1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,172 --> 00:00:10,093 NETFLIX — FILM ORYGINALNY 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:31,698 --> 00:00:32,824 Rekin! 5 00:00:35,952 --> 00:00:37,078 Rekin! 6 00:00:41,541 --> 00:00:42,417 Rekin! 7 00:01:01,436 --> 00:01:02,395 Pomocy! 8 00:01:10,028 --> 00:01:11,196 Pomocy! 9 00:01:33,718 --> 00:01:36,846 Gina, Lizzie! Spróbujcie je odstraszyć. Dalej! 10 00:02:06,626 --> 00:02:08,878 Tyler, Eric! Zabierzcie go stamtąd. 11 00:02:11,589 --> 00:02:12,507 Chodź, stary. 12 00:02:17,387 --> 00:02:18,388 Nic ci nie grozi. 13 00:02:19,430 --> 00:02:20,557 Kim jesteście? 14 00:02:20,640 --> 00:02:23,768 My? Jesteśmy drużyną Juniorów Malibu Rescue. 15 00:02:24,102 --> 00:02:26,896 Musisz mówić „Junior”? Wychodzimy na mięczaków. 16 00:02:26,980 --> 00:02:28,982 Lizzie mówi, że to brzmi fajnie. 17 00:02:29,065 --> 00:02:32,360 To twoja dziewczyna. Dla niej fajne jest wszystko, co robisz. 18 00:02:32,777 --> 00:02:34,070 Jest cudowna, co nie? 19 00:02:34,821 --> 00:02:36,114 Trzymajcie się! 20 00:02:41,911 --> 00:02:42,745 Hej! 21 00:02:43,163 --> 00:02:44,205 Wracajcie! 22 00:02:44,289 --> 00:02:46,166 Dylan, Tyler wypadł za burtę! 23 00:02:52,172 --> 00:02:53,131 Hej! 24 00:03:03,558 --> 00:03:04,392 Hej! 25 00:03:13,318 --> 00:03:14,402 Jesteś cały? 26 00:03:15,111 --> 00:03:16,029 Teraz tak. 27 00:03:16,446 --> 00:03:17,530 Ocaliłaś mi życie. 28 00:03:18,823 --> 00:03:19,991 Jesteś niesamowita. 29 00:03:25,121 --> 00:03:26,206 Co to było? 30 00:03:31,753 --> 00:03:33,880 Śniło mi się coś dziwnego. 31 00:03:34,714 --> 00:03:35,924 Co to było, skarbie? 32 00:03:37,926 --> 00:03:39,135 Wszystko w porządku? 33 00:03:40,261 --> 00:03:41,888 Tak, pewnie. 34 00:03:41,971 --> 00:03:43,389 Coś mi się przywidziało. 35 00:03:43,765 --> 00:03:44,807 To nic takiego. 36 00:03:45,099 --> 00:03:48,311 Dziś wracasz do Juniorów. Cieszysz się? 37 00:03:48,394 --> 00:03:49,562 I to jak! 38 00:03:49,646 --> 00:03:52,523 Cieszę się, że zobaczę Ginę, Lizzie i Erica. 39 00:03:52,982 --> 00:03:53,816 A Tylera? 40 00:03:54,275 --> 00:03:55,944 - Jego też wymieniłam. - Nie. 41 00:03:56,694 --> 00:03:59,781 Tak. Jasne. Jego też chcę zobaczyć. 42 00:03:59,864 --> 00:04:01,866 Ale nie bardziej niż innych. 43 00:04:01,950 --> 00:04:04,994 Tak samo jak wszystkich. W tym samym stopniu. 44 00:04:06,412 --> 00:04:08,122 - Przyjaźnimy się. - Pewnie. 45 00:04:08,206 --> 00:04:10,291 Błagam, nie teraz. 46 00:04:11,334 --> 00:04:14,295 W tym tygodniu są Mistrzostwa Świata Juniorów. 47 00:04:14,379 --> 00:04:16,256 Muszę pomóc w przygotowaniach. 48 00:04:16,714 --> 00:04:18,424 Nie mam Tyler czasu! 49 00:04:18,883 --> 00:04:19,717 Dylan? 50 00:04:20,718 --> 00:04:21,761 Słyszałam. 51 00:04:23,596 --> 00:04:27,642 Roger chce, żebyśmy byli wcześniej. Wysłał nam jakieś 40 maili. 52 00:04:27,934 --> 00:04:29,852 Jakby ktoś mógł zapomnieć. 53 00:04:29,936 --> 00:04:31,187 Zapomniałem! 54 00:04:32,563 --> 00:04:33,398 Hej! 55 00:04:33,773 --> 00:04:35,149 Przepraszam! 56 00:04:35,233 --> 00:04:37,610 Jak mogłeś zapomnieć? Wysłałem 40 maili! 57 00:04:37,694 --> 00:04:39,904 Nikt w moim wieku nie sprawdza maili. 58 00:04:42,490 --> 00:04:45,451 Juniorzy zaczynają dopiero w przyszłym tygodniu. 59 00:04:45,535 --> 00:04:46,786 Skąd ten pośpiech? 60 00:04:46,869 --> 00:04:48,162 Halo, tu Ziemia. 61 00:04:48,246 --> 00:04:49,747 Drużyny już przyjeżdżają. 62 00:04:50,790 --> 00:04:52,417 Na Beachmastera? 63 00:04:53,209 --> 00:04:56,504 Ten międzynarodowy konkurs, który się u nas odbywa? 64 00:04:56,879 --> 00:04:59,215 Ach, to dzisiaj. Gdzieś o tym czytałem. 65 00:04:59,549 --> 00:05:01,342 To było w mailu! 66 00:05:01,968 --> 00:05:05,388 Nawet nie biorę w tym udziału. Dlaczego muszę tam być? 67 00:05:05,847 --> 00:05:06,806 Wsiadaj. 68 00:05:09,267 --> 00:05:10,476 Co się dzieje? 69 00:05:13,313 --> 00:05:16,816 Mieliśmy go zostawić, jeśli nie będzie w aucie przed siódmą. 70 00:05:17,525 --> 00:05:19,819 Jak inni mają cię szanować, 71 00:05:19,902 --> 00:05:22,238 skoro twój przybrany syn nie potrafi? 72 00:05:22,780 --> 00:05:23,614 Masz rację. 73 00:05:24,157 --> 00:05:26,659 To mój pierwszy rok jako kapitan Juniorów. 74 00:05:26,993 --> 00:05:29,912 Nikt nie może mnie lekceważyć. Wybacz, Tyler. 75 00:05:34,375 --> 00:05:36,669 Jak niby mam dojechać na Malibu? 76 00:05:42,342 --> 00:05:44,385 Czy ktoś powiedział „Malibu”? 77 00:05:44,469 --> 00:05:46,846 Vooch? Skąd wiedziałeś, że tu będę? 78 00:05:46,929 --> 00:05:49,057 Jestem kierowcą, to moja robota! 79 00:05:50,641 --> 00:05:52,560 Eric mówił, że pewnie zaspałeś. 80 00:05:52,977 --> 00:05:54,479 Więc wezwaliśmy Voocha. 81 00:05:54,937 --> 00:05:57,482 - To fakt. - Czyż Eric nie jest cudowny? 82 00:05:58,399 --> 00:05:59,317 Gdzie on jest? 83 00:06:09,702 --> 00:06:11,537 Sztuka to życie. 84 00:06:11,871 --> 00:06:13,664 Życie to ból. 85 00:06:14,332 --> 00:06:16,209 To jest pączek. 86 00:06:17,085 --> 00:06:18,711 Mamy malować pączka? 87 00:06:18,795 --> 00:06:19,754 Nie. 88 00:06:19,837 --> 00:06:21,839 Ja jem pączka. 89 00:06:21,923 --> 00:06:23,841 Wy tworzycie sztukę. 90 00:06:24,550 --> 00:06:26,219 Witajcie na letnim kursie. 91 00:06:31,933 --> 00:06:34,060 Całkiem nieźle wychodzi mi Garfield. 92 00:06:34,644 --> 00:06:35,812 Namaluję go. 93 00:06:38,022 --> 00:06:41,275 Przez cały rok pisałam do Erica na długiej przerwie. 94 00:06:41,359 --> 00:06:44,404 Myślałam, że ma wtedy wolne, ale on miał plastykę. 95 00:06:44,487 --> 00:06:47,365 Więc zamiast cię olewać, głupek oblał przedmiot. 96 00:06:47,448 --> 00:06:49,117 Teraz musi zdać poprawkę. 97 00:06:49,200 --> 00:06:50,576 Musimy go zabrać. 98 00:06:50,660 --> 00:06:53,121 To co? Gazujemy klasę? Usypiamy nauczycielkę? 99 00:06:53,204 --> 00:06:54,705 Uwalniamy armię wiewiórek? 100 00:06:54,789 --> 00:06:57,542 Parę żołędzi i te rude szczury zrobią wszystko. 101 00:06:58,376 --> 00:07:00,294 Albo wesprzemy edukację Erica. 102 00:07:00,378 --> 00:07:01,462 Wykluczone. 103 00:07:01,546 --> 00:07:04,173 Tyler. To ten Eric, o którym ci mówiłem. 104 00:07:04,924 --> 00:07:06,717 Po co ci manekin Erica? 105 00:07:06,801 --> 00:07:08,344 Mam was wszystkich. 106 00:07:08,428 --> 00:07:11,013 Tak się wożę w weekendy. 107 00:07:18,187 --> 00:07:21,107 MISTRZOSTWA ŚWIATA JUNIORÓW BEACHMASTER 108 00:07:26,988 --> 00:07:28,865 Hej! Ja to niosłam. 109 00:07:42,503 --> 00:07:44,755 Pozwól, że ja to wezmę. 110 00:07:45,506 --> 00:07:47,508 - Chciałam to postawić. - Wiem. 111 00:07:47,592 --> 00:07:49,719 Świetnie ci szło, 112 00:07:49,802 --> 00:07:52,346 ale lepiej, żeby zajął się tym ktoś starszy. 113 00:07:53,055 --> 00:07:55,016 A gdzie jest Tyler? 114 00:07:55,099 --> 00:07:56,434 Kogo to obchodzi? 115 00:07:56,517 --> 00:07:57,810 Na pewno nie mnie. 116 00:07:57,894 --> 00:07:58,978 Mam to gdzieś. 117 00:07:59,061 --> 00:08:00,605 Nie wiem, po co pytałam. 118 00:08:01,397 --> 00:08:03,483 Patrzcie! To Dirk i Beans! 