1
00:00:00,080 --> 00:00:43,080
❇অনুবাদ অংশগ্রহণে❇
মোহম্মদ ইউসুফ
আকাশ বসাক
অলিশা মন্ডল
আশিকুজ্জমান
2
00:00:44,080 --> 00:00:45,570
কেনিচি...
3
00:00:46,160 --> 00:00:47,360
হিদেকি...
4
00:00:48,160 --> 00:00:49,270
মিনোরু...
5
00:00:50,330 --> 00:00:51,490
মাসাও...
6
00:00:52,080 --> 00:00:53,360
সুসুমু...
7
00:00:54,330 --> 00:00:55,660
ইয়ুতা...
8
00:00:56,660 --> 00:00:57,770
ইয়াইচি..
9
00:00:58,580 --> 00:00:59,910
তোয়োয়াকি...
10
00:01:00,680 --> 00:01:01,790
ইসাও...
11
00:01:02,590 --> 00:01:03,960
রিওস্কে...
12
00:01:04,630 --> 00:01:05,710
ইয়ুকিও...
13
00:01:06,460 --> 00:01:07,420
তাকাহিরো...
14
00:01:19,360 --> 00:01:22,360
মাস্টার, আমাদের যাওয়া উচিত।
15
00:01:23,030 --> 00:01:24,940
এখানে থাকা আপনার
শরীরের পক্ষে ভালো নয়।
16
00:01:27,360 --> 00:01:32,220
জানি না আর কতবার
এখানে আসতে পারবো।
17
00:01:38,880 --> 00:01:42,240
আমি দায়িত্বে থাকাকালীন
যেসব বাচ্চারা প্রাণ হারিয়েছে
18
00:01:43,160 --> 00:01:45,620
আমি তাদের মূল্য চোকাতে চাই।
19
00:01:47,880 --> 00:01:55,670
ইতিমধ্যে এই মাসেই আমার কাছে
ডেমনদের দ্বারা হতাহতের সাতটি রিপোর্ট এসেছে।
20
00:02:00,140 --> 00:02:02,340
আমার ডেমন স্লেয়ার কর্পসের সন্তানেরাও...
21
00:02:03,230 --> 00:02:08,170
এই মূহুর্তে যুদ্ধক্ষেত্রে রয়েছে,
ডেমনদের বিরুদ্ধে লড়ে যাচ্ছে।
22
00:02:11,440 --> 00:02:14,660
ডেমনরা যতই প্রাণহানী ঘটাক না কেন...
23
00:02:16,660 --> 00:02:22,330
মানুষের ইচ্ছাশক্তিকে
তারা কখনো চূর্ণ করতে পারবে না।
24
00:02:23,110 --> 00:02:25,830
আমাদের চূর্ণ করার জন্য
যতই আঘাত হানা হোক না কেন,
25
00:02:26,600 --> 00:02:30,930
আমরা সর্বদা উঠে দাঁড়িয়ে লড়ে যাবো।
26
00:02:30,930 --> 00:02:53,930
❇সম্পাদনায়❇
আকাশ বসাক
27
00:02:54,230 --> 00:02:56,220
মুগেন
28
00:03:19,010 --> 00:03:23,340
আপাতত, তরবারিগুলো পেছনে
লুকিয়ে রাখ। আহা! ট্রেন ছেড়ে দিয়েছে!
29
00:03:26,340 --> 00:03:28,060
পুলিশেরা চলে গেছে?
30
00:03:28,060 --> 00:03:29,840
তারা থাকলেও আমাদের যেতে হবে।
31
00:03:32,230 --> 00:03:34,820
এখানকার লর্ড!
আমি তোর বিরুদ্ধে লড়বো!
32
00:03:34,830 --> 00:03:36,020
ওই, গাধা!
33
00:03:36,410 --> 00:03:37,660
আমাদেরও যাওয়া উচিত!
34
00:03:39,280 --> 00:03:40,860
ওই, আমাকে ছেড়ে যাস না!
35
00:03:44,030 --> 00:03:45,910
দ-দাঁড়া রে!
36
00:03:47,160 --> 00:03:49,360
তানজিরো! ইনোস্কে!
37
00:03:49,690 --> 00:03:50,690
যেনিতসু!
38
00:04:06,590 --> 00:04:07,790
এত দ্রুত!
39
00:04:08,430 --> 00:04:09,790
দুঃখিত! আমরা অত্যন্ত দুঃখিত!
40
00:04:10,230 --> 00:04:12,610
ওসব বাদ দে!
এদিকে আয়, গাধা!
41
00:04:12,610 --> 00:04:13,810
এত দ্রুত!
42
00:04:21,060 --> 00:04:22,720
ম্যাম, সব জায়গা
মতো রেখে দিয়েছি!
43
00:04:23,060 --> 00:04:24,610
ধন্যবাদ।
44
00:04:24,610 --> 00:04:26,060
তোমাকে বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত।
45
00:04:26,060 --> 00:04:26,870
আরে, না।
46
00:04:26,880 --> 00:04:29,410
এটুকুই আমার পক্ষে করা সম্ভব।
47
00:04:39,660 --> 00:04:41,160
উনি একজন হাশিরা, তাই না?
48
00:04:41,410 --> 00:04:42,790
ঐ রেনগোকু নামের লোকটাকে...
49
00:04:43,730 --> 00:04:46,070
দেখে তুই চিনতে পারবি তো?
50
00:04:46,390 --> 00:04:47,170
অবশ্যই,
51
00:04:47,510 --> 00:04:51,220
ওনার হেয়ারস্টাইলটা বেশ জমকালো,
আর তার ঘ্রাণটাও মনে আছে।
52
00:04:51,230 --> 00:04:52,470
হেই!
53
00:04:52,810 --> 00:04:54,890
আমার ধারণা তার কাছাকাছি
গেলেই তাকে চিনে ফেলবো।
54
00:04:56,480 --> 00:04:57,640
সুস্বাদু!
55
00:05:18,380 --> 00:05:28,670
ডেমন স্লেয়ার -কিমেতসু নো ইয়াইবা-
দ্য মুভি: মুগেন ট্রেন
56
00:05:30,290 --> 00:05:31,290
সুস্বাদু!
57
00:05:32,010 --> 00:05:32,960
সুস্বাদু!
58
00:05:34,040 --> 00:05:34,970
সুস্বাদু!
59
00:05:37,640 --> 00:05:38,970
সুস্বাদু!
60
00:05:40,480 --> 00:05:41,560
সুস্বাদু!
61
00:05:43,890 --> 00:05:45,060
সুস্বাদু!
62
00:05:46,890 --> 00:05:47,640
সুস্বাদু!
63
00:05:49,230 --> 00:05:50,060
সুস্বাদু!
64
00:05:51,460 --> 00:05:52,320
সুস্বাদু!
65
00:05:54,710 --> 00:05:55,570
সুস্বাদু!
66
00:05:57,960 --> 00:05:58,820
সুস্বাদু!
67
00:05:59,460 --> 00:06:01,120
উনিই কি সেই ফ্লেম হাশিরা?
68
00:06:01,130 --> 00:06:02,340
- সুস্বাদু!
- হ্যাঁ।
69
00:06:02,710 --> 00:06:04,210
কোনো আনাড়ি পেটুক নয় তো?
70
00:06:04,210 --> 00:06:05,820
- সুস্বাদু!
- হুম।
71
00:06:06,380 --> 00:06:07,290
সুস্বাদু!
72
00:06:07,290 --> 00:06:09,590
উম্, একটু শুনবেন...
73
00:06:10,560 --> 00:06:11,420
সুস্বাদু!
74
00:06:11,430 --> 00:06:13,060
রে-রেনগোকু?
75
00:06:13,730 --> 00:06:14,890
সুস্বাদু!
76
00:06:15,430 --> 00:06:19,140
আহ্, আমরা সেটা বুঝতে পেরেছি।
77
00:06:26,190 --> 00:06:28,910
তুমিই সেদিন মাস্টারের
বাড়িতে এসেছিলে না?
78
00:06:29,190 --> 00:06:29,990
জি।
79
00:06:30,330 --> 00:06:31,770
আমি কামাদো তানজিরো।
80
00:06:32,190 --> 00:06:37,660
আর ওরা আমার সাথী ডেমন স্লেয়ার,
যেনিতসু আগাতসুমা আর ইনোস্কে হাশিবিরা।
81
00:06:37,990 --> 00:06:41,690
বুঝলাম। আর ঐ বাক্সের মধ্যে...
82
00:06:42,030 --> 00:06:42,910
হ্যাঁ।
83
00:06:43,240 --> 00:06:45,010
এটা আমার বোন নেযুকো।
84
00:06:45,710 --> 00:06:48,670
হ্যাঁ! যেই ডেমনটাকে
আমরা সেদিন দেখেছিলাম, তাই না?
85
00:06:48,680 --> 00:06:53,090
মাস্টার যেহেতু তাকে মেনে নিয়েছে,
তাই আপাতত আমি আর কিছু বলবো না।
86
00:06:56,680 --> 00:06:58,340
এখানে এসে বসো।
87
00:07:05,280 --> 00:07:08,110
লর্ডের ভেতরে থাকতে
হেব্বি মজা আসছে!
88
00:07:08,110 --> 00:07:11,770
কাঁচটা এবার ভেঙে যাবে!
একটু শান্ত হয়ে বস না রে?
89
00:07:12,060 --> 00:07:14,440
তোমরা তিনজন এখানে কী করছো?
90
00:07:14,890 --> 00:07:16,270
কোনো মিশনে এসেছো?
91
00:07:16,560 --> 00:07:18,710
আমরা কাসুগাই কাকের
কাছ থেকে আদেশ পেয়েছি।
92
00:07:19,040 --> 00:07:25,290
সে বললো, "মুগেন ট্রেনে হতাহতের সংখ্যা বেড়েই চলেছে।
রেনগোকুর সাথে ঘটনাস্থলে যোগ দাও।"
93
00:07:25,660 --> 00:07:28,910
আহ্, সেজন্য এখানে এসেছো!
বুঝে গেছি!
94
00:07:28,910 --> 00:07:30,040
জি।
95
00:07:30,830 --> 00:07:33,070
এছাড়া, আরেকটা কথা বলার ছিল।
96
00:07:33,960 --> 00:07:36,260
আপনার কাছে একটা প্রশ্ন ছিল, রেনগোকু।
97
00:07:37,230 --> 00:07:39,220
কী সেটা? বলে ফেলো।
98
00:07:39,840 --> 00:07:41,920
প্রশ্নটা আমার বাবার বিষয়ে...
99
00:07:42,260 --> 00:07:43,970
তোমার বাবার বিষয়ে কী জানতে চাও?
100
00:07:44,840 --> 00:07:46,670
আসলে, উনি খুব দুর্বল ছিলেন।
101
00:07:46,680 --> 00:07:48,010
তাই না-কি?
102
00:07:48,440 --> 00:07:51,490
কিন্তু কলিজা জমিয়ে
দেওয়ার মতো কনকনে ঠান্ডাতেও,
103
00:07:51,490 --> 00:07:53,190
সে তুষারের মধ্যে
কাগুরা নৃত্য করতে সক্ষম ছিল।
104
00:07:53,190 --> 00:07:54,490
বেশ, শুনে ভালো লাগলো!
105
00:07:56,910 --> 00:07:57,910
আসলে বিষয়টা হলো...
106
00:07:57,910 --> 00:07:58,910
কী বিষয়?
107
00:07:59,530 --> 00:08:01,020
হিনোকামি কাগুরা...
108
00:08:01,580 --> 00:08:02,570
নৃত্যটা!
109
00:08:03,610 --> 00:08:07,440
যেই কাগুরা নৃত্যটা আমি শৈশবে
দেখেছিলাম সেটা নিজে করি।
110
00:08:07,990 --> 00:08:11,370
আমি আশা করছিলাম যে,
যদি সেই ব্যাপারে আপনি কিছু জেনে থাকেন...
111
00:08:11,760 --> 00:08:13,760
তাহলে সেটা আমাকে বলবেন, রেনগোকু।
112
00:08:19,290 --> 00:08:20,210
হ্যাঁ!
113
00:08:21,210 --> 00:08:22,620
তবে আমি কিছুই জানি না!
114
00:08:23,710 --> 00:08:26,860
আমি আগে কখনো
"হিনোকামি নৃত্য"-র নামও পর্যন্ত শুনিনি,
115
00:08:27,310 --> 00:08:32,470
তবে এটা সত্যিই প্রশংসনীয় যে তোমার বাবা তার
কাগুরা নৃত্যকে লড়াইয়ের উপযোগী করে তুলতে সক্ষম হয়েছেন।
116
00:08:32,810 --> 00:08:34,860
বেশ, আলোচনা এখানেই ইতি টানা যাক!
117
00:08:35,060 --> 00:08:36,940
আম্ম, আমাকে আরেকটু সাহায্য করবেন?
118
00:08:37,360 --> 00:08:40,770
আমার শুগুকো হয়ে যাও!
তোমার দেখভালের সমস্ত দায়িত্ব আমি নেবো!
119
00:08:40,780 --> 00:08:44,460
থামুন!
আর আপনি কী দেখছেন?
120
00:08:45,410 --> 00:08:47,410
বেশ, সে পুরোপুরি অদ্ভুত।
121
00:08:47,410 --> 00:08:49,990
ফ্লেম ব্রিদিং-র একটা দীর্ঘ ইতিহাস রয়েছে।
122
00:08:50,240 --> 00:08:55,620
প্রতিটি যুগেই, সর্বদা হাশিরাদের মধ্যে ফ্লেম
ও ওয়াটার তলোয়ারধারীর উপস্থিতি বিদ্যমান ছিল।
123
00:08:56,080 --> 00:08:57,070
ফ্লেম।
[অগ্নিশিখা]
124
00:08:57,410 --> 00:08:58,370
ওয়াটার।
[জল]
125
00:08:58,790 --> 00:08:59,660
ওয়াইন্ড।
[বায়ু]
126
00:09:00,080 --> 00:09:00,970
স্টোন।
[পাথর]
127
00:09:01,310 --> 00:09:04,090
থান্ডার (বজ্রপাত)।
এগুলো ফান্ডামেন্টাল ব্রিদিং টেকনিক।
128
00:09:05,140 --> 00:09:08,720
অন্যান্য কৌশলগুলো সেই
পাঁচটার ভাগ হিসাবে গড়ে উঠেছে।
129
00:09:09,340 --> 00:09:11,970
মিস্ট(কুয়াশা) ওয়াইন্ডের শাখার মধ্যে পড়ে।
130
00:09:12,640 --> 00:09:13,840
মিজোগুছি!
131
00:09:14,180 --> 00:09:15,970
তোমার তরবারির রঙ কী?
132
00:09:16,810 --> 00:09:20,110
আমার নাম কামাদো।
আর আমার তরবারির রঙ কালো।
133
00:09:20,360 --> 00:09:21,610
কালো তরবারি, হাহ্?
134
00:09:21,940 --> 00:09:23,660
এটা তো অত্যন্ত দুর্ভাগ্যজনক।
135
00:09:25,080 --> 00:09:26,660
তাই না-কি?
136
00:09:26,940 --> 00:09:30,310
আমি আজ পর্যন্ত কোনো
কালো তলোয়ারধারীকে হাশিরা হতে দেখিনি।
137
00:09:30,530 --> 00:09:34,670
তাছাড়া, আমি শুনেছি তারা জানে না
কোন শৈলীতে তাদের পান্ডিত্য লাভ করতে হবে।
138
00:09:36,680 --> 00:09:38,620
আমার কাছে এসো,
আমি তোমাকে প্রশিক্ষণ দেবো!
139
00:09:38,960 --> 00:09:40,420
তোমাকে আর চিন্তা করতে হবে না!
140
00:09:40,680 --> 00:09:41,920
না, ধন্যবাদ!
141
00:09:41,930 --> 00:09:44,370
আর আপনি দেখছেনটা কী?
142
00:09:51,730 --> 00:09:55,270
উনি অদ্ভুত,
তবে মনটা বেশ ভালো।
143
00:09:55,640 --> 00:09:58,720
আর তার মধ্যে থাকা দৃঢ় ন্যায়পরায়ণতার
ঘ্রাণ অনুভব করতে পারছি।
144
00:10:01,560 --> 00:10:05,190
দুর্দান্ত! দুর্দান্ত! খুব দ্রুত!
145
00:10:05,440 --> 00:10:07,890
এটা বিপজ্জনক, গাধা কোথাকার!
146
00:10:07,890 --> 00:10:11,790
আমি বাইরে গিয়ে
রেস করবো, দেখবো কে বেশি দ্রুত!
147
00:10:12,130 --> 00:10:14,710
- তুই এতটাও বলদামো করবি না, ঠিক বললাম তো?
- এটা বিপজ্জনক।
148
00:10:15,790 --> 00:10:18,460
কেউ জানে না কখন
ডেমন এসে হাজির হবে।
149
00:10:21,960 --> 00:10:24,960
মজা করছেন না-কি?
এই ট্রেনে ডেমনদের উৎপাত আছে?
150
00:10:25,840 --> 00:10:26,720
অবশ্যই!
151
00:10:26,730 --> 00:10:27,890
কী? আছে?
152
00:10:27,890 --> 00:10:32,560
না! তো, আমরা ডেমনদের
কাছে যাচ্ছি না, তারা এখানেই রয়েছে?
153
00:10:32,560 --> 00:10:34,310
না!
154
00:10:34,310 --> 00:10:36,060
আমি নেমে যাবো!
155
00:10:36,760 --> 00:10:41,590
৪০ জনেরও বেশি মানুষ
এই ট্রেন থেকে নিখোঁজ হয়েছে।
156
00:10:41,930 --> 00:10:46,160
আমরা কয়েকজন তলোয়ারধারীকে পাঠিয়েছিলাম,
যদিও তাদের আর কোনো খোঁজ পাওয়া যায়নি।
157
00:10:46,580 --> 00:10:49,070
সেজন্যই আমি এখানে এসেছি।
158
00:10:54,940 --> 00:10:59,160
হ্যাঁ, বুঝে গেছি!
আমি নেমে যাচ্ছি! আমি নেমে যাচ্ছি!
159
00:11:07,040 --> 00:11:08,260
আপনার...
160
00:11:08,630 --> 00:11:09,840
টিকিটটা...
161
00:11:10,430 --> 00:11:11,710
দেখতে পারি, প্লিজ?
162
00:11:13,090 --> 00:11:14,120
উনি কী করছেন?
163
00:11:14,710 --> 00:11:18,560
কন্ডাক্টর তোমার টিকিটটা চেক করে
তার মধ্যে একটা ফুটো করে দেবো।
164
00:11:18,730 --> 00:11:23,230
টোকিও - মুগেন
165
00:11:29,980 --> 00:11:30,940
নিন।
166
00:11:55,310 --> 00:11:56,420
এটা কী?
167
00:11:57,060 --> 00:11:58,840
একটা ভয়ঙ্কর গন্ধ আসছে।
168
00:12:00,590 --> 00:12:02,090
অসংখ্য...
169
00:12:02,430 --> 00:12:04,260
ধন্যবাদ।
170
00:12:08,680 --> 00:12:09,860
মি. কন্ডাক্টর...
171
00:12:10,190 --> 00:12:11,990
আপনার আঘাত লাগতে পারে,
তাই প্লিজ পেছনে সরে দাঁড়ান।
172
00:12:12,330 --> 00:12:16,490
যেহেতু এটা এমারজেন্সি, তাই প্লিজ আমার
কাছে তরবারি থাকার ব্যাপারটকে উপেক্ষা করবেন।
173
00:12:36,380 --> 00:12:40,340
কোনো ব্লাড ডেমন আর্টের সাহায্যে
এই দানবের মতো চেহরাটাকে লুকিয়ে রেখেছিলি?
174
00:12:40,710 --> 00:12:42,810
তোকে খুঁজে বের করতে
বড্ড বেগ পেতে হয়েছে।
175
00:12:44,310 --> 00:12:48,270
কিন্তু তোর বিষদাঁত যদি
নিরীহ মানুষের দিকে উন্মোচন করিস...
176
00:12:49,780 --> 00:12:55,220
আমার দীপ্তিমান রেড ফ্লেম ব্লেড
তোকে পুড়িয়ে ছাই করে ফেলবে!
177
00:13:00,740 --> 00:13:02,460
ফ্লেম ব্রিদিং...
178
00:13:02,960 --> 00:13:04,460
ফার্স্ট ফর্ম...
179
00:13:15,000 --> 00:13:15,880
আননোয়িং ফায়ার!
180
00:13:26,090 --> 00:13:27,090
অপূর্ব।
181
00:13:27,430 --> 00:13:29,590
উনি এক চান্সেই ডেমনটার
শিরচ্ছেদ করে ফেললেন।
182
00:13:32,930 --> 00:13:34,590
আরেকটা রয়েছে।
183
00:13:34,940 --> 00:13:36,270
আমার সাথে এসো!
184
00:13:37,610 --> 00:13:39,570
আচ্ছা!
185
00:13:40,580 --> 00:13:43,520
আ-আমাকে ছেড়ে যাস না!
186
00:14:02,680 --> 00:14:05,010
ঐ লোকটাকে ছোয়ারও স্পর্ধা করিস না!
187
00:14:10,360 --> 00:14:11,940
কথা কানে যায়নি?
188
00:14:12,280 --> 00:14:14,860
আমি তোর শত্রু।
189
00:14:15,230 --> 00:14:19,360
ওটা আবার কী?
এত বড় বড় হাত!
190
00:14:19,360 --> 00:14:20,440
ঠিক আছে!
191
00:14:20,690 --> 00:14:22,770
- যে আগে আসবে, সে আগে পাবে!
