1 00:00:11,500 --> 00:00:26,500 ترجمة بسام شقير 2 00:05:09,575 --> 00:05:13,579 .أعتقد إنها الأفضل حتى الآن .أحببتها 3 00:05:14,580 --> 00:05:16,549 .عفوية جداً 4 00:05:45,778 --> 00:05:47,411 .مرحباً يا صغير 5 00:05:47,413 --> 00:05:49,048 .مرحباً 6 00:05:54,754 --> 00:05:58,391 .أجل. جيد 7 00:05:58,591 --> 00:06:00,893 .فتى مطيع 8 00:06:03,663 --> 00:06:06,931 ،إذا كنتِ ترغبين بالمرور على منزلنا 9 00:06:06,933 --> 00:06:11,902 فربما يمكننا اصطحاب أمي ورؤيتها معًا ؟ 10 00:06:11,904 --> 00:06:12,803 .حسناً 11 00:06:12,805 --> 00:06:15,306 .حسناً، شكراً لكِ 12 00:06:15,308 --> 00:06:16,474 .مرحباً 13 00:06:16,476 --> 00:06:17,975 .مرحباً 14 00:06:17,977 --> 00:06:20,211 .لقد غادرتي دون أن تقولي وداعاً 15 00:06:20,213 --> 00:06:21,812 .كان عليّ اجراء مكالمة 16 00:06:21,814 --> 00:06:24,984 هل ستعودين إلى الداخل لتناول مشروب ؟ 17 00:06:25,985 --> 00:06:27,920 ...(بحقك، (جيك 18 00:06:28,521 --> 00:06:30,456 .جيك)، بحقك) 19 00:06:31,324 --> 00:06:34,460 .لقد تحدثنا عن هذا 20 00:06:37,363 --> 00:06:40,197 .هذا لن يحدث مرة أخرى أبداً - حقاً ؟ - 21 00:06:41,067 --> 00:06:43,367 مع كل ذلك التواصل البصري ونحن نتناول الغداء ؟ 22 00:06:43,369 --> 00:06:44,769 ماذا كان ذلك، إذاً ؟ 23 00:06:44,771 --> 00:06:46,804 جيك)! ما هذا ؟ حسناً ؟) 24 00:06:46,806 --> 00:06:48,072 .تباً 25 00:06:48,074 --> 00:06:50,841 .لم أكن أعرف حتى إنك ستكون هنا 26 00:06:56,983 --> 00:06:59,352 دعنا فقط نعود للداخل، حسناً ؟ 27 00:07:09,095 --> 00:07:10,897 !اتركني 28 00:07:12,231 --> 00:07:13,898 !لا 29 00:07:13,900 --> 00:07:15,866 !لا 30 00:07:15,868 --> 00:07:17,570 !النجدة 31 00:07:23,643 --> 00:07:25,445 !تباً 32 00:08:10,523 --> 00:08:13,793 !أرجوك، أرجوك، ابتعد 33 00:08:21,300 --> 00:08:24,270 !لا! لا 34 00:08:55,434 --> 00:08:57,334 .ها نحن ذا 35 00:08:57,336 --> 00:08:59,005 .نعم 36 00:11:06,766 --> 00:11:09,733 .أرجوك لا تقترب مني 37 00:11:09,735 --> 00:11:12,002 .أرجوك، ابتعد 38 00:12:13,365 --> 00:12:16,335 .أنتِ دافئة قليلاً، حبيبتي 39 00:12:17,470 --> 00:12:18,569 أنتِ بخير ؟ 40 00:12:18,571 --> 00:12:21,271 .حبيبتي .أنتِ تقيأتي 41 00:12:21,273 --> 00:12:23,607 .هيا .دعينا نتعامل مع هذا 42 00:12:23,609 --> 00:12:25,609 .انهضي - .توقف عن تحريكي - 43 00:12:25,611 --> 00:12:27,911 .لا، لا بأس. لا بأس 44 00:12:27,913 --> 00:12:28,946 .توقف عن تحريكي 45 00:12:28,948 --> 00:12:31,951 .أنا فقط سأخلع سترتكِ. ارفعي يديكِ 46 00:12:33,018 --> 00:12:35,821 .ها نحن ذا. تعالي هنا 47 00:12:37,490 --> 00:12:39,258 حسناً ؟ 48 00:12:44,363 --> 00:12:45,629 .لا بأس، هيا 49 00:12:45,631 --> 00:12:47,364 .دعني أنام، أبي 50 00:12:47,366 --> 00:12:49,468 .سأقوم بتنظيفكِ. هيا 51 00:12:49,635 --> 00:12:52,872 .اخلعي فستانكِ .سأحضر ملابس 52 00:15:05,404 --> 00:15:07,006 .مرحباً 53 00:15:09,141 --> 00:15:10,976 .تعالي 54 00:15:30,296 --> 00:15:33,065 .لقد فاتكِ العشاء، حبيبتي هل أنتِ جائعة ؟ 55 00:15:42,141 --> 00:15:45,175 .اجلسي، عزيزتي 56 00:15:45,177 --> 00:15:47,744 ما الأمر ؟ 57 00:15:47,746 --> 00:15:50,049 أنتِ بخير ؟ 59 00:15:54,787 --> 00:15:56,153 .(بليز) 60 00:15:56,155 --> 00:15:58,590 هل حدث لكِ شيء ؟ 62 00:16:37,629 --> 00:16:40,933 .يا الهي 63 00:17:02,955 --> 00:17:07,059 هل يمكنك أن تؤكد إن هذه لابنتك ؟ 64 00:17:08,527 --> 00:17:10,329 .أجل. نعم 65 00:17:11,096 --> 00:17:14,731 كما عثر الطب الشرعي على عينة بول 66 00:17:14,733 --> 00:17:16,800 ،والتي لا يبدو في هذه المرحلة 67 00:17:16,802 --> 00:17:18,937 .إنها تخص المتوفية 68 00:17:22,074 --> 00:17:24,074 ،يمكننا الاستعلام عنها غدًا 69 00:17:24,076 --> 00:17:27,746 لكننا بحاجة إلى أخذ بعض .أدلة الحمض النووي الآن 70 00:17:30,449 --> 00:17:31,850 .أجل 71 00:17:32,451 --> 00:17:36,588 .أعرف إن الأمر صعب جداً يا صديقي 72 00:17:37,589 --> 00:17:38,588 .أجل 73 00:17:38,590 --> 00:17:41,560 أكان الأمر سيكون أسهل لو كانت أمها موجودة ؟ 74 00:17:42,061 --> 00:17:45,328 .إنها ليست في الصورة 76 00:17:45,631 --> 00:17:48,632 (في هذه الحالة، زميلتي سترافق (بليز 77 00:17:48,634 --> 00:17:50,967 إلى المستشفى وستبقى .