:44:32,542 --> 00:44:34,334 I was really happy about it. 664 00:44:36,792 --> 00:44:38,959 Her mother - My mother in law. 665 00:44:39,167 --> 00:44:40,876 Her mother-in-law. 666 00:44:41,084 --> 00:44:42,834 She is really pretty . 667 00:44:43,042 --> 00:44:45,501 I said after your mouth talk, don't turn on. 668 00:44:45,709 --> 00:44:47,042 Do you want to fuck the old woman? 669 00:44:47,251 --> 00:44:48,292 Good... 670 00:44:50,751 --> 00:44:52,334 He's really hot . - Yes. 671 00:44:52,542 --> 00:44:54,959 Does he have temperature - An hour ago he had 38.2. 672 00:44:55,334 --> 00:44:56,876 An hour ago he had 38.2. 673 00:44:57,084 --> 00:44:58,292 We measure again. 674 00:44:58,501 --> 00:44:59,959 We measure again. - Good. 675 00:45:00,167 --> 00:45:01,917 Balthazar, do you sit up? 676 00:45:02,376 --> 00:45:03,584 OK... 677 00:45:04,001 --> 00:45:06,584 Ah there. A chair, very good. 678 00:45:07,834 --> 00:45:09,126 It's better that way . 679 00:45:10,501 --> 00:45:12,084 Is that the kid's room? 680 00:45:12,834 --> 00:45:14,042 Is he a banker 681 00:45:15,917 --> 00:45:20,001 So, the thermometer. .. 682 00:45:22,376 --> 00:45:24,376 There is the monster. 683 00:45:25,292 --> 00:45:28,042 How to use it I press it .. 684 00:45:28,626 --> 00:45:30,167 I bought it new. 685 00:45:31,042 --> 00:45:33,417 One moment... - Seems to be complicated. 686 00:45:33,626 --> 00:45:36,667 It doesn't work . I have no idea what's going on. 687 00:45:37,709 --> 00:45:39,292 Ah, now. It's all OK. 688 00:45:39,959 --> 00:45:42,834 Ready buddy? One, two, three, hands up. 689 00:45:44,251 --> 00:45:48,584 Your body temperature is 32 degrees Celsius. 690 00:45:48,959 --> 00:45:49,876 You're cold 691 00:45:50,084 --> 00:45:52,292 Do it again and aim at the forehead. 692 00:45:52,501 --> 00:45:54,167 Is everything okay with you? 693 00:45:54,376 --> 00:45:56,126 Good evening. -Evening. 694 00:45:57,334 --> 00:45:58,584 Who is he? 695 00:45:59,626 --> 00:46:02,126 Ready? Three two one... 696 00:46:03,292 --> 00:46:07,709 Your body temperature is 38.4 degrees ... 697 00:46:08,084 --> 00:46:11,167 38.4! No meningitis. Hit it, buddy. 698 00:46:11,376 --> 00:46:12,084 Great. 699 00:46:12,292 --> 00:46:15,126 So, madame. That's good news. 700 00:46:15,667 --> 00:46:17,959 Now see you ... - His lungs. 701 00:46:18,167 --> 00:46:19,667 ... your lungs on. 702 00:46:20,834 --> 00:46:21,959 Will you open your shirt 703 00:46:23,626 --> 00:46:24,459 OK... 704 00:46:25,709 --> 00:46:27,626 Breathe deeply. 705 00:46:36,167 --> 00:46:38,376 Excuse me, what are you doing? 706 00:46:39,084 --> 00:46:42,501 Breathe deeply. Lower, yes. So it is good. Deeper. 707 00:46:47,834 --> 00:46:50,417 You know what? You have top lungs. 708 00:46:50,626 --> 00:46:51,792 That makes me happy. 709 00:46:52,834 --> 00:46:55,334 So... - We continue. 710 00:46:55,542 --> 00:46:58,001 Take a spatula, and send a photo of the throat. 711 00:46:58,209 --> 00:47:00,042 Excuse me.. 712 00:47:01,084 --> 00:47:02,751 Where are the spatulas ... 713 00:47:03,917 --> 00:47:05,292 There they are. Super. 714 00:47:06,292 --> 00:47:08,292 Now we come to the next one. 715 00:47:10.251 --> 00:47:14.042 So, little gentleman. Can you say "Ah" 716 00:47:15,667 --> 00:47:19,042 Well, you can see it well . 717 00:47:19,417 --> 00:47:22,501 And? Is it inflamed? 718 00:47:23,459 --> 00:47:25,709 I'm not done with the investigation . 719 00:47:25,917 --> 00:47:29,042 My husband is a surgeon and can't hold back. 720 00:47:29,251 --> 00:47:30,417 That does not exist. 721 00:47:31,501 --> 00:47:32,459 Are you a surgeon? 722 00:47:35,459 --> 00:47:38,501 What am I doing here then? - Family members are taboo. 723 00:47:38,709 --> 00:47:42,626 Ah yes, I see. Small Ailments aren't your thing. 724 00:47:42,834 --> 00:47:45,501 Colleague, I can think of it Quit work in peace 725 00:47:45,709 --> 00:47:47,709 Please, doctor . - Thanks. 726 00:47:53,501 --> 00:47:57,667 He doesn't have angina. Keep your nose well be, and send a photo of the ears. 727 00:47:57,876 --> 00:48:00,542 Keep calm. It will go well. - So... 728 00:48:05,792 --> 00:48:08,542 Excuse me what do you do with the cell phone? 729 00:48:08,751 --> 00:48:09,584 Charles! 730 00:48:09,792 --> 00:48:13,917 They're getting really close to me Skin. The light on that thing is broken. 731 00:48:14,334 --> 00:48:15,584 I have to do it this way. 732 00:48:15,792 --> 00:48:17,876 You mean the otoscope? 733 00:48:18,084 --> 00:48:19,459 Yeah yeah The otoscope. 734 00:48:19,667 --> 00:48:20,667 Are you taking the photo 735 00:48:20,876 --> 00:48:24,792 Are you all leaving me alone now? With I can't work on your neck. 736 00:48:25,001 --> 00:48:28,584 That's stressful either to you . trust me or I'll leave. 737 00:48:28,792 --> 00:48:31,459 You are a doctor - Charles, are you still okay? 738 00:48:33,751 --> 00:48:35,251 Yes i'm a doctor . 739 00:48:35,459 --> 00:48:39,001 For generations. and I will pass it on. 740 00:48:39,084 --> 00:48:40,417 Medicine is everything to us. 741 00:48:40,626 --> 00:48:41,792 How disrespectful. 742 00:48:42,001 --> 00:48:44,626 I leave you to yours Father. He treats you. 743 00:48:44,834 --> 00:48:47,501 No i'm so sorry .. . - All the best, Balthazar. 