119 00:08:03,858 --> 00:08:05,943 Rozpalcie grilla, chłopaki. 120 00:08:06,986 --> 00:08:07,820 Dobra. 121 00:08:12,158 --> 00:08:13,493 Gdzie oni są? 122 00:08:14,577 --> 00:08:18,372 Czemu wszyscy tak się martwią o Tylera i jego głupich kumpli? 123 00:08:18,456 --> 00:08:21,792 Że co? Nie chodzi mi o Tylera, ale o Drużynę USA. 124 00:08:21,876 --> 00:08:24,295 Drużyna Tylera nie ma z nimi szans. 125 00:08:24,378 --> 00:08:25,463 Za duża stawka. 126 00:08:25,880 --> 00:08:28,090 Zaraz będą tu drużyny międzynarodowe. 127 00:08:28,174 --> 00:08:30,343 Nie możemy spóźnić się na grilla. 128 00:08:30,885 --> 00:08:34,013 Tato, o co chodzi z tym napisem na koszulce „mała”? 129 00:08:34,472 --> 00:08:37,767 Nie chciałeś płacić za obóz, kiedy mama i Jake wyjechali? 130 00:08:38,059 --> 00:08:39,685 Nie mogę tu nic robić. 131 00:08:40,102 --> 00:08:43,105 Wiesz... To nie tak. 132 00:08:43,189 --> 00:08:45,149 Chociaż nigdy nie wiadomo. 133 00:08:46,776 --> 00:08:47,818 Nareszcie. 134 00:08:48,653 --> 00:08:49,987 To Drużyna USA! 135 00:08:53,616 --> 00:08:54,492 Kurczę! 136 00:08:54,575 --> 00:08:55,993 Ten Jeep to klasa. 137 00:08:56,077 --> 00:08:57,620 Co tam? 138 00:09:04,752 --> 00:09:08,631 Babcia, ruchy! To miejsce dla Drużyny USA! 139 00:09:09,382 --> 00:09:10,716 Spence, zatrąbisz? 140 00:09:10,800 --> 00:09:12,009 Nie rób tego. 141 00:09:12,093 --> 00:09:14,595 Spence, jeśli tego nie zrobisz... 142 00:09:14,679 --> 00:09:15,513 Przestań. 143 00:09:15,596 --> 00:09:18,266 Jesteśmy dupkami czy ziomalami? 144 00:09:18,349 --> 00:09:20,810 Bo trochę już się w tym gubię. 145 00:09:21,227 --> 00:09:23,688 Ci goście wygrywali cztery lata z rzędu. 146 00:09:23,771 --> 00:09:25,022 Nikt nie wygrał pięć. 147 00:09:25,106 --> 00:09:28,150 A kiedy to zrobimy, zażegnamy nasz kryzys! 148 00:09:28,693 --> 00:09:30,736 - Kryzys? - Ktoś mówił o kryzysie? 149 00:09:30,820 --> 00:09:33,656 Ty to powiedziałaś. Mam jedynie na myśli, 150 00:09:33,739 --> 00:09:37,785 że z Brodym, Spencerem, Presley, Izzy i Choochem na pewno wygramy. 151 00:09:37,868 --> 00:09:41,247 Czy Chooch nie skończył liceum trzy lata temu? 152 00:09:45,918 --> 00:09:47,169 Cztery. 153 00:09:52,008 --> 00:09:53,467 Jesteście okrętami. 154 00:09:53,551 --> 00:09:56,178 Niech muza poprowadzi wasze stery. 155 00:09:57,263 --> 00:09:58,514 Eric. 156 00:09:58,598 --> 00:10:00,057 Tak, o to chodzi. 157 00:10:00,141 --> 00:10:01,809 Uwolnij swoją sztukę. 158 00:10:01,892 --> 00:10:02,852 Uwolnijcie ją. 159 00:10:02,935 --> 00:10:04,270 Wszyscy mają uwolnić. 160 00:10:04,353 --> 00:10:07,481 Chyba nie uwalniasz. Niech farba spływa. 161 00:10:35,676 --> 00:10:38,804 Myślałem, że przegapię Beachmastera. 162 00:10:39,972 --> 00:10:42,433 Dzięki za wyciągnięcie mnie z tego kursu. 163 00:10:42,516 --> 00:10:44,268 Jak dobrze was widzieć! 164 00:10:44,685 --> 00:10:46,020 Obcięłaś włosy? 165 00:10:46,103 --> 00:10:47,313 Wyglądasz świetnie. 166 00:10:47,688 --> 00:10:48,856 - Cóż... - Serio? 167 00:10:48,939 --> 00:10:51,776 Bałem się, że fryzjer obciął za krótko, 168 00:10:51,859 --> 00:10:54,278 ale skoro mówisz, że jest świetnie... 169 00:10:54,362 --> 00:10:55,905 Chyba mówił do mnie. 170 00:10:56,739 --> 00:10:58,240 Twoje włosy też są spoko. 171 00:10:58,324 --> 00:10:59,492 Dzięki! 172 00:11:00,326 --> 00:11:04,205 Minął rok, a wy ciągle jesteście takimi palantami jak wcześniej. 173 00:11:04,288 --> 00:11:05,373 A jak! 174 00:11:13,047 --> 00:11:17,802 DRUŻYNA USA 175 00:11:32,942 --> 00:11:35,611 Data ważności minęła, kiedy się urodziłam! 176 00:11:36,028 --> 00:11:37,613 Nie możemy tego podać. 177 00:11:41,951 --> 00:11:42,952 Już są! 178 00:11:44,537 --> 00:11:45,871 MALIBU RESCUE 179 00:11:49,125 --> 00:11:50,334 Jesteście! 180 00:11:52,211 --> 00:11:53,462 - Cześć. - Hej, Dylan. 181 00:11:54,755 --> 00:11:55,965 Chodź tu. 182 00:11:59,427 --> 00:12:01,220 Wystarczy tego przytulania. 183 00:12:06,517 --> 00:12:07,476 Oto ona. 184 00:12:08,728 --> 00:12:11,272 W zeszłym roku coś między nami zaszło. 185 00:12:11,856 --> 00:12:13,274 A jeśli to się zmieniło? 186 00:12:13,357 --> 00:12:14,775 Może już jest za późno? 187 00:12:15,317 --> 00:12:16,527 Vooch, odpuść sobie. 188 00:12:18,112 --> 00:12:19,989 Mówię, co wszyscy myślą. 189 00:12:22,283 --> 00:12:23,367 Pa. 190 00:12:23,951 --> 00:12:24,994 Co tam słychać? 191 00:12:39,467 --> 00:12:40,301 Hej. 192 00:12:40,968 --> 00:12:41,802 Cześć. 193 00:12:43,721 --> 00:12:45,014 Uwaga, ludzie! 194 00:12:46,766 --> 00:12:48,184 Czas na pokaz. 195 00:12:57,067 --> 00:12:59,069 Tak! 196 00:12:59,653 --> 00:13:00,738 Witajcie! 197 00:13:00,821 --> 00:13:01,697 Hola. 198 00:13:03,199 --> 00:13:04,408 Bonjour. 199 00:13:05,326 --> 00:13:06,744 Konnichiwa. 200 00:13:07,244 --> 00:13:08,162 Shalom. 201 00:13:09,497 --> 00:13:10,748 Siema, ziomy! 202 00:13:11,457 --> 00:13:13,501 Dobrze mówię? Ziomy? 203 00:13:13,793 --> 00:13:14,877 Ujdzie. 204 00:13:14,960 --> 00:13:18,631 To najlepsi Juniorzy na świecie? Nie wyglądają tak świetnie. 205 00:13:18,714 --> 00:13:19,924 Hej, superbohaterze! 206 00:13:20,966 --> 00:13:22,343 To było niezłe. 207 00:13:23,010 --> 00:13:24,970 Robię takie rzeczy bez przerwy. 208 00:13:25,387 --> 00:13:27,014 To Drużyna Australii. 209 00:13:27,097 --> 00:13:29,391 Są największym rywalem Drużyny USA. 210 00:13:30,142 --> 00:13:33,687 Ale ekstra! Możemy się od nich uczyć, trenować z nimi... 211 00:13:34,188 --> 00:13:36,273 i robić dla nich obiad. 212 00:13:39,068 --> 00:13:40,361 To poniżające. 213 00:13:40,945 --> 00:13:41,946 No nie? 214 00:13:42,530 --> 00:13:44,156 Mięcho za burtą! 215 00:13:46,617 --> 00:13:50,996 Wolałabym ratować ludzi z wody niż burgera z węgla. 216 00:13:51,622 --> 00:13:52,957 Dziękuję! 217 00:13:53,457 --> 00:13:58,629 Witajcie na mistrzostwach Beachmaster 2020! 218 00:14:02,800 --> 00:14:05,970 Jesteście najbardziej elitarnymi drużynami na świecie 219 00:14:06,053 --> 00:14:09,431 i cieszymy się, że możemy was gościć w pięknym Malibu! 220 00:14:13,310 --> 00:14:14,353 Dziękuję. 221 00:14:15,479 --> 00:14:17,189 Nasz piasek to wasz piasek. 222 00:14:17,314 --> 00:14:19,149 Nasze morza to wasze morza. 223 00:14:19,233 --> 00:14:23,946 Trenujcie, bawcie się, a w piątek niech wygrają najlepsi! 224 00:14:24,488 --> 00:14:25,865 Mówi o nas! 225 00:14:27,241 --> 00:14:28,117 Chodźmy! 226 00:14:28,993 --> 00:14:29,827 Tak! 227 00:14:30,578 --> 00:14:31,954 My serwujemy żarcie, 228 00:14:32,037 --> 00:14:34,623 a Brody kręci się tu jak wielki, głupi… 229 00:14:35,040 --> 00:14:35,916 Brody. 230 00:14:36,000 --> 00:14:38,627 Niby czemu tamci kolesie są w drużynie USA? 231 00:14:38,711 --> 00:14:40,713 W zeszłym roku uratowaliśmy plażę. 232 00:14:41,005 --> 00:14:43,674 To, że są z Malibu, czyni ich lepszymi od nas? 233 00:14:44,216 --> 00:14:45,843 My moglibyśmy startować. 234 00:14:45,926 --> 00:14:47,720 Czemu Roger nie da nam szansy? 235 00:14:47,803 --> 00:14:48,804 Co tam, Dolino? 