- দাঁড়া!
192
00:14:22,780 --> 00:14:24,810
আগে ঐ লোকটাকে বাঁচাতে হবে!
193
00:14:24,810 --> 00:14:27,370
ওটাকে মেরে ফেললে
তার আর প্রয়োজন পড়বে না!
194
00:14:42,410 --> 00:14:44,840
আপনি পেছনে
নিরাপদ থাকবেন। যান।
195
00:14:46,890 --> 00:14:48,260
এবার আমরা শুরু করতে পারবো।
196
00:14:48,640 --> 00:14:50,260
চলো ওকে জলদি
খতম করে ফেলি।
197
00:14:59,060 --> 00:15:00,360
ফ্লেম ব্রিদিং...
198
00:15:00,860 --> 00:15:02,360
সেকেন্ড ফর্ম...
199
00:15:06,190 --> 00:15:08,020
রাইজিং স্কর্চিং সান!
200
00:15:28,590 --> 00:15:29,540
ওটা...
201
00:15:30,260 --> 00:15:31,540
ওটা...
202
00:15:31,910 --> 00:15:35,470
ওটা অসাধারণ ছিল, ভাইয়া!
কী অভূতপূর্ব তরবারি দক্ষতা!
203
00:15:35,980 --> 00:15:38,310
প্লিজ আমাকে আপনার
শিষ্য হিসাবে গ্রহণ করুন!
204
00:15:38,310 --> 00:15:41,110
বেশ! আমি তোমাকে একজন
সুনিপুণ তলোয়ারধারী বানাবো!
205
00:15:41,110 --> 00:15:43,110
- আমাকেও, প্লিজ!
- আমিও আছি!
206
00:15:43,480 --> 00:15:45,640
আমি তোমাদের সবাইকে প্রশিক্ষণ দেবো!
207
00:15:45,640 --> 00:15:48,560
রেনগোকু ভাইয়া!
208
00:15:48,810 --> 00:15:50,060
ভাইয়া!
209
00:15:50,060 --> 00:15:52,120
- ভাইয়া!
- ভাইয়া!
210
00:15:52,490 --> 00:15:54,990
রেনগোকু ভাইয়া!
211
00:16:35,690 --> 00:16:39,360
যেটা বলা হয়েছিল একদম সেই মতোই কাজ করেছি!
আমি তাদের টিকিট পাঞ্চ করে ঘুম পাড়িয়ে দিয়েছি!
212
00:16:39,690 --> 00:16:43,290
প্লিজ! এবার, আমাকেও
ঘুমের দেশে পাঠিয়ে দিন!
213
00:16:43,630 --> 00:16:47,760
দয়া করে আমার মৃত স্ত্রী ও মেয়ের
সাথে পুনর্মিলিত হতে দিন!
214
00:16:48,680 --> 00:16:50,420
আপনার পায়ে পড়ছি।
215
00:16:50,930 --> 00:16:52,710
আপনার পায়ে পড়ছি।
216
00:16:54,040 --> 00:16:55,620
অবশ্যই।
217
00:17:00,090 --> 00:17:02,110
তুমি খুব ভালো কাজ করেছো।
218
00:17:04,940 --> 00:17:06,940
ঘুমিয়ে পড়ো।
219
00:17:10,060 --> 00:17:13,310
একটা সুন্দর স্বপ্ন দেখো যেখানে
তোমার পরিবারের সাথে মিলিত হবে।
220
00:17:14,390 --> 00:17:15,610
মাফ করবেন।
221
00:17:17,880 --> 00:17:20,790
আমরা কী করবো?
222
00:17:21,960 --> 00:17:25,790
তারা শীঘ্রই গভীর নিদ্রায় চলে যাবে।
223
00:17:26,130 --> 00:17:28,460
ততক্ষণ অব্ধি এখানেই অপেক্ষা করো।
224
00:17:28,960 --> 00:17:35,590
অনুভবক্ষম ডেমন স্লেয়ারেরা মাঝে মধ্যে
রক্তপিপাসু ডেমনদের উপস্থিতি টের পেয়ে উঠে পড়ে।
225
00:17:35,930 --> 00:17:41,060
যখন দড়িগুলো বাঁধবে,
সতর্ক থেকো যেন তাদের শরীর স্পর্শ না হয়।
226
00:17:42,140 --> 00:17:45,560
আমাকে কিছুক্ষণ প্রথম বগিতে থাকতে হবে।
227
00:17:45,890 --> 00:17:49,470
সবকিছু প্রস্তুত না হওয়া অব্ধি অপেক্ষা করবে...
228
00:17:50,090 --> 00:17:52,990
যাতে তোমরা একটা
সুন্দর স্বপ্ন দেখার সুযোগ পাও।
229
00:17:53,740 --> 00:17:55,160
আচ্ছা।
230
00:18:51,330 --> 00:18:54,210
কী ব্যাপার? কী হচ্ছে?
231
00:19:00,640 --> 00:19:01,840
শান্ত হ।
232
00:19:02,340 --> 00:19:03,720
নিজেকে শান্ত কর।
233
00:19:04,810 --> 00:19:06,170
তোকে শান্ত হতে হবে।
234
00:19:16,560 --> 00:19:17,570
হেই!
235
00:19:17,830 --> 00:19:19,570
ভাইয়া!
236
00:19:19,940 --> 00:19:21,740
বাড়িতে স্বাগত, ভাইয়া!
237
00:19:22,080 --> 00:19:23,660
কাঠকয়লাগুলো বিক্রি করেছো?
238
00:19:41,430 --> 00:19:43,340
ভাইয়া?
239
00:19:55,110 --> 00:19:59,440
দুঃখিত! দুঃখিত!
আমি অত্যন্ত দুঃখিত!
240
00:20:09,080 --> 00:20:11,910
স্বপ্ন দেখতে দেখতে মরতে পারা...
241
00:20:12,240 --> 00:20:14,460
কতটা সৌভাগ্যের ব্যাপার!
242
00:20:15,040 --> 00:20:18,820
তাতে তোমরা যতই পরাক্রমশালী
ডেমন স্লেয়ার হও না কেন।
243
00:20:19,460 --> 00:20:25,120
একজন মানুষের চালিকা শক্তি
হলো হৃদয় ও আত্মা!
244
00:20:27,840 --> 00:20:31,640
তোমাকে কেবল তাদের
আত্মিক মূল নষ্ট করে ফেলতে হবে।
245
00:20:31,980 --> 00:20:34,010
তাদের এত সহজেই হত্যা করা যায়!
246
00:20:34,340 --> 00:20:37,310
সব মানুষের হৃদয় সমান ধাচের হয়।
247
00:20:37,930 --> 00:20:43,520
কাঁচের পাত্রের মতো,
ভঙ্গুর ও দুর্বল।
248
00:20:45,830 --> 00:20:48,740
তাদের কব্জিটা আমাদের সাথে বাঁধতে হবে?
249
00:20:49,160 --> 00:20:53,070
হ্যাঁ। উনি যেই ব্যাপারে আমাদের সতর্ক
করেছিলেন সেটা ভুলে যাস না যেন।
250
00:21:01,680 --> 00:21:04,420
গণনা করার সময়...
251
00:21:05,180 --> 00:21:07,340
একটা দীর্ঘ, ধীরগতির শ্বাস নাও।
252
00:21:09,130 --> 00:21:12,340
এটা করলেই,
তুমি ঘুমিয়ে পড়বে।
253
00:21:12,710 --> 00:21:14,120
এক...
254
00:21:14,460 --> 00:21:15,510
দুই...
255
00:21:16,040 --> 00:21:17,190
তিন...
256
00:21:17,860 --> 00:21:19,110
চার...
257
00:21:19,940 --> 00:21:20,940
পাঁচ...
258
00:21:21,730 --> 00:21:22,940
ছয়...
259
00:21:28,110 --> 00:21:32,390
আর তারপর, আমরা অবাক হয়ে গেলাম
কারণ ভাইয়া হঠাৎ করে কান্নায় ভেঙে পড়লো!
260
00:21:32,690 --> 00:21:34,290
কী অদ্ভুত কান্ড!
261
00:21:35,790 --> 00:21:39,410
হে ঈশ্বর, সম্ভবত তুই খুব কান্ত।
262
00:21:39,410 --> 00:21:42,740
এত চিন্তা করো না,
আমি ঠিক আছি।
263
00:21:45,660 --> 00:21:48,320
তোর আবার জ্বর-টর হয়নি তো?
264
00:21:48,710 --> 00:21:52,340
নিজের ওপর এত চাপ দিস না,
আজকের দিনটা একটু বিশ্রাম নে, কেমন?
265
00:21:52,980 --> 00:21:54,340
আমি ঠিক আছি।
266
00:21:54,340 --> 00:21:55,840
সত্যি বলছিস তো?
267
00:21:56,590 --> 00:21:58,390
ওই! ফিরে আয়, শয়তান!
268
00:21:59,680 --> 00:22:01,060
ধরেছি!
269
00:22:01,060 --> 00:22:03,220
কোন সাহসে এসব করছিস?
270
00:22:03,680 --> 00:22:07,220
হেই! শয়তানি বন্ধ কর!
271
00:22:08,310 --> 00:22:09,410
মনে হচ্ছে যেন...
272
00:22:10,360 --> 00:22:14,020
আমি কোনো ভয়াবহ দুঃস্বপ্ন দেখছিলাম।
273
00:22:16,080 --> 00:22:19,990
ঘুমে মগ্ন হয়ে পড়ো,
স্বপ্নে তলিয়ে যাও...
274
00:22:20,280 --> 00:22:23,360
দম নিতে ভুলে যাও,
তাও স্বপ্নে তলিয়ে যাও...
275
00:22:23,740 --> 00:22:27,120
যদি কোনো ডেমন তোমার শিয়রে আসে,
তাও স্বপ্নেই বিচরণ করো...
276
00:22:27,710 --> 00:22:30,630
যদি বমিও পায়,
স্বপ্নেই নিজেকে বেঁধে রাখো...
277
00:22:32,010 --> 00:22:33,540
বেশ মজাদার লাগছে।
278
00:22:33,960 --> 00:22:37,120
তোমরা নিশ্চয় দুর্দান্ত স্বপ্ন দেখছো, তাই না?
279
00:22:40,530 --> 00:22:41,870
তলিয়ে যাচ্ছো...
280
00:22:43,110 --> 00:22:44,390
তোমরা তলিয়ে যাচ্ছো...
281
00:22:45,030 --> 00:22:46,640
গভীর স্বপ্নে।
282
00:22:53,140 --> 00:22:55,140
এ এক গভীর তন্দ্রা।
283
00:22:56,390 --> 00:22:57,640
তারা আর...
284
00:22:58,360 --> 00:23:00,740
কক্ষণো উঠবে না।
285
00:23:00,740 --> 00:23:02,410
লোয়ার ওয়ান
286
00:23:10,630 --> 00:23:11,990
এদিকে!
287
00:23:12,410 --> 00:23:14,120
এখানকার ফলগুলোর স্বাদ দুর্দান্ত!
288
00:23:14,460 --> 00:23:16,560
আর এখানে প্রচুর সাদা গুল্ম ফুল ফোটে!
289
00:23:16,560 --> 00:23:18,640
আমি তোমাকে একটা
ফুলের মালা বানিয়ে দেবো!
290
00:23:19,010 --> 00:23:21,060
আমি এগুলো খুব ভালো বানাতে পারি...
291
00:23:21,560 --> 00:23:22,720
নেযুকো!
292
00:23:23,010 --> 00:23:25,390
হ্যাঁ! অনেকগুলো বানিয়ো, কেমন...
293
00:23:26,230 --> 00:23:27,760
যেনিতসু?
294
00:23:34,830 --> 00:23:38,070
এই পথে একটা নদী পড়বে,
তবে চিন্তা করো না ওটা তেমন গভীর নয়।
295
00:23:38,410 --> 00:23:39,320
নদী?
296
00:23:41,360 --> 00:23:43,570
কী করবো এবার, যেনিতসু?
297
00:23:44,160 --> 00:23:46,320
আমি তো সাঁতার কাটতে পারি না।
298
00:23:46,910 --> 00:23:51,340
আ-আমি তোমাকে আমার পিঠে
নিয়ে নদীর ওপারে লাফিয়ে যাবো!
299
00:23:52,010 --> 00:23:54,340
তোমার পায়ের আঙ্গুলও
ভিজবে না নেযুকো!
300
00:23:57,540 --> 00:23:59,840
সব আমার ওপর ছেড়ে দাও!
301
00:24:00,380 --> 00:24:02,340
চলো!
302
00:24:17,480 --> 00:24:19,440
অভিযানকারী দল! অভিযানকারী দল!
303
00:24:19,440 --> 00:24:21,310
আমরা হলাম গুহা অভিযানকারী দল!
304
00:24:21,310 --> 00:24:23,220
অভিযানকারী দল! অভিযানকারী দল!
305
00:24:23,230 --> 00:24:25,060
আমরা হলাম গুহার অভিযানকারী দল!
306
00:24:25,060 --> 00:24:26,570
অভিযানকারী দল! অভিযানকারী দল!
307
00:24:26,580 --> 00:24:27,370
সর্দার!
308
00:24:27,740 --> 00:24:28,620
সর্দার!
309
00:24:29,290 --> 00:24:32,370
কী হয়েছে,
আন্ডারলিং ১ আর আন্ডারলিং ২?
310
00:24:32,960 --> 00:24:37,040
আমি ওদিকে এই গুহার
সর্দারের ঘ্রাণ পাচ্ছি, পমপোকো!
311
00:24:37,630 --> 00:24:40,540
আর আমি তার নাক
ডাকার শব্দ শুনতে পাচ্ছি, স্কুয়্যেক!
312
00:24:45,230 --> 00:24:47,060
ঐ যে ওখানে!
313
00:24:47,310 --> 00:24:49,640
ঠিক আছে, চল!
ওর খেল খতম কর!
314
00:24:49,980 --> 00:24:51,510
- যথা আজ্ঞা, সর্দার!
- যথা আজ্ঞা, সর্দার!
315
00:24:52,230 --> 00:24:55,090
ওই, তুই! আমার সাথে আয়, আন্ডারলিং ৩!
316
00:24:55,730 --> 00:24:59,340
এদিকে আয়! দেখ, আমি তোকে
এই ঝলমলে বীজগুলো দেবো! আয়!
317
00:24:59,590 --> 00:25:01,440
চল!
318
00:25:01,780 --> 00:25:03,770
- হেই!
- হেই!
319
00:25:31,880 --> 00:25:33,540
আমি এখানে কেন এসেছি?
320
00:25:37,640 --> 00:25:38,770
ওহ্, হ্যাঁ।
321
00:25:39,110 --> 00:25:41,270
বাবাকে আমার হাশিরা হওয়ার...
322
00:25:41,890 --> 00:25:43,690
খবরটা জানাতে।
323
00:26:03,490 --> 00:26:05,870
তো হাশিরা হয়েছিস তো কী হয়েছে?
324
00:26:10,680 --> 00:26:11,670
অখাদ্য।
325
00:26:12,090 --> 00:26:13,340
এসবের কোনো মূল্য নেই।
326
00:26:14,090 --> 00:26:17,340
তুই জীবনে কক্ষণো সফল হতে পারবি না।
327
00:26:18,230 --> 00:26:19,640
না তুই...
328
00:26:20,090 --> 00:26:21,840
আর না আমি।
329
00:26:28,160 --> 00:26:29,270
ভাইয়া...
330
00:26:31,080 --> 00:26:34,320
তোমার খবরটা শুনে বাবা খুশি হয়েছেন?
331
00:26:34,610 --> 00:26:40,570
আমিও যদি হাশিরা হতে পারি
তাহলে কি বাবা আমার ওপর খুশি হবে?
332
00:26:43,540 --> 00:26:45,620
উনি সর্বদা এমন ছিলেন না।
333
00:26:46,710 --> 00:26:50,210
যতই হোক, উনি নিজেও
ডেমন স্লেয়ার কর্পসে একজন হাশিরা ছিলেন।
334
00:26:50,960 --> 00:26:53,090
তিনি একজন উদ্যমশীল ব্যক্তি ছিলেন।
335
00:26:53,510 --> 00:26:57,420
আর তারপর, একদিন, হঠাৎ,
তিনি তলোয়ারধারীর কাজ ত্যাগ করেন।
336
00:26:58,460 --> 00:26:59,790
আচমকাই।
337
00:27:00,860 --> 00:27:05,270
যে ব্যক্তিটা আমাদের দু'জনকেই
পরম উদ্যমতার সাথে মানুষ করেছিলেন...
338
00:27:09,110 --> 00:27:10,310
কেন?
339
00:27:12,860 --> 00:27:16,270
এসব ভেবে কোনো
লাভ নেই, তাই থেমে যাওয়াই শ্রেয়।
340
00:27:17,410 --> 00:27:20,540
সেঞ্জুরোর ভাগ্যটা আরও খারাপ।
341
00:27:21,460 --> 00:27:26,370
হয়তো আমাদের মায়ের কোনো স্মৃতিই ওর মনে নেই।
কারণ, ও খুবই ছোট থাকতেই তিনি মারা গিয়েছিলেন,
342
00:27:26,380 --> 00:27:28,790
আর আমাদের বাবার দশাটাই দেখো।
343
00:27:33,960 --> 00:27:35,390
আমি তোকে সত্যিটাই বলবো।
344
00:27:35,980 --> 00:27:38,840
বাবা খবরটা শুনে খুশি হননি।
345
00:27:39,260 --> 00:27:41,510
তিনি বললেন এসবের কোনো মূল্য নেই।
346
00:27:41,840 --> 00:27:45,760
কিন্তু এটা আমার উদ্যমতাকে
প্রশমিত করার জন্য যথেষ্ট নয়!
347
00:27:46,590 --> 00:27:49,010
আমার অন্তরের জ্বলন্ত
শিখা কখনো নিভবে না!
348
00:27:49,840 --> 00:27:52,020
আমি কক্ষণো হার মানবো না।
349
00:27:52,330 --> 00:27:54,020
আর সেঞ্জুরো...
350
00:27:56,160 --> 00:27:58,770
তুই আমার থেকে আলাদা।
351
00:27:59,410 --> 00:28:01,240
তোর একটা ভাইয়ে আছে...
352
00:28:01,830 --> 00:28:04,270
যে তার ভাইয়ের প্রতি আস্থা রেখেছে।
353
00:28:04,910 --> 00:28:09,120
যে পথই তুই বেছে নিস না কেন,
বড় হয়ে একজন ভালো মানুষ হবি!
354
00:28:09,540 --> 00:28:11,540
এই জ্বলন্ত শপথটা সবসময়
হৃদয়ে ধারণ করবি!
355
00:28:11,790 --> 00:28:12,760
চল, আমরা সেরাটা দেই!
356
00:28:13,380 --> 00:28:14,960
চল, জীবনকে আমরা রঙিনভাবে সাজাই!
357
00:28:15,590 --> 00:28:17,260
যতই একাকী লাগুক না কেন!
358
00:28:24,460 --> 00:28:25,970
সবকিছু ভালভাবেই আগাচ্ছে!
359
00:28:26,440 --> 00:28:28,440
আমার তৈরী যে দড়িগুলো
ব্যবহার করা হচ্ছে...
360
00:28:28,440 --> 00:28:32,860
সেগুলোর বিশেষত্ব হচ্ছে, এটা একজনকে
আরেকজনের স্বপ্নে প্রবেশের সুযোগ করে দেয়!
361
00:28:33,480 --> 00:28:38,190
সবসময় হুঁশিয়ার থেকে
লড়াই করি আমি!
362
00:28:38,560 --> 00:28:43,540
একবার ঘুমিয়ে পড়লে, তুমি হাশিরাই হও বা যাই হও,
একটা শিশুর সাথে তোমার কোনো পার্থক্য নেই!
363
00:28:44,240 --> 00:28:49,910
ডেমন স্লেয়ারদের হত্যার পর
আয়েশ করে ভুড়িভোজ করব!
364
00:28:58,040 --> 00:29:00,470
এত দ্রুত তরবারি সুইং
করার প্রয়োজন নেই।
365
00:29:01,260 --> 00:29:02,590
কাঁধকে কিছুটা শিথীল রাখ।
366
00:29:04,310 --> 00:29:05,260
এভাবে?
367
00:29:05,560 --> 00:29:06,560
হ্যাঁ, ঠিক এভাবে।
368
00:29:07,890 --> 00:29:10,470
এটাই সুযোগ! এখন সে তার
ভাইকে নিয়ে ব্যাস্ত আছে!
369
00:29:11,480 --> 00:29:13,520
সে যেন আমাকে না দেখে ফেলে
সেজন্য সতর্ক থাকতে হবে।
370
00:29:15,140 --> 00:29:17,110
স্বপ্নের মূল প্রান্তে আমাকে
তাড়াতাড়ি যেতে হবে!
371
00:29:17,940 --> 00:29:19,020
তাড়াতাড়ি!
372
00:29:20,940 --> 00:29:24,240
ওদেরকে যে স্বপ্নের দুনিয়ায়
রেখেছি সেটা অসীম নয়।
373
00:29:25,440 --> 00:29:29,410
এটা বৃত্তাকার, যে স্বপ্ন দেখছে
সে আছে একদম মাঝখানে।
374
00:29:30,440 --> 00:29:37,340
তাদের অবচেতন মনের সীমানা পার হলেই
তোমরা তাদের আত্মিক মূলে পৌঁছে যাবে।
375
00:29:38,290 --> 00:29:40,260
সেটাই তোমাদের ধ্বংস করতে হবে।
376
00:29:41,290 --> 00:29:46,010
ওটা করো, তাহলে যে স্বপ্ন
দেখছে সে মারা যাবে!
