1 00:00:11,688 --> 00:00:26,688 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 2 00:00:36,688 --> 00:00:51,688 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 3 00:02:12,125 --> 00:02:14,058 Permisi. 4 00:02:18,726 --> 00:02:20,359 Aku baru saja. 5 00:02:24,526 --> 00:02:27,359 Tidak semuanya untukku, ini kesukaan putraku. 6 00:02:27,392 --> 00:02:28,659 Aku juga. 7 00:02:28,692 --> 00:02:30,492 Dr. Malcolm ke Bangsal 3. 8 00:02:30,526 --> 00:02:32,559 Dr. Malcolm ke Bangsal 3. 9 00:02:43,259 --> 00:02:45,392 Semoga malammu menyenangkan. 10 00:03:10,259 --> 00:03:40,392 Subtitle by RhainDesign Palu, 20 April 2021 11 00:04:44,492 --> 00:04:46,659 Tidak! 12 00:05:05,125 --> 00:05:07,592 Keluar dari rumahku! 13 00:05:08,659 --> 00:05:10,225 Keluar dari rumahku. 14 00:05:10,259 --> 00:05:12,225 Buka pintunya! 15 00:05:12,259 --> 00:05:14,259 Aku memiliki teleponmu. 16 00:05:19,792 --> 00:05:22,759 Aku di sini bukan untuk menyakitimu. 17 00:05:22,792 --> 00:05:25,759 Aku di sini bukan untuk menyakitimu. 18 00:05:25,792 --> 00:05:28,726 Kau ingat? Kau mengingatku? 19 00:05:28,759 --> 00:05:30,692 Aku tidak ingat. 20 00:05:34,225 --> 00:05:37,225 Aku akan perlahan keluar dari kamar mandi ini. 21 00:05:38,559 --> 00:05:41,158 Kita akan turun, dan kita akan duduk, 22 00:05:41,192 --> 00:05:43,259 Kita akan membicarakan hal ini. 23 00:05:43,292 --> 00:05:49,092 Sekarang aku tahu, bukan? kata-kataku tidak akan berarti. 24 00:05:49,125 --> 00:05:50,392 Aku mengerti. 25 00:05:50,425 --> 00:05:51,792 Aku mengerti. 26 00:05:51,826 --> 00:05:56,392 Aku hanya ingin kau ikut denganku, oke? 27 00:05:56,425 --> 00:05:58,425 Kumohon. 28 00:06:00,492 --> 00:06:03,058 Berikan ponselku. 29 00:06:06,158 --> 00:06:08,559 Maka aku tidak ke mana-mana. 30 00:06:11,759 --> 00:06:14,759 Brengsek! 31 00:06:31,826 --> 00:06:33,759 Aku ingin kau melihat ini. 32 00:06:42,325 --> 00:06:44,559 Kumohon. 33 00:06:44,592 --> 00:06:46,726 Lihat. 34 00:07:29,359 --> 00:07:31,225 Ini Charlotte, bukan? 35 00:07:33,826 --> 00:07:36,025 Aku ingat dia. 36 00:07:39,092 --> 00:07:41,092 Kau ayahnya? 37 00:07:47,392 --> 00:07:49,392 Sekarang aku membutuhkanmu 38 00:07:51,092 --> 00:07:53,092 jaga agar pria itu tetap hidup. 39 00:08:07,526 --> 00:08:11,092 Aku mengurusnya, Kau bawa dia keluar dari rumah ini, mengerti? 40 00:08:11,125 --> 00:08:13,826 Aku tidak peduli omong kosong apa lagi yang kau lakukan dengannya, 41 00:08:13,859 --> 00:08:15,792 Aku mau kalian berdua pergi. 42 00:08:19,158 --> 00:08:20,659 Kau tahu tanggapan untuk 43 00:08:20,692 --> 00:08:23,392 semua ini akan sangat dihargai? 44 00:08:35,292 --> 00:08:37,259 Hei? 45 00:08:39,592 --> 00:08:41,792 Ya, aku tahu, aku menyelesaikannya lebih lambat dari yang kukira. 46 00:08:41,826 --> 00:08:46,626 Aku mau kau menahannya sedikit lebih lama malam ini, jika boleh? 47 00:08:46,659 --> 00:08:49,459 Mungkin harus sepanjang malam jika kau bisa? 48 00:08:49,492 --> 00:08:52,459 Ya, aku tahu ini malam apa. 49 00:08:52,492 --> 00:08:55,459 Sial, ya, pakai dia. 50 00:08:55,492 --> 00:08:56,459 Hey sobat! 51 00:08:56,492 --> 00:08:58,158 Aku menunggu, kau terlambat! 52 00:08:58,192 --> 00:08:59,659 Ya aku tahu. 53 00:09:01,125 --> 00:09:02,292 Dengar, Nana akan mengajakmu 54 00:09:02,325 --> 00:09:03,292 Tipuan atau permen malam ini, oke? 55 00:09:06,192 --> 00:09:07,759 Ya, aku masih di sini. 56 00:09:09,192 --> 00:09:12,158 tidak, aku tidak mendapatkan kostumnya, 57 00:09:12,192 --> 00:09:13,759 Aku merasa sangat mual, Sayang. 58 00:09:13,792 --> 00:09:16,259 Ya, aku tahu aku belum bisa. 59 00:09:16,292 --> 00:09:18,158 Sayang, aku tidak bisa bicara sekarang, oke. 60 00:09:20,692 --> 00:09:22,726 Hei, apa! 61 00:09:22,759 --> 00:09:25,726 Tidak, dia bilang itu di sekolah? 