1
00:00:29,417 --> 00:00:33,084
It's all good, honey. Of the
Doctor only takes your temperature.
2
00:00:33,292 --> 00:00:37,459
It's 37.9 degrees, that's not bad.
- It's a girl, doctor.
3
00:00:37,667 --> 00:00:40,584
It's going to be all right.
- Can you turn it down?
4th
00:00:40,792 --> 00:00:42,501
Please?
- Does she have a pacifier
5
00:00:42,709 --> 00:00:45,334
No.
- The pediatrician advised not to use it.
6th
00:00:45,542 --> 00:00:48,417
Aha why?
- Pacifiers suppress feelings.
7th
00:00:48,626 --> 00:00:51,126
And they're full of bisphenol.
- Understand.
8th
00:00:51,251 --> 00:00:53,251
It's going to be all right.
9
00:00:56.876 --> 00:00:58.876
Sorry what are you doing?
10
00:01:00,584 --> 00:01:03,084
He has to be quiet to eavesdrop.
- "She".
eleven
00:01:03,292 --> 00:01:04,501
Ha right
.
12th
00:01:08,084 --> 00:01:11,584
It won't be long now.
- So ... what's she got?
13th
00:01:12,001 --> 00:01:14,751
She coughs a lot, as if choking.
14th
00:01:14,959 --> 00:01:17,584
Hold your shoulders tight.
fifteen
00:01:20,542 --> 00:01:22,167
And you legs.
16
00:01:23,292 --> 00:01:25,792
My little. Ha, papa is just holding you tight.
17th
00:01:26,001 --> 00:01:28,542
Mom loves you
- Dad too.
18th
00:01:28,626 --> 00:01:31,459
We love you. and
we are always there for you
.
19th
00:01:31,667 --> 00:01:35,209
Please, it's hard enough as it is.
- Excuse me.
twenty
00:01:37,167 --> 00:01:39,459
Hey, it's cold.
twenty-one
00:01:40,084 --> 00:01:43,917
And it's over
.
It's not cold anymore
.
22nd
00:01:44,126 --> 00:01:46,042
My sweetheart.
- It's over.
2. 3
00:01:46,709 --> 00:01:48,709
?
Ha, what is he doing
- Your hand is in the way
.
24
00:01:48,917 --> 00:01:50,542
Open your mouth nicely.
25th
00:01:51,084 --> 00:01:52,209
Well what is there?
26
00:01:57,334 --> 00:01:58,417
Adele.
27
00:01:58,626 --> 00:02:00,417
Ha, what is the doctor doing?
28
00:02:00,626 --> 00:02:03,501
Stop that bothers you.
- Sorry
.
29
00:02:04,209 --> 00:02:07,834
It's over now, my darling.
- You can let go of her.
30th
00:02:11,126 --> 00:02:15,167
So what does she have?
- A real larynx infection.
31
00:02:15,376 --> 00:02:19,459
She coughs because the vocal cords
are swollen, but it is harmless.
32
00:02:20,292 --> 00:02:21,584
Thanks.
33
00:02:24,001 --> 00:02:27,209
So much? She is still so small.
- Ha, you give is 80 euros.
3. 4
00:02:27,417 --> 00:02:29,709
OK...
- Good.
35
00:02:34,167 --> 00:02:38,126
Is not possible with an insurance card
- No, my device is broken.
36
00:02:38,501 --> 00:02:39,834
I take checks.
37
00:02:39,917 --> 00:02:43,292
Ha, I have the recipient
not yet entered.
38
00:02:44,084 --> 00:02:45,542
Okay thanks.
39
00:02:45,917 --> 00:02:47,251
It's okay, honey.
40
00:02:49,751 --> 00:02:52,126
What a bummer.
..
41
00:02:52,667 --> 00:02:54,167
What is it?
42
00:02:54,376 --> 00:02:56,084
I can't read it.
43
00:02:56,292 --> 00:02:59,542
What's on the last line
- ear plugs
.
44
00:02:59,834 --> 00:03:02,459
One in each ear before bed.
Four. Five
00:03:03,376 --> 00:03:05,167
Merry Christmas.
46
00:03:05,959 --> 00:03:07,709
Is that crazy
- No idea.
47
00:03:24,084 --> 00:03:26,001
DOCTORS IN PARIS
48
00:04:00,959 --> 00:04:02,626
HEADQUARTER
49
00:04:08,876 --> 00:04:11,709
Ha, Suzy?
- A lumbago in the 18th arrondissement.
fifty
00:04:11,917 --> 00:04:14,959
How old?
- 69. No fever, no elevator.
51
00:04:15,959 --> 00:04:19,084
You have nothing else
- No. And he wants a doctor.
52
00:04:19,167 --> 00:04:23,459
What about Bassano?
- He's stuffing his turkey at home.
53
00:04:23,751 --> 00:04:25,126
You are alone today.
54
00:04:25,209 --> 00:04:27,417
That's incredible.
- So is it.
55
00:04:27,501 --> 00:04:29,667
Good, send me the data.
56
00:04:29,751 --> 00:04:34,667
Done. And, Serge, no stupid things.
You already have a warning.
57
00:04:35,751 --> 00:04:39,001
Don't worry, see you later
..
- See you then.
58
00:05:24,876 --> 00:05:26,084
How do you pay?
59
00:05:26,709 --> 00:05:29,542
I can give you my watch
give as security.
60
00:05:30,834 --> 00:05:33,126
I am not welfare after all.
61
00:05:43,834 --> 00:05:45,167
Excuse me.
62
00:05:58.042 --> 00:06:00.834
Ha?
- I'm here for Rose.
63
00:06:01,042 --> 00:06:03,667
And you are?
- Dr Mamou Mani.
.
64
00:06:04,209 --> 00:06:05,251
It's okay, Jeanne.
65
00:06:12,417 --> 00:06:13,501
Hello.
66
00:06:15,584 --> 00:06:17,876
Do you want a drink
- Ha, why not
.
67
00:06:18,084 --> 00:06:20,251
Do you have whiskey
- No.
68
00:06:22,001 --> 00:06:23,917
Gin?
- No.
69
00:06:25,042 --> 00:06:28,209
Do you have white wine in the fridge?
70
00:06:28,292 --> 00:06:31,251
No. I have prosecco if you want.
71
00:06:31,459 --> 00:06:32,501
Do you have beer
72
00:06:32,584 --> 00:06:35,292
I'm sorry I can
give you a splash
.
73
00:06:36,042 --> 00:06:38,292
I do not know what that is. But good.
74
00:06:39,834 --> 00:06:41,626
You really don't want to go with me
75
00:06:41,709 --> 00:06:44,251
No, that's nice but
.
i am not fit enough.
76
00:06:44,459 --> 00:06:46,917
Otherwise you come with me
an Uber, I promise
77
00:06:47,792 --> 00:06:49,792
Ha
- Have a nice evening.
78
00:06:54,584 --> 00:06:56,876
Here.
- Thanks.
79
00:06:59,501 --> 00:07:00,501
And?
80
00:07:02,167 --> 00:07:03,501
It's bitter
.
81
00:07:05,001 --> 00:07:06,667
Are you staying for dinner
82
00:07:06,876 --> 00:07:09,542
We can celebrate Christmas comfortably.
83
00:07:10,251 --> 00:07:11,584
I am on duty.
84
00:07:12,792 --> 00:07:16,167
I'll understand that next time.
.
85
00:07:16,501 --> 00:07:18,292
Ha, exactly.
86
00:07:18,501 --> 00:07:20,292
Merry Christmas.
87
00:07:27,626 --> 00:07:28,959
doctor
88
00:07:30,167 --> 00:07:31,584
doctor
89
00:07:33,251 --> 00:07:34,167
Doctor!
90
00:07:39,584 --> 00:07:42,709
Ha what is it?
- You fell asleep.
91
00:07:42,792 --> 00:07:46,251
No. I was just thinking about something.
92
00:07:46,959 --> 00:07:50,084
I just said I want mine
Don't bother daughter.
93
00:07:50,292 --> 00:07:53,709
She celebrates with her husband
that I never liked anyway.
94
00:08:10,334 --> 00:08:12,459
Merry Christmas, Serge.
- Thanks.
95
00:08:12,751 --> 00:08:14,667
It's turkey today.
96
00:08:15,542 --> 00:08:19,376
You better bring me lentils and steak, please.
97
00:08:20,001 --> 00:08:22,667
One lentil and steak, bloody.
98
00:08:29,667 --> 00:08:32,584
Ha?
- Do you have a minute? Where are you?
99
00:08:32,792 --> 00:08:35,834
In the car.
- It's been a complaint.
100
00:08:37,251 --> 00:08:38,959
By whom?
- Madame Joffrin.
101
00:08:39,167 --> 00:08:41,584
Your little one had laryngitis.
- And?
102
00:08:41,792 --> 00:08:44,501
You have your daughter's
Fingers put in mouth.
103
00:08:44,709 --> 00:08:47,542
You are no longer in the country.
- Okay, that's it
104
00:08:47,751 --> 00:08:50,667
It would be nice. Apparently you have
you smelled like alcohol.
105
00:08:50,876 --> 00:08:52,209
Total bullshit
.
106
00:08:52,417 --> 00:08:55,292
You have yourself with you on Monday
handed over to a patient.
107
00:08:55,501 --> 00:08:57,917
Because of the thiocolchicoside
for my back.
108
00:08:58,126 --> 00:08:58,959
Ha, exactly.
109
00:08:59,167 --> 00:09:03,751
I know Christmas is tough for
you. But I won't cover you forever.
110
00:09:03,959 --> 00:09:07,042
I'll be fine with me
.
have to stop, someone is calling.
111
00:09:09,459 --> 00:09:12,084
Ha, rose?
- I screwed up. It's really weird.
112
00:09:12,292 --> 00:09:13,834
Speak slower
.
113
00:09:14,042 --> 00:09:16,209
I've taken too much.
- How much?
114
00:09:16,417 --> 00:09:19,251
I don't know. Much.
- Where are you?
115
00:09:19,459 --> 00:09:22,167
At home.
- Stay there I'm coming.
.
116
00:09:34,126 --> 00:09:35,792
Rose, take it off, damn it!
117
00:09:36,001 --> 00:09:37,459
Here is ... 's mailbox
118
00:09:37,667 --> 00:09:38,709
Rose!
119
00:09:45,959 --> 00:09:47,626
Excuse me.
120
00:09:47,834 --> 00:09:49,001
I just have to
...
121
00:09:49,417 --> 00:09:51,709
Do you live here
- It would be nice.
122
00:09:51,917 --> 00:09:52,917
Oh I see.
123
00:09:55,876 --> 00:09:58,001
Okay eight ...
124
00:09:58,417 --> 00:10:00,376
Make.
- Haha.
125
00:10:08,459 --> 00:10:09,501
It was a pleasure
.
126
00:10:12,917 --> 00:10:13,834
Rose!
127
00:10:14,751 --> 00:10:15,792
Rose!
128
00:10:17,417 --> 00:10:19,084
Crap.
129
00:10:20,167 --> 00:10:21,834
That stupid girl.
130
00:10:23,209 --> 00:10:25,459
Rose! Hey, rose!
131
00:10:33.126 --> 00:10:34.626
Hello?
- Ambulance service.
132
00:10:34,792 --> 00:10:37,417
Dr. Mamou Mani. One
The patient is unconscious.
133
00:10:37,584 --> 00:10:40,209
What does she have?
- Anxiolytic intoxication.
134
00:10:40,417 --> 00:10:41,459
Which one?
- Xanax.
135
00:10:41.667 --> 00:10:44.709
How much?
- Ten. Approximately.
136
00:10:44,917 --> 00:10:48,084
Is there a risk to life?
- Stable but unconscious.
137
00:10:48,292 --> 00:10:52,917
We'll get you. Name and address, please.
- Rose ... what's her name again?
138
00:10:53.126 --> 00:10:56.042
Rose what's yours
Familienme? What is your name?
139
00:10:56,251 --> 00:10:58.084
Rose! Damned ..
.
140
00:10:59,501 --> 00:11:03,501
"Rose Malaparte. 9, rue
Désiré Ruggieri "in the 18th
141
00:11:03,709 --> 00:11:06,626
And the door code?
- Oh shit ...
142
00:11:06,834 --> 00:11:09,667
831A4, the code.
143
00:11:11,209 --> 00:11:13,626
831A4.
- We're sending someone.
144
00:11:13,834 --> 00:11:15,292
Ha, I am waiting here
.
145
00:11:22,751 --> 00:11:25,251
What are you doing?
- Stable side position.
146
00:11:27,126 --> 00:11:30,001
Is it? I am not in the way
- No thank you.
147
00:11:30,209 --> 00:11:32,376
Don't panic I graduated from PSC1.
.
148
00:11:32,584 --> 00:11:34,917
What is it?
- The first aid course
.
149
00:11:35,126 --> 00:11:38,251
I got the victim in that
stable lateral position brought.
150
00:11:38,459 --> 00:11:40,959
That way she won't suffocate. She's saved.
.
151
00:11:41,167 --> 00:11:44,459
As a kid, I wanted to be a firefighter
but i have asthma
.
152
00:11:44,667 --> 00:11:47,001
So it is:"No, you have asthma."
153
00:11:47,209 --> 00:11:50,209
This is a beautiful story
but that doesn't help.
154
00:11:50,417 --> 00:11:52,917
Why do you say that
- Because I'm a doctor.
155
00:11:54,209 --> 00:11:55,542
Should I put it back
156
00:11:55,626 --> 00:11:58,542
No need. Thanks,
I'll take you out
.
157
00:11:59,126 --> 00:12:00,501
Come?
158
00:12:01,167 --> 00:12:02,876
I'm sorry. What is wrong with her
159
00:12:03,084 --> 00:12:07,167
Nothing bad. Thanks. on
Goodbye Merry Christmas.
160
00:12:11,667 --> 00:12:14,292
What do I do with the order
- What is it?
161
00:12:14,876 --> 00:12:17,917
It is from the Sauerkraut Palace,
probably sauerkraut.