377
00:29:53,560 --> 00:29:54,520
এইতো, পেয়ে গেছি!
378
00:29:55,280 --> 00:29:59,020
এরপরে চাইলেও আর
যাওয়া যাচ্ছে না!
379
00:30:02,230 --> 00:30:05,360
আমি তার আত্মিক মূল
এখনই ধ্বংস করব!
380
00:30:08,230 --> 00:30:12,160
তারপর, আমি নিজেও এক সুন্দর
স্বপ্নের দুনিয়ায় বাস করব!
381
00:30:21,880 --> 00:30:24,240
অবচেতন মনের ভেতরটা কী অদ্ভুত!
382
00:30:24,830 --> 00:30:25,970
খুব গরম!
383
00:30:26,260 --> 00:30:27,510
দাউদাউ করে আগুন
জ্বলছে সব জায়গায়!
384
00:30:28,480 --> 00:30:29,810
আমাকে দ্রুত কাজটা
শেষ করতে হবে!
385
00:30:46,410 --> 00:30:47,360
পেয়েছি!
386
00:30:47,690 --> 00:30:49,410
আত্মিক মূল!
387
00:30:51,580 --> 00:30:53,660
এরকম লাল রঙের আত্মিক মূল
আগে কখনো দেখিনি!
388
00:30:57,740 --> 00:30:59,920
আমাকে শুধু এটা ধ্বংস
করতে হবে, তারপর...
389
00:31:00,180 --> 00:31:01,710
আমার পালা আসবে...
390
00:31:25,030 --> 00:31:30,640
ভাবিনি, মানুষ জাদুমন্ত্রের ঘোরে আচ্ছন্ন
থেকেও নড়াচড়া করতে পারে!
391
00:31:34,540 --> 00:31:37,490
উনার আত্মরক্ষার ইন্দ্রীয় কত প্রখর!
392
00:31:44,740 --> 00:31:48,910
আজ তোর প্রিয় চালের
বড়া বানাবো, তানজিরো!
393
00:31:49,160 --> 00:31:50,570
বাহ!
394
00:31:50,830 --> 00:31:53,970
আগে চাল পিষে গুড়ো করতে হবে!
395
00:31:53,980 --> 00:31:56,390
আজকের দিনটা কী ভালো, রোকুতা!
আজকে চালের বড়া খাবো!
396
00:31:56,760 --> 00:32:01,170
এটা ঠিক না! চালের বড়া শুধু
ভাইয়ারও না, আমারও প্রিয়!
397
00:32:01,510 --> 00:32:03,640
- আমারও পছন্দ!
- আমারও!
398
00:32:03,930 --> 00:32:06,590
আচ্ছা, সবার জন্যই বানাবো, খুশি?
399
00:32:06,930 --> 00:32:08,610
রান্নার জন্য লাকড়ির
ব্যবস্থা করতে পারবে?
400
00:32:08,610 --> 00:32:10,160
পারবো!
401
00:32:10,440 --> 00:32:12,490
শোন, তুই লাকড়ি আন গিয়ে!
402
00:32:12,490 --> 00:32:15,190
আমি, বাসন কোসন ধুচ্ছি!
403
00:32:15,190 --> 00:32:16,660
আমিও!
404
00:32:16,660 --> 00:32:19,270
আচ্ছা, আমি তাহলে খাওয়ার দায়িত্বে থাকি!
405
00:32:19,280 --> 00:32:20,940
ভাইয়া অনেক দুষ্টু!
406
00:32:34,790 --> 00:32:36,370
হয়ে গেছে!
407
00:32:37,260 --> 00:32:39,590
নেযুকো, চলো!
408
00:32:48,960 --> 00:32:49,940
কী বললাম একটু আগে?
409
00:32:52,940 --> 00:32:54,110
আমি ফিরে এসেছি!
410
00:32:56,040 --> 00:32:57,720
সময়মতো এসেছিস, তানজিরো!
411
00:32:58,440 --> 00:32:59,910
হ্যাঁ, যা খিদে পেয়েছে!
412
00:33:01,960 --> 00:33:03,540
ভাইয়া, এসেছ?
413
00:33:06,740 --> 00:33:08,660
নেযুকো কোথায়?
414
00:33:08,990 --> 00:33:11,660
আপু পাহাড়ে গেছে শাকসবজি আনতে!
415
00:33:12,790 --> 00:33:14,070
দিনের আলোতেই গেছে?
416
00:33:16,610 --> 00:33:18,010
দিনের আলোতে কী সমস্যা, ভাইয়া?
417
00:33:19,480 --> 00:33:20,420
মানে...
418
00:33:22,230 --> 00:33:23,090
তানজিরো?
419
00:33:23,430 --> 00:33:25,170
খাওয়ার জন্য জল আনতে পারবি?
420
00:33:25,510 --> 00:33:28,010
আমি একটু রান্নায় ব্যাস্ত থাকব!
421
00:33:31,390 --> 00:33:33,560
সারাদিন কী ভুলভাল বকছি এসব!
422
00:33:34,830 --> 00:33:36,440
ক্লান্তির কারণে এরকম হচ্ছে?
423
00:33:43,160 --> 00:33:45,440
কী যেন একটা দেখলাম!
424
00:33:47,240 --> 00:33:50,020
এক মুহূর্ত আগেই কিছু একটা
দেখলাম, আবার দেখি নেই!
425
00:33:50,690 --> 00:33:51,870
চোখে ভ্রম দেখেছি হয়তো!
426
00:33:55,960 --> 00:33:58,010
খিদের চোটে মাথাটা
মনে হয় গেছে!
427
00:34:00,930 --> 00:34:01,710
জেগে উঠো!
428
00:34:05,380 --> 00:34:06,210
জেগে উঠো!
429
00:34:10,610 --> 00:34:11,310
জেগে উঠো!
430
00:34:11,770 --> 00:34:13,140
তোমাদের উপর আক্রমণ করা হয়েছে!
431
00:34:13,480 --> 00:34:14,390
এটা একটা স্বপ্ন!
432
00:34:14,640 --> 00:34:15,890
তুমি একটা স্বপ্নের ভেতর আছো!
433
00:34:16,060 --> 00:34:17,230
এক্ষুনি জেগে উঠো!
434
00:34:18,060 --> 00:34:20,390
সেটাই তো! আমি না...
435
00:34:21,980 --> 00:34:23,560
একটা ট্রেনের মধ্যে ছিলাম!
436
00:34:23,980 --> 00:34:25,410
জাগো, নয়তো অনেক দেরি হয়ে যাবে!
437
00:34:25,830 --> 00:34:26,910
ওদেরকে থামাও!
438
00:34:28,080 --> 00:34:30,790
ওদেরকে থামাও!
439
00:34:35,330 --> 00:34:37,320
ভাইয়া, তোমার পাত্রে থাকা
গাজরের সালাদটা একটু দাও না?
440
00:34:37,330 --> 00:34:39,910
না, একদম না!
441
00:34:40,490 --> 00:34:43,510
সবসময় ভাইয়ার খাবারে
নজর দিস কেন?
442
00:34:43,510 --> 00:34:44,920
তোর সমস্যাটা কী?
443
00:34:44,930 --> 00:34:46,760
তোরটা খাচ্ছি?
444
00:34:49,640 --> 00:34:53,010
নাহ! আমি এখনো সজাগ নই!
আমি এখনো স্বপ্নের ভেতরেই আছি!
445
00:34:53,560 --> 00:34:55,340
এই স্বপ্নের মায়াজাল থেকে
কীভাবে বের হবো?
446
00:34:55,340 --> 00:34:57,510
এখন বুঝলাম, এটা একটা স্বপ্ন...
447
00:34:58,590 --> 00:35:00,520
কী করি এখন?
448
00:35:18,340 --> 00:35:20,090
আমাকে জেগে উঠতে হবে!
449
00:35:58,080 --> 00:35:59,290
ভাইয়া!
450
00:35:59,290 --> 00:36:01,410
- ভাইয়ার গায়ে আগুন লেগেছে!
- ভাইয়া!
451
00:36:04,630 --> 00:36:06,160
নেযুকোর গন্ধ পাচ্ছি!
452
00:36:06,960 --> 00:36:08,930
নেযুকোর রক্তের গন্ধ!
453
00:36:09,810 --> 00:36:11,260
নেযুকো!
454
00:36:11,560 --> 00:36:12,510
নেযুকো!
455
00:36:17,390 --> 00:36:18,390
আমার পোশাক!
456
00:36:18,730 --> 00:36:19,840
আমার তরবারি!
457
00:36:20,560 --> 00:36:22,060
আমি জেগে উঠছি!
458
00:36:22,430 --> 00:36:23,670
ধীরে ধীরে!
459
00:36:24,060 --> 00:36:25,360
ধীরে ধীরে!
460
00:36:25,940 --> 00:36:27,240
ভাইয়া!
461
00:36:27,240 --> 00:36:29,410
ভাইয়া, তুমি কি ঠিক আছো?
462
00:36:29,410 --> 00:36:30,610
ভাইয়া?
463
00:36:31,740 --> 00:36:32,660
দুঃখিত!
464
00:36:32,990 --> 00:36:34,360
আমাকে যেতে হবে!
465
00:36:39,240 --> 00:36:41,190
আমাকে দ্রুত এখান
থেকে যেতে হবে!
466
00:36:42,960 --> 00:36:44,210
আমি দুঃখিত!
467
00:36:44,680 --> 00:36:45,620
ভাইয়া!
468
00:36:45,630 --> 00:36:47,370
- ভাইয়া!
- ভাইয়া!
469
00:36:53,710 --> 00:36:56,590
স্বপ্নটা যে আমাকে দেখাচ্ছে,
সে আশেপাশে থাকলে...
470
00:36:57,340 --> 00:36:59,560
ওকে খুঁজে বের করে যে করেই
হোক শেষ করে ফেলতে হবে!
471
00:37:01,360 --> 00:37:03,610
কোথায় সে?
472
00:37:06,480 --> 00:37:08,140
কোথায় যাচ্ছো, ভাইয়া?
473
00:37:15,860 --> 00:37:19,040
আজকে অনেক শাকসবজি এনেছি!
474
00:37:23,410 --> 00:37:25,210
মা! এদিক দিয়ে!
475
00:37:25,490 --> 00:37:28,210
ভাইয়ার শরীরে হঠাৎ করে
আগুন লেগে গেলো!
476
00:37:31,080 --> 00:37:32,540
মা?
477
00:37:32,880 --> 00:37:35,320
তানজিরো, বাবা তুই ঠিক আছিস তো?
478
00:37:36,010 --> 00:37:37,670
ভাইয়া!
479
00:37:44,390 --> 00:37:48,220
কী হয়েছে, তানজিরো?
এরকম পোশাক পরেছিস কেন?
480
00:37:59,440 --> 00:38:01,270
যদি এখানে থেকে যেতে পারতাম...
481
00:38:01,610 --> 00:38:03,070
আজীবনের জন্য!
482
00:38:06,190 --> 00:38:08,460
যদি সেদিন ওদের ছেড়ে
চলে না যেতাম...
483
00:38:09,790 --> 00:38:13,960
হয়তো এখন ওদের সাথেই আজীবন
থেকে যেতে পারতাম!
484
00:38:14,790 --> 00:38:15,870
এখানেই থাকতাম!
485
00:38:17,840 --> 00:38:19,120
যদি ওসব না ঘটতো,
486
00:38:19,960 --> 00:38:22,260
ওরা সবাই এখন জীবিত ও সুস্থ থাকতো!
487
00:38:23,710 --> 00:38:28,640
নেযুকোও দিনের বেলা, নীল আকাশের
নিচে ঘুরে বেড়াতে পারতো!
488
00:38:31,480 --> 00:38:34,890
যদি ওসব না ঘটতো...
489
00:38:35,980 --> 00:38:39,390
তাহলে আমি এখানে
প্রতিদিন কাঠকয়লা তৈরি করতাম!
490
00:38:40,440 --> 00:38:42,910
আমাকে কখনোই তরবারি হাতে
ডেমনদের শিকার করতে হতো না!
491
00:38:46,240 --> 00:38:47,820
যদি ওসব না ঘটতো...
492
00:38:49,630 --> 00:38:51,240
যদি ওসব না ঘটতো...
493
00:39:04,680 --> 00:39:07,560
কিন্তু, এখন ওদের আজীবনের
জন্য হারিয়ে ফেলেছি!
494
00:39:08,090 --> 00:39:09,760
আমি আর পেছনে ফিরে
যেতে পারবো না!
495
00:39:13,260 --> 00:39:14,670
ভাইয়া!
496
00:39:15,260 --> 00:39:17,690
আমাদের ছেড়ে যেও না!
497
00:39:24,030 --> 00:39:25,110
দুঃখিত!
498
00:39:26,080 --> 00:39:27,740
আমি দুঃখিত, রোকুতা!
499
00:39:29,530 --> 00:39:32,360
আমরা আর একসাথে
থাকতে পারবো না!
500
00:39:33,440 --> 00:39:37,840
কিন্তু, তুই সবসময় আমার
মনে বেঁচে থাকবি!
501
00:39:38,710 --> 00:39:41,420
তোরা সবাই আমার
মনে বেঁচে থাকবি!
502
00:39:44,210 --> 00:39:47,290
তোদেরকে অনেক কিছু নিয়ে
ধন্যবাদ জানানো বাকি আছে!
503
00:39:47,790 --> 00:39:50,770
অনেক ব্যাপারে দুঃখিত
বলারও বাকি আছে!
504
00:39:51,230 --> 00:39:53,160
কিন্তু, আমি তোদেরকে
কখনোই ভুলবো না!
505
00:39:53,560 --> 00:39:56,890
যত যাই হয়ে যাক, তোরা
সবসময় আমার হৃদয়ে থাকবি।
506
00:39:57,860 --> 00:39:58,890
তাই, দয়া করে...
507
00:39:59,940 --> 00:40:01,390
আমাকে ক্ষমা করে দিস!
508
00:40:08,380 --> 00:40:13,070
আমাকে এক্ষুনি ওর আত্মিক
মূল ধ্বংস করতে হবে!
509
00:40:31,760 --> 00:40:34,810
তাহলে, এটাই ওর হৃদয়ের ভেতরটা?
510
00:40:36,840 --> 00:40:39,310
এত সুন্দর কীভাবে হতে পারে?
511
00:40:39,840 --> 00:40:41,820
দিগন্তজুড়ে বিস্তৃত ওর হৃদয়!
512
00:40:42,330 --> 00:40:43,610
আর...
513
00:40:44,860 --> 00:40:46,610
বেশ উষ্ণ!
514
00:40:56,740 --> 00:40:59,840
এই ছাতার মাথার আত্মিক মূলটা কোথায়?
515
00:41:01,930 --> 00:41:05,870
এর অবচেতন মনে সমস্যাটা কী?
516
00:41:07,460 --> 00:41:11,120
ঐ ভাল্লুকটাকে দেখলেই আমার..
517
00:41:11,460 --> 00:41:13,710
গায়ের পশম কেমন যেন দাঁড়িয়ে যায়!
518
00:41:20,030 --> 00:41:22,470
এ আবার অবচেতন মনে কী করছে?
519
00:41:22,480 --> 00:41:25,140
আমার পিছু ছাড় হতচ্ছাড়া ভাল্লুক কোথাকার!
520
00:41:36,160 --> 00:41:37,910
জায়গাটা কী অন্ধকার!
521
00:41:39,490 --> 00:41:43,660
ভীষণ অন্ধকার,
কিচ্ছু দেখতে পারছি না!
522
00:41:43,660 --> 00:41:47,410
ঐ লালচুলোর অবচেতন
মন এমন কেন?
523
00:41:47,880 --> 00:41:52,590
ওর আত্মিক মূল খুঁজতে কি
আমাকে অন্ধের মতো হাতড়াতে হবে?
524
00:41:52,930 --> 00:41:54,670
ইয়ার্কি হচ্ছে না-কি!
525
00:41:57,340 --> 00:41:58,390
ওটা কিসের শব্দ?
526
00:42:08,580 --> 00:42:12,610
এই পিচ্চি এখানে কী করছে?
শালা, পরজীবী।
527
00:42:12,940 --> 00:42:16,360
এখানে নেযুকো ছাড়া আর
কারো আসার অনুমতি নেই!
528
00:42:18,750 --> 00:42:20,490
পিচ্চি তোকে এবার
আমি মজা দেখাবো!
529
00:42:22,410 --> 00:42:23,770
নেযুকো কোথায়?
530
00:42:24,110 --> 00:42:25,620
জানি না!
531
00:42:25,630 --> 00:42:28,620
ঠিক আছে, তাহলে...মর!
532
00:42:31,840 --> 00:42:35,290
না!
533
00:42:39,710 --> 00:42:41,620
মনে হচ্ছে ওরা ঝামেলায় পড়েছে!
534
00:42:42,030 --> 00:42:43,520
কিসের ঝামেলা?
535
00:42:43,940 --> 00:42:47,640
এখনো একজনও কারো আত্মিক
মূল ধ্বংস করতে পারেনি।
536
00:42:49,030 --> 00:42:49,890
ব্যাপার না!
537
00:42:50,480 --> 00:42:54,390
ওরা যেহেতু আমাকে সময় দিচ্ছে,
তাই পেরেশানি করে লাভ নেই।
538
00:42:58,540 --> 00:42:59,410
এখানেও না।
539
00:42:59,740 --> 00:43:02,120
কিন্তু, আমি একটা ডেমনের গন্ধ
পাচ্ছি, বেহুঁশ অবস্থার মধ্যেও!
540
00:43:02,740 --> 00:43:03,990
কী হচ্ছে এসব?
541
00:43:04,330 --> 00:43:06,410
মনে হচ্ছে, কোনো বইয়ের পাতায়
আটকে আছি আমি!
542
00:43:06,990 --> 00:43:10,160
জায়গাটা ডেমনের গন্ধে ছড়িয়ে আছে!
543
00:43:10,740 --> 00:43:12,410
একদম ঠিক কোত্থেকে গন্ধটা
আসছে বুঝতে পারছি না!
544
00:43:12,990 --> 00:43:14,460
আমাকে যা করার তাড়াতাড়ি করতে হবে!
545
00:43:14,990 --> 00:43:16,920
নেযুকোর রক্তপাত হচ্ছে!
546
00:43:17,560 --> 00:43:21,170
সবাই যদি এরকম ঘুমিয়ে থাকে,
তাহলে আমরা বড়সড় সমস্যাতে পড়ে যাবো।
547
00:43:21,760 --> 00:43:23,090
কী করবো এখন?
548
00:43:24,680 --> 00:43:28,060
এখন কি টোটাল কনসেন্ট্রেশন
ব্রিদিংটা করতে পারছি না?
549
00:43:29,060 --> 00:43:31,560
আমি কি এখন ঘুমের মধ্যে রয়েছি?
550
00:43:33,030 --> 00:43:34,940
তানজিরো...
551
00:43:39,360 --> 00:43:41,160
তরবারিটা হাতে নে।
552
00:43:42,780 --> 00:43:45,820
তোকে কিছু একটা কাটতে হবে।
553
00:43:56,290 --> 00:43:58,120
আমাকে কিছু একটা...
554
00:43:59,340 --> 00:44:00,510
কাটতে হবে।
555
00:44:02,460 --> 00:44:04,090
ঘুম থেকে জেগে উঠতে...
556
00:44:04,510 --> 00:44:06,120
আমাকে কিছু একটা কাটতেই হবে।
557
00:44:07,810 --> 00:44:09,220
হয়তো জানি আমাকে
কী কাটতে হবে!
558
00:44:10,360 --> 00:44:13,020
কিন্তু, যদি আমার ধারণা ভুল হয়?
559
00:44:13,780 --> 00:44:17,270
যদি স্বপ্নে ঘটা কোনো কিছুর
প্রভাব বাস্তবেও পরে...
560
00:44:17,810 --> 00:44:19,270
তখন আর কিছু করার থাকবে না।
561
00:44:22,190 --> 00:44:24,270
বিভ্রান্ত হয়ো না!
জলদি কাজটা করো!
562
00:44:24,640 --> 00:44:25,910
তোমাকে এটা করতেই হবে!
563
00:44:26,160 --> 00:44:28,870
এই স্বপ্নে আমার মৃত্যুই শুধু পারে
আমাকে বাস্তবে নিয়ে যেতে!
564
00:44:29,210 --> 00:44:30,490
অন্য কথায়...
565
00:44:31,830 --> 00:44:33,160
আমাকে আমার নিজের ঘাড়ে...
566
00:44:36,160 --> 00:44:38,620
তরবারি চালাতে হবে!
567
00:44:56,060 --> 00:44:58,760
এইতো, আমি ঠিক আছি! বেঁচে আছি!
568
00:45:03,660 --> 00:45:05,320
নেযুকো! তুই ঠিক আছিস?
569
00:45:08,440 --> 00:45:09,860
নেযুকো...
570
00:45:11,530 --> 00:45:12,940
যেনিতসু!
571
00:45:13,440 --> 00:45:14,740
ইনোস্কে...
572
00:45:15,240 --> 00:45:16,670
রেনগোকু!
573
00:45:20,710 --> 00:45:22,840
এরা কারা?
574
00:45:23,430 --> 00:45:26,340
প্রত্যেকের সাথে এরা জুড়ে
আছে হাতে দড়ি বেঁধে!
575
00:45:27,430 --> 00:45:29,020
দড়ি...
576
00:45:31,380 --> 00:45:32,670
এটা কী?
577
00:45:32,980 --> 00:45:34,390
দড়িটা পুড়ে গেছে!
578
00:45:34,730 --> 00:45:36,860
নেযুকোর কাজ এটা?
