1 00:00:56,457 --> 00:00:57,490 健一 2 00:00:58,492 --> 00:00:59,559 英树 3 00:01:00,461 --> 00:01:01,394 实 4 00:01:02,596 --> 00:01:03,696 正雄 5 00:01:04,465 --> 00:01:05,497 进 6 00:01:06,600 --> 00:01:07,700 勇太 7 00:01:08,902 --> 00:01:10,003 八一 8 00:01:10,938 --> 00:01:12,005 丰明 9 00:01:12,973 --> 00:01:14,040 功 10 00:01:14,942 --> 00:01:15,909 僚介 11 00:01:16,944 --> 00:01:17,911 幸男 12 00:01:18,846 --> 00:01:19,879 考弘 13 00:01:31,725 --> 00:01:34,527 主公大人,该回去了 14 00:01:35,229 --> 00:01:37,497 您的身体会吃不消的 15 00:01:39,600 --> 00:01:43,937 不知道我还能再来这片墓园几次 16 00:01:51,145 --> 00:01:54,180 这些年轻早逝的孩子们的遗憾 17 00:01:55,282 --> 00:01:58,051 真希望能在我这一代了结 18 00:02:00,087 --> 00:02:01,487 光是这个月 19 00:02:01,955 --> 00:02:05,391 因为鬼所造成的大小伤亡报告 20 00:02:05,592 --> 00:02:07,794 就已经接获七件 21 00:02:12,299 --> 00:02:14,233 鬼杀队的孩子们 22 00:02:15,302 --> 00:02:16,969 现在这个时候 23 00:02:17,438 --> 00:02:20,406 也在最前线勇敢的与鬼战斗 24 00:02:23,544 --> 00:02:27,046 无论鬼夺走多少条宝贵的性命 25 00:02:28,782 --> 00:02:30,750 人的坚强意志 26 00:02:31,318 --> 00:02:34,420 是任谁都无法轻易斩断的 27 00:02:35,155 --> 00:02:37,490 不管遭受再大的打击 28 00:02:38,492 --> 00:02:42,729 人依旧会重新站起来奋战 29 00:03:31,111 --> 00:03:33,880 总而言之,把刀藏在背后在走吧 30 00:03:34,314 --> 00:03:36,282 糟糕,火车要开了 31 00:03:38,485 --> 00:03:40,019 警察走了没呀 32 00:03:40,020 --> 00:03:41,888 就算还在,还是得搭上车 33 00:03:44,425 --> 00:03:47,260 一决胜负,土地的主人 34 00:03:47,361 --> 00:03:48,494 这个笨蛋 35 00:03:48,495 --> 00:03:49,929 我们也过去吧 36 00:03:51,532 --> 00:03:52,999 不要丢下我呀 37 00:03:56,036 --> 00:03:57,670 等... 等等我 38 00:03:59,206 --> 00:04:01,574 炭治郞,伊之助 39 00:04:01,775 --> 00:04:02,875 善逸 40 00:04:18,792 --> 00:04:20,660 好快 41 00:04:20,661 --> 00:04:22,228 对不起... 42 00:04:22,229 --> 00:04:24,630 不要胡闹了,快点过来,笨蛋 43 00:04:24,631 --> 00:04:26,365 有够快 44 00:04:33,240 --> 00:04:35,041 老婆婆,这样可以吗? 45 00:04:35,042 --> 00:04:36,809 谢谢你的帮忙 46 00:04:36,810 --> 00:04:38,277 真不好意思 47 00:04:38,278 --> 00:04:39,045 哪里 48 00:04:39,046 --> 00:04:41,247 这点小事算不了什么的 49 00:04:51,692 --> 00:04:55,027 那位炼狱先生,是柱对吧 50 00:04:55,796 --> 00:04:57,196 你知道他的长相吗 51 00:04:59,333 --> 00:05:01,334 是个发型很夸张的人 52 00:05:01,335 --> 00:05:03,069 我也记得他的气味 53 00:05:04,838 --> 00:05:06,839 他在附近我就能认出 54 00:05:09,142 --> 00:05:09,609 好吃 55 00:05:30,631 --> 00:05:40,640 (剧场版鬼灭之刃 无限列车篇) 56 00:05:42,142 --> 00:05:43,109 好吃 57 00:05:44,111 --> 00:05:45,044 好吃 58 00:05:46,146 --> 00:05:46,913 好吃 59 00:05:49,650 --> 00:05:50,550 好吃 60 00:05:52,319 --> 00:05:53,286 好吃 61 00:05:55,822 --> 00:05:57,156 好吃 62 00:05:58,892 --> 00:05:59,825 好吃 63 00:06:01,161 --> 00:06:02,028 好吃 64 00:06:03,363 --> 00:06:04,530 好吃 65 00:06:06,867 --> 00:06:07,500 好吃 66 00:06:09,870 --> 00:06:10,736 好吃 67 00:06:11,405 --> 00:06:13,539 那个人就是炎柱? 68 00:06:14,641 --> 00:06:15,841 确定不是普通的贪吃鬼 69 00:06:15,842 --> 00:06:16,309 好吃 70 00:06:17,978 --> 00:06:18,444 好吃 71 00:06:19,279 --> 00:06:20,947 抱歉,不好意思打扰了 72 00:06:22,349 --> 00:06:23,082 好吃 73 00:06:23,417 --> 00:06:24,150 炼狱先生... 74 00:06:25,586 --> 00:06:26,586 好吃 75 00:06:28,021 --> 00:06:30,323 关于这点我已经非常明白了 76 00:06:37,731 --> 00:06:40,333 你是那时候在主公大人那里的人 77 00:06:40,934 --> 00:06:41,667 是的 78 00:06:42,235 --> 00:06:43,235 我是竈门炭治郎 79 00:06:43,971 --> 00:06:45,805 他们都是鬼杀队的队员 80 00:06:45,872 --> 00:06:47,239 这位是我妻善逸 81 00:06:47,441 --> 00:06:49,275 旁边的是嘴平伊之助 82 00:06:49,810 --> 00:06:50,910 原来是这样 83 00:06:50,911 --> 00:06:53,579 这么说,在那个箱子里面的就是... 84 00:06:54,114 --> 00:06:56,916 是的,是我的妹妹祢豆子 85 00:06:58,619 --> 00:07:00,253 就是那时候的鬼 86 00:07:00,487 --> 00:07:02,822 既然是主公大人认可的事 87 00:07:02,956 --> 00:07:04,657 我不会再过问什么 88 00:07:08,662 --> 00:07:10,162 过来坐在这里吧 89 00:07:17,337 --> 00:07:18,504 好厉害 90 00:07:18,505 --> 00:07:20,072 火车主人的肚子好厉害 91 00:07:20,073 --> 00:07:21,774 玻璃会被你敲破啦 92 00:07:21,775 --> 00:07:23,609 拜托你安分一点好不好 93 00:07:23,910 --> 00:07:25,745 你们为什么会在这列火车上? 94 00:07:26,780 --> 00:07:27,713 出任务吗? 95 00:07:28,248 --> 00:07:29,949 我们接到鎹鸦传递的指令 96 00:07:30,817 --> 00:07:33,252 听说无限列车的伤亡持续扩大 97 00:07:33,453 --> 00:07:35,087 我们奉命到事发地 98 00:07:35,088 --> 00:07:37,323 尽快和炼狱先生您会合 99 00:07:38,425 --> 00:07:39,659 原来是这样 100 00:07:39,760 --> 00:07:40,693 我了解了 101 00:07:40,727 --> 00:07:41,560 是的 102 00:07:42,729 --> 00:07:45,131 另外...还有一件事 103 00:07:45,732 --> 00:07:48,167 我想亲自请教炼狱先生 104 00:07:48,869 --> 00:07:50,936 什么事,你说说看 105 00:07:51,571 --> 00:07:53,673 是关于我父亲的事 106 00:07:54,007 --> 00:07:55,441 你父亲他怎么了? 107 00:07:56,743 --> 00:07:58,411 他一直都很体弱多病 108 00:07:58,412 --> 00:07:59,745 体弱多病啊 109 00:08:00,380 --> 00:08:01,480 即使如此 110 00:08:01,481 --> 00:08:03,549 却能在足以让肺结冻的雪地中 111 00:08:03,583 --> 00:08:04,817 跳整夜神乐之舞 112 00:08:04,818 --> 00:08:06,252 那可真是万幸 113 00:08:08,922 --> 00:08:09,622 所以 114 00:08:09,623 --> 00:08:10,489 什么事 115 00:08:11,324 --> 00:08:14,093 火之神神乐 圆舞 116 00:08:15,729 --> 00:08:16,529 生死危机中 117 00:08:16,830 --> 00:08:19,231 我想起了小时候看过的神乐之舞 118 00:08:19,800 --> 00:08:22,301 如果炼狱先生您知道什么的话 119 00:08:23,403 --> 00:08:25,438 希望您能够告诉我 120 00:08:32,913 --> 00:08:34,180 可是我不知道 121 00:08:35,582 --> 00:08:38,783 我连“火之神神乐”都是第一次听到 122 00:08:39,019 --> 00:08:41,120 你父亲跳的神乐之舞 123 00:08:41,121 --> 00:08:42,721 能应用在战斗中 124 00:08:42,722 --> 00:08:44,356 实在值得庆幸 125 00:08:44,624 --> 00:08:46,625 看来这个话题就到此结束了 126 00:08:46,626 --> 00:08:48,761 抱歉,方便请您多说一些吗? 127 00:08:48,795 --> 00:08:51,130 只要成为我的继子就行了 128 00:08:51,131 --> 00:08:52,498 我会好好关照你的 129 00:08:52,499 --> 00:08:53,632 请等一下 130 00:08:53,633 --> 00:08:56,302 您现在是在看着什么地方说话啊 131 00:08:57,204 --> 00:08:59,171 真是奇怪的人 132 00:08:59,172 --> 00:09:01,474 炎之呼吸的历史很悠久 133 00:09:02,142 --> 00:09:03,909 运用炎与水的剑士 134 00:09:03,944 --> 00:09:05,111 无论哪个时代 135 00:09:05,112 --> 00:09:06,912 都一定有人成为柱 136 00:09:07,914 --> 00:09:08,748 炎 137 00:09:09,116 --> 00:09:09,982 水 138 00:09:10,617 --> 00:09:11,383 风 139 00:09:11,918 --> 00:09:12,752 岩 140 00:09:14,087 --> 00:09:15,755 是基本的呼吸法 141 00:09:16,823 --> 00:09:18,290 其他的呼吸法 142 00:09:18,291 --> 00:09:20,693 都是从这些开枝散叶而来的 143 00:09:21,027 --> 00:09:23,596 例如霞就是从风衍生而来 144 00:09:24,398 --> 00:09:25,531 沟口少年 145 00:09:25,966 --> 00:09:27,867 你的刀是什么颜色的? 146 00:09:28,535 --> 00:09:30,336 不好意思,我叫竈门 147 00:09:30,370 --> 00:09:31,871 刀的颜色是黑色的 148 00:09:32,072 --> 00:09:33,339 黑色的刀啊 149 00:09:33,640 --> 00:09:35,241 这下大事不妙了 150 00:09:36,777 --> 00:09:38,411 果然大事不妙吗? 151 00:09:38,612 --> 00:09:39,945 我以前从没见过 152 00:09:39,946 --> 00:09:42,014 手持黑刀的剑士成为柱 153 00:09:42,282 --> 00:09:43,149 而且 154 00:09:43,150 --> 00:09:44,116 听说没人知道 155 00:09:44,117 --> 00:09:46,385 你该专精哪种系统才好 156 00:09:48,388 --> 00:09:50,556 我让你跟在我身边锻链吧 157 00:09:50,724 --> 00:09:52,258 你以后都能放心了 158 00:09:52,392 --> 00:09:53,826 话不是这么说的 159 00:09:54,027 --> 00:09:56,295 还有您到底在看着哪里说话 160 00:10:03,470 --> 00:10:04,970 他虽然很怪 161 00:10:04,971 --> 00:10:06,972 却是个会照顾人的好人 162 00:10:07,340 --> 00:10:10,242 从气味能感受到他有强烈的正义感 163 00:10:12,746 --> 00:10:14,413 好棒 164 00:10:14,414 --> 00:10:16,615 好快 165 00:10:17,184 --> 00:10:19,385 很危险啦,你这笨蛋 166 00:10:19,386 --> 00:10:21,020 我要去外面跟着跑 167 00:10:21,021 --> 00:10:23,222 来比比看谁跑得比较快 168 00:10:23,757 --> 00:10:25,658 耍笨也要有个限度好不好 169 00:10:25,659 --> 00:10:26,892 这样很危险 170 00:10:27,327 --> 00:10:29,762 因为不知道鬼什么时候会出现 171 00:10:33,800 --> 00:10:34,867 骗人的吧 172 00:10:34,868 --> 00:10:37,002 这火车上真的有鬼出现吗? 173 00:10:37,637 --> 00:10:38,170 有的 174 00:10:38,371 --> 00:10:39,672 还真的有 175 00:10:39,673 --> 00:10:41,073 不 176 00:10:41,107 --> 00:10:42,842 不是坐火车到有鬼的地方 177 00:10:42,843 --> 00:10:44,610 而是火车上有鬼 178 00:10:44,611 --> 00:10:45,744 讨厌 179 00:10:45,745 --> 00:10:48,214 我要下车 180 00:10:48,215 --> 00:10:49,748 在很短的时间内 181 00:10:49,749 --> 00:10:50,749 这列火车上 182 00:10:50,750 --> 00:10:53,185 已经有超过四十个人下落不明 183 00:10:53,520 --> 00:10:55,721 虽然已经派出数名剑士上车 184 00:10:55,755 --> 00:10:57,556 可是所有人都断了音讯 185 00:10:58,024 --> 00:11:00,626 身为柱的我才会亲自出马 186 00:11:06,666 --> 00:11:07,733 原来是这样 187 00:11:07,734 --> 00:11:11,270 我要下车,让我下车 188 00:11:18,912 --> 00:11:23,549 麻烦请出示你的车票 189 00:11:24,851 --> 00:11:26,085 他要做什么? 190 00:11:26,386 --> 00:11:28,520 车掌先生要确认车票 191 00:11:28,555 --> 00:11:30,589 然后再打洞做记号 192 00:11:41,601 --> 00:11:42,935 请看 193 00:12:06,860 --> 00:12:08,060 怎么回事 194 00:12:08,595 --> 00:12:10,429 有股人厌恶的气味 195 00:12:12,332 --> 00:12:13,565 谢谢 196 00:12:14,301 --> 00:12:16,101 我确认好了 197 00:12:20,307 --> 00:12:21,407 车掌先生 198 00:12:21,675 --> 00:12:23,642 这里很危险,请你退后 199 00:12:23,843 --> 00:12:25,511 因为情况十万火急 200 00:12:25,545 --> 00:12:27,846 希望你别过问我带刀的理由 201 00:12:48,001 --> 00:12:51,503 利用血鬼术才隐藏了这巨大身躯吧 202 00:12:52,105 --> 00:12:53,872 难怪很难察觉到你 203 00:12:56,009 --> 00:12:56,875 可是 204 00:12:56,943 --> 00:12:59,745 既然你要对无辜的人痛下杀手 205 00:13:01,247 --> 00:13:03,916 本人炼狱手上的这把赤炎刀 206 00:13:04,384 --> 00:13:06,752 必定将你烧得尸骨无存 207 00:13:12,425 --> 00:13:15,661 炎之呼吸 壹之型 208 00:13:26,706 --> 00:13:27,973 不知火 209 00:13:37,884 --> 00:13:38,951 好厉害 210 00:13:39,052 --> 00:13:40,953 才一刀就砍下鬼的头 211 00:13:44,491 --> 00:13:46,125 还有另一只鬼 212 00:13:46,459 --> 00:13:47,526 跟我来 213 00:13:52,799 --> 00:13:54,800 不要丢下我啦 214 00:14:14,287 --> 00:14:16,588 我不允许你对那个人出手 215 00:14:21,828 --> 00:14:23,662 没听见我说的话吗? 