62 00:09:25,759 --> 00:09:28,292 Lakukan apa yang dia bilang. 63 00:09:29,225 --> 00:09:32,359 Ya, tidak, itu sangat gila. 64 00:09:36,192 --> 00:09:37,559 Oke, sayang, hei. 65 00:09:37,592 --> 00:09:39,225 Kau tahu, aku tidak bisa bicara sekarang, oke? 66 00:09:39,259 --> 00:09:41,626 tidak. 67 00:09:41,659 --> 00:09:44,559 Aku akan menjemputmu di pagi hari 68 00:09:44,592 --> 00:09:47,592 kita akan makan semua permen untuk sarapan, oke? 69 00:09:50,192 --> 00:09:52,526 Kau tahu aku mencintaimu. 70 00:09:52,559 --> 00:09:54,559 Sampai jumpa! 71 00:10:16,559 --> 00:10:19,125 Aku Chris. 72 00:10:22,325 --> 00:10:24,325 Sialan kau. 73 00:10:36,392 --> 00:10:38,359 Aku mengenalnya. 74 00:10:38,392 --> 00:10:40,759 Namanya Alan. 75 00:10:45,526 --> 00:10:48,526 Dia memperkosa putrimu? 76 00:10:59,158 --> 00:11:00,158 Sial. 77 00:11:00,192 --> 00:11:02,192 Ambilkan perlengkapanku. 78 00:11:23,158 --> 00:11:26,292 Perbandingan susu dan sereal di mangkuk saudarimu 79 00:11:26,325 --> 00:11:28,692 Mendekati pada keanehan. 80 00:11:28,726 --> 00:11:31,125 Apa solusinya? 81 00:11:31,158 --> 00:11:33,225 Biarkan dia terus makan? 82 00:11:35,158 --> 00:11:37,726 Aku harus kerja lembur, jadi Francis akan menjemput kalian, 83 00:11:37,759 --> 00:11:39,792 mengajak kalian keluar. 84 00:11:39,826 --> 00:11:40,325 Oke? 85 00:11:40,359 --> 00:11:41,659 Menyelamatkan aku. 86 00:11:41,692 --> 00:11:42,692 Aku menyanyangimu. 87 00:11:42,726 --> 00:11:44,559 Aku juga mencintaimu. 88 00:12:00,559 --> 00:12:01,759 Apa ini? 89 00:12:01,792 --> 00:12:04,792 Aku tidak bisa memiliki ini di dekat rumah? 90 00:12:09,859 --> 00:12:11,759 Kantor. 91 00:13:23,659 --> 00:13:26,492 Itu hanya anak-anak. 92 00:13:26,526 --> 00:13:28,425 Apa? 93 00:13:28,459 --> 00:13:31,225 Ini Halloween. 94 00:13:31,259 --> 00:13:34,225 Kau tidak harus tinggal di sini untuk ini. 95 00:13:34,259 --> 00:13:36,626 Kau boleh pergi saja. 96 00:13:36,659 --> 00:13:39,526 Ya, kurasa ini agak terlambat untuk itu. 97 00:13:39,559 --> 00:13:42,526 Aku tertarik sekarang. 98 00:13:42,559 --> 00:13:45,526 Lagipula, ini rumahku. 99 00:15:03,459 --> 00:15:06,826 Jadi berapa umur anakmu? 100 00:15:06,859 --> 00:15:09,058 7. 101 00:15:41,092 --> 00:15:44,092 Jadi kau telah mengikatnya ke kursi di dapurku. 102 00:15:46,492 --> 00:15:49,359 Kau membawa ini ke pengadilan. 103 00:15:49,392 --> 00:15:52,392 Dia berjalan. 104 00:15:53,559 --> 00:15:55,826 Kau bilang kau saksi? 105 00:15:55,859 --> 00:15:59,058 Aku tidak benar-benar melihat apa-apa. 106 00:16:00,092 --> 00:16:02,492 Kau bilang dia pelakunya? 107 00:16:03,492 --> 00:16:05,125 Dia pelakunya. 108 00:16:05,158 --> 00:16:07,092 Berdasarkan apa? 109 00:16:11,659 --> 00:16:13,225 Persetan. 110 00:16:13,259 --> 00:16:14,626 Aku tidak melakukan ini 111 00:16:14,659 --> 00:16:17,359 tanpa rasa kepastian. 112 00:16:17,392 --> 00:16:18,158 Buktikan itu. 113 00:16:18,192 --> 00:16:21,092 Itu sidik jari di rumahku. 114 00:16:21,125 --> 00:16:22,225 Dia. 115 00:16:22,259 --> 00:16:24,058 Dan orang-orangnya terus mencoba mengancamku setiap saat 116 00:16:24,092 --> 00:16:25,025 Aku mencoba mengajukan tuntutan. 117 00:16:25,058 --> 00:16:28,158 Dan dia punya mobil yang... diparkir dua blok 118 00:16:28,192 --> 00:16:30,559 dari rumahku pada malam yang sama. 119 00:16:30,592 --> 00:16:33,626 Dan istriku... istriku bekerja untuknya, 120 00:16:33,659 --> 00:16:36,325 jadi dia tahu tentang kami. 121 00:16:36,359 --> 00:16:37,792 Dia tahu putriku. 