1
00:00:11,688 --> 00:00:26,688
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
2
00:00:36,688 --> 00:00:51,688
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!
3
00:02:12,125 --> 00:02:14,058
Permisi.
4
00:02:18,726 --> 00:02:20,359
Aku baru saja.
5
00:02:24,526 --> 00:02:27,359
Tidak semuanya untukku,
ini kesukaan putraku.
6
00:02:27,392 --> 00:02:28,659
Aku juga.
7
00:02:28,692 --> 00:02:30,492
Dr. Malcolm ke Bangsal 3.
8
00:02:30,526 --> 00:02:32,559
Dr. Malcolm ke Bangsal 3.
9
00:02:43,259 --> 00:02:45,392
Semoga malammu menyenangkan.
10
00:03:10,259 --> 00:03:40,392
Subtitle by RhainDesign
Palu, 20 April 2021
11
00:04:44,492 --> 00:04:46,659
Tidak!
12
00:05:05,125 --> 00:05:07,592
Keluar dari rumahku!
13
00:05:08,659 --> 00:05:10,225
Keluar dari rumahku.
14
00:05:10,259 --> 00:05:12,225
Buka pintunya!
15
00:05:12,259 --> 00:05:14,259
Aku memiliki teleponmu.
16
00:05:19,792 --> 00:05:22,759
Aku di sini bukan untuk menyakitimu.
17
00:05:22,792 --> 00:05:25,759
Aku di sini bukan untuk menyakitimu.
18
00:05:25,792 --> 00:05:28,726
Kau ingat?
Kau mengingatku?
19
00:05:28,759 --> 00:05:30,692
Aku tidak ingat.
20
00:05:34,225 --> 00:05:37,225
Aku akan perlahan
keluar dari kamar mandi ini.
21
00:05:38,559 --> 00:05:41,158
Kita akan turun,
dan kita akan duduk,
22
00:05:41,192 --> 00:05:43,259
Kita akan membicarakan hal ini.
23
00:05:43,292 --> 00:05:49,092
Sekarang aku tahu, bukan?
kata-kataku tidak akan berarti.
24
00:05:49,125 --> 00:05:50,392
Aku mengerti.
25
00:05:50,425 --> 00:05:51,792
Aku mengerti.
26
00:05:51,826 --> 00:05:56,392
Aku hanya ingin kau
ikut denganku, oke?
27
00:05:56,425 --> 00:05:58,425
Kumohon.
28
00:06:00,492 --> 00:06:03,058
Berikan ponselku.
29
00:06:06,158 --> 00:06:08,559
Maka aku tidak ke mana-mana.
30
00:06:11,759 --> 00:06:14,759
Brengsek!
31
00:06:31,826 --> 00:06:33,759
Aku ingin kau melihat ini.
32
00:06:42,325 --> 00:06:44,559
Kumohon.
33
00:06:44,592 --> 00:06:46,726
Lihat.
34
00:07:29,359 --> 00:07:31,225
Ini Charlotte, bukan?
35
00:07:33,826 --> 00:07:36,025
Aku ingat dia.
36
00:07:39,092 --> 00:07:41,092
Kau ayahnya?
37
00:07:47,392 --> 00:07:49,392
Sekarang aku membutuhkanmu
38
00:07:51,092 --> 00:07:53,092
jaga agar pria itu tetap hidup.
39
00:08:07,526 --> 00:08:11,092
Aku mengurusnya, Kau bawa dia
keluar dari rumah ini, mengerti?
40
00:08:11,125 --> 00:08:13,826
Aku tidak peduli omong kosong apa
lagi yang kau lakukan dengannya,
41
00:08:13,859 --> 00:08:15,792
Aku mau kalian berdua pergi.
42
00:08:19,158 --> 00:08:20,659
Kau tahu tanggapan untuk
43
00:08:20,692 --> 00:08:23,392
semua ini akan sangat dihargai?
44
00:08:35,292 --> 00:08:37,259
Hei?
45
00:08:39,592 --> 00:08:41,792
Ya, aku tahu, aku menyelesaikannya
lebih lambat dari yang kukira.
46
00:08:41,826 --> 00:08:46,626
Aku mau kau menahannya sedikit
lebih lama malam ini, jika boleh?
47
00:08:46,659 --> 00:08:49,459
Mungkin harus sepanjang
malam jika kau bisa?
48
00:08:49,492 --> 00:08:52,459
Ya, aku tahu ini malam apa.
49
00:08:52,492 --> 00:08:55,459
Sial, ya, pakai dia.
50
00:08:55,492 --> 00:08:56,459
Hey sobat!
51
00:08:56,492 --> 00:08:58,158
Aku menunggu, kau terlambat!
52
00:08:58,192 --> 00:08:59,659
Ya aku tahu.
53
00:09:01,125 --> 00:09:02,292
Dengar, Nana akan mengajakmu
54
00:09:02,325 --> 00:09:03,292
Tipuan atau permen
malam ini, oke?
55
00:09:06,192 --> 00:09:07,759
Ya, aku masih di sini.
56
00:09:09,192 --> 00:09:12,158
tidak, aku tidak
mendapatkan kostumnya,
57
00:09:12,192 --> 00:09:13,759
Aku merasa sangat mual, Sayang.
58
00:09:13,792 --> 00:09:16,259
Ya, aku tahu aku belum bisa.
59
00:09:16,292 --> 00:09:18,158
Sayang, aku tidak bisa bicara
sekarang, oke.
60
00:09:20,692 --> 00:09:22,726
Hei, apa!