236 00:14:49,889 --> 00:14:51,849 Że niby możecie być Drużyną USA? 237 00:14:51,932 --> 00:14:53,183 Mam na to dwa słowa. 238 00:14:53,267 --> 00:14:55,519 Ta. W snach. 239 00:14:55,936 --> 00:14:59,148 Jesteśmy najlepsi. Wygraliśmy to cztery lata z rzędu. 240 00:14:59,231 --> 00:15:03,485 W tym roku osiągniemy najdłuższą zwycięską passę w historii Beachmastera. 241 00:15:03,569 --> 00:15:06,363 Ty swoją najdłuższą passę miałeś w szortach. 242 00:15:07,448 --> 00:15:08,282 Spence? 243 00:15:09,116 --> 00:15:12,620 Hej, Spence! Obczaj, co powiedziałam o szortach Tylera. 244 00:15:13,120 --> 00:15:14,330 Uśmiejesz się. 245 00:15:15,205 --> 00:15:16,999 Ale z niego menda. 246 00:15:17,082 --> 00:15:17,958 Dokładnie. 247 00:15:18,042 --> 00:15:20,419 No chyba że to znaczy „spoko gość”. 248 00:15:20,502 --> 00:15:23,756 Nie, to znaczy, że jest idiotą. 249 00:15:24,173 --> 00:15:26,175 No cóż, więc to straszna menda. 250 00:15:27,092 --> 00:15:28,010 Jestem Tyler. 251 00:15:28,093 --> 00:15:30,304 Wayno. Dzięki za burgera. 252 00:15:30,387 --> 00:15:31,388 Do zobaczenia. 253 00:15:33,182 --> 00:15:34,308 Wydawał się miły. 254 00:15:36,435 --> 00:15:37,686 Hej, Dolino! 255 00:15:37,770 --> 00:15:39,855 Nie zapomnijcie wypić za mój tyłek! 256 00:15:41,315 --> 00:15:43,025 Toast za tyłeczek! 257 00:15:44,860 --> 00:15:46,236 Skończyła się surówka. 258 00:15:46,320 --> 00:15:47,154 Nie bój nic. 259 00:15:47,237 --> 00:15:48,489 Eric na ratunek! 260 00:15:49,406 --> 00:15:50,366 Wezmę to. 261 00:15:53,535 --> 00:15:54,703 To nie ta. 262 00:15:54,787 --> 00:15:56,872 Ta jest zgniła. Przyniosę nową. 263 00:15:57,289 --> 00:16:00,250 USA! 264 00:16:00,668 --> 00:16:01,877 Jesteśmy głodni! 265 00:16:04,964 --> 00:16:06,799 DOMOWA SURÓWKA COLESLAW 266 00:16:13,847 --> 00:16:14,890 W jego szortach. 267 00:16:14,974 --> 00:16:17,476 Proszę, Brody. Masz trochę więcej surówki. 268 00:16:17,559 --> 00:16:18,477 Nie mów nikomu. 269 00:16:22,523 --> 00:16:23,440 O Boże. 270 00:16:23,941 --> 00:16:24,942 Ta surówka... 271 00:16:27,069 --> 00:16:28,070 jest przepyszna! 272 00:16:28,153 --> 00:16:29,238 Spencer, spróbuj! 273 00:16:29,321 --> 00:16:30,364 Zaraz, czekaj. 274 00:16:30,906 --> 00:16:31,824 Wcinaj. 275 00:16:32,825 --> 00:16:35,244 - Surówka jest zarąbista! - Tak. 276 00:16:35,327 --> 00:16:37,413 Delikatna w smaku, ale kopie. 277 00:16:37,496 --> 00:16:38,872 Nie, Presley! 278 00:16:39,957 --> 00:16:44,545 Dziwne. Nie smakuje mi, ale nie mogę przestać jeść! 279 00:16:45,671 --> 00:16:47,214 Wy tak serio? 280 00:16:47,297 --> 00:16:48,257 - Czekaj! - Daj! 281 00:16:50,342 --> 00:16:52,720 Pieką mnie zęby. 282 00:16:53,971 --> 00:16:55,723 - Hej! - Spokojnie. 283 00:16:57,349 --> 00:17:00,269 - Co ty wyprawiasz? - Chyba przypaliłem burgera. 284 00:17:00,352 --> 00:17:03,355 - Przyniosę ci nowy. - Przynieś więcej tej surówki. 285 00:17:03,439 --> 00:17:04,648 Chooch zjadł moją. 286 00:17:09,653 --> 00:17:11,071 Mamy świeżą porcję. 287 00:17:11,155 --> 00:17:13,657 Wyobrażasz sobie, że ktoś mógł tamto zjeść? 288 00:17:21,957 --> 00:17:23,000 O nie. 289 00:17:28,672 --> 00:17:29,506 Przepraszam! 290 00:17:39,099 --> 00:17:41,060 O stary. Niedobrze. 291 00:17:44,772 --> 00:17:48,317 Czekajcie. Nie zabierajcie mnie. Już mi lepiej. 292 00:17:50,527 --> 00:17:52,696 Zabierzcie mnie stąd! 293 00:17:56,700 --> 00:17:58,327 To jakiś koszmar. 294 00:17:58,744 --> 00:18:00,454 Będzie dobrze. 295 00:18:01,413 --> 00:18:03,457 Na pewno do jutra wydobrzeją. 296 00:18:03,540 --> 00:18:06,919 Sanitariuszka mówi, że to bardzo silne zatrucie pokarmowe. 297 00:18:07,002 --> 00:18:10,005 Mamy zamurować te toi toie i zakopać je na pustyni. 298 00:18:10,089 --> 00:18:12,966 Kumamy to! Są bardzo chorzy. Musimy o tym gadać? 299 00:18:16,095 --> 00:18:19,556 To tylko paplanina i myślę, że stać nas na więcej. 300 00:18:19,640 --> 00:18:21,433 No więc to byłoby na tyle. 301 00:18:25,854 --> 00:18:27,064 Niby co? 302 00:18:27,981 --> 00:18:29,942 Nie ma Drużyny, nie ma wygranej. 303 00:18:30,025 --> 00:18:33,987 Bez wygranej nie ma zwycięskiej passy. Bez passy nie będzie rekordu. 304 00:18:34,071 --> 00:18:35,697 Chyba wiemy, co to oznacza. 305 00:18:38,158 --> 00:18:39,243 Nie, nie wiemy. 306 00:18:39,993 --> 00:18:42,871 Nie chciałem wam tego mówić, 307 00:18:43,747 --> 00:18:46,458 ale mamy za mało zapisów na młodych ratowników. 308 00:18:47,292 --> 00:18:48,669 - Tak? - Naprawdę? 309 00:18:48,752 --> 00:18:52,589 Rodzice nie chcą wysyłać dzieci na plażę po tym wybuchu wieży. 310 00:18:52,673 --> 00:18:54,967 Ale od tamtej pory nic nie wybuchło. 311 00:18:55,050 --> 00:18:57,469 Nie doceniają wież, które ciągle stoją, 312 00:18:57,553 --> 00:18:59,471 ale karzą ze te, które wybuchły. 313 00:18:59,555 --> 00:19:01,181 Gdybyśmy wygrali piąty raz, 314 00:19:01,265 --> 00:19:05,352 bylibyśmy najlepszą drużyną ratunkową na świecie! 315 00:19:05,435 --> 00:19:07,312 Puchar byłby dowodem! 316 00:19:07,396 --> 00:19:09,690 Wszyscy mieliby gdzieś ten wybuch. 317 00:19:10,607 --> 00:19:14,361 Rekordowa wygrana Drużyny USA była tym, czego potrzebowaliśmy, 318 00:19:14,444 --> 00:19:17,656 by zainspirować nowe pokolenie Junior Rescue. 319 00:19:18,740 --> 00:19:20,409 JUNIOR RESCUE ZAPISY TUTAJ 320 00:19:20,993 --> 00:19:22,995 Ile mamy zapisanych dzieci? 321 00:19:23,078 --> 00:19:23,996 Troje. 322 00:19:24,079 --> 00:19:25,539 Troje? To wszystko? 323 00:19:25,622 --> 00:19:26,999 Nie dopiekajcie mi! 324 00:19:27,416 --> 00:19:29,209 Każę przyjaciołom się zapisać. 325 00:19:29,293 --> 00:19:30,961 Mam wśród nich dużo władzy. 326 00:19:31,044 --> 00:19:33,672 Dziesięć dzieciaków nie rozwiąże problemu. 327 00:19:33,755 --> 00:19:36,091 Już my się tym pomartwimy. 328 00:19:39,761 --> 00:19:43,307 Bez wygranej Drużyny USA nie będziemy mieć nowych zgłoszeń. 329 00:19:43,390 --> 00:19:46,101 Brak rekrutów oznacza koniec Junior Rescue. 330 00:19:49,271 --> 00:19:53,066 Przykro mi, ale będziemy musieli zakończyć ten program. 331 00:20:08,832 --> 00:20:10,125 Na co się gapisz? 332 00:20:10,542 --> 00:20:13,128 Jeffy! Znalazłeś mój wielki kapelusz? 333 00:20:14,546 --> 00:20:15,923 Znalazłeś go. 334 00:20:16,006 --> 00:20:18,008 Kto jest najukochańszym chłopcem? 335 00:20:18,091 --> 00:20:20,385 Ty, kochany synusiu. Chodź tu. 336 00:20:20,469 --> 00:20:21,386 O rany! 337 00:20:25,265 --> 00:20:26,892 Nie możemy na to pozwolić. 338 00:20:26,975 --> 00:20:28,060 Co mamy robić? 339 00:20:30,437 --> 00:20:31,772 Będziemy Drużyną USA. 340 00:20:32,522 --> 00:20:33,357 Tyler. 341 00:20:33,440 --> 00:20:36,944 Nie możemy tak sobie stać się Drużyną. Nie jesteśmy gotowi. 342 00:20:37,027 --> 00:20:38,070 Mówisz poważnie? 343 00:20:38,153 --> 00:20:39,071 Tak. 344 00:20:39,154 --> 00:20:41,698 Nie możemy odpuścić Junior Rescue bez walki. 345 00:20:42,783 --> 00:20:44,576 Nie jesteśmy gorsi od tamtych. 346 00:20:45,327 --> 00:20:47,246 To nie może być takie trudne. 