122 00:16:37,826 --> 00:16:40,526 Sepertinya dia berdiri di sana 123 00:16:40,559 --> 00:16:42,626 di depan seorang jaksa dengan senjata api 124 00:16:42,659 --> 00:16:45,726 dan tidak ada yang bisa melihatnya kecuali aku. 125 00:16:45,759 --> 00:16:47,259 Dan aku belum pernah mendengar ceritanya. 126 00:16:47,292 --> 00:16:48,526 Soal dia memperkosa anak-anak? 127 00:16:48,559 --> 00:16:49,692 Aku cukup yakin aku akan mengingatnya. 128 00:16:49,726 --> 00:16:52,526 Izinkan aku memberi tahumu sesuatu, daftar kesalahan orang ini sangat... 129 00:16:52,559 --> 00:16:53,726 Kau tahu, semua orang punya kesalahan! 130 00:16:53,759 --> 00:16:55,759 Itu belum tentu benar. 131 00:16:55,792 --> 00:16:57,259 Kau akan membelanya? 132 00:16:57,292 --> 00:17:00,292 Kau menjatuhkan seorang pria hampir mati! 133 00:17:01,092 --> 00:17:02,792 Mendobrak rumahku, membuatku berbohong pada anakku! 134 00:17:02,826 --> 00:17:06,025 Mengikat orang di dapurku. 135 00:17:07,158 --> 00:17:09,592 Kau bisa menelepon polisi. 136 00:18:01,592 --> 00:18:02,592 Baik! 137 00:18:02,626 --> 00:18:05,092 Sudah cukup, itu sudah cukup! 138 00:18:07,392 --> 00:18:09,125 Sial. 139 00:18:13,259 --> 00:18:14,325 Sial. 140 00:18:14,359 --> 00:18:15,459 Oke, maju ke depan, maju ke depan, ke depan. 141 00:18:21,492 --> 00:18:23,092 kau bisa bernafas? 142 00:18:26,125 --> 00:18:28,826 Bolehkah aku menelepon anak-anakku? 143 00:18:28,859 --> 00:18:30,559 Aku harus mengatur ulang hidungmu 144 00:18:30,592 --> 00:18:32,626 aku ingin kau menarik napas dalam-dalam beberapa kali. 145 00:18:32,659 --> 00:18:34,125 Jika aku tidak melakukannya sekarang, itu akan... 146 00:18:34,158 --> 00:18:35,626 Tidak, kumohon. Berhenti! Tolong hentikan! 147 00:18:40,092 --> 00:18:41,759 Dengar, aku tidak tahu 148 00:18:41,792 --> 00:18:43,292 apa yang dia katakan padamu. 149 00:18:43,325 --> 00:18:45,092 Tetapi kau hanya mendengar sepihak dari kisah yang sangat rumit 150 00:18:45,125 --> 00:18:48,058 yang diceritakan padamu oleh orang yang sangat sakit... 151 00:18:48,092 --> 00:18:48,826 aku benar-benar sakit! 152 00:18:48,859 --> 00:18:49,492 Hah? 153 00:18:49,526 --> 00:18:52,259 - Cukup! - Aku benar-benar sakit! 154 00:18:52,292 --> 00:18:52,792 Hentikan! 155 00:18:52,826 --> 00:18:55,092 Jangan! 156 00:18:55,125 --> 00:18:56,592 Tidak! 157 00:19:15,392 --> 00:19:18,092 Aku butuh kamar mandi. 158 00:19:18,125 --> 00:19:19,826 Jadi lakukanlah. 159 00:19:34,692 --> 00:19:36,592 Apa? 160 00:19:36,626 --> 00:19:39,225 Apa sekarang? 161 00:19:39,259 --> 00:19:41,459 Kau bicara, kau dapatkan keistimewaan kamar mandi? 162 00:19:41,492 --> 00:19:42,492 Aku tidak punya apa-apa untuk dikatakan. 163 00:19:42,526 --> 00:19:44,526 Persetan kau! 164 00:19:44,559 --> 00:19:45,759 Sialan kau. 165 00:19:45,792 --> 00:19:47,792 Tidak. 166 00:19:49,559 --> 00:19:51,125 Santai aja. 167 00:19:51,158 --> 00:19:53,259 Kau terlibat atau tidak ada hubungannya dengan... 168 00:19:53,292 --> 00:19:54,526 Jangan libatkan dia. 169 00:19:54,559 --> 00:19:55,826 Aku bisa bicara sendiri. 170 00:19:55,859 --> 00:19:56,726 Ini rumahnya, dapurnya. 171 00:19:56,759 --> 00:19:59,192 Itu adalah urusanmu, dasar sialan. 172 00:19:59,225 --> 00:20:01,592 lalu kenapa dia ada di sini? 173 00:20:04,225 --> 00:20:06,158 Apa yang kau inginkan? 174 00:20:07,259 --> 00:20:09,259 yang kumau? 175 00:20:10,726 --> 00:20:13,025 Pengakuan. 176 00:20:16,425 --> 00:20:20,125 Bisakah kutelepon anak-anakku? 177 00:20:20,158 --> 00:20:22,192 Tidak, aku... 178 00:20:24,559 --> 00:20:26,225 Aku tidak akan... Aku tidak akan mengatakan apa-apa. 179 00:20:26,259 --> 00:20:28,726 Kau bisa menghunuskan pisau di tenggorokanku atau 180 00:20:28,759 --> 00:20:31,559 apa pun yang kau rasa perlu lakukan. 