61
00:09:22,759 --> 00:09:25,726
Tidak, dia bilang itu di sekolah?
62
00:09:25,759 --> 00:09:28,292
Lakukan apa yang dia bilang.
63
00:09:29,225 --> 00:09:32,359
Ya, tidak, itu sangat gila.
64
00:09:36,192 --> 00:09:37,559
Oke, sayang, hei.
65
00:09:37,592 --> 00:09:39,225
Kau tahu, aku tidak bisa
bicara sekarang, oke?
66
00:09:39,259 --> 00:09:41,626
tidak.
67
00:09:41,659 --> 00:09:44,559
Aku akan menjemputmu di pagi hari
68
00:09:44,592 --> 00:09:47,592
kita akan makan semua
permen untuk sarapan, oke?
69
00:09:50,192 --> 00:09:52,526
Kau tahu aku mencintaimu.
70
00:09:52,559 --> 00:09:54,559
Sampai jumpa!
71
00:10:16,559 --> 00:10:19,125
Aku Chris.
72
00:10:22,325 --> 00:10:24,325
Sialan kau.
73
00:10:36,392 --> 00:10:38,359
Aku mengenalnya.
74
00:10:38,392 --> 00:10:40,759
Namanya Alan.
75
00:10:45,526 --> 00:10:48,526
Dia memperkosa putrimu?
76
00:10:59,158 --> 00:11:00,158
Sial.
77
00:11:00,192 --> 00:11:02,192
Ambilkan perlengkapanku.
78
00:11:23,158 --> 00:11:26,292
Perbandingan susu dan sereal
di mangkuk saudarimu
79
00:11:26,325 --> 00:11:28,692
Mendekati pada keanehan.
80
00:11:28,726 --> 00:11:31,125
Apa solusinya?
81
00:11:31,158 --> 00:11:33,225
Biarkan dia terus makan?
82
00:11:35,158 --> 00:11:37,726
Aku harus kerja lembur,
jadi Francis akan menjemput kalian,
83
00:11:37,759 --> 00:11:39,792
mengajak kalian keluar.
84
00:11:39,826 --> 00:11:40,325
Oke?
85
00:11:40,359 --> 00:11:41,659
Menyelamatkan aku.
86
00:11:41,692 --> 00:11:42,692
Aku menyanyangimu.
87
00:11:42,726 --> 00:11:44,559
Aku juga mencintaimu.
88
00:12:00,559 --> 00:12:01,759
Apa ini?
89
00:12:01,792 --> 00:12:04,792
Aku tidak bisa memiliki
ini di dekat rumah?
90
00:12:09,859 --> 00:12:11,759
Kantor.
91
00:13:23,659 --> 00:13:26,492
Itu hanya anak-anak.
92
00:13:26,526 --> 00:13:28,425
Apa?
93
00:13:28,459 --> 00:13:31,225
Ini Halloween.
94
00:13:31,259 --> 00:13:34,225
Kau tidak harus
tinggal di sini untuk ini.
95
00:13:34,259 --> 00:13:36,626
Kau boleh pergi saja.
96
00:13:36,659 --> 00:13:39,526
Ya, kurasa ini agak terlambat
untuk itu.
97
00:13:39,559 --> 00:13:42,526
Aku tertarik sekarang.
98
00:13:42,559 --> 00:13:45,526
Lagipula, ini rumahku.
99
00:15:03,459 --> 00:15:06,826
Jadi berapa umur anakmu?
100
00:15:06,859 --> 00:15:09,058
7.
101
00:15:41,092 --> 00:15:44,092
Jadi kau telah mengikatnya
ke kursi di dapurku.
102
00:15:46,492 --> 00:15:49,359
Kau membawa ini ke pengadilan.
103
00:15:49,392 --> 00:15:52,392
Dia berjalan.
104
00:15:53,559 --> 00:15:55,826
Kau bilang kau saksi?
105
00:15:55,859 --> 00:15:59,058
Aku tidak benar-benar melihat
apa-apa.
106
00:16:00,092 --> 00:16:02,492
Kau bilang dia pelakunya?
107
00:16:03,492 --> 00:16:05,125
Dia pelakunya.
108
00:16:05,158 --> 00:16:07,092
Berdasarkan apa?
109
00:16:11,659 --> 00:16:13,225
Persetan.
110
00:16:13,259 --> 00:16:14,626
Aku tidak melakukan ini
111
00:16:14,659 --> 00:16:17,359
tanpa rasa kepastian.
112
00:16:17,392 --> 00:16:18,158
Buktikan itu.
113
00:16:18,192 --> 00:16:21,092
Itu sidik jari di rumahku.
114
00:16:21,125 --> 00:16:22,225
Dia.
115
00:16:22,259 --> 00:16:24,058
Dan orang-orangnya terus mencoba
mengancamku setiap saat
116
00:16:24,092 --> 00:16:25,025
Aku mencoba mengajukan tuntutan.
117
00:16:25,058 --> 00:16:28,158
Dan dia punya mobil
yang... diparkir dua blok
118
00:16:28,192 --> 00:16:30,559
dari rumahku
pada malam yang sama.
119
00:16:30,592 --> 00:16:33,626
Dan istriku...
istriku bekerja untuknya,
120
00:16:33,659 --> 00:16:36,325
jadi dia tahu tentang kami.
121
00:16:36,359 --> 00:16:37,792
Dia tahu putriku.
