1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,458 --> 00:00:30,166 Det er slut med babysittere. 4 00:00:31,458 --> 00:00:34,500 TO ÅR SENERE 5 00:01:08,708 --> 00:01:11,041 -Hej, er du okay? -Jeg... 6 00:01:12,583 --> 00:01:13,416 Jeg troede... 7 00:01:23,041 --> 00:01:25,791 High school er værre end en nærdødsoplevelse. 8 00:01:26,791 --> 00:01:30,666 Det ved jeg, for jeg døde næsten fem gange på en nat. 9 00:01:31,250 --> 00:01:34,500 Jeg konfronterede min frygt og besejrede mine dæmoner. 10 00:01:35,166 --> 00:01:38,541 Jeg overlevede. Men hun efterlod ingen beviser. 11 00:01:39,083 --> 00:01:42,416 Og i de sidste to år har ingen troet på mig. 12 00:01:42,500 --> 00:01:44,875 -Vi fandt ingen, knægt. -Jeg hedder Cole. 13 00:01:44,958 --> 00:01:47,750 Cole, undskyld. Sikker på, at der var en anden? 14 00:01:49,166 --> 00:01:50,750 Det var der, da jeg ramte. 15 00:01:51,083 --> 00:01:54,208 Alle gik ud fra, at jeg fandt på det. At jeg er skør. 16 00:01:55,291 --> 00:01:58,500 Vil I vide, hvad der er værre end at være usynlig? 17 00:01:59,333 --> 00:02:00,375 Ikke at være det. 18 00:02:00,458 --> 00:02:02,958 Send tøsedrengen hen på galeanstalten. 19 00:02:04,416 --> 00:02:05,541 Det er min skyld. 20 00:02:06,083 --> 00:02:08,125 Jeg fortalte alle, hvad der skete. 21 00:02:08,666 --> 00:02:11,833 Døde betjente, blodet, fyren uden T-shirt på. 22 00:02:13,166 --> 00:02:17,625 Jeg er som Sarah Connor i Terminator 2, der siger, at robotter er virkelige. 23 00:02:20,375 --> 00:02:21,208 Men... 24 00:02:22,875 --> 00:02:23,958 det værste er... 25 00:02:26,333 --> 00:02:27,333 Jeg savner hende. 26 00:02:27,958 --> 00:02:32,708 Ja, du er en sær lille fyr, som er vild med en morderisk, fiktiv babysitter. 27 00:02:32,791 --> 00:02:36,500 -Det første år er hårdt for alle. -Nej, jeg går på tredje. 28 00:02:37,583 --> 00:02:39,791 -Tredje? -Ja. Der er gået tre år. 29 00:02:39,875 --> 00:02:42,083 En lille fyr på tredje år? 30 00:02:42,583 --> 00:02:44,625 Så skal du have sex. 31 00:02:44,708 --> 00:02:47,416 -Er det dit råd? -Det kom ud af min mund. 32 00:02:47,500 --> 00:02:50,500 -Er du ikke sygeplejersken? -Fra otte til to. 33 00:02:50,583 --> 00:02:52,916 Indtil da er jeg vejleder. 34 00:02:53,833 --> 00:02:56,416 Jeg gik på Cornell. Jeg er psykiater! 35 00:02:56,500 --> 00:02:57,791 Hvorfor er du så her? 36 00:02:57,875 --> 00:03:01,083 Hvad har du imod mig? Er vi ikke cool? 37 00:03:01,458 --> 00:03:02,875 -Jo. -Er vi ikke venner? 38 00:03:02,958 --> 00:03:05,875 Du er ikke min eneste elev. Forstår du? 39 00:03:05,958 --> 00:03:07,708 Jeg har 27 elever derude. 40 00:03:07,791 --> 00:03:11,208 Nogle har gonorré, andre er mere bipolare end Kanye West. 41 00:03:11,291 --> 00:03:12,708 Nogle har klamydia. 42 00:03:12,791 --> 00:03:15,750 Svamp på din pik. I munden. Skidtet ender i øjnene. 43 00:03:15,916 --> 00:03:17,541 -Klamt. -I dine øjne! 44 00:03:17,625 --> 00:03:20,375 Du sidder på en herpes-sofa. Herpes overalt. 45 00:03:22,125 --> 00:03:25,500 Kan du høre det? Det er klokken. Klokken er otte. 46 00:03:25,583 --> 00:03:28,416 Dr. Davis tjekker ud, Big Carl tjekker ind. 47 00:03:28,500 --> 00:03:29,833 Influenzavaccination. 48 00:03:29,916 --> 00:03:32,000 -Ellers sparker jeg dig. -Nej! 49 00:03:36,708 --> 00:03:38,666 NETFLIX PRÆSENTERER 50 00:03:40,000 --> 00:03:40,958 Tøsedreng! 51 00:03:48,916 --> 00:03:49,750 Taber. 52 00:03:50,708 --> 00:03:51,583 Kom nu! 53 00:03:54,500 --> 00:03:55,333 Hej. 54 00:03:55,916 --> 00:03:56,750 Hej, Melanie. 55 00:03:57,541 --> 00:03:58,791 Er du okay? 56 00:03:58,875 --> 00:04:01,500 Mig? Ja. Jeg har det fantastisk. 57 00:04:01,916 --> 00:04:05,000 -Sig det til dit ansigt. -Er det så åbenlyst? 58 00:04:06,583 --> 00:04:09,375 Du var der den aften. Så du, hvad jeg så? 59 00:04:09,458 --> 00:04:11,500 -Bee, politiet, blodet... -Cole. 60 00:04:11,583 --> 00:04:12,583 Du skal hjælpe. 61 00:04:12,666 --> 00:04:14,583 Dr. Davis fraråder det. 62 00:04:14,666 --> 00:04:17,791 Big Carl taler om "at prioritere positive minder", 63 00:04:17,875 --> 00:04:20,208 som da han så Rihanna på restauranten. 64 00:04:20,875 --> 00:04:24,375 Den aften, du taler om, havde løb og gemmesteder, 65 00:04:24,750 --> 00:04:27,041 men også kys. 66 00:04:28,375 --> 00:04:31,250 Du kan måske bare huske kysset. 67 00:04:32,041 --> 00:04:34,083 Og du bør hade skolen. 68 00:04:34,166 --> 00:04:38,375 Fyre, som elsker skolen, bliver skaldede og får erektil dysfunktion. 69 00:04:38,458 --> 00:04:39,375 -Gør de? -Ja. 70 00:04:39,458 --> 00:04:40,333 Yo, Noodle! 71 00:04:40,958 --> 00:04:44,375 -Kald mig ikke det. -Kom nu, det er det sødeste kælenavn! 72 00:04:44,791 --> 00:04:46,875 Du sagde, at mit var det sødeste. 73 00:04:46,958 --> 00:04:48,625 Du er ikke sød, Diego. 74 00:04:49,458 --> 00:04:51,666 -Touché, Boom Boom. -Slip min pik. 75 00:04:52,666 --> 00:04:55,541 -Hvordan går det, lille mand? -Mig? Godt. 76 00:04:55,625 --> 00:04:58,666 Sig til, hvis jeg skal køre dig på hospitalet. 77 00:04:59,125 --> 00:05:00,250 Jeg er her for dig. 78 00:05:00,333 --> 00:05:02,666 Jimmy! Skal du ud til søen i weekenden? 79 00:05:02,750 --> 00:05:05,583 Ja, mand! Dj Jimmy Jammy går amok. 80 00:05:06,416 --> 00:05:09,541 -Skal vi gå til time sammen? -Nej, jeg går alene. 81 00:05:10,000 --> 00:05:11,791 Jeg beundrer din uafhængighed. 82 00:05:11,875 --> 00:05:13,875 Jeg har brug for venner. 83 00:05:14,416 --> 00:05:15,958 Peace, Coleslaw. 84 00:05:22,458 --> 00:05:27,291 Faust var en mand, som måtte overveje spørgsmål om sin egen eksistentielle tro. 85 00:05:27,708 --> 00:05:32,875 Så hvad Mefistofeles ønskede af dr. Faust, var svar på tro og… 86 00:05:52,166 --> 00:05:54,166 Okay, alle I løver. 87 00:05:54,250 --> 00:05:58,000 Dette er vores nye elev, Phoebe Atwell. 88 00:05:58,083 --> 00:06:00,833 Hun kommer fra Guardian Angel-programmet, 89 00:06:00,916 --> 00:06:04,791 hvor gode voksne borgere udnævner unge 90 00:06:04,875 --> 00:06:08,041 fra ungdomsfængslet til at komme tilbage i samfundet. 91 00:06:08,125 --> 00:06:10,375 Giv hende en varm velkomst! 92 00:06:13,375 --> 00:06:14,208 Klar... 93 00:06:19,333 --> 00:06:22,250 Nå, Phoebe, fortæl os tre ting om dig selv. 94 00:06:28,291 --> 00:06:33,083 Jeg synes, at slanger er de mest misforståede krybdyr... 95 00:06:34,458 --> 00:06:39,000 min yndlingsfilm er enten Deliverance eller alt af Rob Reiner... 96 00:06:40,291 --> 00:06:43,958 -Og jeg er sent på den. -Hvad mener du? Du kom til tiden. 97 00:06:44,041 --> 00:06:45,958 Nej, min menstruation. 98 00:06:48,333 --> 00:06:49,375 Ni dage for sent. 99 00:06:52,708 --> 00:06:56,208 Jeg var ikke sikker, men jeg tror, at jeg beholder det. 100 00:06:57,916 --> 00:07:02,750 For når jeg ser jeres smukke ansigter... 101 00:07:02,833 --> 00:07:05,875 overvældes jeg af optimisme over fremtiden... 102 00:07:07,875 --> 00:07:09,125 Jeg vil skrige. 103 00:07:24,333 --> 00:07:28,125 Okay. Fortsæt, mr. Nordy. Kom så. 104 00:07:28,208 --> 00:07:32,541 Hej, gingerpop, flyt røven og lad yoghurten stå. 105 00:07:45,791 --> 00:07:47,041 Din skøre kælling. 106 00:07:48,875 --> 00:07:52,291 Jeg læste en artikel om Johannesurt. 107 00:07:52,375 --> 00:07:55,250 Er det ho-møopati eller homøopati? 108 00:07:55,333 --> 00:07:57,416 Jeg aner det ikke. 109 00:07:57,500 --> 00:07:59,000 -Men sig intet. -Ja. 110 00:07:59,083 --> 00:08:02,708 Nogle gange bliver jeg nervøs over alt det med Cole. 111 00:08:03,291 --> 00:08:05,875 -Nervøs over dit eget barn? -Ja. 112 00:08:05,958 --> 00:08:07,750 Ikke nervøs, men... 113 00:08:07,833 --> 00:08:09,416 -Er det muligt? -Hvad? 114 00:08:09,500 --> 00:08:11,833 -Tror du ikke... -Hej! 115 00:08:13,000 --> 00:08:15,833 Hej, kammerat. Vi har lavet lækker mad til dig. 116 00:08:15,916 --> 00:08:19,125 -Ja, lam og... -Kartofler! 117 00:08:19,208 --> 00:08:21,041 Kartoflerne og broccolinien. 118 00:08:21,125 --> 00:08:23,625 -Det hele. -Hvor længe skal jeg tage dem? 119 00:08:24,750 --> 00:08:27,416 Kun, indtil du får det bedre. 120 00:08:27,500 --> 00:08:31,208 Ja, så du ikke får flere fantasianfald. 121 00:08:31,291 --> 00:08:32,125 Det... 122 00:08:32,666 --> 00:08:34,458 varer ikke ved. 123 00:08:34,916 --> 00:08:35,875 Okay. 124 00:08:36,375 --> 00:08:38,125 Men noget andet varer ved. 125 00:08:39,166 --> 00:08:40,291 At dække bord. 126 00:08:40,375 --> 00:08:43,416 -Du skal dække bord. -Der går han. 127 00:08:55,166 --> 00:08:56,875 Hej, Melanie. 128 00:08:56,958 --> 00:08:57,916 Hvordan går det? 129 00:08:59,875 --> 00:09:02,250 -Hej. -Også hej til dig. 130 00:09:02,333 --> 00:09:06,416 Hej. Jeg har et spørgsmål om opgaven. 131 00:09:06,500 --> 00:09:08,083 Ja, fint. 132 00:09:08,166 --> 00:09:10,916 Faust-temaer, ikke? Hvad synes du? 133 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 -Jeg ser Gretchen som underlegen. -Ja. 134 00:09:14,083 --> 00:09:18,500 En ensom person med en svær fortid. Og så...bliver hun henrettet. 135 00:09:18,583 --> 00:09:19,708 Ja. Det er... 136 00:09:22,083 --> 00:09:24,791 Det er en stor flaske lotion. 137 00:09:26,166 --> 00:09:29,750 Nå, den... Nej, det er... Det er, fordi jeg... 138 00:09:29,833 --> 00:09:31,750 har exceptionelt tørre albuer. 139 00:09:31,833 --> 00:09:33,250 -Seksuelt? -Exceptionelt. 140 00:09:33,333 --> 00:09:36,333 Banke, banke på. Hov, hej. Jeg ville ikke forstyrre. 141 00:09:36,416 --> 00:09:38,250 -Undskyld. Er I nøgne? -Nej. 142 00:09:38,333 --> 00:09:41,333 -Mr. Johnson, hvad... -Tager I hinandens tøj af? 143 00:09:41,416 --> 00:09:42,833 -Nej. -Det gør vi ikke. 144 00:09:42,916 --> 00:09:45,458 Jeg vil ikke forstyrre. Jeg troede, at I... 145 00:09:45,541 --> 00:09:46,708 gjorde det online. 146 00:09:46,791 --> 00:09:48,416 Nej, det gør vi ikke. 147 00:09:48,500 --> 00:09:51,166 -Du har lotion. -Og exceptionelt tørre albuer. 148 00:09:51,250 --> 00:09:54,291 -Lotion bruges til onani. -Far! Nej! Hvorfor? 149 00:09:55,250 --> 00:09:57,208 Nå... 150 00:09:57,291 --> 00:09:59,250 Dig og Melanie? Hvad? 151 00:09:59,333 --> 00:10:02,791 Sig det. Er I sammen? Er I ikke? Hvad sker der? 152 00:10:02,875 --> 00:10:05,333 Hun ser mig ikke sådan. 153 00:10:05,416 --> 00:10:06,750 Hvad? Synd for hende. 154 00:10:07,625 --> 00:10:08,791 Og godt for dig. 155 00:10:08,875 --> 00:10:11,583 Eller måske ikke godt. Men synd for hende. 156 00:10:13,083 --> 00:10:13,958 Okay. 157 00:10:14,750 --> 00:10:17,166 Jeg ved, at du ikke vil tage pillerne. 158 00:10:17,250 --> 00:10:20,958 Men du skal vise os, at du forsøger. 159 00:10:21,041 --> 00:10:22,541 Okay? Kan du gøre det? 160 00:10:22,625 --> 00:10:26,250 Det gør jeg, men skal jeg sige, at jeg forestillede mig det? 161 00:10:26,333 --> 00:10:27,500 Tja... 162 00:10:30,250 --> 00:10:33,916 Jeg vil bare have, at du får det bedre... 163 00:10:34,916 --> 00:10:36,625 Du skal føle dig normal igen. 164 00:10:39,000 --> 00:10:41,166 -Jeg er ikke normal. -Sig ikke det. 165 00:10:41,250 --> 00:10:45,833 Det er svært, men modgang... 