181 00:20:38,259 --> 00:20:40,692 Aku ingin kau membaca ini. 182 00:20:40,726 --> 00:20:42,058 Aku ingin kau membaca ini. 183 00:20:42,092 --> 00:20:43,325 Apa itu? 184 00:20:43,359 --> 00:20:45,125 Bacalah. 185 00:20:48,392 --> 00:20:50,292 Silakan baca saja. 186 00:20:53,425 --> 00:20:55,158 Dengan lantang. 187 00:21:03,325 --> 00:21:05,826 "Kamar putriku tepat di atas ruang tamu." 188 00:21:45,092 --> 00:21:46,726 Charlotte? 189 00:21:57,359 --> 00:21:59,259 Charlotte! 190 00:22:01,692 --> 00:22:04,259 Charlotte! 191 00:22:07,192 --> 00:22:09,225 Charlotte! 192 00:22:11,425 --> 00:22:12,626 Oke, kau tahu apa? 193 00:22:12,659 --> 00:22:13,526 Tidak. 194 00:22:13,559 --> 00:22:15,292 Simpan saja... Harap terus membaca. 195 00:22:15,325 --> 00:22:16,125 Kumohon. 196 00:22:16,158 --> 00:22:17,826 Dapur ini bukan gedung pengadilan, 197 00:22:17,859 --> 00:22:19,659 Aku bukan juru baca. 198 00:22:19,692 --> 00:22:22,459 Dengar, kupikir jika kau ingin ini diucapkan 199 00:22:22,492 --> 00:22:24,359 dengan lantang, mungkin kau harus ucapkan. 200 00:22:31,425 --> 00:22:34,125 Aku tidak bisa. 201 00:22:44,859 --> 00:22:47,058 "Butuh waktu sebentar, 202 00:22:50,492 --> 00:22:53,225 Aku, lalu aku mendengar teriakan lagi. " 203 00:23:31,459 --> 00:23:33,292 "Aku.. 204 00:23:33,325 --> 00:23:35,626 lalu aku mendengar teriakan lagi. " 205 00:23:37,125 --> 00:23:39,392 Maaf, "Aku menemukannya di taman 206 00:23:39,425 --> 00:23:41,626 dengan salah satu tabung berwarna itu. 207 00:23:42,526 --> 00:23:45,659 Dia gemetar dan dia bahkan tidak mau menatapku. 208 00:23:45,692 --> 00:23:47,459 Aku menjemputnya. 209 00:23:47,492 --> 00:23:50,058 Aku bisa merasakan 210 00:23:50,092 --> 00:23:52,158 dia gemetar dan di sana... 211 00:23:52,192 --> 00:23:54,359 ada darah di tanganku karena menggendongnya. 212 00:23:56,158 --> 00:23:58,325 Celananya robek di tengah. 213 00:23:58,359 --> 00:24:00,192 Dokter bilang dia menangis dan telah... " 214 00:24:00,225 --> 00:24:02,459 Berhenti. 215 00:24:02,492 --> 00:24:06,659 Mobilmu diparkir dua blok dari rumahku. 216 00:24:08,392 --> 00:24:09,792 Mobil apa? 217 00:24:09,826 --> 00:24:12,259 Buatan mana, model, tahun. 218 00:24:13,659 --> 00:24:16,325 Ceritaku tidak berubah, oke? 219 00:24:16,359 --> 00:24:19,325 Aku mendukungnya dan begitu pula jaksa. 220 00:24:23,125 --> 00:24:24,425 Ya, orang baik, Alan, kan? 221 00:24:24,459 --> 00:24:26,192 Orang baik. 222 00:24:26,225 --> 00:24:27,559 Warga teladan, orang kota, 223 00:24:27,592 --> 00:24:29,325 tetapi kau ingat satu hal? 224 00:24:29,359 --> 00:24:31,292 Daftar kesalahanmu setinggi orang lain... 225 00:24:31,325 --> 00:24:33,225 Oke, Chris ini yang kau inginkan? 226 00:24:33,259 --> 00:24:35,359 kau akan menarik pistol ke arahku sekarang atau apa? 227 00:24:35,392 --> 00:24:36,359 Apa ini? 228 00:24:36,392 --> 00:24:37,692 Kau hanya mengucapkan sepatah kata, sialan 229 00:24:37,726 --> 00:24:38,526 tongkat, karena aku punya satu di luar. 230 00:24:38,559 --> 00:24:39,959 Sudah cukup. 231 00:24:39,993 --> 00:24:42,092 Dan aku akan menembakkan peluru tepat di antara matamu. 232 00:24:42,125 --> 00:24:43,092 Ini... Astaga, Chris. 233 00:24:43,125 --> 00:24:45,359 Aku tidak setia. 234 00:24:45,392 --> 00:24:47,559 Aku telah terlibat dalam perilaku cabul dan aneh 235 00:24:47,592 --> 00:24:48,759 di sekitar orang lain. 236 00:24:48,792 --> 00:24:51,092 Tapi aku tidak lari darinya, aku menghadapinya. 237 00:24:51,125 --> 00:24:51,993 Dan ini? 238 00:24:52,025 --> 00:24:53,792 Ini perumahan yang terjangkau bagi orang-orang. 