216 00:14:23,830 --> 00:14:26,265 我的意思是你的对手在这里 217 00:14:26,566 --> 00:14:28,067 那到底是什么 218 00:14:28,068 --> 00:14:31,070 手好长,他的手真的好长 219 00:14:31,104 --> 00:14:33,639 看我的,先下手为强 220 00:14:33,640 --> 00:14:36,008 等一下,还有民众没有逃出去 221 00:14:36,142 --> 00:14:39,311 只要把鬼打倒就没事了 222 00:14:53,827 --> 00:14:55,594 后面的车厢很安全 223 00:14:55,628 --> 00:14:56,261 去吧 224 00:14:58,331 --> 00:14:59,765 这下就没问题了 225 00:15:00,033 --> 00:15:01,567 我们速战速决吧 226 00:15:10,610 --> 00:15:13,579 炎之呼吸 贰之型 227 00:15:18,017 --> 00:15:19,384 上升炎天 228 00:15:40,206 --> 00:15:42,941 太... 229 00:15:43,476 --> 00:15:45,310 太强了,大哥 230 00:15:45,311 --> 00:15:47,279 真是精湛无比的剑术 231 00:15:47,380 --> 00:15:49,615 请收我当大哥的弟子 232 00:15:49,616 --> 00:15:50,749 当然没问题 233 00:15:50,783 --> 00:15:52,284 把你培养成伟犬的剑士 234 00:15:52,385 --> 00:15:54,853 我也要 235 00:15:54,854 --> 00:15:56,955 好,你们三个我一起打包关照 236 00:15:56,956 --> 00:15:59,892 炼狱大哥 237 00:15:59,926 --> 00:16:01,226 大哥 238 00:16:01,327 --> 00:16:03,629 大哥 239 00:16:03,930 --> 00:16:06,899 炼狱大哥 240 00:16:47,140 --> 00:16:48,473 照您吩咐的 241 00:16:48,508 --> 00:16:50,742 我剪了车票,让他们睡着了 242 00:16:51,010 --> 00:16:52,277 拜托您 243 00:16:52,278 --> 00:16:54,646 让我也快点进梦乡吧 244 00:16:55,014 --> 00:16:59,017 请让我见见死去的...妻子跟女儿 245 00:17:00,220 --> 00:17:01,987 拜托您 246 00:17:02,288 --> 00:17:04,823 拜托您了 247 00:17:05,525 --> 00:17:06,525 好啊 248 00:17:11,564 --> 00:17:13,465 你做得真的很好 249 00:17:16,402 --> 00:17:18,604 乖乖入睡吧 250 00:17:21,507 --> 00:17:24,209 做个与家人见面的美梦吧 251 00:17:25,678 --> 00:17:26,745 请问 252 00:17:29,148 --> 00:17:32,217 我们几个该做些什么呢? 253 00:17:33,286 --> 00:17:37,222 再等一段时间,他们就会陷入沉睡 254 00:17:37,523 --> 00:17:39,725 在那之前先在这里等着 255 00:17:40,260 --> 00:17:42,394 直觉敏感的猎鬼人 256 00:17:42,395 --> 00:17:44,730 有时会因为杀气或鬼的气息 257 00:17:44,731 --> 00:17:46,765 无意识间又清醒过来 258 00:17:47,300 --> 00:17:49,801 你们靠过去绑绳子的时候 259 00:17:49,836 --> 00:17:51,069 要小心不要碰触到 260 00:17:51,070 --> 00:17:53,071 那些猎鬼人的身体 261 00:17:53,573 --> 00:17:56,475 我暂时还没有办法离开前面的车厢 262 00:17:57,277 --> 00:17:59,244 在我做好事前准备之前 263 00:17:59,245 --> 00:18:00,679 要好好做事哦 264 00:18:01,648 --> 00:18:04,483 一切都是为了能做幸福的美梦 265 00:18:04,984 --> 00:18:06,151 是... 266 00:19:02,642 --> 00:19:05,377 怎么回事,发生什么事了 267 00:19:12,018 --> 00:19:14,653 冷静下来来 268 00:19:16,122 --> 00:19:17,389 一定要冷静 269 00:19:29,102 --> 00:19:30,769 是炭治郞哥哥 270 00:19:31,070 --> 00:19:33,271 哥哥,你回来了啊 271 00:19:33,506 --> 00:19:35,073 炭都卖完了吗? 272 00:19:52,725 --> 00:19:54,192 哥哥 273 00:20:06,406 --> 00:20:10,776 对不起... 274 00:20:20,453 --> 00:20:23,188 能够在甜美的梦中死去 275 00:20:23,489 --> 00:20:25,690 是多么幸福的事 276 00:20:26,259 --> 00:20:28,160 就算是再强大的猎鬼人 277 00:20:28,161 --> 00:20:30,028 也不会有例外 278 00:20:30,763 --> 00:20:34,433 人类的原动力是...心灵 279 00:20:34,667 --> 00:20:36,101 是精神 280 00:20:39,272 --> 00:20:40,806 只要破坏精神核心 281 00:20:40,807 --> 00:20:42,641 一切就手到擒来 282 00:20:43,109 --> 00:20:45,577 就能轻松杀死他们 283 00:20:45,578 --> 00:20:48,280 人类的心不管是谁都一样 284 00:20:49,248 --> 00:20:51,450 都像是玻璃工艺品 285 00:20:51,517 --> 00:20:54,352 细致脆弱得不堪一击 286 00:20:56,856 --> 00:20:58,623 绳子要绑在手腕上 287 00:20:58,624 --> 00:21:00,158 这样做对吗? 288 00:21:00,326 --> 00:21:01,359 没错 289 00:21:01,360 --> 00:21:03,829 千万不要忘了他提醒过的事 290 00:21:12,805 --> 00:21:15,540 大口的慢慢呼吸 291 00:21:16,375 --> 00:21:18,510 一边在心里数数 292 00:21:20,246 --> 00:21:22,681 这么做就能坠沉睡之中 293 00:21:23,816 --> 00:21:34,025 一,二,三,四,五,六... 294 00:21:39,465 --> 00:21:42,067 然后啊,哥哥就突然哭了起来 295 00:21:42,068 --> 00:21:43,468 吓了我一大跳呢 296 00:21:43,503 --> 00:21:45,136 哥还真奇怪 297 00:21:48,207 --> 00:21:50,609 也许是因为太累了也说不定 298 00:21:50,610 --> 00:21:52,277 不用这么大惊小怪 299 00:21:52,311 --> 00:21:53,578 我没事啦 300 00:21:56,749 --> 00:21:59,251 是不是着凉发烧了? 301 00:21:59,852 --> 00:22:01,419 不要太逞强了 302 00:22:01,420 --> 00:22:03,388 今天就在家休息吧 303 00:22:04,023 --> 00:22:05,524 我真的没怎么样 304 00:22:05,525 --> 00:22:07,325 真的没事吗? 305 00:22:08,327 --> 00:22:09,461 你拿那个要做什么? 306 00:22:12,331 --> 00:22:14,232 不要这样胡闹啦 307 00:22:14,834 --> 00:22:16,067 真是的 308 00:22:16,235 --> 00:22:17,736 就说不要这样了 309 00:22:19,438 --> 00:22:24,843 我觉得好像做了一个恶梦似的 310 00:22:27,280 --> 00:22:30,815 进入梦乡吧,安静的睡吧 311 00:22:31,183 --> 00:22:33,885 忘了呼吸,安静的睡吧 312 00:22:34,954 --> 00:22:37,556 就算鬼来了也安静睡吧 313 00:22:38,457 --> 00:22:41,493 就算在肚子里也安静睡吧 314 00:22:43,129 --> 00:22:44,963 他们好像很开心 315 00:22:45,198 --> 00:22:47,899 应该差不多开始做幸福的梦了 316 00:22:51,604 --> 00:22:53,171 轻轻坠入吧 317 00:22:54,240 --> 00:22:55,774 轻轻坠入吧 318 00:22:56,242 --> 00:22:58,076 坠人到梦中吧 319 00:23:04,350 --> 00:23:06,284 坠入到沉睡之中 320 00:23:07,486 --> 00:23:12,557 已经...再也无法从梦中清醒了 321 00:23:21,634 --> 00:23:22,834 快点过来 322 00:23:23,336 --> 00:23:24,736 这里的桃子很好吃哦 323 00:23:25,404 --> 00:23:27,372 也盛开着白三叶草的花朵 324 00:23:27,540 --> 00:23:29,541 我编漂亮花环送给你吧 325 00:23:30,009 --> 00:23:31,943 我真的很会编花环哦 326 00:23:32,545 --> 00:23:33,478 祢豆子 327 00:23:33,980 --> 00:23:36,615 好,要编很多给我哦 328 00:23:37,116 --> 00:23:38,483 善逸哥 329 00:23:45,758 --> 00:23:47,092 半路上有一条小河 330 00:23:47,093 --> 00:23:49,094 河水很浅,你不会害怕吧 331 00:23:49,395 --> 00:23:50,595 小河 332 00:23:52,331 --> 00:23:54,265 善逸哥,怎么办 333 00:23:55,001 --> 00:23:57,235 人家不会游泳 334 00:23:58,604 --> 00:24:01,106 没关系,我背你一跳就过去了 335 00:24:01,107 --> 00:24:02,841 一条小河而已嘛 336 00:24:02,842 --> 00:24:05,076 我不会让祢豆子的脚尖沾到水的 337 00:24:08,447 --> 00:24:10,248 一切交给我就行了 338 00:24:11,450 --> 00:24:13,985 看我的 339 00:24:28,401 --> 00:24:35,607 探险队...我们是洞窟探险队... 340 00:24:35,941 --> 00:24:37,375 探险队... 341 00:24:37,376 --> 00:24:38,243 老大 342 00:24:38,377 --> 00:24:39,778 老大 343 00:24:40,146 --> 00:24:41,246 有什么事? 344 00:24:41,247 --> 00:24:43,381 一号手下,二号手下 345 00:24:43,549 --> 00:24:46,885 (碰治郎) 那边传来非常浓厚的洞窟主人气味 346 00:24:46,886 --> 00:24:47,886 碰碰叩 347 00:24:48,220 --> 00:24:51,389 (啾逸) 我还听到他在打呼哦,啾逸 348 00:24:56,095 --> 00:24:57,829 果然在这个地方 349 00:24:58,164 --> 00:25:00,899 好,我们上,一决胜负吧 350 00:25:00,900 --> 00:25:02,367 遵命,老大... 351 00:25:03,069 --> 00:25:04,102 你做什么? 352 00:25:04,103 --> 00:25:06,071 还不快点跟上来,三号手下 353 00:25:06,505 --> 00:25:07,338 过来这里 354 00:25:07,339 --> 00:25:09,774 你看,我把亮亮的橡实给你 355 00:25:09,775 --> 00:25:10,642 看到没 356 00:25:10,643 --> 00:25:12,277 我们上 357 00:25:12,678 --> 00:25:14,779 是... 358 00:25:42,641 --> 00:25:44,275 我来这里做什么? 359 00:25:48,547 --> 00:25:49,414 对了 360 00:25:49,949 --> 00:25:51,816 我来向父亲大人报告 361 00:25:52,651 --> 00:25:54,385 自己成为柱的事 362 00:26:14,240 --> 00:26:16,541 成为柱有什么好得意的 363 00:26:21,313 --> 00:26:22,781 无聊透顶 364 00:26:22,848 --> 00:26:24,282 关我什么事 365 00:26:24,950 --> 00:26:27,419 反正不管是你还是我都一样 366 00:26:28,821 --> 00:26:32,424 都可能出人头地 367 00:26:38,831 --> 00:26:39,998 兄长 368 00:26:41,834 --> 00:26:44,569 父亲大人为你感到高兴吗? 369 00:26:45,304 --> 00:26:48,706 如果...我也成为柱的话 370 00:26:48,874 --> 00:26:51,543 就能让父亲认可我的能力吗? 371 00:26:54,280 --> 00:26:56,247 他以前不是那样的人 372 00:26:57,550 --> 00:27:01,286 父亲会经...甚至当上鬼杀队的柱 373 00:27:01,687 --> 00:27:03,855 他本来是个充满热情的人 374 00:27:04,290 --> 00:27:08,126 某一天,却突然放弃当剑士 375 00:27:09,195 --> 00:27:10,528 突然间 376 00:27:11,564 --> 00:27:13,164 那个会尽全力 377 00:27:13,699 --> 00:27:15,867 热心培育我们的人变了 378 00:27:19,872 --> 00:27:20,905 为什么 379 00:27:23,542 --> 00:27:26,711 想破头也无力改变的事就别再想了 380 00:27:28,047 --> 00:27:30,849 千寿比我还可怜 381 00:27:32,218 --> 00:27:34,986 他对在懂事前就病死的母亲 382 00:27:35,020 --> 00:27:36,487 几乎没有记忆 383 00:27:37,156 --> 00:27:39,123 父亲又是那个样子 384 00:27:44,663 --> 00:27:45,864 老实说 385 00:27:46,665 --> 00:27:49,400 父亲大人并没有为我高兴 386 00:27:49,802 --> 00:27:51,703 他根本不在乎我的事 387 00:27:52,571 --> 00:27:53,705 不管怎么样 388 00:27:53,839 --> 00:27:56,508 我不会因为这样就失去自己的热情 389 00:27:57,209 --> 00:27:59,711 我内心的火焰从不会熄灭 390 00:28:00,512 --> 00:28:02,347 绝对不会因此受挫 391 00:28:03,082 --> 00:28:04,282 而千寿郎 392 00:28:06,852 --> 00:28:09,287 你跟我是不一样的 393 00:28:10,055 --> 00:28:11,823 你有我这个哥哥在 394 00:28:12,558 --> 00:28:14,726 哥哥相信自己的弟弟 395 00:28:15,661 --> 00:28:17,495 无论你走上哪一条路 396 00:28:17,496 --> 00:28:19,597 都能成为优秀的人 397 00:28:19,598 --> 00:28:19,631 都能成为 398 00:28:20,332 --> 00:28:22,534 内心怀抱如燃烧般的热情 399 00:28:22,535 --> 00:28:25,370 你要努力,努力的活下去 400 00:28:26,238 --> 00:28:27,839 不要输给寂寞 401 00:28:35,247 --> 00:28:36,881 感觉真不错耶 402 00:28:37,383 --> 00:28:39,384 我做的那些绳子 403 00:28:39,385 --> 00:28:41,386 能侵入绑上它的人的梦境 404 00:28:41,387 --> 00:28:43,488 是种特别的术式 405 00:28:43,956 --> 00:28:44,989 一直以来 406 00:28:44,990 --> 00:28:48,092 我都非常谨慎小心的面对敌人 407 00:28:49,328 --> 00:28:50,828 只要睡着了 408 00:28:50,829 --> 00:28:52,330 不管是柱还是其他人 409 00:28:52,331 --> 00:28:54,766 都会像婴儿一样 410 00:28:55,034 --> 00:28:55,800 美味大餐 411 00:28:55,834 --> 00:28:58,002 就等那些猎鬼人都被处理掉 412 00:28:58,003 --> 00:29:00,171 再来慢慢品尝吧 413 00:29:08,681 --> 00:29:10,815 不需要如此急躁的挥刀 414 00:29:11,884 --> 00:29:13,584 放松肩膀的力量 415 00:29:14,987 --> 00:29:16,087 这样吗? 416 00:29:16,188 --> 00:29:17,155 没错 417 00:29:18,590 --> 00:29:21,125 真是好险,是身体的主人 418 00:29:22,127 --> 00:29:23,928 我得小心不能被他发现 419 00:29:25,798 --> 00:29:27,365 快到梦的尽头 420 00:29:28,500 --> 00:29:29,567 快点 421 00:29:31,704 --> 00:29:35,173 我让人做的梦境并非无限延伸 422 00:29:36,208 --> 00:29:38,009 而是以作梦的人为中心 423 00:29:38,010 --> 00:29:40,511 向外呈现出一个圆 424 00:29:41,213 --> 00:29:44,649 梦境之外是没有意识的特殊领域 425 00:29:44,650 --> 00:29:47,719 精神核心就藏在那个地方 426 00:29:49,121 --> 00:29:51,089 你们去破坏核心 427 00:29:52,091 --> 00:29:54,492 这么一来,梦境的主人... 