معها خلال جميع الإجراءات 78 00:17:50,969 --> 00:17:55,806 .لا، أنا سأبقى معها. أنا والدها .سوف أبقى معها 79 00:20:38,837 --> 00:20:42,372 في وقت ما اليوم ، سنحتاج إلى العودة إلى مركز الشرطة 80 00:20:42,374 --> 00:20:44,376 .لاستكمال إفاداتنا 81 00:20:46,545 --> 00:20:46,843 .لا 82 00:20:46,845 --> 00:20:50,513 .(سأكون هناك معكِ طوال الوقت، (بليز 83 00:20:50,515 --> 00:20:52,084 .لا 84 00:20:54,186 --> 00:20:57,522 ،)إنهم بحاجة لمساعدتكِ، (بليز .للعثور على الرجل 85 00:20:59,424 --> 00:21:01,260 .لا بد إنكِ جائعة جداً 86 00:21:05,998 --> 00:21:07,833 .تفضلي 87 00:21:08,834 --> 00:21:12,804 ما رأيكِ بوجبتكِ المفضلة ؟ .بيض مخفوق على خبز التوست 88 00:21:13,972 --> 00:21:15,540 ...و 89 00:21:15,841 --> 00:21:16,973 ،لا أعرف بالنسبة لكِ 90 00:21:16,975 --> 00:21:20,110 لكني في مزاج لست ساعات ."لمشاهدة "لورد أوف ذا رينغز 91 00:21:20,112 --> 00:21:23,213 وهذا من شأنه أن يقودنا .إلى العشاء. البيتزا 92 00:21:23,215 --> 00:21:28,120 وما هي تلك التوبنغ التي أمنعكِ دوماً من تناولها ؟ 93 00:21:28,587 --> 00:21:31,388 التوبنغ المقرفة ؟ نوتيلا" ؟" 94 00:21:31,390 --> 00:21:33,757 .أجل. اليوم هو يوم حظكِ 95 00:21:34,559 --> 00:21:37,763 ...ست ساعات من الهوبيتس الجديين 96 00:21:38,630 --> 00:21:41,266 .وشوكولاتة على البيتزا... 97 00:21:49,274 --> 00:21:51,808 .تحدثي اليّ، حبيبتي 98 00:22:04,222 --> 00:22:07,090 .أنا هنا لأدعمكِ 99 00:22:07,092 --> 00:22:10,493 هناك كثير من الأشخاص تأثروا ،بهذه المأساة 100 00:22:10,495 --> 00:22:12,831 .لكن أنتِ من أولوياتي 101 00:22:13,398 --> 00:22:17,169 .لقد مرّ اسبوعان كيف تشعرين اليوم ؟ 102 00:22:23,942 --> 00:22:26,843 .لديكِ جلسة استماع قادمة 103 00:22:26,845 --> 00:22:29,846 ومن بين الأشياء التي سنفعلها معًا 104 00:22:29,848 --> 00:22:33,683 هو مساعدتكِ على الشعور بالوضوح بشأن وصف الحادث 105 00:22:33,685 --> 00:22:38,290 للمهنيين القانونيين الذين .سيطرحون عليكِ أسئلة 106 00:22:39,825 --> 00:22:42,694 .لم تكن حادثة 107 00:22:45,564 --> 00:22:47,566 ...حسناً 108 00:22:47,866 --> 00:22:50,802 .فقط تذكري إنكِ فعلتِ الصواب... 109 00:22:51,536 --> 00:22:55,071 ،أنتِ أخبرتي والدكِ .وأنتِ تساعدين الشرطة 110 00:22:55,073 --> 00:22:56,975 .هذه شجاعة كبيرة 111 00:22:57,642 --> 00:22:59,644 .لم أفعل شيئاً 112 00:23:03,782 --> 00:23:06,785 .لا أريدكِ أن تشعري بالخجل هنا 113 00:23:09,121 --> 00:23:13,156 ربما يمكننا إيجاد بعض الطرق البناءة أكثر 114 00:23:13,158 --> 00:23:15,694 .لوصف ما تشعرين به 115 00:23:17,662 --> 00:23:19,631 .تنين 116 00:23:25,504 --> 00:23:28,405 لقد عالجت الكثير من الصغار مثلكِ 117 00:23:28,407 --> 00:23:32,978 ويمكنني أن أرى إنكِ تشعرين .بالكثير من الأشياء الكبيرة 118 00:23:33,912 --> 00:23:36,012 ونحتاج فقط أن نحتوي هذه الأشياء 119 00:23:36,014 --> 00:23:41,050 حتى تشعرين بمزيد من الثقة .في قاعة المحكمة 120 00:23:42,888 --> 00:23:45,188 هل تنتابكِ أية كوابيس ؟ 121 00:23:46,758 --> 00:23:49,759 بليز)، قد تتفاجئين لسماع هذا) 122 00:23:49,761 --> 00:23:51,861 لكن من المقبول عمومًا 123 00:23:51,863 --> 00:23:55,799 بأن الأحلام، وبالتالي الكوابيس 124 00:23:55,801 --> 00:23:58,737 .لا تعني شيئًا 125 00:25:18,550 --> 00:25:21,818 لذا الأمر الأكثر أهمية بالنسبة ل (بليز) بهذه الأثناء 126 00:25:21,820 --> 00:25:22,919 .هو القرار 127 00:25:22,921 --> 00:25:24,320 .هي تحتاج إلى الانتهاء 128 00:25:24,322 --> 00:25:27,425 .عليها أن ترى العملية القانونية 129 00:25:28,126 --> 00:25:29,926 ،بناءً على اليوم 130 00:25:29,928 --> 00:25:33,229 لست متأكدة تمامًا من كيفية تقديمها 131 00:25:33,231 --> 00:25:35,567 .في جلسة استماع 132 00:25:35,667 --> 00:25:38,601 بالإضافة إلى ذلك ، فإن قلة النوم 133 00:25:38,603 --> 00:25:40,336 .سيزيد من صعوبة إدارتها 134 00:25:40,338 --> 00:25:42,372 ...الآن ، يمكنني أن أصف شيئًا للمساعدة 135 00:25:42,374 --> 00:25:44,307 .تمهلي، عمرها فقط 12 سنة 136 00:25:44,309 --> 00:25:46,511 .دماغها لم تنمو بشكلٍ كامل 137 00:25:47,646 --> 00:25:49,546 ،)أنا أقدر ذلك (جايد 138 00:25:49,548 --> 00:25:53,149 .أنا لم أواجه مثل هذا الوضع من قبل 139 00:25:53,151 --> 00:25:57,489 .