579
00:45:37,440 --> 00:45:39,860
দড়িটা থেকে ডেমনের কেমন
একটা বিশ্রী গন্ধ আসছে!
580
00:45:41,940 --> 00:45:44,020
গন্ধটা... ট্রেনের টিকিট!
581
00:45:45,310 --> 00:45:49,060
জানতাম! ট্রেনের টিকিটটাতেও
ডেমনের গন্ধ পাচ্ছি!
582
00:45:49,610 --> 00:45:52,160
টিকেটে পাঞ্চ করার পরপরই
আমরা ঘুমিয়ে পড়ি!
583
00:45:52,910 --> 00:45:55,070
নিশ্চয়ই এটা কোনো ডেমনের কাজ হবে!
584
00:45:55,580 --> 00:46:00,620
ডেমনটা আমাদের সামান্য একটা টিকিটের
মাধ্যমে ঘুম পাড়িয়ে দিয়েছে?
585
00:46:03,160 --> 00:46:04,570
জানি না কেনো..
586
00:46:05,130 --> 00:46:09,510
মনে হচ্ছে, দড়িটা তরবারি
দিয়ে কাটা উচিৎ হবে না!
587
00:46:11,640 --> 00:46:13,310
নেযুকো! একটা কাজ কর!
588
00:46:13,890 --> 00:46:15,670
সবার হাতের দড়িটা জাদু
দিয়ে পুড়িয়ে দে!
589
00:46:23,480 --> 00:46:25,660
যেনিতসু! ওঠ!
590
00:46:25,910 --> 00:46:28,910
ওঠ, যেনিতসু! তোকে উঠতেই হবে!
591
00:46:31,410 --> 00:46:33,770
ওঠ, ইনোস্কে! তোর পায়ে পড়ি!
592
00:46:34,910 --> 00:46:36,020
ইনোস্কে...
593
00:46:38,910 --> 00:46:41,270
কী হয়েছে, বোন?
594
00:46:41,880 --> 00:46:42,920
তোকে অসংখ্য ধন্যবাদ!
595
00:46:43,210 --> 00:46:44,790
দারুণ কাজ করেছিস, নেযুকো!
596
00:46:48,210 --> 00:46:50,790
কোনো লাভ নেই।
ওরা উঠছে না।
597
00:46:51,680 --> 00:46:53,040
কী করে জাগাবো ওদের?
598
00:46:56,040 --> 00:46:56,840
রেনগোকু?
599
00:47:00,610 --> 00:47:01,470
কী করছ তুমি?
600
00:47:04,390 --> 00:47:07,470
কোনো ডেমন কি ওকে নিয়ন্ত্রণ করছে?
601
00:47:07,730 --> 00:47:09,270
এখান থেকে চলে যাও!
602
00:47:09,610 --> 00:47:13,360
তোমার জন্য আমরা স্বপ্নের দুনিয়ায়
থাকার সুযোগ হারিয়েছি!
603
00:47:15,890 --> 00:47:17,540
সে কি তার হুঁশেই আছে?
604
00:47:19,580 --> 00:47:20,910
এই ছেলেটাও?
605
00:47:24,410 --> 00:47:25,960
কী করছ তুমি?
606
00:47:26,330 --> 00:47:28,820
জেগে থাকলে,
আমাদের সাহায্য করো!
607
00:47:29,130 --> 00:47:32,890
তোমার টিউবারকিউলোসিস (রোগ) হোক আর
যাই হোক, নিজের কাজটা ঠিকমতো না করলে..
608
00:47:32,890 --> 00:47:37,090
আমি উনাকে গিয়ে বলে দেবো, তারপর দেখবে
উনি তোমাকে কোনো স্বপ্ন দেখাবে না! শুনেছ আমার কথা?
609
00:47:40,010 --> 00:47:42,720
এই ছেলেটা কি আমার স্বপ্নে ছিল?
610
00:47:43,260 --> 00:47:44,560
টিউবারকিউলোসিস...
611
00:47:44,930 --> 00:47:46,220
ছেলেটা অসুস্থ!
612
00:47:46,760 --> 00:47:48,220
বেচারা!
613
00:47:49,260 --> 00:47:51,240
ডেমনটা ক্ষমার অযোগ্য কাজ করেছে!
614
00:47:51,740 --> 00:47:54,320
ওদের অসহায়ত্বের সুযোগ নিয়েছে!
615
00:47:56,490 --> 00:47:57,410
দুঃখিত!
616
00:47:58,240 --> 00:48:00,910
আমাকে ডেমনটার বিরুদ্ধে লড়তে হবে!
617
00:48:16,800 --> 00:48:19,590
তোমরা সুন্দর একটা স্বপ্নে বাস
করতে চেয়েছিলে, তাই না?
618
00:48:20,600 --> 00:48:22,030
জানি।
619
00:48:22,930 --> 00:48:26,110
আমিও চেয়েছিলাম।
620
00:48:31,610 --> 00:48:34,310
যদি এটা স্বপ্ন না হয়ে বাস্তব হতো!
621
00:48:44,830 --> 00:48:46,490
আমি স্বেচ্ছায়...
622
00:48:46,490 --> 00:48:53,710
নিজের অসুস্থতা থেকে মুক্তির জন্য
অন্যকে কষ্ট দিতে যাচ্ছিলাম!
623
00:48:55,290 --> 00:48:57,710
কিন্তু, স্বপ্নে তোমার অবচেতন মনটা ছিল...
624
00:48:58,310 --> 00:49:01,470
পবিত্র এক আভায় আচ্ছন্ন!
625
00:49:03,010 --> 00:49:06,470
তোমরা নিশ্চয়ই এই ছেলেটার আত্মার অংশ!?
626
00:49:10,180 --> 00:49:13,390
আকাশ কী পরিষ্কার!
ফুরফুরে হাওয়া বইছে!
627
00:49:20,780 --> 00:49:24,240
এটাই কি ওর আত্মিক মূল?
628
00:49:24,780 --> 00:49:26,240
কেন আমাকে এখানে আনলে?
629
00:49:30,360 --> 00:49:34,370
আমি খুঁজছিলাম বলে আমাকে এখানে এনেছ?
630
00:49:40,090 --> 00:49:41,710
এও সম্ভব!?
631
00:49:42,340 --> 00:49:45,040
এটা ধ্বংস করার জন্য
এসেছি জেনেও তোমরা...?
632
00:49:45,840 --> 00:49:47,340
কেন?
633
00:49:49,260 --> 00:49:55,390
তোমার আত্মার ছোট ছোট অংশগুলো
আমার হৃদয়কে আর্দ্র করেছে!
634
00:49:57,890 --> 00:49:59,470
তুমি ঠিক আছো?
635
00:50:02,030 --> 00:50:03,220
ধন্যবাদ তোমাকে!
636
00:50:05,230 --> 00:50:06,610
সাবধান থেকো!
637
00:50:10,580 --> 00:50:11,710
আচ্ছা!
638
00:50:11,990 --> 00:50:13,120
নেযুকো!
639
00:50:24,930 --> 00:50:26,920
এখানে গন্ধটা বেশ মাত্রাতিরিক্ত!
640
00:50:27,260 --> 00:50:28,170
কী বিশ্রী গন্ধ!
641
00:50:28,680 --> 00:50:32,170
এত ঝড়ো বাতাসেও ডেমনের গন্ধটা
কেমন তীব্রভাবে নাকে লাগছে!
642
00:50:32,840 --> 00:50:35,170
এরকম বিদঘুটে গন্ধে
ঘুমিয়ে ছিলাম কীভাবে?
643
00:50:36,340 --> 00:50:38,810
ট্রেনের দরজা জানালা সব বন্ধ!
644
00:50:39,140 --> 00:50:40,670
তারপরও গন্ধের তীব্রতা অনেক!
645
00:50:41,310 --> 00:50:42,520
আমি একটা অপদার্থ!
646
00:50:43,580 --> 00:50:44,910
ডেমনটা ট্রেনের উপরে আছে...
647
00:50:45,410 --> 00:50:46,690
প্রথম বগিতে না-কি?
648
00:50:50,660 --> 00:50:51,820
নেযুকো, তুমি ভেতরেই থাকো!
649
00:50:52,280 --> 00:50:53,820
বাইরে বের হয়ো না!
650
00:50:54,360 --> 00:50:55,990
সবাইকে জাগানোর চেষ্টা করো!
651
00:51:04,010 --> 00:51:06,090
আরে? তুমি জেগে গেছ দেখছি!
652
00:51:06,510 --> 00:51:07,920
সুপ্রভাত!
653
00:51:08,260 --> 00:51:12,010
আরেকটু ঘুমাতে পারতে!
654
00:51:13,040 --> 00:51:14,510
সবকিছু এই ডেমনের কাজ!
655
00:51:15,760 --> 00:51:17,440
কেন জাগলে বলোতো?
656
00:51:18,480 --> 00:51:22,440
কত্ত সুন্দর একটা স্বপ্ন দেখছিলে?
657
00:51:22,780 --> 00:51:28,440
যদি এমন স্বপ্ন দেখাতাম যেখানে তোমার
পরিবারের সদস্যদের নির্বিচারে খুন করা হচ্ছে?
658
00:51:28,730 --> 00:51:31,220
তোমার কি সেটা ভালো লাগতো?
659
00:51:31,230 --> 00:51:33,870
নিশ্চয়ই না!
অত্যন্ত বেদনাদায়ক হতো, তাই না?
660
00:51:37,080 --> 00:51:38,660
আচ্ছা, তাহলে পরেরবার...
661
00:51:39,240 --> 00:51:42,910
তোমাকে এমন স্বপ্ন দেখাই যেখানে
তুমি তোমার বাবাকে কাছে পাবে?
662
00:51:52,840 --> 00:51:54,170
আমার আসলে মানুষকে...
663
00:51:54,730 --> 00:52:01,170
ভালো স্বপ্ন দেখানোর পরপরই
দুঃস্বপ্ন দেখাতে ভালো লাগে!
664
00:52:01,900 --> 00:52:06,090
ওদের দুঃখভরা চেহারাটা দেখলে
আনন্দে আত্মহারা হয়ে যাই।
665
00:52:06,780 --> 00:52:08,690
এত তৃপ্তি লাগে যে বলে
বোঝাতে পারবো না!
666
00:52:09,240 --> 00:52:17,940
ওদের চোখে ভেসে থাকা দুঃখ, কষ্ট, হতাশা
আমার আত্মার খোরাক জোগায়!
667
00:52:18,740 --> 00:52:21,440
কিন্তু সাধারণত আমি অসতর্ক থাকি না।
668
00:52:21,780 --> 00:52:26,460
তাই, একটু সময় লাগতে পারে, কিন্তু ডেমন
স্লেয়াররা আমার হাতেই মরবে।
669
00:52:27,090 --> 00:52:29,670
টিকিটের কালিতে আমার
রক্ত মিশিয়ে দিয়েছিলাম।
670
00:52:30,010 --> 00:52:36,210
যখনই কন্ডাক্টর টিকেটে পাঞ্চ মারবে...
671
00:52:37,260 --> 00:52:39,510
জাদুমন্ত্র সক্রিয় হয়ে যাবে!
672
00:52:42,890 --> 00:52:44,310
তারপরও বুঝলাম না...
673
00:52:45,190 --> 00:52:48,360
কীভাবে তুমি জেগে উঠতে সক্ষম হলে?
674
00:52:48,860 --> 00:52:52,220
ও খুব অল্প সময়ের ভেতরেই জেগে
উঠার একটা উপায় বের করেছে।
675
00:52:52,890 --> 00:52:59,660
মানুষ সুখের স্বপ্নে আচ্ছাদিত হয়ে থাকতে
চাইলেও, স্ব-পরিবেশিত স্বপ্ন...
676
00:53:01,080 --> 00:53:04,290
অত্যন্ত সাংঘাতিক হয়!
677
00:53:06,410 --> 00:53:09,490
আমার আত্মায় প্রবেশের
স্পর্ধা দেখাবে না!
678
00:53:10,160 --> 00:53:12,160
আমি তোমাকে...
679
00:53:12,580 --> 00:53:13,960
এর শাস্তি দিয়েই ছাড়বো।
680
00:53:16,680 --> 00:53:20,140
ওটা কী?
কানে দেখছি দুল পরা!
681
00:53:23,340 --> 00:53:25,170
কী সৌভাগ্য!
682
00:53:25,510 --> 00:53:28,720
যাকে খুঁজছি সে নিজেই আমার
সামনে চলে আসলো!
683
00:53:29,230 --> 00:53:31,420
যেন স্বপ্ন দেখছি আমি!
684
00:53:31,430 --> 00:53:35,990
এখন, প্রভু মুজান আমাকে
উনার আরো রক্ত দেবেন!
685
00:53:36,610 --> 00:53:40,110
এবং, যখন আমি আরো
ক্ষমতাশালী হয়ে উঠব...
686
00:53:40,110 --> 00:53:44,990
উচ্চ র্যাঙ্কের একজনকে দ্বৈত লড়াইয়ে
হারিয়ে তার স্থান দখল করব!
687
00:53:47,610 --> 00:53:49,290
ওয়াটার ব্রিদিং...
688
00:53:50,630 --> 00:53:51,960
টেন্থ ফর্ম...
689
00:53:52,510 --> 00:53:54,460
কনস্ট্যান্ট ফ্লাক্স!
690
00:53:59,430 --> 00:54:00,670
ব্লাড ডেমন আর্ট!
691
00:54:03,540 --> 00:54:07,440
হিপ্নোসিসের মাধ্যমে স্নায়ুকে
অবশ করে ফেলো।
692
00:54:07,940 --> 00:54:11,440
ঘুমিয়ে পড়ো!
693
00:54:20,230 --> 00:54:21,470
ও ঘুমিয়ে পড়ছে না!
694
00:54:27,210 --> 00:54:28,120
ঘুমিয়ে পড়ো!
695
00:54:35,710 --> 00:54:36,620
ঘুমিয়ে পড়ো!
696
00:54:39,710 --> 00:54:42,010
ঘুমিয়ে পড়ো!
697
00:54:45,760 --> 00:54:51,470
ঘুমিয়ে...পড়ো!
698
00:54:53,010 --> 00:54:54,760
এটা কাজ করছে না!
কারণটা কী?
699
00:54:55,760 --> 00:54:57,560
ওহ, যা ভেবেছিলাম সেভাবে
ঘটনা ঘটছে না!
700
00:54:58,160 --> 00:55:01,820
ও জাদুমন্ত্রের প্রভাবে বারবার
অচেতন হচ্ছে বটে...
701
00:55:08,530 --> 00:55:11,740
কিন্তু, পরমুহূর্তেই আবার জেগে উঠছে।
702
00:55:15,160 --> 00:55:18,180
আর তাই জেগে ওঠার
জন্য সে আত্মহত্যা করছে!
703
00:55:23,710 --> 00:55:27,510
এমনকি কোনো স্বপ্নের মাঝেও
যদি আত্মহত্যা করতে হয়...
704
00:55:27,510 --> 00:55:30,370
নিজের হাতে নিজের প্রাণ নেওয়ার জন্য....
705
00:55:30,930 --> 00:55:33,140
প্রয়োজন অবিশ্বাস্য ইচ্ছাশক্তি!
706
00:55:33,560 --> 00:55:35,060
এই বেজন্মা...
707
00:55:37,530 --> 00:55:38,970
পুরাই তারছিরা!
708
00:55:47,940 --> 00:55:52,460
কেন তুমি আমাদের বাঁচালে না?
709
00:55:56,460 --> 00:56:00,320
আমরা খুন হওয়ার সময়
করছিলেটা কী তুমি?
710
00:56:02,880 --> 00:56:07,090
তুমি একাই কীভাবে বেঁচে গেলে?
711
00:56:14,760 --> 00:56:17,670
এমনকি তুই নিজের পরিবারকেও
রক্ষা করতে পারিসনি!
712
00:56:18,010 --> 00:56:20,090
তুই আসলেই অকর্মার ঢেকি!
713
00:56:28,030 --> 00:56:30,820
সেদিন তোরও মরা উচিত ছিল।
714
00:56:31,660 --> 00:56:35,190
কিন্তু তুই এখনো স্বার্থপরের মতো বেঁচে আছিস।
715
00:56:42,540 --> 00:56:46,960
ওনারা কোনোমতেই এমন বলবেন না!
কক্ষনো না! আমার পরিবার ভুলেও না!
716
00:56:47,540 --> 00:56:49,340
আমার পরিবারকে...
717
00:56:49,960 --> 00:56:51,290
অপমান...
718
00:56:51,290 --> 00:56:54,420
করার স্পর্ধা দেখাবি না!
719
00:57:19,240 --> 00:57:21,120
এত সহজেই হয়ে গেলো।
720
00:57:22,540 --> 00:57:24,710
এটাও কি কোনো স্বপ্ন নাকি?
721
00:57:25,130 --> 00:57:29,070
না-কি এই ডেমনটা তার থেকে দুর্বল ছিল?
722
00:57:30,160 --> 00:57:32,070
আমি এখন বুঝতে পারছি কেন.....
723
00:57:32,680 --> 00:57:37,670
উনি আমাকে দুল পরিহিত
এক ছেলেকেও হত্যা করতে বলেছিলেন,
724
00:57:39,230 --> 00:57:41,840
হাশিরার সাথে!
725
00:57:42,510 --> 00:57:45,340
তোমার অস্তিত্বের...
726
00:57:45,840 --> 00:57:49,670
থেকে বিরক্তিকর আর কিছুই হয় না, বুঝলে!
727
00:57:50,240 --> 00:57:51,440
সে মরছে না?
728
00:57:51,990 --> 00:57:54,610
ওহ, তোমার মুখের এই চাহনি এত আনন্দদায়ক!
729
00:57:54,940 --> 00:57:58,020
এই চেহারাটাই তো কখন থেকে দেখতে চাচ্ছিলাম!
730
00:57:59,690 --> 00:58:04,770
আমার শিরচ্ছেদ করার পরেও কেন আমি
মরে যাচ্ছি না সেটাই তো জানতে চাও ,তাই না?
731
00:58:05,290 --> 00:58:09,370
যেহুতু আমি এখন খুবই উত্তেজিত বোধ করছি,
তাই বলছি তোমাকে।
732
00:58:09,960 --> 00:58:13,840
এ এতই সহজ যে একটা দুধের শিশুও তা বুঝবে।
733
00:58:16,010 --> 00:58:19,870
কারণ ওখানে পড়ে থাকা শরীরটা
এখন আর আমার আসল শরীর নয়।
734
00:58:20,460 --> 00:58:23,370
আর যেটা এখন
তোমার কথা বলছে সেটাও।
735
00:58:23,730 --> 00:58:27,390
এটা আমার মাথার মত দেখতে হলেও,
আসলে কিন্তু তা নয়।
736
00:58:27,810 --> 00:58:30,890
যখন তোমরা সবাই বেঘোরে ঘুমাচ্ছিলে...
737
00:58:31,560 --> 00:58:34,770
আমি এই ট্রেনের সাথে একত্রিত হয়ে যাই!
738
00:58:36,190 --> 00:58:42,910
এই ট্রেনের প্রতি ইঞ্চিই এখন আমার
রক্ত,মাংস এবং হাড় হয়ে গেছে!
739
00:58:43,960 --> 00:58:45,460
তাকাও তো একবার নিজের চেহারার দিকে।
740
00:58:45,790 --> 00:58:48,660
এবার বুঝতে পেরেছো?
অন্যভাবে বোঝালে...
741
00:58:49,460 --> 00:58:52,790
এই ট্রেনের দু'শোরও বেশি যাত্রী...
742
00:58:52,790 --> 00:58:56,710
এখন আমার খাবার যা আমার দেহকে
আরও শক্তিশালী বানাবে...
743
00:58:57,160 --> 00:58:59,170
তারা এখন আমার কয়েদী।
744
00:58:59,760 --> 00:59:03,720
তো তোমার কি মনে হয় ওদের সবাইকে
তুমি একাই বাঁচাতে পারবে?
745
00:59:03,730 --> 00:59:09,920
ট্রেনের এক প্রান্ত থেকে
অপর প্রান্ত পর্যন্ত সব লোকে ভর্তি...
746
00:59:10,810 --> 00:59:13,930
তুমি কি একা আমার হাত
থেকে ওদেরকে বাঁচাতে পারবে?
747
00:59:21,080 --> 00:59:23,240
কী করবো?
কী করবো আমি??
748
00:59:23,780 --> 00:59:26,940
আমি একা বড়জোর
দুই বগি রক্ষা করতে পারবো!
749
00:59:26,940 --> 00:59:29,660
এর চেয়ে বেশি অন্যান্যদের সুরক্ষার
ব্যাপারে নিশ্চয়তা দিতে পারছি না!
750
00:59:30,410 --> 00:59:33,870
রেনগোকু ভাইয়া! যেনিতসু! ইনোস্কে!
751
00:59:34,460 --> 00:59:38,510
এখন ঘুমানোর সময় নয়,
প্লিজ জাগো সবাই, প্লিজ।
752
00:59:39,040 --> 00:59:40,420
নেযুকো!
753
00:59:40,760 --> 00:59:43,260
সকল ঘুমন্ত যাত্রীকে রক্ষা কর!
754
00:59:54,940 --> 00:59:56,890
ঠিক আছে!
শোন আমার অনুগ্রাহীরা!
755
00:59:57,230 --> 00:59:58,220
আমায় অনুসরণ কর।
756
00:59:58,780 --> 01:00:00,440
এক্সপ্লোসিভ এওয়েকনিং!
757
01:00:01,560 --> 01:00:03,640
এই আমি আসছি!
758
01:00:04,360 --> 01:00:07,410
লর্ড ইনোস্কে আসছে!