428 00:29:54,827 --> 00:29:56,694 就会变成废人 429 00:30:04,370 --> 00:30:05,470 找到了 430 00:30:06,005 --> 00:30:07,972 虽然景色一直持续着 431 00:30:07,973 --> 00:30:09,507 却没办法前进 432 00:30:12,911 --> 00:30:15,913 要快点破坏掉这个人的精神核心 433 00:30:18,817 --> 00:30:22,520 我也要做一个让自己幸福的梦 434 00:30:32,631 --> 00:30:35,233 好怪的无意识领域 435 00:30:35,567 --> 00:30:36,668 好热 436 00:30:36,935 --> 00:30:38,169 居然在燃烧 437 00:30:39,138 --> 00:30:40,471 得快点才行 438 00:30:57,189 --> 00:30:58,389 终于找到了 439 00:30:58,390 --> 00:30:59,824 是精神核心 440 00:31:02,227 --> 00:31:04,595 第一次看到红色的核心 441 00:31:08,367 --> 00:31:10,535 只要把这东西破坏掉 442 00:31:10,736 --> 00:31:11,769 我就可以... 443 00:31:35,728 --> 00:31:37,962 人陷入术式的时候 444 00:31:37,996 --> 00:31:40,031 应该完全动不了才对 445 00:31:40,032 --> 00:31:41,566 怎么会这样 446 00:31:45,104 --> 00:31:47,939 多么惊人的生存本能 447 00:31:55,347 --> 00:31:56,214 炭治郎 448 00:31:56,215 --> 00:31:58,549 娘今天要烤你最喜欢吃的仙贝 449 00:31:58,550 --> 00:31:59,383 很高兴吧 450 00:32:01,420 --> 00:32:04,422 等等哦,我马上把吃剩的麻糬捣碎 451 00:32:04,556 --> 00:32:05,957 太棒了,六太 452 00:32:05,958 --> 00:32:07,458 娘要烤仙贝哦 453 00:32:07,459 --> 00:32:08,693 不公平 454 00:32:08,694 --> 00:32:09,861 喜欢吃仙贝的人 455 00:32:09,862 --> 00:32:11,929 不是只有哥一个人而已 456 00:32:12,064 --> 00:32:13,364 我也喜欢 457 00:32:13,365 --> 00:32:14,098 我也是 458 00:32:14,099 --> 00:32:15,399 这样啊 459 00:32:15,400 --> 00:32:17,168 那么大家一起吃吧 460 00:32:17,402 --> 00:32:19,036 能帮娘把网子拿来吗? 461 00:32:19,037 --> 00:32:20,171 好... 462 00:32:21,106 --> 00:32:23,074 我要用磨钵捣碎麻糬 463 00:32:23,075 --> 00:32:25,776 花子来帮贝翻面好了 464 00:32:25,777 --> 00:32:27,378 我也要 465 00:32:27,379 --> 00:32:29,914 那么哥哥就负责吃就好罗 466 00:32:29,915 --> 00:32:31,415 好贼哦... 467 00:32:47,833 --> 00:32:49,934 祢豆子,我们走吧 468 00:33:03,348 --> 00:33:04,582 我回来了 469 00:33:06,385 --> 00:33:08,119 你回来啦 470 00:33:09,555 --> 00:33:10,688 我回来了 471 00:33:12,457 --> 00:33:13,958 哥,你回来啦 472 00:33:17,262 --> 00:33:19,463 奇怪,祢豆子呢? 473 00:33:19,464 --> 00:33:22,466 姊姊刚刚到山里采山菜去了 474 00:33:23,268 --> 00:33:24,302 现在是白天耶 475 00:33:27,072 --> 00:33:28,406 白天不能去吗? 476 00:33:30,075 --> 00:33:31,175 不是 477 00:33:31,376 --> 00:33:32,610 奇怪 478 00:33:32,644 --> 00:33:35,746 炭治郎,能帮我烧洗澡水吗? 479 00:33:35,914 --> 00:33:38,349 厨房这里暂时还忙不完 480 00:33:41,787 --> 00:33:44,088 我老是说些奇怪的话 481 00:33:45,190 --> 00:33:46,891 因为太累了吗? 482 00:33:53,699 --> 00:33:55,900 奇怪,消失了 483 00:33:57,703 --> 00:33:59,403 刚刚是怎么回事 484 00:33:59,404 --> 00:34:02,740 我好像...看到工具箱了 485 00:34:06,411 --> 00:34:08,379 雪地中的幻觉吗? 486 00:34:11,550 --> 00:34:12,483 快醒来 487 00:34:15,821 --> 00:34:16,587 醒过来 488 00:34:21,092 --> 00:34:23,561 快醒来,大家被攻击了 489 00:34:23,829 --> 00:34:26,464 是梦,这只是一个梦 490 00:34:26,465 --> 00:34:27,965 快清醒过来 491 00:34:28,300 --> 00:34:29,433 原来如此 492 00:34:29,434 --> 00:34:30,568 对了,我现在... 493 00:34:32,337 --> 00:34:33,504 应该在火车上 494 00:34:34,273 --> 00:34:35,539 醒过来战斗 495 00:34:36,241 --> 00:34:37,675 快点战斗 496 00:34:38,342 --> 00:34:40,745 快战斗 497 00:34:45,751 --> 00:34:47,285 哥,腌萝卜给我吃好不好? 498 00:34:47,918 --> 00:34:48,986 就说不可以 499 00:34:49,221 --> 00:34:50,888 你不可以每次都这样 500 00:34:50,923 --> 00:34:52,156 为什么老是要这样子 501 00:34:52,157 --> 00:34:53,924 抢哥哥的东西吃呢 502 00:34:53,925 --> 00:34:55,259 你很烦耶 503 00:34:55,260 --> 00:34:57,461 你都已经多添一碗饭了 504 00:34:59,998 --> 00:35:02,300 糟糕,我没有清醒过来 505 00:35:02,301 --> 00:35:03,534 我还在梦里 506 00:35:03,969 --> 00:35:05,636 该怎么做才能离开 507 00:35:05,804 --> 00:35:07,772 好不容易发现这是梦 508 00:35:08,907 --> 00:35:10,675 该怎么做才好 509 00:35:28,860 --> 00:35:30,695 我得醒来 510 00:36:08,633 --> 00:36:09,533 哥哥 511 00:36:09,868 --> 00:36:11,235 怎么办,着火了 512 00:36:11,236 --> 00:36:11,635 哥 513 00:36:14,873 --> 00:36:16,374 是祢豆子的气味 514 00:36:17,142 --> 00:36:18,509 祢豆子流血了 515 00:36:20,178 --> 00:36:22,413 豆子 516 00:36:27,652 --> 00:36:30,087 队服,日轮刀 517 00:36:30,922 --> 00:36:32,089 我正在清醒 518 00:36:32,791 --> 00:36:35,760 一点一点的...慢慢的清醒 519 00:36:36,328 --> 00:36:37,595 怎么回事 520 00:36:37,662 --> 00:36:39,563 哥哥,你没事吧? 521 00:36:39,564 --> 00:36:40,798 哥哥 522 00:36:42,100 --> 00:36:44,668 对不起,我必须走了 523 00:36:49,574 --> 00:36:51,008 不快点回去不行 524 00:36:53,211 --> 00:36:54,545 真对不起 525 00:36:54,980 --> 00:36:55,913 哥 526 00:36:55,914 --> 00:36:57,548 哥哥 527 00:36:57,616 --> 00:36:58,215 哥哥 528 00:37:04,089 --> 00:37:06,223 如果让我作梦的鬼就在附近的话 529 00:37:07,592 --> 00:37:09,860 就得尽快找到他,将他斩除 530 00:37:11,663 --> 00:37:14,098 在哪里,快找出来 531 00:37:16,701 --> 00:37:18,669 哥,你要去哪里? 532 00:37:26,011 --> 00:37:29,146 我今天在山上摘了很多山菜哦 533 00:37:33,585 --> 00:37:35,753 娘,这边... 534 00:37:35,887 --> 00:37:38,055 哥哥他突然着火了 535 00:37:41,359 --> 00:37:42,393 娘? 536 00:37:43,128 --> 00:37:45,529 炭治郎,你不要紧吧? 537 00:37:46,298 --> 00:37:47,631 哥哥 538 00:37:54,606 --> 00:37:56,340 到底怎么了,炭治 539 00:37:56,641 --> 00:37:58,642 你那身衣服是怎么回事? 540 00:38:09,688 --> 00:38:13,057 真想永远留在这个地方 541 00:38:16,361 --> 00:38:18,629 真的好想回到从前 542 00:38:20,031 --> 00:38:21,432 如果是真的 543 00:38:21,766 --> 00:38:24,301 我就会像这样跟大家一起生活吧 544 00:38:24,803 --> 00:38:26,036 就在这山中 545 00:38:27,973 --> 00:38:29,306 如果这是真的 546 00:38:30,008 --> 00:38:32,009 大家现在都过得很好 547 00:38:33,845 --> 00:38:37,081 祢豆子也能沐浴在阳光之中 548 00:38:37,516 --> 00:38:39,283 待在万里晴空下 549 00:38:41,586 --> 00:38:45,122 如果这是真的... 550 00:38:46,057 --> 00:38:49,860 我今天也会跟往常一样烧着炭 551 00:38:50,462 --> 00:38:52,763 根本不可能有机会拿刀 552 00:38:56,535 --> 00:39:01,672 如果这是真的... 553 00:39:14,819 --> 00:39:17,955 可是,我已经失去他们了 554 00:39:18,323 --> 00:39:20,024 不可能再回到从前 555 00:39:23,428 --> 00:39:28,332 哥哥,你不要丢下我们 556 00:39:34,339 --> 00:39:35,406 对不起 557 00:39:36,241 --> 00:39:37,741 对不起,六太 558 00:39:39,744 --> 00:39:42,413 已经不能跟你在一起了 559 00:39:43,648 --> 00:39:47,751 但是,在哥的心里会永远惦记着你 560 00:39:48,954 --> 00:39:51,755 我会惦记着你们每一个人 561 00:39:54,459 --> 00:39:57,328 对你们..我有很多感谢 562 00:39:57,929 --> 00:40:00,931 对你们...我有很多歉意 563 00:40:01,333 --> 00:40:03,100 我没有忘记过你们 564 00:40:03,702 --> 00:40:07,071 无论什么时候,你们都在我心里 565 00:40:07,872 --> 00:40:11,642 所以,请你们原谅我 566 00:40:18,483 --> 00:40:22,953 我必须快点破坏掉他的精神核心 567 00:40:41,673 --> 00:40:44,341 这里就是他的内心 568 00:40:46,845 --> 00:40:48,846 怎么会这么美丽 569 00:40:49,881 --> 00:40:52,049 一望无际的辽阔 570 00:40:52,250 --> 00:40:56,220 而且...非常温暖 571 00:41:06,831 --> 00:41:09,867 精神核心到底在哪里? 572 00:41:12,037 --> 00:41:13,637 这个无意识领域 573 00:41:13,638 --> 00:41:15,639 到底是怎么一回事 574 00:41:17,342 --> 00:41:21,045 说到那只让人觉得恶心的裸体山猪 575 00:41:21,346 --> 00:41:23,947 他到底有什么毛病啊 576 00:41:30,588 --> 00:41:32,923 他为什么会在无意识领域里 577 00:41:32,924 --> 00:41:35,059 变态裸体山猪 578 00:41:46,271 --> 00:41:47,538 黑漆漆的 579 00:41:49,441 --> 00:41:52,009 黑漆漆的,不管什么都看不见 580 00:41:52,010 --> 00:41:53,544 真是气死人了 581 00:41:53,578 --> 00:41:55,679 这个金发小鬼的无意识领域 582 00:41:55,680 --> 00:41:57,281 也未免太扯了吧 583 00:41:57,982 --> 00:41:59,183 非得要我用手 584 00:41:59,184 --> 00:42:01,652 去摸索出精神核心在什么地方吗? 585 00:42:02,821 --> 00:42:04,154 开什么玩笑 586 00:42:07,158 --> 00:42:08,225 什么 587 00:42:18,436 --> 00:42:20,971 为什么会有恶心男人进来这里 588 00:42:20,972 --> 00:42:22,973 真是可恶的害虫 589 00:42:23,174 --> 00:42:24,375 唯一能来这里的人 590 00:42:24,376 --> 00:42:26,210 只有祢豆子而已哦 591 00:42:28,580 --> 00:42:30,214 我要宰了你 592 00:42:32,684 --> 00:42:33,650 祢豆子在哪里? 593 00:42:34,152 --> 00:42:35,586 我...我哪会知道啊 594 00:42:35,587 --> 00:42:36,887 这样啊 595 00:42:37,055 --> 00:42:38,589 那就死吧 596 00:42:41,626 --> 00:42:43,694 不要过来 597 00:42:49,734 --> 00:42:51,468 遇到麻烦了吗? 598 00:42:52,070 --> 00:42:53,637 发生什么事了 599 00:42:54,072 --> 00:42:55,773 他们怎么连一个精神核心 600 00:42:55,774 --> 00:42:57,541 都还没有破坏掉 601 00:42:59,177 --> 00:43:01,378 算了,这样也好 602 00:43:01,379 --> 00:43:03,447 替我拖延了不少时间 603 00:43:08,686 --> 00:43:09,686 不在这里 604 00:43:09,687 --> 00:43:12,256 虽然有很微弱的奇妙气味 605 00:43:12,757 --> 00:43:14,258 这到底是什么感觉 606 00:43:14,359 --> 00:43:16,293 好像包覆着薄膜一样 607 00:43:16,795 --> 00:43:20,063 四面传来淡淡的鬼的气味 608 00:43:20,665 --> 00:43:22,266 却没办法确定位置 609 00:43:22,767 --> 00:43:24,034 得尽快出去才行 610 00:43:24,769 --> 00:43:26,770 祢豆子受伤正在流血 611 00:43:27,405 --> 00:43:29,440 要是其他人也一样睡着了 612 00:43:29,441 --> 00:43:31,475 就表示情况相当不利 613 00:43:31,643 --> 00:43:33,177 到底该怎么做 614 00:43:34,779 --> 00:43:37,748 难道我没有在使用全集中呼吸吗? 615 00:43:38,983 --> 00:43:41,318 现在的我就只是睡着了而已吗? 616 00:43:42,887 --> 00:43:44,455 炭郎 617 00:43:49,294 --> 00:43:51,161 举起你腰上的刀 618 00:43:52,764 --> 00:43:56,033 必须砍的东西已经在这儿了 619 00:44:06,311 --> 00:44:10,480 必须砍的东西...