744 00:48:47,709 --> 00:48:49,626 Don't say you're leaving now. 745 00:48:49,834 --> 00:48:51,334 Why is the doctor leaving? 746 00:48:51,917 --> 00:48:54,834 It doesn't exist, Charles. - Doctor, wait! 747 00:48:55,876 --> 00:48:59,001 Doctor, excuse me, I was impossible. 748 00:48:59,209 --> 00:49:03,084 Would you come back I'll let you examine him in peace. 749 00:49:22,917 --> 00:49:25,126 And who is the boss - I. 750 00:49:29,792 --> 00:49:32,292 Close the door, please. I'm cold. - Yes. 751 00:49:42,584 --> 00:49:46,459 Abi plus how many years for your job? - First of all, you need the Abitur. 752 00:49:46,667 --> 00:49:49,667 I have that! And with distinction! 753 00:49:49,876 --> 00:49:51,792 Nine years to become a general practitioner 754 00:49:52,209 --> 00:49:53,209 Nine years 755 00:49:53,417 --> 00:49:55,042 What a rip off. 756 00:49:56,626 --> 00:49:58,626 My sister also studied. 757 00:49:58.834 --> 00:50:01.292 Law. But it stopped after three years. 758 00:50:01,501 --> 00:50:03,584 Why? - She got pregnant. 759 00:50:04,626 --> 00:50:06,876 Too bad she would have made a good lawyer. 760 00:50:08,167 --> 00:50:09,709 What is she doing now? 761 00:50:10,751 --> 00:50:11,959 She is dead. 762 00:50:12,167 --> 00:50:13,542 Crap. 763 00:50:13,751 --> 00:50:16,042 Just kidding. - Dumbass. 764 00:50:16,126 --> 00:50:17,459 That's nasty. 765 00:50:18,292 --> 00:50:21,584 And now? - Rue Chapon. An older one as you like her. 766 00:50:21,792 --> 00:50:24,001 And that is mutual. 767 00:50:25,042 --> 00:50:25,959 Here we go. 768 00:50:32,251 --> 00:50:34,251 Good evening, the doctor is here ... 769 00:50:35,626 --> 00:50:36,667 Dr. Mamou Mani. 770 00:50:38,001 --> 00:50:38,834 Good evening. 771 00:50:39,042 --> 00:50:39,834 Your burger. 772 00:50:44,167 --> 00:50:44,917 very good . 773 00:50:49,459 --> 00:50:51,334 A little sip - Never on duty. 774 00:50:57,334 --> 00:50:59,584 No arrhythmia, now the blood pressure. 775 00:51:04,501 --> 00:51:05,542 Well leave it. 776 00:51:08,209 --> 00:51:10,042 The funnel on here. 777 00:51:11,584 --> 00:51:13,876 Exactly. And now pump. 778 00:51:22,376 --> 00:51:25,459 What do you do when the pulse is no longer audible? 779 00:51:25,667 --> 00:51:28,501 The valve is opened slowly. So. 780 00:51:28,584 --> 00:51:31,251 Should I take someone else's blood pressure? 781 00:51:32,917 --> 00:51:34,042 It's on the house. 782 00:51:37,084 --> 00:51:40,126 Girls, we laugh at three. One two Three. 783 00:51:40,334 --> 00:51:41,459 Cheese! 784 00:51:50,751 --> 00:51:53,584 Strange, that sounds familiar to me. 785 00:51:56,542 --> 00:51:57,917 Good evening, doctor. 786 00:52:01,126 --> 00:52:02,501 Doctor, everything is okay 787 00:52:03,417 --> 00:52:04,917 Yes, everything is great. 788 00:52:05,709 --> 00:52:08,626 We're going into the living room. My wife is sleeping. Come? 789 00:52:17,917 --> 00:52:20,292 Can i use your toilet 790 00:52:21,084 --> 00:52:23,667 Yes, at the end of the corridor on the right. - Okay, great. 791 00:52:34,459 --> 00:52:36,792 What's happening? - We have a problem. 792 00:52:36,876 --> 00:52:38,626 The lobster. - What about it? 793 00:52:38,834 --> 00:52:41,292 The guy who took me out the trash gave ... I'm with him. 794 00:52:41,501 --> 00:52:43,667 I'm sitting on his toilet. - Crap. 795 00:52:44,751 --> 00:52:46,917 Didn't you notice - No. 796 00:52:47.126 --> 00:52:49.667 Did he recognize you? - I do not think so. I stay? 797 00:52:49,876 --> 00:52:52,126 Get out of here. I'll clear this up with Suzy. . 798 00:52:52,334 --> 00:52:53,209 OK. 799 00:53:32,251 --> 00:53:33,459 doctor 800 00:53:35,501 --> 00:53:36,709 Are you there? 801 00:53:37,001 --> 00:53:38,292 Are you all right? 802 00:53:45,334 --> 00:53:49,292 I'm sorry, I have to go . I have an urgent emergency . 803 00:53:49,376 --> 00:53:50,626 On all fours 804 00:53:51,709 --> 00:53:53,709 Something fell down. . 805 00:53:54,959 --> 00:53:56,459 Medicines, that's why. 806 00:53:56,667 --> 00:53:58,126 With me it is also urgent. 807 00:53:58,334 --> 00:54:01,417 We don't give a shit. You're leaving immediately. 808 00:54:09,542 --> 00:54:10,626 What is? 809 00:54:11,126 --> 00:54:12,792 What? 810 00:54:14,334 --> 00:54:15,959 What's with you 811 00:54:16,501 --> 00:54:17,667 What about you? 812 00:54:18,084 --> 00:54:19,459 There is a problem 813 00:54:20,042 --> 00:54:22,459 There is no problem or there is 814 00:54:22,667 --> 00:54:24,167 No it just is. .. 815 00:54:26,459 --> 00:54:28,001 We know each other, don't we? 816 00:54:30,459 --> 00:54:31,667 I do not think so. 817 00:54:32,126 --> 00:54:33,626 Are you sure? 818 00:54:35,667 --> 00:54:36,501 Yes. 819 00:54:39,542 --> 00:54:42,167 Fine, but no more than two minutes. - Good. 820 00:54:42,376 --> 00:54:44,376 Not even two minutes! Get out of there! 821 00:54:44,584 --> 00:54:47,334 You have a stomach ache - Not really. 822 00:54:47,542 --> 00:54:49,126 Do tell. Fast Please . 823 00:54:49,334 --> 00:54:51,501 You write sick notes. 824 00:54:51,709 --> 00:54:55,626 For me it says surprising a ski weekend and ... 825 00:54:55,834 --> 00:54:57,376 My vacation is used up . 826 00:54:59,417 --> 00:55:00,334 That's how it is. 827 00:55:00,792 --> 00:55:03,542 This is your emergency - The train leaves at 9 a.m. tomorrow. 