239 00:24:53,826 --> 00:24:56,259 pasti dia bisa membuktikan ini, masuk jika kau mau? 240 00:24:56,292 --> 00:24:58,292 dia tidak ada hubungannya dengan ini. Ini hanya kau dan aku. 241 00:24:58,325 --> 00:24:59,492 Aku tidak berada di antara kalian berdua, 242 00:24:59,526 --> 00:25:00,459 ini di antara kalian berdua... 243 00:25:00,492 --> 00:25:01,425 Itu narasimu, Kau harus mengerti. 244 00:25:01,459 --> 00:25:04,058 - Kau menyeret ini keluar dari dasar. - Dasar apa? 245 00:25:04,092 --> 00:25:05,792 Aku bahkan tidak tahu alasanmu? 246 00:25:05,826 --> 00:25:07,826 Kebenaran! 247 00:25:07,859 --> 00:25:10,826 Kebenaran! 248 00:25:10,859 --> 00:25:13,158 Kau mengikatku di kursi. 249 00:25:15,125 --> 00:25:18,392 Sekarang sesuatu yang buruk terjadi pada putrimu, 250 00:25:18,425 --> 00:25:20,259 tanpa ragu. 251 00:25:20,292 --> 00:25:22,826 Dengan demikian, sebuah mobil yang diparkir di jalan 252 00:25:22,859 --> 00:25:25,425 di tuduh sebagai pemerkosa anak-anak. 253 00:25:25,459 --> 00:25:27,826 Yang mana sebagai ayah dari dua anak, 254 00:25:27,859 --> 00:25:29,659 bertentangan dengan moralku. 255 00:25:29,692 --> 00:25:32,526 Jadi persetan dengan tuduhanmu. 256 00:25:32,559 --> 00:25:34,559 Kau tahu, aku punya banyak properti 257 00:25:34,592 --> 00:25:36,325 di kota ini dan salah satunya kebetulan adalah 258 00:25:36,359 --> 00:25:38,826 subdivisi tempatmu tinggal saat itu. 259 00:25:38,859 --> 00:25:40,425 Ini semua telah di rusak dengan hati-hati, 260 00:25:40,459 --> 00:25:44,392 waktuku seperti sebelumnya lebih dari yang diperhitungkan. 261 00:25:44,425 --> 00:25:46,192 Kau berada di rumahku. 262 00:25:46,225 --> 00:25:48,359 Aku tidak pernah ke sana. 263 00:25:48,392 --> 00:25:49,225 Ya kau ada disana. 264 00:25:49,259 --> 00:25:51,726 Aku tidak pernah menginjakkan kaki di rumah itu. 265 00:25:51,759 --> 00:25:54,359 Kau tahu, aku punya bukti. 266 00:25:54,392 --> 00:25:55,692 Ya, sidik jari, bukan? 267 00:25:55,726 --> 00:25:56,692 Dan itu milikku? 268 00:25:56,726 --> 00:25:58,425 Baiklah, aku tidak menyangkal itu. 269 00:25:58,459 --> 00:26:01,526 Tapi yang kutolak dan akan terus kusangkal 270 00:26:01,559 --> 00:26:04,192 karena aku yang menaruhnya di sana. 271 00:26:04,726 --> 00:26:05,826 Secara khusus dan kebetulan, 272 00:26:05,859 --> 00:26:09,726 di lorong lantai atas. 273 00:26:09,759 --> 00:26:11,626 harus kuceritakan padanya tentang semua ini? 274 00:26:15,192 --> 00:26:17,192 Apa? 275 00:26:19,359 --> 00:26:21,726 aku tidur dengan istrinya. 276 00:26:24,492 --> 00:26:26,659 Dia memberitahumu, dia lakukan itu. 277 00:26:26,692 --> 00:26:29,158 Dia mengakuinya di depan 278 00:26:29,192 --> 00:26:30,692 pengacara dan istriku. 279 00:26:34,325 --> 00:26:37,392 menurutmu aku yang melakukannya? 280 00:26:37,425 --> 00:26:38,726 Aku tak pernah mengatakan apapun. 281 00:26:38,759 --> 00:26:42,459 Tidak, aku tahu menurutmu aku yang melakukan! 282 00:26:42,492 --> 00:26:44,058 Aku tahu! 283 00:26:44,092 --> 00:26:47,158 Berhenti. 284 00:26:47,192 --> 00:26:48,726 Dia ingin bilang begitu. 285 00:26:48,759 --> 00:26:50,425 Chris. 286 00:26:50,459 --> 00:26:52,392 Lihat matanya. 287 00:26:52,425 --> 00:26:53,726 - Lihat matanya. - Chris? 288 00:26:53,759 --> 00:26:56,092 Bisakah kau berhenti? 289 00:26:56,125 --> 00:26:58,058 Lihat saja matanya dan kau katakan... 290 00:26:58,092 --> 00:26:58,993 Tidak! 291 00:26:59,025 --> 00:27:00,626 Dengarkan aku, aku ingin kau mendengarku. 292 00:27:00,659 --> 00:27:02,325 Aku mau kau melihat matanya! 293 00:27:02,359 --> 00:27:03,225 Chris! 294 00:27:03,259 --> 00:27:05,826 Ini tidak akan berhasil. 295 00:27:05,859 --> 00:27:07,492 Kau pikir aku yang melakukannya, ya? 296 00:27:07,526 --> 00:27:08,792 Katakan saja. Kau bisa memberitahuku? 297 00:27:08,826 --> 00:27:10,325 Aku tidak mengatakan itu. 298 00:27:13,359 --> 00:27:16,559 Aku ingin menyalibmu, kau dan istriku. 