166 00:10:45,916 --> 00:10:48,916 -gør os stærkere. -Ja. 167 00:10:49,000 --> 00:10:49,833 Det ved jeg. 168 00:10:50,458 --> 00:10:52,583 Du har sagt det tusind gange, men... 169 00:10:54,583 --> 00:10:56,750 Du siger, at jeg skal være mig selv. 170 00:10:56,833 --> 00:10:58,666 -Ja. -Og... 171 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 -nu skal jeg lyve. -Det skal du ikke. 172 00:11:03,791 --> 00:11:06,000 Det skete, far. Jeg... 173 00:11:07,666 --> 00:11:09,541 Okay. 174 00:11:10,541 --> 00:11:11,666 Det er sandheden. 175 00:11:14,208 --> 00:11:15,041 Godnat. 176 00:11:15,875 --> 00:11:16,791 Jeg elsker dig. 177 00:11:17,333 --> 00:11:19,333 Jeg har også en anden lotion... 178 00:11:19,416 --> 00:11:20,625 Far... 179 00:11:26,750 --> 00:11:28,625 Han tror stadig, at det skete. 180 00:11:30,000 --> 00:11:31,875 Så gør vi det. 181 00:11:32,375 --> 00:11:33,375 -I morgen. -Ja. 182 00:11:33,458 --> 00:11:38,958 Vi henter ham til frokost i morgen. Sammen. Okay? 183 00:11:41,666 --> 00:11:43,458 Kom, Cole. Du kommer for sent. 184 00:11:44,458 --> 00:11:46,541 Jeg kan ikke finde min opgave. 185 00:11:46,625 --> 00:11:48,833 -Har du tjekket din røv? -Hvor? 186 00:11:49,375 --> 00:11:52,791 For sjov. Aner det ikke. Jeg ved knap, hvor gammel jeg er. 187 00:11:55,291 --> 00:11:58,083 PSYKIATRISK AKADEMI TORSDAG KL. 13 188 00:11:58,166 --> 00:12:00,333 "Saint Gabes Psykiatriske Akademi"? 189 00:12:01,708 --> 00:12:02,958 Klokken 13 i dag? 190 00:12:03,875 --> 00:12:04,958 Kom nu, Cole. 191 00:12:05,916 --> 00:12:07,458 Ja, jeg kommer. 192 00:12:08,666 --> 00:12:10,666 -Vil du køre? -Nej. 193 00:12:10,750 --> 00:12:12,750 Heller ikke jeg, men jeg gør det. 194 00:12:12,833 --> 00:12:14,250 -Melanie. -Hvad så? 195 00:12:14,333 --> 00:12:16,708 -De sender mig væk. I dag. -Hvad? 196 00:12:17,958 --> 00:12:19,916 Hvad? Nej. 197 00:12:20,000 --> 00:12:22,791 Det er stedet, der gør dig skør. 198 00:12:22,875 --> 00:12:24,125 Du skal væk herfra. 199 00:12:24,833 --> 00:12:27,458 Du skal ud af byen og rense hovedet. 200 00:12:29,708 --> 00:12:33,583 Vi skal ud til søen i weekenden. Tag med. Jeg går til frokost. 201 00:12:33,666 --> 00:12:36,916 -Mine forældre siger nej. -Du spørger dem ikke. 202 00:12:37,000 --> 00:12:38,875 Jeg spørger ikke min far. 203 00:12:38,958 --> 00:12:41,458 Og jeg har taget hans bil, så... 204 00:12:41,916 --> 00:12:43,041 Taget din fars bil? 205 00:12:44,666 --> 00:12:47,833 Jeg ved ikke. Det er en dårlig idé, for... 206 00:12:51,833 --> 00:12:53,500 De skal reducere min angst, 207 00:12:53,583 --> 00:12:55,958 men jeg føler mig ikke som mig selv. 208 00:12:56,041 --> 00:12:57,333 Og jeg besvimer. 209 00:12:57,916 --> 00:13:02,666 Det er lige meget. Alle tager noget. 210 00:13:03,041 --> 00:13:04,000 -Virkelig? -Ja. 211 00:13:04,375 --> 00:13:07,333 Vi er unge, som bruger hacks i vores liv. 212 00:13:07,416 --> 00:13:10,166 Se her. Brian Pankauskas. 213 00:13:10,250 --> 00:13:12,916 Ham med Zorro-overskæg. 214 00:13:13,000 --> 00:13:15,541 Adderall. For distraheret til at sove. 215 00:13:15,625 --> 00:13:17,000 Kom så, Brian. 216 00:13:18,500 --> 00:13:21,750 Og derovre. Mia Hughes. 217 00:13:22,291 --> 00:13:24,333 Også kaldet Mia "Howard" Hughes. 218 00:13:24,875 --> 00:13:25,916 Ingen revner. 219 00:13:26,000 --> 00:13:30,583 Hvis hun træder på en revne, tror hun, at hendes livmoder eksploderer. 220 00:13:30,666 --> 00:13:33,125 Nej! 221 00:13:33,458 --> 00:13:34,708 Mand. 222 00:13:39,083 --> 00:13:41,166 Og den nye pige? Tager hun noget? 223 00:13:41,583 --> 00:13:44,291 Hej, søde. Tager du ud til søen i weekenden? 224 00:13:44,375 --> 00:13:46,625 Ja. Jeg glæder mig til at se dig. 225 00:13:48,708 --> 00:13:52,791 Uklart, men jeg har hørt, at hun dræbte sine forældre. 226 00:13:53,375 --> 00:13:55,791 -Seriøst? Hvor har du hørt det? -Overalt. 227 00:13:56,500 --> 00:14:00,375 Man skal være psykopat for at slagte sine forældre. 228 00:14:02,541 --> 00:14:04,250 DET SLUTTER I NAT 229 00:14:06,541 --> 00:14:08,541 HJEM, KÆRE HJEM 230 00:14:13,375 --> 00:14:14,458 Hvad fanden? 231 00:14:19,041 --> 00:14:23,875 Hør her. Søen. En weekend, dig og mig. 232 00:14:24,750 --> 00:14:25,916 Okay? 233 00:14:27,833 --> 00:14:30,208 Farvel, Mel. 234 00:14:31,666 --> 00:14:36,125 Faust var en mand, som overvejede spørgsmål om sin egen eksistentielle... 235 00:14:43,333 --> 00:14:47,375 ...sin moralske integritet for at opnå magt og succes. 236 00:14:47,833 --> 00:14:48,666 Cole? 237 00:14:49,000 --> 00:14:50,750 Opsummerer du det, jeg sagde? 238 00:14:59,291 --> 00:15:02,000 -Det gjorde ondt. -Flot. 239 00:15:02,708 --> 00:15:03,708 Ja! 240 00:15:08,375 --> 00:15:09,666 Jeg tror, at… 241 00:15:10,916 --> 00:15:14,583 det betyder, at det er snyd at tage genveje. 242 00:15:14,666 --> 00:15:19,000 Og at få noget uden at arbejde for det er utilfredsstillende. 243 00:15:21,208 --> 00:15:23,333 Godt. Tid til frokost. 244 00:15:24,041 --> 00:15:28,791 Cole. Rektor Highbridge bad om, at du går forbi hendes kontor på vej ud. 245 00:15:29,500 --> 00:15:30,791 Dine forældre er her. 246 00:15:32,708 --> 00:15:35,208 Hej. Tid til rød pille, blå pille. 247 00:15:45,375 --> 00:15:48,875 Du skal bare få det bedre og føle dig normal igen. 248 00:16:11,958 --> 00:16:12,958 Jeg tager med. 249 00:16:16,166 --> 00:16:17,291 Thelma og Louise. 250 00:16:18,333 --> 00:16:21,291 Det er den sygeste bil, jeg har set! 251 00:16:24,791 --> 00:16:26,625 Kom nu, Boom Boom. Flyt dig. 252 00:16:27,458 --> 00:16:29,916 -Pas på! -Cole Brew. Godt, at du er med. 253 00:16:30,000 --> 00:16:32,333 Vi skal more os. Gang i vores pikke. 254 00:16:33,375 --> 00:16:34,666 Okay, så kører vi. 255 00:16:39,750 --> 00:16:42,333 Han har aldrig pjækket. Sådan er han ikke. 256 00:16:42,875 --> 00:16:45,125 Prøv igen, men den virker vist ikke. 257 00:16:45,208 --> 00:16:47,000 Hvordan ved du det? 258 00:16:48,500 --> 00:16:49,541 Juan! 259 00:16:49,958 --> 00:16:52,583 -Hvordan ved du det? -Den virkede ikke sidst. 260 00:16:52,666 --> 00:16:53,791 Hvornår var du her? 261 00:16:54,958 --> 00:16:56,125 Jeg tog forbi. 262 00:16:56,208 --> 00:16:58,875 -For at... -Hænge ud. 263 00:17:00,375 --> 00:17:02,125 Hvad lavede I? 264 00:17:02,208 --> 00:17:04,125 Vi spillede videospil og... 265 00:17:04,541 --> 00:17:07,000 -Og hvad? -Jeg røg lidt hash... 266 00:17:07,083 --> 00:17:09,416 Det er længe siden, så jeg sagde intet. 267 00:17:09,500 --> 00:17:11,416 -Du kan ikke... -Jeg er en idiot. 268 00:17:12,583 --> 00:17:14,458 Da du ville stikke den ind i... 269 00:17:15,250 --> 00:17:17,375 Hvad så, naboer? Er der fest? 270 00:17:18,458 --> 00:17:20,208 -Cole er forsvundet. -Åh, nej. 271 00:17:20,291 --> 00:17:21,625 Hvorfor angår det mig? 272 00:17:21,708 --> 00:17:25,541 Vi hørte, at han og Melanie er sammen, så... 273 00:17:25,625 --> 00:17:29,333 Totalt. Sådan er hun. Min datter er DTF. 274 00:17:29,416 --> 00:17:30,875 -DTF? -"Down To Fuck". 275 00:17:30,958 --> 00:17:34,916 "Dropper Torsdag og Fredag". Det er torsdag, så hun droppede det. 276 00:17:35,000 --> 00:17:37,458 Alt er fint. Han er sammen med Melanie. 277 00:17:37,541 --> 00:17:41,083 -De er måske kærester. -Seriøst? 278 00:17:41,166 --> 00:17:42,833 Melanie er sammen med Jimmy. 279 00:17:42,916 --> 00:17:44,500 -Hvem? -Kender I Jimmy? 280 00:17:44,583 --> 00:17:45,750 -Nej. -Jeg gør ikke. 281 00:17:45,833 --> 00:17:47,833 Åh gud, han er så sjov. 282 00:17:47,916 --> 00:17:50,291 Jeg sneg mig ind i hans DM, og vi... 283 00:17:50,375 --> 00:17:52,291 sender GIF's og memes. 284 00:17:52,375 --> 00:17:55,291 -Så mange LOL, ROTFL, LMAO... -Okay. Nå... 285 00:17:55,750 --> 00:17:59,041 Juan, hvis du skulle gætte... 286 00:17:59,125 --> 00:18:02,250 Hvis de var sammen, hvor er de så? 287 00:18:02,333 --> 00:18:05,458 Alt er fint. Kom ind. Pinot gris-fest. 288 00:18:05,541 --> 00:18:07,458 -Måske lidt Xbox. -Har du Halo? 289 00:18:07,541 --> 00:18:09,958 -Ja, men jeg spiller Fortnite. -Ja! 290 00:18:10,958 --> 00:18:13,041 Skat, jeg tror, at han er social. 291 00:18:13,125 --> 00:18:15,250 -Jeg er rolig. -Er du? 292 00:18:15,333 --> 00:18:16,875 Godt, at du er glad. 293 00:18:16,958 --> 00:18:19,916 Juan. Du går ikke op i, hvor dit barn er. 294 00:18:20,000 --> 00:18:22,750 -Nej. -Men hvad med din anden baby? 295 00:18:22,833 --> 00:18:24,541 Hvad snakker du om? 296 00:18:24,625 --> 00:18:26,041 Hvor er hun kørt hen? 297 00:18:26,833 --> 00:18:27,708 -Halo? -Jeg… 298 00:18:31,166 --> 00:18:32,583 Fuck! Nej. 299 00:18:32,666 --> 00:18:33,916 Seriøst? 300 00:18:34,000 --> 00:18:38,208 Hvis dit skøre barn fucker min bil igen, så fucker jeg jer! 301 00:18:38,291 --> 00:18:40,583 Jer begge to! Fucked! 302 00:18:44,958 --> 00:18:46,208 Silly string! 303 00:18:49,083 --> 00:18:50,250 Han betaler. 304 00:18:52,500 --> 00:18:56,083 Undskyld. Jeg vidste ikke, at de ville køre med os. 305 00:18:56,166 --> 00:18:57,041 Det er okay. 306 00:18:57,708 --> 00:19:00,708 Men det bliver sjovt på husbåden. 307 00:19:01,333 --> 00:19:04,750 Det er okay, hvis du bare vil være sammen med dem. Jeg... 308 00:19:05,333 --> 00:19:06,541 Jeg klarer mig. 309 00:19:11,666 --> 00:19:13,458 -Melanie? -Ja. 310 00:19:15,208 --> 00:19:18,250 Tak, fordi du troede på mig. 311 00:19:21,625 --> 00:19:24,250 Jeg har altid troet på dig. 312 00:19:26,083 --> 00:19:27,333 Du er min bedste ven. 313 00:19:28,125 --> 00:19:29,291 -Er jeg? -Ja. 314 00:19:29,375 --> 00:19:30,208 Okay. 315 00:19:30,291 --> 00:19:32,916 Men... Hvilke? Dem. 316 00:19:34,791 --> 00:19:35,666 Perfekt. 317 00:19:35,750 --> 00:19:38,583 -Ja? -Ja, perfekte til søen. Fantastisk. 318 00:19:40,416 --> 00:19:41,458 Lad os køre. Kom. 319 00:19:46,916 --> 00:19:48,125 -Hej. -Hej. 320 00:19:49,083 --> 00:19:50,166 Ellers andet? 321 00:19:52,375 --> 00:19:54,291 -Nej. -Er du sikker? 322 00:19:54,375 --> 00:19:57,916 For du kiggede lige bag mig, hvor kondomerne er. 323 00:19:58,000 --> 00:20:00,791 -Vil du have nogle? -Nej. Hun har en kæreste. 324 00:20:00,875 --> 00:20:04,083 Fuck ham. Hun vil ikke have ham. Hun vil have dig. 325 00:20:04,541 --> 00:20:05,375 Tror du? 326 00:20:05,458 --> 00:20:07,291 Magnum XL. 327 00:20:08,750 --> 00:20:10,916 Det er kondomernes juveler. 328 00:20:11,833 --> 00:20:12,666 Okay. 329 00:20:13,166 --> 00:20:14,166 100 dollars. 330 00:20:47,083 --> 00:20:49,958 Tak. Jeg fortæller, at Large Marge sendte mig. 331 00:21:01,500 --> 00:21:03,375 Kom, Cole! 332 00:21:22,000 --> 00:21:23,375 INGEN FORBINDELSE 333 00:21:23,958 --> 00:21:25,583 Ja! Kom så! 334 00:21:28,833 --> 00:21:31,791 Hej. Hvad synes du? 335 00:21:32,208 --> 00:21:35,291 Alle har det så sjovt. Det er fedt! 336 00:21:35,375 --> 00:21:36,958 -Det er vildt. -Jeg... 337 00:21:37,041 --> 00:21:39,166 -Jeg tager ikke med. Jeg... -Hvad? 338 00:21:39,250 --> 00:21:40,833 Jeg kan ikke. Jeg... 339 00:21:42,416 --> 00:21:43,250 Se på mig. 340 00:21:43,958 --> 00:21:45,666 Min båd, baby! 341 00:21:45,750 --> 00:21:46,666 De er normale. 