أنا أتطلع اليكِ لترشديني 140 00:25:58,390 --> 00:25:59,956 .لترشيدينا 141 00:25:59,958 --> 00:26:01,658 هل يمكنني أيضًا أن أقترح (أن تتلقى (بليز 142 00:26:01,660 --> 00:26:05,161 بعض الدعم النفسي خارج نظام المحكمة ؟ 143 00:26:05,163 --> 00:26:08,565 هذا قد يساعدها على التمييز بين الواقع 144 00:26:08,567 --> 00:26:09,933 وخيالها 145 00:26:09,935 --> 00:26:14,971 و ... يساعدكما في العثور على .وضع طبيعي جديد 146 00:26:14,973 --> 00:26:18,810 لم أكن أدرك إن هذا كان .مجرد دعم إجرائي 147 00:26:29,788 --> 00:26:31,387 .زيفي)، تلك المرأة) 148 00:26:39,331 --> 00:26:41,299 .كنت بحاجة لكِ هناك 149 00:27:30,382 --> 00:27:32,782 .سحقاً، نعم 150 00:29:50,955 --> 00:29:53,289 .نعم. لا 151 00:29:53,291 --> 00:29:54,724 .نعم. لا 152 00:29:58,830 --> 00:30:01,166 .نعم. لا 153 00:30:02,967 --> 00:30:06,235 .نعم. لا 154 00:30:06,237 --> 00:30:09,372 .نعم 155 00:30:09,374 --> 00:30:10,773 .لا 156 00:30:10,775 --> 00:30:13,545 .نعم. لا 157 00:30:18,216 --> 00:30:22,787 .المعالجة قالت اجعلي الأمر بسيطًا وحسب نعم أم لا ؟ 158 00:30:25,290 --> 00:30:27,190 .نعم 159 00:30:27,192 --> 00:30:28,291 .لا 160 00:30:28,293 --> 00:30:29,325 .نعم 161 00:31:06,464 --> 00:31:08,898 هل تمانع أن أقف حضرة القاضي ؟ 162 00:31:08,900 --> 00:31:11,367 (إن كان هذا يجعلكِ مرتاحة أكثر، (بليز 163 00:31:11,369 --> 00:31:13,471 .يمكنكِ أن تقفي 164 00:31:32,423 --> 00:31:33,791 .حسناً 165 00:31:34,325 --> 00:31:36,160 بليز)، أنتِ مستعدة ؟) 166 00:31:42,367 --> 00:31:44,269 .(آنسة (سيمونز 167 00:31:45,003 --> 00:31:46,704 .(مرحباً، (بليز 168 00:31:47,071 --> 00:31:48,371 شكراً لكِ على الحضور اليوم 169 00:31:48,373 --> 00:31:51,542 .لمساعدتنا جميعاً على فهم هذه المأساة 170 00:31:51,809 --> 00:31:53,843 ...أريد أن أبدأ من البداية 171 00:31:53,845 --> 00:31:56,080 .رأيته وهو يقتلها 172 00:31:57,015 --> 00:32:00,983 فقط حاولي الإجابة على أسئلتي واحدًا .(تلو الآخر ، من فضلكِ، (بليز 173 00:32:00,985 --> 00:32:02,418 .دعينا نحاول هذا مرة أخرى 174 00:32:02,420 --> 00:32:07,123 هل أنا محقة بقولي إن عمركِ 12 سنة ؟ 175 00:32:07,125 --> 00:32:08,057 .نعم 176 00:32:08,059 --> 00:32:11,930 وأنتِ تعيشين مع والدكِ فقط... صحيح ؟ 177 00:32:14,499 --> 00:32:16,134 .نعم 178 00:32:16,467 --> 00:32:20,805 هل سبق ورأيتِ هذا الرجل من قبل ؟ 179 00:32:21,272 --> 00:32:22,605 .فقط مرة واحدة قبل اليوم 180 00:32:22,607 --> 00:32:24,607 ."من فضلكِ أجيبي ب "نعم" أو "لا 181 00:32:24,609 --> 00:32:26,010 .نعم 182 00:32:28,012 --> 00:32:29,681 ...(بليز) 183 00:32:30,648 --> 00:32:33,182 هل تُقبلين الناس الذين تحبينهم ؟ 184 00:32:33,184 --> 00:32:33,849 .نعم 185 00:32:33,851 --> 00:32:36,018 ،إن كنتِ تُقبلين الناس الذين تحبينهم 186 00:32:36,020 --> 00:32:37,653 (ما الذي جعلكِ تعتقدين إن (جيك 187 00:32:37,655 --> 00:32:41,526 كان يحاول ايذاء (هانا) عندما كان يقبلها ؟ 188 00:32:42,627 --> 00:32:43,893 هانا) ؟) 189 00:32:43,895 --> 00:32:45,630 ...حضرة القاضي 190 00:32:46,664 --> 00:32:49,231 .هذا هو إسمها 191 00:32:49,233 --> 00:32:51,369 ألم تكوني تعلمين ذلك ؟ 192 00:32:54,505 --> 00:32:56,040 ...(بليز) 193 00:32:56,474 --> 00:32:58,107 هل تعرفين ما هو الجنس ؟... 194 00:32:58,109 --> 00:32:59,075 .اعتراض 195 00:32:59,077 --> 00:33:00,543 .موثوقية الشهود 196 00:33:00,545 --> 00:33:04,113 .وافق المدعي .هذا الطفل هو كل قضيتهم 197 00:33:04,115 --> 00:33:07,783 .(سأسمح بهذا السؤال. آنسة (سيمونز 198 00:33:07,785 --> 00:33:10,853 .بليز)، دعيني أعيد السؤال) 199 00:33:10,855 --> 00:33:13,224 هل تعرفين ما هو الجنس ؟ 200 00:33:13,858 --> 00:33:14,557 .نعم 201 00:33:14,559 --> 00:33:18,863 هل سبق لكِ أن رأيتِ أي شخص يمارس الجنس ؟ 202 00:33:20,264 --> 00:33:23,968 .رأيت حيوانات على التلفاز 203 00:33:24,802 --> 00:33:27,236 .رأيت بعض الأشياء على الانترنت .ليس الكثير 204 00:33:27,238 --> 00:33:30,973 هل تعلمين إن هناك أنواع مختلفة من الجنس ؟ 205 00:33:30,975 --> 00:33:32,174 هل سمعتِ عن "العبودية" ؟ 206 00:33:32,176 --> 00:33:33,909 .سؤال غير عادل - !حضرة القاضي - 207 00:33:33,911 --> 00:33:38,049 ،حضرة المحامي .