347 00:21:00,550 --> 00:21:01,426 Tak! 348 00:21:01,510 --> 00:21:03,178 To Beachmaster? 349 00:21:03,262 --> 00:21:07,015 Nazywa się Beachmaster. Myślałeś, że będzie łatwo? 350 00:21:07,099 --> 00:21:08,558 Taką miałem nadzieję. 351 00:21:08,809 --> 00:21:11,228 Już tęsknię za letnim kursem. 352 00:21:11,311 --> 00:21:15,315 To nie Próba. Beachmaster sprawdza, na co cię stać. 353 00:21:15,399 --> 00:21:17,567 Tam przekraczasz wszelkie bariery. 354 00:21:17,651 --> 00:21:21,154 Drużyna Brody'ego trenuje cały rok. My mamy czas do piątku. 355 00:21:21,238 --> 00:21:23,198 To cztery dni! 356 00:21:26,868 --> 00:21:28,328 Tak! 357 00:21:29,413 --> 00:21:32,291 Jeśli nie spróbujemy, Junior Rescue przepadnie. 358 00:21:32,374 --> 00:21:33,834 Dylan, jesteś ze mną? 359 00:21:34,710 --> 00:21:37,587 Z tobą? W sensie, że no wiesz, z tobą? 360 00:21:37,671 --> 00:21:40,424 Tak. Chwila, nie. Czekaj. Co miałaś na myśli? 361 00:21:40,507 --> 00:21:41,383 A ty? 362 00:21:41,466 --> 00:21:42,634 - Nieważne. - Nieważne. 363 00:21:43,302 --> 00:21:45,220 Przygotuję nas w cztery dni. 364 00:21:45,846 --> 00:21:47,431 Mój ojciec był sierżantem. 365 00:21:47,514 --> 00:21:50,058 Moje życie to jeden wielki obóz przetrwania. 366 00:21:50,142 --> 00:21:52,269 Mogę zabić kciukiem na 30 sposobów. 367 00:21:52,936 --> 00:21:54,271 Chcę się tego nauczyć. 368 00:21:54,354 --> 00:21:56,857 Potrzebujemy tylko trenera na Beachmastera. 369 00:21:57,274 --> 00:21:58,567 Dam radę. 370 00:21:58,650 --> 00:21:59,693 Jesteśmy drużyną. 371 00:21:59,776 --> 00:22:03,113 Zeszłego lata uratowaliśmy Juniorów, teraz też damy radę. 372 00:22:03,572 --> 00:22:05,699 Przygotuję nas przed piątkiem. 373 00:22:06,950 --> 00:22:08,910 Oddajemy się w twoje ręce. 374 00:22:09,828 --> 00:22:11,455 Powiedz, co mamy robić. 375 00:22:12,456 --> 00:22:14,458 Dobra, pokraki, oto kilka zasad. 376 00:22:14,541 --> 00:22:18,337 Od teraz mówicie i odpoczywacie, kiedy wam na to pozwolę! 377 00:22:18,420 --> 00:22:20,839 Śpijcie dobrze, jutro zaczyna się piekło. 378 00:22:22,758 --> 00:22:24,885 Odbiło jej z tym gwizdkiem. 379 00:22:25,802 --> 00:22:28,972 TRZY DNI DO BEACHMASTERA 380 00:22:32,934 --> 00:22:35,729 Eric, co tu robisz tak wcześnie? 381 00:22:37,481 --> 00:22:38,732 Rozumiem. Wiesz co? 382 00:22:38,815 --> 00:22:40,859 Masz rację. Nie przeszkadzam. 383 00:22:42,569 --> 00:22:43,695 Muszę przyznać, 384 00:22:44,196 --> 00:22:48,325 że twoje zaangażowanie jest inspirujące. 385 00:22:48,867 --> 00:22:53,205 Przypomina mi to mój semestr w Paryżu. 386 00:22:53,747 --> 00:22:55,916 Wiele się wtedy nauczyłam. 387 00:22:56,375 --> 00:22:59,378 O życiu i o śmiechu. 388 00:23:00,420 --> 00:23:01,713 O miłości. 389 00:23:12,724 --> 00:23:13,934 META 390 00:23:18,480 --> 00:23:21,316 Gina mówiła, że zaczynamy o 6.30. Gdzie ona jest? 391 00:23:22,484 --> 00:23:23,860 Może zaspała? 392 00:23:29,116 --> 00:23:32,327 Wiesz, czemu teraz leżysz? Bo nie byłeś przygotowany! 393 00:23:35,205 --> 00:23:38,667 Wszystkie zespoły, z którymi walczymy, mają coś wspólnego. 394 00:23:38,750 --> 00:23:40,335 Wybrano ich z najlepszych? 395 00:23:40,419 --> 00:23:41,253 Tak. 396 00:23:41,336 --> 00:23:43,547 - Ćwiczyli od miesięcy? - To też. 397 00:23:43,630 --> 00:23:47,175 Są dumą swoich krajów, a w nas nikt nie wierzy? 398 00:23:47,259 --> 00:23:50,220 Miałam powiedzieć, że są gotowi na wszystko. 399 00:23:50,595 --> 00:23:53,098 Beachmaster to wyczerpujący tor przeszkód, 400 00:23:53,181 --> 00:23:56,393 który testuje najważniejsze umiejętności ratownicze: 401 00:23:56,476 --> 00:24:01,690 siłę, wytrzymałość, zwinność i, co najważniejsze, pracę zespołową. 402 00:24:01,773 --> 00:24:04,359 Wygra drużyna, która najszybciej pokona tor. 403 00:24:04,443 --> 00:24:05,652 Cała drużyna. 404 00:24:05,735 --> 00:24:07,654 Czyli musimy współpracować. 405 00:24:07,737 --> 00:24:08,572 Nie ma sprawy. 406 00:24:08,655 --> 00:24:10,824 Pracę zespołową mamy w małym palcu. 407 00:24:11,491 --> 00:24:13,201 Dobrze. Pójdzie jak z płatka. 408 00:24:14,035 --> 00:24:15,704 Ruszcie tyłki! Do roboty! 409 00:24:16,788 --> 00:24:17,622 Przepraszam! 410 00:24:23,086 --> 00:24:24,045 - Jazda! - Serio? 411 00:24:24,129 --> 00:24:26,381 Chodźmy stąd. Tam, no dalej. 412 00:24:28,091 --> 00:24:29,593 PLAC ZABAW NA PLAŻY 413 00:24:33,430 --> 00:24:35,348 Dobrze! Dawaj, Dylan! 414 00:24:36,099 --> 00:24:39,269 Dalej! Dasz radę! Ruszajcie się! Szybciej! Tak! 415 00:24:40,353 --> 00:24:41,313 Panie przodem. 416 00:24:41,396 --> 00:24:44,107 - Eric, co robisz? - Trzymam linę dla mej pani. 417 00:24:45,525 --> 00:24:48,653 Wybaczcie. Nie wiedziałam, że jesteście na randce. 418 00:24:48,737 --> 00:24:52,032 My trenujemy do najważniejszego konkursu w naszym życiu! 419 00:24:52,115 --> 00:24:53,283 Ruchy! 420 00:24:54,117 --> 00:24:55,577 Szybciej! Żwawo! 421 00:24:55,660 --> 00:24:57,412 Tak trzymać! Szybciej! 422 00:24:57,496 --> 00:24:58,371 Start! 423 00:25:03,960 --> 00:25:06,129 - Dajcie już spokój! - Wyplączę nas! 424 00:25:14,554 --> 00:25:17,057 Dalej, drużyno! Pamiętajcie o współpracy! 425 00:25:17,140 --> 00:25:19,643 Jazda, pokraki! Dalej! 426 00:25:19,976 --> 00:25:22,646 Szybciej, ty ślamazaro! 427 00:25:22,729 --> 00:25:24,606 Dawaj, Eric. Przyśpiesz trochę! 428 00:25:24,689 --> 00:25:26,358 Dasz radę! Dalej! Ruchy! 429 00:25:26,816 --> 00:25:30,070 - Dasz radę, Dylan. - Brawo, Tyler! Dalej! 430 00:25:32,239 --> 00:25:33,198 Mam cię. 431 00:25:36,660 --> 00:25:38,119 Więcej potu, mniej flirtu! 432 00:25:38,203 --> 00:25:40,914 - Super praca zespołowa. - Dzięki za pomoc! 433 00:25:44,042 --> 00:25:45,752 Ups! Przepraszam! 434 00:25:49,506 --> 00:25:51,633 Musicie tylko przekroczyć tę linię. 435 00:25:54,177 --> 00:25:55,512 - To wszystko? - Tak. 436 00:25:55,595 --> 00:25:56,805 Śmierdzi podpuchą. 437 00:25:56,888 --> 00:25:58,932 Nie martw się, ochronię cię. 438 00:25:59,015 --> 00:26:00,350 Umiem się bronić. 439 00:26:00,433 --> 00:26:02,394 Hej, to nie jest pułapka! 440 00:26:02,477 --> 00:26:04,854 Więc po co trzymam tarczę? 441 00:26:04,938 --> 00:26:07,148 Bo to jest pułapka! 442 00:26:11,403 --> 00:26:12,696 Wszyscy za mnie! 443 00:26:16,199 --> 00:26:18,535 - Dalej, Dylan. - Jeszcze kilka kroków. 444 00:26:18,618 --> 00:26:19,911 Przyj! Już prawie! 445 00:26:21,413 --> 00:26:23,540 To jest to! Świetna współpraca. 446 00:26:23,623 --> 00:26:25,417 - Boże. - Pchajcie mocniej! 447 00:26:25,917 --> 00:26:26,835 Przyjcie! 448 00:26:33,883 --> 00:26:36,386 Mieliście być gotowi na wszystko! 449 00:26:44,102 --> 00:26:45,937 Pomóżcie mi z tym! 450 00:26:46,021 --> 00:26:47,772 Musimy go złapać! Dobra. 451 00:26:48,231 --> 00:26:49,316 Nie mogę. 452 00:26:52,235 --> 00:26:54,321 Odwróćcie uwagę. Zajdę go od tyłu! 453 00:26:54,404 --> 00:26:57,073 Nie odwrócisz jego uwagi! To wąż, kretynie! 454 00:26:57,157 --> 00:26:58,074 W tę stronę. 455 00:26:59,159 --> 00:27:00,785 - Hej! - Trochę bliżej. 