299 00:27:17,792 --> 00:27:20,058 Aku ingin menyalib kalian berdua. 300 00:27:20,092 --> 00:27:23,759 Aku tidak akan pernah, aku tidak akan pernah menyentuh gadis kecilku. 301 00:27:24,459 --> 00:27:26,759 Tidak ada yang bilang kau yang melakukannya. 302 00:27:29,292 --> 00:27:32,292 Aku tidak memperkosa anakku! 303 00:27:34,259 --> 00:27:36,526 Aku juga tidak. 304 00:27:36,559 --> 00:27:38,425 Tidak! 305 00:27:40,692 --> 00:27:42,692 Minggir. 306 00:27:47,125 --> 00:27:49,125 Aku akan melewatimu. 307 00:27:50,225 --> 00:27:52,526 Kau harus melakukannya. 308 00:28:17,225 --> 00:28:19,325 Kenapa kau jadi bagian dari ini? 309 00:28:21,092 --> 00:28:23,359 - Apakah karena... - Hanya... 310 00:28:24,825 --> 00:28:28,192 Diam. 311 00:28:30,392 --> 00:28:34,792 Kau tahu ada nomor, kau tidak perlu menelepon, cukup kirim SMS. 312 00:28:34,826 --> 00:28:37,292 mereka akan mengirim seseorang untuk mengurus ini. 313 00:28:39,826 --> 00:29:09,292 Subtitle by RhainDesign Palu, 20 April 2021 314 00:29:12,325 --> 00:29:15,292 Berikan teleponnya padaku? 315 00:29:15,325 --> 00:29:16,459 Hei? 316 00:29:16,492 --> 00:29:18,492 Berikan teleponnya padaku. 317 00:29:40,826 --> 00:29:43,092 Aku bukan subjekmu. 318 00:29:43,125 --> 00:29:46,225 Kau tidak bisa datang ke sini ke rumahku dan menggunakanku 319 00:29:46,259 --> 00:29:48,559 untuk omong kosong apa pun yang kau lakukan di sini. 320 00:29:48,592 --> 00:29:50,325 Oke, Aku prihatin atas apa yang terjadi pada putrimu, 321 00:29:50,359 --> 00:29:52,292 Aku sungguh-sungguh. 322 00:29:52,325 --> 00:29:55,392 Tapi aku hanya perawatnya dan tidak lebih. 323 00:29:58,092 --> 00:30:01,092 Oke, Kau tahu, aku mengalami sesuatu yang terjadi padaku. 324 00:30:01,759 --> 00:30:03,626 Aku memikirkannya berkali-kali di kepalaku 325 00:30:03,659 --> 00:30:05,225 Aku bahkan tidak yakin. 326 00:30:05,259 --> 00:30:06,225 apa yang sebenarnya terjadi. 327 00:30:06,259 --> 00:30:07,626 Sudah enam bulan menurutku 328 00:30:07,659 --> 00:30:08,726 Sudah melenceng menjadi lain di sini. 329 00:30:08,759 --> 00:30:10,192 Sudah berapa lama? 330 00:30:10,225 --> 00:30:12,459 Lima tahun untukmu, Chris? 331 00:30:12,492 --> 00:30:14,092 Mungkin kau harus mulai memikirkan 332 00:30:14,125 --> 00:30:15,792 hal-hal dengan sedikit berbeda. 333 00:31:00,425 --> 00:31:15,659 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 334 00:31:16,425 --> 00:31:31,659 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 335 00:31:38,425 --> 00:31:40,659 Terima kasih banyak. 336 00:31:51,225 --> 00:31:52,392 Siapa ini? 337 00:31:57,092 --> 00:31:58,125 Aku tahu. 338 00:31:58,158 --> 00:31:59,592 Tahu apa? 339 00:31:59,626 --> 00:32:02,626 Aku tahu kau kenal dia. 340 00:32:03,659 --> 00:32:05,692 ya, sudah kubilang ya. 341 00:32:05,726 --> 00:32:07,158 Jadi? 342 00:32:07,192 --> 00:32:10,726 Dia tuan tanahku dan tidak lebih. 343 00:32:10,759 --> 00:32:12,425 Baik? Itu konspirasi besarmu. 344 00:32:12,459 --> 00:32:14,292 Sekali atau dua kali setahun dia meninggalkan mobil mewahnya 345 00:32:14,325 --> 00:32:16,192 di gudangku untuk musim dan hanya itu. 346 00:32:16,225 --> 00:32:18,392 Bukan berarti semua ini urusanmu! 347 00:32:19,392 --> 00:32:22,359 Sialan kau. 348 00:32:22,392 --> 00:32:25,325 Kau dengar, persetan denganmu. 349 00:32:25,359 --> 00:32:27,192 Aku tidak ingin kau di rumah ini lagi. 350 00:32:27,225 --> 00:32:28,425 Aku tidak ingin kau di sini. 351 00:32:56,259 --> 00:32:58,225 Aku punya seseorang sementara di jalan. 352 00:33:07,259 --> 00:33:10,125 Kau memanggilnya? 353 00:33:41,726 --> 00:33:44,692 aku tidak... 