162
00:12:19,126 --> 00:12:20,834
And vermouth is cold.
163
00:12:25,959 --> 00:12:27,001
Crap.
164
00:12:38,459 --> 00:12:39,542
Come on ...
165
00:12:43,959 --> 00:12:45,084
Where are you right now?
166
00:12:45,292 --> 00:12:48,459
I have something to take care of.
Can you give me some rest for a moment?
167
00:12:48,667 --> 00:12:52,292
Serge, what is it about? The guy in the
19. waits over an hour and a half.
168
00:12:52,501 --> 00:12:54,459
He should call the ambulance.
169
00:12:54,667 --> 00:12:58,751
They'll be happy because of a recipe.
- He's annoying about a prescription
170
00:12:58,959 --> 00:13:02,459
What do you want from me? Me
there is nothing else left.
171
00:13:02,667 --> 00:13:04,334
Don't get on my nerves
.
172
00:13:08,792 --> 00:13:10,376
Monsieur!
173
00:13:11,251 --> 00:13:13,417
Ha?
- I have an assignment for you.
174
00:13:16,001 --> 00:13:19,917
All right, I'll leave it to you
bring immediately. Goodbye.
175
00:13:20,792 --> 00:13:25,001
Deliver this to Monsieur Xanakis
.
This is the address in the 19th
176
00:13:25,542 --> 00:13:28,792
It's got to run through the app.
- You're a messenger.
177
00:13:29,126 --> 00:13:31,459
More like an entrepreneur
- With a rental bike
178
00:13:31,667 --> 00:13:33,292
This is just to start with
.
179
00:13:33,501 --> 00:13:37,376
How much does a delivery cost to you
- I think 3 to 3.50 euros.
180
00:13:37,584 --> 00:13:38,792
I will give you 20.
181
00:13:39.001 --> 00:13:40.001
It is not.
182
00:13:40,209 --> 00:13:43,626
If at the same time an order
come on, I have a problem.
183
00:13:43,834 --> 00:13:45,709
Okay I understand.
184
00:13:46,084 --> 00:13:51,001
I am the only one on duty and I have to
leave them alone, but that's how it is.
185
00:13:52,167 --> 00:13:56,376
You are unbelievable.
- I'll leave a message for the ambulance.
186
00:13:58,459 --> 00:14:00,001
age
...
187
00:14:04,417 --> 00:14:06,417
Come on over there.
188
00:14:44,501 --> 00:14:47,584
Where is she going
- To the Bichat. Saint-Louis is full.
189
00:14:48,209 --> 00:14:49,834
Here.
- What's this?
190
00:14:50,042 --> 00:14:51,667
Your documents and belongings.
191
00:14:51,876 --> 00:14:53,959
We don't take that with us. Sorry.
192
00:14:54,167 --> 00:14:55,959
Man ... I'll drive after you
..
193
00:14:58.876 --> 00:15:01,959
Ha, hello?
- Ha, hello. I'm sorry to bother you ...
194
00:15:02,042 --> 00:15:04,959
who's there
- Malek Aknoun. With the sauerkraut.
195
00:15:05,042 --> 00:15:09,459
I just wanted to know:I'll give one
intramuscular injection in the buttocks
196
00:15:09,542 --> 00:15:12,501
A what?
- One intramuscular injection.
197
00:15:12,584 --> 00:15:16,376
What are you talking about? Where are you?
- With your guy, Xanakis.
198
00:15:16,584 --> 00:15:17,834
He's sitting here, he's old.
199
00:15:18,042 --> 00:15:20,167
Why do you want to give him an injection
200
00:15:20,251 --> 00:15:23,459
Because he asked me to
Has. Otherwise I would be gone.
201
00:15:23,667 --> 00:15:27,584
But don't worry, my grandpa is diabetic.
- You are a messenger, not a nurse!
202
00:15:27,792 --> 00:15:31,167
That's why I'm calling.
- Okay, stay calm.
203
00:15:31,376 --> 00:15:33,376
Tell me what happened.
- Nothing.
204
00:15:33,584 --> 00:15:36,376
I arrived, gave him your envelope,
205
00:15:36,584 --> 00:15:39,834
he asked me to come in
and there I am now.
206
00:15:39,917 --> 00:15:42,376
We talked, he's relaxed.
207
00:15:42,584 --> 00:15:43,584
Really nice.
208
00:15:43,792 --> 00:15:47,084
Then he gave me a box
and asked me for the syringe.
209
00:15:47,292 --> 00:15:49,542
Do you have the box
- Ha.
210
00:15:49,751 --> 00:15:51,042
What does it say?
211
00:15:52,042 --> 00:15:55,417
It's complicated
.
Give stands for "Cyanocobalamin".
212
00:15:55,501 --> 00:15:57,417
Well that's a vitamin.
213
00:15:57,501 --> 00:16:01,626
He should lie down. Give him water.
He'll get the shot in five minutes
.
214
00:16:01,834 --> 00:16:03,667
Can you do that
- Ha.
215
00:16:03,876 --> 00:16:04,876
I'm the same gives.
216
00:16:05,084 --> 00:16:07,667
And stop playing doctor. Clear?
217
00:16:07,751 --> 00:16:08,834
OK.
218
00:16:14,292 --> 00:16:16,834
Monsieur Xanakis, me
just bring a glass of water
.
219
00:16:17,709 --> 00:16:19,667
Are you okay?
220
00:16:24,792 --> 00:16:27,167
You are fine. There's a glass of water
221
00:16:31,751 --> 00:16:33,251
Monsieur ..
.
222
00:16:35,917 --> 00:16:37,667
That's not funny.
223
00:16:39,084 --> 00:16:42,084
Hello. Is good you
have won. You're welcome ...
224
00:16:52,376 --> 00:16:54,959
Shit what the crap is that
225
00:17:21,376 --> 00:17:22,584
Goodbye.
226
00:17:43,251 --> 00:17:44,417
Serge?
- Huh what?
227
00:17:44,626 --> 00:17:47,209
Are you done with Xanakis? It's urgent.
228
00:17:47,417 --> 00:17:49,751
Ha, where is the next one?
229
00:17:49,959 --> 00:17:53,042
Second. Man, 32 years, no
Fever, stomach ache ...
230
00:17:53,251 --> 00:17:54,084
Crap!
231
00:18:00,876 --> 00:18:01,959
Serge?
232
00:18:02,417 --> 00:18:04,084
Hello?
- I'm here.
233
00:18:04,542 --> 00:18:05,792
Is everything okay?
2. 3. 4
00:18:06,334 --> 00:18:09,001
It's all great
.
- Fine, I'll send you the data.
235
00:18:09,209 --> 00:18:10,292
Okay see you soon.
236
00:18:31,501 --> 00:18:32,917
What are you doing there?
237
00:18:34,001 --> 00:18:36,417
If you didn't see it:
A car mowed me down.
238
00:18:36,834 --> 00:18:37,667
Everything okay?
239
00:18:39,792 --> 00:18:41,042
I think so.
240
00:18:41,584 --> 00:18:43,667
Didn't you mean to wait for me
241
00:18:46,834 --> 00:18:51,417
Before I tell you:
I have nothing to do with it.
242
00:18:52,042 --> 00:18:56,084
So you know that. We telephoned
yes, when I was with Xanakis.
243
00:18:56,292 --> 00:18:57,551
Ha, get to the point.
- Ha.
244
00:18:57,959 --> 00:19:00,167
Then I got a glass of water for him.
245
00:19:00,626 --> 00:19:02,792
I got it, opened the door,
246
00:19:03,001 --> 00:19:05,042
and he was sitting there on the couch.
247
00:19:05,959 --> 00:19:06,917
Ha, what?
248
00:19:07,001 --> 00:19:09,042
It was too late. Dead.
249
00:19:09,417 --> 00:19:12,042
What have you done?
- I didn't touch him.
250
00:19:12,251 --> 00:19:13,667
There is no.
251
00:19:13,959 --> 00:19:15,626
What should I say now?
252
00:19:16,251 --> 00:19:17,251
Shit ... ow!
253
00:19:17,417 --> 00:19:19,626
Everything okay?
- Do not touch me!
254
00:19:29,334 --> 00:19:31,459
You still haven't done it.
255
00:19:31,667 --> 00:19:33,417
What?
- Xanakis.
256
00:19:35,042 --> 00:19:36,126
Hello?
257
00:19:37,126 --> 00:19:39,126
Serge, do you hear?
- Who said that
258
00:19:39,334 --> 00:19:41,584
What do you think? He was just calling.
- Who
259
00:19:41,792 --> 00:19:45,459
Are you drunk? Xanakis.
He's waiting home alone.
260
00:19:45,667 --> 00:19:47,167
What?
- What did he say
261
00:19:47,376 --> 00:19:51,042
That his doctor suddenly gone
was. What else, Serge?
262
00:19:51,251 --> 00:19:53,542
Are you going crazy, or doing
Is this just difficult for me?
263
00:19:53,751 --> 00:19:55,459
I am going back immediately.
264
00:19:55,667 --> 00:19:58,417
I am so relieved. That’s really good.
265
00:19:58,626 --> 00:20:01,126
I'm sorry, but I have to go now.
266
00:20:01,334 --> 00:20:03,251
For real
.
- Sorry
.
267
00:20:03,459 --> 00:20:05,542
Bo buns are also waiting for me
.
- Exactly.
268
00:20:05,751 --> 00:20:07,667
The work calls.
- OK.
269
00:20:34,126 --> 00:20:37,917
Good evening, I am the ..
- Where were you? You left me hanging.
270
00:20:39,292 --> 00:20:41,251
It's hard to explain.
271
00:20:41,459 --> 00:20:43,584
Well come on in.
.
272
00:21:06,251 --> 00:21:07,084
Very nice.
273
00:21:10,584 --> 00:21:11,709
SW.
274
00:21:12,542 --> 00:21:14,417
Can you hold that?
- Here
275
00:21:16,126 --> 00:21:17,792
You can let go.
- Complete
276
00:21:18,001 --> 00:21:19,584
Ha
- Thanks very much.
277
00:21:19,792 --> 00:21:21,126
Check or cash
278
00:21:22,001 --> 00:21:24,834
There's one on the dresser
signed check.
279
00:21:25,042 --> 00:21:26,084
OK.
280
00:21:29,209 --> 00:21:31,001
Come.
- Thanks.
281
00:21:31,751 --> 00:21:32,667
who is this
282
00:21:36,334 --> 00:21:39,834
Good evening again.
- What is the idiot doing here?
283
00:21:39,917 --> 00:21:42,501
I forgot my backpack here.
284
00:21:42,709 --> 00:21:43,542
understood
285
00:21:50,001 --> 00:21:51,292
Moment wrong.
286
00:21:51,751 --> 00:21:55,501
That was earlier. she
...
287
00:21:56,292 --> 00:21:58,917
You, and not him.
288
00:21:59,501 --> 00:22:02,167
You are absolutely right, Monsieur Xanakis.
- Ha.
289
00:22:02,376 --> 00:22:04,792
Malek is an intern, he is learning to be a doctor
.
290
00:22:06,126 --> 00:22:08,126
Ha, it is.
- Very good.
291
00:22:08,334 --> 00:22:11,959
And the Bo Bun family is waiting for me.
- Who
292
00:22:12,167 --> 00:22:14,751
Let's not keep the bo buns waiting.
293
00:22:15,209 --> 00:22:17,126
Goodbye. See you soon!
294
00:22:18,126 --> 00:22:20,376
Merry Christmas!
- The now.
295
00:22:21,792 --> 00:22:22,959
Thanks.
296
00:22:26,709 --> 00:22:29,251
Until the next bath.
- Ha, exactly.
297
00:22:48,334 --> 00:22:53,167
Maybe you leave me alone
- I just want to see a pro do it.
298
00:22:58,334 --> 00:23:02,042
You can't do it like that.
- I don't need any help, thanks.
299
00:23:04,417 --> 00:23:06,251
Let me help you.
300
00:23:06,459 --> 00:23:08,334
As I said:I've got practice.
301
00:23:08,542 --> 00:23:11,959
But you do exactly as I say
- OK.
302
00:23:12,209 --> 00:23:16,334
Well here under my finger
in the upper outer quadrant
.
303
00:23:16,542 --> 00:23:17,917
here
- Ha.
304
00:23:18,292 --> 00:23:22,542
You stab at a 90-degree angle, understand
- OK.
305
00:23:25,792 --> 00:23:29,792
Caution! You mustn't touch the needle
.
306
00:23:35,834 --> 00:23:36,667
The.
307
00:23:36,876 --> 00:23:38,084
Ready
- Ha.
308
00:23:38,292 --> 00:23:40,792
One two Three
.
309
00:23:43,834 --> 00:23:46,834
There is no! I
said in the outer quadrant.
310
00:23:47,042 --> 00:23:49,501
What do I know where it should be!
311
00:23:49,709 --> 00:23:54,334
Crap. You caught the nerve.
I can no longer feel my legs.
312
00:23:55,376 --> 00:23:56,417
Wait.
313
00:23:56,626 --> 00:23:57,576
Lift me up
- Ha.
314
00:23:58.084 --> 00:23:59.376
Lift me up
315
00:24:00,417 --> 00:24:01,751
Is it?
- No.
316
00:24:14,126 --> 00:24:17,042
Ha?
- Where are you now? It's going on.
317
00:24:17,709 --> 00:24:18,876
Hello?
318
00:24:19,084 --> 00:24:21,501
Serge, are you in the toilet?
- No, it's ...
319
00:24:21,709 --> 00:24:25,042
Wash your hands. And hurry
you, the man is in pain.
320
00:24:25,251 --> 00:24:27,709
You will laugh, but.
..
- What?
321
00:24:27,917 --> 00:24:31,084
I can't go on working.
- What is it now?
322
00:24:32,126 --> 00:24:34,084
Serge?
- I can not stand anymore.
323
00:24:34,292 --> 00:24:36,709
Did you tip one?
- It's very different.