342 00:21:46,958 --> 00:21:50,208 Hey! Bund! 343 00:21:50,291 --> 00:21:51,541 Det er jeg ikke. 344 00:21:53,333 --> 00:21:56,666 Jeg tager hjem. Jeg bør gå på en psykiatrisk high school. 345 00:21:56,750 --> 00:21:59,416 Jeg bør acceptere det, alle siger til mig. 346 00:21:59,500 --> 00:22:00,500 Nej! 347 00:22:02,041 --> 00:22:04,250 Hvis du gør det, så vinder de. 348 00:22:06,041 --> 00:22:07,041 Du er uskyldig. 349 00:22:07,958 --> 00:22:09,625 Derfor er du noget særligt. 350 00:22:10,708 --> 00:22:12,416 Jeg tager ikke med uden dig. 351 00:22:12,500 --> 00:22:14,416 Kom nu! Det bliver sjovt! 352 00:22:44,208 --> 00:22:45,375 Okay! 353 00:22:45,458 --> 00:22:47,416 -Træd tilbage. -Ja. 354 00:22:47,500 --> 00:22:49,541 Shortcake, har du et billede? 355 00:22:49,625 --> 00:22:52,666 Lige meget. Ja. Det er Cole. 356 00:22:52,750 --> 00:22:55,875 -K-O-L... -Nej, C-O-L-E. 357 00:22:55,958 --> 00:22:57,041 Okay, forstået. 358 00:22:57,125 --> 00:22:58,958 Chachi, et billede af din baby. 359 00:23:03,541 --> 00:23:06,083 -Hvad? -Må jeg spørge om noget? 360 00:23:06,166 --> 00:23:09,416 Er der en trafiklys-ansigtsgenkendelse... 361 00:23:09,500 --> 00:23:11,833 Alexa, Siri, hører alt... 362 00:23:13,250 --> 00:23:16,958 Orwelliansk obstruktiv taktik, som bruges på alle borgere? 363 00:23:17,041 --> 00:23:19,083 Jeg så det på tv. Findes det? 364 00:23:19,166 --> 00:23:22,750 Hvis det fandtes, havde utroskaben ikke overrasket mig. 365 00:23:22,833 --> 00:23:25,000 -Lortekælling! -Hvem taler du om? 366 00:23:25,083 --> 00:23:28,875 Min boo. Ni ud af ti, der løber væk, er hjemme til aftensmaden. 367 00:23:28,958 --> 00:23:31,000 Medmindre der kom en varevogn... 368 00:23:31,083 --> 00:23:33,041 Så er de døde. Men bare rolig. 369 00:23:33,125 --> 00:23:36,166 Er de ikke tilbage i morgen, kommer jeg med ICE... 370 00:23:36,875 --> 00:23:38,500 ICE, baby. 371 00:23:45,250 --> 00:23:47,416 -Du hørte "varevogn"... -En varevogn! 372 00:23:47,500 --> 00:23:51,583 Jeg hørte "aftensmad". Vi laver mad, så kommer han. 373 00:23:51,666 --> 00:23:54,291 -Han morer sig. -God idé. Juan? 374 00:23:54,375 --> 00:23:56,666 Hvis du hører fra dem, så ring, ikke? 375 00:23:57,625 --> 00:24:00,250 -Han ringer aldrig. -Del og hersk. 376 00:24:00,333 --> 00:24:01,666 -Du bliver her. -Ja. 377 00:24:01,750 --> 00:24:03,166 -Jeg tager hjem. -Nemlig. 378 00:24:03,708 --> 00:24:05,166 Du tager ikke pot. 379 00:24:05,875 --> 00:24:07,166 Det er for vigtigt. 380 00:24:08,458 --> 00:24:11,791 -Ja! -Jeg er verdens konge, kællinger! 381 00:24:11,875 --> 00:24:13,916 -Løber vi ned? -Ja, kom! 382 00:24:14,000 --> 00:24:15,333 Kom herover, mand! 383 00:24:31,958 --> 00:24:33,458 Det var du længe om. 384 00:24:34,291 --> 00:24:36,041 -Nej, jeg... -Hvad spiller I? 385 00:24:36,416 --> 00:24:37,666 To minutter i himlen. 386 00:24:37,750 --> 00:24:40,708 -Er det ikke syv? -To er mere realistisk. 387 00:24:41,916 --> 00:24:42,916 -Mand! -Okay. 388 00:24:43,375 --> 00:24:44,958 Hvem har et par? Klar? 389 00:24:45,041 --> 00:24:46,416 -En... -Hvad? 390 00:24:46,500 --> 00:24:48,458 ...to, tre. 391 00:24:53,041 --> 00:24:54,250 Ikke så nervøs. 392 00:24:54,666 --> 00:24:57,000 Cole og Melanie starter. 393 00:24:58,333 --> 00:25:00,375 Lidt af din egen silly string. 394 00:25:00,458 --> 00:25:01,750 -Nej... -Ind i skabet. 395 00:25:01,833 --> 00:25:03,208 Det bliver fantastisk. 396 00:25:03,291 --> 00:25:05,250 -Første gang med en pige? -Hvad? 397 00:25:05,333 --> 00:25:07,875 Har du nogensinde rørt et bryst? 398 00:25:07,958 --> 00:25:10,666 -Hyg jer. Vi ses om to minutter. -Vent... 399 00:25:10,750 --> 00:25:13,708 Jimmy, lader du din pige gå ind i et skab med ham? 400 00:25:13,791 --> 00:25:17,041 Det er fint. Han er vant til skabet. Har jeg ret? 401 00:25:17,125 --> 00:25:19,708 Og det er Cole. Han har ingen pik. 402 00:25:21,916 --> 00:25:23,750 -Jeg har en penis. -Det ved jeg. 403 00:25:23,833 --> 00:25:26,375 Ignorer Jimmy. Han er en idiot. 404 00:25:27,250 --> 00:25:28,416 Han er din kæreste. 405 00:25:29,833 --> 00:25:31,541 Ikke de næste to minutter. 406 00:25:53,791 --> 00:25:56,250 Er det silly string i din lomme, 407 00:25:56,333 --> 00:25:58,291 eller er du glad for at se mig? 408 00:25:58,875 --> 00:26:01,583 Den er i den anden lomme. 409 00:26:01,666 --> 00:26:02,750 Cole! 410 00:26:18,666 --> 00:26:22,166 -Dine albuer er bløde. -De er mit bedste træk. 411 00:26:25,541 --> 00:26:27,166 Det er ikke sjovt. Kom. 412 00:26:27,250 --> 00:26:28,750 -Giv kort igen. -Næste. 413 00:26:28,833 --> 00:26:31,000 -Jeg vil derind med Boom Boom. -Pas. 414 00:26:31,083 --> 00:26:32,875 Pas? Det kan du ikke sige. 415 00:26:33,458 --> 00:26:35,500 -Du har kønssygdomme. -Nej. 416 00:26:35,583 --> 00:26:36,750 Du har alopecia. 417 00:26:37,166 --> 00:26:38,375 Havde, okay? 418 00:26:38,458 --> 00:26:41,958 Mit hår er vokset ud igen. Det er en autoimmun lidelse. 419 00:26:42,041 --> 00:26:45,000 -Jeg er autoimmun over for dig. -Du ved intet. 420 00:26:46,541 --> 00:26:48,041 Du blev skør, ikke? 421 00:26:52,125 --> 00:26:54,708 -Hold kæft. -Var du med i en blodkult? 422 00:26:54,791 --> 00:26:55,666 Lad ham være. 423 00:26:55,750 --> 00:26:58,291 Cole kan tale for sig selv. 424 00:26:59,625 --> 00:27:02,333 Jeg... Jeg må ikke tale om det. 425 00:27:02,416 --> 00:27:03,416 -Ej! -Det er okay. 426 00:27:03,500 --> 00:27:06,000 Kom nu! Jeg skal vide det. 427 00:27:06,083 --> 00:27:08,458 Så du dem dræbe folk og blande blod? 428 00:27:08,541 --> 00:27:11,666 De nåede ikke at blande blod, men... 429 00:27:11,750 --> 00:27:14,125 En drink? Jeg henter en til dig, okay? 430 00:27:15,250 --> 00:27:18,875 Hvad fik kulten ud af det? Noget, som var værd at dræbe for. 431 00:27:18,958 --> 00:27:19,916 Ja. 432 00:27:20,000 --> 00:27:22,500 Jeg ville kræve alt, hvad jeg har drømt om. 433 00:27:22,583 --> 00:27:24,625 -Drømmelivet. -Det kan ingen love. 434 00:27:24,708 --> 00:27:27,500 -Stop. I gør ham utilpas. -Det er en kontrakt 435 00:27:27,583 --> 00:27:28,958 -med Djævelen. -Ja. 436 00:27:29,041 --> 00:27:31,166 -Kom så, C-money. Sig det. -Stop! 437 00:27:32,083 --> 00:27:35,125 Cole kom ikke for at tale om en blodkult 438 00:27:35,208 --> 00:27:36,458 eller Djævelens bog. 439 00:27:36,541 --> 00:27:39,541 -Kan vi skifte emne og... -Okay. 440 00:27:39,625 --> 00:27:40,833 Los siento, Noods. 441 00:27:40,916 --> 00:27:41,791 Tak. 442 00:27:41,875 --> 00:27:44,375 Ey, muchas gracias por hablar español. 443 00:27:44,458 --> 00:27:45,875 Vi skal more os! 444 00:27:47,583 --> 00:27:48,750 Hvordan ved du det? 445 00:27:49,041 --> 00:27:49,916 Hvad? 446 00:27:50,458 --> 00:27:51,708 Djævelens bog. 447 00:27:52,833 --> 00:27:54,500 Du sagde "Djævelens bog." 448 00:27:55,208 --> 00:27:57,500 -Hvad? -Jeg har ikke fortalt om bogen. 449 00:27:58,333 --> 00:28:00,166 Jo, Cole. Det gjorde du. 450 00:28:00,958 --> 00:28:02,041 Den aften. 451 00:28:05,375 --> 00:28:07,125 Cole er blevet skør. 452 00:28:09,125 --> 00:28:12,000 -Melanie. -Du er fjollet. 453 00:28:16,333 --> 00:28:18,416 Hvordan kender du til bogen? 454 00:28:19,041 --> 00:28:20,916 Fordi jeg skrev mit navn i den. 455 00:28:26,583 --> 00:28:27,916 HVAD FANDEN! 456 00:28:28,541 --> 00:28:29,625 ...IGEN! 457 00:28:34,875 --> 00:28:36,166 Jeg har samme pagt. 458 00:28:38,750 --> 00:28:40,875 Melanie, du dræbte hende. 459 00:28:40,958 --> 00:28:44,083 Vi skulle gøre det i badekarret, ikke i mit ansigt! 460 00:28:44,166 --> 00:28:47,291 Slap af. Hun skulle dø, så vi kan blande blod. 461 00:28:47,375 --> 00:28:49,333 Hun behøvede ikke dø på tæppet! 462 00:28:49,416 --> 00:28:51,875 Det opsuger alt. Min onkel dræber mig! 463 00:28:52,583 --> 00:28:55,541 Nej. Skrub ikke. Dup. Det er bedre. 464 00:28:55,625 --> 00:28:58,875 Diego skulle ikke stille Cole en million spørgsmål. 465 00:28:58,958 --> 00:29:01,625 Døm ikke min intellektuelle nysgerrighed. 466 00:29:02,375 --> 00:29:04,250 Men Boom Boom er din ven! 467 00:29:04,333 --> 00:29:07,083 Fuck hende! Hun gjorde grin med mit hårtab. 468 00:29:07,166 --> 00:29:11,125 Bland ofrenes blod med de uskyldiges blod. 469 00:29:12,625 --> 00:29:14,041 Sådan fungerer det. 470 00:29:14,375 --> 00:29:17,041 Du skulle tage medicin, drikke vin og sove, 471 00:29:17,125 --> 00:29:19,333 -så vi kunne få blod. -Det skete ikke. 472 00:29:20,541 --> 00:29:23,583 Så nu tager vi dit blod og dræber dig. 473 00:29:25,500 --> 00:29:28,083 Cole? Du er ikke skør. 474 00:29:28,958 --> 00:29:31,250 I er fra den samme kult. 475 00:29:34,375 --> 00:29:35,750 Kom så, Cole! 476 00:29:39,041 --> 00:29:41,791 -Nej! -Ja. 477 00:29:41,875 --> 00:29:44,208 -Er du i live? -Hvor meget blod? 478 00:29:44,291 --> 00:29:46,583 Skal jeg rive en arm af og tømme den? 479 00:29:46,666 --> 00:29:49,166 Hvilken hånd onanerer du med? 480 00:29:51,125 --> 00:29:52,958 Cole, hvad sker der? 481 00:29:57,625 --> 00:30:00,708 Er du okay? Har du set et smukt, sort spøgelse? 482 00:30:00,791 --> 00:30:03,541 Jeg er ikke Casper. Jeg smadrer dig. 483 00:30:05,416 --> 00:30:06,583 Har du savnet mig? 484 00:30:09,083 --> 00:30:10,416 Nej! 485 00:30:19,375 --> 00:30:22,833 -Bare rolig. Jeg er uskadt. -Jeg så dit kranium eksplodere! 486 00:30:22,916 --> 00:30:24,708 Djævelen har flere hoveder. 487 00:30:24,791 --> 00:30:27,416 Jeg så dig dø! Jer alle sammen! 488 00:30:27,500 --> 00:30:29,958 Vi er døde. 489 00:30:30,041 --> 00:30:35,000 Vi har indtil solopgang, ellers skal vi vente to år igen. 490 00:30:35,083 --> 00:30:36,958 Lav vores Cole-cocktail. 491 00:30:37,041 --> 00:30:38,458 Ja! Vi fucker ham. 492 00:30:39,291 --> 00:30:40,416 Hvad? 493 00:30:43,083 --> 00:30:44,791 -Op. -Ja! 494 00:30:45,750 --> 00:30:46,666 Kom så! 495 00:30:46,750 --> 00:30:48,625 Fuck ham op, hårdt. 496 00:30:49,666 --> 00:30:52,166 -Hvorfor? -Du ved, jeg vil være influencer. 497 00:30:53,000 --> 00:30:55,708 Okay, nok snak. Har du noget at binde ham med? 498 00:30:55,791 --> 00:30:56,666 Ja, klart. 499 00:30:58,666 --> 00:31:00,833 Godt. Hvad fanden er det? 500 00:31:00,916 --> 00:31:03,750 Du skulle tage i isenkræmmeren, din store idiot. 501 00:31:03,833 --> 00:31:06,833 Ja, men der er en hobbybutik tættere på. 502 00:31:06,916 --> 00:31:09,500 Vent. Hvorfor skal han bindes? 503 00:31:09,583 --> 00:31:11,208 Kan vi ikke bare dræbe ham? 504 00:31:11,666 --> 00:31:13,208 -Kom så! -Ja! 505 00:31:16,916 --> 00:31:20,083 -Stop, Hammer Time! -Jeg kan ikke se på ham kravle. 506 00:31:20,166 --> 00:31:22,333 Lige i kuglerne. Og ned. 507 00:31:25,291 --> 00:31:27,666 Først ritualet, så dræber vi ham. 508 00:31:28,666 --> 00:31:31,500 -Hvor er Sonya? -Ja, hvor er den sexede psykopat? 509 00:31:31,583 --> 00:31:33,833 Jeg er her. Jeg har småkager. 