456 00:27:00,869 --> 00:27:01,703 Nie mogę. 457 00:27:02,078 --> 00:27:03,872 Łap! Łapcie go! 458 00:27:03,955 --> 00:27:04,914 Mam! 459 00:27:14,299 --> 00:27:15,800 Spokojnie, zajmę się tym. 460 00:27:26,019 --> 00:27:27,437 Spokojnie, słoneczko. 461 00:27:27,771 --> 00:27:30,565 To robota dla dużego gościa, jesteś za mała. 462 00:27:39,741 --> 00:27:40,575 Udało się! 463 00:27:40,659 --> 00:27:41,951 Tak! Zabiliśmy go! 464 00:27:43,536 --> 00:27:44,496 Drużyno? 465 00:27:52,045 --> 00:27:53,171 Wszyscy cali? 466 00:27:53,254 --> 00:27:54,881 Tylko sobie ćwiczyliśmy. 467 00:27:56,007 --> 00:27:56,925 Wybaczcie. 468 00:27:57,258 --> 00:27:59,302 Mam to włączyć znowu? 469 00:27:59,386 --> 00:28:00,553 Nie! 470 00:28:00,929 --> 00:28:03,181 I tak już kończymy. 471 00:28:03,264 --> 00:28:06,685 - Nic wam nie jest? - To zależy. Ile z tego widziałaś? 472 00:28:07,769 --> 00:28:08,978 Wszystko. 473 00:28:09,062 --> 00:28:10,438 Stać nas na więcej. 474 00:28:10,522 --> 00:28:11,523 Jestem Eric. 475 00:28:11,606 --> 00:28:12,691 Jestem Kezza. 476 00:28:12,774 --> 00:28:16,069 To Johnno, Shaz, Carli, a to Wayno. 477 00:28:17,404 --> 00:28:19,864 Jesteście nową Drużyną USA? 478 00:28:22,659 --> 00:28:25,036 Wygląda na to, że mamy ostrą konkurencję. 479 00:28:27,914 --> 00:28:29,874 Nie bój nic. Damy radę do piątku. 480 00:28:29,958 --> 00:28:31,167 Oczywiście, że tak. 481 00:28:31,251 --> 00:28:33,712 Superancko wam idzie, co nie, Wayno? 482 00:28:33,795 --> 00:28:35,380 Tak, jasne. 483 00:28:36,506 --> 00:28:37,799 Tylko się droczę. 484 00:28:38,550 --> 00:28:39,426 Hej... 485 00:28:42,512 --> 00:28:43,680 zapomniałeś klucza. 486 00:28:53,231 --> 00:28:55,233 Musiał być uszkodzony albo coś. 487 00:28:55,608 --> 00:28:56,901 Macie kłopoty. 488 00:28:56,985 --> 00:28:58,027 Wynocha. 489 00:29:00,488 --> 00:29:02,490 Ona ma rację. Mamy kłopoty. 490 00:29:04,159 --> 00:29:06,911 DWA DNI DO BEACHMASTERA 491 00:29:13,668 --> 00:29:16,171 Maluje bez przerwy od trzech dni. 492 00:29:16,254 --> 00:29:17,088 O rany. 493 00:29:18,465 --> 00:29:21,968 Wszyscy zostają po tej stronie. 494 00:29:22,385 --> 00:29:24,012 Nie przeszkadzajcie mu. 495 00:29:34,439 --> 00:29:35,857 Dalej! Trzymać tempo! 496 00:29:37,150 --> 00:29:39,527 - Co robisz? - Dotrzymuję ci towarzystwa. 497 00:29:39,611 --> 00:29:42,405 - Nie musisz. - Wiem. Ale chcę. 498 00:29:48,745 --> 00:29:49,662 Jazda! 499 00:29:50,622 --> 00:29:51,581 Siema, stary! 500 00:29:52,415 --> 00:29:54,167 Idziemy na spacerek? 501 00:29:59,005 --> 00:30:00,465 Żałuję, że to widziałem. 502 00:30:02,175 --> 00:30:04,719 Mogę wykopać dziury na trasie innych drużyn. 503 00:30:05,428 --> 00:30:08,056 Kilka złamanych kostek może wyrównać szanse. 504 00:30:08,473 --> 00:30:11,976 To miłe, ale lepiej, żebyś nie wchodziła w drogę. 505 00:30:12,352 --> 00:30:14,145 Nikt nie pozwala mi nic robić. 506 00:30:14,646 --> 00:30:17,273 Po co mam tu przychodzić? 507 00:30:17,357 --> 00:30:18,483 Nie martw się. 508 00:30:18,566 --> 00:30:20,193 Jeśli tak dalej pójdzie, 509 00:30:20,276 --> 00:30:22,362 Junior Rescue przestanie istnieć. 510 00:30:25,698 --> 00:30:26,533 Jeffy! 511 00:30:26,950 --> 00:30:28,076 Gdzie jesteś? 512 00:30:31,371 --> 00:30:33,748 Widziałeś moją wielką kanapkę? 513 00:30:42,048 --> 00:30:42,966 Jeffy! 514 00:30:43,508 --> 00:30:44,509 Gdzie jesteś? 515 00:30:51,432 --> 00:30:52,392 Słuchajcie! 516 00:30:52,475 --> 00:30:55,353 Wyzwanie polega na poruszaniu kończynami tak, 517 00:30:55,436 --> 00:30:57,647 aby wspinać się do góry po siatce. 518 00:30:57,730 --> 00:30:59,190 Lizzie, ty pierwsza. 519 00:30:59,274 --> 00:31:00,608 Nie zawiedź mnie. 520 00:31:02,735 --> 00:31:04,571 Dalej, ruszaj się! 521 00:31:06,072 --> 00:31:07,156 Pomogę ci! 522 00:31:08,366 --> 00:31:10,076 Nie, Eric! Daj jej to zrobić! 523 00:31:10,368 --> 00:31:11,744 - Trzymałam się. - Wiem. 524 00:31:11,828 --> 00:31:14,664 - To po co tu przyszedłeś? - Chcę być przy tobie. 525 00:31:15,915 --> 00:31:18,251 Tyler, Dylan. Pokażcie, jak to się robi. 526 00:31:18,668 --> 00:31:20,128 - Razem? - Nie jesteśmy razem. 527 00:31:20,211 --> 00:31:22,130 - Wiem. - Co się z wami dzieje? 528 00:31:22,213 --> 00:31:23,298 Nic, chodźmy. 529 00:31:24,340 --> 00:31:26,342 Trochę tu gęsto. 530 00:31:26,426 --> 00:31:27,635 Dobra! 531 00:31:28,011 --> 00:31:29,304 To noga Tylera. 532 00:31:29,888 --> 00:31:30,722 Kto tutaj... 533 00:31:36,227 --> 00:31:37,562 Kręci mi się w głowie. 534 00:31:40,023 --> 00:31:41,900 Wszystko poszło nie tak. 535 00:31:44,569 --> 00:31:45,612 Pomocy! 536 00:31:46,529 --> 00:31:48,531 Hej! Ktoś wzywa pomocy. 537 00:31:49,073 --> 00:31:50,074 - Pomocy! - Hej! 538 00:31:51,284 --> 00:31:52,368 - Halo! - Tutaj! 539 00:31:52,452 --> 00:31:53,369 Robi się! 540 00:31:53,453 --> 00:31:55,955 - Gina, pomożesz? - Musimy ich uratować! 541 00:31:56,748 --> 00:31:58,124 Australijczycy do boju. 542 00:31:58,458 --> 00:32:00,460 Johnno, Carli, weźcie tę po lewej! 543 00:32:00,543 --> 00:32:03,254 Dobra, idziemy. Shaz i Johnno, do wody. 544 00:32:05,131 --> 00:32:07,050 Dalej, drużyno. Damy radę. 545 00:32:07,133 --> 00:32:08,509 Uwaga na prądy morskie. 546 00:32:10,970 --> 00:32:11,888 Szybko! Dawać! 547 00:32:15,224 --> 00:32:16,976 Mówiłem, że się tym zajmiemy. 548 00:32:17,560 --> 00:32:18,811 Szybko! Chodźmy! 549 00:32:18,895 --> 00:32:21,105 Idziemy. Świetnie ci idzie. Śmiało. 550 00:32:22,231 --> 00:32:23,483 Wciągnijcie ich. 551 00:32:23,566 --> 00:32:24,484 Idziemy! 552 00:32:28,738 --> 00:32:29,572 Gazu! 553 00:32:32,450 --> 00:32:35,036 Super. Dobra robota, Shaz. 554 00:32:35,119 --> 00:32:36,955 - Dzięki, drużyno. - Super. 555 00:32:37,580 --> 00:32:38,748 Wszyscy cali? 556 00:32:38,831 --> 00:32:40,500 Tak. Bez obaw. 557 00:32:40,583 --> 00:32:43,086 Widzieliśmy, że jesteście zajęci siatką, 558 00:32:43,169 --> 00:32:44,379 więc zadziałaliśmy. 559 00:32:44,462 --> 00:32:46,339 Nie chcieliśmy was zawstydzać. 560 00:32:46,422 --> 00:32:48,800 - Nie zawstydziliście nas. - Tak uważasz? 561 00:32:49,300 --> 00:32:51,052 My ratowaliśmy tych ludzi, 562 00:32:51,135 --> 00:32:53,721 a wy odwalaliście manianę na drabinkach. 563 00:32:54,889 --> 00:32:59,018 Już sama nie wiem. Wy jesteście spoko czy nie? 564 00:32:59,102 --> 00:33:02,522 Myślałam, że połączyło nas to, że Brody to menda. 565 00:33:02,605 --> 00:33:04,983 Bo wtedy był mendą. 566 00:33:05,441 --> 00:33:07,485 Teraz ty jesteś mendą, mendo. 567 00:33:09,320 --> 00:33:11,364 Czyli jednak nie są spoko. 568 00:33:12,615 --> 00:33:15,576 Przybyliśmy tu z jedną misją. 569 00:33:17,203 --> 00:33:18,955 Zniszczyć Drużynę USA. 570 00:33:19,956 --> 00:33:22,083 Nie wiedziałem, że będzie tak łatwo. 571 00:33:23,418 --> 00:33:25,712 Poszczęściło się nam z ich chorobą. 572 00:33:33,136 --> 00:33:34,679 Wiem, w czym problem. 573 00:33:35,179 --> 00:33:37,056 Byłam dla was zbyt łagodna! 574 00:33:37,140 --> 00:33:38,641 Nie wydaje mi się. 575 00:33:38,725 --> 00:33:40,018 Dam wam popalić! 