在这里 620 00:44:12,383 --> 00:44:14,051 为了清醒过来 621 00:44:14,485 --> 00:44:16,420 我到底必须砍什么 622 00:44:17,722 --> 00:44:19,223 我想我知道 623 00:44:20,191 --> 00:44:22,593 可是,万一弄错了 624 00:44:23,628 --> 00:44:24,895 梦中发生的事 625 00:44:24,896 --> 00:44:26,697 如果会对现实造成影响 626 00:44:27,632 --> 00:44:29,466 就会无法挽回 627 00:44:32,036 --> 00:44:33,270 不要犹豫 628 00:44:33,271 --> 00:44:34,404 动手 629 00:44:34,539 --> 00:44:35,706 动手就对了 630 00:44:36,140 --> 00:44:39,009 梦里的死能够连接到现实中的清醒 631 00:44:39,177 --> 00:44:40,444 也就是说 632 00:44:41,779 --> 00:44:43,380 必须砍的是... 633 00:44:46,050 --> 00:44:48,518 自己的脖子 634 00:45:05,870 --> 00:45:08,338 我没事,我还活着 635 00:45:13,278 --> 00:45:15,345 祢豆子,你没事吧? 636 00:45:18,283 --> 00:45:19,716 祢豆子 637 00:45:21,452 --> 00:45:22,486 善逸 638 00:45:23,288 --> 00:45:24,288 伊之助 639 00:45:25,023 --> 00:45:26,323 炼狱先生 640 00:45:30,562 --> 00:45:32,362 这些人是谁啊? 641 00:45:33,264 --> 00:45:36,033 用绳子绑着我们的手腕 642 00:45:37,235 --> 00:45:38,502 绳子 643 00:45:41,205 --> 00:45:42,639 这是怎么回事 644 00:45:42,707 --> 00:45:44,374 绳子被烧断了 645 00:45:44,609 --> 00:45:46,510 是祢豆子的血烧断的吗? 646 00:45:47,178 --> 00:45:49,479 我闻到很微弱的鬼的气味 647 00:45:51,683 --> 00:45:54,017 这个气味是...车票 648 00:45:55,153 --> 00:45:56,420 果然没错 649 00:45:56,487 --> 00:45:58,689 这上面也有微弱的鬼的气味 650 00:45:59,324 --> 00:46:01,892 是在剪票的时候被催眠的吧 651 00:46:02,694 --> 00:46:05,162 车票被鬼动过手脚了 652 00:46:05,363 --> 00:46:07,331 这么细微的气味 653 00:46:07,665 --> 00:46:10,334 就能施展如此强大的血鬼术 654 00:46:12,971 --> 00:46:14,237 怎么了 655 00:46:14,906 --> 00:46:17,641 为什么会觉得最好不要用日轮刀 656 00:46:17,642 --> 00:46:19,242 来切断这绳子 657 00:46:21,479 --> 00:46:23,347 祢豆子,拜托你 658 00:46:23,681 --> 00:46:25,549 帮我把大家的绳子烧断 659 00:46:33,091 --> 00:46:35,192 善逸,你醒醒 660 00:46:35,526 --> 00:46:37,160 醒过来,善逸 661 00:46:37,161 --> 00:46:38,462 你快点醒来 662 00:46:41,232 --> 00:46:43,533 快点醒来,伊之助,拜托你 663 00:46:44,902 --> 00:46:46,036 伊之助 664 00:46:48,606 --> 00:46:49,906 好乖... 665 00:46:49,907 --> 00:46:50,941 对不起 666 00:46:51,642 --> 00:46:52,642 谢谢你 667 00:46:53,077 --> 00:46:54,644 祢豆子做得真好 668 00:46:58,082 --> 00:47:00,617 不行,他们还是醒不来 669 00:47:01,386 --> 00:47:02,786 该怎么做 670 00:47:06,024 --> 00:47:06,490 炼狱先... 671 00:47:10,428 --> 00:47:11,395 你做什么 672 00:47:14,132 --> 00:47:17,100 这个女孩...被鬼操控意识了吗? 673 00:47:17,368 --> 00:47:19,102 你不要妨碍我 674 00:47:19,270 --> 00:47:21,038 都怪你们这些人跑来 675 00:47:21,105 --> 00:47:23,640 害我没办法一起作美梦了 676 00:47:25,710 --> 00:47:27,177 她是自愿的 677 00:47:29,313 --> 00:47:30,680 这个人也是 678 00:47:34,052 --> 00:47:35,719 你还在发什么呆 679 00:47:35,920 --> 00:47:37,988 要是醒了就快点来帮忙啊 680 00:47:38,723 --> 00:47:41,058 我管你是得了肺结核还是什么 681 00:47:41,059 --> 00:47:42,459 要是不好好办事 682 00:47:42,460 --> 00:47:43,794 我就要去告诉那个人 683 00:47:43,795 --> 00:47:45,062 叫他不要让你做美梦 684 00:47:45,063 --> 00:47:46,363 听到没有 685 00:47:49,734 --> 00:47:52,102 他是跟我绑在一起的人吧 686 00:47:53,004 --> 00:47:54,371 肺结核 687 00:47:54,672 --> 00:47:55,806 他生病了 688 00:47:56,441 --> 00:47:57,674 真可怜 689 00:47:58,976 --> 00:48:00,644 不能原谅这只鬼 690 00:48:01,479 --> 00:48:03,513 竟然敢趁机迷惑人心 691 00:48:06,150 --> 00:48:06,950 对不起 692 00:48:07,885 --> 00:48:10,454 我必须马上离开去战斗才行 693 00:48:26,270 --> 00:48:29,139 你们想留在幸福的梦里吧 694 00:48:30,041 --> 00:48:31,174 我都懂 695 00:48:32,610 --> 00:48:35,479 我也很想留在梦里 696 00:48:41,152 --> 00:48:43,887 如果这是一场梦该有多好 697 00:48:54,532 --> 00:48:55,632 我以为 698 00:48:56,234 --> 00:48:58,835 只要能逃避生病带来的痛苦 699 00:49:00,071 --> 00:49:02,873 就算要我去伤害人也无所谓 700 00:49:04,942 --> 00:49:06,943 可是在你的梦里 701 00:49:07,812 --> 00:49:10,514 你的内心让人感到好温暖 702 00:49:12,550 --> 00:49:15,685 你们应该是这个人心灵的化身吧 703 00:49:19,524 --> 00:49:22,592 这里非常清澈透明,感觉好舒服 704 00:49:30,434 --> 00:49:33,236 这个是...精神核心 705 00:49:34,372 --> 00:49:35,906 为什么要带我来? 706 00:49:40,111 --> 00:49:41,912 你们知道我在找这个 707 00:49:42,213 --> 00:49:43,814 才带我过来的吗? 708 00:49:49,854 --> 00:49:51,321 怎么可以 709 00:49:52,023 --> 00:49:54,724 我是要来破坏精神核心的 710 00:49:55,493 --> 00:49:56,927 为什么 711 00:49:58,829 --> 00:50:01,231 那些在你心里的发光小人 712 00:50:01,832 --> 00:50:04,267 照亮了我贫瘠扭曲的心 713 00:50:07,471 --> 00:50:08,905 你要不要紧呢? 714 00:50:11,642 --> 00:50:12,776 谢谢你 715 00:50:14,946 --> 00:50:16,046 你要小心 716 00:50:20,218 --> 00:50:21,117 好 717 00:50:21,586 --> 00:50:22,586 祢豆子 718 00:50:34,632 --> 00:50:36,333 好强烈的气味 719 00:50:36,834 --> 00:50:37,901 好沉重 720 00:50:38,069 --> 00:50:39,536 在这么大的风里 721 00:50:39,537 --> 00:50:41,304 鬼的气味还这么强烈 722 00:50:42,306 --> 00:50:44,374 这种状态下我居然还睡得着 723 00:50:45,810 --> 00:50:48,111 虽然车厢的确是个密闭空间 724 00:50:48,679 --> 00:50:50,146 真叫人不敢相信 725 00:50:50,848 --> 00:50:52,082 我真是没用 726 00:50:53,251 --> 00:50:54,384 鬼在上风处 727 00:50:55,019 --> 00:50:56,386 他在前面的车厢吗? 728 00:51:00,258 --> 00:51:01,758 祢豆子,你不要过来 729 00:51:01,759 --> 00:51:03,660 外面危险,你留在里面 730 00:51:03,928 --> 00:51:05,228 去把大家叫醒 731 00:51:14,138 --> 00:51:15,338 你醒了啊 732 00:51:16,073 --> 00:51:17,274 早安啊 733 00:51:17,842 --> 00:51:19,309 你要是继续沉睡该有多好 734 00:51:19,543 --> 00:51:21,311 你要是继续沉睡该有多好 735 00:51:22,446 --> 00:51:23,913 是这家伙吗? 736 00:51:25,283 --> 00:51:27,150 为什么要醒呢 737 00:51:27,885 --> 00:51:31,288 亏我还特地让你做了那么棒的美梦 738 00:51:32,223 --> 00:51:34,324 要是我坏心一点 739 00:51:34,325 --> 00:51:38,161 我也可以让你做家人惨遭杀害的梦哦 740 00:51:38,362 --> 00:51:40,830 难道你比较想做那种梦吗? 741 00:51:40,931 --> 00:51:43,400 应该不想吧,太痛苦了 742 00:51:46,771 --> 00:51:48,238 那么这一次 743 00:51:48,839 --> 00:51:52,242 我就让你做你父亲死而复生的梦好了 744 00:52:02,353 --> 00:52:03,520 我其实... 745 00:52:04,288 --> 00:52:07,290 最喜欢让人做了幸福的梦之后 746 00:52:07,291 --> 00:52:10,260 再紧接着做恶梦的过程了 747 00:52:11,228 --> 00:52:13,330 我最喜欢看人类因为痛苦 748 00:52:13,331 --> 00:52:15,332 而扭曲的表情 749 00:52:15,633 --> 00:52:18,435 叫人欲罢不能啊 750 00:52:18,836 --> 00:52:21,237 看着被不幸狠狠击垮 751 00:52:21,238 --> 00:52:24,641 痛苦不堪拚命挣扎的可怜家伙 752 00:52:25,109 --> 00:52:27,143 真的非常有趣 753 00:52:28,179 --> 00:52:30,947 不过呢,我是不会大意的 754 00:52:31,082 --> 00:52:32,816 就算得多花一点功夫 755 00:52:32,817 --> 00:52:36,319 我也会确实的杀死你们猎鬼人 756 00:52:36,454 --> 00:52:40,390 印车票的墨水掺进了我的血液 757 00:52:41,158 --> 00:52:43,493 只要车掌在验票的时候 758 00:52:43,561 --> 00:52:45,495 剪票,留下缺口 759 00:52:46,597 --> 00:52:48,932 就会自动启动术式 760 00:52:52,536 --> 00:52:54,070 可是真奇怪 761 00:52:54,739 --> 00:52:57,073 为什么这家伙却醒过来了 762 00:52:58,242 --> 00:53:01,378 这么短的时间内就识破清醒条件 763 00:53:02,380 --> 00:53:04,180 想要做幸福的梦 764 00:53:04,382 --> 00:53:06,383 做自己想做的美梦 765 00:53:06,384 --> 00:53:08,518 人类在这方面的欲望 766 00:53:10,388 --> 00:53:12,989 明明就很强烈啊 767 00:53:15,793 --> 00:53:19,129 你这家伙不要擅自闯进别人的内心 768 00:53:19,630 --> 00:53:23,233 我绝对...饶不了你 769 00:53:26,871 --> 00:53:28,738 他的耳朵上有耳饰 770 00:53:32,610 --> 00:53:34,744 我的运气真好 771 00:53:34,912 --> 00:53:38,381 这么快他就自己送上门来了 772 00:53:38,482 --> 00:53:40,650 就像在作梦似的 773 00:53:40,651 --> 00:53:42,519 这样一来,我就能够获得更多 774 00:53:42,520 --> 00:53:44,988 无惨大人赐予的鲜血 775 00:53:46,056 --> 00:53:49,192 然后...等我变得更强之后 776 00:53:49,460 --> 00:53:53,897 就能请求参加取代其他上弦之鬼的血战 777 00:53:56,967 --> 00:53:58,368 水之呼吸 778 00:53:59,937 --> 00:54:01,204 拾之型 779 00:54:02,039 --> 00:54:03,706 生生流转 780 00:54:08,913 --> 00:54:10,280 血鬼术 781 00:54:13,083 --> 00:54:16,786 强制昏倒...催眠的低语 782 00:54:17,288 --> 00:54:18,354 乖乖入睡吧 783 00:54:18,522 --> 00:54:19,122 乖乖入睡吧 784 00:54:19,290 --> 00:54:20,190 乖乖入睡吧 785 00:54:29,700 --> 00:54:30,767 他没睡着 786 00:54:36,240 --> 00:54:37,307 沉睡吧 787 00:54:44,882 --> 00:54:45,849 沉睡吧 788 00:54:48,919 --> 00:54:49,486 沉睡吧... 789 00:54:50,020 --> 00:54:51,254 沉睡吧... 790 00:54:54,892 --> 00:54:55,959 沉睡吧... 791 00:54:56,060 --> 00:55:00,530 沉睡吧 792 00:55:02,399 --> 00:55:04,567 对他没效,怎么会这样 793 00:55:05,302 --> 00:55:07,070 不,不是没效,这是... 794 00:55:07,505 --> 00:55:11,441 这家伙其实...中了好几次术式 795 00:55:17,882 --> 00:55:19,115 他在被我施术的瞬间 796 00:55:19,116 --> 00:55:20,850 就察觉自己中招 797 00:55:24,288 --> 00:55:26,189 为了保持清醒而动手自刎 798 00:55:32,997 --> 00:55:34,430 尽管是在梦境中 799 00:55:34,431 --> 00:55:36,065 但是自刎这种事... 800 00:55:37,101 --> 00:55:39,602 等于必须自己杀了自己 801 00:55:40,504 --> 00:55:42,472 这需要相当过人的胆识 802 00:55:42,940 --> 00:55:44,207 这个小鬼 803 00:55:46,844 --> 00:55:48,411 他不是普通人 804 00:55:57,054 --> 00:56:02,325 哥哥为什么...不愿意救我们 805 00:56:05,596 --> 00:56:07,730 我们全家被杀的时候 806 00:56:07,865 --> 00:56:09,566 你到底在做什么? 807 00:56:12,069 --> 00:56:16,205 只有哥哥一个人活下来 808 00:56:23,781 --> 00:56:26,983 我要你这种儿子做什么 809 00:56:27,351 --> 00:56:29,118 你这个废物 810 00:56:37,261 --> 00:56:39,796 你要是也死了就好了 811 00:56:40,864 --> 00:56:44,367 居然还有脸活在世上,真恶心 812 00:56:51,742 --> 00:56:54,444 我的家人怎么可能说出这种话 813 00:56:54,478 --> 00:56:56,279 不要开玩笑了 814 00:56:56,814 --> 00:56:58,181 不准你这混蛋侮辱我的家人 815 00:56:58,415 --> 00:56:59,449 不准你这混蛋侮辱我的家人 816 00:56:59,783 --> 00:57:02,685 不准你这混蛋侮辱我的家人 817 00:57:28,312 --> 00:57:30,280 完全没有砍中的感觉 818 00:57:31,515 --> 00:57:33,650 难道...也是梦吗? 819 00:57:34,184 --> 00:57:37,587 还是说这只鬼,实力比他还弱 820 00:57:39,356 --> 00:57:41,124 那位大人说 821 00:57:41,892 --> 00:57:44,627 要把柱,还有戴耳饰的你都杀掉 822 00:57:44,662 --> 00:57:46,496 那时候的心情... 