122
00:16:37,826 --> 00:16:40,526
Sepertinya dia berdiri
di sana
123
00:16:40,559 --> 00:16:42,626
di depan seorang jaksa
dengan senjata api
124
00:16:42,659 --> 00:16:45,726
dan tidak ada yang bisa
melihatnya kecuali aku.
125
00:16:45,759 --> 00:16:47,259
Dan aku belum pernah
mendengar ceritanya.
126
00:16:47,292 --> 00:16:48,526
Soal dia memperkosa anak-anak?
127
00:16:48,559 --> 00:16:49,692
Aku cukup yakin aku
akan mengingatnya.
128
00:16:49,726 --> 00:16:52,526
Izinkan aku memberi tahumu sesuatu,
daftar kesalahan orang ini sangat...
129
00:16:52,559 --> 00:16:53,726
Kau tahu,
semua orang punya kesalahan!
130
00:16:53,759 --> 00:16:55,759
Itu belum tentu benar.
131
00:16:55,792 --> 00:16:57,259
Kau akan membelanya?
132
00:16:57,292 --> 00:17:00,292
Kau menjatuhkan seorang pria
hampir mati!
133
00:17:01,092 --> 00:17:02,792
Mendobrak rumahku, membuatku
berbohong pada anakku!
134
00:17:02,826 --> 00:17:06,025
Mengikat orang di dapurku.
135
00:17:07,158 --> 00:17:09,592
Kau bisa menelepon polisi.
136
00:18:01,592 --> 00:18:02,592
Baik!
137
00:18:02,626 --> 00:18:05,092
Sudah cukup, itu sudah cukup!
138
00:18:07,392 --> 00:18:09,125
Sial.
139
00:18:13,259 --> 00:18:14,325
Sial.
140
00:18:14,359 --> 00:18:15,459
Oke, maju ke depan,
maju ke depan, ke depan.
141
00:18:21,492 --> 00:18:23,092
kau bisa bernafas?
142
00:18:26,125 --> 00:18:28,826
Bolehkah aku menelepon anak-anakku?
143
00:18:28,859 --> 00:18:30,559
Aku harus mengatur ulang hidungmu
144
00:18:30,592 --> 00:18:32,626
aku ingin kau menarik napas
dalam-dalam beberapa kali.
145
00:18:32,659 --> 00:18:34,125
Jika aku tidak melakukannya
sekarang, itu akan...
146
00:18:34,158 --> 00:18:35,626
Tidak, kumohon. Berhenti!
Tolong hentikan!
147
00:18:40,092 --> 00:18:41,759
Dengar, aku tidak tahu
148
00:18:41,792 --> 00:18:43,292
apa yang dia katakan padamu.
149
00:18:43,325 --> 00:18:45,092
Tetapi kau hanya mendengar sepihak
dari kisah yang sangat rumit
150
00:18:45,125 --> 00:18:48,058
yang diceritakan padamu
oleh orang yang sangat sakit...
151
00:18:48,092 --> 00:18:48,826
aku benar-benar sakit!
152
00:18:48,859 --> 00:18:49,492
Hah?
153
00:18:49,526 --> 00:18:52,259
- Cukup!
- Aku benar-benar sakit!
154
00:18:52,292 --> 00:18:52,792
Hentikan!
155
00:18:52,826 --> 00:18:55,092
Jangan!
156
00:18:55,125 --> 00:18:56,592
Tidak!
157
00:19:15,392 --> 00:19:18,092
Aku butuh kamar mandi.
158
00:19:18,125 --> 00:19:19,826
Jadi lakukanlah.
159
00:19:34,692 --> 00:19:36,592
Apa?
160
00:19:36,626 --> 00:19:39,225
Apa sekarang?
161
00:19:39,259 --> 00:19:41,459
Kau bicara, kau dapatkan
keistimewaan kamar mandi?
162
00:19:41,492 --> 00:19:42,492
Aku tidak punya apa-apa
untuk dikatakan.
163
00:19:42,526 --> 00:19:44,526
Persetan kau!
164
00:19:44,559 --> 00:19:45,759
Sialan kau.
165
00:19:45,792 --> 00:19:47,792
Tidak.
166
00:19:49,559 --> 00:19:51,125
Santai aja.
167
00:19:51,158 --> 00:19:53,259
Kau terlibat atau tidak
ada hubungannya dengan...
168
00:19:53,292 --> 00:19:54,526
Jangan libatkan dia.
169
00:19:54,559 --> 00:19:55,826
Aku bisa bicara sendiri.
170
00:19:55,859 --> 00:19:56,726
Ini rumahnya, dapurnya.
171
00:19:56,759 --> 00:19:59,192
Itu adalah urusanmu,
dasar sialan.
172
00:19:59,225 --> 00:20:01,592
lalu kenapa dia ada di sini?
173
00:20:04,225 --> 00:20:06,158
Apa yang kau inginkan?
174
00:20:07,259 --> 00:20:09,259
yang kumau?
175
00:20:10,726 --> 00:20:13,025
Pengakuan.
176
00:20:16,425 --> 00:20:20,125
Bisakah kutelepon anak-anakku?
177
00:20:20,158 --> 00:20:22,192
Tidak, aku...
178
00:20:24,559 --> 00:20:26,225
Aku tidak akan...
Aku tidak akan mengatakan apa-apa.
179
00:20:26,259 --> 00:20:28,726
Kau bisa menghunuskan
pisau di tenggorokanku atau
180
00:20:28,759 --> 00:20:31,559
apa pun yang kau rasa perlu lakukan.