أعتقد يمكننا المضي 208 00:33:43,087 --> 00:33:45,321 (بليز) ، إذا كنتِ قلقة بشأن (هانا) 209 00:33:45,323 --> 00:33:48,393 فلماذا لم تصرخي طلبًا للمساعدة ؟ 210 00:33:53,431 --> 00:33:55,099 ...كنت 211 00:33:55,433 --> 00:33:58,336 .كنت فقط أحاول أن لا يروني 212 00:33:59,003 --> 00:34:00,069 .منتظرة أن ينتهي الأمر 213 00:34:00,071 --> 00:34:04,240 وأنتِ تحاولي أن لا يروكِ هل كانت عيونكِ مغلقة ؟ 214 00:34:04,242 --> 00:34:06,542 .نعم، بعض الوقت 215 00:34:06,544 --> 00:34:09,814 .أفهم .كنتِ محرجة 216 00:34:11,315 --> 00:34:16,052 (هل كنتِ تعلمين إن (جيك) و(هانا كانا على علاقة في الماضي ؟ 217 00:34:16,054 --> 00:34:17,753 !هذا هراء 218 00:34:17,755 --> 00:34:19,121 !تباً لكِ - !أيها الشاب - 219 00:34:19,123 --> 00:34:22,725 أريدك أن تخرج من القاعة .الآن، من فضلك 220 00:34:22,727 --> 00:34:24,695 .لو سمحت 221 00:34:28,099 --> 00:34:29,532 .(آنسة (سيمونز 222 00:34:29,534 --> 00:34:32,101 بليز)، هل سبق وكذبتي ؟) 223 00:34:47,118 --> 00:34:48,451 ،هل يمكن أن يكون صحيحًا 224 00:34:48,453 --> 00:34:50,953 إنكِ لم تفهمي ما رأيتي ؟ 225 00:34:50,955 --> 00:34:54,690 هل تعلمين إنه لا يوجد أحد يدعم قصتكِ ؟ 226 00:34:54,692 --> 00:34:56,692 بقيتِ تشاهدين شيئاً 227 00:34:56,694 --> 00:34:59,528 .وانتِ تعلمين إنه لا يجب عليكِ مشاهدته 228 00:34:59,530 --> 00:35:01,363 .شعرتي بالخجل - .لا - 229 00:35:01,365 --> 00:35:03,332 ...(جيك) ترك (هانا) 230 00:35:03,334 --> 00:35:04,200 .لا 231 00:35:04,202 --> 00:35:05,367 .بعد فترة وجيزة من ممارسة الجنس... 232 00:35:05,369 --> 00:35:08,003 .جيك) شهد إنه تم مهاجمتها بعد ذلك) 233 00:35:08,005 --> 00:35:09,171 .لا - !بحق الرب - 234 00:35:09,173 --> 00:35:11,407 .سيداتي وسادتي، هذا يكفي 235 00:35:11,409 --> 00:35:13,444 .سأطلب تأجيل الجلسة 236 00:35:18,316 --> 00:35:20,149 .انتهينا 237 00:35:25,990 --> 00:35:30,126 لم تعد ملزمة قانونًا بأن تكون .جزءًا من العملية 238 00:35:30,128 --> 00:35:33,596 يقولون إن حالتها الذهنية .لا يمكن الاعتماد عليها 239 00:35:47,712 --> 00:35:49,881 !(هانا) 240 00:35:51,048 --> 00:35:53,082 .هذا ليس جانبًا إيجابيًا، أمي 241 00:35:53,084 --> 00:35:54,350 ،كان بإمكانه الانتظار فقط 242 00:35:54,352 --> 00:35:57,989 .وقد تمر سنوات قبل بدء المحاكمة 243 00:35:58,589 --> 00:36:00,191 .(اسمها كان (هانا 244 00:36:00,258 --> 00:36:04,962 .تلك المحامية كيف تنام في الليل ؟ 245 00:36:05,563 --> 00:36:08,631 .لقد خذلتُها يا (زيفي) 246 00:36:08,633 --> 00:36:10,966 ،لقد تم إخبارها أساسًا بأنها تكذب 247 00:36:10,968 --> 00:36:12,434 ،وإن ما رأته لم يحدث 248 00:36:12,436 --> 00:36:14,737 ،وأنتِ تعرفين كيف يعمل عقلها ...أنا فقط 249 00:36:14,739 --> 00:36:16,605 ...أنا قلقٌ جداً من أن 250 00:36:16,607 --> 00:36:20,578 .أن... تفقد عقلها 251 00:36:25,049 --> 00:36:26,182 .يجب أن أذهب 252 00:36:26,184 --> 00:36:28,619 .لا، يجب أن أذهب. وداعاً 253 00:38:37,584 --> 00:38:39,219 موت هانا / بادينغتون 254 00:38:53,204 --> 00:38:54,998 قتل النساء في أستراليا موت امرأة أخرى 255 00:38:54,999 --> 00:38:55,999 .(زيفي) 256 00:38:56,509 --> 00:38:58,109 في أستراليا، تُقتل امرأة كل اسبوع 257 00:38:58,109 --> 00:38:59,801 على يد شريكها أو شريكها السابق 258 00:39:07,509 --> 00:39:09,301 اغتصاب هانا / بادينغتون 259 00:39:17,221 --> 00:39:19,455 .(أنظري اليها، (زيفي 260 00:39:37,141 --> 00:39:39,241 .(هانا) 261 00:39:39,243 --> 00:39:41,979 .(ميكا). (بيلي) 262 00:39:56,861 --> 00:39:59,263 ما هذا ؟ 263 00:40:01,801 --> 00:40:03,527 مجهول !عاهرة قذرة 264 00:40:30,361 --> 00:40:32,127 .هذا ممتع 265 00:40:37,001 --> 00:40:38,767 .كلمات الأغنية ملهمة 266 00:40:43,007 --> 00:40:46,444 ما الذي كنت تتحدث عنه أنت و (نان) الليلة الماضية ؟ 267 00:40:46,977 --> 00:40:49,611 .لا شيء. مواضيع للكبار 268 00:40:49,613 --> 00:40:51,180 !أبي، هل أنت جاد ؟ 269 00:40:51,182 --> 00:40:55,150 !جاوبني بصراحة - !توقفي عن الشتم - 270 00:41:00,057 --> 00:41:02,891 .خفضي الصوت 271 00:41:02,893 --> 00:41:04,493 .هذا غريب نوعاً ما 272 00:41:04,495 --> 00:41:06,664 ."توقفي عن الشتم" 273 00:41:12,336 --> 00:41:15,406 .