823 00:57:48,565 --> 00:57:51,034 我算是非常明白了 824 00:57:51,902 --> 00:57:54,337 你这个人只要单单存在着 825 00:57:54,938 --> 00:57:55,838 这件事本身 826 00:57:55,873 --> 00:57:58,574 就让人感到愤怒得受不了 827 00:57:59,410 --> 00:58:00,476 他没死 828 00:58:01,412 --> 00:58:03,646 你的表情真是太棒了 829 00:58:04,415 --> 00:58:06,849 我最想看的就是你这种表情 830 00:58:08,986 --> 00:58:11,788 明明把头砍断了,怎么还死不了 831 00:58:11,789 --> 00:58:13,790 你很想听我说理由吧 832 00:58:14,391 --> 00:58:16,793 好啊,刚好我非常亢奋 833 00:58:16,794 --> 00:58:18,661 心情好得不得了 834 00:58:19,063 --> 00:58:20,697 其实这道理简单到 835 00:58:20,731 --> 00:58:23,533 就算是小婴儿都能了解 836 00:58:25,302 --> 00:58:26,569 因为我原来的本体 837 00:58:26,603 --> 00:58:28,738 早就已经不存在了 838 00:58:29,540 --> 00:58:32,275 现在跟你说话的这个也不是 839 00:58:32,943 --> 00:58:34,277 虽然有着头的形状 840 00:58:34,278 --> 00:58:36,279 但却不是真正的头 841 00:58:36,947 --> 00:58:39,882 在你躺着呼呼大睡的那段期间 842 00:58:40,718 --> 00:58:43,953 我跟这列火车融合在一起了 843 00:58:45,389 --> 00:58:48,491 这列火车的一切已经成为我的血 844 00:58:48,492 --> 00:58:49,525 我的肉 845 00:58:49,960 --> 00:58:51,527 我的骨头了 846 00:58:53,230 --> 00:58:54,597 看你的表情 847 00:58:54,865 --> 00:58:56,599 应该是听懂了 848 00:58:57,301 --> 00:58:58,267 也就是说 849 00:58:58,635 --> 00:59:01,738 坐在这列火车上的两百多名乘客 850 00:59:01,972 --> 00:59:05,541 已经全部变成能强化我身体的粮食 851 00:59:06,410 --> 00:59:07,910 而且是我的人质 852 00:59:09,646 --> 00:59:11,180 你保护得了吗? 853 00:59:11,181 --> 00:59:12,782 就凭你一个人 854 00:59:12,783 --> 00:59:15,151 这列火车从车头到车尾 855 00:59:15,152 --> 00:59:18,654 密密麻麻的坐了这么多的无辜乘客 856 00:59:19,723 --> 00:59:22,959 你放心把他们全部交到我的手上吗? 857 00:59:30,134 --> 00:59:32,268 怎么办,该怎么办 858 00:59:32,770 --> 00:59:35,605 我最多只能保护两节车厢的乘客 859 00:59:35,939 --> 00:59:38,341 再多就保证不了大家的安全 860 00:59:39,410 --> 00:59:42,912 炼狱先生,善逸,伊之助 861 00:59:43,413 --> 00:59:45,014 你们不要再睡了 862 00:59:45,048 --> 00:59:47,383 拜托你们快醒醒,拜托 863 00:59:48,118 --> 00:59:49,786 豆子 864 00:59:49,787 --> 00:59:52,088 你要保护好睡着的那些人 865 01:00:03,967 --> 01:00:05,701 手下们,快跟我来 866 01:00:06,003 --> 01:00:06,569 看我的,爆裂觉醒 867 01:00:06,570 --> 01:00:09,272 看我的,爆裂觉醒 868 01:00:10,541 --> 01:00:16,012 猪突猛进,伊之助大爷来啦 869 01:00:16,413 --> 01:00:17,613 伊之助 870 01:00:17,781 --> 01:00:20,349 这列火车没有一个地方是安全的 871 01:00:20,584 --> 01:00:22,185 我们要保护那些睡着的人 872 01:00:22,619 --> 01:00:25,087 整列火车已经完全变成鬼了 873 01:00:25,289 --> 01:00:26,455 听到了吗? 874 01:00:26,456 --> 01:00:28,257 这整列火车就是鬼 875 01:00:30,160 --> 01:00:31,460 我就知道 876 01:00:31,495 --> 01:00:33,262 就跟我预料的一模一样 877 01:00:33,597 --> 01:00:35,331 我这个老大真是称职 878 01:00:35,332 --> 01:00:37,667 简値是英明得没话说 879 01:00:42,172 --> 01:00:44,941 兽之呼吸 伍之牙 880 01:00:45,909 --> 01:00:47,476 疯狂撕裂 881 01:00:52,149 --> 01:00:54,116 不管是这家伙,还是那家伙 882 01:00:54,117 --> 01:00:55,618 我都会拯救 883 01:00:55,619 --> 01:00:57,920 你们都要五体投地 884 01:00:57,921 --> 01:00:59,989 好好的崇拜 885 01:00:59,990 --> 01:01:01,924 本大爷,本大爷吧 886 01:01:02,159 --> 01:01:04,026 嘴平伊之助大爷 887 01:01:04,394 --> 01:01:06,629 来了 888 01:01:07,331 --> 01:01:09,165 我也得救出乘客才行 889 01:01:09,933 --> 01:01:12,068 既然现在有伊之助守在这里 890 01:01:12,502 --> 01:01:14,003 我就到前面去 891 01:01:39,263 --> 01:01:41,330 居然,变成这样 892 01:01:44,635 --> 01:01:45,601 水之呼吸 893 01:01:46,370 --> 01:01:47,370 壹之型 894 01:01:48,171 --> 01:01:49,205 水面斩 895 01:01:52,509 --> 01:01:53,576 不妙 896 01:01:53,844 --> 01:01:55,344 这样下去没完没了 897 01:01:56,079 --> 01:01:58,014 该怎么阻止才好 898 01:02:04,655 --> 01:02:06,556 可恶的猎鬼人 899 01:02:06,657 --> 01:02:09,859 在我的身体里跑来跑去的 900 01:02:10,727 --> 01:02:13,896 不管再怎么砍,我都会立刻再生 901 01:02:14,264 --> 01:02:18,234 然后,等到你们筋疲力尽的时候 902 01:02:18,869 --> 01:02:20,703 我再慢慢地 903 01:02:21,171 --> 01:02:24,573 把这两百名乘客吃个精光 904 01:03:35,645 --> 01:03:39,382 雷之呼吸 壹之型 905 01:03:40,050 --> 01:03:42,284 霹雳一闪 906 01:03:45,689 --> 01:03:46,689 六连 907 01:03:47,457 --> 01:03:50,726 咏瑜学姊,由我来守护 908 01:03:53,463 --> 01:03:55,664 守护 909 01:04:01,938 --> 01:04:03,906 好像是打雷的声响 910 01:04:04,007 --> 01:04:05,441 是后面的车厢吗? 911 01:04:05,675 --> 01:04:07,176 不知道是什么状况 912 01:04:07,577 --> 01:04:08,878 善逸醒了吗? 913 01:04:09,613 --> 01:04:12,314 那炼狱先生呢,檷豆子? 914 01:04:18,155 --> 01:04:20,790 保护眼前这些人就让我分身乏术 915 01:04:21,826 --> 01:04:23,293 情况不妙,怎么办? 916 01:04:23,494 --> 01:04:24,627 没办法和其他人联手 917 01:04:25,429 --> 01:04:27,297 最后车厢的乘客应该没事吧 918 01:04:28,065 --> 01:04:30,166 可恶,地方太小 919 01:04:30,768 --> 01:04:33,870 也让我很难挥刀 920 01:04:40,811 --> 01:04:42,645 在我小睡片刻的时候 921 01:04:42,646 --> 01:04:44,747 竟然演变成了这种状况 922 01:04:45,616 --> 01:04:47,283 没想到,真没想到 923 01:04:48,152 --> 01:04:49,953 我这个柱真不中用 924 01:04:51,956 --> 01:04:52,589 要是这里有个洞 925 01:04:52,656 --> 01:04:53,423 要是这里有个洞 926 01:04:55,526 --> 01:04:56,259 真想钻进去 927 01:04:56,293 --> 01:04:56,793 真想钻进去 928 01:05:04,034 --> 01:05:04,701 怎么搞的? 929 01:05:10,975 --> 01:05:12,609 刚才是怎么回事? 930 01:05:12,643 --> 01:05:14,077 鬼发动攻击了吗? 931 01:05:16,447 --> 01:05:17,580 竈门少年 932 01:05:19,517 --> 01:05:20,717 炼狱先生 933 01:05:21,352 --> 01:05:22,485 来到这里之前 934 01:05:22,486 --> 01:05:24,754 我仔细挥刀斩击了相当多次 935 01:05:24,922 --> 01:05:27,590 我想鬼需要一些时间才能再生 936 01:05:27,791 --> 01:05:29,893 时间不多,所以我长话短说 937 01:05:29,927 --> 01:05:30,727 是 938 01:05:31,295 --> 01:05:33,163 火车共有八节车厢 939 01:05:33,364 --> 01:05:35,298 我来保护后方五节车厢 940 01:05:35,699 --> 01:05:36,900 剩下的三节 941 01:05:36,901 --> 01:05:40,003 就由黄色少年和竈门妹妹保护 942 01:05:40,004 --> 01:05:41,337 你和猪头少年 943 01:05:41,539 --> 01:05:43,740 边注意那三节车厢的状况 944 01:05:43,774 --> 01:05:45,508 边找出鬼的脖子 945 01:05:45,743 --> 01:05:46,876 脖子吗? 946 01:05:47,011 --> 01:05:48,144 可是...只鬼已经... 947 01:05:48,345 --> 01:05:49,946 无论变成什么形状 948 01:05:50,114 --> 01:05:52,315 只要他是鬼就有脖子 949 01:05:52,483 --> 01:05:54,284 我会边找他的要害边战斗 950 01:05:54,752 --> 01:05:56,753 你也要振作起来 951 01:06:00,324 --> 01:06:02,659 太厉害了,一下就不见了 952 01:06:02,693 --> 01:06:03,626 刚才那是... 953 01:06:03,627 --> 01:06:05,795 炼狱先生移动时产生的晃动吗? 954 01:06:06,664 --> 01:06:09,332 状况的掌握跟判断都很快 955 01:06:09,733 --> 01:06:11,834 个人就负责五节车厢 956 01:06:12,903 --> 01:06:15,171 现在不是佩服他的时候,笨蛋 957 01:06:15,206 --> 01:06:16,639 快去做必须做的事 958 01:06:17,074 --> 01:06:19,375 鬼的气味变得越来越强烈了 959 01:06:19,376 --> 01:06:20,510 我要快点 960 01:06:22,446 --> 01:06:23,279 伊之助 961 01:06:23,314 --> 01:06:24,914 伊之助,你在哪里? 962 01:06:24,949 --> 01:06:25,415 吵死了 963 01:06:25,816 --> 01:06:26,950 再吵宰了你 964 01:06:27,084 --> 01:06:27,984 在上面吗? 965 01:06:28,085 --> 01:06:30,620 咕噜咕噜大眼仔竟敢命令我 966 01:06:32,823 --> 01:06:33,923 不过他好像... 967 01:06:34,825 --> 01:06:35,658 好像... 968 01:06:36,961 --> 01:06:38,494 好像很厉害 969 01:06:38,996 --> 01:06:40,463 气死我了 970 01:06:42,233 --> 01:06:43,166 伊之助 971 01:06:43,167 --> 01:06:45,401 我们要一边注意前方三节车厢 972 01:06:45,402 --> 01:06:46,936 我知道啦 973 01:06:47,371 --> 01:06:49,172 而且我已经找到了 974 01:06:49,506 --> 01:06:50,473 早就找到了 975 01:06:50,507 --> 01:06:52,275 就靠我全力的柒之型 976 01:06:52,676 --> 01:06:54,510 发现这主人的要害了 977 01:06:55,012 --> 01:06:55,845 是吗? 978 01:06:56,080 --> 01:06:57,914 要害果然在前方吧 979 01:06:57,982 --> 01:06:59,916 没错,就在前面 980 01:06:59,950 --> 01:07:02,185 总之,这前面让人倒尽胃口 981 01:07:02,987 --> 01:07:05,054 因为风太强劲,气味被吹散 982 01:07:05,055 --> 01:07:06,422 我很难察觉 983 01:07:06,657 --> 01:07:08,591 既然伊之助这么说就一定错不了 984 01:07:09,260 --> 01:07:10,927 在堆放煤炭的附近吧 985 01:07:11,262 --> 01:07:12,328 没错 986 01:07:12,329 --> 01:07:13,196 知道了 987 01:07:13,797 --> 01:07:15,198 很好,我们走吧 988 01:07:15,599 --> 01:07:16,699 到前面去 989 01:07:28,746 --> 01:07:30,246 就在这里吗? 990 01:07:34,885 --> 01:07:35,618 好耶 991 01:07:43,260 --> 01:07:44,060 伊之助 992 01:07:44,628 --> 01:07:47,330 很可疑哦... 993 01:07:47,798 --> 01:07:49,332 尤其是在那附近 994 01:07:50,167 --> 01:07:51,167 你到底想做什么? 995 01:07:51,201 --> 01:07:53,436 快...快滚出去 996 01:07:53,671 --> 01:07:55,105 鬼的脖子 997 01:07:55,673 --> 01:07:56,640 鬼的...要害 998 01:07:57,041 --> 01:07:58,975 鬼的...