181
00:20:38,259 --> 00:20:40,692
Aku ingin kau membaca ini.
182
00:20:40,726 --> 00:20:42,058
Aku ingin kau membaca ini.
183
00:20:42,092 --> 00:20:43,325
Apa itu?
184
00:20:43,359 --> 00:20:45,125
Bacalah.
185
00:20:48,392 --> 00:20:50,292
Silakan baca saja.
186
00:20:53,425 --> 00:20:55,158
Dengan lantang.
187
00:21:03,325 --> 00:21:05,826
"Kamar putriku tepat
di atas ruang tamu."
188
00:21:45,092 --> 00:21:46,726
Charlotte?
189
00:21:57,359 --> 00:21:59,259
Charlotte!
190
00:22:01,692 --> 00:22:04,259
Charlotte!
191
00:22:07,192 --> 00:22:09,225
Charlotte!
192
00:22:11,425 --> 00:22:12,626
Oke, kau tahu apa?
193
00:22:12,659 --> 00:22:13,526
Tidak.
194
00:22:13,559 --> 00:22:15,292
Simpan saja...
Harap terus membaca.
195
00:22:15,325 --> 00:22:16,125
Kumohon.
196
00:22:16,158 --> 00:22:17,826
Dapur ini bukan gedung pengadilan,
197
00:22:17,859 --> 00:22:19,659
Aku bukan juru baca.
198
00:22:19,692 --> 00:22:22,459
Dengar, kupikir jika
kau ingin ini diucapkan
199
00:22:22,492 --> 00:22:24,359
dengan lantang, mungkin
kau harus ucapkan.
200
00:22:31,425 --> 00:22:34,125
Aku tidak bisa.
201
00:22:44,859 --> 00:22:47,058
"Butuh waktu sebentar,
202
00:22:50,492 --> 00:22:53,225
Aku, lalu aku
mendengar teriakan lagi. "
203
00:23:31,459 --> 00:23:33,292
"Aku..
204
00:23:33,325 --> 00:23:35,626
lalu aku mendengar teriakan lagi. "
205
00:23:37,125 --> 00:23:39,392
Maaf, "Aku menemukannya di taman
206
00:23:39,425 --> 00:23:41,626
dengan salah satu tabung
berwarna itu.
207
00:23:42,526 --> 00:23:45,659
Dia gemetar dan dia bahkan
tidak mau menatapku.
208
00:23:45,692 --> 00:23:47,459
Aku menjemputnya.
209
00:23:47,492 --> 00:23:50,058
Aku bisa merasakan
210
00:23:50,092 --> 00:23:52,158
dia gemetar dan di sana...
211
00:23:52,192 --> 00:23:54,359
ada darah di tanganku
karena menggendongnya.
212
00:23:56,158 --> 00:23:58,325
Celananya robek di tengah.
213
00:23:58,359 --> 00:24:00,192
Dokter bilang
dia menangis dan telah... "
214
00:24:00,225 --> 00:24:02,459
Berhenti.
215
00:24:02,492 --> 00:24:06,659
Mobilmu diparkir
dua blok dari rumahku.
216
00:24:08,392 --> 00:24:09,792
Mobil apa?
217
00:24:09,826 --> 00:24:12,259
Buatan mana, model, tahun.
218
00:24:13,659 --> 00:24:16,325
Ceritaku tidak berubah, oke?
219
00:24:16,359 --> 00:24:19,325
Aku mendukungnya dan
begitu pula jaksa.
220
00:24:23,125 --> 00:24:24,425
Ya, orang baik, Alan, kan?
221
00:24:24,459 --> 00:24:26,192
Orang baik.
222
00:24:26,225 --> 00:24:27,559
Warga teladan, orang kota,
223
00:24:27,592 --> 00:24:29,325
tetapi kau ingat satu hal?
224
00:24:29,359 --> 00:24:31,292
Daftar kesalahanmu
setinggi orang lain...
225
00:24:31,325 --> 00:24:33,225
Oke, Chris ini yang kau inginkan?
226
00:24:33,259 --> 00:24:35,359
kau akan menarik pistol
ke arahku sekarang atau apa?
227
00:24:35,392 --> 00:24:36,359
Apa ini?
228
00:24:36,392 --> 00:24:37,692
Kau hanya mengucapkan
sepatah kata, sialan
229
00:24:37,726 --> 00:24:38,526
tongkat, karena aku
punya satu di luar.
230
00:24:38,559 --> 00:24:39,959
Sudah cukup.
231
00:24:39,993 --> 00:24:42,092
Dan aku akan menembakkan
peluru tepat di antara matamu.
232
00:24:42,125 --> 00:24:43,092
Ini... Astaga, Chris.
233
00:24:43,125 --> 00:24:45,359
Aku tidak setia.
234
00:24:45,392 --> 00:24:47,559
Aku telah terlibat dalam perilaku
cabul dan aneh
235
00:24:47,592 --> 00:24:48,759
di sekitar orang lain.
236
00:24:48,792 --> 00:24:51,092
Tapi aku tidak lari darinya,
aku menghadapinya.
237
00:24:51,125 --> 00:24:51,993
Dan ini?
238
00:24:52,025 --> 00:24:53,792
Ini perumahan yang
terjangkau bagi orang-orang.
239
00:24:53,826 --> 00:24:56,259
pasti dia bisa membuktikan ini,
masuk jika kau mau?
240
00:24:56,292 --> 00:24:58,292
dia tidak ada hubungannya dengan ini.
Ini hanya kau dan aku.