324
00:24:36,917 --> 00:24:39,584
Bassano or Le Pelletier can step in
325
00:24:39,792 --> 00:24:43,959
Do I have to repeat it? The two
eat oysters with their families.
326
00:24:44,167 --> 00:24:45,209
It's only you.
327
00:24:45,417 --> 00:24:47,459
How wonderfully Christmassy!
328
00:24:47,667 --> 00:24:49,584
Serge, I'm getting tired of it.
329
00:24:49,792 --> 00:24:51,959
Splash yourself with water
Face and go on.
330
00:24:52,751 --> 00:24:54,167
What a crap.
331
00:24:57,592 --> 00:24:59,376
What is it again now?
332
00:25:03,292 --> 00:25:05,167
What is your Shoe size?
333
00:25:05,376 --> 00:25:06,459
Why?
334
00:25:08,834 --> 00:25:10,417
The shoes don't work at all.
335
00:25:10,626 --> 00:25:14,459
They're almost slippers.
- Better than your sneakers, after all.
336
00:25:14,667 --> 00:25:17,751
I don't have a good feeling about this.
- Yes, them.
337
00:25:17,959 --> 00:25:19,042
What's your name?
338
00:25:19,251 --> 00:25:21,709
Mamou Mani.
- And that's not dangerous?
339
00:25:21,917 --> 00:25:24,376
You what I say. And everything will be fine.
340
00:25:24,584 --> 00:25:26,834
And what's the guy's name?
- Rouget.
341
00:25:28,209 --> 00:25:29,542
Okay, Rouget ...
342
00:25:36,334 --> 00:25:41,001
Ha?
- Yes, this is Dr Namou-Mani, the doctor
..
343
00:25:41,209 --> 00:25:43,792
Great, on the 1st floor, on the left.
- See you soon.
344
00:25:46,542 --> 00:25:50,542
Can you still hear me?
- Ha, very good. It works, stay calm.
3. 4. 5
00:25:50,751 --> 00:25:52,667
And my name is Mamou Mani.
346
00:25:55,959 --> 00:25:57,417
I can't hear anything anymore.
347
00:25:58,417 --> 00:26:00,626
It's better now
- Ha.
348
00:26:01,626 --> 00:26:05,334
So, he should go to bed
or lay on the couch
349
00:26:05,584 --> 00:26:08,084
and describe to you what he has. OK?
350
00:26:08,251 --> 00:26:09,292
OK.
351
00:26:09,501 --> 00:26:12,917
gastrointestinal is typical at Christmas,
but you have to be sure.
352
00:26:13,126 --> 00:26:16,792
Not that is one
Appendicitis or something.
353
00:26:17,001 --> 00:26:19,167
Come on, as little mischief as possible.
354
00:26:22,667 --> 00:26:23,709
Doctor?
355
00:26:28,167 --> 00:26:30,001
Ha? This is me.
356
00:26:30,751 --> 00:26:32,792
Come in.
- I'm coming.
357
00:26:34,834 --> 00:26:37,334
The pocket.
- My bag.
358
00:26:37,542 --> 00:26:39,042
Right, right.
359
00:26:40,626 --> 00:26:41,792
Sorry.
360
00:26:41,876 --> 00:26:45,376
It's busy. Christmas,
only I am on duty today.
361
00:26:45,584 --> 00:26:47,751
Good evening.
- Come in.
362
00:26:51,501 --> 00:26:53,917
It is really great with you.
- Thanks.
363
00:26:54,126 --> 00:26:55,459
Do you live here alone?
364
00:27:00,542 --> 00:27:04,167
Ha, why
- Just out of interest It's big.
.
365
00:27:04,376 --> 00:27:07,876
And is the rent high?
- Could we get down to business
366
00:27:08,084 --> 00:27:11,959
I'm in a lot of pain, and mine
Family has been waiting for two hours.
367
00:27:12,667 --> 00:27:13,584
Haha.
368
00:27:14,084 --> 00:27:16,126
Can i wash my hands
369
00:27:16,501 --> 00:27:18,251
Naturally. Equals gives.
370
00:27:18,959 --> 00:27:20,042
Ok great
.
371
00:27:21,667 --> 00:27:25,501
... if that is inconspicuous, check
you whether the stomach is bloated.
372
00:27:25,709 --> 00:27:26,834
Then you have everything.
373
00:27:27,042 --> 00:27:29,584
Again, I didn't get it all.
- What exactly?
374
00:27:30,167 --> 00:27:31,834
Well ... everything.
375
00:27:32,042 --> 00:27:34,751
Let him describe to you what he's got, ha
- OK.
376
00:27:34,959 --> 00:27:38,709
And repeat is. I don't hear him.
- OK. And then?
377
00:27:38,917 --> 00:27:42,209
I tell you then it will
.
everything's OK. Stay cool.
378
00:27:42,417 --> 00:27:43,542
Stay cool ...
379
00:27:49,917 --> 00:27:51,959
The bathroom is really great too.
380
00:27:52,917 --> 00:27:54,584
Thanks.
- For real ...
381
00:27:54,792 --> 00:27:56,459
People like to wash themselves there.
382
00:27:56,667 --> 00:27:58,709
Now tell me what you have.
383
00:27:59,501 --> 00:28:00,501
I hear
.
384
00:28:01,292 --> 00:28:04,167
I have severe stomach ache
like knife wounds.
385
00:28:04,376 --> 00:28:09,459
You have severe abdominal pain
is like knife wounds
.
386
00:28:11,001 --> 00:28:12,084
Exactly.
387
00:28:15,084 --> 00:28:16,917
Ask him how long has it been.
388
00:28:17,126 --> 00:28:18,334
How long already?
389
00:28:19,417 --> 00:28:22,542
At least three days.
- For at least three days.
390
00:28:23,084 --> 00:28:26,292
At least three days.
- Ask him if gas has built up.
391
00:28:26,501 --> 00:28:29,584
Have there been you gas?
392
00:28:30,167 --> 00:28:34,292
"Gas"?
- In your apartment, you use gas
393
00:28:34,501 --> 00:28:36,126
By that I mean gas.
394
00:28:36,334 --> 00:28:37,542
Flatulence.
395
00:28:37,751 --> 00:28:40,959
Ah, do I have gas.
No, I don't have gas.
396
00:28:41,167 --> 00:28:44,001
No, no gas.
397
00:28:45,292 --> 00:28:46,209
Exactly.
398
00:28:47,334 --> 00:28:50,459
That’s positive.
- Well I'm glad.
399
00:28:50,667 --> 00:28:52,167
Does he have a fever?
400
00:28:52,376 --> 00:28:56,667
Now the question is, do you have a fever
..
401
00:28:57,334 --> 00:28:58,667
No, not a fever.
402
00:28:59,584 --> 00:29:01,167
No fever
- No.
403
00:29:01,376 --> 00:29:04,167
Understood.
- Super
.
404
00:29:04,376 --> 00:29:05,376
I think.
405
00:29:05,584 --> 00:29:08,292
Has had a bowel movement lately
406
00:29:08,501 --> 00:29:11,959
And you are in the last
Time on the chair?
407
00:29:12,251 --> 00:29:14,417
"On the chair," I don't understand.
408
00:29:14,626 --> 00:29:16,959
On the chair to do push-ups.
409
00:29:17,167 --> 00:29:19,334
No, whether he had a bowel movement!
410
00:29:19,542 --> 00:29:21,126
Have you had a bowel movement?
411
00:29:21,334 --> 00:29:24,334
Bowel movement! I have understood,
whether I went to the chair.
412
00:29:24,542 --> 00:29:25,292
Ha, I ...
413
00:29:25,501 --> 00:29:27,459
No, I didn't have a bowel movement.
414
00:29:27,667 --> 00:29:31,709
I thought with the cast
it is difficult to exercise
.
415
00:29:31,917 --> 00:29:36,501
Even without a cast, I don't do any sports.
I'm sure not to start now.
416
00:29:36,709 --> 00:29:37,792
Ha
- I'm not ...
417
00:29:38,001 --> 00:29:39,959
No one cares
.
418
00:29:40,042 --> 00:29:43,251
Ha, you give interested .. We
.
sick of the subject
.
419
00:29:44,667 --> 00:29:46,917
And the bowel movement ... The bowel movement?
420
00:29:47,126 --> 00:29:48,834
Well, the bowel movement ...
421
00:29:49,417 --> 00:29:52,167
No. It is not that simple.
422
00:29:52,376 --> 00:29:55,334
I press, but nothing comes.
423
00:29:57,251 --> 00:29:59,167
What do you press
424
00:29:59,792 --> 00:30:02,334
What do you mean, "what I press"
425
00:30:02,542 --> 00:30:04,417
I push the bowel movement.
426
00:30:07,209 --> 00:30:09,834
Please tell me what i have
.
- What they have?
427
00:30:10,042 --> 00:30:12,501
I want to know
- That's a good question.
428
00:30:13,417 --> 00:30:15,876
Probably a fecaloma, we
take no chances.
429
00:30:16,084 --> 00:30:18,709
He's supposed to be for an x-ray
to the emergency room.
430
00:30:18,917 --> 00:30:22,709
You have fe ...
- fecaloma.
431
00:30:22,917 --> 00:30:25,292
Exactly.
- Oh shit. No!
432
00:30:25,501 --> 00:30:29,709
You can X-ray in the emergency room.
.
- No, I'm not going there.
433
00:30:29,917 --> 00:30:33,584
Last time I lay in the for 24 hours
Gang, and nobody cared.
434
00:30:34,251 --> 00:30:35,209
That's bad.
435
00:30:35,376 --> 00:30:38,334
And then one dislocated
Caregiver in two seconds.
436
00:30:38,542 --> 00:30:40,084
Let's try without a hospital.
437
00:30:40,292 --> 00:30:43,876
Would you do that?
- You are entering dangerous territory
.
438
00:30:44,084 --> 00:30:45,251
A very stupid idea ...
439
00:30:45,459 --> 00:30:47,542
You save my life.
440
00:30:48,001 --> 00:30:51,042
That is why we are here. and
after all, it's Christmas.
441
00:30:51,251 --> 00:30:53,334
Thanks, that's great. Top.
442
00:30:55,334 --> 00:30:58,126
Damned. I think of one
Load off your shoulders.
443
00:30:58,334 --> 00:31:00,876
It will help me like that
.
- What do you do?
444
00:31:01,084 --> 00:31:05,251
My mother said, "Your sister
comes from Toulouse and you are not there? "
445
00:31:05,917 --> 00:31:08,001
Wait a minute, I get a call in
.
446
00:31:08,209 --> 00:31:09,417
No problem.
447
00:31:09,626 --> 00:31:11,292
She will be so happy
.
448
00:31:11,834 --> 00:31:13,084
I'll wait here.
449
00:31:13,292 --> 00:31:16,292
Dr. Mommy Mommy Mommy here
.
What next, colleague?
450
00:31:16,501 --> 00:31:20,334
Your friend has pretty
certainly a so-called fecaloma.
451
00:31:20,542 --> 00:31:23,209
Should i take off my shirt?
- I will soon be there.
452
00:31:23,751 --> 00:31:25,126
In order. Hey ...
453
00:31:26,001 --> 00:31:27,042
I'm sorry, what?
454
00:31:27,251 --> 00:31:32,167
A plug of feces is blocking his rectum.
- Could you express yourself more clearly?
455
00:31:32,376 --> 00:31:34,834
Dry shit clogs his asshole
.
456
00:31:35,042 --> 00:31:37,251
And you offered him
to uncork. Clear enough?
457
00:31:37,459 --> 00:31:40,542
Would you have a towel
get out of the bathroom, please?
458
00:31:41,959 --> 00:31:43,459
Two, take two.
459
00:31:44,084 --> 00:31:45,167
OK.
460
00:32:01,167 --> 00:32:03,542
Everything okay?
- That stays between us
.
461
00:32:04,001 --> 00:32:06,417
The emergency room would have been smarter.
462
00:32:07,792 --> 00:32:09,334
Here.
- No, keep it.
463
00:32:09,417 --> 00:32:10,626
For real?
464
00:32:11,834 --> 00:32:13,334
Here.
465
00:32:13,542 --> 00:32:16,626
Would you before you touch the steering wheel ...
.
- Yes gladly.
466
00:32:17,667 --> 00:32:19,084
Thanks.
467
00:32:25,876 --> 00:32:27,917
Hello?
- Yes what?
468
00:32:28,001 --> 00:32:29,959
A couple of philistines, just your thing.
469
00:32:30,167 --> 00:32:32,667
Sore throat, fever, I'm sending the data.
470
00:32:32,876 --> 00:32:35,334
Is it working otherwise?
- Everything great. See you later.
471
00:32:35,542 --> 00:32:36,709
Are you mad?
472
00:32:36,917 --> 00:32:39,959
Because you send me out
even though I can barely stand
473
00:32:40,167 --> 00:32:42,876
I'm not doing that
Rules. What should I say?
474
00:32:43,084 --> 00:32:46,792
You said it all Bye.
- Wait, Serge. Let's not ...
475
00:32:48,959 --> 00:32:51,834
Your job is really tough. And disgusting.
476
00:32:56,084 --> 00:32:57,167
What you are doing?
477
00:32:57,376 --> 00:32:58,501
I will leave.
478
00:32:58,709 --> 00:33:00,709
You can't let me down
479
00:33:00,876 --> 00:33:04,209
There may be people who
need a real doctor.
480
00:33:04,417 --> 00:33:07,251
What do I do in an emergency?
I don't want to harm anyone.
481
00:33:07,459 --> 00:33:09,667
That will not happen. Believe me.
482
00:33:10,501 --> 00:33:13,084
I've been treating colds for 20 years.
483
00:33:13,292 --> 00:33:15,917
Yes? That didn't look like snot at the moment.
484
00:33:16,584 --> 00:33:20,626
I'm sorry without me
.
- I'll have to report you.
485
00:33:20,709 --> 00:33:25,959
Illegal practice of the medical profession,
Identity fraud, abuse of power ..
.