510 00:31:34,791 --> 00:31:38,166 -Tilbage! -Ja, Cole! 511 00:31:38,250 --> 00:31:40,541 Du forsvarer dig, som jeg viste dig. 512 00:31:40,625 --> 00:31:44,041 -Tilbage, alle sammen! -Tag hans blod. 513 00:31:49,541 --> 00:31:51,791 Vi er tilbage! 514 00:31:56,750 --> 00:31:57,750 Dig! 515 00:31:58,791 --> 00:32:03,208 Jeg vidste, at du var med. Din sorte kat, tomlende Picard-morder! 516 00:32:03,291 --> 00:32:04,291 Du er ond! 517 00:32:07,041 --> 00:32:10,000 Jeg leder efter benzin. Min vandscooter løb tør. 518 00:32:11,833 --> 00:32:14,083 I spiller tydeligvis rollespil. 519 00:32:14,833 --> 00:32:15,791 Jeg går igen. 520 00:32:16,916 --> 00:32:18,000 Åh, nej! 521 00:32:18,083 --> 00:32:20,083 Nu bliver det hele fucked op igen. 522 00:32:20,166 --> 00:32:21,666 Intet bliver fucked op. 523 00:32:22,416 --> 00:32:23,458 Av! 524 00:32:24,000 --> 00:32:25,083 Pis! 525 00:32:25,458 --> 00:32:28,041 I ansigtet! Lige i ansigtet! 526 00:32:28,125 --> 00:32:29,458 Max, tag dem. 527 00:32:29,541 --> 00:32:31,500 Det føles godt at være tilbage. 528 00:32:32,750 --> 00:32:35,375 Jeg kommer, Cole! Jeg kommer efter dig! 529 00:32:39,666 --> 00:32:41,833 Af sted! Kom så! 530 00:32:41,916 --> 00:32:43,208 -Af sted! -Slip mig! 531 00:32:43,291 --> 00:32:45,250 -Hvad laver du? -Kom så! 532 00:32:46,458 --> 00:32:47,375 Af sted! 533 00:32:54,666 --> 00:32:58,416 Skiderik! Først slår Travis Scott og Kylie Jenner op, og nu det? 534 00:33:14,375 --> 00:33:15,208 Hvad var det? 535 00:33:17,375 --> 00:33:18,708 Vent, så du det? 536 00:33:18,791 --> 00:33:21,291 Så du en død pige og blodtørstige galninge? 537 00:33:21,375 --> 00:33:24,666 Så jeg det? Selvfølgelig! Hvorfor dræbte de pigen? 538 00:33:25,750 --> 00:33:28,583 Okay, jeg ved, det lyder skørt. 539 00:33:28,666 --> 00:33:32,541 Men det er en blodkult. En pagt med Djævelen. 540 00:33:32,625 --> 00:33:35,625 De giver ham deres sjæle for at få deres drømmeliv. 541 00:33:38,125 --> 00:33:40,833 Gudskelov. De lignede zombier. Jeg hader dem. 542 00:33:40,916 --> 00:33:42,208 Tror du på mig? 543 00:33:42,291 --> 00:33:46,166 Ja. Hvad forventede du af opmærksomhedssøgende millennials 544 00:33:46,250 --> 00:33:47,333 med lavt selvværd? 545 00:33:47,416 --> 00:33:48,750 -Pis. -Godt klaret. 546 00:33:48,833 --> 00:33:50,000 Det var skidedumt. 547 00:33:50,083 --> 00:33:52,458 -I lod ham slippe væk. -Det var simpelt. 548 00:33:52,541 --> 00:33:55,541 I skulle holde på og tømme en lille førsteårselev. 549 00:33:55,625 --> 00:33:58,125 Husk, at I ødelagde det første gang. 550 00:33:58,208 --> 00:34:00,375 Kun derfor blev jeg tilkaldt. 551 00:34:00,458 --> 00:34:03,375 Okay, tik-tak, unger. Kom så! 552 00:34:03,458 --> 00:34:05,083 Skal vi filme det? 553 00:34:05,166 --> 00:34:07,708 Ikke appen! Som et ur. 554 00:34:08,250 --> 00:34:09,625 Et gammelt ur. 555 00:34:09,958 --> 00:34:12,208 -Opdater mig om psykoerne. -Okay. 556 00:34:12,291 --> 00:34:14,375 Jeg så de ældre dø for to år siden. 557 00:34:14,500 --> 00:34:17,833 Men de genopstod, som om de er metal. 558 00:34:17,916 --> 00:34:18,958 Som legering? 559 00:34:19,333 --> 00:34:21,708 -Vent, har du set Terminator 2? -Ja. 560 00:34:21,791 --> 00:34:24,708 Kun fire efterfølgere er bedre end originalen. 561 00:34:26,041 --> 00:34:28,750 Hvor... Vi skal blive sammen. Hvor går du hen? 562 00:34:28,833 --> 00:34:29,666 "Vi"? 563 00:34:30,083 --> 00:34:31,291 Vi er ikke et par. 564 00:34:31,791 --> 00:34:34,791 Bear Grylls siger, at man skal blive sammen. 565 00:34:34,875 --> 00:34:37,708 Han bor på Ritz-Carlton med dem fra Queer Eye. 566 00:34:37,791 --> 00:34:40,625 Hør her. De stopper ikke, før de dræber os. 567 00:34:41,833 --> 00:34:42,666 Os begge to. 568 00:34:43,291 --> 00:34:45,958 Vi henter dem. Jeg taber håret. 569 00:34:46,041 --> 00:34:50,416 -Jeg tror, Sonya forbandede mig. -Hvordan, Allison? Se. Hallo! 570 00:34:50,875 --> 00:34:54,083 Vi er på Camp Crystal Lake og aner ikke, hvor de er. 571 00:34:54,166 --> 00:34:55,333 Jo, vi gør. 572 00:34:57,000 --> 00:35:00,333 De aner ikke, hvad vi er i stand til. 573 00:35:01,250 --> 00:35:04,458 Find et våben. Hvad har du i mordtasken? 574 00:35:04,541 --> 00:35:06,833 Det angår ikke dig, og intet brugbart. 575 00:35:07,375 --> 00:35:11,375 Lad mig se, hvad jeg har. Silly string, lighter... 576 00:35:14,458 --> 00:35:16,041 Magnum XLs? 577 00:35:16,416 --> 00:35:19,666 Hvem skulle du og din enorme stang have sex med i aften? 578 00:35:19,750 --> 00:35:22,666 Jeg troede, at det ville gå anderledes. 579 00:35:29,291 --> 00:35:31,291 De skal nå ritualet før solopgang. 580 00:35:31,375 --> 00:35:33,166 Vi skal overleve til i morgen. 581 00:35:46,000 --> 00:35:47,375 De er lige der. 582 00:35:48,875 --> 00:35:49,958 Jeg klarer det. 583 00:35:51,541 --> 00:35:54,458 Det bliver så godt. 584 00:35:59,375 --> 00:36:02,208 Er du enig? Vi skal blive sammen, Phoebe. 585 00:36:03,541 --> 00:36:04,708 Phoebe? 586 00:36:05,125 --> 00:36:07,125 Jeg ville blive, hvis jeg var dig. 587 00:36:07,458 --> 00:36:08,458 Du er ikke mig. 588 00:36:09,958 --> 00:36:11,375 Jeg er her af en grund. 589 00:36:54,541 --> 00:36:55,625 Åh, gud! 590 00:37:13,458 --> 00:37:15,875 Undskyld? 591 00:37:16,375 --> 00:37:17,458 Hallo? Hej. 592 00:37:18,541 --> 00:37:19,875 -Hej. -Hør her... 593 00:37:19,958 --> 00:37:20,791 Hvad så? 594 00:37:20,875 --> 00:37:24,791 Jeg vil ikke forstyrre, men jeg har brug for hjælp. 595 00:37:24,875 --> 00:37:27,458 Kan du køre mig tilbage til byen? 596 00:37:27,541 --> 00:37:30,458 Ja. Det kan jeg godt. 597 00:37:31,333 --> 00:37:35,041 Om et øjeblik, for min kone er ude og hente brænde. 598 00:37:38,500 --> 00:37:41,708 -Kom bare nærmere. -Selvfølgelig. Ja. 599 00:37:41,791 --> 00:37:43,000 Kom. 600 00:37:55,083 --> 00:37:56,166 Tak. 601 00:37:57,916 --> 00:38:00,708 Du ryster som en lille hjort. Du skal varmes op. 602 00:38:04,375 --> 00:38:05,375 Kom. Hey. 603 00:38:05,458 --> 00:38:06,583 Kom og få varmen. 604 00:38:07,333 --> 00:38:08,333 Sæt dig ned. 605 00:38:08,416 --> 00:38:09,333 -Okay. -Hvad? 606 00:38:09,416 --> 00:38:10,583 Jeg hjælper dig. 607 00:38:14,833 --> 00:38:16,791 -Fint bål, ikke? -Ja. 608 00:38:17,375 --> 00:38:18,500 -Ja. -Rigtig fint. 609 00:38:20,458 --> 00:38:21,458 Kan du lide fisk? 610 00:38:23,666 --> 00:38:24,625 Ja. 611 00:38:25,541 --> 00:38:26,583 En snapper. 612 00:38:27,625 --> 00:38:28,500 Fint. 613 00:38:29,875 --> 00:38:31,583 Hvad laver du herude alene? 614 00:38:31,666 --> 00:38:35,000 Jeg er ikke alene. Det var jeg ikke. 615 00:38:35,083 --> 00:38:37,166 Lang historie. Han er stadig derude. 616 00:38:37,250 --> 00:38:38,458 Bare han er okay. 617 00:38:38,875 --> 00:38:39,708 Ja. 618 00:38:40,375 --> 00:38:42,791 Undskyld. Jeg vil ikke skynde på dig... 619 00:38:42,875 --> 00:38:45,208 Men ved du, hvornår din kone kommer? 620 00:38:46,791 --> 00:38:47,625 Nej. 621 00:38:49,916 --> 00:38:51,375 Hun gik for ti år siden. 622 00:38:54,916 --> 00:38:57,875 -Rolig nu. -Jeg skal gå. 623 00:38:58,375 --> 00:38:59,708 Nej, jeg skal gå. 624 00:38:59,791 --> 00:39:02,625 Nej! Slip mig! Rør mig ikke. Giv slip! 625 00:39:02,708 --> 00:39:04,458 Vær stille, lille fisk. 626 00:39:04,541 --> 00:39:05,666 Slip mig! 627 00:39:06,166 --> 00:39:08,791 Wow, laver I s'mores? Jeg elsker s'mores! 628 00:39:09,208 --> 00:39:12,541 Tricket bag perfekte s'mores er den rette varmebalance 629 00:39:12,625 --> 00:39:15,333 mellem skumfiduser, chokolade og kiks. 630 00:39:15,416 --> 00:39:18,166 Jeg elsker s'mores. Jeg spiser dem for sjov! 631 00:39:20,625 --> 00:39:23,166 Hey, det er en privat fest. 632 00:39:23,583 --> 00:39:26,041 Vi tager vores private kropsdele og går. 633 00:39:27,375 --> 00:39:28,500 Kom tilbage! 634 00:39:29,416 --> 00:39:30,875 For helvede! 635 00:39:32,125 --> 00:39:34,666 -Ind! -Ingen slipper væk fra Leeroy! 636 00:39:38,208 --> 00:39:39,416 Fat Dragon. 637 00:39:40,083 --> 00:39:42,333 FØR SONYA MELDTE SIG 638 00:39:42,416 --> 00:39:44,250 BALSAMERINGSRUM 639 00:39:44,333 --> 00:39:48,833 Du skal se smuk ud for din smukke mørke. 640 00:39:50,166 --> 00:39:51,541 Sonya. 641 00:39:53,875 --> 00:39:54,958 Du fandt mig. 642 00:39:56,625 --> 00:39:58,125 Sprættet op som en fisk! 643 00:39:58,750 --> 00:40:00,083 Stille, voldtægtsmand. 644 00:40:10,916 --> 00:40:11,791 Åh, gud! 645 00:40:16,291 --> 00:40:17,458 Hvad fanden? 646 00:40:19,333 --> 00:40:21,791 Dit blod tilhører os, Cole! 647 00:40:21,875 --> 00:40:22,958 Ja, Cole! 648 00:40:25,791 --> 00:40:27,916 Pis! Kom. 649 00:40:34,458 --> 00:40:37,083 -Seriøst? -Sluk lygterne, røvhul! 650 00:40:37,166 --> 00:40:38,166 Pis! 651 00:40:39,458 --> 00:40:42,458 Jeg skærer dit ansigt af som Hannibal Lecter, Cole! 652 00:40:45,125 --> 00:40:46,958 Få hende væk! 653 00:40:48,041 --> 00:40:49,166 Jeg... 654 00:40:51,125 --> 00:40:52,083 Fuck! 655 00:41:04,791 --> 00:41:05,625 Skal vi? 656 00:41:20,458 --> 00:41:22,416 Hørte du det? Kom. 657 00:41:52,875 --> 00:41:55,875 -Gamle Sonya svigtede os. -"Gamle"? 658 00:41:55,958 --> 00:41:58,291 -Jeg smadrer kællingen! -Okay. Rolig. 659 00:41:58,375 --> 00:42:01,625 Skift jeres bleer og tag en brikjuice. 660 00:42:01,708 --> 00:42:04,125 -Lad de professionelle. -Vi dropper dem. 661 00:42:04,208 --> 00:42:05,041 Vi klarer det. 662 00:42:08,416 --> 00:42:09,791 Hvad, teletubby? 663 00:42:11,000 --> 00:42:14,000 Tal højere. Man mister hørelsen først. 664 00:42:14,583 --> 00:42:15,625 Hvad, Zoolander? 665 00:42:16,708 --> 00:42:21,375 Han sagde, at man mister hørelsen først, Morgan Freeman. 666 00:42:21,458 --> 00:42:25,208 Jeg hørte det. Freeman ville smadre dig til keto-kost. 667 00:42:25,291 --> 00:42:27,583 Sut på brysterne, røvhul. 668 00:42:27,666 --> 00:42:29,083 Helt stille. 669 00:42:29,166 --> 00:42:30,458 Hvorfor er han vågen… 670 00:42:31,958 --> 00:42:36,208 Det er nok. Skal vi lege? Vi deler os. 671 00:42:38,458 --> 00:42:41,208 -Se, hvem der finder dem først. -Konkurrence. 672 00:42:41,291 --> 00:42:43,083 Ja. Det forstår jeg. 673 00:42:43,166 --> 00:42:44,666 -Ja. -Uheld og lykke. 674 00:42:45,375 --> 00:42:46,333 De går. 675 00:42:51,333 --> 00:42:53,250 Vent på jeres rødhårede ven! 676 00:42:53,750 --> 00:42:54,708 Kom. 677 00:43:37,625 --> 00:43:39,041 Jeg er her. 678 00:43:44,833 --> 00:43:46,375 Er I færdige med jeres 69? 679 00:43:48,166 --> 00:43:49,125 -Det... -Nu! 680 00:43:49,958 --> 00:43:51,416 Det hedder ophidiofobi! 681 00:43:52,041 --> 00:43:54,375 -Nu! -Selv Indiana Jones hader slanger! 682 00:43:57,875 --> 00:43:58,750 Kom. 683 00:44:03,041 --> 00:44:06,458 Coley! Kom ud og leg! 684 00:44:06,541 --> 00:44:08,375 -Hvor løber vi hen? -Den vej. 685 00:44:08,458 --> 00:44:11,666 Hvor? Mine sko er lavet til læsning, ikke løb. 686 00:44:13,041 --> 00:44:15,166 Der er en hytte ved søen. 687 00:44:15,250 --> 00:44:18,583 Jeg var på vej derhen. Vi kan gemme os indtil solopgang. 688 00:44:18,875 --> 00:44:22,208 En hytte i skoven. Ingen bliver myrdet i hytter i skoven. 