828 00:55:03,751 --> 00:55:05,334 Yes, it is urgent. - Yes. 829 00:55:05,834 --> 00:55:08,042 Surely you can do something there. 830 00:55:09,584 --> 00:55:11,167 Yes / Yes... 831 00:55:14,167 --> 00:55:15,167 What is? 832 00:55:19,292 --> 00:55:20,459 Does it hurt here 833 00:55:21,001 --> 00:55:22,209 No, it... - And since? 834 00:55:22,417 --> 00:55:23,626 Ouch. - Yes. 835 00:55:23,834 --> 00:55:26,167 That hurts, doesn't it? - Yes, inside. 836 00:55:26,376 --> 00:55:28,167 Open your mouth:"Ah". 837 00:55:28,251 --> 00:55:29,251 Further . 838 00:55:35,334 --> 00:55:36,459 Oh no. 839 00:55:37,459 --> 00:55:38,834 What is? 840 00:55:41,709 --> 00:55:43,667 Are you well insured - What are you doing? 841 00:55:43,876 --> 00:55:46,667 I am assured why - I don't like it at all . 842 00:55:46,876 --> 00:55:49,334 Malek! - What did you see? 843 00:55:49,542 --> 00:55:51,792 I don't want to be hasty, but .. . 844 00:55:52,834 --> 00:55:54,626 No, you're kidding me. 845 00:55:55,209 --> 00:55:56,876 Do you mean? - Leave the jokes! 846 00:55:57,084 --> 00:55:58,626 No. - Malek! 847 00:56:00,501 --> 00:56:01,709 How old are they? 848 00:56:02,042 --> 00:56:03,709 Shit, such an idiot! 849 00:56:06,751 --> 00:56:09,626 Promise to have it X-rayed tomorrow. 850 00:56:10,417 --> 00:56:14,084 And don't go alone. In such You need support for moments. 851 00:56:14,709 --> 00:56:16,501 OK. Thank you, doctor. 852 00:56:18,626 --> 00:56:20,709 Monsieur, stay strong. 853 00:56:20,917 --> 00:56:23,876 Hope is half the cure. - Oh yes? 854 00:56:31,459 --> 00:56:32,501 And pure. 855 00:56:35,959 --> 00:56:37,876 Do you realize how risky that is 856 00:56:38,084 --> 00:56:41,542 He deserved it. - And what if he complains 857 00:56:41,751 --> 00:56:45,584 No idea. But he stopped us Saving lives to go on vacation. 858 00:56:45,792 --> 00:56:48,126 We didn't study for nine years for that . 859 00:56:48,334 --> 00:56:49,792 What kind of life - No idea. 860 00:56:50,001 --> 00:56:51,084 You have no idea. 861 00:56:51,292 --> 00:56:53,917 Yes, there are many real ones Sick people who need us. 862 00:56:54,126 --> 00:56:57,626 He just wanted a sick note . - But he's not sick. 863 00:56:57,834 --> 00:56:59,917 And you're not a doctor, you're even. . 864 00:57:00,917 --> 00:57:04,917 What does that have to do with it? Place False sick leave 865 00:57:06,501 --> 00:57:08,542 Is good. I do not want to know. 866 00:57:09,376 --> 00:57:11,042 Where to go now - Nowhere. 867 00:57:11,251 --> 00:57:14,417 Seriously what should i do? - You can make deliveries. 868 00:57:14,626 --> 00:57:16,876 I am sleeping. - There is none left. What am I doing 869 00:57:17,084 --> 00:57:19,751 Hope Suzy in Lets rest. But quietly. 870 00:57:19,959 --> 00:57:21,792 No, let's be honest ... 871 00:57:22,001 --> 00:57:23,417 I can not... 872 00:57:28,876 --> 00:57:29,917 Incomprehensible. 873 00:57:55,834 --> 00:57:57,334 Where are we 874 00:58:00,834 --> 00:58:02,584 Why are you grinning so stupidly? 875 00:58:03,126 --> 00:58:04,792 Hello. Did you sleep well? 876 00:58:06,251 --> 00:58:07,917 Did I miss something? 877 00:58:09,001 --> 00:58:10,417 You slept a long time. 878 00:58:11,209 --> 00:58:13,417 And you snore crazy loud . - Fully. 879 00:58:14,251 --> 00:58:16,959 I would say that Sinuses are narrowed. 880 00:58:19,292 --> 00:58:22,167 What are you doing here? - We're bringing her home. 881 00:58:23,209 --> 00:58:25,334 You just let go 882 00:58:25,542 --> 00:58:29,667 It's a hospital. We didn't want to wake anyone ... 883 00:58:29,876 --> 00:58:33,084 So you haven't signed anything? - Signed? 884 00:58:33,292 --> 00:58:35,959 It was very sad. I wanted away and called you . 885 00:58:36,167 --> 00:58:39,126 And I let you sleep. They snored so peacefully . 886 00:58:39,501 --> 00:58:42,917 I hope it's not a problem? - No, we'll drop you off. 887 00:58:47,792 --> 00:58:50,042 We should answer it, right? - Yes. 888 00:58:50,792 --> 00:58:52,459 Yes? - Did I wake you up? 889 00:58:52,667 --> 00:58:55,709 No, go ahead. - Food poisoning, Porte des Lilas. 890 00:58:55,917 --> 00:58:58,292 It sounds serious. The whole family is groggy. 891 00:58:58,501 --> 00:59:00,167 I'll send the data. 892 00:59:00,376 --> 00:59:03,209 I'll be there in 15 minutes. - I'll let you know. 893 00:59:03,417 --> 00:59:05,584 You continue to the Porte des Lilas . 894 00:59:06,626 --> 00:59:09,959 We do a little one Detour and then drop off . 895 00:59:10,167 --> 00:59:12,001 Rose, hold on tight. 896 00:59:13,042 --> 00:59:14,542 It starts. 897 00:59:51,917 --> 00:59:55,126 Can you hand Rose the bag from the back? - Yes. 898 00:59:56,167 --> 00:59:57,084 Here. 899 00:59:57,542 --> 00:59:59,292 I just packed something. 900 01:00:01,376 --> 01:00:05,917 Have you rummaged in my things? - You called me before the lights went out . 901 01:00:06,126 --> 01:00:07,917 I just wanted to sleep . 902 01:00:08,126 --> 01:00:11,084 See you next year with the crowd! 903 01:00:11,292 --> 01:00:15,626 Each to his own to forget. - It doesn't really work for me. 904 01:00:15,834 --> 01:00:17,959 Why don't you go in 905 01:00:18,167 --> 01:00:20,959 My back is in the ass. - Can you take that away? 906 01:00:22,667 --> 01:00:23,834 Wait... 907 01:00:27,001 --> 01:00:28,209 Everything okay? - Yes. 908 01:00:29,376 --> 01:00:31,001 Press on. - Yes. 909 01:00:34,376 --> 01:00:37,334 Your intern has a funny look. - Yes, my intern. 