354 00:33:44,726 --> 00:33:47,692 Aku tidak melakukan apa yang dia tuduhkan padaku. 355 00:33:49,826 --> 00:33:50,792 Oke? 356 00:34:11,626 --> 00:34:12,559 Pindah. 357 00:34:57,225 --> 00:35:00,359 Tidak akan. 358 00:35:27,092 --> 00:35:28,826 Katakan saja. 359 00:35:28,859 --> 00:35:33,092 Aku tidak tahu apa yang kau ingin kukatakan? 360 00:35:40,792 --> 00:35:43,492 Kau memperkosa putriku. 361 00:35:51,259 --> 00:35:52,392 Sial! 362 00:35:52,425 --> 00:35:53,759 Kau menidurinya. 363 00:35:58,125 --> 00:35:59,559 Astaga! 364 00:36:01,792 --> 00:36:03,459 Chris. 365 00:36:11,358 --> 00:36:13,125 Tidak! 366 00:36:20,526 --> 00:36:22,526 Kau pergi ke kamarnya. 367 00:36:29,592 --> 00:36:31,158 Kau menangkapnya. 368 00:36:36,692 --> 00:36:39,392 Aku seharusnya ada di sana 369 00:36:39,425 --> 00:36:42,659 untuk melindunginya darimu. 370 00:36:42,692 --> 00:36:45,359 Dasar brengsek! 371 00:36:53,092 --> 00:36:55,492 Hanya 372 00:36:55,526 --> 00:36:57,392 Katakan. 373 00:36:58,492 --> 00:37:01,092 Katakan, katakan saja. 374 00:37:01,125 --> 00:37:02,826 Sialan. 375 00:37:02,859 --> 00:37:04,292 Hentikan, Chris. 376 00:37:04,325 --> 00:37:05,659 Hentikan. 377 00:37:05,692 --> 00:37:07,659 Tolong berhenti, tolong berhenti, tolong. 378 00:37:07,692 --> 00:37:09,425 Tolong berhenti, tolong berhenti. 379 00:37:09,459 --> 00:37:13,392 Dengar, hentikan aku tidak, aku tidak menyentuh... 380 00:37:13,425 --> 00:37:14,692 Aku tidak menyentuh putrimu. 381 00:37:14,726 --> 00:37:16,325 Aku tidak menyentuh putrimu. 382 00:37:16,359 --> 00:37:17,325 Oke? 383 00:37:17,359 --> 00:37:19,158 Tolong, aku punya dua putri 384 00:37:19,192 --> 00:37:21,492 Aku ingin bertemu mereka lagi, tolong hentikan 385 00:37:21,526 --> 00:37:24,192 tolong, hentikan saja, Chris, tolong hentikan saja. 386 00:37:24,225 --> 00:37:27,092 Tolong hentikan. 387 00:37:49,225 --> 00:37:51,592 Tidak, kau hanya.. 388 00:38:19,359 --> 00:38:22,158 Aku tahu kau melakukannya. 389 00:40:19,392 --> 00:40:21,325 Tidak apa-apa. 390 00:40:21,359 --> 00:40:24,225 mereka datang untukku. 391 00:41:22,526 --> 00:41:23,626 Ayo! 392 00:41:23,659 --> 00:41:24,726 Tangkap dia! 393 00:41:35,659 --> 00:41:36,692 Berbalik! 394 00:41:36,726 --> 00:41:38,559 Ya, tangkap dia! 395 00:41:44,359 --> 00:41:46,359 ikat tangannya! 396 00:41:49,259 --> 00:41:52,259 Singkirkan kakinya! 397 00:41:58,259 --> 00:42:00,058 Ya. 398 00:42:07,792 --> 00:42:10,826 Ayo. 399 00:42:10,859 --> 00:42:12,292 Persetan. 400 00:42:16,425 --> 00:42:17,592 Kau siapa? 401 00:42:17,626 --> 00:42:19,526 Hah? 402 00:42:22,592 --> 00:42:24,225 Apa-apaan ini? 403 00:42:24,259 --> 00:42:26,292 ikat tangannya. 404 00:43:03,826 --> 00:43:06,626 Ayo bangunkan dia. 405 00:43:07,626 --> 00:43:09,292 Tidak, tolong, dengarkan aku. 406 00:43:09,325 --> 00:43:10,526 Kau tidak harus melakukan ini. 407 00:43:10,559 --> 00:43:12,259 ini tidak ada hubungannya denganku. 408 00:43:12,292 --> 00:43:13,425 Ayolah! 409 00:43:13,459 --> 00:43:14,559 Bangun! 410 00:43:14,592 --> 00:43:16,459 Kupikir, kau tidak perlu melakukan... 411 00:43:16,492 --> 00:43:17,459 Bawa dia ke atas. 412 00:43:17,492 --> 00:43:18,259 Ayolah! 413 00:43:18,292 --> 00:43:19,259 Kumohon! 414 00:43:19,292 --> 00:43:20,592 Tolong, ini tidak ada untuk... 415 00:43:23,459 --> 00:43:24,626 Persetan! 416 00:43:24,659 --> 00:43:26,225 Sialan. 417 00:43:26,259 --> 00:43:28,158 Baik. 418 00:43:28,192 --> 00:43:29,592 Tidak! 419 00:43:29,626 --> 00:43:31,626 Tidak! 420 00:43:36,359 --> 00:43:38,058 Tidak! 421 00:43:41,459 --> 00:43:43,392 Baiklah, tangkap dia juga. 422 00:43:46,325 --> 00:43:49,158 Baiklah, ini dia. 423 00:44:56,626 --> 00:44:59,592 Kau baik-baik saja? 424 00:44:59,626 --> 00:45:01,325 Sialan. 