241
00:24:58,325 --> 00:24:59,492
Aku tidak berada
di antara kalian berdua,
242
00:24:59,526 --> 00:25:00,459
ini di antara kalian berdua...
243
00:25:00,492 --> 00:25:01,425
Itu narasimu,
Kau harus mengerti.
244
00:25:01,459 --> 00:25:04,058
- Kau menyeret ini keluar dari dasar.
- Dasar apa?
245
00:25:04,092 --> 00:25:05,792
Aku bahkan tidak tahu alasanmu?
246
00:25:05,826 --> 00:25:07,826
Kebenaran!
247
00:25:07,859 --> 00:25:10,826
Kebenaran!
248
00:25:10,859 --> 00:25:13,158
Kau mengikatku di kursi.
249
00:25:15,125 --> 00:25:18,392
Sekarang sesuatu yang buruk terjadi
pada putrimu,
250
00:25:18,425 --> 00:25:20,259
tanpa ragu.
251
00:25:20,292 --> 00:25:22,826
Dengan demikian, sebuah
mobil yang diparkir di jalan
252
00:25:22,859 --> 00:25:25,425
di tuduh sebagai
pemerkosa anak-anak.
253
00:25:25,459 --> 00:25:27,826
Yang mana sebagai ayah
dari dua anak,
254
00:25:27,859 --> 00:25:29,659
bertentangan dengan moralku.
255
00:25:29,692 --> 00:25:32,526
Jadi persetan dengan tuduhanmu.
256
00:25:32,559 --> 00:25:34,559
Kau tahu, aku punya banyak properti
257
00:25:34,592 --> 00:25:36,325
di kota ini dan salah
satunya kebetulan adalah
258
00:25:36,359 --> 00:25:38,826
subdivisi tempatmu
tinggal saat itu.
259
00:25:38,859 --> 00:25:40,425
Ini semua telah
di rusak dengan hati-hati,
260
00:25:40,459 --> 00:25:44,392
waktuku seperti sebelumnya
lebih dari yang diperhitungkan.
261
00:25:44,425 --> 00:25:46,192
Kau berada di rumahku.
262
00:25:46,225 --> 00:25:48,359
Aku tidak pernah ke sana.
263
00:25:48,392 --> 00:25:49,225
Ya kau ada disana.
264
00:25:49,259 --> 00:25:51,726
Aku tidak pernah menginjakkan
kaki di rumah itu.
265
00:25:51,759 --> 00:25:54,359
Kau tahu, aku punya bukti.
266
00:25:54,392 --> 00:25:55,692
Ya, sidik jari, bukan?
267
00:25:55,726 --> 00:25:56,692
Dan itu milikku?
268
00:25:56,726 --> 00:25:58,425
Baiklah, aku tidak menyangkal itu.
269
00:25:58,459 --> 00:26:01,526
Tapi yang kutolak dan
akan terus kusangkal
270
00:26:01,559 --> 00:26:04,192
karena aku yang
menaruhnya di sana.
271
00:26:04,726 --> 00:26:05,826
Secara khusus dan kebetulan,
272
00:26:05,859 --> 00:26:09,726
di lorong lantai atas.
273
00:26:09,759 --> 00:26:11,626
harus kuceritakan padanya
tentang semua ini?
274
00:26:15,192 --> 00:26:17,192
Apa?
275
00:26:19,359 --> 00:26:21,726
aku tidur dengan istrinya.
276
00:26:24,492 --> 00:26:26,659
Dia memberitahumu,
dia lakukan itu.
277
00:26:26,692 --> 00:26:29,158
Dia mengakuinya di depan
278
00:26:29,192 --> 00:26:30,692
pengacara dan istriku.
279
00:26:34,325 --> 00:26:37,392
menurutmu aku yang melakukannya?
280
00:26:37,425 --> 00:26:38,726
Aku tak pernah mengatakan apapun.
281
00:26:38,759 --> 00:26:42,459
Tidak, aku tahu menurutmu
aku yang melakukan!
282
00:26:42,492 --> 00:26:44,058
Aku tahu!
283
00:26:44,092 --> 00:26:47,158
Berhenti.
284
00:26:47,192 --> 00:26:48,726
Dia ingin bilang begitu.
285
00:26:48,759 --> 00:26:50,425
Chris.
286
00:26:50,459 --> 00:26:52,392
Lihat matanya.
287
00:26:52,425 --> 00:26:53,726
- Lihat matanya.
- Chris?
288
00:26:53,759 --> 00:26:56,092
Bisakah kau berhenti?
289
00:26:56,125 --> 00:26:58,058
Lihat saja matanya
dan kau katakan...
290
00:26:58,092 --> 00:26:58,993
Tidak!
291
00:26:59,025 --> 00:27:00,626
Dengarkan aku, aku
ingin kau mendengarku.
292
00:27:00,659 --> 00:27:02,325
Aku mau kau melihat matanya!
293
00:27:02,359 --> 00:27:03,225
Chris!
294
00:27:03,259 --> 00:27:05,826
Ini tidak akan berhasil.
295
00:27:05,859 --> 00:27:07,492
Kau pikir aku yang melakukannya, ya?
296
00:27:07,526 --> 00:27:08,792
Katakan saja.
Kau bisa memberitahuku?
297
00:27:08,826 --> 00:27:10,325
Aku tidak mengatakan itu.
298
00:27:13,359 --> 00:27:16,559
Aku ingin menyalibmu,
kau dan istriku.