كانت إجابة سخيفة. آسف 274 00:41:16,507 --> 00:41:18,941 هل تعلم إن الموت من نزيف في المخ يستغرق 275 00:41:18,943 --> 00:41:20,911 من أربع إلى ست دقائق؟ 276 00:41:21,111 --> 00:41:23,614 من أخبركِ ذلك ؟ - .الانترنت - 277 00:41:25,483 --> 00:41:28,650 تعلمين إنه دائماً يمكنكِ ...اللجوء اليّ إذا 278 00:41:28,652 --> 00:41:31,687 .إذا أردتِ التحدث عن هذا الشيء 279 00:41:31,689 --> 00:41:34,258 حتى لو كان أمراً يخص الكبار ؟ 280 00:41:36,627 --> 00:41:38,229 .أجل 281 00:41:45,302 --> 00:41:47,872 .أنتِ تتصرفين بسخافة 282 00:41:51,942 --> 00:41:54,076 !توقفي 283 00:41:54,078 --> 00:41:56,013 !كفى 284 00:42:06,857 --> 00:42:09,860 .استمتعي - .سأستقل الحافلة وأنا عائدة - 285 00:42:23,541 --> 00:42:26,243 ...مثير 286 00:42:29,647 --> 00:42:31,513 .لا أمانع تذوق بعضًا من ذلك 287 00:42:31,515 --> 00:42:33,916 .كفاكن كلام يا بنات 288 00:42:33,918 --> 00:42:35,286 .آسفة 289 00:42:36,153 --> 00:42:37,988 ماذا عنكِ ؟ 290 00:42:39,390 --> 00:42:40,858 291 00:42:41,392 --> 00:42:43,861 ...أنا بتول، لذا 292 00:42:47,097 --> 00:42:50,501 .أجل، أنا أيضاً 293 00:42:51,068 --> 00:42:53,571 .لكن آمل أن لا يطول الأمر 294 00:42:54,405 --> 00:42:55,771 أقصد، عندها 295 00:42:55,773 --> 00:42:58,976 يمكنكِ الحصول عليه في .(أي وقتٍ تريديه، (بليز 296 00:42:59,977 --> 00:43:01,510 .أنتِ جميلة جداً 297 00:43:01,512 --> 00:43:04,381 .آنا)، دوركِ) 298 00:43:43,520 --> 00:43:47,122 بليز)! تعلمين إن هذه) !حركة غير قانونية 299 00:43:47,124 --> 00:43:49,693 .اذهبي واتكئي على الحائط، الآن 300 00:43:51,295 --> 00:43:53,130 أنت بخير ؟ - .أجل - 301 00:44:49,053 --> 00:44:50,452 !توقف! توقف 302 00:44:50,454 --> 00:44:52,754 !توقف! توقف 303 00:44:52,756 --> 00:44:54,523 بليز)، ما الذي يحدث ؟) - !توقف - 304 00:44:54,525 --> 00:44:56,960 !توقف! توقف 305 00:44:57,261 --> 00:45:00,729 !إنه هو! من قتلها !توقف 306 00:45:00,731 --> 00:45:03,598 !توقف! توقف 307 00:45:05,169 --> 00:45:07,269 !أنزلني 308 00:45:07,271 --> 00:45:09,006 .(بليز) 309 00:45:10,107 --> 00:45:12,007 !لا 310 00:45:12,009 --> 00:45:13,944 !(بليز) - !لا - 311 00:46:44,968 --> 00:46:46,701 شاي ؟ - .شكراً لكِ - 312 00:46:46,703 --> 00:46:48,939 .شكراً - .العفو - 313 00:46:49,139 --> 00:46:51,608 هناك حليب في الثلاجة 314 00:46:52,543 --> 00:46:54,778 .يبدو إنكِ على دراية بهذا المكان 315 00:46:55,445 --> 00:46:58,313 اعتدت المكوث مع أختي عندما .كانت تضطر للمبيت 316 00:46:58,315 --> 00:47:00,549 .هذا المكان يخيفها جداً 317 00:47:00,551 --> 00:47:04,586 .إنه لطف منكِ أن تبقي معها 318 00:47:04,588 --> 00:47:05,821 .ليس بالأمر الجلل 319 00:47:05,823 --> 00:47:07,589 لم أكن أستطيع النوم في البيت 320 00:47:07,591 --> 00:47:09,224 .وأنا أعلم إنها هنا وحدها 321 00:47:09,226 --> 00:47:11,326 .وأمي لا يمكنها ترك الآخرين 322 00:47:11,328 --> 00:47:12,861 ...هذا 323 00:47:12,863 --> 00:47:15,299 ...اضافة، اعتدنا أن نتسكع ، لذا 324 00:47:19,503 --> 00:47:21,471 مع من أنت هنا ؟ 325 00:47:26,643 --> 00:47:28,245 .لا بأس يا رجل 326 00:47:28,345 --> 00:47:33,750 .سحقاً، أنا آسف - .ينبغي أن تأكل شيئاً - 327 00:47:35,419 --> 00:47:36,685 .هذا يساعد 328 00:47:36,687 --> 00:47:38,119 .شكراً لكِ 329 00:47:38,121 --> 00:47:40,023 .شكراً. آسف 330 00:48:16,293 --> 00:48:19,663 هل تحدث معك أحد من قبل عن الأدوية ؟ 331 00:48:21,164 --> 00:48:24,299 .أجل .كنت أعتقد إن الأمر مبكر جداً 332 00:48:24,301 --> 00:48:25,301 .أريد الذهاب للبيت 333 00:48:25,301 --> 00:48:28,370 .(أجل ، يجب أن ننجز هذا أولاً ، (بليز 334 00:48:28,372 --> 00:48:31,441 .الأمور انحرفت بعض الشيء 335 00:48:34,344 --> 00:48:36,046 .حسناً 336 00:48:37,344 --> 00:48:39,344 ترجمة بسام شقير 337 00:48:44,588 --> 00:48:47,324 هل الدواء سيقتل تنيني ؟ 338 00:48:58,235 --> 00:49:00,170 .خذي، حبيبتي 339 00:49:20,235 --> 00:49:22,470 أكره الكارهين 340 00:50:02,004 --> 00:50:04,346 جيك وولش 341 00:50:14,244 --> 00:50:15,946 .(بليز) 342 00:50:16,913 --> 00:50:18,582 .(بليز) 343 00:50:22,352 --> 00:50:24,187 .أبي، لا يمكنني 344 00:50:24,788 --> 00:50:26,990 .يدايّ كبيرتان جداً 345 00:50:34,431 --> 00:50:36,900 .