要害 999 01:08:03,715 --> 01:08:04,381 好恶 1000 01:08:05,516 --> 01:08:06,750 给我闪边去 1001 01:08:09,120 --> 01:08:10,787 手也太多了 1002 01:08:11,456 --> 01:08:12,422 糟糕 1003 01:08:15,326 --> 01:08:17,827 冰之呼吸 陆之型 1004 01:08:18,395 --> 01:08:19,463 扭动漩涡 1005 01:08:27,705 --> 01:08:29,106 伊之助,你没事吧? 1006 01:08:29,307 --> 01:08:31,808 我刚刚才不是因为你才得救的 1007 01:08:31,843 --> 01:08:32,709 这我知道 1008 01:08:35,580 --> 01:08:36,546 这是... 1009 01:08:37,815 --> 01:08:39,148 在正下方 1010 01:08:39,783 --> 01:08:41,184 这里的正下方 1011 01:08:41,319 --> 01:08:42,952 鬼的气味十分强烈 1012 01:08:43,388 --> 01:08:45,956 伊之助,鬼的脖子就在这下面 1013 01:08:46,157 --> 01:08:47,391 不要命令我 1014 01:08:47,425 --> 01:08:49,059 我才是你们的老大 1015 01:08:49,093 --> 01:08:50,026 这我知道 1016 01:08:50,461 --> 01:08:51,561 看清楚了 1017 01:08:52,029 --> 01:08:54,998 兽之呼吸 贰之牙 1018 01:08:56,367 --> 01:08:58,335 劈开 1019 01:09:04,575 --> 01:09:05,942 是骨头 1020 01:09:06,010 --> 01:09:07,309 是脖子的骨头 1021 01:09:08,078 --> 01:09:10,547 水之呼吸 捌之型 1022 01:09:11,048 --> 01:09:12,249 泷壶 1023 01:09:16,621 --> 01:09:17,854 被挡住了 1024 01:09:34,138 --> 01:09:35,839 切口迅速愈合了 1025 01:09:36,307 --> 01:09:37,607 他再生得很快 1026 01:09:38,376 --> 01:09:39,309 而且 1027 01:09:39,310 --> 01:09:40,443 我竭尽全力一砍 1028 01:09:40,478 --> 01:09:42,077 也才勉强让他露出骨头 1029 01:09:42,980 --> 01:09:44,514 得接着砍断才行 1030 01:09:45,249 --> 01:09:46,215 伊之助 1031 01:09:46,617 --> 01:09:48,351 我们配合呼吸连续攻击 1032 01:09:49,020 --> 01:09:50,887 一个人先向前砍断肉 1033 01:09:51,122 --> 01:09:52,789 另一个就立刻砍断骨头 1034 01:09:53,257 --> 01:09:54,658 原来可以这样 1035 01:09:54,692 --> 01:09:57,394 你这办法很好,我要夸奖你 1036 01:09:57,495 --> 01:09:58,495 谢谢你 1037 01:10:00,431 --> 01:10:01,431 开始吧 1038 01:10:09,707 --> 01:10:11,942 强制昏倒睡眠 1039 01:10:12,743 --> 01:10:13,743 梦眼 1040 01:10:14,178 --> 01:10:14,811 是血鬼术 1041 01:10:15,046 --> 01:10:15,579 是血鬼术 1042 01:10:16,147 --> 01:10:18,815 中招就会昏睡过去 1043 01:10:20,151 --> 01:10:23,053 伊之助,在梦中要砍自己的脖子 1044 01:10:23,387 --> 01:10:24,988 这样就能清醒 1045 01:10:29,527 --> 01:10:30,494 没事的 1046 01:10:30,828 --> 01:10:32,762 就算中招也能破解术式 1047 01:10:33,831 --> 01:10:36,566 笨蛋,清醒后要立刻闭上眼睛 1048 01:10:37,001 --> 01:10:38,535 不然就会马上中招 1049 01:10:40,238 --> 01:10:41,571 很好,我醒了 1050 01:10:48,145 --> 01:10:49,513 在清醒的瞬间 1051 01:10:49,547 --> 01:10:52,782 视线一定会跟这里的某一个鬼眼睛对上 1052 01:10:52,850 --> 01:10:54,885 醒的时候要继续闭上眼睛 1053 01:10:55,386 --> 01:10:56,987 我要闭上眼睛 1054 01:10:59,257 --> 01:11:01,057 不行,清醒啊 1055 01:11:01,759 --> 01:11:02,826 快清醒啊 1056 01:11:04,662 --> 01:11:05,395 砍脖子 1057 01:11:06,497 --> 01:11:07,964 砍啊... 1058 01:11:08,299 --> 01:11:09,799 快清醒 1059 01:11:11,869 --> 01:11:15,105 快一点清醒过来 1060 01:11:19,477 --> 01:11:21,444 这不是梦,是现实 1061 01:11:21,846 --> 01:11:23,680 不要被这种陷阱骗了 1062 01:11:24,015 --> 01:11:26,049 不要笨到白白丢了小命 1063 01:11:30,521 --> 01:11:33,757 本大爷的头上戴着山中主人的头套 1064 01:11:33,959 --> 01:11:35,092 太恐怖了 1065 01:11:35,093 --> 01:11:36,727 他们根本不敢看我的眼睛 1066 01:11:38,396 --> 01:11:40,464 可恶的死鱼眼 1067 01:11:40,498 --> 01:11:41,398 对了 1068 01:11:41,466 --> 01:11:43,400 伊之助的视线正往哪里看 1069 01:11:43,635 --> 01:11:44,969 很难让人看得出来 1070 01:11:45,370 --> 01:11:46,503 很好 1071 01:11:46,605 --> 01:11:48,973 接下来只要把这家伙全都砍了 1072 01:11:53,478 --> 01:11:54,778 伊之助 1073 01:11:55,013 --> 01:11:58,015 不要妨碍我作美梦 1074 01:12:05,090 --> 01:12:06,423 你被刺伤了吗? 1075 01:12:06,491 --> 01:12:07,758 我没事 1076 01:12:10,228 --> 01:12:12,062 干嘛要管那种混蛋? 1077 01:12:12,497 --> 01:12:14,598 不行,不能让他死 1078 01:12:16,234 --> 01:12:18,268 再不快点砍断鬼的脖子 1079 01:12:18,303 --> 01:12:19,770 大家就要撑不住了 1080 01:12:19,771 --> 01:12:20,771 我知道 1081 01:12:21,006 --> 01:12:21,905 动作快 1082 01:12:39,324 --> 01:12:40,157 伊之助 1083 01:12:40,759 --> 01:12:42,293 我们配合好呼吸 1084 01:12:42,494 --> 01:12:44,061 一起砍断鬼的脖子 1085 01:12:44,596 --> 01:12:45,796 要连续攻击哦 1086 01:13:21,733 --> 01:13:22,332 糟糕 1087 01:13:22,801 --> 01:13:24,134 如果现在睡着的话 1088 01:13:24,669 --> 01:13:25,436 可恶 1089 01:13:26,071 --> 01:13:28,072 我要冲了,给我跟上 1090 01:13:28,473 --> 01:13:30,974 兽之呼吸 肆之牙 1091 01:13:34,179 --> 01:13:36,180 仔细劈开 1092 01:13:39,818 --> 01:13:41,118 爹,请保佑我 1093 01:13:41,286 --> 01:13:41,952 爹,请保佑我 1094 01:13:42,821 --> 01:13:43,554 让我这击就把骨头砍断 1095 01:13:43,555 --> 01:13:44,755 让我这ㄧ击就把骨头砍断 1096 01:13:45,090 --> 01:13:47,424 让我这击就把骨头砍断 1097 01:13:48,059 --> 01:13:49,460 火之神神乐 1098 01:13:51,996 --> 01:13:52,930 碧罗之天 1099 01:14:14,586 --> 01:14:16,520 好凄厉的惨叫跟晃动 1100 01:14:17,188 --> 01:14:19,523 要翻车了,伊之助 1101 01:14:20,859 --> 01:14:22,926 等等,你的肚子没事吧? 1102 01:14:24,395 --> 01:14:26,597 伊之助,保护乘客 1103 01:14:28,833 --> 01:14:29,933 不能死 1104 01:14:31,035 --> 01:14:32,202 我要是死了 1105 01:14:32,303 --> 01:14:34,338 那个人就会变成杀人凶手 1106 01:14:34,906 --> 01:14:36,106 我不能死 1107 01:14:38,810 --> 01:14:40,778 我不想让任何人死掉 1108 01:15:07,139 --> 01:15:09,473 你还好吧?三太郎 1109 01:15:11,977 --> 01:15:13,744 给我振作一点 1110 01:15:13,979 --> 01:15:16,514 鬼的肉弹性太好,变成了肉垫 1111 01:15:16,682 --> 01:15:18,516 反而得救了 1112 01:15:19,017 --> 01:15:20,852 你的肚子没事吧? 1113 01:15:20,886 --> 01:15:22,687 被刺的肚子没事吧? 1114 01:15:22,855 --> 01:15:25,723 我不要紧的 1115 01:15:26,425 --> 01:15:27,692 伊之助你呢? 1116 01:15:27,793 --> 01:15:30,995 本大爷充满活力,连小感冒都没得 1117 01:15:31,697 --> 01:15:35,032 我暂时还没有办法动 1118 01:15:35,901 --> 01:15:38,302 你快点去救其他人 1119 01:15:39,872 --> 01:15:41,906 不晓得有没有人受伤? 1120 01:15:43,141 --> 01:15:46,544 在鬼脖子附近的...那个司机呢? 1121 01:15:48,780 --> 01:15:50,948 我觉得那家伙死了最好 1122 01:15:51,650 --> 01:15:53,184 点都不好 1123 01:15:54,119 --> 01:15:56,120 他是刺伤你肚子的家伙 1124 01:15:56,121 --> 01:15:57,989 那家伙的脚被火车压住 1125 01:15:57,990 --> 01:15:59,257 完全动不了了 1126 01:15:59,992 --> 01:16:02,326 脚都被压扁了,根本就不能走路 1127 01:16:02,394 --> 01:16:03,661 放着不管就死了 1128 01:16:04,196 --> 01:16:05,062 既然这样 1129 01:16:05,230 --> 01:16:07,698 他受到的惩罚已经很够了 1130 01:16:08,400 --> 01:16:09,867 快去救他吧 1131 01:16:12,337 --> 01:16:13,571 拜托你 1132 01:16:21,079 --> 01:16:22,313 我去就是了 1133 01:16:22,547 --> 01:16:24,448 谁叫我是你的老大 1134 01:16:24,449 --> 01:16:26,484 因为手下求我,我才做的 1135 01:16:26,785 --> 01:16:28,152 把人救出来以后 1136 01:16:28,153 --> 01:16:30,888 我要把他的头发全都拔光光 1137 01:16:32,024 --> 01:16:34,559 不用做到那种地步啦 1138 01:16:39,298 --> 01:16:41,332 看样子天就快亮了 1139 01:16:42,768 --> 01:16:44,468 我要调整好呼吸 1140 01:16:45,737 --> 01:16:51,142 要快点把受伤的人救出来才行 1141 01:16:52,945 --> 01:16:57,648 祢豆子,善逸,炼狱先生 1142 01:16:59,084 --> 01:17:02,787 我信他们一定都会平安无事 1143 01:17:10,095 --> 01:17:14,298 身体都瓦解了,没办法再生了 1144 01:17:15,100 --> 01:17:18,402 是我输了吗?我要死了吗? 1145 01:17:18,503 --> 01:17:19,704 我? 1146 01:17:20,038 --> 01:17:22,606 怎么可能... 1147 01:17:22,607 --> 01:17:24,775 我都还没有使出全力 1148 01:17:25,444 --> 01:17:27,912 连一个人类都还没吃到 1149 01:17:28,413 --> 01:17:29,780 与火车融为一体 1150 01:17:29,781 --> 01:17:31,916 一次吞噬大量人类的优秀计划 1151 01:17:31,917 --> 01:17:33,651 全搞砸了 1152 01:17:34,219 --> 01:17:36,487 还变成了这副模样 1153 01:17:37,155 --> 01:17:40,358 我花了这么多心血和时间呢 1154 01:17:40,993 --> 01:17:42,126 是那家伙 1155 01:17:42,527 --> 01:17:44,295 是那家伙害的 1156 01:17:44,863 --> 01:17:48,466 我等于手上掌握了两百名人质的性命 1157 01:17:48,467 --> 01:17:50,334 居然还被他压制 1158 01:17:50,335 --> 01:17:52,236 被他控制住一切 1159 01:17:52,237 --> 01:17:54,505 这就是柱的力量吗? 1160 01:17:55,207 --> 01:17:56,307 那小子... 1161 01:17:56,408 --> 01:17:58,442 那小子动作快得要命 1162 01:17:58,443 --> 01:18:01,379 明明睡眠术式都还没有完全解除 1163 01:18:01,480 --> 01:18:03,080 还有那名少女 1164 01:18:03,415 --> 01:18:04,749 她不是鬼吗? 1165 01:18:04,816 --> 01:18:05,950 怎么回事? 1166 01:18:05,951 --> 01:18:08,419 怎么会有鬼跟猎鬼人搭挡 1167 01:18:08,420 --> 01:18:10,855 为什么她没有被无惨大人杀掉? 1168 01:18:13,125 --> 01:18:15,993 可恶 1169 01:18:16,461 --> 01:18:17,661 说穿了 1170 01:18:17,729 --> 01:18:19,797 都是从那个小鬼破解我的术式 1171 01:18:19,798 --> 01:18:21,732 才害我开始走霉运 1172 01:18:22,501 --> 01:18:24,468 是那个小鬼的错 1173 01:18:25,170 --> 01:18:26,003 无论如何 1174 01:18:26,004 --> 01:18:29,240 就算只能杀了那小鬼也好 1175 01:18:29,508 --> 01:18:31,654 对了,还有那头山猪 1176 01:18:32,022 --> 01:18:34,991 如果只有那个小鬼我早就把他给杀了 1177 01:18:35,625 --> 01:18:37,626 都怪那头山猪妨碍我 1178 01:18:37,627 --> 01:18:39,895 他的直觉真是异常敏锐 1179 01:18:39,896 --> 01:18:41,998 他对视线实在太敏感了 1180 01:18:43,600 --> 01:18:47,269 我要输了吗?我要死了吗? 1181 01:18:49,172 --> 01:18:52,908 这是恶梦,一定是恶梦 1182 01:18:54,177 --> 01:18:55,644 被猎鬼人杀掉的 1183 01:18:55,645 --> 01:18:58,514 一直都是那些在底层的废物 1184 01:18:59,216 --> 01:19:00,349 上弦 1185 01:19:00,484 --> 01:19:01,550 在这一百年来 1186 01:19:01,551 --> 01:19:03,919 都是那些熟面孔的鬼 1187 01:19:04,187 --> 01:19:06,789 甚至在猎鬼人中斩鬼无数的柱 1188 01:19:06,790 --> 01:19:08,958 都不是上弦的对手 1189 01:19:09,559 --> 01:19:11,661 上弦的实力是异次元吗? 1190 01:19:12,929 --> 01:19:15,031 我都已经分配到那么多血 1191 01:19:15,032 --> 01:19:18,034 居然还是远远不及上弦 1192 01:19:19,803 --> 01:19:23,205 好想重来,我好想全部重来 1193 01:19:23,206 --> 01:19:28,744 怎么会有这么凄惨的恶梦 1194 01:19:35,952 --> 01:19:38,921 看来你已经学会全集中·常中了 1195 01:19:39,089 --> 01:19:40,423 佩服... 1196 01:19:41,625 --> 01:19:43,059 炼狱先生 1197 01:19:43,693 --> 01:19:46,295 学会常中是成为柱的第一步 1198 01:19:46,730 --> 01:19:47,997 在成为柱之前 1199 01:19:47,998 --> 01:19:49,865 你也许还有一万步要走 1200 01:19:51,268 --> 01:19:52,601 我会努力的 1201 01:19:53,737 --> 01:19:55,771 你的腹部正在大量出血 1202 01:19:56,039 --> 01:19:57,573 要更加集中精神 1203 01:19:57,574 --> 01:19:59,275 提升呼吸的精确度 1204 01:19:59,609 --> 01:20:02,578 专心将呼吸贯彻到身体各个角落 1205 01:20:03,480 --> 01:20:05,047 不要忘了血管 1206 01:20:05,315 --> 01:20:07,083 要修补破损的血管 1207 01:20:10,821 --> 01:20:12,188 加强集中精神 1208 01:20:23,733 --> 01:20:24,800 就是那里 1209 01:20:24,801 --> 01:20:27,036 快止血,你必须阻止出血 1210 01:20:32,609 --> 01:20:33,876 集中精神 1211 01:20:44,354 --> 01:20:45,788 血顺利止住了 1212 01:20:46,490 --> 01:20:48,057 只要能精通呼吸法 1213 01:20:48,058 --> 01:20:50,159 就能做到一般人做不到的事 1214 01:20:50,760 --> 01:20:52,761 虽然不是什么事都做得到 1215 01:20:52,996 --> 01:20:54,330 但确实会让你 1216 01:20:54,364 --> 01:20:56,832 变得比昨天的自己还更加强大 1217 01:21:01,471 --> 01:21:03,139 大家都很平安 1218 01:21:03,140 --> 01:21:04,540 虽然受伤的人很多 1219 01:21:04,541 --> 01:21:05,875 但都没有生命危险 1220 01:21:07,177 --> 01:21:10,312 你不用再遑强,好好的休息吧 1221 01:21:15,352 --> 01:21:16,652 非常谢谢您 1222 01:21:46,383 --> 01:21:49,084 上弦之参 1223 01:21:49,853 --> 01:21:51,487 为什么会出现在这里? 1224 01:22:04,701 --> 01:22:06,669 炎之呼吸 贰之型 1225 01:22:08,972 --> 01:22:10,439 上升炎天 1226 01:22:20,717 --> 01:22:22,618 真是一把好刀 1227 01:22:24,588 --> 01:22:26,188 他再生得很快 1228 01:22:26,489 --> 01:22:28,991 这股压迫感还有强烈的鬼气 1229 01:22:29,226 --> 01:22:30,826 这就是上弦 1230 01:22:31,461 --> 01:22:32,428 我无法理解 1231 01:22:32,429 --> 01:22:34,763 你为什么要先攻击受伤的人? 