576 00:33:42,770 --> 00:33:44,814 Spokojnie. Będę cię wspierać. 577 00:33:44,897 --> 00:33:46,983 Co? Że niby sama nie dam rady? 578 00:33:47,942 --> 00:33:49,402 Nie chciałem... 579 00:33:50,611 --> 00:33:53,990 To wszystko przez chorobę drużyny Brody'ego. 580 00:33:54,073 --> 00:33:57,035 Ale są chorzy, jasne? Nie musisz tak o tym stękać. 581 00:33:57,118 --> 00:33:58,453 Nie chciałem… 582 00:33:59,704 --> 00:34:01,080 Co jest z Tylerem? 583 00:34:01,164 --> 00:34:04,584 Skąd mam wiedzieć? Przecież nie myślę o nim cały czas! 584 00:34:04,667 --> 00:34:06,335 Myślę tylko o zawodach. 585 00:34:06,419 --> 00:34:07,587 Nie chciałam… 586 00:34:08,629 --> 00:34:10,214 Nie wiem, co chciałem. 587 00:34:22,185 --> 00:34:23,394 Przepraszam. 588 00:34:23,478 --> 00:34:25,855 Nie wiedziałem, że ktoś jeszcze tu jest. 589 00:34:27,023 --> 00:34:31,277 Ja też najlepiej pracuję po godzinach. 590 00:34:32,195 --> 00:34:33,446 Gram w zespole. 591 00:34:33,863 --> 00:34:36,616 Jeśli chcesz, dam ci jedną z moich płyt. 592 00:34:37,075 --> 00:34:38,159 Mógłbyś posłuchać, 593 00:34:38,242 --> 00:34:41,746 powiedzieć, co uważasz. Tak między nami artystami. 594 00:34:42,622 --> 00:34:45,625 Z tyłu jest mój adres e-mail 595 00:34:46,000 --> 00:34:47,210 i nick na Twitterze. 596 00:34:47,293 --> 00:34:49,712 Możesz mnie też znaleźć na LinkedIn. 597 00:34:49,796 --> 00:34:52,048 Chciałbym mieć cię w znajomych. 598 00:34:53,925 --> 00:34:55,968 Zostawię to tutaj. 599 00:34:58,346 --> 00:35:00,473 Naprawdę lubię tego gościa. 600 00:35:01,140 --> 00:35:02,975 Cichy, dobry słuchacz. 601 00:35:03,935 --> 00:35:06,896 JEDEN DZIEŃ DO BEACHMASTERA 602 00:35:12,235 --> 00:35:15,738 SIEDZIBA MALIBU RESCUE GŁÓWNY RATOWNIK: ROGER GOSSARD 603 00:35:22,453 --> 00:35:24,288 ZOSTAWIĆ MIEJSCE NA NAGRODĘ 2020 604 00:35:24,372 --> 00:35:25,289 Dobra. 605 00:35:27,708 --> 00:35:29,085 Jak się masz, Gina? 606 00:35:29,627 --> 00:35:32,755 Chcesz wyśmiać moją drużynę? Nie jestem w nastroju. 607 00:35:32,839 --> 00:35:35,007 Wcale nie po to tu jestem. 608 00:35:35,091 --> 00:35:36,884 Musimy trzymać się razem. 609 00:35:36,968 --> 00:35:38,553 Nieważne, skąd pochodzimy. 610 00:35:38,636 --> 00:35:41,180 Przyszłam cię zmotywować. 611 00:35:41,764 --> 00:35:43,516 Niby dlaczego? 612 00:35:44,183 --> 00:35:47,353 Bo jeśli pójdziecie na zawody w takim stanie, 613 00:35:47,436 --> 00:35:49,772 skopiemy wam tyłki i wyjdziemy na gnoi. 614 00:35:49,856 --> 00:35:52,108 Będą pytać, czemu was upokorzyliśmy. 615 00:35:52,191 --> 00:35:55,278 A my: „Nie chcieliśmy. Nie nasza wina, że to łamagi.” 616 00:35:55,361 --> 00:35:56,904 „Racja. To banda pajaców.” 617 00:35:56,988 --> 00:36:01,033 Ja wtedy powiem: „Hej. Odpuście im, bo te pajace to nasi kumple ”. 618 00:36:01,117 --> 00:36:04,120 Mieliśmy parę gorszych dni. Ale wygramy to. 619 00:36:04,203 --> 00:36:06,205 Oczywiście. I o to chodzi! 620 00:36:06,289 --> 00:36:09,667 I nie przejmuj się faktem, że reprezentujecie cały kraj 621 00:36:09,750 --> 00:36:12,879 albo że jutro się skompromitujecie się przed światem. 622 00:36:12,962 --> 00:36:14,297 Tylko mnie straszysz. 623 00:36:14,380 --> 00:36:16,465 Wcale cię nie straszę. 624 00:36:17,633 --> 00:36:18,843 Ty już się boisz. 625 00:36:19,260 --> 00:36:22,305 A ty? Nie jesteś w stanie przestraszyć mnie. 626 00:36:23,806 --> 00:36:24,932 Na razie. 627 00:36:40,448 --> 00:36:42,992 Bardziej mnie przeraża, kiedy nie krzyczy. 628 00:36:43,075 --> 00:36:45,703 Jest zła jak mama. Gorzej być nie może. 629 00:36:46,996 --> 00:36:48,414 Chcecie jutro przegrać? 630 00:36:48,831 --> 00:36:50,499 Mogę mówić za mnie i Lizzie? 631 00:36:50,917 --> 00:36:53,044 - Nie chcemy. - Mogę mówić za siebie. 632 00:36:53,502 --> 00:36:56,005 - Nie. - Mam wrażenie, że chcecie przegrać. 633 00:36:56,088 --> 00:37:00,343 Zastanawiałam się, jakim cudem jesteście aż tak słabi 634 00:37:00,426 --> 00:37:03,221 i wpadłam tylko na to, że nie znosicie Juniorów. 635 00:37:03,304 --> 00:37:05,598 Musisz przemyśleć swoje wnioski, 636 00:37:05,681 --> 00:37:07,350 bo kochamy Juniorów. 637 00:37:07,433 --> 00:37:09,268 Wcale tego nie widać. 638 00:37:09,352 --> 00:37:11,062 Trenujecie jak banda pajaców. 639 00:37:11,145 --> 00:37:12,104 Co takiego? 640 00:37:12,188 --> 00:37:13,606 Tak właśnie trenujecie! 641 00:37:14,190 --> 00:37:16,734 Jesteście rozkojarzeni, nie współpracujecie. 642 00:37:16,817 --> 00:37:18,653 Został nam jeszcze jeden dzień. 643 00:37:18,736 --> 00:37:20,321 Ale musicie tego chcieć. 644 00:37:20,404 --> 00:37:22,448 Wszyscy. Chcecie wygrać? 645 00:37:22,531 --> 00:37:23,783 Oczywiście. 646 00:37:23,866 --> 00:37:25,243 To w czym problem? 647 00:37:25,326 --> 00:37:27,119 Oni są od nas znacznie lepsi. 648 00:37:35,461 --> 00:37:37,213 Chcecie odkryć nasze sekrety? 649 00:37:37,630 --> 00:37:39,632 Proszę bardzo, jeśli chcecie. 650 00:37:40,174 --> 00:37:41,801 Nie macie żadnych szans. 651 00:38:01,821 --> 00:38:02,822 Widzieliście? 652 00:38:02,905 --> 00:38:03,739 To salto. 653 00:38:04,657 --> 00:38:05,950 Dobry jestem, co nie? 654 00:38:06,826 --> 00:38:08,703 Zobaczymy, co wy potraficie. 655 00:38:12,373 --> 00:38:14,709 - Mega, stary. Odjazd. - Dobre, nie? 656 00:38:20,256 --> 00:38:22,133 Cztery dni to za mało. 657 00:38:22,633 --> 00:38:25,177 Miałam nas przygotować, ale to nie wypali. 658 00:38:25,636 --> 00:38:27,138 Nie chciałam was zawieść. 659 00:38:31,517 --> 00:38:33,477 Nie, to my zawiedliśmy ciebie. 660 00:38:35,104 --> 00:38:37,523 To prawda. Mogliśmy więcej trenować. 661 00:38:37,606 --> 00:38:40,568 Za każdym razem, gdy próbuję usiąść, czuję zakwasy. 662 00:38:42,111 --> 00:38:43,654 Ale stać mnie na więcej. 663 00:38:45,323 --> 00:38:47,742 Nie my powinniśmy startować w zawodach. 664 00:38:47,825 --> 00:38:49,327 Gdyby tamci nie zacho... 665 00:38:49,410 --> 00:38:52,496 To moja wina! Chcieliście, żebym to powiedział? 666 00:39:00,296 --> 00:39:02,006 Hej, co takiego zrobiłeś? 667 00:39:03,841 --> 00:39:07,803 Brody przechwalał się przy grillu, że jest w Drużynie USA, a my nie. 668 00:39:07,887 --> 00:39:09,263 Więc zrobiłem mu kawał. 669 00:39:10,473 --> 00:39:12,183 Dałem mu tę zepsutą surówkę. 670 00:39:12,975 --> 00:39:14,935 Dlaczego to zrobiłeś? 671 00:39:15,019 --> 00:39:17,021 Nie wiedziałem, że inni to zjedzą. 672 00:39:17,104 --> 00:39:19,148 Nie wiedziałem, że się rozchorują. 673 00:39:19,231 --> 00:39:21,609 Ta surówka miała 17 lat. 674 00:39:21,692 --> 00:39:22,985 Co ty sobie myślałeś? 675 00:39:23,069 --> 00:39:24,945 W ogóle nie myślałem, jasne? 676 00:39:25,738 --> 00:39:29,075 Przez cały rok cieszyłem się na powrót do Juniorów. 677 00:39:29,617 --> 00:39:31,452 Ale może nic z tego nie będzie. 678 00:39:33,621 --> 00:39:34,705 Przeze mnie. 679 00:39:36,123 --> 00:39:39,293 Dokąd to, żołnierzu? Wracaj tutaj! 680 00:39:39,835 --> 00:39:41,045 To rozkaz! 681 00:39:42,671 --> 00:39:43,923 Dacie wiarę? 682 00:39:44,382 --> 00:39:47,885 Mielibyśmy szansę, gdyby Australijczycy nas nie nastraszyli. 