425 00:45:01,359 --> 00:45:03,392 Bajingan... 426 00:46:23,626 --> 00:46:26,325 Kau bangsat! 427 00:46:26,359 --> 00:46:27,492 keparat! 428 00:48:21,726 --> 00:48:23,726 Apa ini? 429 00:48:26,225 --> 00:48:28,425 Ini bukan orangku. 430 00:50:08,158 --> 00:50:09,492 Mereka tidak akan membiarkan kita pergi. 431 00:50:17,659 --> 00:50:19,325 Aduh! 432 00:50:19,359 --> 00:50:20,592 Berhenti! 433 00:50:20,626 --> 00:50:21,659 Hei! 434 00:50:21,692 --> 00:50:23,392 dengarkan! 435 00:50:23,425 --> 00:50:26,259 Aku tidak tahu harus berbuat apa sekarang. 436 00:50:26,292 --> 00:50:28,559 Tetapi sesuatu terjadi 437 00:50:28,592 --> 00:50:30,659 di luar kendali kita. 438 00:50:37,759 --> 00:50:40,759 Aku tidak bisa melakukan ini sendiri. 439 00:50:42,158 --> 00:50:43,726 Oke? 440 00:55:05,759 --> 00:55:08,225 Baiklah jalang, Kemari dan ambillah. 441 00:55:09,792 --> 00:55:11,492 Lepaskan aku! 442 00:55:11,526 --> 00:55:14,092 Ambil... 443 00:55:15,792 --> 00:55:18,092 Brengsek! 444 00:55:18,125 --> 00:55:20,292 Brengsek! 445 00:55:37,225 --> 00:55:40,092 Oh, Tuhan! 446 00:56:05,692 --> 00:56:07,459 Oh, Tuhan! 447 00:56:55,726 --> 00:56:58,359 Pelacur! 448 00:57:53,792 --> 00:57:54,526 Sial. 449 00:57:54,559 --> 00:57:57,559 Sial. 450 00:57:57,592 --> 00:58:00,526 Tenang. 451 00:58:00,559 --> 00:58:01,659 Sial. 452 00:58:01,692 --> 00:58:02,526 Ya. 453 00:58:02,559 --> 00:58:04,659 Oke. 454 00:58:04,692 --> 00:58:06,492 Ya. 455 00:58:06,526 --> 00:58:08,692 Tenang saja. 456 00:58:08,726 --> 00:58:10,792 Bagus dan perlahan. 457 00:58:13,826 --> 00:58:15,792 Astaga. 458 00:58:15,826 --> 00:58:17,626 Apa-apaan ini? 459 00:58:21,492 --> 00:58:23,492 Dia punya pistol. 460 00:58:27,459 --> 00:58:30,425 Baiklah, semuanya, tetap tenang. 461 00:58:33,826 --> 00:58:35,325 Tenanglah. 462 00:58:35,359 --> 00:58:38,125 Hah? 463 00:58:38,158 --> 00:58:39,659 Tidak, Lepaskan dia. 464 00:58:39,692 --> 00:58:42,092 Tidak bisa melakukan itu. 465 00:58:43,325 --> 00:58:44,158 Lepaskan dia! 466 00:58:44,192 --> 00:58:45,259 Astaga, sial! 467 00:58:45,292 --> 00:58:46,359 Lari. 468 00:58:46,392 --> 00:58:47,392 Tangkap dia. 469 00:58:47,425 --> 00:58:49,392 Romina, lari. 470 00:58:49,425 --> 00:58:51,259 Bisakah seseorang menangkap pelacur ini? 471 00:58:51,292 --> 00:58:52,259 Lari! 472 00:58:52,292 --> 00:58:54,025 Sialan, Astaga! 473 00:58:56,692 --> 00:58:58,325 Maafkan aku. 474 00:59:04,125 --> 00:59:05,058 Tangkap dia! 475 00:59:47,259 --> 00:59:48,826 Tangkap bajingan itu! 476 01:02:08,592 --> 01:02:11,425 Tidak! 477 01:04:25,158 --> 01:04:28,125 Tolong. 478 01:04:28,158 --> 01:04:31,158 Aku hanya ingin menelepon anak-anakku, kumohon? 479 01:04:38,359 --> 01:04:40,726 Apa yang kau inginkan? 480 01:04:42,859 --> 01:04:45,425 Aku ingin semua. 481 01:04:52,392 --> 01:04:55,392 Chris. 482 01:04:56,425 --> 01:04:59,425 Chris? 483 01:05:01,726 --> 01:05:03,726 Chris! 484 01:06:09,459 --> 01:06:10,492 Dia. 485 01:06:16,125 --> 01:06:17,325 Dia pelakunya. 486 01:06:24,826 --> 01:06:26,726 Dia yang memperkosa. 487 01:07:00,826 --> 01:07:30,726 Subtitle by RhainDesign Palu, 20 April 2021 488 01:08:37,792 --> 01:08:38,526 Tidak. 489 01:08:38,559 --> 01:08:39,492 Tidak. 490 01:08:39,526 --> 01:08:41,792 Tidak! 491 01:10:19,859 --> 01:10:23,058 Maafkan aku, Chris. 492 01:14:04,225 --> 01:14:06,626 Ya, Tuhan. 493 01:14:26,626 --> 01:14:29,359 Tipuan atau permen? 494 01:14:41,492 --> 01:14:43,259 Terima kasih. 495 01:14:43,292 --> 01:14:45,659 Selamat Halloween! 496 01:16:10,211 --> 01:16:25,211 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 497 01:16:26,211 --> 01:16:41,211 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI!