1 00:02:11,458 --> 00:02:13,375 Anteeksi. 2 00:02:24,362 --> 00:02:27,320 Kaikki ei ole minulle. Näistä poikani tykkää. 3 00:02:27,404 --> 00:02:29,695 Niin minäkin. 4 00:02:43,279 --> 00:02:45,820 Hyvää päivänjatkoa. 5 00:05:05,070 --> 00:05:07,570 Ulos talostani! 6 00:05:08,654 --> 00:05:10,737 Ulos talostani, saatana. 7 00:05:10,820 --> 00:05:13,945 Avaa ovi. Minulla on puhelimesi. 8 00:05:19,612 --> 00:05:22,820 En tee sinulle pahaa. 9 00:05:22,905 --> 00:05:25,987 En tee sinulle pahaa. 10 00:05:26,071 --> 00:05:28,196 Muistatko minut? 11 00:05:29,612 --> 00:05:32,237 Muistatko minut? 12 00:05:33,779 --> 00:05:38,196 Peruutan rauhallisesti ulos kylpyhuoneesta. 13 00:05:38,279 --> 00:05:43,445 Menemme alakertaan, istuudumme ja puhumme tästä. 14 00:05:43,530 --> 00:05:48,695 Tiedän, että et välitä paskaakaan siitä, mistä puhun. 15 00:05:48,779 --> 00:05:51,237 Tajuan sen. 16 00:05:51,780 --> 00:05:55,696 Sinun on vain tultava mukaan. Eikö niin? 17 00:05:56,904 --> 00:05:58,987 Pyydän. 18 00:06:00,571 --> 00:06:03,488 Anna tänne puhelimeni. 19 00:06:06,070 --> 00:06:08,905 En minä sitten tule. 20 00:06:11,820 --> 00:06:13,488 Vittu! 21 00:06:31,987 --> 00:06:35,070 Katso näitä. 22 00:06:42,154 --> 00:06:44,155 Kuulitko? 23 00:06:44,738 --> 00:06:46,613 Katso. 24 00:07:29,404 --> 00:07:32,279 Onko tämä Charlotte? 25 00:07:33,904 --> 00:07:36,404 Muistan hänet. 26 00:07:39,320 --> 00:07:41,487 Sinä olet isä. 27 00:07:47,195 --> 00:07:49,820 Tarvitsen apuasi - 28 00:07:50,946 --> 00:07:53,570 jotta tuo mies pysyy hengissä. 29 00:08:07,445 --> 00:08:10,945 Minä vähän paikkaan häntä ja sinä viet hänet pois täältä. 30 00:08:11,029 --> 00:08:16,195 Muusta en välitä, kunhan te kaksi vain häivytte täältä. 31 00:08:19,071 --> 00:08:23,070 Olisin saatanan kiitollinen jos sanoisit jotakin. 32 00:08:35,904 --> 00:08:37,445 Hei. 33 00:08:40,155 --> 00:08:46,362 Anteeksi, meni odotettua myöhempään. Voitko katsoa häntä vielä vähän aikaa? 34 00:08:46,445 --> 00:08:51,363 Koko illan, jos vain käy. Kyllä, tiedän mikä päivä tänään on. 35 00:08:52,612 --> 00:08:55,862 Okei, anna luuri hänelle. 36 00:08:55,945 --> 00:08:57,945 Hei, kaveri. 37 00:08:58,029 --> 00:08:59,987 Joo, tiedän. 38 00:09:00,863 --> 00:09:04,363 Mummi lähtee kanssasi karkki tai kepponen -kierrokselle. 39 00:09:06,362 --> 00:09:08,695 Joo, olen täällä. 40 00:09:09,612 --> 00:09:13,820 Ei, en saanut pukua. Olen ollut sairaana. 41 00:09:13,904 --> 00:09:18,779 Tiedän. Kulta, en voi puhua enempää nyt. 42 00:09:21,070 --> 00:09:23,320 Ei, mutta... 43 00:09:23,404 --> 00:09:25,654 Sanoiko hän niin koulussa? 44 00:09:25,738 --> 00:09:28,946 Tee niin kuin hän sanoo. 45 00:09:29,029 --> 00:09:32,737 Ei, se kuulostaa aika hullulta. 46 00:09:36,113 --> 00:09:38,071 Ahaa. Selvä on, kulta. 47 00:09:38,154 --> 00:09:41,987 En voi puhua juuri nyt. Ei mitään. 48 00:09:42,070 --> 00:09:47,695 Tulen hakemaan sinut aamulla, niin syödään karkkia aamiaiseksi. 49 00:09:50,196 --> 00:09:52,696 Niin. Olet rakas. 50 00:10:16,529 --> 00:10:18,696 Olen Chris. 51 00:10:22,529 --> 00:10:24,696 Suksi vittuun. 52 00:10:36,737 --> 00:10:40,362 Tunnen hänet. Hän on Alan. 53 00:10:45,862 --> 00:10:49,321 Hänkö raiskasi tyttäresi? 54 00:10:59,237 --> 00:11:02,237 Hitto. Anna tavarani. 55 00:11:23,195 --> 00:11:28,780 Murojen määrä suhteessa maitoon siskosi kulhossa on miltei absurdi. 56 00:11:28,863 --> 00:11:31,071 Mikä on ratkaisu? 57 00:11:31,154 --> 00:11:33,487 Antaa hänen vain syödä. 58 00:11:35,238 --> 00:11:40,155 Minulla menee myöhään, joten Francis menee ulos kanssanne. 59 00:11:40,238 --> 00:11:43,446 Säästä minulle tikkareita. Olet rakas. 60 00:12:00,280 --> 00:12:04,696 Mitä ihmettä? Ei tuo voi olla talon edessä. 61 00:12:09,737 --> 00:12:11,820 Toimistolle. 62 00:13:23,488 --> 00:13:26,571 Lapsia he vain ovat. 63 00:13:26,654 --> 00:13:28,237 Mitä? 64 00:13:28,321 --> 00:13:30,987 On halloween. 65 00:13:31,487 --> 00:13:34,612 Ei sinun tarvitse olla täällä. 66 00:13:34,696 --> 00:13:36,695 Voit mennä. 67 00:13:37,237 --> 00:13:41,779 Se on liian myöhäistä jo. Olen osallinen nyt. 68 00:13:42,905 --> 00:13:46,655 Sitä paitsi tämä on minun taloni. 69 00:15:03,738 --> 00:15:06,738 Kuinka vanha poikasi on? 70 00:15:06,820 --> 00:15:08,195 Seitsemän. 71 00:15:41,113 --> 00:15:45,320 Olet siis sitonut hänet kiinni tuoliin keittiööni. 72 00:15:46,155 --> 00:15:49,071 Asia meni oikeuteen. 73 00:15:49,155 --> 00:15:51,696 Hänet vapautettiin syytteestä. 74 00:15:53,238 --> 00:15:55,946 Sanoit olevasi todistaja. 75 00:15:56,029 --> 00:15:59,945 En oikeastaan nähnyt mitään. 76 00:16:00,029 --> 00:16:03,570 Sanoit, että hän teki sen. 77 00:16:03,655 --> 00:16:07,195 Niin hän tekikin. -Millä perusteella? 78 00:16:11,737 --> 00:16:13,362 Hitto. 79 00:16:13,445 --> 00:16:17,237 En olisi tehnyt tätä, jollen olisi ollut varma. 80 00:16:17,321 --> 00:16:21,946 Todista se. -Hänen sormenjälkensä kodissani. 81 00:16:22,029 --> 00:16:28,113 Minua uhattiin joka kerta kun esitin syytöksiä. Hänen autonsa oli - 82 00:16:28,195 --> 00:16:33,820 kahden korttelin päässä samana iltana. Vaimoni teki hänelle töitä - 83 00:16:33,904 --> 00:16:38,030 joten hän tiesi meistä. Hän tunsi tyttäreni. 84 00:16:38,113 --> 00:16:42,905 Oli kuin hän olisi seissyt murha-ase kädessä syyttäjän edessä - 85 00:16:42,987 --> 00:16:47,320 eikä kukaan muu nähnyt sitä kuin minä. Et ole kuullut niitä juttuja. 86 00:16:47,405 --> 00:16:50,488 En sitä, että hän raiskaisi lapsia. 87 00:16:50,570 --> 00:16:55,988 Hän on tehnyt paljon paskajuttuja. -Eivät ne aina totta ole. 88 00:16:56,071 --> 00:17:01,196 Puolustatko sinä häntä? -Olit tappaa hänet. 89 00:17:01,280 --> 00:17:07,071 Murtautui meille, piti valehdella lapselleni, sitoa vuokraisäntä. 90 00:17:07,155 --> 00:17:10,655 Olisit voinut soittaa poliisille. 91 00:18:01,820 --> 00:18:04,112 Nyt saa riittää! 92 00:18:07,320 --> 00:18:08,904 Saakeli. 93 00:18:13,988 --> 00:18:16,780 Kumarru eteenpäin. 94 00:18:21,654 --> 00:18:23,904 Voitko hengittää? 95 00:18:26,320 --> 00:18:29,071 Saanko soittaa lapsilleni? 96 00:18:29,154 --> 00:18:33,196 Sinulta pitää oikaista nenä. Jollei sitä tehdä nyt... 97 00:18:33,279 --> 00:18:36,030 Lopeta. 98 00:18:40,280 --> 00:18:43,655 En tiedä mitä hän on sanonut sinulle. 99 00:18:43,737 --> 00:18:48,863 Olet vain kuullut osan monimutkaisesta tarinasta, sairaan kertomana... 100 00:18:48,945 --> 00:18:51,904 Minäkö mukamas sairas? 101 00:18:51,988 --> 00:18:54,821 Lopeta. 102 00:18:54,904 --> 00:18:56,446 Älä! 103 00:19:15,446 --> 00:19:18,238 Pitää päästä vessaan. 104 00:19:18,321 --> 00:19:20,655 Mene sitten. 105 00:19:34,363 --> 00:19:35,779 Mitä? 106 00:19:36,654 --> 00:19:38,695 Mitä nyt? 107 00:19:38,780 --> 00:19:42,280 Pääset vessaan, jos puhut. -Ei ole sanottavaa. 108 00:19:42,362 --> 00:19:45,445 Haista paska! 109 00:19:45,737 --> 00:19:47,070 Älä. 110 00:19:49,862 --> 00:19:53,529 Rentoudu. -Onko sinulla vai eikö ole... 111 00:19:53,613 --> 00:19:56,488 Älä sekoita häntä tähän. -Osaan minä puolestani puhua. 112 00:19:56,571 --> 00:19:59,487 Keittiö on hänen. -Mutta kiinteistö sinun. 113 00:19:59,570 --> 00:20:02,445 Miksi hän sitten on täällä? 114 00:20:04,030 --> 00:20:06,405 Mitä haluat? 115 00:20:07,155 --> 00:20:09,613 Ai että mitä vittua haluan? 116 00:20:10,487 --> 00:20:12,945 Tunnustuksen. 117 00:20:16,487 --> 00:20:19,195 Saanko soittaa lapsilleni? 118 00:20:20,154 --> 00:20:21,987 Minä... 119 00:20:25,070 --> 00:20:32,154 En sano tästä mitään. Pidä vaikka puukkoa kurkullani, jos on pakko. 120 00:20:38,070 --> 00:20:41,779 Lue tämä. 121 00:20:41,863 --> 00:20:44,780 Mikä se on? -Lue se. 122 00:20:48,405 --> 00:20:50,946 Lue se nyt vain. 123 00:20:53,404 --> 00:20:55,862 Lue ääneen. 124 00:21:03,238 --> 00:21:06,821 Tyttäreni huone on olohuoneen yläpuolella. 125 00:21:44,863 --> 00:21:46,821 Charlotte? 126 00:21:57,363 --> 00:21:59,279 Charlotte! 127 00:22:01,738 --> 00:22:03,696 Charlotte! 128 00:22:07,071 --> 00:22:08,945 Charlotte! 129 00:22:11,029 --> 00:22:15,570 Kuulehan. Ei... -Jatka nyt vain lukemista. 130 00:22:15,655 --> 00:22:19,780 Tämä keittiö ei ole tuomioistuin enkä minä ole virkamies. 131 00:22:19,862 --> 00:22:24,529 Jos haluat, että tämä luetaan ääneen, lue se itse. 132 00:22:31,320 --> 00:22:33,404 En voi. 133 00:22:44,988 --> 00:22:47,321 Se kesti muutaman minuutin... 134 00:22:50,862 --> 00:22:54,029 Sitten kuulin huutoa. 135 00:23:33,738 --> 00:23:36,738 Sitten kuulin taas huutoa. 136 00:23:36,821 --> 00:23:41,780 Sitten löysin hänet puistosta putkiliukumäestä. 137 00:23:43,071 --> 00:23:47,362 Hän vapisi, eikä halunnut katsoa minua. Otin hänet syliini. 138 00:23:47,445 --> 00:23:55,029 Hän vapisi, ja käteni tahriutuivat hänen vereensä. 139 00:23:56,029 --> 00:24:00,320 Housut oli revitty rikki. Lääkäri sanoi, että häntä... 140 00:24:00,404 --> 00:24:02,445 Lopeta. 141 00:24:02,529 --> 00:24:08,155 Autosi oli kahden korttelin päässä talostani. 142 00:24:08,237 --> 00:24:12,821 Mikä auto? Merkki, malli, vuosimalli. 143 00:24:13,571 --> 00:24:19,238 Tarinani ei muutu. Pidän siitä kiinni niin kuin syyttäjäkin. 144 00:24:23,654 --> 00:24:27,570 Eikö Alan olekin hauska veikko? Oikea kansanmies. 145 00:24:27,655 --> 00:24:31,362 Mutta muista, että olet vastuussa monesta paskajutusta. 146 00:24:31,445 --> 00:24:35,695 Haluatko uhata minua aseella, vai mitä? 147 00:24:35,779 --> 00:24:41,738 Jos haluat. Minulla on ase ja voin ampua luodin silmiesi väliin. 148 00:24:41,820 --> 00:24:45,279 Olen ollut uskoton. 149 00:24:45,363 --> 00:24:50,738 Olen ottanut osaa epäilyttäviin juttuihin, mutta en ole paennut sitä. 150 00:24:50,821 --> 00:24:56,154 Nämä ovat hyviä asuntoja ihmisille. Hän voi varmasti vakuuttaa sen. 151 00:24:56,238 --> 00:25:01,363 Sillä ei ole tekemistä kanssamme. -En halua joutua väliinne. 152 00:25:01,446 --> 00:25:05,696 Eihän se liity tähän. -En tiedä, mitä perusteita sinulla on. 153 00:25:05,779 --> 00:25:07,987 Totuus. 154 00:25:08,070 --> 00:25:09,863 Totuus. 155 00:25:11,155 --> 00:25:15,030 Olet sitonut minut kiinni tuoliin. 156 00:25:15,112 --> 00:25:20,154 Tyttärellesi tapahtui epäilemättä jotakin kauheaa. 157 00:25:20,238 --> 00:25:25,446 Auton pysäköiminen samalle kadulle ei ole sama asia kuin lapsen raiskaaminen. 158 00:25:25,529 --> 00:25:29,945 Olen kahden lapsen isä. Se on vastoin kaikkea mitä arvostan. 159 00:25:30,029 --> 00:25:32,695 Joten vittuun syytöksesi. 160 00:25:32,780 --> 00:25:38,905 Omistan monta kiinteistöä, ja yksi sattuu olemaan alueella, jolla asuit. 161 00:25:38,988 --> 00:25:44,071 Kaikki on käyty läpi, ja minulla on alibi sille illalle. 162 00:25:44,155 --> 00:25:48,071 Olit talossani. -En ollut. 163 00:25:48,155 --> 00:25:51,738 Olit. -En käynyt siinä saatanan talossa. 164 00:25:51,820 --> 00:25:58,238 Tiedät, että minulla on näyttöä. -Niin, sormenjälkeni. 165 00:25:58,321 --> 00:26:04,612 Mutta kiistän sen, että se olisi jäänyt sinne minulta. 166 00:26:04,695 --> 00:26:09,487 Erityisesti ja sattumalta sinun talosi eteiseen. 167 00:26:09,570 --> 00:26:13,862 Oletko kertonut hänelle mitään tästä? 168 00:26:15,070 --> 00:26:16,570 Mitä? 169 00:26:19,155 --> 00:26:22,280 Makasin hänen vaimonsa kanssa. 170 00:26:24,280 --> 00:26:30,488 Hän kertoi sinulle. Tunnusti sen juristeille ja vaimolleni. 171 00:26:33,738 --> 00:26:37,237 En tehnyt sitä mitä luulet minun tehneeni. 172 00:26:37,321 --> 00:26:42,362 En ole sanonut mitään. -Tiedän mitä epäilet minusta. 173 00:26:42,445 --> 00:26:45,112 Minä tiedän. -Lopeta. 174 00:26:46,738 --> 00:26:53,196 Hän haluaa sanoa jotain. Katso hänen silmiään. 175 00:26:53,279 --> 00:26:56,237 Chris, lopeta. 176 00:26:56,321 --> 00:27:00,988 Katso häntä silmiin, niin näet sen. -Kuuntele. Katso minua. 177 00:27:01,071 --> 00:27:05,905 Katso häntä silmiin. -Chris, tämä ei johda mihinkään. 178 00:27:05,988 --> 00:27:11,279 Luuletko että minä tein sen? Sano se. -En ole sanonut sellaista. 179 00:27:13,488 --> 00:27:18,113 Halusin ristiinnaulita sinut ja vaimoni. 180 00:27:18,196 --> 00:27:23,280 Halusin ristiinnaulita teidät. Mutta en ikinä koskisi tyttäreeni. 181 00:27:24,446 --> 00:27:27,321 Ei kukaan niin ole sanonutkaan. 182 00:27:29,029 --> 00:27:32,404 Minä en raiskannut lastani. 183 00:27:34,113 --> 00:27:36,696 En minäkään. 184 00:27:36,779 --> 00:27:38,321 Älä! 185 00:27:40,863 --> 00:27:42,821 Siirry. 186 00:27:46,113 --> 00:27:49,488 Siirry tai kävelen ylitsesi. 187 00:27:50,446 --> 00:27:53,571 Sinun on pakko. 188 00:28:17,237 --> 00:28:21,195 Miksi olet osallinen tähän? Siksikö, että... 189 00:28:21,280 --> 00:28:23,321 Etkö voi jo - 190 00:28:24,945 --> 00:28:27,070 pitää turpaasi kiinni? 191 00:28:30,237 --> 00:28:34,821 Olisi yksi numero. Siihen ei tarvitse soittaa, voi lähettää viestin. 192 00:28:34,904 --> 00:28:39,238 Sieltä lähetetään joku hoitamaan tämä. 193 00:29:11,654 --> 00:29:14,487 Anna puhelin minulle. 194 00:29:15,155 --> 00:29:16,820 Hei. 195 00:29:16,905 --> 00:29:19,238 Anna puhelin. 196 00:29:41,070 --> 00:29:43,529 Sinä et komentele minua. 197 00:29:43,612 --> 00:29:48,446 Et voi tulla kotiini ja käyttää minua hyväksesi tarkoituksiisi. 198 00:29:48,530 --> 00:29:52,405 Olen todella pahoillani siitä mitä tyttärellesi tapahtui. 199 00:29:52,487 --> 00:29:57,613 Mutta olin vain hänen sairaanhoitajansa, en mitään muuta. 200 00:29:57,695 --> 00:30:02,030 Tiedätkö mitä? Minullekin tapahtui jotakin. 201 00:30:02,112 --> 00:30:09,280 Olen ajatellut sitä niin paljon, etten tiedä enää, onko se edes totta. 202 00:30:09,363 --> 00:30:15,488 Chris, siitä on viisi vuotta. Sinun täytyy ruveta ajattelemaan sitä eri tavalla. 203 00:31:51,155 --> 00:31:53,070 Kuka siellä? 204 00:31:56,821 --> 00:31:59,238 Tiedän. -Mitä? 205 00:31:59,320 --> 00:32:02,487 Tiedän, että tunnet hänet. 206 00:32:03,487 --> 00:32:07,071 Niin, olenhan sanonut jo. Entä sitten? 207 00:32:07,154 --> 00:32:12,238 Hän on vain vuokraisäntäni. Siinä sinun salaliittoteoriasi. 208 00:32:12,320 --> 00:32:18,154 Toisinaan hän käyttää autotalliani eikä se kuulu sinulle, vittu vie! 209 00:32:19,738 --> 00:32:21,905 Painu helvettiin. 210 00:32:22,696 --> 00:32:25,738 Kuulitko? Painu helvettiin. 211 00:32:25,821 --> 00:32:29,196 En halua nähdä sinua täällä enää. 212 00:32:56,488 --> 00:32:59,071 Joku on tulossa. 213 00:33:07,279 --> 00:33:09,780 Teitkö sinä sen? 214 00:33:42,280 --> 00:33:45,155 En tehnyt... 215 00:33:45,238 --> 00:33:48,821 En tehnyt sitä mitä hän väittää. 216 00:33:49,863 --> 00:33:51,655 Onko selvä? 217 00:34:11,654 --> 00:34:13,654 Siirry siitä. 218 00:34:57,321 --> 00:34:59,030 Älä mene. 219 00:35:27,030 --> 00:35:32,862 Sano se nyt vain. -En tiedä, mitä pitäisi sanoa. 220 00:35:40,695 --> 00:35:44,195 Raiskasit tyttäreni. 221 00:35:52,030 --> 00:35:54,779 Nussit häntä. 222 00:36:01,780 --> 00:36:03,405 Chris! 223 00:36:20,571 --> 00:36:23,362 Menit hänen huoneeseensa. 224 00:36:29,863 --> 00:36:32,155 Otit hänet. 225 00:36:36,029 --> 00:36:41,112 Minun olisi pitänyt olla siellä suojelemassa häntä. 226 00:36:41,195 --> 00:36:45,320 Sinulta sairaalta paskalta. 227 00:36:52,905 --> 00:36:55,988 Sano se nyt. 228 00:36:58,738 --> 00:37:01,445 Sano se, perkele. 229 00:37:03,863 --> 00:37:06,654 Lopeta, hyvä mies. 230 00:37:07,612 --> 00:37:10,030 Lopeta. 231 00:37:11,613 --> 00:37:16,071 En koskenut häneen. En koskenut tyttäreesi. 232 00:37:16,154 --> 00:37:21,945 Minulla itselläni on kaksi tytärtä, jotka haluan nähdä vielä. Lopeta. 233 00:37:22,030 --> 00:37:25,571 Lopeta, Chris. Pyydän, lopeta. 234 00:40:19,530 --> 00:40:21,696 Ei hätää. 235 00:40:21,780 --> 00:40:23,987 Se on minulle. 236 00:41:22,571 --> 00:41:24,571 Ota hänet kiinni. 237 00:41:35,280 --> 00:41:37,113 Käänny ympäri. 238 00:41:43,654 --> 00:41:46,613 Pidä kiinni käsistä. 239 00:41:48,780 --> 00:41:50,821 Jalat. 240 00:41:53,029 --> 00:41:55,320 Sido ne kiinni. 241 00:42:07,863 --> 00:42:09,613 Mennään. 242 00:42:10,820 --> 00:42:12,820 Paskat. 243 00:42:16,196 --> 00:42:18,238 Keitä te olette? 244 00:42:23,071 --> 00:42:26,030 Mitä vittua. -Kädet. 245 00:43:03,987 --> 00:43:06,446 Nostetaan hänet ylös. 246 00:43:07,529 --> 00:43:12,613 Ei teidän tarvitse tehdä näin. Minulla ei ole tekemistä tämän kanssa. 247 00:43:12,696 --> 00:43:14,655 Nouse ylös. 248 00:43:14,738 --> 00:43:18,655 Älkää, hyvät ihmiset. 249 00:43:18,738 --> 00:43:21,863 Minulla ei ole tekemistä tämän kanssa. 250 00:43:23,237 --> 00:43:26,362 Jumalauta. Voi paska. 251 00:43:29,655 --> 00:43:31,071 Älä! 252 00:43:41,570 --> 00:43:44,029 Ota hänetkin. 253 00:43:46,237 --> 00:43:49,320 Se on menoa nyt. 254 00:44:52,862 --> 00:44:55,945 Sinä saatanan paskiainen. 255 00:44:56,570 --> 00:44:58,779 Oletko kunnossa? 256 00:44:59,695 --> 00:45:02,320 Saatanan paska. 257 00:46:23,321 --> 00:46:25,280 Saatanan paskiainen. 258 00:48:21,737 --> 00:48:24,613 Mistä on kysymys? 259 00:48:26,113 --> 00:48:29,196 Ei se minusta johdu. 260 00:50:08,071 --> 00:50:11,196 He eivät päästä meitä menemään. 261 00:50:17,613 --> 00:50:19,030 Ai! 262 00:50:22,196 --> 00:50:26,612 Kuuntele. En tiedä mitä voimme tehdä. 263 00:50:26,695 --> 00:50:31,238 Mutta täällä tapahtuu jotain mille emme voi mitään. 264 00:50:37,821 --> 00:50:41,655 Minusta ei ole tähän yksin. 265 00:50:42,279 --> 00:50:44,155 Ymmärrätkö? 266 00:55:05,613 --> 00:55:08,488 No niin, ämmä, tule maistamaan. 267 00:55:10,112 --> 00:55:12,779 Vittuun siitä! 268 00:56:06,071 --> 00:56:07,905 Jumalauta! 269 00:57:57,363 --> 00:57:59,196 Rauhallisesti. 270 00:58:06,446 --> 00:58:08,446 Ota rauhallisesti. 271 00:58:08,530 --> 00:58:11,030 Rauhallisesti ja hitaasti. 272 00:58:13,362 --> 00:58:15,280 Jeesus kristus. 273 00:58:15,362 --> 00:58:18,363 Mitä vittua tämä on? 274 00:58:21,612 --> 00:58:24,530 Hänellä on ase. 275 00:58:27,238 --> 00:58:29,904 Nyt pysytte siinä rauhallisesti. 276 00:58:33,988 --> 00:58:35,737 Rauhallisesti. 277 00:58:38,196 --> 00:58:41,487 Vapauta hänet. -Ei käy. 278 00:58:43,445 --> 00:58:46,030 Vapauta hänet! 279 00:58:46,112 --> 00:58:48,320 Juokse! 280 00:58:51,404 --> 00:58:53,112 Juokse! 281 00:58:56,821 --> 00:58:58,863 Anteeksi. 282 00:59:04,030 --> 00:59:05,696 Ota hänet! 283 00:59:47,238 --> 00:59:49,321 Ota se paskiainen! 284 01:02:08,530 --> 01:02:10,279 Ei, ei! 285 01:04:26,488 --> 01:04:30,405 Haluan vain soittaa lapsilleni. 286 01:04:38,113 --> 01:04:40,404 Mitä sinä haluat? 287 01:04:42,696 --> 01:04:45,405 Haluan kaiken. 288 01:04:52,446 --> 01:04:54,155 Chris. 289 01:04:56,655 --> 01:04:58,321 Chris! 290 01:05:01,612 --> 01:05:03,446 Chris! 291 01:06:09,238 --> 01:06:10,945 Hän... 292 01:06:15,195 --> 01:06:17,737 Hän sen teki. 293 01:06:24,612 --> 01:06:26,987 Hän sen teki. 294 01:08:37,613 --> 01:08:39,696 Ei, ei! 295 01:10:19,987 --> 01:10:22,363 Olen pahoillani, Chris. 296 01:14:26,655 --> 01:14:29,070 Karkkia vai kepponen! 297 01:14:41,196 --> 01:14:43,071 Kiitos. 298 01:14:43,155 --> 01:14:45,280 Kivaa halloweenia. 299 01:16:46,404 --> 01:16:49,695 Suomennos: Kai Puu www.ordiovision.com