(زيفي) 346 00:50:38,969 --> 00:50:42,037 هل الدواء سيقتل تنيني ؟ 347 00:51:08,865 --> 00:51:10,799 .لقد مرت أسابيع ، أمي 348 00:51:10,801 --> 00:51:13,570 .إنها لا تتحسن اطلاقاً 349 00:51:38,562 --> 00:51:41,765 إذاً أنتم تعتقدون إنكم تعلمون أفضل مني ؟ 350 00:51:46,303 --> 00:51:48,738 .تباً، على الأرجح نعم 351 00:56:30,153 --> 00:56:31,788 !(بليز) 352 00:56:32,322 --> 00:56:36,192 بليز)، أغلقي الدوش واخرجي) .إلى هنا حالاً 353 00:56:36,760 --> 00:56:40,063 .يا لها من فوضى هنا !(بليز) 354 00:56:43,833 --> 00:56:46,002 !يا الهي 355 00:56:46,169 --> 00:56:48,905 .يمكن أن تحرقي المنزل 356 00:56:53,510 --> 00:56:55,843 .لقد قبلت فتى الجيجتسو المثير 357 00:56:55,845 --> 00:56:57,311 أي واحد ؟ 358 00:56:57,313 --> 00:56:59,847 هل هذا يهم ؟ أنا في الحقيقة .لا أتذكر اسمه 359 00:56:59,849 --> 00:57:03,484 لكن بالخطأ علق لسانه في .إحدى فتحات أنفي 360 00:57:03,486 --> 00:57:04,519 .كان الأمر فظيعاً 361 00:57:04,521 --> 00:57:06,723 متأكدة إن الأمر حدث بالخطأ ؟ 362 00:57:09,058 --> 00:57:12,629 هل ذلك الرجل كان هو ؟ الرجل الذي كنتِ تصرخين عليه ؟ 363 00:57:15,632 --> 00:57:20,301 أمي أخبرتني بالذي حدث بعد أن .فقدتي أعصابكِ في الحفلة 364 00:57:20,303 --> 00:57:22,138 .كان هو 365 00:57:23,039 --> 00:57:24,974 .لقد جن جنوني 366 00:57:26,276 --> 00:57:28,244 .مدهش - .أجل - 367 00:57:29,078 --> 00:57:30,980 .تباً له 368 00:57:32,382 --> 00:57:37,318 أمي قالت إنه كان عليكِ الشهادة .في شيء ما قبل المحاكمة 369 00:57:37,320 --> 00:57:39,120 .(أحسنتِ، (بليز 370 00:57:39,122 --> 00:57:40,657 .أجل 371 00:57:41,524 --> 00:57:43,591 .رغم ذلك لم يسجنوه 372 00:57:43,593 --> 00:57:44,926 لا زالت القضية مستمرة 373 00:57:44,928 --> 00:57:48,164 .وأبي لا يريدني أن أتورط أكثر بعد الآن 374 00:57:54,003 --> 00:57:57,440 .عمي أيضاً لم يقع في المشاكل 375 00:57:58,374 --> 00:58:00,408 .أختي أخبرت أمي وكل شيء 376 00:58:00,410 --> 00:58:02,912 .لا زال يزورنا في الكريسماس 377 00:58:04,247 --> 00:58:06,883 .هذا مقرف جداً 378 00:58:14,557 --> 00:58:16,226 .تباً 379 00:59:50,920 --> 00:59:53,489 .(هيا، (بليز 380 00:59:55,224 --> 00:59:57,560 .(هيا، (بليز - !نزال - 381 01:00:00,630 --> 01:00:03,700 .(هيا بنا، (بليز 382 01:00:16,813 --> 01:00:18,881 !هيا، الآن 383 01:00:19,849 --> 01:00:21,484 .(هيا، (بليز 384 01:00:34,397 --> 01:00:35,832 !هيا، الآن 385 01:00:38,101 --> 01:00:39,467 !هيا بنا - !نعم - 386 01:00:39,469 --> 01:00:41,602 !نعم - !هيا بنا - 387 01:00:41,604 --> 01:00:43,106 .هيا 388 01:00:43,973 --> 01:00:46,309 !(هيا، (بليزي 389 01:00:50,113 --> 01:00:51,648 .هيا 390 01:00:53,850 --> 01:00:56,019 !(نعم، (بليز - !نعم - 391 01:01:05,995 --> 01:01:07,795 !نعم 392 01:01:07,797 --> 01:01:11,632 !نعم يا وحش 393 01:01:24,580 --> 01:01:26,783 !هذا كان مدهشاً 394 01:01:35,491 --> 01:01:36,924 !مدهش جداً 395 01:01:36,926 --> 01:01:38,626 أبي، هل تبكي ؟ - ...أنا فقط - 396 01:01:38,628 --> 01:01:40,194 .يا الهي .عليك أن تهدأ 397 01:01:40,196 --> 01:01:43,230 .لا، شكراً لك - .لا أبكي، لا أبكي. الحقيبة - 398 01:01:43,232 --> 01:01:45,499 .لقد أبليتِ حسناً، حبيبتي - .أجل، أجل - 399 01:01:45,501 --> 01:01:48,002 .استمتعوا يا رفاق .أنا فخور بكم 400 01:02:14,564 --> 01:02:18,301 حتى تحصلي على الخيار الأول .لحبكِ المستقبلي 401 01:02:26,342 --> 01:02:28,144 .انفعالي 402 01:02:32,042 --> 01:02:34,144 جيك وولش - حساب خاص تم ارسال طلب صداقة 403 01:02:34,150 --> 01:02:37,653 .نلت منه - .فظيع - 404 01:02:48,664 --> 01:02:50,566 متأكدة هذا هو المكان ؟ 405 01:02:51,167 --> 01:02:52,969 .نعم . إنه هو 406 01:03:05,982 --> 01:03:08,684 هل تعرفين ماذا تريدين أن تقولي ؟ 407 01:03:21,764 --> 01:03:23,030 .(بليز) 408 01:03:23,032 --> 01:03:25,201 .لا بأس إن كنتِ غير مستعدة 409 01:03:42,051 --> 01:03:43,853 هل يمكننا مساعدتكن ؟ 410 01:03:49,358 --> 01:03:51,294 .أنا أعرف ما رأيته 411 01:03:54,997 --> 01:03:57,300 جيك)، ما الذي تقوله ؟) 412 01:03:58,701 --> 01:04:01,704 .لا أعلم .أنا لم أرها من قبل 413 01:04:06,442 --> 01:04:09,846 .(تباً، (بليز - .أنا أعرف ما رأيته - 414 01:04:10,646 --> 01:04:12,546 .