683 00:39:48,427 --> 00:39:50,388 Szkoda, że oni się nie zatruli. 684 00:39:51,514 --> 00:39:54,809 Wcale im tego nie życzę. Po prostu buzują we mnie emocje. 685 00:40:09,782 --> 00:40:11,200 Daj spokój, mały. 686 00:40:11,909 --> 00:40:14,078 Jeffy! Widziałeś moje radio? 687 00:40:15,454 --> 00:40:16,455 Jeffy! 688 00:40:16,539 --> 00:40:18,707 Hej! Wracaj! Co ty... 689 00:40:20,000 --> 00:40:23,879 Walnęłam palcem w to wielkie serce z kamieni! 690 00:40:24,255 --> 00:40:25,923 Jeffy, ty to zbudowałeś? 691 00:40:26,006 --> 00:40:27,133 To ty? 692 00:40:27,216 --> 00:40:28,968 Wracaj tu! Jeffy! 693 00:40:34,849 --> 00:40:35,724 Mamo! 694 00:40:36,267 --> 00:40:37,726 Skończył mi się sok! 695 00:40:39,895 --> 00:40:40,855 Mamo! 696 00:40:43,232 --> 00:40:44,525 Nie jesteś moją mamą! 697 00:40:44,942 --> 00:40:46,193 Co tutaj robisz? 698 00:40:46,277 --> 00:40:48,529 Chciałem zobaczyć, jak się czujesz. 699 00:40:53,409 --> 00:40:55,536 Jeszcze burczy mi w brzuszku, 700 00:40:56,412 --> 00:40:58,038 ale chyba czuję się lepiej. 701 00:40:58,622 --> 00:41:00,541 Świetnie. Dobra wiadomość. 702 00:41:00,624 --> 00:41:03,085 Więc twoja drużyna nadal może wygrać. 703 00:41:03,169 --> 00:41:04,420 Zwariowałeś? 704 00:41:04,920 --> 00:41:06,922 Nie jadłem od czterech dni. 705 00:41:07,006 --> 00:41:11,594 Kręci mi się w głowie, a lekarz mówi, że mam odbyt 65-letniego mężczyzny! 706 00:41:13,137 --> 00:41:15,055 Muszę ci coś powiedzieć. 707 00:41:17,391 --> 00:41:19,477 Wiedziałem, że surówka była po terminie. 708 00:41:19,935 --> 00:41:22,021 Plan był taki, że to wyplujesz. 709 00:41:25,316 --> 00:41:26,442 To jest... 710 00:41:27,818 --> 00:41:28,694 fantastyczne. 711 00:41:29,320 --> 00:41:31,906 - Nie jesteś zły? - Jestem wściekły. 712 00:41:31,989 --> 00:41:33,991 Mieliśmy przejść do historii. 713 00:41:34,074 --> 00:41:37,203 Przez cały ten czas myślałem, że wszystkich zawiodłem. 714 00:41:37,286 --> 00:41:39,246 Ale to ty zawiodłeś wszystkich! 715 00:41:40,414 --> 00:41:42,208 Czuję się z tym gorzej niż ty. 716 00:41:42,291 --> 00:41:44,460 Zapewniam, że to nieprawda. 717 00:41:45,169 --> 00:41:48,088 Miałeś rację. Nie nadaję się do Drużyny USA. 718 00:41:48,797 --> 00:41:50,508 Nie damy rady. Nie wygramy. 719 00:41:54,261 --> 00:41:57,473 Spójrz na mnie. Jestem Tyler i się mazgaję. 720 00:41:57,556 --> 00:41:59,266 Wiesz, czemu mnie wkurzasz? 721 00:41:59,350 --> 00:42:00,309 Nie bardzo. 722 00:42:00,392 --> 00:42:02,436 Bo nigdy się nie poddajesz. 723 00:42:02,811 --> 00:42:06,065 Doprowadzasz mnie to do szału. To twoja najgorsza cecha. 724 00:42:06,357 --> 00:42:08,859 - Dzięki? - Więc czemu teraz się poddajesz? 725 00:42:09,109 --> 00:42:11,320 Beachmaster jest jutro. 726 00:42:11,737 --> 00:42:13,155 Schrzaniłeś to. 727 00:42:13,239 --> 00:42:15,908 Musisz to naprawić. Powinieneś kopać im tyłki, 728 00:42:15,991 --> 00:42:18,911 ale jesteś w mojej sypialni i płaczesz. 729 00:42:18,994 --> 00:42:21,121 To nie Tyler, którego znam i nienawidzę. 730 00:42:22,164 --> 00:42:25,834 Mówisz, że było mi źle z tym, co zrobiłem, więc się poddałem? 731 00:42:25,918 --> 00:42:27,169 Nie to powiedziałem. 732 00:42:27,253 --> 00:42:28,629 Błędy to przeszłość. 733 00:42:28,712 --> 00:42:30,548 Trzeba budować nową przyszłość. 734 00:42:30,631 --> 00:42:33,050 - O czym ty mówisz? - Masz rację, stary. 735 00:42:33,133 --> 00:42:34,176 Nie poddam się. 736 00:42:34,260 --> 00:42:36,762 Jestem to winny tobie i Juniorom. 737 00:42:36,845 --> 00:42:38,389 To prawda, ale... 738 00:42:38,472 --> 00:42:39,682 Mega, Brody! 739 00:42:39,765 --> 00:42:41,725 - Dzięki. - Złaź ze mnie. 740 00:42:41,809 --> 00:42:44,603 Lepiej nie mów nikomu, że cię zainspirowałam! 741 00:42:45,938 --> 00:42:47,439 Ten uścisk był miły. 742 00:42:48,315 --> 00:42:50,985 DZIEŃ BEACHMASTERA 743 00:42:54,697 --> 00:42:57,533 Twój brat musiał spóźnić się akurat dziś. 744 00:42:57,616 --> 00:42:58,951 To nieodpowiedzialne. 745 00:42:59,034 --> 00:43:00,244 Nie wierzę. 746 00:43:00,828 --> 00:43:02,121 Nie spieszyłeś się. 747 00:43:02,913 --> 00:43:05,124 Obiecaj mi, że dziś wygracie. 748 00:43:05,207 --> 00:43:07,293 Obiecuję, że się nie poddamy. 749 00:43:07,710 --> 00:43:09,253 Nie o to prosiłem. 750 00:43:10,921 --> 00:43:12,464 Co się tak uśmiechasz? 751 00:43:13,048 --> 00:43:15,092 Mam przeczucie, że może się udać. 752 00:43:15,801 --> 00:43:17,344 Wierzysz w swojego brata? 753 00:43:17,761 --> 00:43:19,388 Nie, ohyda. 754 00:43:30,691 --> 00:43:32,067 Cześć, Lizzie. 755 00:43:33,277 --> 00:43:34,945 Czy Eric ma złotą rybkę? 756 00:43:35,362 --> 00:43:37,948 Bo zachowuje się, jakby ona umarła. 757 00:43:48,292 --> 00:43:50,628 Przepraszam, że ostatnio byłam niemiła. 758 00:43:50,711 --> 00:43:51,879 W porządku. 759 00:43:51,962 --> 00:43:54,465 Nie szkodzi. Nie pamiętam, o co chodziło. 760 00:43:55,299 --> 00:43:57,217 To o co chodziło? 761 00:43:57,801 --> 00:44:00,346 Mogłeś powiedzieć, że piszemy na plastyce. 762 00:44:00,429 --> 00:44:01,430 Co? 763 00:44:01,513 --> 00:44:04,516 Przez cały rok myślałam, że piszemy w wolnym czasie, 764 00:44:04,600 --> 00:44:05,851 ale oblałeś plastykę. 765 00:44:06,435 --> 00:44:08,103 Bo wtedy chciałaś rozmawiać. 766 00:44:08,437 --> 00:44:09,855 Chciałem być przy tobie. 767 00:44:10,064 --> 00:44:11,940 Wiem, że przy mnie jesteś, ale… 768 00:44:12,358 --> 00:44:14,193 nie musisz mnie aż tak chronić. 769 00:44:14,401 --> 00:44:18,238 Nie musisz dla mnie czegoś zaniedbywać ani próbować mnie ratować. 770 00:44:18,322 --> 00:44:21,033 I nie musisz udawać, że nie masz zajęć. 771 00:44:21,450 --> 00:44:23,077 Nie sprawisz mi przykrości. 772 00:44:23,535 --> 00:44:24,662 Nie będę zła. 773 00:44:25,162 --> 00:44:26,664 Potrafię o siebie zadbać. 774 00:44:27,706 --> 00:44:28,624 Wiem. 775 00:44:29,333 --> 00:44:31,794 Chciałem być idealnym chłopakiem. 776 00:44:31,877 --> 00:44:33,629 Nie musisz być idealny. 777 00:44:33,712 --> 00:44:34,672 Bądź sobą. 778 00:44:35,172 --> 00:44:36,423 Takiego Erica kocham. 779 00:44:39,593 --> 00:44:41,387 Powiedziałaś, że mnie kochasz? 780 00:44:43,597 --> 00:44:47,643 Tak, ale mówiłam też o innych bardzo ważnych rzeczach. 781 00:44:47,726 --> 00:44:50,813 Słyszałem. I już nigdy nic dla ciebie nie zrobię. 782 00:44:52,106 --> 00:44:53,232 Żartuję. 783 00:44:58,237 --> 00:45:00,823 Kochasz mnie? 784 00:45:01,448 --> 00:45:04,702 Boże. Czy to autobus do miejscowości Wymiociny? 785 00:45:04,785 --> 00:45:05,661 Co? 786 00:45:05,744 --> 00:45:06,578 Nie! 787 00:45:06,954 --> 00:45:08,622 To autobus do Malibu! 788 00:45:09,957 --> 00:45:12,292 Gina, to ja. 789 00:45:12,918 --> 00:45:14,086 Vooch. 790 00:45:15,921 --> 00:45:18,590 Ludzie, martwię się o Ginę. 791 00:45:34,523 --> 00:45:35,482 Przepraszam! 792 00:45:37,901 --> 00:45:39,069 Spoko, naprawię to. 793 00:45:54,793 --> 00:45:55,753 Stary. 794 00:45:57,504 --> 00:45:58,464 Stary. 795 00:45:59,423 --> 00:46:00,382 Stary? 