910 01:00:37,542 --> 01:00:39,376 Yes? - This is Dr. Mamou Mani. 911 01:00:39,584 --> 01:00:41,626 What did he say? - Fifth floor, right. 912 01:00:41,834 --> 01:00:42,959 I explain it to you . 913 01:00:43,167 --> 01:00:44,751 Hurry, please. - I'm coming. 914 01:00:58,417 --> 01:00:59,584 Madame Giménez? 915 01:00:59,792 --> 01:01:02,584 Yes, come in. I'm in the living room. 916 01:01:04,834 --> 01:01:06,959 Good evening. - Good evening. 917 01:01:07,167 --> 01:01:09,959 What's happening? - I don't feel well at all. 918 01:01:10,167 --> 01:01:11,376 Please lay down. 919 01:01:13,126 --> 01:01:15,042 Ask what she ate. 920 01:01:15,251 --> 01:01:18,042 Do you remember what you ate? - Yes. 921 01:01:19,084 --> 01:01:21,834 I ate salmon and prawns . 922 01:01:22,042 --> 01:01:24,626 Also tangerines, a Bûche de Noël, 923 01:01:24,834 --> 01:01:28,626 Foie gras, fig jam and ... 924 01:01:28,834 --> 01:01:31,709 Pistachios, you know, for an aperitif 925 01:01:31,917 --> 01:01:32,751 Yes. 926 01:01:32,959 --> 01:01:36,084 Plus turkey and potatoes. 927 01:01:36,292 --> 01:01:37,459 That's all? 928 01:01:37,667 --> 01:01:40,167 My husband and son ate nor oysters, not me. 929 01:01:40,709 --> 01:01:43,584 I repeat... - It's fine, I heard it . 930 01:01:44,001 --> 01:01:45,667 See if she has a fever. 931 01:01:47,417 --> 01:01:49,417 You don't have a fever, that's good. 932 01:01:49,709 --> 01:01:52,084 I'm going to take a quick look at your men. 933 01:01:52,292 --> 01:01:54,834 The rooms are in the back on the right. - See you soon. 934 01:01:55,042 --> 01:01:58,334 Will you explain it to me now? - He's helping me out today. 935 01:01:58,542 --> 01:02:01,084 Who is he? - The sauerkraut supplier. 936 01:02:01,501 --> 01:02:04,876 Before you get yourself a box of pills moved in, you ordered it. 937 01:02:05,084 --> 01:02:06,459 And Malek did it. 938 01:02:06,667 --> 01:02:09,584 And luckily I was there. serge didn't even know the code. 939 01:02:09,792 --> 01:02:12,876 He's from the delivery company - No, I am an entrepreneur . 940 01:02:13,084 --> 01:02:14,876 Go ahead now. 941 01:02:16,542 --> 01:02:17,917 Hello, is everything alright 942 01:02:23,084 --> 01:02:24,792 I'll be right back. 943 01:02:25,834 --> 01:02:28,376 Serge, do you hear me? It is strange. 944 01:02:28,584 --> 01:02:32,417 I was with the son, he pukes everything fully. I do not know what's going on. 945 01:02:32,626 --> 01:02:35,709 It's food poisoning. I'll send a list of drugs . 946 01:02:35,917 --> 01:02:39,376 You should drink a lot and with Failure to get well tomorrow to the hospital. 947 01:02:39,584 --> 01:02:41,001 I'm going to see the father first. 948 01:02:41,209 --> 01:02:43,042 Monsieur Here is the doctor. 949 01:02:43,251 --> 01:02:45,084 How do you feel? 950 01:02:46,126 --> 01:02:47,709 Not good at all. 951 01:02:48,042 --> 01:02:50,959 I have to do all five Minutes passed and. .. 952 01:02:52,959 --> 01:02:54,626 I have diarrhea. - Crap. 953 01:02:57,292 --> 01:03:00,792 I'll be right back. - Fine, write down what to take ... 954 01:03:01,001 --> 01:03:03,334 No, Serge, it's not what you think. 955 01:03:03,542 --> 01:03:05,834 Why? - I suddenly feel bad too . 956 01:03:06,042 --> 01:03:10,917 I'm dizzy. Is it not contagious? - You're just exhausted, the night was long. 957 01:03:11,126 --> 01:03:13,084 No, I was still feeling good just now. 958 01:03:13,292 --> 01:03:14,334 What do you have then? 959 01:03:14,542 --> 01:03:17,917 I don’t know, but I don’t something is wrong. . 960 01:03:18,542 --> 01:03:20,084 Damned... 961 01:03:22,459 --> 01:03:24,792 Even the dog is weird. - A dog? 962 01:03:25.001 --> 01:03:26.709 Well, you have a dog. 963 01:03:27,501 --> 01:03:28,459 Can you hear me? 964 01:03:29,834 --> 01:03:32,334 He just puked on my shoes. 965 01:03:33,126 --> 01:03:35,126 Malek, open the windows immediately . 966 01:03:35,334 --> 01:03:38,334 You have carbon monoxide poisoning. You were right. 967 01:03:38,792 --> 01:03:41,417 There's an oxygen cylinder in my pocket. 968 01:03:41,626 --> 01:03:44,501 They should take turns. Got it? 969 01:03:44,709 --> 01:03:46,084 I'll be right back. 970 01:03:47,126 --> 01:03:50,292 Come on quickly! - Hurry up. It's life threatening. 971 01:03:52,292 --> 01:03:53,709 I'll open your window. 972 01:03:57,042 --> 01:03:58,542 Quick, get your mother! 973 01:03:58,751 --> 01:04:02,042 Fine? Take a deep breath. Sense You the air in your lungs? 974 01:04:02,251 --> 01:04:03,459 It’s good, isn’t it? 975 01:04:03,667 --> 01:04:06,167 Very carefully, I'll support you. 976 01:04:06,376 --> 01:04:08,959 Yes, and now take a deep breath. 977 01:04:09,334 --> 01:04:11,042 That’s good, right - Yes. 978 01:04:11,251 --> 01:04:14,626 Enjoy the view. Comes, Guys. Did you clean up 979 01:04:14,834 --> 01:04:16,042 Are you serious? 980 01:04:16,251 --> 01:04:19,792 N / A, you see. It's not going that bad. 981 01:04:20,001 --> 01:04:22,334 Yes, it's okay, Carlito 982 01:04:22,542 --> 01:04:24,001 Isn't his name Carlito? - Yes. 983 01:04:24,209 --> 01:04:26,084 That's a beautiful name. - Yes. 984 01:04:27,417 --> 01:04:28,834 Is he Mexican 985 01:04:36,376 --> 01:04:37,834 The crazy thing is ... . 986 01:04:38,001 --> 01:04:41,376 I haven't been in a long time more as good as it is today . 987 01:04:41,584 --> 01:04:43,376 Really clever. What you do is bad. 988 01:04:43,584 --> 01:04:45,834 You can leave if you don't like it. 989 01:04:52,834 --> 01:04:56,751 Do you still need me Is the dog doing better? 990 01:04:59,209 --> 01:05:00,334 Serge? 991 01:05:01,376 --> 01:05:02,709 Hello, Serge? - Yes? 992 01:05:02,917 --> 01:05:06,917 A journalist from Le Parisien called for an article about you. 993 01:05:07,126 --> 01:05:10,959 This is a joke . - No, he's writing about Christmas miracles. 994 01:05:11,167 --> 01:05:13,709 And? - You just saved a family. 995 01:05:13,917 --> 01:05:16,334 I'll give him your number? - Just don't. 996 01:05:16,542 --> 01:05:20,126 Well, it's your business. In any Case it was a great achievement. 997 01:05:20,334 --> 01:05:22,626 It's nice to be able to praise you. 998 01:05:22,834 --> 01:05:23,751 Hurry up, come! 999 01:05:24,459 --> 01:05:25,709 Who are you talking to? 1000 01:05:25,917 --> 01:05:28,751 With no one. You know, there is only you, suzy. 1001 01:05:28,959 --> 01:05:31,917 Yes. I know that is true not, but I suppose so. 1002 01:05:32,126 --> 01:05:33,376 Can i sleep now 1003 01:05:33,584 --> 01:05:37,251 There is one last patient: Abdominal pain, Rue Nollet. 1004 01:05:37,459 --> 01:05:38,876 After that, that's it for today. 1005 01:05:39,084 --> 01:05:41,376 All right then. - See you tomorrow. 1006 01:05:52,959 --> 01:05:55,876 It'll be awesome after that delivering burgers again . 1007 01:05:56,084 --> 01:05:58,709 Or sauerkraut. - Yes, definitely. 1008 01:05:59,167 --> 01:06:01,459 May I? - Yes. 1009 01:06:02,292 --> 01:06:04,042 You keep it that way, don't you? 1010 01:06:07,542 --> 01:06:08,626 Oh damn. 1011 01:06:21,834 --> 01:06:23,292 What was his name 1012 01:06:24,334 --> 01:06:25,459 Who? 1013 01:06:26,042 --> 01:06:27,876 Serge's son . 1014 01:06:28,084 --> 01:06:30,417 You don't talk about it. - Sorry. 1015 01:06:30,959 --> 01:06:32,334 His name was David. 1016 01:06:35,501 --> 01:06:36,792 And... 1017 01:06:36,876 --> 01:06:40,001 He died six years ago in an avalanche at Christmas. 1018 01:06:41,126 --> 01:06:43,751 Now you know everything. - I am very sorry. 1019 01:06:44,959 --> 01:06:46,751 Were you there - Yes. 1020 01:06:47,251 --> 01:06:48,876 I was just lucky. 1021 01:06:53,209 --> 01:06:56,167 I've always dreamed of to go skiing, but ... 1022 01:06:56,376 --> 01:06:58,959 you took away the pleasure of it. 1023 01:06:59,167 --> 01:07:03,751 Aren't you with the family for Christmas? - We're not celebrating this. It's tight with us .. 1024 01:07:04,834 --> 01:07:07,084 Where should the Christmas tree go? In my neck 1025 01:07:07,542 --> 01:07:09,542 Do you have children - Children 1026 01:07:09,751 --> 01:07:13,042 No, I'm still staying with my parents sexy what 1027 01:07:13,417 --> 01:07:14,834 You're doing pretty well. 1028 01:07:15,251 --> 01:07:18,667 I still have vomit the shoe, but if not ... 1029 01:07:21,501 --> 01:07:23,084 Thank you for picking me up. 1030 01:07:23,459 --> 01:07:28,001 It is obvious. I will not leave you alone in a dreary hospital in socks . 1031 01:07:28,209 --> 01:07:30,084 Besides, I wanted to see something. 1032 01:07:30,626 --> 01:07:34,417 What? - Whether you're so pretty with your eyes open. 1033 01:07:35,459 --> 01:07:36,417 And? 1034 01:07:41,084 --> 01:07:42,376 I was lucky again. 1035 01:08:02,334 --> 01:08:05,292 So I think she thinks I'm cute 1036 01:08:07,751 --> 01:08:09,001 Oh man... 1037 01:08:12,876 --> 01:08:15,667 Shall we drop you off at Saint-Lazare? 1038 01:08:15,876 --> 01:08:18,542 That's nice, but I am done An Uber is coming. . 1039 01:08:19,542 --> 01:08:21,959 Secure? - Yes, I can barely stand. 1040 01:08:22,292 --> 01:08:25,584 Have a good rest. I call look at you next week. 1041 01:08:28,542 --> 01:08:29,584 D rather not. 1042 01:08:31,542 --> 01:08:34,501 What's happening? - Shall we continue to fool ourselves? 1043 01:08:34,709 --> 01:08:38,292 What are you talking about - To see me is unbearable for you . 1044 01:08:38,501 --> 01:08:41,376 Why do you say that? I'll come as soon as you call . 1045 01:08:41,459 --> 01:08:44,084 But you'd rather I'll leave you in peace. 1046 01:08:45,834 --> 01:08:47,001 Or not? 1047 01:08:54,209 --> 01:08:55,501 Bye, Malek. 1048 01:08:58,167 --> 01:09:01,042 Are we letting them go like this? - Go ahead. 1049 01:09:01,542 --> 01:09:03,376 Serge, to be honest. 1050 01:09:07,959 --> 01:09:09,001 Rose! 1051 01:09:10,042 --> 01:09:11,251 Rose, wait! 1052 01:09:14.334 --> 01:09:15.417 Excuse me. 1053 01:09:17,709 --> 01:09:22,459 I just wanted to tell you I would love to see you again. 1054 01:09:23.001 --> 01:09:24.084 If it's alright with you . 1055 01:09:26,001 --> 01:09:29,126 Rose Malaparte, on Insta. I'm the only one. 1056 01:09:29,209 --> 01:09:32,167 Great, I'm "Kiwi from 92". - Okay. 1057 01:09:32,376 --> 01:09:34,001 I am the only one too. 1058 01:09:35,042 --> 01:09:36,792 Take good care of them. 1059 01:10:06,292 --> 01:10:07,876 Go left here. 1060 01:10:08,584 --> 01:10:12,084 That is not allowed . - Anyway, we don't go around it. 1061 01:10:23.667 --> 01:10:25.209 Oh dear, what is that? 1062 01:10:28,376 --> 01:10:29,709 Crap. 1063 01:10:29,917 --> 01:10:32,251 What is the - I don't have a driver's license. 1064 01:10:32.709 --> 01:10:35.876 Then I can forget about the driver service - You don't say that sooner 1065 01:10:36,084 --> 01:10:38,376 What would it have changed? - Damned. 1066 01:10:42.001 --> 01:10:43.917 They are there! - I do what I can. 1067 01:10:44.126 --> 01:10:46.292 You're on the handbrake. - I know. 1068 01:10:46.501 --> 01:10:47.959 My leg is trapped. 1069 01:10:59,959 --> 01:11:02,292 What is there? - This is a one-way street. 1070 01:11:02,501 --> 01:11:07,084 Yes I know. And? - You're not above the law, doctor. 1071 01:11:07,376 --> 01:11:09,751 You are absolutely right, Mr. Policeman. 1072 01:11:09,959 --> 01:11:13,459 But let's leave the heart attack Die in the Rue Nollet 1073 01:11:13.667 --> 01:11:15.209 Is that correct? - What do you think? 1074 01:11:16,334 --> 01:11:18,959 Everyone has to die at some point. OK... 1075 01:11:20,292 --> 01:11:24,542 There's the driver's license. you want to surely also see the vehicle registration. 1076 01:11:24.751 --> 01:11:25.792 It's fine, go ahead. 1077 01:11:30,334 --> 01:11:31,917 How am I supposed to get over there? 1078 01:11:34.751 --> 01:11:36.667 Yes, come on, fat paunch. 1079 01:11:45,584 --> 01:11:47,001 Ouch, shit! 1080 01:11:51.792 --> 01:11:53.751 The air is pure. 1081 01:11:58,792 --> 01:12:01,709 Thank you, you saved me. - I owe you that. 1082 01:12:02,334 --> 01:12:03,459 Age... 1083 01:12:05,876 --> 01:12:07,959 Honestly, I think your job is awesome. 1084 01:12:08,376 --> 01:12:10,876 That's good, us are not finished yet. 1085 01:12:11,542 --> 01:12:13,459 Dr Malek Aknoun .. 1086 01:12:13,917 --> 01:12:15,167 That sounds good. 1087 01:12:16,917 --> 01:12:18,542 Good evening. - Good evening. 1088 01:12:18,751 --> 01:12:20,334 Come in. - Thanks. 1089 01:12:20,542 --> 01:12:22,459 You don't look good. 1090 01:12:22,542 --> 01:12:23,751 What's happening? 1091 01:12:24,709 --> 01:12:27,417 My stomach hurts. - Don't worry, that's what we're here for . 1092 01:12:27,626 --> 01:12:31,167 It smells like coffee. - I can't get it down. Do you want? 1093 01:12:31,626 --> 01:12:35,251 Very much. My night wasn't exactly easy. 1094 01:12:35,459 --> 01:12:37,001 Christmas without a family. 1095 01:12:37.459 --> 01:12:40.376 And I was almost under arrest been and not come. 1096 01:12:40,584 --> 01:12:42,251 Malek, please! 1097 01:12:42.459 --> 01:12:43.459 Yes why 1098 01:12:44,584 --> 01:12:47,917 No, it was just that I ... 1099 01:12:48,126 --> 01:12:50,334 Oh dear, what's going on? Fine? 1100 01:12:59,417 --> 01:13:02,501 Doctor, what about me? - You peed yourself. 1101 01:13:02,709 --> 01:13:04,626 But no. - Nice. 1102 01:13:04,834 --> 01:13:06,292 What color is the pee? 1103 01:13:09,917 --> 01:13:12,459 It's clear, totally weird . - what is clear? 1104 01:13:12.667 --> 01:13:15.751 How does it smell - I certainly don't smell it. 1105 01:13:15,834 --> 01:13:18,126 Your water sac may have burst. 1106 01:13:18,334 --> 01:13:20,084 What? - What does your stomach look like? 1107 01:13:20,292 --> 01:13:22,167 Ask if she's pregnant. 1108 01:13:23,917 --> 01:13:25,001 What is? 1109 01:13:25,876 --> 01:13:27,959 Is that a joke - No why? 1110 01:13:28,167 --> 01:13:30,626 You are not pregnant - No. 1111 01:13:30,834 --> 01:13:35,626 I'm telling you you are not pregnant. It's normal stomach ache. 1112 01:13:36,584 --> 01:13:37,417 What do you have? 1113 01:13:37.792 --> 01:13:38.959 It hurts so bad. 1114 01:13:39,167 --> 01:13:41,042 Examine them so that I know. 1115 01:13:41,251 --> 01:13:43,626 Well, lean on me. 1116 01:13:43,834 --> 01:13:46,376 I'm examining you now, yes - It hurts so bad. 1117 01:13:46.751 --> 01:13:48.959 It's slippery. - What do I have, doctor 1118 01:13:51,376 --> 01:13:52,626 It will be alright. 1119 01:13:52.834 --> 01:13:55.792 I examine you and that . goes in the washing machine. 1120 01:13:56.001 --> 01:13:57.084 If I may.. . 1121 01:13:57,584 --> 01:14:00,792 May I ask you, your legs. .. 1122 01:14:01,001 --> 01:14:02,501 I am sorry, Madame. 1123 01:14:06,751 --> 01:14:08,667 So do you see what? 1124 01:14:10,917 --> 01:14:12,126 doctor 1125 01:14:13,292 --> 01:14:14,459 doctor 1126 01:14:16,042 --> 01:14:17,126 Doctor! - Malek. 1127 01:14:17.334 --> 01:14:18.626 Doctor! - What are you doing? 1128 01:14:19,084 --> 01:14:21,001 Doctor, wake up! 1129 01:14:21,834 --> 01:14:22,917 Wake up! 1130 01:14:23.126 --> 01:14:24.834 Shit, shit. 1131 01:14:25,209 --> 01:14:26,251 Doctor! 1132 01:14:26,459 --> 01:14:28,917 Doctor, wake up! 1133 01:14:40,209 --> 01:14:41,584 Hello? - Sonya? 1134 01:14:41,959 --> 01:14:43,334 Help me. - I'm here. 1135 01:14:43,542 --> 01:14:45,959 The doctor passed out . - I'm a doctor too. 1136 01:14:46,167 --> 01:14:47,626 They are about to give birth 1137 01:14:47.834 --> 01:14:49.834 I don't know, apparently. - Good. 1138 01:14:50,042 --> 01:14:53,376 How can that be? - Don't worry, the ambulance is coming . 1139 01:14:53,584 --> 01:14:55,209 I promise it will be all right. 1140 01:14:55,417 --> 01:15:00,501 Find a location that is good for you. Take a deep breath, we're on our way. 1141 01:15:30,834 --> 01:15:32,959 Are you okay, monsieur? - Yes. 1142 01:15:38,292 --> 01:15:40,876 I'm sorry, a slack. - I'm giving birth. 1143 01:15:41,084 --> 01:15:43,917 That would surprise me. - I can feel your head. 1144 01:15:51,001 --> 01:15:54,126 Good afternoon, you are with that Ambulance connected. 1145 01:15:54.626 --> 01:15:57.667 Don't hang up. your call is accepted. 1146 01:15:57.876 --> 01:15:59.876 Doctor, wake up! 1147 01:16:04,001 --> 01:16:06,584 Wait, I'll be right back. 1148 01:16:08,292 --> 01:16:10,376 She is alone, I don't know any more. 1149 01:16:10.584 --> 01:16:13.084 Good, we're coming. - She needs you . 1150 01:16:14,251 --> 01:16:15,667 Caution. 1151 01:16:22,084 --> 01:16:24,876 Are you from the ambulance service? - You are on your way. 1152 01:16:25,251 --> 01:16:27,667 But I am a doctor. Put me down on the table. 1153 01:16:27,876 --> 01:16:29,459 Carefully. - Yes. 1154 01:16:36.459 --> 01:16:37.667 I can not do this. 1155 01:16:37,876 --> 01:16:41,709 Childbirth is the easiest and most natural in the world. 1156 01:16:42,126 --> 01:16:43,917 When was your last period 1157 01:16:44,126 --> 01:16:45,167 No idea. 1158 01:16:47,334 --> 01:16:49,209 I feel that things are moving forward . 1159 01:16:49,501 --> 01:16:52,209 I want to go to the hospital. - It's getting too tight. 1160 01:16:52,417 --> 01:16:57,251 But I was with "Doctors Without Borders" and gave birth under more severe conditions. 1161 01:16:57,459 --> 01:17:01,626 If you say that again, I'll beat you. - You can do that too. 1162 01:17:01,834 --> 01:17:05,209 Malek, get clean towels, and gives me the bag . 1163 01:17:05,292 --> 01:17:06,959 Madame, where is the bathroom? 1164 01:17:07,376 --> 01:17:08,501 There. 1165 01:17:08,709 --> 01:17:10,001 Okay thanks. 1166 01:17:16,334 --> 01:17:17,792 Yes very good. 1167 01:17:18.001 --> 01:17:20.751 Very good, Sonya. Breathe deeply. Everything is good. 1168 01:17:21,584 --> 01:17:24,459 I can never do it. - Take a nice deep breath. 1169 01:17:24,667 --> 01:17:26,501 You too, Malek, Ventolin. 1170 01:17:26,709 --> 01:17:28,542 Take a nice deep breath. 1171 01:17:28,626 --> 01:17:30,459 When I say it, you push hard. 1172 01:17:30,667 --> 01:17:31,792 Ready? - No. 1173 01:17:32,001 --> 01:17:34,542 Anyone can do it. - I'm not helping out here. 1174 01:17:34,709 --> 01:17:36,084 Keep breathing nice and deep. 1175 01:17:36,251 --> 01:17:38,584 It will be alright. It's almost over. 1176 01:17:38,751 --> 01:17:43,126 You can do this, I'm sure. - Are you pushing hard so far? 1177 01:17:43,334 --> 01:17:46,167 Come on, press! Press hard. Exactly. 1178 01:17:46,376 --> 01:17:47,584 Breathe nicely. 1179 01:17:48,292 --> 01:17:51,584 Take a nice deep breath. Exactly. It will be alright. 1180 01:17:51.792 --> 01:17:53.917 Lie on your side. 1181 01:17:54.126 --> 01:17:58.417 I help you. - Put the leg on your shoulder, just like that .. 1182 01:17:58,626 --> 01:17:59,542 That's better. 1183 01:17:59,751 --> 01:18:03,376 You are in the so-called SSL. - Okay. 1184 01:18:03,584 --> 01:18:06,584 That is the stable side position. - Thank you, Malek. 1185 01:18:06,792 --> 01:18:10,126 Nothing can happen to you. No risk. I know my subject. 1186 01:18:10,501 --> 01:18:12,667 So, let's get the baby out 1187 01:18:13,709 --> 01:18:18,126 So, watch out:one, two, three ... press hard! Come on! 1188 01:18:18,876 --> 01:18:21,126 Go on, go on! Further. 1189 01:18:21,334 --> 01:18:24,584 Yes, you do a great job! Really really good. 1190 01:18:27,584 --> 01:18:28,917 Keep it up, yes! 1191 01:18:29,542 --> 01:18:31,001 I made it, I see it. 1192 01:18:31,209 --> 01:18:33,459 Yes I have it. 1193 01:18:33.667 --> 01:18:34.876 There it is. 1194 01:18:35,959 --> 01:18:39,417 It is a you a beautiful little girl. 1195 01:18:40,167 --> 01:18:41,792 And it's very strong. 1196 01:18:42,292 --> 01:18:43,417 Well done. 1197 01:18:44,584 --> 01:18:45,501 She is there. 1198 01:18:48,917 --> 01:18:50,292 Do you want to see them? 1199 01:18:54,751 --> 01:18:57,542 It doesn't matter. I keep you warm. 1200 01:19:13,209 --> 01:19:14,459 Are you all right 1201 01:19:15,959 --> 01:19:18,251 Disinfect hands and clamp. 1202 01:19:23.001 --> 01:19:24.084 Thanks. 1203 01:19:28,751 --> 01:19:31,667 So, I clamp off, you cut through 1204 01:19:32,209 --> 01:19:33,209 Secure? 1205 01:19:34,209 --> 01:19:35,126 Absolutely. 1206 01:19:39,876 --> 01:19:41,876 here - No! There. 1207 01:19:45,251 --> 01:19:47,292 It's really a nice job. 1208 01:19:47,917 --> 01:19:50,417 Yes, sometimes. 1209 01:19:53,959 --> 01:19:55,584 Serge. - Yes? 1210 01:19:56,334 --> 01:19:58,792 I know what happened to your son. 1211 01:19:59,001 --> 01:20:00,626 Rose told me. 1212 01:20:01,334 --> 01:20:02,334 Do you cut 1213 01:20:02,542 --> 01:20:04,584 What happened to you is so bad. 1214 01:20:04,792 --> 01:20:07,626 But there are people who need you. 1215 01:20:12,167 --> 01:20:15,042 Finally cut, or I'll do it with my teeth! 1216 01:20:15,334 --> 01:20:16,626 Excuse me. 1217 01:20:19.751 --> 01:20:20.917 Come on. Yes. 1218 01:20:32,834 --> 01:20:34,001 Fine? 1219 01:20:42,584 --> 01:20:45,584 Put me down on the hood. - Yes. 1220 01:20:47.876 --> 01:20:51.292 They know that I can't always be there. 1221 01:20:55.751 --> 01:20:57.251 Understood? - Yes. 1222 01:20:58.626 --> 01:20:59.959 Good. 1223 01:21:00,667 --> 01:21:01,834 That would be done. 1224 01:21:02,042 --> 01:21:03,042 Yes. 1225 01:21:05,126 --> 01:21:09,126 I'll drive you home and then treat me to a big doner kebab . 1226 01:21:11,876 --> 01:21:13,667 If you want, we can. .. 1227 01:21:13,876 --> 01:21:15,334 also eat something together. 1228 01:21:15,542 --> 01:21:18,501 I know a restaurant that always open, not far. 1229 01:21:18,709 --> 01:21:20,042 Yes why not. 1230 01:21:21,876 --> 01:21:26,126 But can you tell me before do one last favor? 1231 01:21:29,459 --> 01:21:30,376 OK. 1232 01:21:40,084 --> 01:21:41,334 What do you want? 1233 01:21:43,751 --> 01:21:47,334 I want to tell you something else. You were gone too fast earlier. 1234 01:21:48,626 --> 01:21:49,917 Well i'm listening . 1235 01:21:53,042 --> 01:21:55,501 I don't want to lose you too . 1236 01:21:57,126 --> 01:21:58,959 I'm sorry I was an idiot Au! . 1237 01:22:00,126 --> 01:22:01,501 I can't hold on 1238 01:22:02,251 --> 01:22:04,334 Fast! Malek! 1239 01:22:07,042 --> 01:22:08,209 I'm here. 1240 01:22:09,917 --> 01:22:11,167 Fine? - No. 1241 01:22:11,376 --> 01:22:13,542 Nothing works without me. - My hand. 1242 01:22:15,376 --> 01:22:17,542 What now? - He needs to be stabilized. 1243 01:22:17,751 --> 01:22:20,417 Yeah, over there. - Okay, come on. 1244 01:22:20,626 --> 01:22:23,042 I can use the SSL. - What a joke. 1245 01:22:23,959 --> 01:22:25,584 What do you want rose 1246 01:22:26,251 --> 01:22:28,417 The sauerkraut platter. - Well so what. 1247 01:22:28,959 --> 01:22:30,376 Is there still plenty? - Yes. 1248 01:22:30,584 --> 01:22:32,334 Then three times - No no. 1249 01:22:32,542 --> 01:22:36,542 For me an omelette please. With some cheese on it. 1250 01:22:37,584 --> 01:22:38,501 I like cheese. 1251 01:22:40,001 --> 01:22:42,084 And when will you be on duty tonight? 1252 01:22:42,917 --> 01:22:44,001 Funny. 1253 01:22:45,709 --> 01:22:47,084 Dr Mamou Malek .. - Well what? 1254 01:22:47,292 --> 01:22:49,876 Yes. - Serge just felt it. 1255 01:23:11,292 --> 01:23:12,376 Thanks. 1256 01:23:20,792 --> 01:23:23,084 Is antibiotic prophylaxis made? - Yes. 1257 01:23:23,292 --> 01:23:25,459 Good blood pressure is stable - Yes, doctor . 1258 01:23:25,667 --> 01:23:26,709 No findings. 1259 01:23:26,917 --> 01:23:28,959 Is the patient initiated - Yes. 1260 01:23:29,167 --> 01:23:31,042 Then it can go. 1261 01:23:31,251 --> 01:23:32,959 Gloves please. - Here. 1262 01:23:33,167 --> 01:23:34,709 No problem? - It's all OK. 1263 01:23:34,917 --> 01:23:36,626 No anticoagulants? - No. 1264 01:23:36,834 --> 01:23:40,917 Well, that is a complicated case. . I ask for full concentration. 1265 01:23:41,126 --> 01:23:43,167 We perform a laparoscopy. 1266 01:23:45,834 --> 01:23:49,001 That is the standard procedure if you have a hiatal hernia. 1267 01:23:49.209 --> 01:23:52.709 We begin. It is 6:41 p.m. Scalpel. 1268 01:23:55,126 --> 01:23:56,126 Who is this? 1269 01:23:59,459 --> 01:24:01,376 Hello! - Excuse me. 1270 01:24:01,792 --> 01:24:03,001 Yes immediately. 1271 01:24:03,334 --> 01:24:06,042 Hello. - Good afternoon, monsieur. Get on. 1272 01:24:07,251 --> 01:24:09,209 You are Christian - Exactly. 1273 01:24:09,584 --> 01:24:11,501 Okay, great. - You look broken. 1274 01:24:11,709 --> 01:24:14,584 Yes, well, drive Courses and learning .. . 1275 01:24:14,792 --> 01:24:18,251 But they have the driver's license - Yeah, don't worry . 1276 01:24:19,167 --> 01:24:20,751 What are you studying 1277 01:24:24,876 --> 01:24:26,251 "Anatomy of ..." What? 1278 01:24:26,459 --> 01:24:28,709 "First year of medicine", yes. 1279 01:24:31,042 --> 01:24:32,876 Something wrong? - No. 1280 01:24:33,084 --> 01:24:34,417 Not? - No. 1281 01:24:35,709 --> 01:24:39,126 Very good. But you don't like your studies - Yes, very . 1282 01:24:39,667 --> 01:24:41,251 I'm in my second year ... - Yes. 1283 01:24:41,459 --> 01:24:43,709 - ... of medical studies. - Okay. 1284 01:24:43,917 --> 01:24:45,417 Because I want... 1285 01:24:47,001 --> 01:24:48,376 Become a doctor . 1286 01:24:48,959 --> 01:24:50,542 You are still a driver. - Yes. 1287 01:24:50,751 --> 01:24:53,584 Then come on, my plane isn't waiting . - Yeah right. 1288 01:24:53.792 --> 01:24:56.084 Thanks very much. - Orly West, right? 1289 01:24:56,334 --> 01:24:59,501 It says it when you are requested. not 1290 01:24:59,709 --> 01:25:01,917 Indeed. Then it starts now. - You're welcome. 1291 01:25:02,126 --> 01:25:04,001 It's chocolate in ... - Is good. 1292 01:25:04,209 --> 01:25:05,709 Then we're going now. 1293 01:25:07,876 --> 01:25:11,084 Sit well, monsieur - It's okay, thanks. 1294 01:25:11.792 --> 01:25:14.626 Do you have a favorite station - Everything is fine with me. 1295 01:25:15.001 --> 01:25:18.001 Is it okay if i lose weight? - Do what you want, will you? 1296 01:25:18,126 --> 01:25:19,959 With that, all has been said. 1297 01:25:21,834 --> 01:25:22,959 Hello, Serge? 1298 01:25:23.792 --> 01:25:25.584 It doesn't work, I have a guest. 1299 01:25:25,792 --> 01:25:27,167 Can't that wait? 1300 01:25:27,876 --> 01:25:30,209 And what about the ambulance service? 1301 01:25:31,376 --> 01:25:34,542 Good, send the address . I'll be there in 10 minutes. 1302 01:25:35.709 --> 01:25:38.917 Can i see you here let out It's urgent.