759
01:00:07,410 --> 01:00:08,660
ইনোস্কে!
760
01:00:08,990 --> 01:00:11,160
এই ট্রেনে কোথাও আর কিছুই সুরক্ষিত নেই!
761
01:00:11,410 --> 01:00:13,410
আমাদের ঘুমন্ত সকল যাত্রীকে বাঁচাতে হবে।
762
01:00:13,710 --> 01:00:16,160
এই পুরো ট্রেনটাই এখন ডেমন।
763
01:00:16,160 --> 01:00:19,410
শুনতে পাচ্ছিস আমায়?
এই পুরো ট্রেনটাই এখন ডেমন!
764
01:00:21,330 --> 01:00:24,970
আমি জানতামই শুরু থেকে,
তোকে সেটা বলতে হবে না!
765
01:00:24,980 --> 01:00:28,970
তার মানে এখন আমিই নেতা এখানের।
766
01:00:33,340 --> 01:00:36,220
বিস্ট ব্রিদিং, ফিফ্থ ফ্যাং
767
01:00:36,980 --> 01:00:38,720
ক্রেইযি কাটিং!
768
01:00:43,530 --> 01:00:46,740
আমিই তোমাদের প্রত্যেককে বাঁচাবো !
769
01:00:46,740 --> 01:00:48,800
সবাই হাঁটু গেড়ে...
770
01:00:46,910 --> 01:00:48,990
সবাই হাটু গেঢ়ে...
771
01:00:49,160 --> 01:00:50,990
আমায় শ্রদ্ধা দেখাও!
772
01:00:51,280 --> 01:00:52,990
আমার গুণগান করো।
773
01:00:53,330 --> 01:00:58,320
লর্ড ইনোস্কে হাশিবিরা আসছে!
774
01:00:58,880 --> 01:01:01,090
আমাকে যাত্রীদের বাঁচাতে যেতে হবে!
775
01:01:01,630 --> 01:01:05,170
ইনোস্কে যদি এই বগিটা সামলে রাখতে পারে,
তো আমার সামনে এগিয়ে যাওয়া উচিত।
776
01:01:30,280 --> 01:01:32,690
এরমধ্যেই এটা এতদূর ছাড়িয়েগেছে?
777
01:01:35,710 --> 01:01:36,960
ওয়াটার ব্রিদিং....
778
01:01:37,490 --> 01:01:38,820
ফার্স্ট ফর্ম...
779
01:01:39,080 --> 01:01:40,120
ওয়াটার সার্ফেস স্ল্যাশ!
780
01:01:43,660 --> 01:01:44,660
এভাবে হচ্ছে না!
781
01:01:44,960 --> 01:01:46,990
এভাবে কখনো এটা শেষ হবে না।
782
01:01:47,290 --> 01:01:49,320
আমার এটাকে কিভাবে থামাবো!?
783
01:01:55,890 --> 01:02:01,340
যত্ত্বসব ডেমন স্লেয়ার, অণুজীবের মতো
আমার ভেতরেই ঘুরে বেড়াচ্ছে।
784
01:02:01,760 --> 01:02:05,170
তোমরা যত খুশি কাটাকাটি করতে পারো,
কিন্তু আমি নিজেকে পুনর্গঠিত করেই যাবো।
785
01:02:05,180 --> 01:02:09,270
আর তারপর, যখন তোমাদের
সকল শক্তি শেষ হয়ে যাবে....
786
01:02:10,000 --> 01:02:16,110
আমি দু'শো জন যাত্রীর খাবার উপভোগ
করবো একদম রাজভোজের মতো করে।
787
01:03:27,060 --> 01:03:28,640
থান্ডার ব্রিদিং...
788
01:03:29,560 --> 01:03:30,760
ফার্স্ট ফর্ম..
789
01:03:31,480 --> 01:03:32,860
থান্ডারক্ল্যাপ এন্ড ফ্ল্যাশ!
790
01:03:36,990 --> 01:03:38,110
সিক্সফোল্ড।
791
01:03:38,690 --> 01:03:39,860
নেযুকো...
792
01:03:40,690 --> 01:03:42,110
আমি তোমায় রক্ষা করবো।
793
01:03:44,990 --> 01:03:46,360
রক্ষা....
794
01:03:53,210 --> 01:03:54,790
পেছনের বগি থেকে আসা শব্দটা,
795
01:03:55,260 --> 01:03:56,620
বিদ্যুৎ চমকানোর মতো ছিল না?
796
01:03:56,630 --> 01:03:58,590
কী চলছে ওখানে?
797
01:03:58,590 --> 01:04:00,460
যেনিতসু কী জেগে উঠেছে?
798
01:04:00,960 --> 01:04:02,420
আর রেনগোকু ভাইয়ার খবর কী?
799
01:04:02,430 --> 01:04:03,710
আর নেযুকো??
800
01:04:09,390 --> 01:04:12,390
এখানে এদের বাঁচানো ছাড়া আমার
পক্ষে আর কিচ্ছু করা সম্ভব নয়!
801
01:04:13,110 --> 01:04:14,720
যা-তা অবস্থা!
কী করি আমি এখন?
802
01:04:14,730 --> 01:04:16,360
আমরা একসাথে লড়তেও পারবো না!
803
01:04:16,690 --> 01:04:19,610
পিছনে সব যাত্রীরা ঠিক আছে তো?
804
01:04:20,060 --> 01:04:21,020
ধ্যাত!
805
01:04:21,360 --> 01:04:22,890
এত বদ্ধ জায়গা..
806
01:04:23,690 --> 01:04:25,710
আর তরবারিটাও ঠিকমতো
চালাতে পারছি না।
807
01:04:32,080 --> 01:04:36,210
আমি ঘুমিয়ে থাকার সময়
এত কিছু ঘটে গেলো...
808
01:04:36,830 --> 01:04:38,790
এটা কীভাবে সম্ভব?
809
01:04:39,330 --> 01:04:41,720
যদি অন্য হাশিরারা এখানে থাকতো...
810
01:04:43,180 --> 01:04:44,560
আর আমি থাকা সত্ত্বেও এত কিছু হতো...
811
01:04:46,810 --> 01:04:48,220
তাহলে আমার জন্য তা বেশ লজ্জাজনক হতো।
812
01:04:55,260 --> 01:04:56,390
কী ঘটলো এইমাত্র?
813
01:05:02,280 --> 01:05:03,940
কী ছিলো ওটা?
814
01:05:03,940 --> 01:05:05,570
কোনো ডেমনের আক্রমণ?
815
01:05:07,860 --> 01:05:09,360
ছোট্ট কামাদো সোনা!
816
01:05:11,030 --> 01:05:12,360
রেনগোকু ভাইয়া!
817
01:05:12,690 --> 01:05:16,090
আমি এখানে অনেক দ্রুত
আক্রমণ করতে করতে এসেছি,
818
01:05:16,090 --> 01:05:18,710
তো এর ফলে ডেমনটার নিজেকে পুনর্গঠন
করতে বেশ খানিকটা সময় লাগবে।
819
01:05:19,040 --> 01:05:21,290
তাও আমাদের সময় নষ্ট করা চলবে না।
820
01:05:21,290 --> 01:05:22,210
আচ্ছা!
821
01:05:22,590 --> 01:05:24,460
এই ট্রেনে মোট আটটা বগি আছে।
822
01:05:24,790 --> 01:05:26,710
আমি পেছনের দিকে পাঁচটা সামলাবো।
823
01:05:27,090 --> 01:05:30,960
আর বাকিগুলো হলদে ছেলেটা
আর তোমার বোন সামলাবে।
824
01:05:31,290 --> 01:05:32,860
তুমি আর শুয়োরের মাথা পড়া ছেলেটা...
825
01:05:32,860 --> 01:05:36,770
তোমরা দু'জন মিলে
ডেমনটার মাথা খুঁজে বের করবে।
826
01:05:37,110 --> 01:05:38,060
মাথা?
827
01:05:38,480 --> 01:05:39,520
কিন্তু এই ডেমনের তো..
828
01:05:39,530 --> 01:05:43,310
সে তো একজন ডেমনই; তা সে যে রুপেই
থাকুক না কেন তার মাথাও অবশ্যই আছে।
829
01:05:43,730 --> 01:05:45,720
আমি লড়াইয়ের সাথে সাথে তার
দুর্বল জায়গাটা খুঁজে বের করবো।
830
01:05:45,980 --> 01:05:47,860
আমি তোমার মধ্যে থাকা
সাহসীকতাকে দেখতে চাই!
831
01:05:51,540 --> 01:05:53,910
কী গতি মাইরি!
তাকে আমি দেখতেও পাচ্ছি না।
832
01:05:53,910 --> 01:05:57,290
রেনগোকু ভাইয়ার চলার কারণেই
কি তখন ট্রেনটা কেঁপে উঠেছিল?
833
01:05:57,960 --> 01:06:00,790
তিনি পরিস্থিতি বুঝে খুব দ্রুত সিদ্ধান্ত নেন।
834
01:06:01,080 --> 01:06:03,040
পাঁচটি বগি, একদম একা??
835
01:06:04,290 --> 01:06:08,140
এখন এত ভাবনার সময় নেই, গাধা!
যা বলেছে তা কর!
836
01:06:08,390 --> 01:06:12,010
ডেমনের ঘ্রাণ ক্ষণে ক্ষণে শক্তিশালী হচ্ছে!
তাড়াতাড়ি করতে হবে!
837
01:06:13,640 --> 01:06:16,260
ইনোস্কে!
কই তুই, ইনোস্কে?
838
01:06:16,810 --> 01:06:18,560
চুপ কর,
নয়তো মাইরালামু!
839
01:06:18,560 --> 01:06:19,510
উপরে, না-কি?
840
01:06:19,640 --> 01:06:22,390
আমারেও ঐ শালার
বড় চোখা হুকুম দিয়ে গেছে।
841
01:06:24,410 --> 01:06:25,520
কিন্তু কোনোভাবে...
842
01:06:25,910 --> 01:06:27,520
কোনোভাবে..
843
01:06:28,410 --> 01:06:30,270
উনি পুরাই দুর্দান্ত ছিলেন!
844
01:06:30,610 --> 01:06:33,110
আর এটাই আমার মটকা গরম কইরা রাখছে।
845
01:06:33,410 --> 01:06:36,740
ইনোস্কে, সামনের তিন
বগিতে ভালো করে নজর রাখ।
846
01:06:36,990 --> 01:06:38,570
তোর আমাকে বলতে হবে না!
847
01:06:38,830 --> 01:06:42,010
আর আমি এর মধ্যেই
খুঁজেও বের করে ফেলেছি।
848
01:06:42,010 --> 01:06:44,010
আমার সেভেন্থ ফর্মের মাধ্যমে..
849
01:06:44,260 --> 01:06:46,120
আমি শালারপুতের দুর্বল
জায়গা বের করে ফেলেছি!
850
01:06:46,460 --> 01:06:49,540
তাহলে এটা একদম সামনের
বগির পরেই আছে, তাই তো?
851
01:06:49,540 --> 01:06:51,040
হ ঠিক তাই, একদম সামনে।
852
01:06:51,040 --> 01:06:53,870
আর, সামনের ঐ বগিটাতেই
হারামিটার প্রাণপাখি লুকিয়ে আছে!
853
01:06:54,430 --> 01:06:57,870
এত প্রবল বাতাসের জন্য ঘ্রাণ ভেসে যাচ্ছে
যার ফলে সনাক্ত করা কঠিন হচ্ছে।
854
01:06:57,880 --> 01:07:00,220
কিন্তু ইনোস্কে যেহেতু বলছে
তাতে কোনো সন্দেহ নেই!
855
01:07:00,560 --> 01:07:02,770
তো যেখানে কয়লা লোড
করা আছে সেখানেই রয়েছে?
856
01:07:02,780 --> 01:07:03,810
হ্যাঁ, ঠিক তাই!
857
01:07:03,810 --> 01:07:04,720
বুঝেছি!
858
01:07:05,280 --> 01:07:06,860
ইনোস্কে, রেডি?
859
01:07:07,110 --> 01:07:08,360
চল।
860
01:07:20,410 --> 01:07:21,870
তো এটাই, হাহ্?
861
01:07:26,240 --> 01:07:27,210
ঠিক আছে!
862
01:07:34,590 --> 01:07:35,670
ইনোস্কে!
863
01:07:36,310 --> 01:07:38,920
এখানে বাল হচ্ছেটা কী আসলে!
864
01:07:39,260 --> 01:07:41,310
বিশেষ করে তোকে খুব সন্দেহজনক লাগছে।
865
01:07:41,310 --> 01:07:42,670
তুই ক্যাডা বাল?
866
01:07:42,930 --> 01:07:44,670
এখান থেকে চলে যা!
867
01:07:45,180 --> 01:07:46,670
ডেমনের মাথা..
868
01:07:47,010 --> 01:07:48,170
ডেমনের....
869
01:07:48,560 --> 01:07:49,940
দুর্বল জায়গা!
870
01:07:55,190 --> 01:07:56,070
চু*ছে!
871
01:07:56,490 --> 01:07:58,410
আমার থেকে দূরে যা, হুস হুস!
872
01:08:00,690 --> 01:08:02,320
তোর হাত আসলে কয়টা বাল!
873
01:08:02,910 --> 01:08:03,860
আহ, ওহ!
874
01:08:06,830 --> 01:08:09,620
ওয়াটার ব্রিদিং, সিক্স ফর্ম।
875
01:08:09,960 --> 01:08:11,120
হোয়্যারপুল!
876
01:08:19,130 --> 01:08:20,760
ইনোস্কে, তুই ঠিক আছিস?
877
01:08:20,760 --> 01:08:23,260
এমন না যে তুই আমাকে
বাঁচাতে এসেছিস, বুঝলি?
878
01:08:23,260 --> 01:08:24,270
হ্যাঁ, জানি আমি!
879
01:08:27,110 --> 01:08:28,220
এখানে এটা...
880
01:08:29,390 --> 01:08:30,690
এটার ঠিক নিচেই।
881
01:08:31,220 --> 01:08:32,860
সরাসরি এই জায়গার নিচে!
882
01:08:32,860 --> 01:08:34,610
এই ডেমনের ঘ্রাণ বেশ শক্তিশালী।
883
01:08:35,030 --> 01:08:37,890
ইনোস্কে!
ডেমনটার মাথা ঠিক সরাসরি এখানেই!
884
01:08:37,890 --> 01:08:40,790
আমায় হুকুম করে বেড়াবি না,
আমি হচ্ছি নেতা।
885
01:08:40,800 --> 01:08:41,660
হ্যাঁ, ঠিক আছে।
886
01:08:42,130 --> 01:08:43,240
শুধু দেখে যা!
887
01:08:43,580 --> 01:08:46,370
বিস্ট ব্রিদিং, সেকেন্ড ফ্যাং!
888
01:08:47,740 --> 01:08:49,490
স্লাইস!
889
01:08:56,040 --> 01:08:56,990
এটাই হাড়।
890
01:08:57,410 --> 01:08:58,890
তার গলার হাড়!
891
01:08:59,680 --> 01:09:02,340
ওয়াটার ব্রিদিং, এইট্থ ফর্ম...
892
01:09:02,640 --> 01:09:03,670
ওয়াটারফল ব্যাসিন!
893
01:09:08,180 --> 01:09:09,510
এটা আটকে ফেলেছে।
894
01:09:25,610 --> 01:09:27,240
ক্ষত ইতিমধ্যেই ভরেও গেছে!
895
01:09:27,780 --> 01:09:29,520
এটা খুব দ্রুত নিজেকে পুনর্গঠিত করছে।
896
01:09:29,830 --> 01:09:34,210
শুধু তাই না, ওর হাড় বের করতেই
আমার সব শক্তি লাগিয়ে দিয়েছি।
897
01:09:34,540 --> 01:09:36,290
আমার এটাকে বিচ্ছেদ করতেই হবে!
898
01:09:36,790 --> 01:09:40,120
ইনোস্কে! এটাকে আমাদের
একসাথে আক্রমণ করতে হবে।
899
01:09:40,510 --> 01:09:44,870
আমাদের একজন মাংস কেটে আলাদা করবে আর
আরেকজন পরক্ষণেই গলার হাড় বিচ্ছিন্ন করবে।
900
01:09:44,880 --> 01:09:47,590
দারুণ বুদ্ধি,
ভালো লেগেছে!
901
01:09:47,860 --> 01:09:49,120
এর জন্য তোর প্রশংসা করাই যায়।
902
01:09:49,130 --> 01:09:50,270
ধন্যবাদ।
903
01:09:51,890 --> 01:09:53,190
চল করা যাক।
904
01:09:58,640 --> 01:10:00,560
স্বপ্ন
905
01:10:01,110 --> 01:10:05,310
জোরপূর্বক অচেতন ঘুমের চোখ।
906
01:10:05,610 --> 01:10:06,820
ব্লাড ডেমন আর্ট!
907
01:10:07,790 --> 01:10:10,490
সে আমাকে জাদুমন্ত্রে ফেলে দিয়েছে,
আমি ঘুমিয়ে পড়ছি!
908
01:10:11,490 --> 01:10:14,870
ইনোস্কে!
স্বপ্নের মাঝে নিজের শিরচ্ছেদ করবি!
909
01:10:14,880 --> 01:10:16,240
তাহলেই তুই জেগে উঠবি!
910
01:10:21,040 --> 01:10:22,070
আচ্ছা, ঠিক আছে।
911
01:10:22,410 --> 01:10:24,470
ঘুমে আছন্ন হয়ে পড়লেও,
আমি তা ভাঙতে পারবো।
912
01:10:25,390 --> 01:10:30,470
বলদ! জেগে উঠার সাথে সাথেই চোখ বন্ধ করে ফেলবি!
নয়তো শয়তানটা আবার তোকে ঘুম পাড়িয়ে দেবে!
913
01:10:31,680 --> 01:10:33,680
ঠিক আছে, আমি জেগে আছি!
914
01:10:31,900 --> 01:10:33,560
আচ্ছা, আমি জেগে আছি!
915
01:10:39,680 --> 01:10:44,190
ধ্যাত! আমি জেগে থাকলেও
চোখের দিকে তাকানো এড়াতে পারছি না!
916
01:10:44,490 --> 01:10:47,020
আমাকে চোখ বন্ধ রাখা
অবস্থায় জাগতে হবে।
917
01:10:47,030 --> 01:10:48,820
চোখ বন্ধ রেখে।
918
01:10:50,830 --> 01:10:51,610
উঁহু হচ্ছে না!
919
01:10:51,940 --> 01:10:52,940
জেগে উঠ!
920
01:10:53,330 --> 01:10:54,690
উঠ!
921
01:10:54,940 --> 01:10:55,690
তাড়াতাড়ি!
922
01:10:56,110 --> 01:10:57,190
গলাটা কাট!
923
01:10:57,580 --> 01:10:59,210
কাট! কাট!
924
01:10:59,930 --> 01:11:01,290
আমার জাগতেই হবে!
925
01:11:03,260 --> 01:11:04,460
তাড়াতাড়ি!
926
01:11:05,300 --> 01:11:07,460
জাগ!
927
01:11:11,180 --> 01:11:13,120
এটা কোনো স্বপ্ন না, এটা বাস্তব!
928
01:11:13,510 --> 01:11:15,360
ওর ফাঁদে এভাবেই পা দিসনা!
929
01:11:15,690 --> 01:11:17,890
এমন গাধার মতো মরিস না!
930
01:11:22,230 --> 01:11:25,390
আমি আমার মাথায়
পাহাড়ের দেবতার মুখোশ পরেছি।
931
01:11:25,730 --> 01:11:28,560
আমি বাজি ধরে বলছি
সে আমার চোখ দেখে খুব ভয় পেয়েছে।
932
01:11:29,860 --> 01:11:31,690
শালা আবাল মার্কা গরুচোখা।
933
01:11:32,030 --> 01:11:36,740
আচ্ছা, সে আসলে ঠিক বুঝতে পারছে না
ইনোস্কে কোনদিকে তাকাচ্ছে।
934
01:11:37,040 --> 01:11:40,820
ঠিক আছে, এখন আমাদের শুধু শালার শিরচ্ছেদ
করে মায়ের ভোগে পাঠাতে হবে!
935
01:11:45,290 --> 01:11:46,240
ইনোস্কে!
936
01:11:46,580 --> 01:11:49,640
আমার স্বপ্নের মাঝে ব্যাঘাত
ঘটানোর সাহস দেখাবি না!
937
01:11:56,680 --> 01:11:58,170
তুই কি ছোরার আঘাত পেয়েছিস?
938
01:11:58,180 --> 01:11:59,560
আমি ঠিক আছি!
939
01:12:01,810 --> 01:12:04,010
এই বাঞ্চোত রে ভুলে যা তো!
940
01:12:04,340 --> 01:12:06,510
আমি তা পারবো না!
আমি তাকে মরতে দিতে পারি না!
941
01:12:07,910 --> 01:12:11,360
এখুনি যদি আমরা এটার শিরচ্ছেদ করতে না পারি,
তাহলে আমাদের দ্বারা আর সম্ভব হবে না।
942
01:12:11,690 --> 01:12:13,820
জানি আমি,
তাড়াতাড়ি শেষ করা যাক!
943
01:12:31,130 --> 01:12:32,010
ইনোস্কে!
944
01:12:32,630 --> 01:12:34,170
তোর ব্রিদিং পদ্ধতি আমার সাথে একত্রিত কর!
945
01:12:34,180 --> 01:12:36,040
আর এই শয়তানটার
মুন্ডু আলাদা করা ফেলবো!
946
01:12:36,380 --> 01:12:37,920
একসাথে আক্রমণ করি চল!
947
01:13:13,490 --> 01:13:15,890
না না,
আমি যদি এখন ঘুমিয়ে পড়ি...
948
01:13:16,180 --> 01:13:17,390
এইবার খাইসি তোরে।
949
01:13:17,730 --> 01:13:19,890
আয়, আমার পিছে পিছে আয়।
950
01:13:20,230 --> 01:13:22,890
বিস্ট ব্রিদিং, ফোর্থ ফ্যাং!
951
01:13:25,980 --> 01:13:27,590
স্লাইস 'এন' ডাইস
952
01:13:31,490 --> 01:13:33,940
আব্বু, দেখো আমায়!
953
01:13:34,490 --> 01:13:37,520
আমি এই গলার হাড়কে বিচ্ছিন্ন করতে যাচ্ছি।
954
01:13:38,440 --> 01:13:39,570
এই ব্লো এর সাথে।
955
01:13:39,830 --> 01:13:41,690
হিনোকামি কাগুরা...
956
01:13:43,580 --> 01:13:45,360
ক্লিয়ার ব্লু স্কাই...
957
01:14:06,630 --> 01:14:09,140
এর চিৎকার এবং কাঁপুনির কারণে,
958
01:14:09,150 --> 01:14:10,360
ট্রেনটা উল্টে যাচ্ছে!
959
01:14:10,390 --> 01:14:11,810
তুই ঠিক আছিস, ইনোস্কে?
960
01:14:12,030 --> 01:14:14,720
ও-ওই, তোর পেটটা ঠিক আছে?
961
01:14:14,730 --> 01:14:16,060
হ..হ্যাঁ।
962
01:14:16,060 --> 01:14:18,690
ইনোস্কে, যাত্রীদের রক্ষা কর...
963
01:14:20,610 --> 01:14:21,770
আমি মরতে পারি না!
964
01:14:22,560 --> 01:14:26,320
যদি আমি মারা যাই,
তাহলে যে সে খুনি হয়ে যাবে।
965
01:14:26,630 --> 01:14:27,740
আমি মরতে পারবো না।
966
01:14:30,630 --> 01:14:32,540
আমি কাউকে মরতে দিতেও চাই না।
967
01:14:59,440 --> 01:15:01,740
অ্যাঁই ব্যাটা সান্তারো,
ঠিক আছিস তো?
968
01:15:03,860 --> 01:15:05,740
হাল ছাড়িস না!
969
01:15:05,740 --> 01:15:08,690
আমার ভাগ্য ভালো যে
ডেমনের মাংস থেকে লাফ দিতে পেরেছি।
970
01:15:09,030 --> 01:15:10,610
একি ঠান্ডা যে!
971
01:15:10,940 --> 01:15:12,520
তোর পেট ঠিক আছে?
972
01:15:12,780 --> 01:15:14,570
তোর তো পেটে ছুরি লেগেছিল!
973
01:15:14,930 --> 01:15:15,920
আমি..
974
01:15:16,260 --> 01:15:17,870
ঠিক আছি।
975
01:15:18,290 --> 01:15:19,620
তোর কী অবস্থা?
976
01:15:19,880 --> 01:15:23,040
এর থেকে ভালো আগে কখনো লাগেনি।
এমনকি ঠান্ডাও পর্যন্ত লাগেনি!
977
01:15:23,680 --> 01:15:26,620
আমি কিছুক্ষণ
নড়তে পারবো না।
978
01:15:27,880 --> 01:15:30,540
বাকিদের গিয়ে সাহায্য কর,
যা!
979
01:15:31,890 --> 01:15:33,970
কেউ আহত হয়েছে?
980
01:15:35,110 --> 01:15:38,610
আর ট্রেনের মাথার কাছের
ইঞ্জিনিয়ারের কী অবস্থা?
981
01:15:40,940 --> 01:15:43,110
ঐ বাঞ্চোত মরে গেলেও
কিচ্ছু যায় আসে না!
982
01:15:43,690 --> 01:15:45,560
না, যায় আসে!
983
01:15:45,560 --> 01:15:48,190
সে'ই তোর পেটে ছুড়ি মেরেছে,
মনে আছে?
984
01:15:48,190 --> 01:15:51,620
তুই সত্যিই শুনতে চাস, তো শোন।
985
01:15:51,910 --> 01:15:54,320
তার পা ভেঙে গুড়ো হয়ে গেছে এবং
সে হাঁটতেও পারবে না আর।
986
01:15:54,330 --> 01:15:55,790
শালাকে ছেড়ে দে ওখানেই পচে মরুক।
987
01:15:56,210 --> 01:15:59,910
তাহলে সে ইতিমধ্যেই তার
পাপের প্রায়শ্চিত্ত করে ফেলেছে।
988
01:16:00,410 --> 01:16:02,370
তাকে সাহায্য কর, ইনোস্কে।
989
01:16:04,410 --> 01:16:05,620
আমার জন্য, প্লিজ।
990
01:16:13,090 --> 01:16:14,560
ঠিক আছে,
যাচ্ছি তাহলে তোর জন্য!
991
01:16:14,560 --> 01:16:16,220
কারণ আমি হচ্ছি নেতা!
992
01:16:16,560 --> 01:16:18,470
আর আমার অনুগ্রাহীদের
কথা রাখা আমার দায়িত্ব।
993
01:16:18,760 --> 01:16:22,890
তাকে বাঁচানোর পরে আমি তার
সব চুল টেনে টেনে ছিড়ে ফেলবো।
994
01:16:23,640 --> 01:16:26,820
সেসবের কোনো দরকার নেই।
995
01:16:31,280 --> 01:16:33,410
প্রায় ভোর হতে চললো।
996
01:16:34,940 --> 01:16:36,820
নিজের শ্বাসকে নিয়ন্ত্রণে আনো।
997
01:16:37,940 --> 01:16:39,070
আমাদের..
998
01:16:39,690 --> 01:16:41,090
আহতদের বাঁচাতে হবে।
999
01:16:41,710 --> 01:16:43,210
বেশি দেরি হওয়ার আগেই।
1000
01:16:45,180 --> 01:16:46,460
নেযুকো...
1001
01:16:46,800 --> 01:16:48,090
যেনিতসু...
1002
01:16:48,600 --> 01:16:49,880
রেনগোকু ভাইয়া।
1003
01:16:51,380 --> 01:16:53,430
আমি নিশ্চিত তারা সবাই ঠিক আছে।
1004
01:16:53,880 --> 01:16:55,430
তোমাকে বিশ্বাস রাখতে হবে।
1005
01:17:01,980 --> 01:17:03,940
আমার শরীর মিলিয়ে যাচ্ছে!
1006
01:17:04,280 --> 01:17:06,060
আমি নিজেকে পুনর্গঠিত করতে পারছি না!
1007
01:17:07,030 --> 01:17:10,140
আমি কি হেরে গেছি?
আমি কি মারা যাচ্ছি?
1008
01:17:10,480 --> 01:17:11,320
আমি?
1009
01:17:11,980 --> 01:17:12,940
অসম্ভব।
1010
01:17:13,280 --> 01:17:16,960
অসম্ভব, আমি কিছুই করতে পারলাম না।
1011
01:17:17,410 --> 01:17:20,460
আমি একটা মানুষও খেতে পারিনি!
1012
01:17:20,460 --> 01:17:25,960
আমার ট্রেনের সাথে মিলিত হওয়া আর যাত্রীদের
খাওয়ার দুটো পরিকল্পনাই ভেস্তে গেলো!
1013
01:17:26,210 --> 01:17:28,960
এতটা সময় এত ঝামেলা পোহানোর পর...
1014
01:17:29,210 --> 01:17:32,510
এখন কী এক অবস্থায় এসে পৌঁছেছি!
1015
01:17:33,060 --> 01:17:34,470
এটা সে ছিল!
1016
01:17:34,730 --> 01:17:36,590
সবই তার দোষে।
1017
01:17:36,980 --> 01:17:42,420
দুইশো মানুষকে বন্দী করার পরও
আমায় কত লড়াই করতে হয়েছে!
1018
01:17:42,430 --> 01:17:43,890
তাও আমি কিছুই করতে পারলাম না!
1019
01:17:44,310 --> 01:17:46,720
এটাই কি হাশিরার শক্তি?
1020
01:17:47,140 --> 01:17:50,070
আর সে... সে'ও কত দ্রুত ছিল।
1021
01:17:50,440 --> 01:17:53,520
যদিও সে কখনোই যাদুর ঘোর থেকে
পুরোপুরি বেরোতেই পারেনি।
1022
01:17:53,530 --> 01:17:58,070
আর ওই মেয়ের ব্যাপারে কী'ই বা বলবো
সে'ও তো ডেমন ছিল, তবু কেন?
1023
01:17:58,080 --> 01:18:00,440
একজন ডেমন,
ডেমন স্লেয়ারদের সাথে মিলে কাজ করছে?
1024
01:18:00,440 --> 01:18:03,740
কেন ঐ বেঈমানটাকে
প্রভু মুযান মেরে ফেললেন না?
1025
01:18:05,110 --> 01:18:07,760
বাল! বাল!
1026
01:18:08,180 --> 01:18:09,540
শুরুর দিকে...
1027
01:18:09,840 --> 01:18:14,290
একদম সব কিছু পানির মত যাচ্ছিল,
যতক্ষণ না বেজন্মাটা আমার যাদুর ঘোর ভাঙতে সক্ষম হলো।
1028
01:18:14,630 --> 01:18:17,040
সব এই বেজন্মারই দোষ।
1029
01:18:17,040 --> 01:18:20,870
কোনোভাবে যদি শুধু
এই বালডারেই মারতে পারতাম।
1030
01:18:21,380 --> 01:18:23,790
আর সাথে ঐ শুকোর মুখোশ পরা ছেলেকেও!
1031
01:18:24,140 --> 01:18:27,640
কমপক্ষে ওকে মারা উচিত ছিল।
1032
01:18:27,640 --> 01:18:31,860
তবে সেই শুকোরটা আমাকে প্রতিহত করে ফেলে।
ওর অন্তর্দৃষ্টি অসাধারণ,
1033
01:18:31,860 --> 01:18:34,060
সে আমার দৃষ্টিও বুঝতে পারে!
1034
01:18:35,610 --> 01:18:37,140
আমি কি হারতে চলেছি?
1035
01:18:37,480 --> 01:18:39,440
আমি কি মারা যাচ্ছি?
1036
01:18:40,060 --> 01:18:44,820
ওহ, কী এক দুঃস্বপ্ন,
কী এক ভয়ঙ্কর দু্ঃস্বপ্ন!
1037
01:18:46,210 --> 01:18:50,820
সর্বদা নীচের স্তরের ডেমনরা
ডেমন স্লেয়ারদের দ্বারা নিহত হয়।
1038
01:18:51,240 --> 01:18:52,490
তবে উপরের স্তরের ক্ষেত্রে..
1039
01:18:52,490 --> 01:18:56,210
একই ডেমনরা গত কয়েক শতাব্দী ধরে রয়ে গেছে।
1040
01:18:56,210 --> 01:19:01,170
তাদের মধ্যে হাশিরাদের পরাজিত করার ক্ষমতা রয়েছে,
যারা অগণিত ডেমন হত্যা করেছে।
1041
01:19:01,510 --> 01:19:04,170
তাদের মধ্যে কি অলৌকিক শক্তি আছে?
1042
01:19:04,930 --> 01:19:10,060
ওনার এত রক্ত পাওয়ার পরেও,
আমি আপার র্যাঙ্কে পৌঁছাতে পারিনি!
1043
01:19:12,060 --> 01:19:15,240
আমি এটা খতম করতে চাই!
আমি এটা খতম করতে চাই!
1044
01:19:15,240 --> 01:19:20,910
কী দুঃখজনক এক দুঃস্বপ্ন...
1045
01:19:28,190 --> 01:19:30,740
আরে তুমি দেখছি টোটাল কন্সেন্ট্রেশন,
কনস্ট্যান্ট আয়ত্ত্ব করে ফেলেছো।
1046
01:19:31,080 --> 01:19:32,710
চিত্তাকর্ষক।
1047
01:19:33,840 --> 01:19:35,370
রেনগোকু ভাইয়া.....
1048
01:19:35,960 --> 01:19:38,840
কেন না, কনস্ট্যান্ট-ই হচ্ছে হাশিরা হওয়ার প্রথম ধাপ।
1049
01:19:39,090 --> 01:19:42,210
যদিও, তুমি হাশিরা হওয়ার আগে
আরও ১০,০০০ ধাপ পার করতে হতে পারে।
1050
01:19:43,460 --> 01:19:44,870
আমি নিজের সেরাটা দেবো।
1051
01:19:48,340 --> 01:19:51,560
নিজের শ্বাসপ্রশ্বাস নিয়ন্ত্রণের জন্য
তোমাকে আরও ভালো করে মনোযোগ দিতে হবে।
1052
01:19:51,890 --> 01:19:55,060
স্নায়ুগুলোকে তোমার শরীরের
প্রতিটি কোণায় প্রসারিত করো।
1053
01:19:55,780 --> 01:19:57,060
ওখানে একটা রক্তধমনী আছে।
1054
01:19:57,480 --> 01:19:59,110
একটা ছেঁড়া রক্তধমনী।
1055
01:20:03,060 --> 01:20:04,440
আরো জোরালো ভাবে মনোযোগ দাও!
1056
01:20:16,080 --> 01:20:19,660
এইত্তো, এটাই সেটা।
এবার রক্ত পড়া বন্ধ করো।
1057
01:20:24,840 --> 01:20:26,170
মনোযোগ দাও!
1058
01:20:35,760 --> 01:20:38,170
দারুণ!
মনে হচ্ছে তুমি রক্ত পড়া বন্ধ করতে পেরেছো।
1059
01:20:38,430 --> 01:20:42,110
শ্বাসপ্রশ্বাসকে নিয়ন্ত্রণে আনতে পারলে
তুমি সবকিছুই করতে সক্ষম হবে।
1060
01:20:42,780 --> 01:20:44,770
শুধুই যে সবকিছুই করতে পারবে তা নয়,
1061
01:20:45,190 --> 01:20:49,190
বরং তুমি আগের তুলনায়
আরও বেশি শক্তিশালী হয়ে উঠবে।
1062
01:20:50,580 --> 01:20:51,940
আচ্ছা।
1063
01:20:53,830 --> 01:20:55,090
সবাই নিরাপদে আছে!
1064
01:20:55,430 --> 01:20:58,290
অনেক মানুষ আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছেন বটে,
তবে কারোর প্রাণসংশয় হয়নি।
1065
01:20:59,340 --> 01:21:03,120
এত চাপ নিয়ো না।
শান্ত হয়ে আরাম করো।
1066
01:21:07,540 --> 01:21:09,040
আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ।
1067
01:21:35,050 --> 01:21:36,880
আপার থ্রি
1068
01:21:38,660 --> 01:21:41,320
আপার... থ্রি?
1069
01:21:42,040 --> 01:21:44,040
সে এই সময়
এখানে কী করছে?
1070
01:21:57,010 --> 01:21:58,970
ফ্লেইম ব্রিদিং, সেকেন্ড ফর্ম...
1071
01:22:01,340 --> 01:22:02,890
রাইজিং স্করচিং সান!
1072
01:22:13,080 --> 01:22:14,740
তরবারিটা কিন্তু খাসা।
1073
01:22:16,940 --> 01:22:18,520
সে নিশ্চিত দ্রুত শরীর
পুনর্গঠন করতে সক্ষম।
1074
01:22:18,910 --> 01:22:21,240
এত ভারি আর সাংঘাতিক দানবীয় তেজ...
1075
01:22:21,660 --> 01:22:22,990
তার মানে, এটা হলো আপার র্যাঙ্ক।
1076
01:22:23,840 --> 01:22:27,540
বলি আমাকে ছেড়ে একজন আহত মানুষের পিছনে
কেন পড়লে সেটাই তো বুঝতে পারছি না আমি।
1077
01:22:28,630 --> 01:22:32,870
তোমার আর আমার খোশগল্পের মধ্যে...
সে বাগড়া দিতে পারতো।
1078
01:22:33,180 --> 01:22:35,460
আমার সঙ্গে তোমার কী এমন কথা থাকতে পারে?
1079
01:22:35,790 --> 01:22:39,870
আমি এই প্রথম তোমার সঙ্গে আলাপ করছি,
এমনিতেও তোমাকে আমার পছন্দ হচ্ছে না।
1080
01:22:40,180 --> 01:22:44,270
তাই বুঝি?
আসলে, আমিও দুর্বল মানুষদের পছন্দ করি না।
1081
01:22:44,610 --> 01:22:47,220
ওদের দুর্বল চাহনি দেখলেই আমার গা জ্বলে।
1082
01:22:47,780 --> 01:22:51,810
তাহলে তো, আমাদের একে অন্যের
মনমানসিকতা একেবারেই আলাদা।
1083
01:22:53,280 --> 01:22:56,060
আচ্ছা বেশ, তাহলে তোমার জন্যেও
আমার কাছে এক দারুণ প্রস্তাব আছে।
1084
01:22:56,390 --> 01:22:58,910
তুমিও আমার মতো ডেমন হয়ে যাও!
1085
01:22:59,240 --> 01:23:00,410
কক্ষনো না।
1086
01:23:01,080 --> 01:23:04,240
আমি মাত্র এক ঝলক দেখেই
তোমার শক্তি কতটা তা বলে দিতে পারি,
1087
01:23:04,240 --> 01:23:05,870
তুমি একজন হাশিরা, তাই তো?
1088
01:23:06,160 --> 01:23:08,660
তোমার লড়াই করে যাওয়ার
মানসিকতা সত্যিই অনন্য!
1089
01:23:08,990 --> 01:23:11,320
তোমার তেজ দেখছি একেবারে সেরা পর্যায়ের কাছাকাছি !
নাম কী তোমার?
1090
01:23:11,710 --> 01:23:15,510
আমি ফ্লেইম হাশিরা,
রেনগোকু কিয়োজুরো।
1091
01:23:16,060 --> 01:23:17,970
আমি আকাযা।
1092
01:23:18,310 --> 01:23:19,310
কিয়োজুরো...
1093
01:23:19,760 --> 01:23:24,470
তাহলে শোনো আমি বলছি
কেন তুমি সেরার কাতারে পৌঁছাতে পারছো না।
1094
01:23:24,810 --> 01:23:26,310
কারণ তুমি একজন সাধারণ মানুষ মাত্র।
1095
01:23:26,840 --> 01:23:29,590
কারণ বয়সের সাথে সাথে তুমি বুড়ো হবে।
আর তারপরই মারা যাবে।
1096
01:23:31,310 --> 01:23:33,740
ডেমন হয়ে যাও, কিয়োজুরো।
1097
01:23:34,580 --> 01:23:39,160
একবার হলেই দেখবে, তুমি একশো বছর, হয়তোবা
দুশো বছর অবধি নিজেকে আরও প্রশিক্ষণ দিতে পারবে।
1098
01:23:39,160 --> 01:23:40,740
তুমি আরো পরাক্রমশালী হয়ে উঠতে পারবে।
1099
01:23:42,330 --> 01:23:47,240
আজ পর্যন্ত যত ডেমন দেখেছি
ওর থেকেই সবথেকে বেশি কিবুতসুজি'র গন্ধ পাচ্ছি।
1100
01:23:47,580 --> 01:23:49,510
ওনার লড়াইয়ে আমাকে সাহায্য করতেই হবে।
1101
01:23:50,540 --> 01:23:56,960
বয়সের সাথে সাথে বুড়ো হওয়া আর তারপর
মরে যাওয়া, এই দুটোই মানুষের মতো ক্ষণস্থায়ী
জীবনের সৌন্দর্যের একটা অংশ।
1102
01:23:57,260 --> 01:24:00,510
আমরা বৃদ্ধ হই, মারা যাই...
1103
01:24:00,510 --> 01:24:04,010
আর এটাই আমাদের জীবনকে এতটা মূল্যবান
এবং মহৎ করে তোলে।
1104
01:24:05,290 --> 01:24:10,110
শরীর দিয়েই শুধু "শক্তি" শব্দটাকে বর্ণনা করা যায় না।
1105
01:24:14,190 --> 01:24:16,270
এই ছেলেটা দুর্বল নয়!
1106
01:24:17,730 --> 01:24:19,390
ওকে অপমান করো না।
1107
01:24:19,690 --> 01:24:21,440
আর এটা আমার যতবার
বলা লাগে বলবো আমি!
1108
01:24:21,440 --> 01:24:24,710
তোমার আর আমার দৃষ্টিভঙ্গি আলাদা।
1109
01:24:25,380 --> 01:24:29,290
তুমি যতই কারণ দর্শাও না কেন,
আমি কিছুতেই ডেমন হবো না!
1110
01:24:34,130 --> 01:24:35,790
আচ্ছা!
1111
01:24:37,740 --> 01:24:39,570
টেকনিক ডেভেলপমেন্ট...
1112
01:24:41,390 --> 01:24:43,640
ডেস্ট্রাক্টিভ ডেথ: কম্পাস নিডল!
1113
01:24:58,750 --> 01:25:01,330
যদি তুমি ডেমন হতে অস্বীকৃতি জানাও,
তাহলে আমি তোমাকে মেরে ফেলবো।
1114
01:25:15,210 --> 01:25:17,870
আমি ওনাদের কারোরই
গতিবিধি বুঝতে পারছি না!
1115
01:25:17,880 --> 01:25:21,790
আজ অবধি আমার খুন করা হাশিরাদের
মধ্যে কেউই ফ্লেম হাশিরা ছিল না।
1116
01:25:22,510 --> 01:25:25,540
আর কেউ কখনো আমার
প্রস্তাব ফিরিয়েও দেয়নি।
1117
01:25:30,030 --> 01:25:31,870
কেন বলতে পারো?
1118
01:25:31,880 --> 01:25:36,190
একজন স্বনামধন্য মার্শাল আর্টিস্ট হয়েও,
আমার তো মাথাতেই খেলছে না।
1119
01:25:36,780 --> 01:25:40,110
যেখানে শুধুমাত্র বাছাইকৃত
ব্যক্তিই ডেমন হতে পারে!
1120
01:25:45,230 --> 01:25:49,490
সেখানে চোখের সামনে অসামান্য শক্তির অধিকারী
কারোর থেকে এমন ভীষণ প্রত্যাখ্যান দেখে...
1121
01:25:49,490 --> 01:25:51,820
আমার কষ্ট হচ্ছে!
আমি সইতে পারছি না!
1122
01:25:52,630 --> 01:25:54,570
মর তাহলে, কিয়োজুরো...
1123
01:25:54,830 --> 01:25:56,660
এখনো এমন কচি বয়স আর
পরাক্রমশালী থাকতে থাকতেই।
1124
01:25:59,330 --> 01:26:00,570
ডেস্ট্রাক্টিভ ডেথ...
1125
01:26:01,830 --> 01:26:03,160
এয়ার টাইপ!
1126
01:26:16,480 --> 01:26:17,420
এই তাহলে ব্যাপার।
1127
01:26:19,760 --> 01:26:21,470
ফ্লেম ব্রিদিং...
1128
01:26:21,680 --> 01:26:22,970
ফোর্থ ফর্ম...
1129
01:26:22,980 --> 01:26:25,070
ব্লুমিং ফ্লেম আন্ডুলেশন!
1130
01:26:27,280 --> 01:26:30,410
যখন সে তার হাতের মুঠোয় করে সজোরে বাতাস ধাক্কাচ্ছে,
সেই আক্রমণ এখানে আমার কাছে এসে পৌঁছে যাচ্ছে!
1131
01:26:33,660 --> 01:26:35,940
সে চোখের পলকের চেয়েও
দ্রুত গতিতে অবস্থান বদলাতে পারে।
1132
01:26:41,960 --> 01:26:46,840
ওকে যদি আমি এরকম দূরত্ব রেখে লড়তে দেই,
ওর মুণ্ডচ্ছেদ করতে আমাকে ভালোই বেগ পেতে হবে।
1133
01:26:46,840 --> 01:26:48,090
সেক্ষেত্রে...
1134
01:26:53,510 --> 01:26:54,790
আমাকেই ওর কাছাকাছি
থেকে লড়াই করতে হবে!
1135
01:26:55,880 --> 01:26:58,440
তোর এই অসামান্য প্রতিক্রিয়ার গতিবেগ...
1136
01:27:01,280 --> 01:27:04,390
আর এসব শ্বাসরুদ্ধকর
তলোয়ারবাজিও ফুরিয়ে যাবে...
1137
01:27:04,690 --> 01:27:05,970
কিয়োজুরো!
1138
01:27:05,980 --> 01:27:07,470
তাতে পরানটা ফেটে যাচ্ছে না?
1139
01:27:07,730 --> 01:27:08,890
এমনটা সবার সঙ্গেই ঘটে!
1140
01:27:09,190 --> 01:27:11,360
এটা সকল মানুষের জীবনের একটা ধাপ!
1141
01:27:12,940 --> 01:27:14,360
যেখানে আছো সেখানেই থাকো!
1142
01:27:14,630 --> 01:27:16,660
যদি ঐ বন্ধ ক্ষতস্থান আবারও খুলে যায়,
তাহলে খুব খারাপ হয়ে যাবে!
1143
01:27:17,080 --> 01:27:18,240
পিছনেই থাকো,
আর এটা আমার আদেশ!
1144
01:27:19,460 --> 01:27:21,620
ওসব দুর্বলদের নিয়ে
এত মাথা ঘামাস না, কিয়োজুরো!
1145
01:27:22,040 --> 01:27:23,490
আয়, তোর সেরা ক্যালমাটা দেখা!
1146
01:27:26,830 --> 01:27:28,490
আমার দিকে খেয়াল দে।
1147
01:27:40,810 --> 01:27:42,260
চালটা কিন্তু চখাম ছিল!
1148
01:27:48,430 --> 01:27:49,740
রেনগোকু ভাইয়া!
1149
01:27:49,740 --> 01:27:51,110
ওই, বড়ো চোখা!
1150
01:27:54,660 --> 01:27:57,360
ভালোয় ভালোয় ডেমন হয়ে যা, কিয়োজুরো।
1151
01:28:01,160 --> 01:28:05,490
সারাজীবন দু'জন মিলে লড়াই
করে পরাক্রমশালী হতে থাকবো।
1152
01:28:09,380 --> 01:28:11,840
ডেমন হওয়ার মতো
সমস্ত গুণই তোর মধ্যে আছে।
1153
01:28:13,760 --> 01:28:15,090
আমি হচ্ছি না!
1154
01:28:15,430 --> 01:28:18,790
আবারও বলছি।
তোকে আমার ভালো লাগে না!
1155
01:28:22,380 --> 01:28:24,560
আমি ডেমন হবো না!
1156
01:28:25,200 --> 01:28:26,190
ফ্লেম ব্রিদিং...
1157
01:28:28,110 --> 01:28:29,360
থার্ড ফর্ম...
1158
01:28:29,890 --> 01:28:31,470
ব্লেইযিং ইউনিভার্স!
1159
01:28:34,480 --> 01:28:36,390
চমৎকার!
বেশ চাঞ্চল্যকর ছিল কিন্তু!
1160
01:28:38,230 --> 01:28:39,440
ডেস্ট্রাক্টিভ ডেথ...
1161
01:28:39,440 --> 01:28:40,540
এয়ার টাইপ!
1162
01:28:49,040 --> 01:28:50,490
কোনো সুযোগই নেই।
1163
01:28:50,830 --> 01:28:51,990
আমি ওদের লড়াইয়ের
মাঝে যেতে পারবো না।
1164
01:28:52,330 --> 01:28:54,870
আমি ওদের গতিবিধির সাথে
খাপ খাইয়ে নিতে পারবো না!
1165
01:28:54,880 --> 01:28:57,640
ওরা দু'জন যেন সম্পূর্ণ ভিন্ন মাত্রার!
1166
01:28:57,890 --> 01:29:02,010
ওদের মধ্যে যাওয়ার অর্থ নিশ্চিত মৃত্যু!
আমি তা হাড়ে হাড়ে বুঝতে পারছি!
1167
01:29:02,340 --> 01:29:04,010
আমি নড়তে পারছি না...
1168
01:29:04,260 --> 01:29:07,920
কারণ আমি জানি যদি ওনাকে সাহায্য করতে এগিয়ে যাই,
তাহলে আমি শুধু ওনার গলার কাঁটা ছাড়া আর কিছুই হবো না।
1169
01:29:10,760 --> 01:29:12,390
রেনগোকু ভাইয়া...
1170
01:29:16,740 --> 01:29:18,440
তুই কি এখনো বুঝতে পারছিস না?
1171
01:29:18,780 --> 01:29:24,110
এভাবে আক্রমণ করা অব্যাহত রাখলে,
একটু একটু করে মৃত্যুর দিকে এগিয়ে যাবি, কিয়োজুরো?
1172
01:29:33,590 --> 01:29:35,170
ফ্লেম ব্রিদিং, ফার্স্ট ফর্ম...
1173
01:29:35,430 --> 01:29:36,460
আননোয়িং ফায়ার!
1174
01:29:38,930 --> 01:29:41,090
এখুনি তোকে মেরে ফেললে
বড়োই লজ্জার ব্যাপার হয়ে যাবে!
1175
01:29:41,460 --> 01:29:43,790
তুই এখনো তোর শারীরিক
সহ্যসীমার শীর্ষে এসে পৌঁছোসনি!
1176
01:29:49,780 --> 01:29:50,770
সেকেন্ড ফর্ম...
1177
01:29:52,110 --> 01:29:53,810
রাইজিং স্করচিং সান!
1178
01:29:55,450 --> 01:30:00,190
বছর দুয়েক তোর এই কৌশলগুলো আরেকটু
ঘষামাজা করলে আরও নিখুঁত হয়ে হবে।
1179
01:30:12,290 --> 01:30:13,490
থার্ড ফর্ম...
1180
01:30:13,740 --> 01:30:15,210
ব্লেইযিং ইউনিভার্স!
1181
01:30:16,630 --> 01:30:17,710
ফোর্থ ফর্ম...
1182
01:30:17,960 --> 01:30:20,040
ব্লুমিং ফ্লেম আন্ডুলেশন!
1183
01:30:22,240 --> 01:30:24,170
ডেস্ট্রাক্টিভ ডেথ...
1184
01:30:25,430 --> 01:30:26,760
ফিফ্থ ফর্ম...
1185
01:30:27,480 --> 01:30:28,470
ফ্লেম টাইগার!
1186
01:30:31,980 --> 01:30:33,560
ডিসঅর্ডার!
1187
01:30:37,430 --> 01:30:39,170
কিয়োজুরো!
1188
01:30:55,860 --> 01:30:58,290
উনি কি মারতে পেরেছেন?
উনি জিতে গেছেন?
1189
01:31:27,030 --> 01:31:28,360
এ হতে পারে না...
1190
01:31:34,910 --> 01:31:36,410
কিছুতেই পারে না!
1191
01:31:43,960 --> 01:31:46,410
আরো লড় আমার সাথে।
1192
01:31:47,210 --> 01:31:49,590
এখুনি মরিস না, কিয়োজুরো।
1193
01:32:05,830 --> 01:32:07,240
রেনগোকু ভাইয়া...
1194
01:32:07,910 --> 01:32:09,360
রেনগোকু ভাইয়া!
1195
01:32:11,740 --> 01:32:13,270
রেনগোকু ভাইয়া!
1196
01:32:18,160 --> 01:32:24,510
যদি মৃত্যুর আগ পর্যন্তও লড়িস,
তুই জিততে পারবি না, কিয়োজুরো।
1197
01:32:25,630 --> 01:32:31,960
আমার শরীরে তোর ওসব সাংঘাতিক
কোপগুলো ইতোমধ্যেই সম্পূর্ণভাবে সেরে গেছে।
1198
01:32:32,210 --> 01:32:34,290
কিন্তু তোর কী হবে?
1199
01:32:34,290 --> 01:32:39,260
পিষ্ট হয়ে যাওয়া বাঁ চোখ, ভাঙা পাঁজর
আর আঘাতপ্রাপ্ত আভ্যন্তরীণ অঙ্গপ্রত্যঙ্গ...
1200
01:32:39,260 --> 01:32:41,470
এগুলো তো আর সারবে না।
1201
01:32:41,780 --> 01:32:44,610
যদি তুই ডেমন হতিস
চোখের পলকেই সেরে উঠতিস।
1202
01:32:44,940 --> 01:32:48,360
একজন ডেমনের কাছে
এগুলো মামুলি আঁচড় মাত্র।
1203
01:32:48,610 --> 01:32:52,560
যত খুশি লড়ে যা, কিন্তু দিন শেষে,
মানুষ কখনোই ডেমনকে পরাস্ত করতে পারে না।
1204
01:32:54,980 --> 01:32:57,060
আমি ওনাকে বাঁচাতে চাই!
1205
01:32:59,790 --> 01:33:02,240
কিন্তু আমার হাতে বা পায়ে
আর শক্তি বেঁচে নেই।
1206
01:33:02,580 --> 01:33:04,660
খানিকটা আমার আঘাতের জন্যই,
1207
01:33:04,660 --> 01:33:07,710
কিন্তু এটা তো সবসময় হিনোকামি কাগুরা
টেকনিক ব্যবহার করার পরেই হয়ে থাকে!
1208
01:33:21,230 --> 01:33:23,420
কিয়োজুরো, তুই...
1209
01:33:24,420 --> 01:33:25,420
আমি
1210
01:33:27,840 --> 01:33:30,420
আমি আমার কর্তব্য পালন করবো!
1211
01:33:30,680 --> 01:33:34,070
আমি এখানে কাউকে মরতে দেবো না!
1212
01:33:35,560 --> 01:33:38,910
আমি এক ঝটকায় যতখানি সম্ভব
ওর শরীরে আঘাত করবো!
1213
01:33:39,160 --> 01:33:40,320
ফ্লেম ব্রিদিং...
1214
01:33:41,080 --> 01:33:42,330
এসোটেরিক আর্ট!
1215
01:33:48,110 --> 01:33:50,510
কী অবিশ্বাস্য লড়াইয়ের স্পৃহা!
1216
01:33:50,510 --> 01:33:53,420
এত সব আঘাত সত্ত্বেও এক
অসাধারণ জ্যোতি বিচ্ছুরিত হচ্ছে!
1217
01:33:53,430 --> 01:33:55,420
ঐ মানসিক শক্তি!
1218
01:33:55,680 --> 01:33:58,420
ঐ বায়ুনিরুদ্ধ ভঙ্গিমা!
1219
01:34:00,790 --> 01:34:04,420
তোকে তো ডেমন হতেই হবে, কিয়োজুরো!
1220
01:34:04,680 --> 01:34:07,690
চল পরে অনন্তকালে জন্য
একে অন্যের সঙ্গে লড়াই করি!
1221
01:34:08,030 --> 01:34:09,520
হৃদয়কে স্থাপন করো জ্বলন্ত শিখায়।
1222
01:34:10,530 --> 01:34:12,270
তোমার সকল সীমা ছাড়িয়ে যাও!
1223
01:34:13,650 --> 01:34:15,640
আমি...
ফ্লেম হাশিরা...
1224
01:34:15,980 --> 01:34:17,690
কিয়োজুরো রেনগোকু!
1225
01:34:18,230 --> 01:34:19,440
নাইন্থ ফর্ম...
1226
01:34:20,190 --> 01:34:21,890
রেনগোকু!
1227
01:34:22,140 --> 01:34:23,410
ডেস্ট্রাক্টিভ ডেথ...
1228
01:34:23,710 --> 01:34:25,040
অ্যানাইহিলেশন টাইপ!
1229
01:34:42,090 --> 01:34:43,420
রেনগোকু ভাইয়া!
1230
01:35:16,680 --> 01:35:17,840
রেনগোকু ভাইয়া!
1231
01:35:23,090 --> 01:35:24,590
রেনগোকু ভাইয়া!
1232
01:35:27,040 --> 01:35:28,260
আমি দেখেছি পাচ্ছি ওনা...
1233
01:35:28,510 --> 01:35:29,340
রেন...
1234
01:35:29,680 --> 01:35:30,710
গোকু...
1235
01:35:41,650 --> 01:35:45,110
তুই নির্ঘাত মরবি!
এটা তোকে মেরে ফেলবে, কিয়োজুরো!
1236
01:35:45,140 --> 01:35:46,690
ডেমন হয়ে যা!
1237
01:35:46,690 --> 01:35:48,690
একবার বলে দ্যাখ
তুই ডেমন হয়ে যাবি!
1238
01:35:48,690 --> 01:35:49,960
তুই...
1239
01:35:50,330 --> 01:35:53,320
বলশালী আর বাছাই করা একজন!
1240
01:36:06,310 --> 01:36:07,470
কিয়োজুরো...
1241
01:36:07,480 --> 01:36:09,220
হ্যাঁ, মামণি?
1242
01:36:10,260 --> 01:36:12,260
আমি তোকে যা জিজ্ঞেস করতে চলেছি...
1243
01:36:12,590 --> 01:36:14,890
আমি চাই তুই খুব
ভেবেচিন্তে তার উত্তর দিবি।
1244
01:36:15,590 --> 01:36:20,840
জানিস তুই অন্যদের তুলনায়
কেন বেশি শক্তিশালী হয়ে জন্মেছিস?
1245
01:36:24,830 --> 01:36:26,110
না, আমি জানি না!
1246
01:36:26,860 --> 01:36:29,610
যাতে তুই তোর থেকে
দুর্বলদের বাঁচাতে পারিস।
1247
01:36:31,080 --> 01:36:36,190
যারা ঈশ্বরপ্রদত্ত ক্ষমতা নিয়ে জন্মায়,
তাদের দায়িত্ব হচ্ছে
1248
01:36:36,190 --> 01:36:42,120
সেই ক্ষমতাকে দুনিয়া এবং
মানুষের কল্যানে কাজে লাগানো।
1249
01:36:43,010 --> 01:36:50,870
ঈশ্বরপ্রাপ্ত এই শক্তিকে কখনো অন্যকে
আঘাত করতে অথবা ব্যক্তিগত উদ্দেশ্য
চরিতার্থ করতে ব্যবহার করবি না।
1250
01:36:51,960 --> 01:36:57,090
যারা শক্তিশালী হয়ে জন্মেছে
দুর্বলদের সাহায্য করা তাদের পরম কর্তব্য।
1251
01:36:57,810 --> 01:37:02,110
এ এমন এক দায়িত্ব
যার বোঝা অনেক ভারি।
1252
01:37:02,690 --> 01:37:06,610
কখনো যেন সেটা ভুলিস না।
1253
01:37:06,610 --> 01:37:08,140
আমি ভুলবো না!
1254
01:37:24,740 --> 01:37:28,710
কিয়োজুরো রে,
আমার হাতে বেশি সময় নেই।
1255
01:37:29,730 --> 01:37:34,420
আমি তোর মতো এমন শক্তিশালী আর
মিষ্টি একটা বাচ্চার মামণি হতে পেরে ধন্য।
1256
01:37:36,430 --> 01:37:38,260
তোর উপরে আমি আমার
সবটুকু দিয়ে আস্থা রাখবো।
1257
01:37:51,410 --> 01:37:52,570
মামণি...
1258
01:37:52,910 --> 01:37:57,990
আমার পরম সৌভাগ্য যে তোমার মতোন এমন
একজন নারীর গর্ভে আমার জন্ম হয়েছিল।
1259
01:38:06,010 --> 01:38:07,120
সে থামিয়ে দিয়েছে?
1260
01:38:07,540 --> 01:38:09,920
কী অবিশ্বাস্য শক্তি!
1261
01:38:09,930 --> 01:38:13,120
আমি আমার ডান হাত দিয়ে
ওর বুকের পাঁজর বিদ্ধ করে ফেলেছি!
1262
01:38:14,790 --> 01:38:16,260
চু*ছে!
1263
01:38:16,540 --> 01:38:18,090
এখনই যে সূর্য উঠে যাবে!
1264
01:38:18,760 --> 01:38:21,420
ব্যাটাকে মেরে এখান থেকে
পালাতে হবে আমায়!
1265
01:38:22,710 --> 01:38:23,720
আমি তো...
1266
01:38:23,730 --> 01:38:25,020
আমার হাত ছাড়াতেই পারছি না!
1267
01:38:27,360 --> 01:38:29,470
আমি তোকে পালাতে দেবো না!
1268
01:38:36,360 --> 01:38:39,560
রেনগোকু ভাইয়া যত যাই বলুন না কেন...
1269
01:38:41,130 --> 01:38:42,290
আমাকে...
1270
01:38:42,630 --> 01:38:43,990
এক্ষুনি করতেই হবে!
1271
01:38:44,830 --> 01:38:47,960
এই শালার মুণ্ডচ্ছেদ করতেই হবে!
1272
01:38:48,290 --> 01:38:49,490
দ্রুত!
1273
01:38:52,290 --> 01:38:54,040
সূর্য উঠছে!
1274
01:38:54,290 --> 01:38:56,790
এখুনি এখানে সূর্যের আলো এসে পড়বে!
1275
01:38:57,130 --> 01:39:00,310
আমাকে পালাতেই হবে!
1276
01:39:09,900 --> 01:39:11,980
আমি কোনো মতেই তোকে যেতে দেবো না!
1277
01:39:11,810 --> 01:39:14,820
যতক্ষণ না পর্যন্ত তোর ধড় থেকে
মুণ্ডুটা আলাদা করছি!
1278
01:39:17,950 --> 01:39:20,160
সরে যা আমার সামনে থেকে!
1279
01:39:24,490 --> 01:39:26,410
আয়, ইনোস্কে!
1280
01:39:27,110 --> 01:39:30,070
রেনগোকু ভাইয়ার জন্য এখনই কিছু না করলে
বড্ড দেরি হয়ে যাবে!
1281
01:39:33,540 --> 01:39:36,170
বিস্ট ব্রিদিং, ফ্যাং ওয়ান...
1282
01:39:36,630 --> 01:39:38,210
পিয়ার্স!
1283
01:39:56,610 --> 01:39:59,720
সূর্যের আলো থেকে বাঁচতে
আমাকে আশ্রয় খুঁজতে হবে!
1284
01:40:09,910 --> 01:40:11,490
অনেক বেশিই দেরি হয়ে যাচ্ছে!
1285
01:40:11,490 --> 01:40:13,660
আমাকে সূর্য থেকে দূরে পালাতেই হবে!
1286
01:40:20,740 --> 01:40:22,370
পালিয়ে যাস না!
1287
01:40:22,980 --> 01:40:24,810
দৌড়ে পালাস না, শালা হিজড়ে!
1288
01:40:24,810 --> 01:40:26,920
দৌড়ে পালাস না!
1289
01:40:29,260 --> 01:40:32,560
বদমাইশটা আসলে বলছে টা কী?
1290
01:40:32,560 --> 01:40:35,170
হতচ্ছাড়ার ঘটে বুদ্ধি নেই না-কি?
1291
01:40:35,180 --> 01:40:37,840
আমি তোর থেকে পালাচ্ছি না!
1292
01:40:38,180 --> 01:40:40,440
আমি সূর্যের থেকে পালাচ্ছি!