299
00:27:17,792 --> 00:27:20,058
Aku ingin menyalib
kalian berdua.
300
00:27:20,092 --> 00:27:23,759
Aku tidak akan pernah, aku tidak
akan pernah menyentuh gadis kecilku.
301
00:27:24,459 --> 00:27:26,759
Tidak ada yang bilang
kau yang melakukannya.
302
00:27:29,292 --> 00:27:32,292
Aku tidak memperkosa anakku!
303
00:27:34,259 --> 00:27:36,526
Aku juga tidak.
304
00:27:36,559 --> 00:27:38,425
Tidak!
305
00:27:40,692 --> 00:27:42,692
Minggir.
306
00:27:47,125 --> 00:27:49,125
Aku akan melewatimu.
307
00:27:50,225 --> 00:27:52,526
Kau harus melakukannya.
308
00:28:17,225 --> 00:28:19,325
Kenapa kau jadi bagian dari ini?
309
00:28:21,092 --> 00:28:23,359
- Apakah karena...
- Hanya...
310
00:28:24,825 --> 00:28:28,192
Diam.
311
00:28:30,392 --> 00:28:34,792
Kau tahu ada nomor, kau tidak
perlu menelepon, cukup kirim SMS.
312
00:28:34,826 --> 00:28:37,292
mereka akan mengirim
seseorang untuk mengurus ini.
313
00:28:39,826 --> 00:29:09,292
Subtitle by RhainDesign
Palu, 20 April 2021
314
00:29:12,325 --> 00:29:15,292
Berikan teleponnya padaku?
315
00:29:15,325 --> 00:29:16,459
Hei?
316
00:29:16,492 --> 00:29:18,492
Berikan teleponnya padaku.
317
00:29:40,826 --> 00:29:43,092
Aku bukan subjekmu.
318
00:29:43,125 --> 00:29:46,225
Kau tidak bisa datang ke sini
ke rumahku dan menggunakanku
319
00:29:46,259 --> 00:29:48,559
untuk omong kosong apa pun
yang kau lakukan di sini.
320
00:29:48,592 --> 00:29:50,325
Oke, Aku prihatin atas
apa yang terjadi pada putrimu,
321
00:29:50,359 --> 00:29:52,292
Aku sungguh-sungguh.
322
00:29:52,325 --> 00:29:55,392
Tapi aku hanya perawatnya
dan tidak lebih.
323
00:29:58,092 --> 00:30:01,092
Oke, Kau tahu, aku mengalami
sesuatu yang terjadi padaku.
324
00:30:01,759 --> 00:30:03,626
Aku memikirkannya
berkali-kali di kepalaku
325
00:30:03,659 --> 00:30:05,225
Aku bahkan tidak yakin.
326
00:30:05,259 --> 00:30:06,225
apa yang sebenarnya terjadi.
327
00:30:06,259 --> 00:30:07,626
Sudah enam bulan menurutku
328
00:30:07,659 --> 00:30:08,726
Sudah melenceng menjadi
lain di sini.
329
00:30:08,759 --> 00:30:10,192
Sudah berapa lama?
330
00:30:10,225 --> 00:30:12,459
Lima tahun untukmu, Chris?
331
00:30:12,492 --> 00:30:14,092
Mungkin kau harus mulai memikirkan
332
00:30:14,125 --> 00:30:15,792
hal-hal dengan sedikit berbeda.
333
00:31:00,425 --> 00:31:15,659
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
334
00:31:16,425 --> 00:31:31,659
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!
335
00:31:38,425 --> 00:31:40,659
Terima kasih banyak.
336
00:31:51,225 --> 00:31:52,392
Siapa ini?
337
00:31:57,092 --> 00:31:58,125
Aku tahu.
338
00:31:58,158 --> 00:31:59,592
Tahu apa?
339
00:31:59,626 --> 00:32:02,626
Aku tahu kau kenal dia.
340
00:32:03,659 --> 00:32:05,692
ya, sudah kubilang ya.
341
00:32:05,726 --> 00:32:07,158
Jadi?
342
00:32:07,192 --> 00:32:10,726
Dia tuan tanahku dan tidak lebih.
343
00:32:10,759 --> 00:32:12,425
Baik?
Itu konspirasi besarmu.
344
00:32:12,459 --> 00:32:14,292
Sekali atau dua kali setahun
dia meninggalkan mobil mewahnya
345
00:32:14,325 --> 00:32:16,192
di gudangku untuk musim
dan hanya itu.
346
00:32:16,225 --> 00:32:18,392
Bukan berarti semua ini urusanmu!
347
00:32:19,392 --> 00:32:22,359
Sialan kau.
348
00:32:22,392 --> 00:32:25,325
Kau dengar, persetan denganmu.
349
00:32:25,359 --> 00:32:27,192
Aku tidak ingin
kau di rumah ini lagi.
350
00:32:27,225 --> 00:32:28,425
Aku tidak ingin kau di sini.
351
00:32:56,259 --> 00:32:58,225
Aku punya seseorang sementara
di jalan.
352
00:33:07,259 --> 00:33:10,125
Kau memanggilnya?
353
00:33:41,726 --> 00:33:44,692
aku tidak...
354
00:33:44,726 --> 00:33:47,692
Aku tidak melakukan apa
yang dia tuduhkan padaku.
355
00:33:49,826 --> 00:33:50,792
Oke?
356
00:34:11,626 --> 00:34:12,559
Pindah.
357
00:34:57,225 --> 00:35:00,359
Tidak akan.
358
00:35:27,092 --> 00:35:28,826
Katakan saja.
359
00:35:28,859 --> 00:35:33,092
Aku tidak tahu apa yang
kau ingin kukatakan?
360
00:35:40,792 --> 00:35:43,492
Kau memperkosa putriku.
361
00:35:51,259 --> 00:35:52,392
Sial!
362
00:35:52,425 --> 00:35:53,759
Kau menidurinya.
363
00:35:58,125 --> 00:35:59,559
Astaga!
364
00:36:01,792 --> 00:36:03,459
Chris.
365
00:36:11,358 --> 00:36:13,125
Tidak!
366
00:36:20,526 --> 00:36:22,526
Kau pergi ke kamarnya.
367
00:36:29,592 --> 00:36:31,158
Kau menangkapnya.
368
00:36:36,692 --> 00:36:39,392
Aku seharusnya ada di sana
369
00:36:39,425 --> 00:36:42,659
untuk melindunginya darimu.
370
00:36:42,692 --> 00:36:45,359
Dasar brengsek!
371
00:36:53,092 --> 00:36:55,492
Hanya
372
00:36:55,526 --> 00:36:57,392
Katakan.
373
00:36:58,492 --> 00:37:01,092
Katakan, katakan saja.
374
00:37:01,125 --> 00:37:02,826
Sialan.
375
00:37:02,859 --> 00:37:04,292
Hentikan, Chris.
376
00:37:04,325 --> 00:37:05,659
Hentikan.
377
00:37:05,692 --> 00:37:07,659
Tolong berhenti,
tolong berhenti, tolong.
378
00:37:07,692 --> 00:37:09,425
Tolong berhenti, tolong berhenti.
379
00:37:09,459 --> 00:37:13,392
Dengar, hentikan aku
tidak, aku tidak menyentuh...
380
00:37:13,425 --> 00:37:14,692
Aku tidak menyentuh putrimu.
381
00:37:14,726 --> 00:37:16,325
Aku tidak menyentuh putrimu.
382
00:37:16,359 --> 00:37:17,325
Oke?
383
00:37:17,359 --> 00:37:19,158
Tolong, aku punya dua putri
384
00:37:19,192 --> 00:37:21,492
Aku ingin bertemu
mereka lagi, tolong hentikan
385
00:37:21,526 --> 00:37:24,192
tolong, hentikan saja,
Chris, tolong hentikan saja.
386
00:37:24,225 --> 00:37:27,092
Tolong hentikan.
387
00:37:49,225 --> 00:37:51,592
Tidak, kau hanya..
388
00:38:19,359 --> 00:38:22,158
Aku tahu kau melakukannya.
389
00:40:19,392 --> 00:40:21,325
Tidak apa-apa.
390
00:40:21,359 --> 00:40:24,225
mereka datang untukku.
391
00:41:22,526 --> 00:41:23,626
Ayo!
392
00:41:23,659 --> 00:41:24,726
Tangkap dia!
393
00:41:35,659 --> 00:41:36,692
Berbalik!
394
00:41:36,726 --> 00:41:38,559
Ya, tangkap dia!
395
00:41:44,359 --> 00:41:46,359
ikat tangannya!
396
00:41:49,259 --> 00:41:52,259
Singkirkan kakinya!
397
00:41:58,259 --> 00:42:00,058
Ya.
398
00:42:07,792 --> 00:42:10,826
Ayo.
399
00:42:10,859 --> 00:42:12,292
Persetan.
400
00:42:16,425 --> 00:42:17,592
Kau siapa?
401
00:42:17,626 --> 00:42:19,526
Hah?
402
00:42:22,592 --> 00:42:24,225
Apa-apaan ini?
403
00:42:24,259 --> 00:42:26,292
ikat tangannya.
404
00:43:03,826 --> 00:43:06,626
Ayo bangunkan dia.
405
00:43:07,626 --> 00:43:09,292
Tidak, tolong, dengarkan aku.
406
00:43:09,325 --> 00:43:10,526
Kau tidak harus melakukan ini.
407
00:43:10,559 --> 00:43:12,259
ini tidak ada hubungannya denganku.
408
00:43:12,292 --> 00:43:13,425
Ayolah!
409
00:43:13,459 --> 00:43:14,559
Bangun!
410
00:43:14,592 --> 00:43:16,459
Kupikir, kau tidak
perlu melakukan...
411
00:43:16,492 --> 00:43:17,459
Bawa dia ke atas.
412
00:43:17,492 --> 00:43:18,259
Ayolah!
413
00:43:18,292 --> 00:43:19,259
Kumohon!
414
00:43:19,292 --> 00:43:20,592
Tolong, ini tidak ada untuk...
415
00:43:23,459 --> 00:43:24,626
Persetan!
416
00:43:24,659 --> 00:43:26,225
Sialan.
417
00:43:26,259 --> 00:43:28,158
Baik.
418
00:43:28,192 --> 00:43:29,592
Tidak!
419
00:43:29,626 --> 00:43:31,626
Tidak!
420
00:43:36,359 --> 00:43:38,058
Tidak!
421
00:43:41,459 --> 00:43:43,392
Baiklah, tangkap dia juga.
422
00:43:46,325 --> 00:43:49,158
Baiklah, ini dia.
423
00:44:56,626 --> 00:44:59,592
Kau baik-baik saja?
424
00:44:59,626 --> 00:45:01,325
Sialan.
425
00:45:01,359 --> 00:45:03,392
Bajingan...
426
00:46:23,626 --> 00:46:26,325
Kau bangsat!
427
00:46:26,359 --> 00:46:27,492
keparat!
428
00:48:21,726 --> 00:48:23,726
Apa ini?
429
00:48:26,225 --> 00:48:28,425
Ini bukan orangku.
430
00:50:08,158 --> 00:50:09,492
Mereka tidak akan membiarkan
kita pergi.
431
00:50:17,659 --> 00:50:19,325
Aduh!
432
00:50:19,359 --> 00:50:20,592
Berhenti!
433
00:50:20,626 --> 00:50:21,659
Hei!
434
00:50:21,692 --> 00:50:23,392
dengarkan!
435
00:50:23,425 --> 00:50:26,259
Aku tidak tahu harus
berbuat apa sekarang.
436
00:50:26,292 --> 00:50:28,559
Tetapi sesuatu terjadi
437
00:50:28,592 --> 00:50:30,659
di luar kendali kita.
438
00:50:37,759 --> 00:50:40,759
Aku tidak bisa melakukan ini
sendiri.
439
00:50:42,158 --> 00:50:43,726
Oke?
440
00:55:05,759 --> 00:55:08,225
Baiklah jalang,
Kemari dan ambillah.
441
00:55:09,792 --> 00:55:11,492
Lepaskan aku!
442
00:55:11,526 --> 00:55:14,092
Ambil...
443
00:55:15,792 --> 00:55:18,092
Brengsek!
444
00:55:18,125 --> 00:55:20,292
Brengsek!
445
00:55:37,225 --> 00:55:40,092
Oh, Tuhan!
446
00:56:05,692 --> 00:56:07,459
Oh, Tuhan!
447
00:56:55,726 --> 00:56:58,359
Pelacur!
448
00:57:53,792 --> 00:57:54,526
Sial.
449
00:57:54,559 --> 00:57:57,559
Sial.
450
00:57:57,592 --> 00:58:00,526
Tenang.
451
00:58:00,559 --> 00:58:01,659
Sial.
452
00:58:01,692 --> 00:58:02,526
Ya.
453
00:58:02,559 --> 00:58:04,659
Oke.
454
00:58:04,692 --> 00:58:06,492
Ya.
455
00:58:06,526 --> 00:58:08,692
Tenang saja.
456
00:58:08,726 --> 00:58:10,792
Bagus dan perlahan.
457
00:58:13,826 --> 00:58:15,792
Astaga.
458
00:58:15,826 --> 00:58:17,626
Apa-apaan ini?
459
00:58:21,492 --> 00:58:23,492
Dia punya pistol.
460
00:58:27,459 --> 00:58:30,425
Baiklah, semuanya, tetap tenang.
461
00:58:33,826 --> 00:58:35,325
Tenanglah.
462
00:58:35,359 --> 00:58:38,125
Hah?
463
00:58:38,158 --> 00:58:39,659
Tidak, Lepaskan dia.
464
00:58:39,692 --> 00:58:42,092
Tidak bisa melakukan itu.
465
00:58:43,325 --> 00:58:44,158
Lepaskan dia!
466
00:58:44,192 --> 00:58:45,259
Astaga, sial!
467
00:58:45,292 --> 00:58:46,359
Lari.
468
00:58:46,392 --> 00:58:47,392
Tangkap dia.
469
00:58:47,425 --> 00:58:49,392
Romina, lari.
470
00:58:49,425 --> 00:58:51,259
Bisakah seseorang
menangkap pelacur ini?
471
00:58:51,292 --> 00:58:52,259
Lari!
472
00:58:52,292 --> 00:58:54,025
Sialan, Astaga!
473
00:58:56,692 --> 00:58:58,325
Maafkan aku.
474
00:59:04,125 --> 00:59:05,058
Tangkap dia!
475
00:59:47,259 --> 00:59:48,826
Tangkap bajingan itu!
476
01:02:08,592 --> 01:02:11,425
Tidak!
477
01:04:25,158 --> 01:04:28,125
Tolong.
478
01:04:28,158 --> 01:04:31,158
Aku hanya ingin menelepon
anak-anakku, kumohon?
479
01:04:38,359 --> 01:04:40,726
Apa yang kau inginkan?
480
01:04:42,859 --> 01:04:45,425
Aku ingin semua.
481
01:04:52,392 --> 01:04:55,392
Chris.
482
01:04:56,425 --> 01:04:59,425
Chris?
483
01:05:01,726 --> 01:05:03,726
Chris!
484
01:06:09,459 --> 01:06:10,492
Dia.
485
01:06:16,125 --> 01:06:17,325
Dia pelakunya.
486
01:06:24,826 --> 01:06:26,726
Dia yang memperkosa.
487
01:07:00,826 --> 01:07:30,726
Subtitle by RhainDesign
Palu, 20 April 2021
488
01:08:37,792 --> 01:08:38,526
Tidak.
489
01:08:38,559 --> 01:08:39,492
Tidak.
490
01:08:39,526 --> 01:08:41,792
Tidak!
491
01:10:19,859 --> 01:10:23,058
Maafkan aku, Chris.
492
01:14:04,225 --> 01:14:06,626
Ya, Tuhan.
493
01:14:26,626 --> 01:14:29,359
Tipuan atau permen?
494
01:14:41,492 --> 01:14:43,259
Terima kasih.
495
01:14:43,292 --> 01:14:45,659
Selamat Halloween!
496
01:16:10,211 --> 01:16:25,211
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
497
01:16:26,211 --> 01:16:41,211
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!