1232 01:22:36,266 --> 01:22:38,767 因为我认为他会妨碍我跟你说话 1233 01:22:38,868 --> 01:22:40,169 就只是这样 1234 01:22:40,704 --> 01:22:42,705 我跟你有什么话好说的? 1235 01:22:43,306 --> 01:22:44,974 虽然是第一次见面 1236 01:22:44,975 --> 01:22:47,309 但我一见你就觉得万分讨厌 1237 01:22:47,744 --> 01:22:48,744 这样吗? 1238 01:22:49,312 --> 01:22:51,847 我也最讨厌那些弱小的人类 1239 01:22:52,215 --> 01:22:54,717 看到没用的人就让我觉得恶心 1240 01:22:55,318 --> 01:22:56,885 看样子我和你 1241 01:22:56,953 --> 01:22:59,421 对事物的价值标准完全不同 1242 01:23:00,757 --> 01:23:03,392 那么我给你一个美好的提议吧 1243 01:23:03,860 --> 01:23:06,462 你要不要加入我们成为鬼? 1244 01:23:06,796 --> 01:23:08,163 当然不要 1245 01:23:08,498 --> 01:23:10,099 我一看就知道 1246 01:23:10,100 --> 01:23:11,600 那股力量 1247 01:23:11,768 --> 01:23:13,102 你是柱吧? 1248 01:23:13,737 --> 01:23:16,105 你的斗气经过千锤百炼 1249 01:23:16,573 --> 01:23:18,674 已经接近至高的境界 1250 01:23:19,276 --> 01:23:21,143 我是九柱的炎柱 1251 01:23:21,144 --> 01:23:22,878 名字炼狱杏寿郎 1252 01:23:23,513 --> 01:23:25,214 我是猗窝座 1253 01:23:25,782 --> 01:23:28,450 杏寿郎,我来告诉你 1254 01:23:28,518 --> 01:23:29,818 为什么你差临门一脚 1255 01:23:29,819 --> 01:23:31,787 无法踏进至高的境界 1256 01:23:32,355 --> 01:23:34,056 因为你是人类 1257 01:23:34,391 --> 01:23:36,892 因为你会变老,因为你会死 1258 01:23:38,929 --> 01:23:41,463 成为鬼吧,杏寿郎 1259 01:23:42,232 --> 01:23:43,399 如此一来 1260 01:23:43,433 --> 01:23:45,567 管他一百年还是两百年 1261 01:23:45,568 --> 01:23:48,203 你都能持续锻链,这样就能变强 1262 01:23:50,006 --> 01:23:52,074 在我至今遇到的鬼当中 1263 01:23:52,275 --> 01:23:54,643 他的气味是最接近鬼舞辻的 1264 01:23:55,111 --> 01:23:57,379 我必须过去支援炼狱先生 1265 01:23:58,114 --> 01:24:00,783 衰退老去,迈向死亡 1266 01:24:00,817 --> 01:24:03,052 是人类这种生命短暂的生物 1267 01:24:03,053 --> 01:24:04,386 才有的美好 1268 01:24:04,788 --> 01:24:08,223 正因为人会变老,正因为人会死亡 1269 01:24:08,258 --> 01:24:11,226 人才会如此可爱,如此尊贵 1270 01:24:12,762 --> 01:24:14,330 所谓的强大 1271 01:24:14,698 --> 01:24:17,466 并不是只能用在肉体上的形容词 1272 01:24:21,905 --> 01:24:23,706 这个少年一点都不弱 1273 01:24:25,275 --> 01:24:26,608 不准侮辱他 1274 01:24:27,243 --> 01:24:28,844 要我说几次都行 1275 01:24:29,245 --> 01:24:32,314 你跟我的价值标准完全不一样 1276 01:24:32,816 --> 01:24:34,683 无论你给我再多的理由 1277 01:24:34,718 --> 01:24:36,485 我都不可能成为鬼 1278 01:24:41,658 --> 01:24:43,025 是吗? 1279 01:24:45,395 --> 01:24:46,795 术式展开 1280 01:24:49,032 --> 01:24:50,966 破坏杀·罗针 1281 01:25:06,116 --> 01:25:08,550 既然你不想当鬼就该杀 1282 01:25:22,799 --> 01:25:25,334 看不清...他们的动作 1283 01:25:25,335 --> 01:25:27,403 目前为止我杀过的柱当中 1284 01:25:27,404 --> 01:25:29,104 还没有身为炎柱的 1285 01:25:30,039 --> 01:25:32,207 而且也从没有人点头答应 1286 01:25:32,208 --> 01:25:33,509 我提的邀请 1287 01:25:37,414 --> 01:25:39,448 究竟是为什麽呢? 1288 01:25:39,449 --> 01:25:41,784 同是追求武道最高境界的我 1289 01:25:41,785 --> 01:25:43,852 真是无法理解 1290 01:25:44,187 --> 01:25:47,623 明明是只有被挑选上的人才能变成鬼 1291 01:25:52,862 --> 01:25:54,696 看着拥有完美才能的人 1292 01:25:54,697 --> 01:25:56,799 丑陋的走向衰老 1293 01:25:57,033 --> 01:25:59,368 我难过到无法容忍 1294 01:26:00,070 --> 01:26:02,438 你还是死吧,杏寿郎 1295 01:26:02,439 --> 01:26:04,706 趁你还年轻很强时 1296 01:26:06,776 --> 01:26:10,279 破坏杀·空式 1297 01:26:23,893 --> 01:26:24,760 原来如此 1298 01:26:27,230 --> 01:26:28,430 炎之呼吸 1299 01:26:29,199 --> 01:26:30,132 肆之型 1300 01:26:30,633 --> 01:26:32,234 盛炎的蜿蜒 1301 01:26:34,604 --> 01:26:36,171 他朝着空中挥拳 1302 01:26:36,339 --> 01:26:37,773 就能攻击到我这里来 1303 01:26:40,910 --> 01:26:42,945 加上比瞬间还快的速度 1304 01:26:49,352 --> 01:26:51,553 要是维持这样的距离战斗 1305 01:26:52,021 --> 01:26:54,022 想砍他的脖子会很困难 1306 01:26:54,357 --> 01:26:55,457 既然如此 1307 01:27:00,897 --> 01:27:02,097 我靠近就行 1308 01:27:03,399 --> 01:27:06,068 真是完美的反应速度 1309 01:27:08,605 --> 01:27:12,074 这么精湛的剑术正在从世上消失 1310 01:27:12,108 --> 01:27:15,143 杏寿郎,你不觉得悲哀吗? 1311 01:27:15,245 --> 01:27:16,345 不管是谁都一样 1312 01:27:16,579 --> 01:27:19,147 只要是人这就是理所当然的 1313 01:27:20,183 --> 01:27:21,116 不要动 1314 01:27:21,985 --> 01:27:24,019 伤口裂开的话会变成致命伤 1315 01:27:24,354 --> 01:27:25,521 你在那里待命 1316 01:27:26,956 --> 01:27:29,458 不要管弱者,杏寿郎 1317 01:27:29,492 --> 01:27:30,759 使出你的全力 1318 01:27:34,097 --> 01:27:35,531 专心跟我打啊 1319 01:27:48,077 --> 01:27:49,478 动作真是敏捷 1320 01:27:55,985 --> 01:27:56,985 炼狱先生 1321 01:27:56,986 --> 01:27:58,353 咕噜咕噜大眼仔 1322 01:28:01,958 --> 01:28:04,459 成为鬼吧,杏寿郎 1323 01:28:08,464 --> 01:28:11,233 这么来,你跟我就能一直战斗 1324 01:28:11,234 --> 01:28:12,701 提升彼此的能力 1325 01:28:16,773 --> 01:28:19,942 你有跟我尽情战斗的资格 1326 01:28:21,110 --> 01:28:22,344 我拒绝 1327 01:28:22,745 --> 01:28:26,515 再说一次,我相当的讨厌你 1328 01:28:29,686 --> 01:28:31,954 我绝不会成为鬼 1329 01:28:32,488 --> 01:28:33,755 炎之呼吸 1330 01:28:35,258 --> 01:28:36,391 参之型 1331 01:28:37,260 --> 01:28:38,560 气炎万象 1332 01:28:41,898 --> 01:28:43,999 太出色了,你真厉害 1333 01:28:45,435 --> 01:28:47,803 破坏杀·空式 1334 01:28:56,379 --> 01:28:59,648 没有破绽,没办法插手 1335 01:28:59,649 --> 01:29:01,984 动作快到我完全跟不上 1336 01:29:02,018 --> 01:29:05,020 那两个人的周围是异次元空间 1337 01:29:05,088 --> 01:29:06,588 要是闯进去了 1338 01:29:06,589 --> 01:29:08,957 我很清楚自己必死无疑 1339 01:29:09,626 --> 01:29:11,393 就算想出手帮忙 1340 01:29:11,527 --> 01:29:13,128 我知道那也只是在帮倒忙 1341 01:29:13,129 --> 01:29:15,197 所以根本不敢动 1342 01:29:18,034 --> 01:29:19,401 炼狱先生 1343 01:29:23,973 --> 01:29:25,641 你还没搞清楚吗? 1344 01:29:25,942 --> 01:29:27,709 继续向我发动攻击 1345 01:29:27,710 --> 01:29:29,945 意味着你选择了自身的死亡 1346 01:29:29,946 --> 01:29:31,046 杏寿郎 1347 01:29:40,890 --> 01:29:42,391 炎之呼吸 壹之型 1348 01:29:42,592 --> 01:29:43,859 不知火 1349 01:29:46,229 --> 01:29:48,330 真可惜我要在这杀了你 1350 01:29:48,898 --> 01:29:51,500 你根本还没达到肉体的全盛期 1351 01:29:56,906 --> 01:29:57,939 贰之型 1352 01:29:59,308 --> 01:30:00,876 上升炎天 1353 01:30:02,478 --> 01:30:04,212 一年后或两年后 1354 01:30:04,213 --> 01:30:05,914 你的招式会更加精进 1355 01:30:05,915 --> 01:30:07,349 杀伤力也会提升吧 1356 01:30:19,429 --> 01:30:22,197 参之型 气炎万象 1357 01:30:24,067 --> 01:30:26,501 肆之型 盛炎的蜿蜒 1358 01:30:29,605 --> 01:30:31,073 破坏杀 1359 01:30:32,775 --> 01:30:35,844 伍之型 炎虎 1360 01:30:39,115 --> 01:30:40,282 乱式 1361 01:30:44,754 --> 01:30:46,321 杏寿郎 1362 01:31:02,972 --> 01:31:05,607 成功了吗?打赢他了吗? 1363 01:31:34,504 --> 01:31:35,670 不会的 1364 01:31:42,311 --> 01:31:44,246 怎么会这样? 1365 01:31:51,220 --> 01:31:53,021 再继续跟我打啊 1366 01:31:54,524 --> 01:31:56,525 不要死,杏寿郎 1367 01:32:12,909 --> 01:32:16,978 炼狱先生 1368 01:32:19,048 --> 01:32:20,549 炼狱先生 1369 01:32:25,288 --> 01:32:28,390 你就算抱着牺牲自己的决心战斗 1370 01:32:28,858 --> 01:32:31,426 一切都是白费工夫,杏寿郎 1371 01:32:32,762 --> 01:32:34,563 你对我使出的高超斩击 1372 01:32:34,630 --> 01:32:36,464 不管多么凌厉 1373 01:32:36,499 --> 01:32:38,700 傷ロㄧ瞬間都能痊癒 1374 01:32:39,335 --> 01:32:41,069 可是看看你自己 1375 01:32:41,370 --> 01:32:44,673 左眼完全毁了,肋骨几乎粉碎 1376 01:32:44,674 --> 01:32:46,241 内脏也受损 1377 01:32:46,309 --> 01:32:48,476 这些伤害都不可能挽回 1378 01:32:48,845 --> 01:32:49,945 如果你是鬼 1379 01:32:49,979 --> 01:32:51,980 伤势一眨眼就能复 1380 01:32:52,215 --> 01:32:55,116 这样的伤害对鬼来说不过是小擦伤 1381 01:32:55,618 --> 01:32:57,419 不论再怎么挣扎 1382 01:32:57,420 --> 01:32:59,421 人类是战胜不了鬼的 1383 01:33:02,024 --> 01:33:04,259 好想过去帮忙 1384 01:33:06,863 --> 01:33:09,431 手脚却完全使不上力 1385 01:33:09,832 --> 01:33:11,967 虽然跟伤势脱不了关系 1386 01:33:11,968 --> 01:33:14,636 但是使出火之神神乐之后就会这样 1387 01:33:27,917 --> 01:33:30,452 杏寿郎,你这个... 1388 01:33:32,355 --> 01:33:33,455 我 1389 01:33:34,790 --> 01:33:37,125 我会善尽我的职责 1390 01:33:37,593 --> 01:33:39,194 在这里的每一个人 1391 01:33:39,195 --> 01:33:40,729 一个都不会死 1392 01:33:42,431 --> 01:33:43,632 必须在一瞬间 1393 01:33:43,633 --> 01:33:45,800 大面积挖除他的身体 1394 01:33:46,235 --> 01:33:47,802 炎之呼吸 1395 01:33:48,204 --> 01:33:49,070 奥义 1396 01:33:55,411 --> 01:33:57,445 真是了不起的斗气 1397 01:33:57,647 --> 01:33:58,980 伤势都这么严重了 1398 01:33:58,981 --> 01:34:00,448 还有如此的气魄 1399 01:34:00,449 --> 01:34:02,417 如此的精神力量 1400 01:34:02,618 --> 01:34:04,452 架势连一丝破绽都没有 1401 01:34:07,690 --> 01:34:09,457 你还是乖乖成为鬼吧,杳寿郎 1402 01:34:09,458 --> 01:34:11,359 你还是乖乖成为鬼吧,杏寿郎 1403 01:34:11,727 --> 01:34:14,162 让我们彼此永远战斗下去吧 1404 01:34:14,897 --> 01:34:16,197 燃烧心灵 1405 01:34:17,433 --> 01:34:19,334 超越自我极限 1406 01:34:20,469 --> 01:34:21,836 我是炎柱 1407 01:34:22,672 --> 01:34:24,472 炼狱杏寿郎 1408 01:34:25,107 --> 01:34:28,510 玖之型 炼狱 1409 01:34:29,345 --> 01:34:31,880 破坏杀·灭式 1410 01:34:48,965 --> 01:34:50,298 炼狱先生 1411 01:35:23,633 --> 01:35:24,933 炼狱先生 1412 01:35:30,006 --> 01:35:31,439 炼狱先生 1413 01:35:33,976 --> 01:35:34,943 看到... 1414 01:35:35,444 --> 01:35:37,512 炼狱先生 1415 01:35:48,691 --> 01:35:49,858 会死的 1416 01:35:49,859 --> 01:35:51,760 你真的会死,杏寿郎 1417 01:35:52,061 --> 01:35:53,261 成为鬼吧 1418 01:35:53,596 --> 01:35:55,163 快说你要当鬼 1419 01:35:55,698 --> 01:35:59,934 你可是...少数被选上的强者啊 1420 01:36:13,115 --> 01:36:14,349 杏寿郎 1421 01:36:14,450 --> 01:36:16,017 是,母亲大人 1422 01:36:17,286 --> 01:36:19,120 你要仔细的想一想 1423 01:36:19,321 --> 01:36:21,756 娘接下来要问你的问题 1424 01:36:22,425 --> 01:36:23,725 你知道自己 1425 01:36:24,160 --> 01:36:27,595 为什么生来就比其他人还要强壮吗? 