486
00:33:26,042 --> 00:33:29,042
Should I continue?
- That's great for my résumé
.
487
00:33:29,251 --> 00:33:32,251
Otherwise I'll be out of the
Medical Association excluded.
488
00:33:32,459 --> 00:33:36,709
And I'm too old for a delivery service.
- I won't do that either. I am an entrepreneur.
489
00:33:42,001 --> 00:33:44,959
You are with that
Police emergency call center 17 connected.
490
00:33:45,167 --> 00:33:47,542
Your phone number is recognized
491
00:33:47,751 --> 00:33:50,251
and the conversation recorded.
492
00:33:50,459 --> 00:33:52,126
Any abuse will be punished.
493
00:33:56,292 --> 00:33:57,876
Okay, hang up.
494
00:34:00,126 --> 00:34:02,709
It goes to Parc Monceau, Avenue Van Dyck.
495
00:34:05,167 --> 00:34:10,001
It's harder than cycling, of course.
- Yes, do you want to take over?
496
00:34:27,334 --> 00:34:30,542
It's not that far to Parc Monceau.
- Certainly.
497
00:34:30,751 --> 00:34:32,542
But it's that way to Chez André.
498
00:34:33,042 --> 00:34:34,751
Who is André
- No idea.
499
00:34:35,167 --> 00:34:38,959
I have to pick up seafood there.
- A patient is waiting for us. Turn back
.
500
00:34:39,167 --> 00:34:43,209
And if not? Call the police?
Go ahead. I have something to say to them too.
501
00:34:43,417 --> 00:34:44,751
You kidnap me
502
00:34:44,959 --> 00:34:47,292
I'll deliver it, then it's your car again.
503
00:34:47,792 --> 00:34:49,042
Bastard
.
504
00:34:53,042 --> 00:34:55,167
My job is also on the brink.
505
00:35:00,167 --> 00:35:02,542
I'm here to order ...
.
506
00:35:05,959 --> 00:35:07,917
Please wait by the bikes
507
00:35:11,001 --> 00:35:12,042
Here.
- Thanks.
508
00:35:12,251 --> 00:35:13,376
Take care.
509
00:35:21,376 --> 00:35:23,042
One stop and it's yours again
.
510
00:35:26,834 --> 00:35:28,584
The smell is strong.
- flap.
511
00:35:45,376 --> 00:35:48,792
What is?
- Nothing. I just wanted to say thank you.
512
00:35:49,001 --> 00:35:51,126
And all the best for ...
513
00:36:09,501 --> 00:36:11,959
Well finally.
- Good evening, monsieur.
514
00:36:12,167 --> 00:36:13,459
Yes good evening
515
00:36:13,917 --> 00:36:17,042
More like a good night.
It wasn't fast
.
516
00:36:20,417 --> 00:36:22,251
Oh no.
- What is?
517
00:36:22,626 --> 00:36:25,501
Where's my lobster?
- Why lobster?
518
00:36:25,709 --> 00:36:26,959
I'm the stupid now.
519
00:36:27,167 --> 00:36:30,084
That was probably forgotten.
Report it through the app.
520
00:36:30,292 --> 00:36:31,667
I think it was you.
521
00:36:32,501 --> 00:36:34,709
What?
- You ate them.
522
00:36:34,917 --> 00:36:36,501
I don't have that bullshit.
523
00:36:41,917 --> 00:36:44,751
But you smell like it. Extreme.
524
00:36:44,959 --> 00:36:49,042
I just smell it
Seafood. I know it stinks.
525
00:36:49,251 --> 00:36:50,126
Mouth open.
526
00:36:50,834 --> 00:36:52,667
No that...
- You ate them.
527
00:36:52,876 --> 00:36:54,251
No.
- He ate them!
528
00:36:54,459 --> 00:36:56,709
No I have not.
- The thief!
529
00:37:00,209 --> 00:37:03,084
It was just a joke
.
- Fooled.
530
00:37:05,292 --> 00:37:07,042
So seriously, where is she?
531
00:37:08,001 --> 00:37:10,501
I didn't eat them. I have to go.
532
00:37:10,709 --> 00:37:12,459
You are not going anywhere.
533
00:37:12.667 --> 00:37:14.084
I'm calling the cops.
534
00:37:15,459 --> 00:37:18,834
I'll report you. Your name
is in the app. That's it.
535
00:37:19,376 --> 00:37:20,376
Are you mad
536
00:37:22,376 --> 00:37:24,292
Your face!
- I do not understand.
537
00:37:24,501 --> 00:37:26,542
I am joking. It's Christmas.
538
00:37:26,751 --> 00:37:30,042
That's how we do it at Christmas.
539
00:37:30,251 --> 00:37:32,542
Never listen to others. You're a great guy.
.
540
00:37:33,959 --> 00:37:36,167
Merry Christmas.
- Merry Christmas.
541
00:37:36,376 --> 00:37:37,376
Yes. Bye.
542
00:37:39,001 --> 00:37:40,959
Stupid bastard.
543
00:37:41,917 --> 00:37:43,584
What an asshole
.
544
00:37:44,834 --> 00:37:47,834
Sorry, you can
Throw in the trash below
545
00:37:48,084 --> 00:37:51,959
We are so many, and
it's getting more and more garbage
.
546
00:38:08,626 --> 00:38:11,709
Are you still there?
- Where should I go, dumbass?
547
00:38:14.709 --> 00:38:17.417
Where is the next appointment
- What are you interested in
548
00:38:18.001 --> 00:38:21.001
I like to help, but mine
We also make deliveries.
549
00:38:21,209 --> 00:38:24,834
And no more fingers in
Butt. And the deal stays that way
.
550
00:38:25,459 --> 00:38:28,334
What deal
- 100% for me, zero for you.
551
00:38:30,251 --> 00:38:31,626
Okay, sure.
552
00:38:31,834 --> 00:38:33,959
Well, off to Parc Monceau.
- Okay.
553
00:38:34,167 --> 00:38:37,376
And that with the finger was your idea.
- Yeah, that's fine.
554
00:38:39,542 --> 00:38:42,126
You're sitting on the handbrake.
- Quite possible.
555
00:38:44,417 --> 00:38:45,584
Fine?
556
00:38:58,376 --> 00:39:00,334
The bastard, amazing.
557
00:39:00,792 --> 00:39:04,126
He lets me carry the trash down
and gives me two stars.
558
00:39:04,334 --> 00:39:05,459
Great job.
559
00:39:05,917 --> 00:39:09,251
Do not worry,
that will change in six months.
560
00:39:10,792 --> 00:39:12,042
Can you see it.
561
00:39:13,084 --> 00:39:15,667
What is it?
- My car.
562
00:39:15,876 --> 00:39:17,376
A Prius IV.
563
00:39:17,584 --> 00:39:21,626
My brother picked it up. He
keep it for our driving service
.
564
00:39:21,834 --> 00:39:23,084
How "collected"?
565
00:39:23,292 --> 00:39:25,584
He works for a breakdown service.
566
00:39:25,792 --> 00:39:29,042
Do not leave yourself
on the photo. It looks bad.
567
00:39:29,126 --> 00:39:31,792
We fix it:with a new body,
568
00:39:31,876 --> 00:39:34,709
gray metal paint and
Aluminum rims will do.
569
00:39:34,917 --> 00:39:38,917
Even if you make it work
there are always bad reviews.
570
00:39:39,126 --> 00:39:40,792
No, why are you saying that?
571
00:39:41,001 --> 00:39:44,042
We thought of everything.
We only get five stars
.
572
00:39:44,251 --> 00:39:47,584
Chocolate as much as you want
Customized playlists,
573
00:39:47,792 --> 00:39:49,584
heated rear seats ...
574
00:39:50,084 --> 00:39:53,959
Stop it. This is too much.
- Not everyone can save lives like you can.
575
00:39:54,167 --> 00:39:58,376
Are you kidding me? Are you serious when you say that. On the car it says "Doctors
in Paris ", not" Doctors Without Borders ".
576
00:40:00,626 --> 00:40:01,709
Excuse me.
577
00:40:09,292 --> 00:40:10,542
Seriously.
578
00:40:10,751 --> 00:40:12,834
You just saved the woman.
579
00:40:13,042 --> 00:40:16,084
You probably never stop. Which woman?
- With the sauerkraut.
580
00:40:16,292 --> 00:40:18,667
Ah, rose! No, she is not a patient.
581
00:40:19,376 --> 00:40:22,209
Is she your friend
- No, it was my son's.
582
00:40:25,459 --> 00:40:26,376
It is green
.
583
00:40:26,959 --> 00:40:29,542
What is wrong with her?
- Do you want the insurance data too
584
00:40:29,751 --> 00:40:32,209
I was there and just want to
know how she is doing.
585
00:40:32,417 --> 00:40:36,292
Very good. She is at Bichat, im
Warm Do you have any other questions
586
00:40:37,292 --> 00:40:40,584
Does she have a new boyfriend
- It's green, damn it!
587
00:40:40,667 --> 00:40:42,001
Yes it is green.
588
00:40:42,709 --> 00:40:44,209
Green like her eyes.
589
00:40:45,292 --> 00:40:46,459
You're unbelievable.
590
00:40:46,667 --> 00:40:48,417
It belongs the other way around
.
591
00:40:48,626 --> 00:40:49,876
The other way round!
592
00:40:50,084 --> 00:40:51,167
So yeah
593
00:40:51,376 --> 00:40:52,542
Breathe in.
594
00:40:55,584 --> 00:40:57,167
That thing is insane.
595
00:40:58,334 --> 00:41:00,209
You can really hear the air in your lungs.
596
00:41:00,751 --> 00:41:04,042
As a child I always wanted to know
what you hear there. Really crazy.
597
00:41:04,251 --> 00:41:06,001
Come on, give it to me.
598
00:41:12,876 --> 00:41:14,584
These are healthy lungs.
599
00:41:14,792 --> 00:41:17,376
Healthier than yours.
Do you hear the difference
600
00:41:18,751 --> 00:41:22,251
Can I do it again?
- Yes, but quickly. The work is waiting
.
601
00:41:23,834 --> 00:41:25,251
It belongs the other way around
.
602
00:41:25,459 --> 00:41:27,167
Not bad huh?
- Yes.
603
00:41:28,167 --> 00:41:30,126
What's their name again?
- Tailor.
604
00:41:30,334 --> 00:41:31,501
"Cutter"?
605
00:41:31,917 --> 00:41:33,251
I have it.
606
00:41:33,459 --> 00:41:36,167
Certainly Germans. What are they doing here?
607
00:41:36,376 --> 00:41:39,709
There are weird names here:
"Kuchet, Guebo, Guymoar ..."
608
00:41:39,917 --> 00:41:41,501
Like a moccasin brand
.
- Yes?
609
00:41:41,709 --> 00:41:45,251
Yes, good evening here
is Dr Nanou Nani Nani
..
610
00:41:45,459 --> 00:41:46,876
Mamou Mani, damn it.
611
00:41:47,084 --> 00:41:49,667
I beg your pardon?
- Nanou Nani. Excuse me.
612
00:41:49,876 --> 00:41:52,959
Second floor.
- Great, I'll be right there.
613
00:41:56,501 --> 00:41:57,542
Wow.
614
00:41:57,751 --> 00:42:00,917
What do you check for ENT complaints
in what order?
615
00:42:01,126 --> 00:42:03,042
Throat, nose, lungs.
616
00:42:03,251 --> 00:42:07,001
And if the patient has a high fever
and has a severe headache?
617
00:42:08,376 --> 00:42:09,501
I do not know it anymore.
618
00:42:09,709 --> 00:42:12,417
Do you check whether the neck
is stiff from meningitis.
619
00:42:12,626 --> 00:42:14,959
High fever means at least 39.5 degrees.
620
00:42:15,167 --> 00:42:18,834
What if I do something wrong?
- If in doubt, we call the ambulance service.
621
00:42:19,042 --> 00:42:21,459
I definitely look very different.
622
00:42:22,542 --> 00:42:25,459
Like a guy who's got money.
623
00:42:26,792 --> 00:42:27,917
OK...
624
00:42:30,667 --> 00:42:34,501
Who is that next to Rose on the chairlift?
- My son. Put it back.
625
00:42:34,709 --> 00:42:38,001
Aren't you celebrating Christmas with him?
- He is dead.
626
00:42:38,417 --> 00:42:39,584
Sorry.
627
00:42:39,792 --> 00:42:40,667
I'm sorry for that
.
628
00:42:40,876 --> 00:42:44,126
It was long ago. A patient is waiting for you.
629
00:42:44,209 --> 00:42:48,084
The worst thing about kids is that
Parents. Say as little as possible.
630
00:42:48,292 --> 00:42:50,501
Speak to them by their mouths.
631
00:42:55,292 --> 00:42:58.084
Good evening, doctor.
- Good evening, madame.
632
00:42:58,292 --> 00:43:00,876
Please come in.
- Thanks.
633
00:43:03,042 --> 00:43:04,126
Hello.
634
00:43:04,959 --> 00:43:06,209
Nice high ceilings.
635
00:43:08,584 --> 00:43:10,751
doctor
- Good evening.
636
00:43:12,834 --> 00:43:14,084
Good evening.
637
00:43:15,251 --> 00:43:16,626
Merry Christmas.
638
00:43:19,834 --> 00:43:21,834
doctor
- ski! This is great.
639
00:43:23,126 --> 00:43:24,501
Who is this?
640
00:43:24,709 --> 00:43:26,459
doctor
.
- Yes?
641
00:43:26,667 --> 00:43:28,792
It is here
.
- Excuse me.
642
00:43:29,251 --> 00:43:31,417
It is very nice to be with you.
- Thanks.
643
00:43:31,917 --> 00:43:34,334
Have you lived here for a long time?
644
00:43:35,209 --> 00:43:37,334
My great grandfather built the building
645
00:43:37,751 --> 00:43:39,834
Was he a bricklayer
646
00:43:40,042 --> 00:43:41,667
Do you mean Freemasons
647
00:43:43,001 --> 00:43:44,667
"Freemason" Yes.
648
00:43:45,251 --> 00:43:47,959
Generations of Schneider
are in the same box.
649
00:43:48,167 --> 00:43:51,292
Madness, that's not bad for porters.
650
00:43:52,834 --> 00:43:55,626
I am curious to see you work
so young for a doctor.
651
00:43:55,834 --> 00:43:58,167
How old are they?
- 26 years.
652
00:43:58,626 --> 00:44:00,126
Malek, we said 30.
653
00:44:00,334 --> 00:44:02,917
I skipped some classes.
654
00:44:03,126 --> 00:44:05,209
I was good at biology.
655
00:44:06,376 --> 00:44:09,084
Congratulations.
- That's nice.
656
00:44:09,292 --> 00:44:11,334
Follow me
- Of course.
657
00:44:15,876 --> 00:44:18,917
Good evening, doctor.
- Good evening. Are you all right?
658
00:44:19,126 --> 00:44:21,126
Me yeah Thanks.
- Super.
659
00:44:21,334 --> 00:44:23,209
Hi buddy. What's your name
660
00:44:24,792 --> 00:44:25,959
Balthazar
.
- Yes?
661
00:44:26,167 --> 00:44:27,376
He is shy.
662
00:44:27,584 --> 00:44:31,834
I'll go then. Merry Christmas.
- Merry Christmas. One moment please.
663
00:44:32,542 --> 00:44:34,334
I was really happy about it.
664
00:44:36,792 --> 00:44:38,959
Her mother
- My mother in law.
665
00:44:39,167 --> 00:44:40,876
Her mother-in-law.
666
00:44:41,084 --> 00:44:42,834
She is really pretty
.
667
00:44:43,042 --> 00:44:45,501
I said after your mouth
talk, don't turn on.
668
00:44:45,709 --> 00:44:47,042
Do you want to fuck the old woman?
669
00:44:47,251 --> 00:44:48,292
Good...
670
00:44:50,751 --> 00:44:52,334
He's really hot
.
- Yes.
671
00:44:52,542 --> 00:44:54,959
Does he have temperature
- An hour ago he had 38.2.
672
00:44:55,334 --> 00:44:56,876
An hour ago he had 38.2.
673
00:44:57,084 --> 00:44:58,292
We measure again.
674
00:44:58,501 --> 00:44:59,959
We measure again.
- Good.
675
00:45:00,167 --> 00:45:01,917
Balthazar, do you sit up?
676
00:45:02,376 --> 00:45:03,584
OK...
677
00:45:04,001 --> 00:45:06,584
Ah there. A chair, very good.
678
00:45:07,834 --> 00:45:09,126
It's better that way
.
679
00:45:10,501 --> 00:45:12,084
Is that the kid's room?
680
00:45:12,834 --> 00:45:14,042
Is he a banker
681
00:45:15,917 --> 00:45:20,001
So, the thermometer.
..
682
00:45:22,376 --> 00:45:24,376
There is the monster.
683
00:45:25,292 --> 00:45:28,042
How to use it I press it ..
684
00:45:28,626 --> 00:45:30,167
I bought it new.
685
00:45:31,042 --> 00:45:33,417
One moment...
- Seems to be complicated.
686
00:45:33,626 --> 00:45:36,667
It doesn't work
.
I have no idea what's going on.
687
00:45:37,709 --> 00:45:39,292
Ah, now. It's all OK.
688
00:45:39,959 --> 00:45:42,834
Ready buddy? One, two, three, hands up.
689
00:45:44,251 --> 00:45:48,584
Your body temperature is 32 degrees Celsius.
690
00:45:48,959 --> 00:45:49,876
You're cold
691
00:45:50,084 --> 00:45:52,292
Do it again and aim at the forehead.
692
00:45:52,501 --> 00:45:54,167
Is everything okay with you?
693
00:45:54,376 --> 00:45:56,126
Good evening. -Evening.
694
00:45:57,334 --> 00:45:58,584
Who is he?
695
00:45:59,626 --> 00:46:02,126
Ready? Three two one...
696
00:46:03,292 --> 00:46:07,709
Your body temperature is 38.4 degrees ...
697
00:46:08,084 --> 00:46:11,167
38.4! No meningitis. Hit it, buddy.
698
00:46:11,376 --> 00:46:12,084
Great.
699
00:46:12,292 --> 00:46:15,126
So, madame. That's good news.
700
00:46:15,667 --> 00:46:17,959
Now see you ...
- His lungs.
701
00:46:18,167 --> 00:46:19,667
... your lungs on.
702
00:46:20,834 --> 00:46:21,959
Will you open your shirt
703
00:46:23,626 --> 00:46:24,459
OK...
704
00:46:25,709 --> 00:46:27,626
Breathe deeply.
705
00:46:36,167 --> 00:46:38,376
Excuse me, what are you doing?
706
00:46:39,084 --> 00:46:42,501
Breathe deeply. Lower, yes. So it is good. Deeper.
707
00:46:47,834 --> 00:46:50,417
You know what? You have top lungs.
708
00:46:50,626 --> 00:46:51,792
That makes me happy.
709
00:46:52,834 --> 00:46:55,334
So...
- We continue.
710
00:46:55,542 --> 00:46:58,001
Take a spatula, and
send a photo of the throat.
711
00:46:58,209 --> 00:47:00,042
Excuse me..
712
00:47:01,084 --> 00:47:02,751
Where are the spatulas ...
713
00:47:03,917 --> 00:47:05,292
There they are. Super.
714
00:47:06,292 --> 00:47:08,292
Now we come to the next one.
715
00:47:10.251 --> 00:47:14.042
So, little gentleman. Can you say "Ah"
716
00:47:15,667 --> 00:47:19,042
Well, you can see it well
.
717
00:47:19,417 --> 00:47:22,501
And? Is it inflamed?
718
00:47:23,459 --> 00:47:25,709
I'm not done with the investigation
.
719
00:47:25,917 --> 00:47:29,042
My husband is a surgeon and
can't hold back.
720
00:47:29,251 --> 00:47:30,417
That does not exist.
721
00:47:31,501 --> 00:47:32,459
Are you a surgeon?
722
00:47:35,459 --> 00:47:38,501
What am I doing here then?
- Family members are taboo.
723
00:47:38,709 --> 00:47:42,626
Ah yes, I see. Small
Ailments aren't your thing.
724
00:47:42,834 --> 00:47:45,501
Colleague, I can think of it
Quit work in peace
725
00:47:45,709 --> 00:47:47,709
Please, doctor
.
- Thanks.
726
00:47:53,501 --> 00:47:57,667
He doesn't have angina. Keep your nose well
be, and send a photo of the ears.
727
00:47:57,876 --> 00:48:00,542
Keep calm. It will go well.
- So...
728
00:48:05,792 --> 00:48:08,542
Excuse me what
do you do with the cell phone?
729
00:48:08,751 --> 00:48:09,584
Charles!
730
00:48:09,792 --> 00:48:13,917
They're getting really close to me
Skin. The light on that thing is broken.
731
00:48:14,334 --> 00:48:15,584
I have to do it this way.
732
00:48:15,792 --> 00:48:17,876
You mean the otoscope?
733
00:48:18,084 --> 00:48:19,459
Yeah yeah The otoscope.
734
00:48:19,667 --> 00:48:20,667
Are you taking the photo
735
00:48:20,876 --> 00:48:24,792
Are you all leaving me alone now? With
I can't work on your neck.
736
00:48:25,001 --> 00:48:28,584
That's stressful either to you
.
trust me or I'll leave.
737
00:48:28,792 --> 00:48:31,459
You are a doctor
- Charles, are you still okay?
738
00:48:33,751 --> 00:48:35,251
Yes i'm a doctor
.
739
00:48:35,459 --> 00:48:39,001
For generations. and
I will pass it on.
740
00:48:39,084 --> 00:48:40,417
Medicine is everything to us.
741
00:48:40,626 --> 00:48:41,792
How disrespectful.
742
00:48:42,001 --> 00:48:44,626
I leave you to yours
Father. He treats you.
743
00:48:44,834 --> 00:48:47,501
No i'm so sorry ..
.
- All the best, Balthazar.
744
00:48:47,709 --> 00:48:49,626
Don't say you're leaving now.
745
00:48:49,834 --> 00:48:51,334
Why is the doctor leaving?
746
00:48:51,917 --> 00:48:54,834
It doesn't exist, Charles.
- Doctor, wait!
747
00:48:55,876 --> 00:48:59,001
Doctor, excuse me, I was impossible.
748
00:48:59,209 --> 00:49:03,084
Would you come back
I'll let you examine him in peace.
749
00:49:22,917 --> 00:49:25,126
And who is the boss
- I.
750
00:49:29,792 --> 00:49:32,292
Close the door, please. I'm cold.
- Yes.
751
00:49:42,584 --> 00:49:46,459
Abi plus how many years for your job?
- First of all, you need the Abitur.
752
00:49:46,667 --> 00:49:49,667
I have that! And with distinction!
753
00:49:49,876 --> 00:49:51,792
Nine years to become a general practitioner
754
00:49:52,209 --> 00:49:53,209
Nine years
755
00:49:53,417 --> 00:49:55,042
What a rip off.
756
00:49:56,626 --> 00:49:58,626
My sister also studied.
757
00:49:58.834 --> 00:50:01.292
Law. But it stopped after three years.
758
00:50:01,501 --> 00:50:03,584
Why?
- She got pregnant.
759
00:50:04,626 --> 00:50:06,876
Too bad she would have made a good lawyer.
760
00:50:08,167 --> 00:50:09,709
What is she doing now?
761
00:50:10,751 --> 00:50:11,959
She is dead.
762
00:50:12,167 --> 00:50:13,542
Crap.
763
00:50:13,751 --> 00:50:16,042
Just kidding.
- Dumbass.
764
00:50:16,126 --> 00:50:17,459
That's nasty.
765
00:50:18,292 --> 00:50:21,584
And now?
- Rue Chapon. An older one as you like her.
766
00:50:21,792 --> 00:50:24,001
And that is mutual.
767
00:50:25,042 --> 00:50:25,959
Here we go.
768
00:50:32,251 --> 00:50:34,251
Good evening, the doctor is here ...
769
00:50:35,626 --> 00:50:36,667
Dr. Mamou Mani.
770
00:50:38,001 --> 00:50:38,834
Good evening.
771
00:50:39,042 --> 00:50:39,834
Your burger.
772
00:50:44,167 --> 00:50:44,917
very good
.
773
00:50:49,459 --> 00:50:51,334
A little sip
- Never on duty.
774
00:50:57,334 --> 00:50:59,584
No arrhythmia, now the blood pressure.
775
00:51:04,501 --> 00:51:05,542
Well leave it.
776
00:51:08,209 --> 00:51:10,042
The funnel on here.
777
00:51:11,584 --> 00:51:13,876
Exactly. And now pump.
778
00:51:22,376 --> 00:51:25,459
What do you do when the pulse
is no longer audible?
779
00:51:25,667 --> 00:51:28,501
The valve is opened slowly. So.
780
00:51:28,584 --> 00:51:31,251
Should I take someone else's blood pressure?
781
00:51:32,917 --> 00:51:34,042
It's on the house.
782
00:51:37,084 --> 00:51:40,126
Girls, we laugh at three. One two Three.
783
00:51:40,334 --> 00:51:41,459
Cheese!
784
00:51:50,751 --> 00:51:53,584
Strange, that sounds familiar to me.
785
00:51:56,542 --> 00:51:57,917
Good evening, doctor.
786
00:52:01,126 --> 00:52:02,501
Doctor, everything is okay
787
00:52:03,417 --> 00:52:04,917
Yes, everything is great.
788
00:52:05,709 --> 00:52:08,626
We're going into the living room.
My wife is sleeping. Come?
789
00:52:17,917 --> 00:52:20,292
Can i use your toilet
790
00:52:21,084 --> 00:52:23,667
Yes, at the end of the corridor on the right.
- Okay, great.
791
00:52:34,459 --> 00:52:36,792
What's happening?
- We have a problem.
792
00:52:36,876 --> 00:52:38,626
The lobster.
- What about it?
793
00:52:38,834 --> 00:52:41,292
The guy who took me out the trash
gave ... I'm with him.
794
00:52:41,501 --> 00:52:43,667
I'm sitting on his toilet.
- Crap.
795
00:52:44,751 --> 00:52:46,917
Didn't you notice
- No.
796
00:52:47.126 --> 00:52:49.667
Did he recognize you?
- I do not think so. I stay?
797
00:52:49,876 --> 00:52:52,126
Get out of here. I'll clear this up with Suzy.
.
798
00:52:52,334 --> 00:52:53,209
OK.
799
00:53:32,251 --> 00:53:33,459
doctor
800
00:53:35,501 --> 00:53:36,709
Are you there?
801
00:53:37,001 --> 00:53:38,292
Are you all right?
802
00:53:45,334 --> 00:53:49,292
I'm sorry, I have to go
.
I have an urgent emergency
.
803
00:53:49,376 --> 00:53:50,626
On all fours
804
00:53:51,709 --> 00:53:53,709
Something fell down.
.
805
00:53:54,959 --> 00:53:56,459
Medicines, that's why.
806
00:53:56,667 --> 00:53:58,126
With me it is also urgent.
807
00:53:58,334 --> 00:54:01,417
We don't give a shit.
You're leaving immediately.
808
00:54:09,542 --> 00:54:10,626
What is?
809
00:54:11,126 --> 00:54:12,792
What?
810
00:54:14,334 --> 00:54:15,959
What's with you
811
00:54:16,501 --> 00:54:17,667
What about you?
812
00:54:18,084 --> 00:54:19,459
There is a problem
813
00:54:20,042 --> 00:54:22,459
There is no problem or there is
814
00:54:22,667 --> 00:54:24,167
No it just is.
..
815
00:54:26,459 --> 00:54:28,001
We know each other, don't we?
816
00:54:30,459 --> 00:54:31,667
I do not think so.
817
00:54:32,126 --> 00:54:33,626
Are you sure?
818
00:54:35,667 --> 00:54:36,501
Yes.
819
00:54:39,542 --> 00:54:42,167
Fine, but no more than two minutes.
- Good.
820
00:54:42,376 --> 00:54:44,376
Not even two minutes! Get out of there!
821
00:54:44,584 --> 00:54:47,334
You have a stomach ache
- Not really.
822
00:54:47,542 --> 00:54:49,126
Do tell. Fast Please
.
823
00:54:49,334 --> 00:54:51,501
You write sick notes.
824
00:54:51,709 --> 00:54:55,626
For me it says surprising
a ski weekend and ...
825
00:54:55,834 --> 00:54:57,376
My vacation is used up
.
826
00:54:59,417 --> 00:55:00,334
That's how it is.
827
00:55:00,792 --> 00:55:03,542
This is your emergency
- The train leaves at 9 a.m. tomorrow.
828
00:55:03,751 --> 00:55:05,334
Yes, it is urgent.
- Yes.
829
00:55:05,834 --> 00:55:08,042
Surely you can do something there.
830
00:55:09,584 --> 00:55:11,167
Yes / Yes...
831
00:55:14,167 --> 00:55:15,167
What is?
832
00:55:19,292 --> 00:55:20,459
Does it hurt here
833
00:55:21,001 --> 00:55:22,209
No, it...
- And since?
834
00:55:22,417 --> 00:55:23,626
Ouch.
- Yes.
835
00:55:23,834 --> 00:55:26,167
That hurts, doesn't it?
- Yes, inside.
836
00:55:26,376 --> 00:55:28,167
Open your mouth:"Ah".
837
00:55:28,251 --> 00:55:29,251
Further
.
838
00:55:35,334 --> 00:55:36,459
Oh no.
839
00:55:37,459 --> 00:55:38,834
What is?
840
00:55:41,709 --> 00:55:43,667
Are you well insured
- What are you doing?
841
00:55:43,876 --> 00:55:46,667
I am assured why
- I don't like it at all
.
842
00:55:46,876 --> 00:55:49,334
Malek!
- What did you see?
843
00:55:49,542 --> 00:55:51,792
I don't want to be hasty, but ..
.
844
00:55:52,834 --> 00:55:54,626
No, you're kidding me.
845
00:55:55,209 --> 00:55:56,876
Do you mean?
- Leave the jokes!
846
00:55:57,084 --> 00:55:58,626
No.
- Malek!
847
00:56:00,501 --> 00:56:01,709
How old are they?
848
00:56:02,042 --> 00:56:03,709
Shit, such an idiot!
849
00:56:06,751 --> 00:56:09,626
Promise to have it X-rayed tomorrow.
850
00:56:10,417 --> 00:56:14,084
And don't go alone. In such
You need support for moments.
851
00:56:14,709 --> 00:56:16,501
OK. Thank you, doctor.
852
00:56:18,626 --> 00:56:20,709
Monsieur, stay strong.
853
00:56:20,917 --> 00:56:23,876
Hope is half the cure.
- Oh yes?
854
00:56:31,459 --> 00:56:32,501
And pure.
855
00:56:35,959 --> 00:56:37,876
Do you realize how risky that is
856
00:56:38,084 --> 00:56:41,542
He deserved it.
- And what if he complains
857
00:56:41,751 --> 00:56:45,584
No idea. But he stopped us
Saving lives to go on vacation.
858
00:56:45,792 --> 00:56:48,126
We didn't study for nine years for that
.
859
00:56:48,334 --> 00:56:49,792
What kind of life
- No idea.
860
00:56:50,001 --> 00:56:51,084
You have no idea.
861
00:56:51,292 --> 00:56:53,917
Yes, there are many real ones
Sick people who need us.
862
00:56:54,126 --> 00:56:57,626
He just wanted a sick note
.
- But he's not sick.
863
00:56:57,834 --> 00:56:59,917
And you're not a doctor, you're even.
.
864
00:57:00,917 --> 00:57:04,917
What does that have to do with it? Place
False sick leave
865
00:57:06,501 --> 00:57:08,542
Is good. I do not want to know.
866
00:57:09,376 --> 00:57:11,042
Where to go now
- Nowhere.
867
00:57:11,251 --> 00:57:14,417
Seriously what should i do?
- You can make deliveries.
868
00:57:14,626 --> 00:57:16,876
I am sleeping.
- There is none left. What am I doing
869
00:57:17,084 --> 00:57:19,751
Hope Suzy in
Lets rest. But quietly.
870
00:57:19,959 --> 00:57:21,792
No, let's be honest ...
871
00:57:22,001 --> 00:57:23,417
I can not...
872
00:57:28,876 --> 00:57:29,917
Incomprehensible.
873
00:57:55,834 --> 00:57:57,334
Where are we
874
00:58:00,834 --> 00:58:02,584
Why are you grinning so stupidly?
875
00:58:03,126 --> 00:58:04,792
Hello. Did you sleep well?
876
00:58:06,251 --> 00:58:07,917
Did I miss something?
877
00:58:09,001 --> 00:58:10,417
You slept a long time.
878
00:58:11,209 --> 00:58:13,417
And you snore crazy loud
.
- Fully.
879
00:58:14,251 --> 00:58:16,959
I would say that
Sinuses are narrowed.
880
00:58:19,292 --> 00:58:22,167
What are you doing here?
- We're bringing her home.
881
00:58:23,209 --> 00:58:25,334
You just let go
882
00:58:25,542 --> 00:58:29,667
It's a hospital.
We didn't want to wake anyone ...
883
00:58:29,876 --> 00:58:33,084
So you haven't signed anything?
- Signed?
884
00:58:33,292 --> 00:58:35,959
It was very sad. I wanted
away and called you
.
885
00:58:36,167 --> 00:58:39,126
And I let you sleep.
They snored so peacefully
.
886
00:58:39,501 --> 00:58:42,917
I hope it's not a problem?
- No, we'll drop you off.
887
00:58:47,792 --> 00:58:50,042
We should answer it, right?
- Yes.
888
00:58:50,792 --> 00:58:52,459
Yes?
- Did I wake you up?
889
00:58:52,667 --> 00:58:55,709
No, go ahead.
- Food poisoning, Porte des Lilas.
890
00:58:55,917 --> 00:58:58,292
It sounds serious. The whole family is groggy.
891
00:58:58,501 --> 00:59:00,167
I'll send the data.
892
00:59:00,376 --> 00:59:03,209
I'll be there in 15 minutes.
- I'll let you know.
893
00:59:03,417 --> 00:59:05,584
You continue to the Porte des Lilas
.
894
00:59:06,626 --> 00:59:09,959
We do a little one
Detour and then drop off
.
895
00:59:10,167 --> 00:59:12,001
Rose, hold on tight.
896
00:59:13,042 --> 00:59:14,542
It starts.
897
00:59:51,917 --> 00:59:55,126
Can you hand Rose the bag from the back?
- Yes.
898
00:59:56,167 --> 00:59:57,084
Here.
899
00:59:57,542 --> 00:59:59,292
I just packed something.
900
01:00:01,376 --> 01:00:05,917
Have you rummaged in my things?
- You called me before the lights went out
.
901
01:00:06,126 --> 01:00:07,917
I just wanted to sleep
.
902
01:00:08,126 --> 01:00:11,084
See you next year with the crowd!
903
01:00:11,292 --> 01:00:15,626
Each to his own to forget.
- It doesn't really work for me.
904
01:00:15,834 --> 01:00:17,959
Why don't you go in
905
01:00:18,167 --> 01:00:20,959
My back is in the ass.
- Can you take that away?
906
01:00:22,667 --> 01:00:23,834
Wait...
907
01:00:27,001 --> 01:00:28,209
Everything okay?
- Yes.
908
01:00:29,376 --> 01:00:31,001
Press on.
- Yes.
909
01:00:34,376 --> 01:00:37,334
Your intern has a funny look.
- Yes, my intern.
910
01:00:37,542 --> 01:00:39,376
Yes?
- This is Dr. Mamou Mani.
911
01:00:39,584 --> 01:00:41,626
What did he say?
- Fifth floor, right.
912
01:00:41,834 --> 01:00:42,959
I explain it to you
.
913
01:00:43,167 --> 01:00:44,751
Hurry, please.
- I'm coming.
914
01:00:58,417 --> 01:00:59,584
Madame Giménez?
915
01:00:59,792 --> 01:01:02,584
Yes, come in.
I'm in the living room.
916
01:01:04,834 --> 01:01:06,959
Good evening.
- Good evening.
917
01:01:07,167 --> 01:01:09,959
What's happening?
- I don't feel well at all.
918
01:01:10,167 --> 01:01:11,376
Please lay down.
919
01:01:13,126 --> 01:01:15,042
Ask what she ate.
920
01:01:15,251 --> 01:01:18,042
Do you remember what you ate?
- Yes.
921
01:01:19,084 --> 01:01:21,834
I ate salmon and prawns
.
922
01:01:22,042 --> 01:01:24,626
Also tangerines, a Bûche de Noël,
923
01:01:24,834 --> 01:01:28,626
Foie gras, fig jam and ...
924
01:01:28,834 --> 01:01:31,709
Pistachios, you know, for an aperitif
925
01:01:31,917 --> 01:01:32,751
Yes.
926
01:01:32,959 --> 01:01:36,084
Plus turkey and potatoes.
927
01:01:36,292 --> 01:01:37,459
That's all?
928
01:01:37,667 --> 01:01:40,167
My husband and son ate
nor oysters, not me.
929
01:01:40,709 --> 01:01:43,584
I repeat...
- It's fine, I heard it
.
930
01:01:44,001 --> 01:01:45,667
See if she has a fever.
931
01:01:47,417 --> 01:01:49,417
You don't have a fever, that's good.
932
01:01:49,709 --> 01:01:52,084
I'm going to take a quick look at your men.
933
01:01:52,292 --> 01:01:54,834
The rooms are in the back on the right.
- See you soon.
934
01:01:55,042 --> 01:01:58,334
Will you explain it to me now?
- He's helping me out today.
935
01:01:58,542 --> 01:02:01,084
Who is he?
- The sauerkraut supplier.
936
01:02:01,501 --> 01:02:04,876
Before you get yourself a box of pills
moved in, you ordered it.
937
01:02:05,084 --> 01:02:06,459
And Malek did it.
938
01:02:06,667 --> 01:02:09,584
And luckily I was there. serge
didn't even know the code.
939
01:02:09,792 --> 01:02:12,876
He's from the delivery company
- No, I am an entrepreneur
.
940
01:02:13,084 --> 01:02:14,876
Go ahead now.
941
01:02:16,542 --> 01:02:17,917
Hello, is everything alright
942
01:02:23,084 --> 01:02:24,792
I'll be right back.
943
01:02:25,834 --> 01:02:28,376
Serge, do you hear me? It is strange.
944
01:02:28,584 --> 01:02:32,417
I was with the son, he pukes everything
fully. I do not know what's going on.
945
01:02:32,626 --> 01:02:35,709
It's food poisoning.
I'll send a list of drugs
.
946
01:02:35,917 --> 01:02:39,376
You should drink a lot and with
Failure to get well tomorrow to the hospital.
947
01:02:39,584 --> 01:02:41,001
I'm going to see the father first.
948
01:02:41,209 --> 01:02:43,042
Monsieur Here is the doctor.
949
01:02:43,251 --> 01:02:45,084
How do you feel?
950
01:02:46,126 --> 01:02:47,709
Not good at all.
951
01:02:48,042 --> 01:02:50,959
I have to do all five
Minutes passed and.
..
952
01:02:52,959 --> 01:02:54,626
I have diarrhea.
- Crap.
953
01:02:57,292 --> 01:03:00,792
I'll be right back.
- Fine, write down what to take ...
954
01:03:01,001 --> 01:03:03,334
No, Serge, it's not what you think.
955
01:03:03,542 --> 01:03:05,834
Why?
- I suddenly feel bad too
.
956
01:03:06,042 --> 01:03:10,917
I'm dizzy. Is it not contagious?
- You're just exhausted, the night was long.
957
01:03:11,126 --> 01:03:13,084
No, I was still feeling good just now.
958
01:03:13,292 --> 01:03:14,334
What do you have then?
959
01:03:14,542 --> 01:03:17,917
I don’t know, but I don’t
something is wrong.
.
960
01:03:18,542 --> 01:03:20,084
Damned...
961
01:03:22,459 --> 01:03:24,792
Even the dog is weird.
- A dog?
962
01:03:25.001 --> 01:03:26.709
Well, you have a dog.
963
01:03:27,501 --> 01:03:28,459
Can you hear me?
964
01:03:29,834 --> 01:03:32,334
He just puked on my shoes.
965
01:03:33,126 --> 01:03:35,126
Malek, open the windows immediately
.
966
01:03:35,334 --> 01:03:38,334
You have carbon monoxide poisoning.
You were right.
967
01:03:38,792 --> 01:03:41,417
There's an oxygen cylinder in my pocket.
968
01:03:41,626 --> 01:03:44,501
They should take turns. Got it?
969
01:03:44,709 --> 01:03:46,084
I'll be right back.
970
01:03:47,126 --> 01:03:50,292
Come on quickly!
- Hurry up. It's life threatening.
971
01:03:52,292 --> 01:03:53,709
I'll open your window.
972
01:03:57,042 --> 01:03:58,542
Quick, get your mother!
973
01:03:58,751 --> 01:04:02,042
Fine? Take a deep breath. Sense
You the air in your lungs?
974
01:04:02,251 --> 01:04:03,459
It’s good, isn’t it?
975
01:04:03,667 --> 01:04:06,167
Very carefully, I'll support you.
976
01:04:06,376 --> 01:04:08,959
Yes, and now take a deep breath.
977
01:04:09,334 --> 01:04:11,042
That’s good, right
- Yes.
978
01:04:11,251 --> 01:04:14,626
Enjoy the view. Comes,
Guys. Did you clean up
979
01:04:14,834 --> 01:04:16,042
Are you serious?
980
01:04:16,251 --> 01:04:19,792
N / A,
you see. It's not going that bad.
981
01:04:20,001 --> 01:04:22,334
Yes, it's okay, Carlito
982
01:04:22,542 --> 01:04:24,001
Isn't his name Carlito?
- Yes.
983
01:04:24,209 --> 01:04:26,084
That's a beautiful name.
- Yes.
984
01:04:27,417 --> 01:04:28,834
Is he Mexican
985
01:04:36,376 --> 01:04:37,834
The crazy thing is ...
.
986
01:04:38,001 --> 01:04:41,376
I haven't been in a long time
more as good as it is today
.
987
01:04:41,584 --> 01:04:43,376
Really clever. What you do is bad.
988
01:04:43,584 --> 01:04:45,834
You can leave if you don't like it.
989
01:04:52,834 --> 01:04:56,751
Do you still need me
Is the dog doing better?
990
01:04:59,209 --> 01:05:00,334
Serge?
991
01:05:01,376 --> 01:05:02,709
Hello, Serge?
- Yes?
992
01:05:02,917 --> 01:05:06,917
A journalist from Le Parisien called
for an article about you.
993
01:05:07,126 --> 01:05:10,959
This is a joke
.
- No, he's writing about Christmas miracles.
994
01:05:11,167 --> 01:05:13,709
And?
- You just saved a family.
995
01:05:13,917 --> 01:05:16,334
I'll give him your number?
- Just don't.
996
01:05:16,542 --> 01:05:20,126
Well, it's your business. In any
Case it was a great achievement.
997
01:05:20,334 --> 01:05:22,626
It's nice to be able to praise you.
998
01:05:22,834 --> 01:05:23,751
Hurry up, come!
999
01:05:24,459 --> 01:05:25,709
Who are you talking to?
1000
01:05:25,917 --> 01:05:28,751
With no one. You know,
there is only you, suzy.
1001
01:05:28,959 --> 01:05:31,917
Yes. I know that is true
not, but I suppose so.
1002
01:05:32,126 --> 01:05:33,376
Can i sleep now
1003
01:05:33,584 --> 01:05:37,251
There is one last patient:
Abdominal pain, Rue Nollet.
1004
01:05:37,459 --> 01:05:38,876
After that, that's it for today.
1005
01:05:39,084 --> 01:05:41,376
All right then.
- See you tomorrow.
1006
01:05:52,959 --> 01:05:55,876
It'll be awesome after that
delivering burgers again
.
1007
01:05:56,084 --> 01:05:58,709
Or sauerkraut.
- Yes, definitely.
1008
01:05:59,167 --> 01:06:01,459
May I?
- Yes.
1009
01:06:02,292 --> 01:06:04,042
You keep it that way, don't you?
1010
01:06:07,542 --> 01:06:08,626
Oh damn.
1011
01:06:21,834 --> 01:06:23,292
What was his name
1012
01:06:24,334 --> 01:06:25,459
Who?
1013
01:06:26,042 --> 01:06:27,876
Serge's son
.
1014
01:06:28,084 --> 01:06:30,417
You don't talk about it.
- Sorry.
1015
01:06:30,959 --> 01:06:32,334
His name was David.
1016
01:06:35,501 --> 01:06:36,792
And...
1017
01:06:36,876 --> 01:06:40,001
He died six years ago in
an avalanche at Christmas.
1018
01:06:41,126 --> 01:06:43,751
Now you know everything.
- I am very sorry.
1019
01:06:44,959 --> 01:06:46,751
Were you there
- Yes.
1020
01:06:47,251 --> 01:06:48,876
I was just lucky.
1021
01:06:53,209 --> 01:06:56,167
I've always dreamed of
to go skiing, but ...
1022
01:06:56,376 --> 01:06:58,959
you took away the pleasure of it.
1023
01:06:59,167 --> 01:07:03,751
Aren't you with the family for Christmas?
- We're not celebrating this. It's tight with us
..
1024
01:07:04,834 --> 01:07:07,084
Where should the Christmas tree go? In my neck
1025
01:07:07,542 --> 01:07:09,542
Do you have children
- Children
1026
01:07:09,751 --> 01:07:13,042
No, I'm still staying with
my parents sexy what
1027
01:07:13,417 --> 01:07:14,834
You're doing pretty well.
1028
01:07:15,251 --> 01:07:18,667
I still have vomit
the shoe, but if not ...
1029
01:07:21,501 --> 01:07:23,084
Thank you for picking me up.
1030
01:07:23,459 --> 01:07:28,001
It is obvious. I will not leave you alone
in a dreary hospital in socks
.
1031
01:07:28,209 --> 01:07:30,084
Besides, I wanted to see something.
1032
01:07:30,626 --> 01:07:34,417
What?
- Whether you're so pretty with your eyes open.
1033
01:07:35,459 --> 01:07:36,417
And?
1034
01:07:41,084 --> 01:07:42,376
I was lucky again.
1035
01:08:02,334 --> 01:08:05,292
So I think she thinks I'm cute
1036
01:08:07,751 --> 01:08:09,001
Oh man...
1037
01:08:12,876 --> 01:08:15,667
Shall we drop you off at Saint-Lazare?
1038
01:08:15,876 --> 01:08:18,542
That's nice, but I am
done An Uber is coming.
.
1039
01:08:19,542 --> 01:08:21,959
Secure?
- Yes, I can barely stand.
1040
01:08:22,292 --> 01:08:25,584
Have a good rest. I call
look at you next week.
1041
01:08:28,542 --> 01:08:29,584
D rather not.
1042
01:08:31,542 --> 01:08:34,501
What's happening?
- Shall we continue to fool ourselves?
1043
01:08:34,709 --> 01:08:38,292
What are you talking about
- To see me is unbearable for you
.
1044
01:08:38,501 --> 01:08:41,376
Why do you say that?
I'll come as soon as you call
.
1045
01:08:41,459 --> 01:08:44,084
But you'd rather
I'll leave you in peace.
1046
01:08:45,834 --> 01:08:47,001
Or not?
1047
01:08:54,209 --> 01:08:55,501
Bye, Malek.
1048
01:08:58,167 --> 01:09:01,042
Are we letting them go like this?
- Go ahead.
1049
01:09:01,542 --> 01:09:03,376
Serge, to be honest.
1050
01:09:07,959 --> 01:09:09,001
Rose!
1051
01:09:10,042 --> 01:09:11,251
Rose, wait!
1052
01:09:14.334 --> 01:09:15.417
Excuse me.
1053
01:09:17,709 --> 01:09:22,459
I just wanted to tell you
I would love to see you again.
1054
01:09:23.001 --> 01:09:24.084
If it's alright with you
.
1055
01:09:26,001 --> 01:09:29,126
Rose Malaparte, on Insta.
I'm the only one.
1056
01:09:29,209 --> 01:09:32,167
Great, I'm "Kiwi from 92".
- Okay.
1057
01:09:32,376 --> 01:09:34,001
I am the only one too.
1058
01:09:35,042 --> 01:09:36,792
Take good care of them.
1059
01:10:06,292 --> 01:10:07,876
Go left here.
1060
01:10:08,584 --> 01:10:12,084
That is not allowed
.
- Anyway, we don't go around it.
1061
01:10:23.667 --> 01:10:25.209
Oh dear, what is that?
1062
01:10:28,376 --> 01:10:29,709
Crap.
1063
01:10:29,917 --> 01:10:32,251
What is the
- I don't have a driver's license.
1064
01:10:32.709 --> 01:10:35.876
Then I can forget about the driver service
- You don't say that sooner
1065
01:10:36,084 --> 01:10:38,376
What would it have changed?
- Damned.
1066
01:10:42.001 --> 01:10:43.917
They are there!
- I do what I can.
1067
01:10:44.126 --> 01:10:46.292
You're on the handbrake.
- I know.
1068
01:10:46.501 --> 01:10:47.959
My leg is trapped.
1069
01:10:59,959 --> 01:11:02,292
What is there?
- This is a one-way street.
1070
01:11:02,501 --> 01:11:07,084
Yes I know. And?
- You're not above the law, doctor.
1071
01:11:07,376 --> 01:11:09,751
You are absolutely right, Mr. Policeman.
1072
01:11:09,959 --> 01:11:13,459
But let's leave the heart attack
Die in the Rue Nollet
1073
01:11:13.667 --> 01:11:15.209
Is that correct?
- What do you think?
1074
01:11:16,334 --> 01:11:18,959
Everyone has to die at some point. OK...
1075
01:11:20,292 --> 01:11:24,542
There's the driver's license. you want to
surely also see the vehicle registration.
1076
01:11:24.751 --> 01:11:25.792
It's fine, go ahead.
1077
01:11:30,334 --> 01:11:31,917
How am I supposed to get over there?
1078
01:11:34.751 --> 01:11:36.667
Yes, come on, fat paunch.
1079
01:11:45,584 --> 01:11:47,001
Ouch, shit!
1080
01:11:51.792 --> 01:11:53.751
The air is pure.
1081
01:11:58,792 --> 01:12:01,709
Thank you, you saved me.
- I owe you that.
1082
01:12:02,334 --> 01:12:03,459
Age...
1083
01:12:05,876 --> 01:12:07,959
Honestly, I think your job is awesome.
1084
01:12:08,376 --> 01:12:10,876
That's good, us
are not finished yet.
1085
01:12:11,542 --> 01:12:13,459
Dr Malek Aknoun
..
1086
01:12:13,917 --> 01:12:15,167
That sounds good.
1087
01:12:16,917 --> 01:12:18,542
Good evening.
- Good evening.
1088
01:12:18,751 --> 01:12:20,334
Come in.
- Thanks.
1089
01:12:20,542 --> 01:12:22,459
You don't look good.
1090
01:12:22,542 --> 01:12:23,751
What's happening?
1091
01:12:24,709 --> 01:12:27,417
My stomach hurts.
- Don't worry, that's what we're here for
.
1092
01:12:27,626 --> 01:12:31,167
It smells like coffee.
- I can't get it down. Do you want?
1093
01:12:31,626 --> 01:12:35,251
Very much. My night
wasn't exactly easy.
1094
01:12:35,459 --> 01:12:37,001
Christmas without a family.
1095
01:12:37.459 --> 01:12:40.376
And I was almost under arrest
been and not come.
1096
01:12:40,584 --> 01:12:42,251
Malek, please!
1097
01:12:42.459 --> 01:12:43.459
Yes why
1098
01:12:44,584 --> 01:12:47,917
No, it was just that I ...
1099
01:12:48,126 --> 01:12:50,334
Oh dear, what's going on? Fine?
1100
01:12:59,417 --> 01:13:02,501
Doctor, what about me?
- You peed yourself.
1101
01:13:02,709 --> 01:13:04,626
But no.
- Nice.
1102
01:13:04,834 --> 01:13:06,292
What color is the pee?
1103
01:13:09,917 --> 01:13:12,459
It's clear, totally weird
.
- what is clear?
1104
01:13:12.667 --> 01:13:15.751
How does it smell
- I certainly don't smell it.
1105
01:13:15,834 --> 01:13:18,126
Your water sac may have burst.
1106
01:13:18,334 --> 01:13:20,084
What?
- What does your stomach look like?
1107
01:13:20,292 --> 01:13:22,167
Ask if she's pregnant.
1108
01:13:23,917 --> 01:13:25,001
What is?
1109
01:13:25,876 --> 01:13:27,959
Is that a joke
- No why?
1110
01:13:28,167 --> 01:13:30,626
You are not pregnant
- No.
1111
01:13:30,834 --> 01:13:35,626
I'm telling you you are not pregnant.
It's normal stomach ache.
1112
01:13:36,584 --> 01:13:37,417
What do you have?
1113
01:13:37.792 --> 01:13:38.959
It hurts so bad.
1114
01:13:39,167 --> 01:13:41,042
Examine them so that I know.
1115
01:13:41,251 --> 01:13:43,626
Well, lean on me.
1116
01:13:43,834 --> 01:13:46,376
I'm examining you now, yes
- It hurts so bad.
1117
01:13:46.751 --> 01:13:48.959
It's slippery.
- What do I have, doctor
1118
01:13:51,376 --> 01:13:52,626
It will be alright.
1119
01:13:52.834 --> 01:13:55.792
I examine you and that
.
goes in the washing machine.
1120
01:13:56.001 --> 01:13:57.084
If I may..
.
1121
01:13:57,584 --> 01:14:00,792
May I ask you, your legs.
..
1122
01:14:01,001 --> 01:14:02,501
I am sorry, Madame.
1123
01:14:06,751 --> 01:14:08,667
So do you see what?
1124
01:14:10,917 --> 01:14:12,126
doctor
1125
01:14:13,292 --> 01:14:14,459
doctor
1126
01:14:16,042 --> 01:14:17,126
Doctor!
- Malek.
1127
01:14:17.334 --> 01:14:18.626
Doctor!
- What are you doing?
1128
01:14:19,084 --> 01:14:21,001
Doctor, wake up!
1129
01:14:21,834 --> 01:14:22,917
Wake up!
1130
01:14:23.126 --> 01:14:24.834
Shit, shit.
1131
01:14:25,209 --> 01:14:26,251
Doctor!
1132
01:14:26,459 --> 01:14:28,917
Doctor, wake up!
1133
01:14:40,209 --> 01:14:41,584
Hello?
- Sonya?
1134
01:14:41,959 --> 01:14:43,334
Help me.
- I'm here.
1135
01:14:43,542 --> 01:14:45,959
The doctor passed out
.
- I'm a doctor too.
1136
01:14:46,167 --> 01:14:47,626
They are about to give birth
1137
01:14:47.834 --> 01:14:49.834
I don't know, apparently.
- Good.
1138
01:14:50,042 --> 01:14:53,376
How can that be?
- Don't worry, the ambulance is coming
.
1139
01:14:53,584 --> 01:14:55,209
I promise it will be all right.
1140
01:14:55,417 --> 01:15:00,501
Find a location that is good for you.
Take a deep breath, we're on our way.
1141
01:15:30,834 --> 01:15:32,959
Are you okay, monsieur?
- Yes.
1142
01:15:38,292 --> 01:15:40,876
I'm sorry, a slack.
- I'm giving birth.
1143
01:15:41,084 --> 01:15:43,917
That would surprise me.
- I can feel your head.
1144
01:15:51,001 --> 01:15:54,126
Good afternoon, you are with that
Ambulance connected.
1145
01:15:54.626 --> 01:15:57.667
Don't hang up. your call
is accepted.
1146
01:15:57.876 --> 01:15:59.876
Doctor, wake up!
1147
01:16:04,001 --> 01:16:06,584
Wait, I'll be right back.
1148
01:16:08,292 --> 01:16:10,376
She is alone, I don't know any more.
1149
01:16:10.584 --> 01:16:13.084
Good, we're coming.
- She needs you
.
1150
01:16:14,251 --> 01:16:15,667
Caution.
1151
01:16:22,084 --> 01:16:24,876
Are you from the ambulance service?
- You are on your way.
1152
01:16:25,251 --> 01:16:27,667
But I am a doctor. Put me down on the table.
1153
01:16:27,876 --> 01:16:29,459
Carefully.
- Yes.
1154
01:16:36.459 --> 01:16:37.667
I can not do this.
1155
01:16:37,876 --> 01:16:41,709
Childbirth is the easiest
and most natural in the world.
1156
01:16:42,126 --> 01:16:43,917
When was your last period
1157
01:16:44,126 --> 01:16:45,167
No idea.
1158
01:16:47,334 --> 01:16:49,209
I feel that things are moving forward
.
1159
01:16:49,501 --> 01:16:52,209
I want to go to the hospital.
- It's getting too tight.
1160
01:16:52,417 --> 01:16:57,251
But I was with "Doctors Without Borders" and
gave birth under more severe conditions.
1161
01:16:57,459 --> 01:17:01,626
If you say that again, I'll beat you.
- You can do that too.
1162
01:17:01,834 --> 01:17:05,209
Malek, get clean towels,
and gives me the bag
.
1163
01:17:05,292 --> 01:17:06,959
Madame, where is the bathroom?
1164
01:17:07,376 --> 01:17:08,501
There.
1165
01:17:08,709 --> 01:17:10,001
Okay thanks.
1166
01:17:16,334 --> 01:17:17,792
Yes very good.
1167
01:17:18.001 --> 01:17:20.751
Very good, Sonya. Breathe deeply. Everything is good.
1168
01:17:21,584 --> 01:17:24,459
I can never do it.
- Take a nice deep breath.
1169
01:17:24,667 --> 01:17:26,501
You too, Malek, Ventolin.
1170
01:17:26,709 --> 01:17:28,542
Take a nice deep breath.
1171
01:17:28,626 --> 01:17:30,459
When I say it, you push hard.
1172
01:17:30,667 --> 01:17:31,792
Ready?
- No.
1173
01:17:32,001 --> 01:17:34,542
Anyone can do it.
- I'm not helping out here.
1174
01:17:34,709 --> 01:17:36,084
Keep breathing nice and deep.
1175
01:17:36,251 --> 01:17:38,584
It will be alright. It's almost over.
1176
01:17:38,751 --> 01:17:43,126
You can do this, I'm sure.
- Are you pushing hard so far?
1177
01:17:43,334 --> 01:17:46,167
Come on, press! Press hard. Exactly.
1178
01:17:46,376 --> 01:17:47,584
Breathe nicely.
1179
01:17:48,292 --> 01:17:51,584
Take a nice deep breath.
Exactly. It will be alright.
1180
01:17:51.792 --> 01:17:53.917
Lie on your side.
1181
01:17:54.126 --> 01:17:58.417
I help you.
- Put the leg on your shoulder, just like that
..
1182
01:17:58,626 --> 01:17:59,542
That's better.
1183
01:17:59,751 --> 01:18:03,376
You are in the so-called SSL.
- Okay.
1184
01:18:03,584 --> 01:18:06,584
That is the stable side position.
- Thank you, Malek.
1185
01:18:06,792 --> 01:18:10,126
Nothing can happen to you.
No risk. I know my subject.
1186
01:18:10,501 --> 01:18:12,667
So, let's get the baby out
1187
01:18:13,709 --> 01:18:18,126
So, watch out:one, two,
three ... press hard! Come on!
1188
01:18:18,876 --> 01:18:21,126
Go on, go on! Further.
1189
01:18:21,334 --> 01:18:24,584
Yes, you do a great job! Really really good.
1190
01:18:27,584 --> 01:18:28,917
Keep it up, yes!
1191
01:18:29,542 --> 01:18:31,001
I made it, I see it.
1192
01:18:31,209 --> 01:18:33,459
Yes I have it.
1193
01:18:33.667 --> 01:18:34.876
There it is.
1194
01:18:35,959 --> 01:18:39,417
It is a you
a beautiful little girl.
1195
01:18:40,167 --> 01:18:41,792
And it's very strong.
1196
01:18:42,292 --> 01:18:43,417
Well done.
1197
01:18:44,584 --> 01:18:45,501
She is there.
1198
01:18:48,917 --> 01:18:50,292
Do you want to see them?
1199
01:18:54,751 --> 01:18:57,542
It doesn't matter. I keep you warm.
1200
01:19:13,209 --> 01:19:14,459
Are you all right
1201
01:19:15,959 --> 01:19:18,251
Disinfect hands and clamp.
1202
01:19:23.001 --> 01:19:24.084
Thanks.
1203
01:19:28,751 --> 01:19:31,667
So, I clamp off, you cut through
1204
01:19:32,209 --> 01:19:33,209
Secure?
1205
01:19:34,209 --> 01:19:35,126
Absolutely.
1206
01:19:39,876 --> 01:19:41,876
here
- No! There.
1207
01:19:45,251 --> 01:19:47,292
It's really a nice job.
1208
01:19:47,917 --> 01:19:50,417
Yes, sometimes.
1209
01:19:53,959 --> 01:19:55,584
Serge.
- Yes?
1210
01:19:56,334 --> 01:19:58,792
I know what happened to your son.
1211
01:19:59,001 --> 01:20:00,626
Rose told me.
1212
01:20:01,334 --> 01:20:02,334
Do you cut
1213
01:20:02,542 --> 01:20:04,584
What happened to you is so bad.
1214
01:20:04,792 --> 01:20:07,626
But there are people who need you.
1215
01:20:12,167 --> 01:20:15,042
Finally cut,
or I'll do it with my teeth!
1216
01:20:15,334 --> 01:20:16,626
Excuse me.
1217
01:20:19.751 --> 01:20:20.917
Come on. Yes.
1218
01:20:32,834 --> 01:20:34,001
Fine?
1219
01:20:42,584 --> 01:20:45,584
Put me down on the hood.
- Yes.
1220
01:20:47.876 --> 01:20:51.292
They know that I can't always be there.
1221
01:20:55.751 --> 01:20:57.251
Understood?
- Yes.
1222
01:20:58.626 --> 01:20:59.959
Good.
1223
01:21:00,667 --> 01:21:01,834
That would be done.
1224
01:21:02,042 --> 01:21:03,042
Yes.
1225
01:21:05,126 --> 01:21:09,126
I'll drive you home and
then treat me to a big doner kebab
.
1226
01:21:11,876 --> 01:21:13,667
If you want, we can.
..
1227
01:21:13,876 --> 01:21:15,334
also eat something together.
1228
01:21:15,542 --> 01:21:18,501
I know a restaurant that
always open, not far.
1229
01:21:18,709 --> 01:21:20,042
Yes why not.
1230
01:21:21,876 --> 01:21:26,126
But can you tell me before
do one last favor?
1231
01:21:29,459 --> 01:21:30,376
OK.
1232
01:21:40,084 --> 01:21:41,334
What do you want?
1233
01:21:43,751 --> 01:21:47,334
I want to tell you something else.
You were gone too fast earlier.
1234
01:21:48,626 --> 01:21:49,917
Well i'm listening
.
1235
01:21:53,042 --> 01:21:55,501
I don't want to lose you too
.
1236
01:21:57,126 --> 01:21:58,959
I'm sorry I was an idiot Au!
.
1237
01:22:00,126 --> 01:22:01,501
I can't hold on
1238
01:22:02,251 --> 01:22:04,334
Fast! Malek!
1239
01:22:07,042 --> 01:22:08,209
I'm here.
1240
01:22:09,917 --> 01:22:11,167
Fine?
- No.
1241
01:22:11,376 --> 01:22:13,542
Nothing works without me.
- My hand.
1242
01:22:15,376 --> 01:22:17,542
What now?
- He needs to be stabilized.
1243
01:22:17,751 --> 01:22:20,417
Yeah, over there.
- Okay, come on.
1244
01:22:20,626 --> 01:22:23,042
I can use the SSL.
- What a joke.
1245
01:22:23,959 --> 01:22:25,584
What do you want rose
1246
01:22:26,251 --> 01:22:28,417
The sauerkraut platter.
- Well so what.
1247
01:22:28,959 --> 01:22:30,376
Is there still plenty?
- Yes.
1248
01:22:30,584 --> 01:22:32,334
Then three times
- No no.
1249
01:22:32,542 --> 01:22:36,542
For me an omelette
please. With some cheese on it.
1250
01:22:37,584 --> 01:22:38,501
I like cheese.
1251
01:22:40,001 --> 01:22:42,084
And when will you be on duty tonight?
1252
01:22:42,917 --> 01:22:44,001
Funny.
1253
01:22:45,709 --> 01:22:47,084
Dr Mamou Malek
..
- Well what?
1254
01:22:47,292 --> 01:22:49,876
Yes.
- Serge just felt it.
1255
01:23:11,292 --> 01:23:12,376
Thanks.
1256
01:23:20,792 --> 01:23:23,084
Is antibiotic prophylaxis made?
- Yes.
1257
01:23:23,292 --> 01:23:25,459
Good blood pressure is stable
- Yes, doctor
.
1258
01:23:25,667 --> 01:23:26,709
No findings.
1259
01:23:26,917 --> 01:23:28,959
Is the patient initiated
- Yes.
1260
01:23:29,167 --> 01:23:31,042
Then it can go.
1261
01:23:31,251 --> 01:23:32,959
Gloves please.
- Here.
1262
01:23:33,167 --> 01:23:34,709
No problem?
- It's all OK.
1263
01:23:34,917 --> 01:23:36,626
No anticoagulants?
- No.
1264
01:23:36,834 --> 01:23:40,917
Well, that is a complicated case.
.
I ask for full concentration.
1265
01:23:41,126 --> 01:23:43,167
We perform a laparoscopy.
1266
01:23:45,834 --> 01:23:49,001
That is the standard procedure
if you have a hiatal hernia.
1267
01:23:49.209 --> 01:23:52.709
We begin. It is 6:41 p.m. Scalpel.
1268
01:23:55,126 --> 01:23:56,126
Who is this?
1269
01:23:59,459 --> 01:24:01,376
Hello!
- Excuse me.
1270
01:24:01,792 --> 01:24:03,001
Yes immediately.
1271
01:24:03,334 --> 01:24:06,042
Hello.
- Good afternoon, monsieur. Get on.
1272
01:24:07,251 --> 01:24:09,209
You are Christian
- Exactly.
1273
01:24:09,584 --> 01:24:11,501
Okay, great.
- You look broken.
1274
01:24:11,709 --> 01:24:14,584
Yes, well, drive
Courses and learning ..
.
1275
01:24:14,792 --> 01:24:18,251
But they have the driver's license
- Yeah, don't worry
.
1276
01:24:19,167 --> 01:24:20,751
What are you studying
1277
01:24:24,876 --> 01:24:26,251
"Anatomy of ..." What?
1278
01:24:26,459 --> 01:24:28,709
"First year of medicine", yes.
1279
01:24:31,042 --> 01:24:32,876
Something wrong?
- No.
1280
01:24:33,084 --> 01:24:34,417
Not?
- No.
1281
01:24:35,709 --> 01:24:39,126
Very good. But you don't like your studies
- Yes, very
.
1282
01:24:39,667 --> 01:24:41,251
I'm in my second year ...
- Yes.
1283
01:24:41,459 --> 01:24:43,709
- ... of medical studies.
- Okay.
1284
01:24:43,917 --> 01:24:45,417
Because I want...
1285
01:24:47,001 --> 01:24:48,376
Become a doctor
.
1286
01:24:48,959 --> 01:24:50,542
You are still a driver.
- Yes.
1287
01:24:50,751 --> 01:24:53,584
Then come on, my plane isn't waiting
.
- Yeah right.
1288
01:24:53.792 --> 01:24:56.084
Thanks very much.
- Orly West, right?
1289
01:24:56,334 --> 01:24:59,501
It says it when
you are requested. not
1290
01:24:59,709 --> 01:25:01,917
Indeed. Then it starts now.
- You're welcome.
1291
01:25:02,126 --> 01:25:04,001
It's chocolate in ...
- Is good.
1292
01:25:04,209 --> 01:25:05,709
Then we're going now.
1293
01:25:07,876 --> 01:25:11,084
Sit well, monsieur
- It's okay, thanks.
1294
01:25:11.792 --> 01:25:14.626
Do you have a favorite station
- Everything is fine with me.
1295
01:25:15.001 --> 01:25:18.001
Is it okay if i lose weight?
- Do what you want, will you?
1296
01:25:18,126 --> 01:25:19,959
With that, all has been said.
1297
01:25:21,834 --> 01:25:22,959
Hello, Serge?
1298
01:25:23.792 --> 01:25:25.584
It doesn't work, I have a guest.
1299
01:25:25,792 --> 01:25:27,167
Can't that wait?
1300
01:25:27,876 --> 01:25:30,209
And what about the ambulance service?
1301
01:25:31,376 --> 01:25:34,542
Good, send the address
.
I'll be there in 10 minutes.
1302
01:25:35.709 --> 01:25:38.917
Can i see you here
let out It's urgent.