689 00:44:25,166 --> 00:44:27,625 Max! Stop. Det er uhyggeligt. 690 00:44:27,708 --> 00:44:29,833 Det skal det være. Vi jager børn. 691 00:44:30,875 --> 00:44:35,333 Ved I hvad? Jeg er færdig, okay? Jeg er færdig med jagten. 692 00:44:35,416 --> 00:44:38,000 I to latterlige fjolser henter drengen. 693 00:44:38,083 --> 00:44:39,791 Hun mener vist "ridderlige". 694 00:44:39,875 --> 00:44:41,958 Stenen ligner et spa! 695 00:44:42,041 --> 00:44:44,166 -Jeg er dødtræt. -Og jeg er død. 696 00:44:44,250 --> 00:44:47,416 Kan vi skynde os? Hvorfor prøver du at se sexet ud? 697 00:44:47,500 --> 00:44:50,083 Det eneste sexede i ørkenen er vand. 698 00:44:50,166 --> 00:44:52,250 Hvem vandrer i "Fuck me-pumps"? 699 00:44:52,333 --> 00:44:54,833 Ikke "Fuck me-pumps"."Fuck you-pumps." 700 00:44:55,208 --> 00:44:56,791 Vi går. Du tager bagenden. 701 00:44:56,875 --> 00:44:59,958 Det er en opgave for mig. I har søde numser. 702 00:45:00,041 --> 00:45:03,791 -Har du set på min røv? -Wow. Du er så heldig, at du er lækker. 703 00:45:03,875 --> 00:45:08,291 Det siger jeg til alle. I er heldige, at jeg er lækker. 704 00:45:08,791 --> 00:45:10,666 Vent. Jeg skal snøre mine sko. 705 00:45:11,291 --> 00:45:12,125 Hej… 706 00:45:17,208 --> 00:45:19,375 Undskyld, at jeg forlod dig. 707 00:45:21,500 --> 00:45:23,416 Jeg er glad for, du kom tilbage. 708 00:45:25,250 --> 00:45:27,833 Ingen har gjort det for mig før. 709 00:45:28,250 --> 00:45:31,000 Hvad? Du skal ikke undskylde. Det er mig... 710 00:45:31,375 --> 00:45:33,750 Jeg hev dig med til dit livs værste nat. 711 00:45:33,833 --> 00:45:36,041 Det er faktisk ikke den værste. 712 00:45:36,125 --> 00:45:39,125 Kan du slå klapperslanger, flammekastere og lig? 713 00:45:39,208 --> 00:45:40,875 Så du Sonyas hoved? 714 00:45:42,750 --> 00:45:44,708 Jeg har set folk dø før. 715 00:45:57,541 --> 00:45:59,500 Tror du, at alt sker af en grund? 716 00:46:00,875 --> 00:46:01,750 Nej, Cole. 717 00:46:05,000 --> 00:46:07,083 Der er ingen chakraer, julemand, 718 00:46:07,583 --> 00:46:09,291 sjælevenner eller efterliv. 719 00:46:11,708 --> 00:46:13,083 Sådan er det, Ponyboy. 720 00:46:14,000 --> 00:46:15,291 Uskyld er noget pis. 721 00:46:16,958 --> 00:46:18,583 Wow. Det er... 722 00:46:19,875 --> 00:46:24,833 et dystert syn på verden for en, som fører nyt liv ind i den. 723 00:46:27,750 --> 00:46:29,708 Du er gravid. 724 00:46:31,583 --> 00:46:33,916 -Det var løgn. -Hvad? 725 00:46:34,000 --> 00:46:36,750 Jeg sagde det, så de lod mig være. Ja. 726 00:46:37,708 --> 00:46:38,791 -Kom. -Du... 727 00:46:39,208 --> 00:46:40,291 Vi skal videre. 728 00:46:51,500 --> 00:46:52,708 -Se til højre. -Ja. 729 00:46:52,791 --> 00:46:53,625 Og se op. 730 00:46:53,708 --> 00:46:57,000 Nu er der tre måner og en kylling lige her. 731 00:46:57,083 --> 00:46:59,291 -Så virkelig. -Jeg vil tage den. Bang. 732 00:47:00,041 --> 00:47:02,833 Det er godt, at han kører med Melanie. 733 00:47:02,916 --> 00:47:04,791 -De er teenagere. -Teenagere! 734 00:47:04,875 --> 00:47:07,958 -Vi er gode forældre. Tag sejren. -Nej. Jeg vil ikke. 735 00:47:08,041 --> 00:47:11,041 Jeg gør det. Jeg tænder den og trækker proppen ud. 736 00:47:11,125 --> 00:47:13,458 -Jeg rører ikke. -Det er ikke virkeligt. 737 00:47:13,541 --> 00:47:14,875 Det er passiv rygning. 738 00:47:21,250 --> 00:47:22,250 Hold da op. 739 00:47:24,333 --> 00:47:25,625 Rolig, Snoop. 740 00:47:26,541 --> 00:47:28,833 Du godeste. Skal du på turné? 741 00:47:29,583 --> 00:47:31,416 Hvordan ved vi, at den er tom? 742 00:47:31,500 --> 00:47:33,166 Jeg ved det bare, okay? 743 00:47:33,250 --> 00:47:36,250 Det var min families, men ingen har været der længe. 744 00:47:36,333 --> 00:47:39,000 Jeg vil ikke tale om det. Den er tom. 745 00:47:39,416 --> 00:47:42,916 Tog du ud til en social begivenhed med masser af mennesker 746 00:47:43,000 --> 00:47:44,916 for at være alene i en hytte? 747 00:47:45,333 --> 00:47:47,625 Jeg vil være alene. Du forstår ikke. 748 00:47:47,708 --> 00:47:51,333 Hvad... Jeg kender til at være alene. 749 00:47:52,416 --> 00:47:55,666 Alle i skolen synes, at jeg er sær. 750 00:47:55,750 --> 00:47:59,041 Det vidste jeg ikke. Jakkesættet virkede fornuftigt. 751 00:47:59,125 --> 00:48:00,583 Ja, haha. Okay. Men... 752 00:48:01,000 --> 00:48:03,583 Jeg siger bare, at ingen vælger... 753 00:48:10,458 --> 00:48:15,041 Jeg har tænkt på dette øjeblik længe, Cole-biscuits. 754 00:48:15,458 --> 00:48:17,291 DRØMMEJOB-SAMTALE 755 00:48:17,375 --> 00:48:19,833 Jeg vil være verdens bedste journalist. 756 00:48:20,500 --> 00:48:23,833 Berømt, respekteret som Geraldo. 757 00:48:24,416 --> 00:48:26,125 Men... Værd at kneppe. 758 00:48:27,666 --> 00:48:29,500 -Vi ringer ikke. -Men... 759 00:48:29,583 --> 00:48:33,291 For fanden! Her er sidste nyt. Hvad siger du til det? 760 00:48:34,541 --> 00:48:35,541 Allison. 761 00:48:36,166 --> 00:48:37,208 Hvad? 762 00:48:53,708 --> 00:48:55,333 -Pis! -Åh, gud! 763 00:48:55,708 --> 00:48:57,833 Åh, gud! Har du dræbt Bambi? 764 00:48:57,916 --> 00:49:00,125 Vræl. Se en børnefilm. 765 00:49:00,208 --> 00:49:02,333 Forældrene dør altid! 766 00:49:03,666 --> 00:49:04,708 Pis! 767 00:49:04,791 --> 00:49:05,708 Gud! 768 00:49:05,791 --> 00:49:10,416 Synd, at Bee ikke kan sprøjte mit hoved i ansigtet på dig som i en voksenfilm. 769 00:49:11,583 --> 00:49:13,625 Allison, vent. 770 00:49:15,041 --> 00:49:18,416 -Tænk på den journalistiske mulighed. -Fortsæt. 771 00:49:18,916 --> 00:49:24,458 "Ung, smuk journalist redder to teenagere i uhyggelig kløft." Ikke? 772 00:49:25,625 --> 00:49:26,625 Ikke? 773 00:49:27,208 --> 00:49:28,083 Ikke? 774 00:49:28,166 --> 00:49:29,750 Ja! 775 00:49:29,833 --> 00:49:33,041 Ja, du udstråler en ung Kelly Ripa-vibe. 776 00:49:33,125 --> 00:49:35,500 -Det er hende! -Med lidt Barbara Walters. 777 00:49:35,583 --> 00:49:36,666 Udseendet? 778 00:49:36,750 --> 00:49:38,500 Du er mere skarp verbalt. 779 00:49:38,583 --> 00:49:41,750 Præcis! Allison, du er klar til bedste sendetid. 780 00:49:41,833 --> 00:49:44,125 -Bedste sendetid? -Du er en stjerne. 781 00:49:44,208 --> 00:49:45,500 Er jeg en stjerne? 782 00:49:45,583 --> 00:49:48,500 En lysende, klar stjerne. 783 00:49:48,583 --> 00:49:49,458 Præcis. 784 00:49:50,583 --> 00:49:53,000 Hvis I må gå, gør I så det for mig? 785 00:49:53,083 --> 00:49:55,500 Vi går og glemmer, at det er sket. 786 00:49:57,541 --> 00:49:59,083 Det er min replik, A-cups! 787 00:50:02,000 --> 00:50:03,125 Mit bryst! 788 00:50:03,583 --> 00:50:05,541 Fuck mig! Igen? 789 00:50:06,041 --> 00:50:08,541 I små skiderikker! Hvor blev I af? 790 00:50:25,583 --> 00:50:26,500 Pis! 791 00:50:27,375 --> 00:50:30,500 Hjælp mig. 792 00:50:31,083 --> 00:50:34,375 Cole, lad være med at se på min røv, perverse fyr! 793 00:50:37,416 --> 00:50:38,916 Du kan lige vove på det! 794 00:50:40,125 --> 00:50:41,875 -Nej! Lad være! -På tre. 795 00:50:41,958 --> 00:50:43,916 Du kan lige vove. Jeg skyder dig! 796 00:51:03,333 --> 00:51:04,291 Det er klamt. 797 00:51:16,166 --> 00:51:17,625 Frys, babydelfin. 798 00:51:22,458 --> 00:51:23,916 -Du har ikke... -Nosser? 799 00:51:26,125 --> 00:51:27,458 Jeg ville sige kugler. 800 00:51:34,250 --> 00:51:36,208 I skal bruge mig til ritualet. 801 00:51:43,208 --> 00:51:44,583 Det tror jeg ikke. 802 00:51:50,708 --> 00:51:51,916 Vent! Min taske. 803 00:51:52,416 --> 00:51:54,875 En sko? Har jeg intet lært dig? 804 00:51:55,791 --> 00:51:56,875 Kom, Phoebe! 805 00:52:08,708 --> 00:52:09,583 Kom. 806 00:52:11,500 --> 00:52:13,833 -Hold da kæft! -Seriøst? Tasken? 807 00:52:13,916 --> 00:52:15,333 Jeg fandt min pik, Cole. 808 00:52:28,041 --> 00:52:29,625 Nøglefri start med kode. 809 00:52:30,208 --> 00:52:32,333 -Prøv "Jenny." -Tal, ikke bogstaver. 810 00:52:32,916 --> 00:52:33,958 To, tre, fire… 811 00:52:37,291 --> 00:52:38,125 Kom nu! 812 00:52:38,791 --> 00:52:40,916 Hey! Hvad laver I? 813 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 Jeg lejede den! 814 00:52:42,083 --> 00:52:43,708 -Hjælp os. -Ja, hjælp os. 815 00:52:43,791 --> 00:52:45,166 Vi bliver jagtet. 816 00:52:45,250 --> 00:52:47,041 -Op med jer. -Vi dør. 817 00:52:47,125 --> 00:52:48,791 Du skal hjælpe, for... 818 00:52:52,041 --> 00:52:53,250 Nej! 819 00:52:57,000 --> 00:52:59,583 MAX VIL BARE DRÆBE FOLK 820 00:52:59,666 --> 00:53:03,458 Kan du ikke kende forskel på saltede og stærke pomfritter, "Max"? 821 00:53:03,541 --> 00:53:04,416 Det kan jeg. 822 00:53:04,500 --> 00:53:07,916 Gå om og hent de saltede pomfritter, som jeg bestilte. 823 00:53:08,375 --> 00:53:11,083 Jeg mister min cykel til SoulCycle. 824 00:53:11,166 --> 00:53:13,333 Hvorfor har du ingen bluse på? 825 00:53:14,458 --> 00:53:15,750 Vil du dræbe nogen? 826 00:53:17,833 --> 00:53:18,666 Åh, nej! 827 00:53:18,750 --> 00:53:21,333 Jeg savnede dig faktisk. Er det underligt? 828 00:53:21,416 --> 00:53:24,750 -Giv mig koden. -Du dræbte mig. Nu kan jeg lide dig mere. 829 00:53:25,125 --> 00:53:28,833 -Tag dem, Max. -Fint skib. Hun er nuttet. 830 00:53:29,250 --> 00:53:31,791 Det er min båd. Hun hedder Jenny. 831 00:53:32,833 --> 00:53:35,666 Jeg elsker den sang. "Jenny". 832 00:53:35,750 --> 00:53:37,916 Tommy Tutone, 1981. Klassiker. 833 00:53:48,000 --> 00:53:50,458 -8, 6, 7, 5, 3, 0, 9. -Skynd dig! 834 00:53:50,958 --> 00:53:52,125 -Ja! -Start båden! 835 00:53:55,833 --> 00:53:57,291 Tid til Jackass! 836 00:53:57,875 --> 00:53:59,166 Kommer du, Knoxville? 837 00:54:00,750 --> 00:54:03,583 -Jeg døde først sidst. -Man er først eller sidst. 838 00:54:04,083 --> 00:54:05,166 Brug dine biceps! 839 00:54:06,333 --> 00:54:09,625 -Pis! -Jeg kommer! 840 00:54:14,791 --> 00:54:15,916 Hurtigere, Cole! 841 00:54:23,708 --> 00:54:24,916 Jeg kommer, Cole! 842 00:54:27,750 --> 00:54:28,958 Skær rebet over! 843 00:54:31,625 --> 00:54:32,791 Kom nu, skær rebet. 844 00:54:34,125 --> 00:54:35,291 Phoebe, rebet, nu! 845 00:54:37,291 --> 00:54:39,833 Kom nu. Jeg er lige bag dig. 846 00:54:47,791 --> 00:54:50,125 Hvad laver du? 847 00:54:50,500 --> 00:54:51,333 Stol på mig. 848 00:54:52,333 --> 00:54:53,666 Cole! Giver du op? 849 00:54:53,750 --> 00:54:54,750 Du er kedelig. 850 00:55:00,666 --> 00:55:01,500 Rolig, morder. 851 00:55:03,083 --> 00:55:05,166 Silly string. Ret latterligt. 852 00:55:05,500 --> 00:55:06,416 Ret brandbart. 853 00:55:19,833 --> 00:55:22,500 -Nej! -Jeg kommer efter dig, Cole! 854 00:55:30,583 --> 00:55:31,416 Nej! 855 00:55:31,875 --> 00:55:33,000 Fuck dig, Cole! 856 00:55:50,000 --> 00:55:51,250 Jeg valgte rigtigt. 857 00:55:52,833 --> 00:55:53,791 Hvad laver du? 858 00:55:53,875 --> 00:55:58,041 Slap af, blondine-Pocahontas. Det er et introspektivt øjeblik. 859 00:55:58,958 --> 00:56:02,125 Jeg så Max blive hakket til Max-suppe. 860 00:56:02,208 --> 00:56:04,125 Det er en dårlig nat. 861 00:56:04,541 --> 00:56:06,666 Men jeg blev ikke dræbt først. 862 00:56:06,750 --> 00:56:09,833 Gysere er blevet bedre siden dem med Jordan Peele. 863 00:56:09,916 --> 00:56:12,000 Men Cole, han er et geni nu. 864 00:56:12,375 --> 00:56:14,625 Før var han en baby. Nu er han voksen. 865 00:56:14,708 --> 00:56:19,208 Før gav jeg ham smæk som en baby. Nu skal jeg dræbe ham som en mand. 866 00:56:20,291 --> 00:56:21,666 -John har ret. -Se. 867 00:56:21,750 --> 00:56:24,291 Jeg er intet matematikgeni, men vi er otte, 868 00:56:24,708 --> 00:56:27,083 og 73% er døde, så 49% er i live, 869 00:56:27,166 --> 00:56:29,416 og kun 6% slipper væk. 870 00:56:29,958 --> 00:56:31,791 -Dumme odds. -Dårlig matematik. 871 00:56:31,875 --> 00:56:34,958 Melanie. Du ved, at stress gør mig ordblind. 872 00:56:35,041 --> 00:56:39,250 -Bad om det, gjorde jeg ikke! -Du gør det her for meget. 873 00:56:39,333 --> 00:56:42,250 Du skal tage en bog og læse lortet. 874 00:56:42,333 --> 00:56:44,291 Det er lige, hvad du bad om. 875 00:56:44,666 --> 00:56:47,291 "Dræn Coles blod", "Dræb Boom Boom." 876 00:56:47,375 --> 00:56:49,541 Cole er mordernes Channing Tatum! 877 00:56:49,958 --> 00:56:51,375 Mel. Hurtigt spørgsmål. 878 00:56:51,791 --> 00:56:55,083 Regner vi stadig med at være tilbage i morgen? 879 00:56:55,166 --> 00:56:58,583 -Hvad? -Lauren Bello har et flugtrum kl. 12. 880 00:56:58,666 --> 00:57:00,958 Man skal være der et kvarter før. 881 00:57:01,041 --> 00:57:04,625 -Man skal skrive under på alt muligt. -I er nogle tøsedrenge. 882 00:57:05,375 --> 00:57:07,916 Det er nok! Du ved, at ordet provokerer os! 883 00:57:08,000 --> 00:57:09,666 -Jeg går. -Du bliver her. 884 00:57:09,750 --> 00:57:12,000 -Du skrev under. -Jeg hjælper med mord, 885 00:57:12,083 --> 00:57:14,416 -og du fornærmer mig ikke. -Ja! 886 00:57:14,708 --> 00:57:15,541 Diego… 887 00:57:16,916 --> 00:57:18,750 -Kom. -Ja, vær en lille kælling. 888 00:57:18,833 --> 00:57:21,750 Det er problemet med tredje hjul. Beklager, Mel. 889 00:57:21,833 --> 00:57:22,750 Brødre før... 890 00:57:25,208 --> 00:57:27,250 Pis! Hvad fanden? 891 00:57:27,333 --> 00:57:28,291 Hvad var det? 892 00:57:28,833 --> 00:57:29,666 Diego! 893 00:57:30,416 --> 00:57:33,583 Diego! 894 00:57:34,208 --> 00:57:36,166 Du forstår det ikke, Jimmy. 895 00:57:39,375 --> 00:57:40,208 Noodle? 896 00:57:45,833 --> 00:57:46,666 Hvad med dig? 897 00:57:47,500 --> 00:57:51,000 Jeg bliver her! Mine fødder er plantet på jorden! 898 00:57:51,083 --> 00:57:52,250 Hører du, Satan? 899 00:57:54,333 --> 00:57:57,541 -Ingen dækning herude. -Sat-telefon, kælling. 900 00:57:58,875 --> 00:58:01,416 Plan B er mere end min lørdagspille. 901 00:58:02,541 --> 00:58:03,375 Åh, gud. 902 00:58:07,458 --> 00:58:09,500 -Tag Archie. -Hej, mr. Johnson. 903 00:58:09,583 --> 00:58:12,208 Beklager tidspunktet. Det er mig, Melanie. 904 00:58:12,291 --> 00:58:13,708 Er Cole sammen med dig? 905 00:58:13,791 --> 00:58:18,125 Ja, Cole og jeg var ved søen, og vi har vist drukket for meget. 906 00:58:18,208 --> 00:58:20,416 -Gudskelov! -Kan du hente os? 907 00:58:20,500 --> 00:58:22,541 Ja. Vi kommer og henter jer. 908 00:58:22,625 --> 00:58:23,500 Tak. 909 00:58:23,791 --> 00:58:26,625 -Vi er på vej. De er ved søen. -Hvem var det? 910 00:58:26,708 --> 00:58:30,208 -Melanie. De er ved søen. -Åh, gud! Er hun uskadt? 911 00:58:30,291 --> 00:58:32,125 Ja. Hun var lidt rystet, men... 912 00:58:32,208 --> 00:58:33,541 Ikke hende. Bilen! 913 00:58:36,666 --> 00:58:38,125 Hvornår står solen op? 914 00:58:42,750 --> 00:58:43,625 Om tre timer. 915 00:58:43,708 --> 00:58:45,833 Kan du se det på stjernerne? 916 00:58:46,250 --> 00:58:49,916 Ja. Stjernebillederne drejer om Nordstjernen, 917 00:58:50,000 --> 00:58:51,708 så det er som et ur. 918 00:58:53,000 --> 00:58:56,291 Undskyld. Min far lærte mig det, da jeg var barn. 919 00:58:56,750 --> 00:58:58,791 Jeg drømte om at blive en mand, 920 00:58:58,875 --> 00:59:00,583 som kunne fare vild i naturen 921 00:59:00,958 --> 00:59:06,208 og overleve ved at tro på mig selv og nattehimmelen. 922 00:59:07,333 --> 00:59:08,458 Så lidt som nu? 923 00:59:12,750 --> 00:59:14,250 Hvad drømte du om? 924 00:59:19,333 --> 00:59:21,125 Nej. Det er for underligt. 925 00:59:26,375 --> 00:59:27,666 Underligt er godt. 926 00:59:32,250 --> 00:59:33,500 Jeg ville være Alice. 927 00:59:35,500 --> 00:59:36,750 Alice i Eventyrland. 928 00:59:39,083 --> 00:59:43,708 Jeg ville falde ned i kaninhullet og vågne i et mærkeligt land 929 00:59:43,791 --> 00:59:46,125 og møde sære karakterer og... 930 00:59:47,208 --> 00:59:48,833 tage på eventyr på vejen. 931 00:59:49,916 --> 00:59:54,291 Skøre, vilde, forvirrede eventyr. 932 00:59:56,541 --> 00:59:57,625 Så lidt som nu. 933 01:00:13,125 --> 01:00:16,291 Vi drejer til venstre her, til Wakanda og glemmer det. 934 01:00:16,375 --> 01:00:19,083 Jeg øver min accent: "Hej, er det jeres konge?" 935 01:00:19,166 --> 01:00:20,750 Aldrig i livet. 936 01:00:26,541 --> 01:00:29,625 Det er her. Jeg var på vej herhen. 937 01:00:48,500 --> 01:00:50,166 -Kommer du? -Ja. 938 01:00:51,500 --> 01:00:53,375 Pis. Okay, følg efter mig. 939 01:01:01,500 --> 01:01:02,375 Kom. 940 01:01:18,666 --> 01:01:20,083 Det er fantastisk. 941 01:01:22,458 --> 01:01:23,916 Min families hytte. 942 01:01:30,333 --> 01:01:32,250 Jeg har ikke været her, siden... 943 01:01:33,125 --> 01:01:33,958 Siden hvad? 944 01:01:36,333 --> 01:01:38,541 Ikke noget. Noget galt? 945 01:01:39,166 --> 01:01:41,208 Jeg skal på toilettet. Er der et? 946 01:01:41,750 --> 01:01:43,750 Der er et das. Derude. 947 01:01:44,291 --> 01:01:45,458 Vi kan ikke gå ud. 948 01:01:46,708 --> 01:01:48,541 Er det nummer et eller to? 949 01:01:49,375 --> 01:01:51,708 Jeg dræber os, før jeg skider foran dig. 950 01:01:51,791 --> 01:01:52,833 Kan du holde dig? 951 01:01:53,250 --> 01:01:54,958 Det skader min bækkenbund. 952 01:01:55,833 --> 01:01:58,250 -Fint! Værsgo. -Hvor? 953 01:01:58,833 --> 01:02:00,750 -Vasen. Jeg ved det ikke! -Jeg... 954 01:02:03,416 --> 01:02:05,333 -Gør det. -Okay. 955 01:02:08,166 --> 01:02:10,291 Vender du dig om? Lidt privatliv? 956 01:02:11,208 --> 01:02:12,125 Ja, ja. 957 01:02:14,791 --> 01:02:16,583 Og... Hold dig for ørerne. 958 01:02:17,000 --> 01:02:19,750 -Hvad? -Min strøm gør mig selvbevidst. 959 01:02:20,125 --> 01:02:23,458 -Den er svag. Lægen siger, det er normalt. -Åh, gud... 960 01:02:51,250 --> 01:02:52,416 Buh! 961 01:02:52,500 --> 01:02:53,458 Pis! 962 01:02:53,875 --> 01:02:55,958 Det var ikke sjovt for nogen af os! 963 01:02:56,041 --> 01:02:58,541 Svag strøm, min røv! 964 01:02:58,625 --> 01:03:01,791 Mit øje klarer sig, hvis din bækkenbund er okay. 965 01:03:02,291 --> 01:03:03,541 -Pis! -Undskyld. 966 01:03:03,625 --> 01:03:05,708 Skal jeg hjælpe? 967 01:03:05,791 --> 01:03:08,583 Nej, det er fint. Urin er sterilt. 968 01:03:08,666 --> 01:03:10,583 -Jeg overlever. -Ja. 969 01:03:14,500 --> 01:03:17,416 Vi bør nok blive her indtil solopgang. 970 01:03:18,750 --> 01:03:20,666 Ja, det ser sikkert ud. 971 01:03:28,208 --> 01:03:29,083 Væk, kælling. 972 01:03:31,041 --> 01:03:31,875 Ja... 973 01:03:38,000 --> 01:03:38,958 Hvad er det? 974 01:03:45,041 --> 01:03:46,083 Mit kaninhul. 975 01:03:49,708 --> 01:03:51,250 Jeg lavede det som barn. 976 01:03:52,833 --> 01:03:54,208 Jeg følte mig tryg her. 977 01:04:01,791 --> 01:04:02,916 Alices teselskab? 978 01:04:31,791 --> 01:04:32,666 Nu har vi ham. 979 01:04:33,833 --> 01:04:36,500 Jeg er ikke glad for, at vi fandt ham. 980 01:04:36,583 --> 01:04:39,083 Når folk sniger sig ind på ham, dør de. 981 01:04:39,166 --> 01:04:41,791 Her er planen: Vi venter. 982 01:04:43,458 --> 01:04:45,291 Hvad? Er planen at vente? 983 01:04:45,375 --> 01:04:47,583 På dagslys? Indtil jeg brænder? 984 01:04:48,500 --> 01:04:51,875 Jeg skal besøge Cinnamon på stripklubben. 985 01:04:51,958 --> 01:04:53,583 Jeg fik os herhen, ikke? 986 01:04:54,916 --> 01:04:57,833 Bliv hos mig, John. Fremtiden er kvindelig. 987 01:04:59,041 --> 01:05:00,625 Hvad fanden betyder det? 988 01:05:28,916 --> 01:05:31,416 Hvem er det? Tag den. Ja. 989 01:05:31,500 --> 01:05:33,625 -Hej. -Hej, skat. Vi har ham. 990 01:05:33,708 --> 01:05:35,291 Gudskelov. Er han okay? 991 01:05:35,375 --> 01:05:37,625 -Var han det før? Ærlig talt. -Nej. 992 01:05:38,041 --> 01:05:40,708 Han er med Melanie ved søen. Hun dingede... 993 01:05:40,791 --> 01:05:42,625 -Pingede. -Hun dingede stedet. 994 01:05:42,708 --> 01:05:44,083 Det er ding. 995 01:05:44,166 --> 01:05:46,833 -GIF, ikke jif. Ping, ikke ding. -Hvem er det? 996 01:05:46,916 --> 01:05:48,500 -Hun pingede det. -Juan? 997 01:05:48,583 --> 01:05:51,041 -Vi er der om en halv time. -Er I skæve? 998 01:05:51,541 --> 01:05:53,916 Alt er fint. Jeg kommer med vores dreng. 999 01:05:54,000 --> 01:05:56,125 Tog du pot? Skat? 1000 01:05:56,541 --> 01:05:57,375 Hvad? 1001 01:05:57,791 --> 01:06:00,041 -Er du skæv? -Hvem taler du til? 1002 01:06:00,125 --> 01:06:01,833 Til dig. Er du skæv? 1003 01:06:01,916 --> 01:06:03,875 Jeg ved ikke, hvem du taler til. 1004 01:06:03,958 --> 01:06:04,875 Er du skæv? 1005 01:06:04,958 --> 01:06:07,291 -Er jeg, eller er du? -Du tog pot! 1006 01:06:09,791 --> 01:06:11,791 Hør her... Ærlig talt... 1007 01:06:11,875 --> 01:06:14,250 Vi kører gennem en tunnel! Jeg lagde på. 1008 01:06:14,333 --> 01:06:16,083 -Ja, det var god timing. -Ja. 1009 01:06:16,166 --> 01:06:18,958 Jeg kan stadig høre dig, din Joe Exotic-look... 1010 01:06:19,583 --> 01:06:21,916 -Hvad? -Nu lagde jeg på. Undskyld. 1011 01:06:22,000 --> 01:06:22,833 Ring op igen. 1012 01:06:32,166 --> 01:06:33,000 Hvem er det? 1013 01:06:36,125 --> 01:06:37,250 Bunny var min skat. 1014 01:06:40,166 --> 01:06:42,250 Han var min bedste ven, og... 1015 01:06:44,833 --> 01:06:46,000 jeg mistede ham, 1016 01:06:47,166 --> 01:06:48,125 da jeg var seks. 1017 01:06:51,583 --> 01:06:55,625 For to dage siden lå han i mit skab med nøglen til huset 1018 01:06:55,708 --> 01:06:57,916 og en seddel, hvor der stod: 1019 01:06:58,500 --> 01:06:59,833 "Det slutter i aften." 1020 01:07:00,958 --> 01:07:02,625 Hvem lagde den i dit skab? 1021 01:07:03,500 --> 01:07:04,333 Aner det ikke. 1022 01:07:05,541 --> 01:07:06,416 En skytsengel? 1023 01:07:09,666 --> 01:07:13,666 Noget ved i aften...føles ikke tilfældigt. 1024 01:07:19,250 --> 01:07:21,708 Ja. En båndoptager! 1025 01:07:22,500 --> 01:07:23,416 Wow. 1026 01:07:24,208 --> 01:07:27,416 De er så spændende, for bånd er skrøbelige. 1027 01:07:27,500 --> 01:07:28,375 Ja. 1028 01:07:28,458 --> 01:07:32,291 Hver gang man spiller dem, kan det være sidste gang. 1029 01:07:36,708 --> 01:07:39,041 -Jeg elsker den sang. -Det gør jeg også! 1030 01:07:39,125 --> 01:07:43,208 Mig og min babysitter hørte den engang i to døgn i træk. 1031 01:07:44,375 --> 01:07:48,541 -Hun lyder sjov. -Ja, det var hun. Er. Jeg ved ikke. 1032 01:07:48,625 --> 01:07:51,541 Det var hende, som startede det med dem derude. 1033 01:07:52,958 --> 01:07:55,208 Min sagde, at hun skulle beskytte mig. 1034 01:08:50,541 --> 01:08:51,708 -Hej! -Hej. 1035 01:08:51,791 --> 01:08:55,000 Undskyld! Jeg ville tage ham med ud en aften, 1036 01:08:55,083 --> 01:08:56,833 men han opførte sig skørt 1037 01:08:56,916 --> 01:08:59,041 og begyndte at tale om kulten igen. 1038 01:08:59,125 --> 01:09:02,750 Fint, men hvor er bilen? Du hører fra mine advokater. 1039 01:09:02,833 --> 01:09:05,000 -Hvor er Cole? -Derovre. Kom. 1040 01:09:05,083 --> 01:09:08,125 Men vær forberedt. Han siger virkelig sære ting. 1041 01:09:08,208 --> 01:09:09,666 -Pis... -Okay. 1042 01:09:11,166 --> 01:09:13,333 -Drengen er et mareridt. -Ja. 1043 01:09:13,416 --> 01:09:14,500 -Hvem er du? -John. 1044 01:09:14,583 --> 01:09:15,541 Juan. 1045 01:09:15,625 --> 01:09:17,458 Du er mig som latinamerikaner. 1046 01:09:17,541 --> 01:09:18,500 Exactamundo! 1047 01:09:19,125 --> 01:09:22,166 Mr. Johnson. Jeg bør nok blive her. 1048 01:09:22,625 --> 01:09:26,291 Han tror, jeg er ond. Jeg vil ikke skræmme ham igen. 1049 01:09:27,041 --> 01:09:29,000 Ja, det er en god idé. 1050 01:09:29,083 --> 01:09:30,916 -Tak. -Okay. Pas på! 1051 01:09:31,375 --> 01:09:33,166 Kom så! Kan du løbe hurtigere? 1052 01:09:33,250 --> 01:09:35,750 Jeg skal skide. Bare der er et toilet. 1053 01:09:37,000 --> 01:09:40,791 Ærlig talt troede jeg, at du ville kysse som en skildpadde. 1054 01:09:41,458 --> 01:09:44,250 -Men du er overraskende god. -Det hører jeg tit. 1055 01:09:44,583 --> 01:09:48,333 -Tit? Gør du? -Jeg har øvet mig lidt. 1056 01:09:48,416 --> 01:09:49,291 Med hvem? 1057 01:09:50,916 --> 01:09:53,041 Faktisk pigen, som vil dræbe os. 1058 01:09:53,500 --> 01:09:57,500 Jeg har ikke held med kvinder. De er altid mordere. 1059 01:10:07,083 --> 01:10:07,916 Nå... 1060 01:10:13,958 --> 01:10:15,708 Det holder vist stadig. 1061 01:10:16,708 --> 01:10:17,666 Hvad mener du? 1062 01:10:19,625 --> 01:10:20,458 Hvad? 1063 01:10:22,458 --> 01:10:23,291 Hvad er det? 1064 01:10:25,750 --> 01:10:27,250 Jeg dræbte mine forældre. 1065 01:10:31,291 --> 01:10:33,625 Kom, skynd dig. Han er alene. 1066 01:10:33,708 --> 01:10:34,958 Bunny har kun et øje. 1067 01:10:35,041 --> 01:10:37,958 -Ved du, hvor du efterlod ham? -Ja, ved vandet. 1068 01:10:54,375 --> 01:10:56,208 Jeg sad i bilen, som ramte dem. 1069 01:11:00,083 --> 01:11:02,708 Hvis jeg ikke havde glemt den dumme kanin... 1070 01:11:02,791 --> 01:11:06,666 Hvis jeg havde ventet en nat, ville jeg stadig have en familie. 1071 01:11:19,500 --> 01:11:20,500 Værsgo. 1072 01:11:20,958 --> 01:11:22,625 Sig det. Jeg ved, at du vil. 1073 01:11:23,750 --> 01:11:24,833 Hvad? 1074 01:11:24,916 --> 01:11:29,541 Good Will Hunting-talen, hvor du siger "Det er ikke din skyld." 1075 01:11:30,625 --> 01:11:34,083 Socialrådgivere har sagt det hele mit liv. 1076 01:11:35,000 --> 01:11:37,083 Det kan jeg ikke sige. 1077 01:11:39,291 --> 01:11:41,666 Men det er heller ikke din skyld. 1078 01:11:44,000 --> 01:11:45,083 Du oplevede noget, 1079 01:11:45,166 --> 01:11:48,333 som intet barn bør opleve. 1080 01:11:50,833 --> 01:11:54,375 Og det er surt, at du skal bære på smerten 1081 01:11:54,458 --> 01:11:55,666 resten af livet. 1082 01:11:56,583 --> 01:11:57,583 Men... 1083 01:11:58,000 --> 01:12:01,250 Modgang gør os stærkere. 1084 01:12:03,458 --> 01:12:07,291 Du er uden tvivl.... 1085 01:12:08,458 --> 01:12:10,541 den stærkeste person, jeg har mødt. 1086 01:12:12,500 --> 01:12:14,916 Jeg havde ikke klaret natten uden dig. 1087 01:12:16,833 --> 01:12:18,541 Cole? 1088 01:12:20,375 --> 01:12:21,208 Far? 1089 01:12:21,291 --> 01:12:23,250 Kom herop, så kører vi hjem. 1090 01:12:25,125 --> 01:12:27,208 -Den er låst! -Du må ikke gå derop! 1091 01:12:27,291 --> 01:12:29,500 -Det er min far. -Men vi er sikre her. 1092 01:12:29,583 --> 01:12:31,791 -Kom nu! -Det er måske en fælde. 1093 01:12:31,875 --> 01:12:34,291 T-800 og T-1000 bruger stemmer. 1094 01:12:34,375 --> 01:12:35,625 Kom, vi kører hjem. 1095 01:12:36,000 --> 01:12:39,041 Eller Melanie bruger dem til at lokke dig ud. 1096 01:12:39,125 --> 01:12:41,708 Kom nu, Cole. Der sker dig intet. 1097 01:12:41,791 --> 01:12:43,958 Der stinker af tis heroppe! 1098 01:12:48,791 --> 01:12:49,625 Cole! 1099 01:12:49,708 --> 01:12:52,208 -Vi kan ikke gemme os for evigt. -Nej. 1100 01:12:52,291 --> 01:12:54,500 -Bare en time til. -Cole, kom herop. 1101 01:12:54,583 --> 01:12:56,166 -Alt er fint. -Hør her! 1102 01:12:57,333 --> 01:13:00,250 Alle, jeg har holdt af, er døde lige foran mig. 1103 01:13:02,291 --> 01:13:03,625 Du må ikke gå derop. 1104 01:13:04,458 --> 01:13:07,458 Er det en fælde, er han i fare, og vi skal hjælpe. 1105 01:13:08,083 --> 01:13:09,875 Lyt til din far, Cole! 1106 01:13:12,458 --> 01:13:14,666 Vi kan ikke gå ubevæbnet derop. 1107 01:13:15,333 --> 01:13:18,875 Det er ironisk, for min far havde jagtudstyr hernede. 1108 01:13:18,958 --> 01:13:21,458 Hvad? Det sagde du ikke. Tag det. 1109 01:13:21,541 --> 01:13:23,875 Jeg har ikke kombinationen til skabet. 1110 01:13:24,333 --> 01:13:25,666 -Jeg var seks. -Wow. 1111 01:13:27,500 --> 01:13:29,125 Så slutter det i aften. 1112 01:13:35,625 --> 01:13:37,791 DET SLUTTER I AFTEN 1113 01:13:38,250 --> 01:13:39,583 LYKKETAL 1114 01:13:39,666 --> 01:13:40,500 Cole? 1115 01:13:54,625 --> 01:13:56,666 Kan aftenen blive mere erotisk? 1116 01:13:59,375 --> 01:14:02,000 Træd væk fra døren! Phoebe og jeg kommer ud! 1117 01:14:02,333 --> 01:14:03,250 Hvem er Phoebe? 1118 01:14:03,333 --> 01:14:05,958 Usynlig ven. Psykotiske vrangforestillinger. 1119 01:14:06,041 --> 01:14:08,916 Du er blevet loco igen, Cole! 1120 01:14:10,666 --> 01:14:12,875 Jeg er ikke loco! 1121 01:14:17,083 --> 01:14:18,541 Det ved jeg godt. 1122 01:14:18,625 --> 01:14:19,875 Det sker i dit hoved. 1123 01:14:20,458 --> 01:14:22,166 Hvor fik du armbrøsten? 1124 01:14:22,250 --> 01:14:23,833 JEG GÅR EFTER PLATIN 1125 01:14:23,916 --> 01:14:25,166 Tre, to, en… 1126 01:14:37,291 --> 01:14:39,166 Opgiv mig ikke, Frank. 1127 01:14:39,250 --> 01:14:40,708 Jeg vil slå igennem! 1128 01:14:42,833 --> 01:14:43,708 John? 1129 01:14:44,250 --> 01:14:46,041 Far... Væk fra ham. 1130 01:14:46,125 --> 01:14:48,458 -Træk vejret, okay? -Slap af. 1131 01:14:49,625 --> 01:14:50,791 Pis! 1132 01:14:52,416 --> 01:14:54,708 -Cole! -Du prøvede at skyde mig. 1133 01:14:54,791 --> 01:14:55,666 Du skød forbi! 1134 01:14:59,416 --> 01:15:00,958 Du er klodset. 1135 01:15:02,000 --> 01:15:03,041 Nej, stop! 1136 01:15:03,875 --> 01:15:05,333 Du dør som jomfru! 1137 01:15:06,416 --> 01:15:07,375 Pis! 1138 01:15:19,250 --> 01:15:20,916 -Han er død. -En dæmon! 1139 01:15:21,000 --> 01:15:25,208 -Søn... -Cole, du gør mig bange. 1140 01:15:25,291 --> 01:15:26,625 Nej. Hold dig væk. 1141 01:15:26,708 --> 01:15:28,208 -Det er mig. -Tilbage! 1142 01:15:28,291 --> 01:15:31,000 Læg den. Det er mig, Melanie. 1143 01:15:31,083 --> 01:15:32,208 Tilbage, nu! 1144 01:15:32,291 --> 01:15:33,833 Jeg elsker dig, Cole. 1145 01:15:36,000 --> 01:15:39,166 -Han er ikke sig selv. Vi skal hjælpe. -Hør her... 1146 01:15:39,250 --> 01:15:40,916 -Hun er med i den! -I hvad? 1147 01:15:41,000 --> 01:15:42,750 -Blodkulten. -Han taler sandt. 1148 01:15:42,833 --> 01:15:44,125 Der er ingen kult! 1149 01:15:44,208 --> 01:15:46,291 -Læg våbnene. -Læg dem. 1150 01:15:48,125 --> 01:15:49,833 Godt fanget, skat! 1151 01:15:49,916 --> 01:15:50,916 Kom! 1152 01:15:51,000 --> 01:15:52,916 -Cole, stop! -Løb! 1153 01:15:53,458 --> 01:15:54,375 Cole! 1154 01:15:54,458 --> 01:15:57,166 -Hvor skal du hen, skat? -Slip mig! 1155 01:15:57,250 --> 01:16:00,250 Nej! Jeg mener det. Vi smutter! 1156 01:16:00,333 --> 01:16:02,166 Jeg skal ingen steder med dig. 1157 01:16:02,250 --> 01:16:05,000 Stuearrest. Ingen Coachella. 1158 01:16:07,916 --> 01:16:10,166 Jeg tager din spiral! 1159 01:16:17,750 --> 01:16:19,708 Jeg skal tale med min far. Løb. 1160 01:16:19,791 --> 01:16:21,750 Indtil solen står op. Stop ikke. 1161 01:16:23,625 --> 01:16:25,666 Jeg finder dig. Det lover jeg. 1162 01:16:26,125 --> 01:16:26,958 Løb. 1163 01:16:28,166 --> 01:16:29,541 -Cole! -Far… 1164 01:16:31,875 --> 01:16:34,125 -Cole. -Far, jeg er ikke skør. 1165 01:16:34,208 --> 01:16:36,750 -Stop. -Undskyld, at jeg råbte. 1166 01:16:36,833 --> 01:16:38,833 Men han er en dæmon. 1167 01:16:38,916 --> 01:16:41,166 Okay. Det er okay. Jeg er her. 1168 01:16:41,833 --> 01:16:42,750 Okay. 1169 01:16:43,041 --> 01:16:44,291 -Kom. -Okay. 1170 01:16:45,000 --> 01:16:45,916 Det er okay. 1171 01:16:47,000 --> 01:16:50,375 -Jeg elsker dig, far. -Jeg elsker også dig. 1172 01:16:52,250 --> 01:16:54,833 -Jeg går ingen steder, okay? -Undskyld. 1173 01:16:54,916 --> 01:16:56,000 Det skal nok gå. 1174 01:17:02,083 --> 01:17:05,333 -Far? -Det skal nok gå. Jeg er her. 1175 01:17:06,083 --> 01:17:08,750 Du forstår ikke. Jeg skal redde hende. 1176 01:17:09,208 --> 01:17:13,083 -Du forstår ikke... -Kom, vi kører hjem. 1177 01:17:17,125 --> 01:17:18,208 Så tæt på. 1178 01:17:18,291 --> 01:17:20,500 Du er ikke god til knivkast, Melanie. 1179 01:17:22,250 --> 01:17:25,541 Lad tillid være dit masseødelæggelsesvåben. 1180 01:17:25,625 --> 01:17:28,833 Tillid er for folk, som ikke tør tro på sig selv. 1181 01:17:28,916 --> 01:17:30,916 -Sådan havde jeg det. -Det ved jeg. 1182 01:17:31,375 --> 01:17:33,500 Selvafskyende, klynkende kælling. 1183 01:17:34,416 --> 01:17:37,000 Så du er perfekt til mit hold. 1184 01:17:37,083 --> 01:17:39,291 Vær med og find dit bedste jeg. 1185 01:17:42,375 --> 01:17:44,000 Hvad siger du? 1186 01:17:47,958 --> 01:17:48,875 Kæmp! 1187 01:18:39,958 --> 01:18:41,083 Spillet er slut! 1188 01:18:41,666 --> 01:18:44,166 Jeg tilbød dig at blive en stor fisk. 1189 01:18:45,000 --> 01:18:46,541 Nu er du bare madding. 1190 01:18:50,958 --> 01:18:52,625 Elbiler… 1191 01:18:55,041 --> 01:18:56,666 Sikke nogle latterlige... 1192 01:18:57,500 --> 01:18:58,458 biler. 1193 01:18:59,250 --> 01:19:00,125 Åh, min dreng. 1194 01:19:02,791 --> 01:19:05,375 Min nakke. Sikken nat. 1195 01:19:12,291 --> 01:19:15,333 Vi har meget tilfælles. 1196 01:19:19,791 --> 01:19:22,875 Sådan, som han så på dig... 1197 01:19:24,625 --> 01:19:26,666 Sådan så han engang på mig. 1198 01:19:26,750 --> 01:19:28,791 Vil du dræbe mig med monologer? 1199 01:19:28,875 --> 01:19:32,375 -Ja, men det gør jeg ikke nu. -Din plan vil ikke lykkes. 1200 01:19:32,750 --> 01:19:35,291 Han kommer ikke. Hans far holder på ham. 1201 01:19:35,375 --> 01:19:38,541 Cole elsker Terminator. Han kommer tilbage. 1202 01:19:43,750 --> 01:19:46,458 Pis! Hvor er den? 1203 01:19:49,708 --> 01:19:53,583 Cole, lås døren op. 1204 01:19:55,708 --> 01:19:59,458 Cole! Kom nu! Giv mig nøglen. Cole! 1205 01:19:59,541 --> 01:20:01,666 Lås op! Ikke derover. 1206 01:20:02,750 --> 01:20:05,375 Cole! Lås døren op. 1207 01:20:06,375 --> 01:20:08,083 -Sluk bilen! -Far, hør her. 1208 01:20:08,458 --> 01:20:09,875 Hør her. 1209 01:20:09,958 --> 01:20:12,875 Du siger, at modgang gør os stærkere. 1210 01:20:12,958 --> 01:20:13,791 Ja, jeg... 1211 01:20:14,416 --> 01:20:18,291 Jeg indså i nat, at styrke kommer fra, hvor langt man går 1212 01:20:18,375 --> 01:20:20,125 -for dem, man elsker. -Cole... 1213 01:20:21,125 --> 01:20:23,541 Jeg er forelsket i hende og gav et løfte. 1214 01:20:23,916 --> 01:20:25,666 Cole, nej... Cole! 1215 01:20:35,125 --> 01:20:36,333 Hvorfor er jeg her? 1216 01:20:37,500 --> 01:20:39,708 Du ville have Cole. Faren har ham. 1217 01:20:39,791 --> 01:20:43,666 Forældre har ingen chance mod en kærlighedssyg teenager. 1218 01:20:47,875 --> 01:20:52,000 Folk gør alt for at få det, de vil have. 1219 01:20:54,541 --> 01:20:55,875 Og Cole vil have... 1220 01:21:02,041 --> 01:21:02,875 dig. 1221 01:21:03,916 --> 01:21:06,541 Nå... Gad vide, hvem det er. 1222 01:21:09,666 --> 01:21:10,916 Hej, Cole! 1223 01:21:11,000 --> 01:21:13,750 -Morer du dig? -Hvor er hun? 1224 01:21:15,500 --> 01:21:16,416 Pirate's Cove. 1225 01:21:16,500 --> 01:21:18,208 Vær her om 20 minutter. 1226 01:21:18,625 --> 01:21:19,541 Ellers dør hun. 1227 01:21:20,250 --> 01:21:21,541 Følg røgen. 1228 01:21:23,875 --> 01:21:24,708 Hey... 1229 01:21:25,541 --> 01:21:27,083 Du er ikke pænere end mig. 1230 01:21:40,750 --> 01:21:42,416 Hey! Melanie! 1231 01:21:43,125 --> 01:21:45,375 Jeg vil ikke slås. Lad hende være. 1232 01:21:45,458 --> 01:21:47,500 -Cole! -Er du okay? 1233 01:21:47,583 --> 01:21:49,750 -Ja. -Skal jeg sidde her? 1234 01:21:51,500 --> 01:21:52,333 Her er jeg! 1235 01:21:52,791 --> 01:21:54,500 Tag mit blod, dræb mig. 1236 01:21:55,125 --> 01:21:56,541 Jeg er træt af det lort! 1237 01:22:01,625 --> 01:22:03,750 Nu har du mig. Lad hende gå! 1238 01:22:06,291 --> 01:22:07,791 Ikke, før jeg leverer. 1239 01:22:08,666 --> 01:22:09,583 For hvem? 1240 01:22:10,208 --> 01:22:11,208 For hende. 1241 01:22:27,791 --> 01:22:28,625 Dig... 1242 01:22:32,666 --> 01:22:33,666 Hej, Coley. 1243 01:22:35,375 --> 01:22:37,500 Selvfølgelig ender natten med dig. 1244 01:22:37,916 --> 01:22:38,750 Bee? 1245 01:22:41,166 --> 01:22:42,375 Kender I hinanden? 1246 01:22:44,375 --> 01:22:46,666 Hej, Phoebe. Du er vokset. 1247 01:22:47,583 --> 01:22:48,958 Hun var min babysitter. 1248 01:22:50,541 --> 01:22:51,375 Ja. 1249 01:22:52,000 --> 01:22:53,375 Jeg troede, du var død. 1250 01:22:55,041 --> 01:22:55,875 Nej. 1251 01:22:57,708 --> 01:23:00,916 De sagde, at du døde i ulykken. 1252 01:23:01,416 --> 01:23:03,125 Bare rolig, vi finder Bunny. 1253 01:23:03,625 --> 01:23:04,666 Jeg elsker dig. 1254 01:23:09,666 --> 01:23:11,791 Kun jeg overlevede ved et mirakel. 1255 01:23:13,333 --> 01:23:14,250 "Mirakel". 1256 01:23:15,708 --> 01:23:16,708 Djævelen. 1257 01:23:21,375 --> 01:23:23,541 Eller en faustiansk aftale. 1258 01:23:24,291 --> 01:23:26,875 Og nu vil Mefistofeles inddrive gælden. 1259 01:23:28,541 --> 01:23:30,625 Her, tag det. 1260 01:23:31,583 --> 01:23:32,916 -Stik mig igen. -Fint. 1261 01:23:33,000 --> 01:23:35,375 Jeg elsker familiegensyn. 1262 01:23:36,125 --> 01:23:38,166 Men uret tikker, horer. Kom. 1263 01:23:41,500 --> 01:23:43,166 Du var min bedste ven. 1264 01:23:44,500 --> 01:23:46,208 Jeg opgraderede. 1265 01:23:47,000 --> 01:23:47,833 Som os alle. 1266 01:24:16,875 --> 01:24:17,708 Tak. 1267 01:24:18,416 --> 01:24:21,083 Vi drikker det og får, hvad vi fortjener. 1268 01:24:40,250 --> 01:24:41,125 Det er nu. 1269 01:24:45,500 --> 01:24:46,458 Kom så. 1270 01:24:54,083 --> 01:24:55,291 Det er ulækkert. 1271 01:24:56,250 --> 01:24:58,208 Din mund er beskidt. 1272 01:25:00,208 --> 01:25:01,375 Verden er min. 1273 01:25:03,250 --> 01:25:06,000 Ave Satanus Aeternum. 1274 01:25:10,916 --> 01:25:11,833 Kom med det. 1275 01:25:14,625 --> 01:25:16,791 Rolig nu. Gem lidt til fiskene. 1276 01:25:21,583 --> 01:25:23,791 Ja. Jeg kan mærke det. 1277 01:25:27,958 --> 01:25:30,500 Den uhellige profeti er opfyldt. 1278 01:25:40,166 --> 01:25:41,250 Virkede det? 1279 01:25:42,750 --> 01:25:44,541 -Jeg er lidt varm. -Det sker. 1280 01:25:44,625 --> 01:25:47,625 Der er noget galt. Jeg føler mig ikke sød. 1281 01:25:51,291 --> 01:25:52,208 Luk munden. 1282 01:25:59,250 --> 01:26:05,250 "Ofrenes blod blandet med de uskyldiges blod." 1283 01:26:08,875 --> 01:26:11,208 Men du er ikke så uskyldig nu, vel? 1284 01:26:11,291 --> 01:26:13,125 Han er jomfru! Det må han være. 1285 01:26:13,208 --> 01:26:16,708 Se det tynde lille kryb. Hvem vil have sex med det? 1286 01:26:18,083 --> 01:26:19,791 Siger du det, eller skal jeg? 1287 01:26:20,625 --> 01:26:21,625 Nej! 1288 01:26:22,291 --> 01:26:24,375 Hvis blodet er beskidt, så... 1289 01:26:25,708 --> 01:26:27,000 Du forrådte os! 1290 01:26:30,000 --> 01:26:32,208 Du er for sej, Cole! 1291 01:26:33,541 --> 01:26:36,833 Jeg er ikke engang sur. Respekt! 1292 01:26:45,958 --> 01:26:48,291 Black power, kælling! 1293 01:26:54,416 --> 01:26:58,208 Fader, jeg accepterer Jesus Kristus som min herre og frelser. 1294 01:27:27,416 --> 01:27:29,958 Åh, gud. Big Carl havde ret. 1295 01:27:31,916 --> 01:27:33,291 Jeg skulle have sex. 1296 01:27:42,583 --> 01:27:45,875 Vent... Gjorde du det for at redde os? 1297 01:27:54,750 --> 01:27:57,708 Jeg leder efter benzin til min vandscooter. 1298 01:27:57,791 --> 01:28:00,750 En million følgere er ikke sejt. Men hvad er sejt? 1299 01:28:01,833 --> 01:28:03,833 En milliard følgere. 1300 01:28:04,291 --> 01:28:07,375 Find ud af, hvad du vil have, og kæmp for at få det. 1301 01:28:10,125 --> 01:28:10,958 Hej. 1302 01:28:15,125 --> 01:28:16,833 Du var min skytsengel. 1303 01:28:16,916 --> 01:28:19,750 Den lille pige, er hun okay? 1304 01:28:20,208 --> 01:28:21,708 Hun har ikke langt igen. 1305 01:28:22,125 --> 01:28:23,166 Åh, gud… 1306 01:28:23,833 --> 01:28:25,625 Hvis hun kunne blive reddet... 1307 01:28:26,958 --> 01:28:29,291 hvad ville du så give? 1308 01:28:29,375 --> 01:28:30,583 Jeg ville give alt. 1309 01:28:31,500 --> 01:28:33,041 Jeg svor at beskytte dig. 1310 01:28:34,041 --> 01:28:37,791 Vent, hvordan kunne du vide... 1311 01:28:38,500 --> 01:28:41,750 at vi ville gøre det... Så jeg kunne erklære 1312 01:28:43,083 --> 01:28:44,041 mig selv... 1313 01:28:45,041 --> 01:28:46,583 ikke "uskyldig"? 1314 01:28:46,666 --> 01:28:47,875 Det kunne jeg ikke. 1315 01:28:48,625 --> 01:28:52,625 Men jeg har altid sagt, at den rette pige ville elske din særhed. 1316 01:28:53,375 --> 01:28:56,791 Og du ved, at genveje er snyd. 1317 01:28:58,041 --> 01:28:59,000 At få noget... 1318 01:28:59,375 --> 01:29:02,541 ...uden at arbejde for det, er utilfredsstillende. 1319 01:29:03,791 --> 01:29:05,041 Især med kærlighed. 1320 01:29:06,291 --> 01:29:07,458 Jeg elskede dig. 1321 01:29:11,458 --> 01:29:13,000 Du forandrede mig den nat. 1322 01:29:14,500 --> 01:29:15,708 Jeg har savnet dig. 1323 01:29:16,666 --> 01:29:19,125 Er det slut? 1324 01:29:19,208 --> 01:29:21,208 Vi er i sikkerhed og kan gå. 1325 01:29:22,625 --> 01:29:23,458 Ikke endnu. 1326 01:29:23,833 --> 01:29:24,750 Cole! 1327 01:29:25,583 --> 01:29:27,833 -Hvad... -Far? 1328 01:29:29,541 --> 01:29:31,583 -Bee? -Hej, mr. Johnson. 1329 01:29:32,875 --> 01:29:33,708 Hej! 1330 01:29:34,291 --> 01:29:35,833 Jeg fandt en babysitter. 1331 01:29:36,291 --> 01:29:37,291 Hvor var du? 1332 01:29:38,666 --> 01:29:40,833 Du har opfostret en fin, ung mand. 1333 01:29:41,958 --> 01:29:42,958 Jeg kommer ned. 1334 01:29:46,416 --> 01:29:48,250 Pas på hinanden, ikke? 1335 01:29:55,500 --> 01:29:56,750 Vent, hvad laver du? 1336 01:30:00,041 --> 01:30:01,291 Ritualet... 1337 01:30:02,166 --> 01:30:03,458 har vindere... 1338 01:30:04,208 --> 01:30:05,500 og tabere. 1339 01:30:07,250 --> 01:30:08,125 Dig eller dem. 1340 01:30:08,750 --> 01:30:12,000 Man forhandler ikke med Djævelen. 1341 01:30:13,583 --> 01:30:15,708 Man besejrer sine dæmoner eller dør. 1342 01:30:17,125 --> 01:30:18,208 De er besejret. 1343 01:30:19,125 --> 01:30:20,166 Ikke alle sammen. 1344 01:30:20,875 --> 01:30:22,125 Hvad snakker du om? 1345 01:30:22,208 --> 01:30:23,291 Jeg er en dæmon. 1346 01:30:24,125 --> 01:30:27,666 Vent. Der må være en anden løsning. 1347 01:30:29,291 --> 01:30:30,125 Nej. 1348 01:30:30,708 --> 01:30:33,625 Der må være en anden løsning. Nej. 1349 01:30:52,000 --> 01:30:52,916 Farvel, Phoebe. 1350 01:30:54,458 --> 01:30:55,291 Farvel, Bee. 1351 01:30:58,333 --> 01:30:59,208 Farvel, Cee. 1352 01:31:02,875 --> 01:31:03,791 Farvel, Bee. 1353 01:32:06,333 --> 01:32:07,166 Det er okay. 1354 01:32:10,041 --> 01:32:13,000 Hvad fanden var det? 1355 01:32:13,416 --> 01:32:15,083 Vent! 1356 01:32:15,500 --> 01:32:16,333 Så du det? 1357 01:32:16,750 --> 01:32:20,916 Så jeg det? Babysitteren, som fordampede til sort røg? 1358 01:32:21,000 --> 01:32:24,833 Ja, Cole! Det var svært at overse. 1359 01:32:28,750 --> 01:32:29,833 Det var sandt. 1360 01:32:30,291 --> 01:32:31,958 Alt, hvad du sagde til mig. 1361 01:32:32,875 --> 01:32:37,125 Alt. Du talte sandt. 1362 01:32:37,208 --> 01:32:40,375 Jeg må ringe til din mor og sige, at du ikke er skør. 1363 01:32:41,000 --> 01:32:44,250 Vi kaldte dig ikke skør. Vi troede ikke, at du var skør. 1364 01:32:44,333 --> 01:32:45,375 Tror du på mig? 1365 01:32:46,500 --> 01:32:50,583 -Tror du på mig? -Ja. 1366 01:32:51,791 --> 01:32:52,791 Jeg tror på dig. 1367 01:32:54,541 --> 01:32:56,583 Her er noget, du ikke vil tro på. 1368 01:33:01,625 --> 01:33:02,458 Okay. 1369 01:33:04,291 --> 01:33:05,291 Det er min dreng. 1370 01:33:06,833 --> 01:33:08,833 Det skal jeg have et billede af. 1371 01:33:10,333 --> 01:33:11,708 Jeg ringer til din mor. 1372 01:33:14,166 --> 01:33:16,750 Skat, jeg har Cole. Han er okay. 1373 01:33:19,625 --> 01:33:21,458 Lang historie. Jeg har ham. 1374 01:33:26,125 --> 01:33:28,458 -Ikke flere vrangforestillinger? -Nej. 1375 01:33:28,541 --> 01:33:29,916 Det er kun i mit hoved. 1376 01:33:31,166 --> 01:33:35,125 Det lyder vanvittigt. Ikke sært, at I ville indlægge mig. 1377 01:33:35,208 --> 01:33:37,041 Jeg vil gennemføre high school. 1378 01:33:37,125 --> 01:33:39,541 Åh gud, det er fantastisk! 1379 01:33:39,625 --> 01:33:41,208 Du er min største bedrift. 1380 01:33:41,291 --> 01:33:42,291 Jeg reddede dig. 1381 01:33:42,375 --> 01:33:44,250 Se din lille Tom Cruise-røv! 1382 01:33:44,333 --> 01:33:46,875 Pandehår, som om du er med i et drengeband. 1383 01:33:46,958 --> 01:33:50,208 Du fik noget, ikke? Jeg kan se det. Du ser stor ud. 1384 01:33:50,291 --> 01:33:54,708 Du har din lille fløjlsjakke på med kraven oppe og det hele. Og briller. 1385 01:33:54,791 --> 01:33:59,250 Magnum XL-skiderik. Du gør arbejdet. Det er det. 1386 01:33:59,333 --> 01:34:02,500 Du gør fremskridt, arbejder og opnår resultater. 1387 01:34:02,916 --> 01:34:05,083 Rejs dig op. Du får et kram. 1388 01:34:05,166 --> 01:34:06,750 Sådan gør vi på Cornell. 1389 01:34:06,833 --> 01:34:09,000 Se lige dig. Blev du lige stiv? 1390 01:40:47,000 --> 01:40:52,000 Tekster af: Mila Tempels