هيا 415 01:04:12,548 --> 01:04:14,350 .(بليز) 416 01:04:40,543 --> 01:04:42,343 ،أنا آسف إن كان هذا يزعجكِ ،)بليز) 417 01:04:42,345 --> 01:04:46,647 .لكن أنا والدكِ وأنا مسؤول عنكِ 418 01:04:46,649 --> 01:04:51,187 ولعلمكِ أنا أخطط لطلاء السقف .الاسبوع القادم 419 01:04:55,057 --> 01:04:56,991 .أرجوكِ لا تنظري اليّ بهذه الطريقة 420 01:04:56,993 --> 01:04:59,095 .أنا لا أستحق ذلك 421 01:05:05,101 --> 01:05:06,969 وإن يكن ؟ 422 01:05:07,737 --> 01:05:08,737 .أنا بخير 423 01:05:08,744 --> 01:05:11,038 أنا فقط بحاجة إلى تنيني ،وجيشي و(هانا) 424 01:05:11,040 --> 01:05:14,543 .وأنا لا أفهم لماذا لا يمكنك رؤية ذلك 425 01:05:15,611 --> 01:05:19,615 سأكون في الأسفل عندما تهدئين .كفاية لمناقشة هذا 426 01:07:35,551 --> 01:07:38,187 !بليز)، لا، لا) 427 01:07:45,327 --> 01:07:47,261 ما الذي تفعلينه ؟ 428 01:07:47,263 --> 01:07:49,930 !(لوك) - !أخرجي - 429 01:07:49,932 --> 01:07:51,331 !أخرجي 430 01:07:51,333 --> 01:07:53,033 .لوك)، ربما عليك أن تجلس) 431 01:07:53,035 --> 01:07:56,336 !اجلسي مكانكِ ولا تتحركي 432 01:07:56,338 --> 01:07:57,905 !لا تتحركي 433 01:07:57,907 --> 01:07:59,740 !لا يمكنني النظر اليكِ بهذه الأثناء 434 01:07:59,742 --> 01:08:02,042 .يجب أن تتحدث مع الشرطة 435 01:08:02,044 --> 01:08:03,144 ...أجل، وأنت 436 01:08:03,151 --> 01:08:06,982 هل يمكنك أن لا تتدخل لو سمحت ؟ 437 01:10:14,076 --> 01:10:16,178 ماذا تقرأ ؟ 438 01:10:16,979 --> 01:10:21,617 .أنا فقط أقرأ نفس الكلمة ألف مرة 439 01:10:22,218 --> 01:10:25,821 مخي مسطول جداً من هذه الأدوية 440 01:10:27,289 --> 01:10:29,690 لماذا أنت هنا ؟ 441 01:10:29,692 --> 01:10:31,758 .ثنائية القطب 442 01:10:31,760 --> 01:10:33,827 .الاكتئاب الميلاتونيني 443 01:10:33,829 --> 01:10:35,495 .التحكم بالغضب 444 01:10:35,497 --> 01:10:38,665 .ربما عدوى في دماغي .من يدري ، وأنتِ 445 01:10:38,667 --> 01:10:43,138 .أنا خلعت ملابسي إلى القمر 446 01:10:46,075 --> 01:10:47,810 .أنتِ ظريفة 447 01:11:43,465 --> 01:11:45,467 .ابقي قريبة 448 01:12:04,953 --> 01:12:07,122 ...(أتعلمين، (بليز 449 01:12:08,157 --> 01:12:11,191 أدرك إنه ليس لديكِ سبب لتثق بي 450 01:12:11,193 --> 01:12:14,496 ،أكثر من أي شخص آخر ...لذا 451 01:12:15,364 --> 01:12:19,066 ربما بدلاً من أن أطرح ،عليكِ كل الأسئلة 452 01:12:19,068 --> 01:12:21,103 .يمكنكِ أنتِ أن تسأليني بضعة أسئلة 453 01:12:24,206 --> 01:12:28,177 ماذا كان والديك سيسمونكِ لو كنتِ صبياً ؟ 454 01:12:30,659 --> 01:12:31,659 .(نوبل) 455 01:12:31,667 --> 01:12:34,781 شكراً للرب على ذلك، هاه ؟ 456 01:12:42,458 --> 01:12:44,660 ما هي العبودية ؟ 457 01:12:47,763 --> 01:12:50,466 ...(العبودية، (بليز 458 01:12:52,701 --> 01:12:54,267 هي القيام 459 01:12:54,269 --> 01:12:58,472 بربط شريككِ بالتراضي أو تقييده 460 01:12:58,474 --> 01:13:00,743 .من أجل التحفيز الجنسي 461 01:13:04,947 --> 01:13:07,647 هل تعلمين إنه عندما يتحول لون التنين إلى اللون الأبيض 462 01:13:07,649 --> 01:13:10,619 فهذا يرمز إلى الموت والبعث ؟ 463 01:13:11,887 --> 01:13:14,890 .لم أكن أعرف. مدهش 464 01:13:18,527 --> 01:13:20,763 ...لماذا يقوم شخص 465 01:13:21,196 --> 01:13:23,766 باغتصاب أحدٍ يحبه ؟ 466 01:13:29,405 --> 01:13:32,040 ...بليز)، قد يكون ) 467 01:13:32,508 --> 01:13:35,509 من المحير فهم 468 01:13:35,511 --> 01:13:38,180 .إن معظم الناس يعرفون مغتصبهم 469 01:13:40,315 --> 01:13:43,285 غالبًا ما يكون دافع المغتصب هو 470 01:13:43,452 --> 01:13:46,787 شعور مبالغ فيه بالأحقية 471 01:13:46,789 --> 01:13:48,822 أو نقص الشعور بالذنب أو 472 01:13:48,824 --> 01:13:51,627 .نقص التعاطف مع الآخرين 473 01:13:59,868 --> 01:14:02,102 .يعجبني حول عينكِ 474 01:14:02,104 --> 01:14:03,872 حقاً ؟ - .أجل - 475 01:14:04,640 --> 01:14:06,072 ...احتجت إلى 476 01:14:06,074 --> 01:14:08,708 ...احتجت إلى وقت، لكن 477 01:14:08,710 --> 01:14:10,446 .أنا أيضاً تعجبني 478 01:14:14,516 --> 01:14:17,486 لماذا أنا محبوسة و(جيك) لا ؟ 479 01:14:28,163 --> 01:14:31,064 .أنا أعمل مع الكثير من الناجين 480 01:14:31,066 --> 01:14:32,501 .مثلكِ 481 01:14:32,968 --> 01:14:38,140 (ما عايشته أنتِ و(هانا على هذا الطريق 482 01:14:40,742 --> 01:14:43,645 .سيتردد صداه لبقية حياتكِ 483 01:14:46,715 --> 01:14:49,885 ...أحياناً ستشعرين 484 01:14:50,552 --> 01:14:51,885 ،إنه قريب جداً 485 01:14:51,887 --> 01:14:54,122 .وسيستحوذ على كل تفكيركِ 486 01:14:56,558 --> 01:14:59,628 في أيام أخرى لن يخطر .على بالكِ مطلقاً 487 01:15:04,633 --> 01:15:06,335 بليز) ؟) 488 01:15:06,969 --> 01:15:09,569 ...أريدكِ أن تتذكري 489 01:15:09,571 --> 01:15:13,609 .أنتِ لم تنكسري 490 01:15:16,745 --> 01:15:19,281 .الشفاء يتطلب وقتاً طويلاً 491 01:15:32,194 --> 01:15:34,227 ...أجل، أنا 492 01:15:34,229 --> 01:15:38,832 وشمت هذا بعد أن حدثت لي بعض .الأمور السيئة قبل بضع سنوات 493 01:15:38,834 --> 01:15:41,167 .تنيني يحب أزهار الكرز 494 01:15:41,169 --> 01:15:44,538 .هذا لا يدهشني 495 01:15:48,343 --> 01:15:50,844 .أنتِ تنين جميل 496 01:17:03,852 --> 01:17:05,387 زيفي) ؟) 497 01:17:07,789 --> 01:17:09,791 ...(لا، (زيفي 498 01:18:01,777 --> 01:18:05,147 .اشتقت لكِ أيتها الفتاة الجميلة 499 01:18:05,881 --> 01:18:07,949 .لقد تغيرت يا أبي 500 01:18:08,817 --> 01:18:10,786 .يمكنني رؤية ذلك 501 01:18:20,996 --> 01:18:22,629 زيفي) ؟) 502 01:18:22,631 --> 01:18:24,433 .(زيفي) 503 01:18:28,170 --> 01:18:29,604 .مرحباً 504 01:18:32,207 --> 01:18:34,242 .أنا آسفة جداً 505 01:18:37,979 --> 01:18:41,183 .أنا آسفة جداً. أرجوك ابقى 506 01:18:41,817 --> 01:18:43,885 .أنا أحتاجك 507 01:18:45,287 --> 01:18:47,723 .لا تتركني، أرجوك 508 01:19:04,005 --> 01:19:07,640 ،سأصلح الأمور .زيفي). سأصلح الأمور) 509 01:19:07,642 --> 01:19:09,978 .أعدك 510 01:19:44,146 --> 01:19:45,580 .مرحباً 511 01:19:45,981 --> 01:19:48,817 .سألحق بك يا صديقي 512 01:19:52,254 --> 01:19:53,522 .مرحباً 513 01:19:54,623 --> 01:19:56,525 كيف حالك ؟ 514 01:20:04,833 --> 01:20:08,401 أبي لا يريدني أن أعود إلى ...المحكمة, لكن أنا 515 01:20:08,403 --> 01:20:09,302 .أنا أفهم 516 01:20:09,304 --> 01:20:11,037 أبي منع أخي الصغير 517 01:20:11,039 --> 01:20:13,041 .من الذهاب للمحكمة 518 01:20:13,175 --> 01:20:15,744 .ما زلت أخبره بما حدث ، رغم ذلك 519 01:20:18,647 --> 01:20:21,883 لقد أخطأت بشدة في .المرة السابقة 520 01:20:23,819 --> 01:20:26,888 .أنا أتفهم إذا لم تفعلي ذلك 521 01:20:28,156 --> 01:20:29,825 ...أتمنى 522 01:20:33,261 --> 01:20:37,699 أتمنى لو كان لدي شيء أقوله 523 01:20:38,567 --> 01:20:41,169 .للشهادة به 524 01:21:09,931 --> 01:21:11,933 زيف) ؟) 525 01:21:15,036 --> 01:21:17,005 زيفي) ؟) 526 01:21:17,973 --> 01:21:19,574 زيف) ؟) 527 01:21:37,792 --> 01:21:39,461 زيفي) ؟) 528 01:21:54,542 --> 01:21:56,244 .(زيفي) 529 01:24:18,286 --> 01:24:21,189 .(بليز) هل يمكن أن تأتي إلى هنا لو سمحتِ ؟ 531 01:24:30,131 --> 01:24:31,964 ...إذاً 532 01:24:31,966 --> 01:24:34,569 ...الآن هم يقترحون أن 533 01:24:34,803 --> 01:24:38,071 .تدلي بشهادة مسجلة مسبقاً 534 01:24:38,073 --> 01:24:40,373 ...ويقولون بأنه 535 01:24:40,375 --> 01:24:43,242 يمكنكِ القيام بها من البيت 536 01:24:43,244 --> 01:24:47,816 وإنه يمكنني أن أكون معكِ ...طوال الوقت إذا 537 01:24:50,785 --> 01:24:53,488 .إذا كان هذا ما تريدينه 538 01:24:57,759 --> 01:24:59,561 .لا بأس، أبي 539 01:25:00,762 --> 01:25:04,099 لقد تعلمت إنه من الأفضل .أن أشعر بالأمر 540 01:25:09,771 --> 01:25:11,404 ...الأمر فقط 541 01:25:11,406 --> 01:25:12,705 أنا أتذكر وأمكِ 542 01:25:12,707 --> 01:25:15,410 .تلدكِ في هذا المنزل 543 01:25:16,945 --> 01:25:20,381 .الحمامات والدش شغالة بلا نهاية 544 01:25:23,351 --> 01:25:25,653 .كنت قلقاً جداً 545 01:25:26,421 --> 01:25:28,323 .كنت قلقاً جداً 546 01:25:29,023 --> 01:25:31,259 ...الحقيقة هي، لأني 547 01:25:34,295 --> 01:25:37,765 .لم أكن أعرف كيف أساعد 548 01:25:41,236 --> 01:25:43,671 .أنا لا أعرف كيف أساعد 549 01:26:08,296 --> 01:26:11,566 .يمكنك الاتصال بالمحامين وتحديد موعد 550 01:26:18,039 --> 01:26:19,841 .سأكون مستعدة 551 01:28:44,652 --> 01:28:47,288 .صديقي مدى الحياة 552 01:32:29,510 --> 01:32:31,143 .(اسمي (بليز 553 01:32:31,145 --> 01:32:36,115 عمري 13 سنة وأنا ذاهبة .لوصف ما رأيته 554 01:32:40,005 --> 01:32:55,005 ترجمة بسام شقير