1426 01:36:31,500 --> 01:36:32,801 我不知道 1427 01:36:33,736 --> 01:36:36,204 是为了帮助比你弱小的人 1428 01:36:37,940 --> 01:36:40,075 生来就得天独厚 1429 01:36:40,076 --> 01:36:42,444 比别人拥有更多才能的人 1430 01:36:43,245 --> 01:36:44,579 他的这份力量 1431 01:36:44,880 --> 01:36:46,514 必须为了这个世界 1432 01:36:46,649 --> 01:36:48,650 为了别人而善加利用 1433 01:36:49,985 --> 01:36:52,187 利用上天赋予的能力 1434 01:36:52,488 --> 01:36:54,589 恣意妄为的伤害别人 1435 01:36:54,723 --> 01:36:57,525 中饱私囊都是不被允许的 1436 01:36:58,727 --> 01:37:01,362 随时随地帮助弱小的人 1437 01:37:01,397 --> 01:37:04,232 就是你生而为强者的职责 1438 01:37:04,633 --> 01:37:06,334 是你必须负起责任 1439 01:37:06,368 --> 01:37:08,770 一生都要贯彻的使命 1440 01:37:09,472 --> 01:37:12,974 这一点你绝对不能忘记 1441 01:37:13,609 --> 01:37:14,576 是 1442 01:37:31,527 --> 01:37:35,563 娘恐怕没有多少时间可活了 1443 01:37:36,465 --> 01:37:39,334 能做你这强大又善良孩子的母亲 1444 01:37:39,502 --> 01:37:41,069 我觉得很幸福 1445 01:37:43,172 --> 01:37:45,106 以后的事拜托你了 1446 01:37:58,254 --> 01:37:59,254 母亲大人 1447 01:37:59,789 --> 01:38:02,857 我才觉得能有您这样的母亲 1448 01:38:03,125 --> 01:38:04,692 我感到十分光荣 1449 01:38:12,902 --> 01:38:13,835 挡下来了 1450 01:38:14,436 --> 01:38:16,437 真是难以置信的力量 1451 01:38:16,672 --> 01:38:19,807 我的右手可是已经贯穿他的要害啊 1452 01:38:21,777 --> 01:38:23,444 糟糕了,就快要天亮了 1453 01:38:23,646 --> 01:38:24,779 糟糕了,就快要天亮了 1454 01:38:25,514 --> 01:38:27,649 得赶紧把他杀了离开这里 1455 01:38:29,451 --> 01:38:31,619 我的手...拔不出来 1456 01:38:33,989 --> 01:38:35,423 你别想逃 1457 01:38:43,199 --> 01:38:46,267 不管炼狱先生...事后会怎么骂我 1458 01:38:48,003 --> 01:38:50,838 我都...非做不可 1459 01:38:51,774 --> 01:38:54,876 必须赶过去,砍断鬼的脖子 1460 01:38:55,110 --> 01:38:56,044 快点 1461 01:38:58,948 --> 01:39:00,415 天就要亮了 1462 01:39:00,983 --> 01:39:02,784 阳光很快会照过来 1463 01:39:03,919 --> 01:39:07,155 我得赶紧逃走... 1464 01:39:16,398 --> 01:39:18,299 我绝对不会放手 1465 01:39:18,601 --> 01:39:21,769 直到你的脖子被斩断为止 1466 01:39:24,573 --> 01:39:26,608 给我滚开 1467 01:39:31,013 --> 01:39:33,214 伊之助,快动起来 1468 01:39:33,816 --> 01:39:36,751 为了炼狱先生动起来 1469 01:39:40,723 --> 01:39:42,590 兽之呼吸 壹之牙 1470 01:39:43,459 --> 01:39:45,126 刺入穿透 1471 01:40:03,379 --> 01:40:06,281 我要立刻躲进阳光晒不到的暗处 1472 01:40:16,659 --> 01:40:17,859 麻烦大了 1473 01:40:18,260 --> 01:40:20,061 必须尽可能远离太阳 1474 01:40:27,603 --> 01:40:29,003 不要逃 1475 01:40:29,938 --> 01:40:31,506 不要逃,卑鄙家伙 1476 01:40:31,740 --> 01:40:33,408 不要逃 1477 01:40:35,911 --> 01:40:38,880 那个小鬼到底在胡说八道什么鬼话 1478 01:40:39,214 --> 01:40:41,749 难道他的脑袋里没装脑浆吗? 1479 01:40:41,984 --> 01:40:44,552 我不是因为鬼杀队的关系才逃跑 1480 01:40:44,820 --> 01:40:46,854 是为了逃离太阳光 1481 01:40:47,356 --> 01:40:50,291 更何况胜负早就已经分出来了 1482 01:40:50,559 --> 01:40:53,795 那家伙再过不久就会气力尽而死 1483 01:40:56,465 --> 01:40:58,466 不管哪一场战斗 1484 01:40:58,534 --> 01:41:00,001 鬼杀队永远都在 1485 01:41:00,002 --> 01:41:01,269 对你们有利的漆黑夜晚中战斗 1486 01:41:01,270 --> 01:41:02,737 对你们有利的漆黑夜晚中战斗 1487 01:41:02,738 --> 01:41:04,939 我们是有血有肉的人 1488 01:41:04,973 --> 01:41:07,875 受伤了,伤口没办法轻易愈合 1489 01:41:07,876 --> 01:41:10,211 失去手脚也不可能恹复原状 1490 01:41:11,080 --> 01:41:13,514 你不准逃,混帐家伙 1491 01:41:13,515 --> 01:41:16,584 可恶的家伙,卑鄙的东西 1492 01:41:17,052 --> 01:41:18,453 像你这种家伙 1493 01:41:18,620 --> 01:41:21,089 炼狱先生远远比你了不起 1494 01:41:21,090 --> 01:41:22,890 比你强多了 1495 01:41:23,158 --> 01:41:25,126 炼狱先生没有输 1496 01:41:25,127 --> 01:41:27,595 他没有让车上任何人牺牲 1497 01:41:27,763 --> 01:41:30,665 他奋战到最后,成功保护了大家 1498 01:41:30,899 --> 01:41:32,734 是你输了 1499 01:41:32,968 --> 01:41:34,369 炼狱先生战胜你了 1500 01:41:34,503 --> 01:41:37,438 炼狱先生战胜你了 1501 01:42:11,440 --> 01:42:13,608 不要再叫得这么大声了 1502 01:42:19,448 --> 01:42:21,549 肚子的伤口会裂开 1503 01:42:22,117 --> 01:42:24,085 你的伤势可不轻啊 1504 01:42:25,287 --> 01:42:27,422 竈门少年,你要是死了 1505 01:42:27,823 --> 01:42:30,324 就会变成我输了这场战斗 1506 01:42:32,127 --> 01:42:33,828 炼狱先生 1507 01:42:34,696 --> 01:42:36,030 过来我这里 1508 01:42:36,598 --> 01:42:39,000 我最后有些话想跟你说 1509 01:42:56,985 --> 01:42:58,786 我想起一件事情 1510 01:43:00,522 --> 01:43:02,924 在梦到从前时想起来的 1511 01:43:04,092 --> 01:43:05,693 我出生的家 1512 01:43:06,428 --> 01:43:08,629 你可以去炼狱家看看 1513 01:43:09,898 --> 01:43:13,234 那里收藏着历代炎柱留下的手记 1514 01:43:15,204 --> 01:43:17,638 家父以前经常看那些手记 1515 01:43:18,307 --> 01:43:19,874 因为我没有看过 1516 01:43:20,042 --> 01:43:21,609 所以不知道内容 1517 01:43:24,012 --> 01:43:25,613 关于你说过的 1518 01:43:25,981 --> 01:43:28,416 灭之神神乐的相关线索 1519 01:43:29,418 --> 01:43:31,752 也许手记里会有记载 1520 01:43:34,022 --> 01:43:36,691 炼狱先生,你不要再说话了 1521 01:43:36,925 --> 01:43:39,026 请用呼吸法来止血吧 1522 01:43:39,161 --> 01:43:41,562 难道没有让伤囗愈合的方法吗? 1523 01:43:42,131 --> 01:43:43,097 没有 1524 01:43:43,432 --> 01:43:45,700 再过不久我就会死 1525 01:43:47,903 --> 01:43:50,438 趁我还能说话我就多说点 1526 01:43:50,439 --> 01:43:51,639 你听就是了 1527 01:43:53,442 --> 01:43:55,643 请转告我弟弟千寿郎 1528 01:43:56,445 --> 01:43:58,479 要他按照自己的心意 1529 01:43:58,780 --> 01:44:01,749 朝着自己觉得正确的道路前进 1530 01:44:01,750 --> 01:44:03,351 这是我的心愿 1531 01:44:05,954 --> 01:44:07,321 转告家父 1532 01:44:08,123 --> 01:44:10,558 我希望他能多多保重身体 1533 01:44:12,995 --> 01:44:14,729 还有,竈门少年 1534 01:44:14,730 --> 01:44:16,163 还有,竈门少年 1535 01:44:18,934 --> 01:44:21,202 我愿意相信你妹妹 1536 01:44:22,437 --> 01:44:24,605 我认同她是鬼杀队的一员 1537 01:44:27,442 --> 01:44:28,376 我在火车上 1538 01:44:29,111 --> 01:44:31,078 看到那名少女流着血 1539 01:44:31,079 --> 01:44:32,847 努力保护人类 1540 01:44:33,515 --> 01:44:35,383 赌上性命与鬼战斗 1541 01:44:35,617 --> 01:44:37,184 保护人类的她 1542 01:44:37,786 --> 01:44:39,320 不管别人说什么 1543 01:44:39,388 --> 01:44:40,087 你妹妹都是鬼杀队 1544 01:44:40,122 --> 01:44:41,389 你妹妹都是鬼杀队 1545 01:44:42,391 --> 01:44:44,492 要挺起胸膛活下去 1546 01:44:49,531 --> 01:44:51,999 不管自己的懦弱和不中用 1547 01:44:52,067 --> 01:44:54,235 再怎么狠狠的打击你 1548 01:44:56,238 --> 01:44:57,905 都要燃烧你的心 1549 01:45:01,009 --> 01:45:03,377 咬紧牙关向前迈进 1550 01:45:04,813 --> 01:45:07,415 就算停下脚步蹲坐下来 1551 01:45:08,083 --> 01:45:10,718 时间的流动也不会为你停止 1552 01:45:11,219 --> 01:45:15,189 时间不可能陪伴你承担悲伤 1553 01:45:16,558 --> 01:45:18,960 无须把我的死放在心上 1554 01:45:19,895 --> 01:45:21,429 既然身为柱 1555 01:45:21,563 --> 01:45:24,498 做后辈的盾牌是理所当然 1556 01:45:25,000 --> 01:45:26,534 既然身为柱 1557 01:45:26,835 --> 01:45:29,437 任谁都会做同样的选择 1558 01:45:29,871 --> 01:45:32,340 我不能让年轻后辈折损 1559 01:45:33,241 --> 01:45:34,609 竈门少年 1560 01:45:36,211 --> 01:45:37,578 猪头少年 1561 01:45:38,947 --> 01:45:40,348 黄色少年 1562 01:45:41,516 --> 01:45:43,784 你们要继续成长精进 1563 01:45:44,519 --> 01:45:46,220 相信不久的将来 1564 01:45:46,421 --> 01:45:49,790 就要由你们成为支撑鬼杀队的柱 1565 01:45:51,493 --> 01:45:52,960 我相信你们 1566 01:45:53,829 --> 01:45:56,397 打从心底相信你们 1567 01:46:22,024 --> 01:46:23,491 母亲大人 1568 01:46:28,063 --> 01:46:30,297 我是不是都已经做到了呢? 1569 01:46:32,534 --> 01:46:36,003 我应该做的事,我必须实践的事 1570 01:46:36,705 --> 01:46:38,272 全都做到了吗? 1571 01:46:48,116 --> 01:46:50,151 你做得非常好哦 1572 01:47:26,922 --> 01:47:28,689 火车脱轨的时候 1573 01:47:29,391 --> 01:47:31,959 炼狱先生施展了许多招式 1574 01:47:32,961 --> 01:47:35,363 是他尽全力让车厢的损坏 1575 01:47:35,364 --> 01:47:37,365 减低到最小程度 1576 01:47:39,201 --> 01:47:40,568 我想也是 1577 01:47:42,237 --> 01:47:44,405 这样的人怎么会死? 1578 01:47:44,873 --> 01:47:47,475 上弦之鬼真的来过这里吗? 1579 01:47:49,778 --> 01:47:52,346 为什么上弦会跑来这里? 1580 01:47:52,647 --> 01:47:54,415 真的那么厉害? 1581 01:47:54,516 --> 01:47:55,850 那这样... 1582 01:47:59,688 --> 01:48:01,288 真不甘心 1583 01:48:03,125 --> 01:48:05,659 当完成一件课题的时候 1584 01:48:07,062 --> 01:48:08,429 在眼前 1585 01:48:08,430 --> 01:48:11,665 马上又出现另一道高墙 1586 01:48:13,201 --> 01:48:14,502 厉害的人 1587 01:48:14,536 --> 01:48:18,072 都在遥不可及的地方拚上性命战斗 1588 01:48:18,840 --> 01:48:21,542 我却还没有能力去那里 1589 01:48:22,878 --> 01:48:26,113 迟迟在这种地方停滞不前的我 1590 01:48:27,315 --> 01:48:28,382 我... 1591 01:48:31,486 --> 01:48:35,890 我能成为像炼狱先生那样的强者吗? 1592 01:48:45,967 --> 01:48:48,202 不要说这种丧气话 1593 01:48:50,005 --> 01:48:51,939 没人管你能不能像他一样 1594 01:48:51,940 --> 01:48:54,074 不要说这种无聊的废话 1595 01:48:54,509 --> 01:48:55,943 既然他说他相信 1596 01:48:55,977 --> 01:48:57,678 除了回应他的信任之外 1597 01:48:57,712 --> 01:48:59,547 其他的事都不要想 1598 01:48:59,881 --> 01:49:03,083 死掉的生物,只是回归尘土而已 1599 01:49:03,718 --> 01:49:05,119 就算你哭哭啼啼的 1600 01:49:05,120 --> 01:49:06,654 他也不会回来 1601 01:49:07,322 --> 01:49:09,990 就算不甘心也不要哭 1602 01:49:10,192 --> 01:49:13,060 不管再怎么凄惨,再怎么丢脸 1603 01:49:13,128 --> 01:49:15,496 我们都必须继续活下去 1604 01:49:15,931 --> 01:49:17,765 你不是也在哭吗? 1605 01:49:18,266 --> 01:49:21,268 哭到眼泪都从头套里面流出来了 1606 01:49:21,436 --> 01:49:23,504 本大爷才没有哭 1607 01:49:35,116 --> 01:49:37,418 给我过来,来锻链 1608 01:50:23,632 --> 01:50:25,232 炼狱先生他... 1609 01:50:45,654 --> 01:50:47,554 位居上弦的鬼 1610 01:50:47,989 --> 01:50:50,357 连炼狱都打不过吗? 1611 01:50:55,196 --> 01:50:57,064 我不会相信的 1612 01:51:04,306 --> 01:51:06,206 南无阿弥陀佛 1613 01:51:12,580 --> 01:51:16,784 我发誓一定会歼灭...那些丑恶的鬼 1614 01:51:25,160 --> 01:51:26,360 这样吗? 1615 01:51:35,737 --> 01:51:38,038 火车上两百名乘客 1616 01:51:38,406 --> 01:51:40,507 没有牺牲掉任何一个人 1617 01:51:41,309 --> 01:51:43,777 寿郎真的非常努力 1618 01:51:44,179 --> 01:51:45,879 他是了不起的孩子 1619 01:51:47,248 --> 01:51:48,916 不会感到寂寞的 1620 01:51:49,451 --> 01:51:52,720 毕竟我也没剩多少时间可以活了 1621 01:51:55,156 --> 01:51:58,459 因为很快的,我就会去杏寿郎 1622 01:51:58,960 --> 01:52:02,096 以及大家所在的黄泉之国了 1623 01:52:13,608 --> 01:52:18,412 炼狱先生... 1624 01:52:20,949 --> 01:52:23,417 炼狱先生