1293
01:40:40,440 --> 01:40:43,690
আর তাছাড়া, এই যুদ্ধের পরিণতি তো
আগেই নির্ধারিত হয়ে গেছিল!
1294
01:40:43,990 --> 01:40:47,360
ওর সকল শক্তি ফুরিয়ে যাবে
আর তারপরই মরে যাবে!
1295
01:40:49,910 --> 01:40:51,610
মনে রাখিস
এই ডেমন স্লেয়ার কর্পস...
1296
01:40:51,990 --> 01:40:56,170
রাতের আঁধারে যেখানে তোরা সবথেকে বেশি সুবিধে পাস,
সেখানেই সবসময় তোদের মতোন ডেমনদের সাথে লড়ছে!
1297
01:40:56,180 --> 01:40:58,290
হ্যাঁ, আমরা রক্তমাংসের মানুষ!
1298
01:40:58,590 --> 01:41:00,710
আমাদের ক্ষত এত সহজে শুকোয় না!
1299
01:41:00,960 --> 01:41:03,540
আর একবার কোনো প্রত্যঙ্গ হারিয়ে ফেললে
আমরা সেটা পুনর্গঠন করতে পারি না!
1300
01:41:04,540 --> 01:41:06,370
পালাস না, শালা কুত্তার বাচ্চা!
1301
01:41:06,840 --> 01:41:08,060
শালা বেজন্মার বাচ্চা!
1302
01:41:08,380 --> 01:41:10,120
শালা হিজরা!
1303
01:41:10,380 --> 01:41:14,720
রেনগোকু ভাইয়া তোর থেকে বহুগুণে অসাধারণ!
1304
01:41:14,730 --> 01:41:16,440
উনি তোর থেকেও শক্তিশালী!
1305
01:41:16,690 --> 01:41:18,360
রেনগোকু ভাইয়া হেরে যাননি!
1306
01:41:18,610 --> 01:41:20,640
উনি কাউকে মরতে দেননি!
1307
01:41:20,640 --> 01:41:24,270
উনি শেষ অবধি লড়াই করেছেন!
উনি ওদেরকে রক্ষা করেছেন!
1308
01:41:24,280 --> 01:41:26,390
তুই'ই হেরেছিস!
1309
01:41:26,390 --> 01:41:30,220
রেনগোকু ভাইয়া-ই জিতেছেন!
1310
01:42:04,890 --> 01:42:07,160
আর বকো না তো।
1311
01:42:12,940 --> 01:42:14,820
তুমি তো তোমার পেটের ক্ষতস্থান
আবার খুলে ফেলবে দেখছি।
1312
01:42:15,490 --> 01:42:17,520
তুমিও যে মারাত্মক চোট পেয়েছ, ভুলে গেলে?
1313
01:42:18,740 --> 01:42:20,910
যদি তুমি এত অল্প বয়সেই মারা যাও,
ছোট্ট কামাদো সোনা,
1314
01:42:21,360 --> 01:42:23,540
এর অর্থ হবে আমি হেরে গেছি।
1315
01:42:25,510 --> 01:42:27,010
রেনগোকু ভাইয়া...
1316
01:42:28,290 --> 01:42:29,710
এখানে এসো তো।
1317
01:42:30,130 --> 01:42:32,540
শেষবারের মতো তোমার সাথে একটু কথা বলি।
1318
01:42:50,560 --> 01:42:52,560
আমার একটা জিনিস মনে পড়েছে...
1319
01:42:54,110 --> 01:42:56,440
...যখন আমি স্বপ্ন দেখছিলাম তখন।
1320
01:42:57,580 --> 01:42:59,290
"রেনগোকু ভিলা"-য় গিয়ে তোমায়,
1321
01:42:59,910 --> 01:43:02,540
আমার পরিবারের সঙ্গে দেখা করা উচিত!
1322
01:43:03,490 --> 01:43:06,990
ওখানে আগের ফ্লেম হাশিরার
কিছু লেখা থাকার কথা।
1323
01:43:08,790 --> 01:43:10,960
আমার বাপি প্রায় ওগুলো পড়েন,
1324
01:43:11,830 --> 01:43:15,420
কিন্তু আমি কখনো পড়ে দেখিনি,
তাই জানিও না ওতে কী লেখা আছে।
1325
01:43:17,390 --> 01:43:25,390
তুমি যে হিনোকামি কাগুরার কথা বলছিলে
তার কিছু রেকর্ড হয়তোবা ঐ লেখায় থাকতে পারে।
1326
01:43:26,810 --> 01:43:30,390
রে-রেনগোকু ভাইয়া, প্লিজ আর কথা বলবেন না।
নিজের ব্যাপারে ভাবুন।
1327
01:43:30,390 --> 01:43:32,770
প্লিজ আপনার সেই ব্রিদিং টেকনিক দিয়ে
রক্ত পড়া বন্ধ করে দিন না!
1328
01:43:32,780 --> 01:43:35,070
আপনার ক্ষতস্থান ঠিক করার
আর কোনো উপায় নেই?
1329
01:43:35,070 --> 01:43:37,030
না।
1330
01:43:37,030 --> 01:43:39,690
আমি কিছুক্ষণের মধ্যেই মারা যাবো।
1331
01:43:41,660 --> 01:43:45,360
যতক্ষণ কথা বলতে পারি,
ততক্ষণ তোমাকে বলে যাবো,
তুমি শুনে যাও, কী শুনবে না?
1332
01:43:47,190 --> 01:43:49,370
আমার ছোটভাই সেঞ্জুরোকে ব'লো...
1333
01:43:50,130 --> 01:43:52,040
ও যেন ওর মনের কথাই শোনে...
1334
01:43:52,590 --> 01:43:56,790
আর যে পথ তার কাছে সঠিক বলে
মনে হয়, সেই পথেই যেন সে চলে।
1335
01:43:59,460 --> 01:44:00,790
আমার বাপিকে ব'লো...
1336
01:44:01,680 --> 01:44:04,340
যে আমি চাই
উনি যেন নিজের খেয়াল রাখেন...
1337
01:44:06,480 --> 01:44:07,610
আরও একটা জিনিস।
1338
01:44:08,780 --> 01:44:09,890
ছোট্ট কামাদো সোনা...
1339
01:44:12,480 --> 01:44:14,890
তোমার ছোটবোনের উপর
আমার পূর্ণ আস্থা আছে।
1340
01:44:15,860 --> 01:44:18,440
আমি তাকে ডেমন স্লেয়ার কর্পসের
একজন সদস্য হিসেবে গ্রহণ করেছি।
1341
01:44:20,810 --> 01:44:26,120
আমি তাকে ট্রেনের মধ্যে মানুষগুলোকে
বাঁচাতে গিয়ে রক্ত ঝরাতে দেখেছি।
1342
01:44:27,130 --> 01:44:30,910
সে যে যাই বলুক না কেন, যারা মানুষকে
বাঁচাতে ডেমনদের সঙ্গে লড়াইয়ে...
1343
01:44:31,290 --> 01:44:35,040
...নিজের জীবন বাজি রাখে, তারাই
ডেমন স্লেয়ার কর্পসের একজন সুযোগ্য সদস্য।
1344
01:44:35,880 --> 01:44:38,120
সামনে এগিয়ে যাও আর
মাথা উঁচু করে বাঁচো!
1345
01:44:43,140 --> 01:44:48,640
নিজের দুর্বলতা বা উপযোগিতা নিয়ে
যতই বিধ্বস্ত হও না কেন...
1346
01:44:50,060 --> 01:44:51,720
হৃদয়কে স্থাপন করো জ্বলন্ত শিখায়।
1347
01:44:54,810 --> 01:44:57,140
চোখ মোছো
আর সোজা সামনের দিকে তাকাও।
1348
01:44:58,610 --> 01:45:01,690
তুমি যদি থেমেও যাও আর
মাথা নত করে ফেলো,
1349
01:45:01,690 --> 01:45:04,660
সময় কিন্তু তোমার জন্য
অপেক্ষা করবে না...
1350
01:45:04,660 --> 01:45:08,610
তুমি কেঁদে বুক ভাসালেও তোমার জন্য
ধৈর্য ধরে সে বসে থাকবে না।
1351
01:45:10,240 --> 01:45:12,910
আমি এখানে মরে যাচ্ছি বলে
মন খারাপ ক'রো না।
1352
01:45:13,530 --> 01:45:14,960
একজন হাশিরা হিসেবে,
1353
01:45:15,290 --> 01:45:18,170
আমি অবশ্যই আমার
জুনিয়রদের রক্ষা করবো।
1354
01:45:18,710 --> 01:45:22,710
অন্য আর যেকোনো হাশিরা হলেও
ঠিক এটাই করতেন।
1355
01:45:23,540 --> 01:45:25,670
আমরা কখনো কোনো ফুলের
অঙ্কুরকে ঝরতে দিই না।
1356
01:45:26,980 --> 01:45:28,290
ছোট্ট কামাদো সোনা...
1357
01:45:29,960 --> 01:45:31,560
ছোট্ট শুকর মাথা...
1358
01:45:32,560 --> 01:45:33,860
আর হলদে ছেলে...
1359
01:45:35,480 --> 01:45:37,470
শিখতে থাকো,
আর আরো বড় হও।
1360
01:45:38,280 --> 01:45:39,640
আর তারপর,
1361
01:45:40,280 --> 01:45:43,640
ডেমন স্লেয়ার কর্পসের
পরবর্তী হাশিরা হয়ে উঠো।
1362
01:45:45,140 --> 01:45:46,470
তোমার উপরে আমার বিশ্বাস আছে।
1363
01:45:47,610 --> 01:45:50,040
তোমাদের সক্কলের উপরে
আমার পূর্ণ বিশ্বাস আছে।
1364
01:46:15,840 --> 01:46:17,260
মামণি...
1365
01:46:21,890 --> 01:46:24,110
তোমার কী মনে হয়
আমি সঠিক কাজ করেছি না?
1366
01:46:26,410 --> 01:46:29,910
তোমাকে দেওয়া ওয়াদা আর সব কর্তব্য...
1367
01:46:30,530 --> 01:46:32,320
...পালন করতে পেরেছি তো?
1368
01:46:41,710 --> 01:46:44,120
তোকে নিয়ে আমার আজ ভীষণ গর্ব হচ্ছে।
1369
01:47:20,540 --> 01:47:22,790
যখন ট্রেনটা রেললাইন থেকে
বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছিল,
1370
01:47:23,210 --> 01:47:25,870
রেনগোকু ভাইয়া এই সমস্ত
টেকনিকগুলো মুক্ত করেছিলেন,
1371
01:47:26,490 --> 01:47:30,790
উনি নিশ্চয়ই বগিগুলোর ক্ষতির মাত্রা
একেবারে সর্বনিম্নে রেখেছিলেন।
1372
01:47:32,730 --> 01:47:34,340
অবশ্যই রেখেছিলেন।
1373
01:47:35,840 --> 01:47:38,140
আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না উনি আর নেই।
1374
01:47:38,760 --> 01:47:41,420
মানে, আসলেই কি আপার
র্যাঙ্কের ডেমন দেখা দিয়েছিল?
1375
01:47:41,730 --> 01:47:42,640
হ্যাঁ।
1376
01:47:43,480 --> 01:47:45,810
আপার র্যাঙ্কের একটা ডেমন
কেন এখানে আসতে গেলো?
1377
01:47:46,480 --> 01:47:49,490
সে কি এতটাই শক্তিশালী ছিল?
মাথায় খেলছে না আমার...
1378
01:47:49,910 --> 01:47:51,070
হ্যাঁ।
1379
01:47:53,490 --> 01:47:55,660
আমার ভীষণ অসহায় লাগছে!
1380
01:47:56,990 --> 01:47:59,740
যেই না মাত্র একটা বাঁধার
দেয়াল ভেঙে সামনে যাই...
1381
01:48:00,690 --> 01:48:05,190
...ঠিক পরক্ষনেই আরো উঁচু বাঁধার
দেওয়াল সামনে এসে দাঁড়ায়।
1382
01:48:06,760 --> 01:48:11,670
যেখানে তারা তাদের শক্তির
উর্দ্ধেও লড়াই করে যাচ্ছে...
1383
01:48:12,540 --> 01:48:15,170
...সেখানে আমি ওদের বিন্দুমাত্র
সাহায্যটুকুও করতে পারছি না।
1384
01:48:16,540 --> 01:48:20,120
যদি আমি এখনো এমন জায়গায় এসে
এভাবে হোঁচট খেতেই থাকি, তাহলে...
1385
01:48:21,040 --> 01:48:22,440
আমি কি...
1386
01:48:25,230 --> 01:48:29,470
কখনো রেনগোকু'র মতোন হয়ে উঠতে পারবো?
1387
01:48:39,730 --> 01:48:42,240
বাচ্চাদের মতোন ঘ্যানঘ্যানানি বন্ধ কর!
1388
01:48:43,990 --> 01:48:48,240
"আমি ওনার মতো হতে পারবো, নাকি পারবো না?"
এরকম বালছাল বলা বন্ধ কর।
1389
01:48:48,240 --> 01:48:53,490
উনি বলেছিলেন যে, উনি তোর উপরে বিশ্বাস রাখেন,
তাই ওনার সেই কথার মর্যাদা কীভাবে রাখবি সেটা নিয়ে ভাব!
1390
01:48:53,490 --> 01:48:57,260
প্রতিটি জীবন্ত বস্তুই মৃত্যুর পর
পৃথিবীর বুকেই ফিরে যায়!
1391
01:48:57,560 --> 01:49:00,760
কেঁদে বুক ভাসালেও
তাদের ফিরিয়ে আনা সম্ভব না!
1392
01:49:01,060 --> 01:49:03,510
হাজার পরিতাপ থাকলেও
কখনো কাঁদবি না!
1393
01:49:03,860 --> 01:49:07,140
যত মর্মান্তিক কিংবা
অপমানিত বোধই করিস না কেন,
1394
01:49:07,140 --> 01:49:09,510
তোকে তবুও বাঁচতে হবে!
1395
01:49:09,760 --> 01:49:11,390
কিন্তু তুইও যে কাঁদছিস।
1396
01:49:11,980 --> 01:49:15,160
কান্নার বন্যা যে ঐ মুখোশ থেকে বয়েই যাচ্ছে।
1397
01:49:16,030 --> 01:49:18,160
আমি কাঁদছি না!
1398
01:49:28,690 --> 01:49:31,420
সরে আয় এখান থেকে!
আমাদের ট্রেন ধরতে হবে!
1399
01:50:15,460 --> 01:50:17,120
আ- আচ্ছা...
1400
01:50:17,490 --> 01:50:19,460
রেনগোকু আর...
1401
01:50:39,440 --> 01:50:44,110
তাহলে, রেনগোকুও আপার র্যাঙ্ক
ডেমনকে পরাস্ত করতে পারলো না?
1402
01:50:49,280 --> 01:50:51,110
আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না।
1403
01:50:58,090 --> 01:51:00,210
নামু আমিদা বাৎসু।
1404
01:51:06,590 --> 01:51:11,210
আমি ওই জঘন্য ডেমনদের শেষ করে দেবো!
1405
01:51:19,030 --> 01:51:20,310
ওহ্ আচ্ছা।
1406
01:51:29,830 --> 01:51:34,670
তাহলে, দু'শো জন যাত্রীর মধ্যে কেউ প্রাণ হারায়নি?
1407
01:51:35,330 --> 01:51:37,660
কিয়োজুরো নিঃসন্দেহে দারুণ
কাজ করেছে, তাহলে।
1408
01:51:38,040 --> 01:51:39,870
কী দুর্দান্ত ছেলেই না ছিল সে!
1409
01:51:41,290 --> 01:51:43,210
আমার দুঃখী নই।
1410
01:51:43,630 --> 01:51:46,540
আমার হাতেও আর বেশিদিন নেই।
1411
01:51:49,340 --> 01:51:52,720
খুব শিগগিরই,
আমি কিয়োজুরো এবং বাকিদের সঙ্গে...
1412
01:51:53,140 --> 01:51:55,920
মৃতদের জগতে মিলিত হবো।
1413
01:52:07,700 --> 01:52:09,330
রেনগোকু ভাইয়া...
1414
01:52:10,700 --> 01:52:12,440
রেনগোকু ভাইয়া...
1415
01:52:14,780 --> 01:52:17,020
রেনগোকু ভাইয়া!
1416
01:52:18,020 --> 01:52:22,020
❇অনুবাদ অংশগ্রহণে❇
মোহম্মদ ইউসুফ
আকাশ বসাক
অলিশা মন্ডল
আশিকুজ্জমান
1417
01:52:24,960 --> 01:52:31,420
♪আমার কন্ঠের শীর্ষস্থান থেকে জানাচ্ছি,
"ধন্যবাদ" এবং "বিদায়"♪
1418
01:52:31,430 --> 01:52:37,590
♪বিষাদের চেয়ে তাৎপর্যপূর্ণ নেই আর কিছু,♪
1419
01:52:37,630 --> 01:52:43,970
♪আশা রাখি, আমরা বিদায়
নিলেই তারা নিবে তোমার পিছু।♪
1420
01:52:43,980 --> 01:52:49,190
♪সে সময়টাতে ভেবেছিলাম,
উষ্ণতা এবং ব্যথা,♪
1421
01:52:49,190 --> 01:52:55,130
♪এরকমই থাকবে সর্বদা।♪
1422
01:52:55,130 --> 01:53:02,240
♪সময় আসবে আমাদের,
আগেই করেছিলাম কল্পনা,♪
1423
01:53:03,240 --> 01:53:08,330
♪তবে কেন, কখন আমাদের আত্মা
একে অন্যকে ডাকছে?♪
1424
01:53:09,330 --> 01:53:15,060
♪কিন্তু তবু কেন হৃদয়ে
এত গভীর ক্ষতর যন্ত্রণা?♪
1425
01:53:15,060 --> 01:53:21,980
♪আমরা মিলিত হয়েছি
এক অত্যুজ্বল যাত্রার মাঝে,♪
1426
01:53:21,980 --> 01:53:27,870
♪একসাথে এসে, তারপরও
ভবিষ্যতের খাতিরে যেতে দিতে হচ্ছে।♪
1427
01:53:27,870 --> 01:53:35,360
♪প্রত্যেকবার যখন আমার স্বপ্ন পূরণ হয়,
তোমার কথা মনে পড়ে,♪
1428
01:53:35,360 --> 01:53:40,940
♪আরো শক্তিশালী হবার ইচ্ছা
প্রকাশ করে, কেঁদেছি অঝোরে।♪
1429
01:53:40,940 --> 01:53:49,540
♪আমার সংকল্পকে
বিদায়ী উপহার হিসেবে রেখে,♪
1430
01:53:59,790 --> 01:54:05,790
♪তোমার বেদনাতুর স্মৃতিকে
রাখলাম অন্তরে গেঁথে।♪
1431
01:54:06,160 --> 01:54:12,530
♪এই বিশ্বের নিষ্ঠুরতার
কথা বলতে গেলে,♪
1432
01:54:12,530 --> 01:54:18,780
♪এটা আরো বেড়ে যাবে,
আমি বড়ো হলে।♪
1433
01:54:18,780 --> 01:54:23,960
♪আমি আর কখনো
চাই না কিছু হারাতে,♪
1434
01:54:23,960 --> 01:54:29,910
♪বিষাদের কাছে নতিস্বীকার করে।♪
1435
01:54:29,910 --> 01:54:36,960
♪হয়তো আর কখনো
অনুভব করবো না ব্যথা,♪
1436
01:54:37,660 --> 01:54:44,060
♪কিন্তু তোমার কথা,
তোমার ইচ্ছে,♪
1437
01:54:44,060 --> 01:54:50,640
♪যেগুলোকে রক্ষায় খেয়েছি কসম,
সর্বদা করবো রক্ষা।♪
1438
01:55:03,030 --> 01:55:08,940
♪প্রতিটি হুঙ্কারের সাথে,
এটা টুকরো টুকরো হয়ে আসছে,♪
1439
01:55:09,280 --> 01:55:29,560
♪ আমাদের এই একটিমাত্র,
দুষ্পূরণীয় পৃথিবী♪
1440
01:55:40,280 --> 01:55:46,990
♪যে বিস্ফোরিত আলোর গোছার কাছে পৌঁছে
আমি ধরেছিলাম শক্ত করে,♪
1441
01:55:46,990 --> 01:55:52,960
♪হঠাৎ চমকে উঠে, তা অদৃশ্য হয়ে গেল
ভবিষ্যতের খাতিরে।♪
1442
01:55:52,960 --> 01:56:00,460
♪ সকল সুখ এবং ওয়াদার জালে আমি জড়িত,♪
1443
01:56:00,460 --> 01:56:05,610
♪ পিছনে না চেয়ে, সেগুলোকে
নিয়েই সামনে এগিয়ে যাবো।♪
1444
01:56:06,730 --> 01:56:12,310
♪ দৃষ্টি রেখেছি সোজা সামনে,
কাঁদছি আমি উচ্চস্বরে চিৎকার করে।♪
1445
01:56:13,040 --> 01:56:18,190
♪ আমার হৃদয়ে জ্বলছে অগ্নিশিখা,♪
1446
01:56:18,190 --> 01:56:30,060
♪ জ্বলতেই থাকবে,
যতক্ষণ না পৌঁছাবো সেই দূরবর্তী ভবিষ্যতে।♪
1447
01:56:31,060 --> 01:56:40,060
গানের অনুবাদ করেছেন -
আকতার হোসেন
1448
01:56:42,060 --> 02:00:26,000
বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি
দেখার জন্য আপনাদের সকলকে অসংখ্য ধন্যবাদ।