796 00:46:04,386 --> 00:46:05,804 Stary? 797 00:46:07,598 --> 00:46:08,557 Stary. 798 00:46:11,143 --> 00:46:12,060 Stary. 799 00:46:12,686 --> 00:46:13,854 Starzy! 800 00:46:16,315 --> 00:46:17,775 To było piękne. 801 00:46:18,525 --> 00:46:19,485 Nie kumam. 802 00:46:23,363 --> 00:46:24,698 Witajcie. 803 00:46:24,782 --> 00:46:28,619 To piękny dzień na międzynarodowe zawody Beachmaster! 804 00:46:28,702 --> 00:46:32,581 Jesteśmy w Malibu, gdzie zebrali się najlepsi młodzi ratownicy, 805 00:46:32,664 --> 00:46:35,209 aby wziąć udział w ostatecznym teście 806 00:46:35,292 --> 00:46:38,462 siły, umiejętności, wytrzymałości i pracy zespołowej. 807 00:46:38,545 --> 00:46:40,631 Przyjechali z całego świata, 808 00:46:40,714 --> 00:46:43,967 by walczyć o tytuł tegorocznego Beachmastera. 809 00:46:45,761 --> 00:46:48,347 SIEDZIBA GŁÓWNA MALIBU RESCUE 810 00:46:55,896 --> 00:46:57,689 Wiem, że byłam... 811 00:46:57,773 --> 00:46:58,649 Psycholką. 812 00:46:59,066 --> 00:47:03,237 Chciałam powiedzieć „żarliwym przywódcą”, ale może być i tak. 813 00:47:04,154 --> 00:47:06,782 Chcę, żebyśmy zrobili dziś, co w naszej mocy. 814 00:47:06,865 --> 00:47:08,492 Wierzę, że mamy szansę. 815 00:47:08,951 --> 00:47:10,661 Ale musimy współpracować. 816 00:47:10,744 --> 00:47:12,079 Więc koniec z tym. 817 00:47:13,664 --> 00:47:15,249 I z tym tutaj. 818 00:47:15,332 --> 00:47:17,084 - To nic takiego. - Nic? 819 00:47:17,668 --> 00:47:18,627 Niezupełnie. 820 00:47:18,710 --> 00:47:19,711 Właśnie to. 821 00:47:19,795 --> 00:47:20,838 Koniec z tym. 822 00:47:22,881 --> 00:47:24,049 Wierzę w nas. 823 00:47:24,591 --> 00:47:25,467 Damy radę. 824 00:47:31,431 --> 00:47:32,641 Urocze. 825 00:47:33,225 --> 00:47:34,601 Co nie, Kezza? 826 00:47:34,685 --> 00:47:37,145 To takie słodkie, że aż mnie mdli. 827 00:47:38,063 --> 00:47:39,439 Do zobaczenia wkrótce. 828 00:47:39,523 --> 00:47:41,567 Sypniemy wam piach w twarz. 829 00:47:41,650 --> 00:47:42,901 To było dobre. 830 00:47:45,153 --> 00:47:46,363 - Wiem. - Pewnie. 831 00:47:46,446 --> 00:47:48,991 - Widziałeś minę Dylan? - Potrzebuję pomocy! 832 00:47:49,157 --> 00:47:50,909 Chodzi o kolegę! Utknął. 833 00:47:51,326 --> 00:47:53,245 Sorry, ale to nie nasza działka. 834 00:47:53,328 --> 00:47:55,956 Proszę. Nie mogę poprosić Malibu Rescue. 835 00:47:56,039 --> 00:47:57,165 To idioci. 836 00:47:57,249 --> 00:47:59,376 Potrzebuję kogoś super, jak wy. 837 00:47:59,793 --> 00:48:01,920 Jesteśmy super. 838 00:48:02,462 --> 00:48:05,507 Szybka akcja ratunkowa przed zawodami nie zaszkodzi. 839 00:48:05,591 --> 00:48:07,050 - Zróbmy to. - Dobra. 840 00:48:07,134 --> 00:48:08,176 Do dzieła! 841 00:48:11,889 --> 00:48:13,015 Jest tam. 842 00:48:13,098 --> 00:48:14,683 Pomocy! Utknąłem! 843 00:48:14,766 --> 00:48:15,767 Dalej, drużyno! 844 00:48:16,184 --> 00:48:17,978 Zostań tam! Idziemy po ciebie! 845 00:48:21,231 --> 00:48:23,108 - Nie ma tu go. - Gdzie on jest? 846 00:48:26,653 --> 00:48:28,322 - Czekaj! - Nie! 847 00:48:30,449 --> 00:48:31,366 Głupki. 848 00:48:35,162 --> 00:48:36,538 Dzięki za pomoc, Jeffy. 849 00:48:36,622 --> 00:48:38,123 Mów mi Jeff. 850 00:48:40,125 --> 00:48:43,086 Myślisz, że może kiedyś moglibyśmy... 851 00:48:43,170 --> 00:48:45,172 - Nie. - Dobra. 852 00:48:49,176 --> 00:48:52,262 Jestem z Rogerem Gossardem, kapitanem Malibu Rescue, 853 00:48:52,346 --> 00:48:54,890 a także gospodarzem Beachmastera. 854 00:48:54,973 --> 00:48:57,976 Roger, wszyscy zastanawiają się, 855 00:48:58,435 --> 00:49:02,564 czy Drużyna USA zdobędzie tytuł po raz piąty z rzędu? 856 00:49:02,648 --> 00:49:05,150 Wszyscy się nad tym zastanawiają? 857 00:49:05,233 --> 00:49:06,902 A co powiecie na to, 858 00:49:06,985 --> 00:49:09,071 żeby tu przyjść i dobrze się bawić? 859 00:49:09,821 --> 00:49:11,198 Nikogo to nie obchodzi. 860 00:49:23,502 --> 00:49:24,753 Gdzie Australijczycy? 861 00:49:28,215 --> 00:49:29,299 Nie widzę ich. 862 00:49:36,139 --> 00:49:37,349 Chwileczkę. 863 00:49:43,480 --> 00:49:47,150 Sasha, co zrobiłaś Australijczykom? 864 00:49:47,234 --> 00:49:50,028 Powiedzmy, że nie musicie się już nimi martwić. 865 00:49:53,824 --> 00:49:57,703 Cały tydzień traktowaliście mnie, jakbym była za mała, żeby pomóc. 866 00:49:57,786 --> 00:50:01,081 Ale właśnie udało mi się pokonać Drużynę Australii. 867 00:50:01,164 --> 00:50:02,833 Czemu to coś złego? 868 00:50:02,916 --> 00:50:05,544 Bo ich oszukałaś i zamknęłaś w kontenerze. 869 00:50:05,627 --> 00:50:07,921 To esencja zła. 870 00:50:08,296 --> 00:50:09,548 Gdzie to jest? 871 00:50:10,298 --> 00:50:11,675 Był tu. 872 00:50:11,758 --> 00:50:13,552 Był? Gdzie jest teraz? 873 00:50:15,137 --> 00:50:16,847 Chyba już wiem. 874 00:50:21,977 --> 00:50:23,687 To jakieś jaja. 875 00:50:23,770 --> 00:50:24,646 Chodźmy! 876 00:50:28,483 --> 00:50:30,193 Co tu robicie? Co z zawodami? 877 00:50:30,277 --> 00:50:32,112 Mamy problem, Vooch. 878 00:50:42,914 --> 00:50:45,500 CEREMONIA OTWARCIA 879 00:50:46,960 --> 00:50:51,089 Po 20 hymnach narodowych czas rozpocząć zawody. 880 00:50:51,381 --> 00:50:53,717 Tor pokonują dwie drużyny równocześnie, 881 00:50:53,800 --> 00:50:55,343 ale ścigają się z czasem. 882 00:50:55,427 --> 00:50:59,347 Beachmaster zaczyna się od biegu po oponach i czołgania, 883 00:50:59,431 --> 00:51:03,226 potem jest wspinaczka po siatce i przejście przez równoważnię. 884 00:51:04,227 --> 00:51:08,857 Od mety dzielą nas ścianka i krążki, które trzeba pokonać na rękach. 885 00:51:09,775 --> 00:51:12,360 Drużyna, która pokona tor najszybciej, 886 00:51:12,444 --> 00:51:14,696 otrzyma tytuł Beachmastera. 887 00:51:14,780 --> 00:51:16,948 Zaczyna Izrael i Francja. 888 00:51:17,741 --> 00:51:18,742 Francja? 889 00:51:19,659 --> 00:51:22,788 USA! 890 00:51:36,676 --> 00:51:38,095 PORT MALIBU ZJAZD W PRAWO 891 00:51:38,178 --> 00:51:40,097 Jedź obok niego. Zatrzymamy go. 892 00:51:56,113 --> 00:51:58,281 Stój! Proszę! 893 00:51:58,365 --> 00:51:59,199 Zatrzymaj się! 894 00:51:59,282 --> 00:52:00,325 Słyszy nas pan? 895 00:52:00,408 --> 00:52:01,243 Hej! 896 00:52:01,326 --> 00:52:02,202 Hej! 897 00:52:04,746 --> 00:52:05,622 Stój! 898 00:52:05,705 --> 00:52:07,082 Zatrzymaj ciężarówkę! 899 00:52:07,165 --> 00:52:08,333 On nas nie widzi! 900 00:52:08,416 --> 00:52:12,087 Musimy go zatrzymać przed portem, inaczej trafią na statek. 901 00:52:15,757 --> 00:52:18,009 - Halo! - Zatrzymać ciężarówkę! 902 00:52:18,093 --> 00:52:19,136 Zatrzymaj się! 903 00:52:19,219 --> 00:52:21,012 Dobry wynik Drużyny RPA. 904 00:52:21,096 --> 00:52:23,807 Odebrali Francji pierwsze miejsce. 905 00:52:23,890 --> 00:52:25,725 Zostało tylko sześć drużyn. 906 00:52:25,809 --> 00:52:28,436 Z niewiarygodnym czasem 2:16:41 907 00:52:28,520 --> 00:52:32,023 RPA ma spore szanse na utrzymanie prowadzenia. 908 00:52:34,818 --> 00:52:37,279 Zaraz nasza kolej. Gdzie oni są? 909 00:52:46,705 --> 00:52:47,706 Mam pomysł. 910 00:52:50,292 --> 00:52:51,376 Skoczę. 911 00:52:52,252 --> 00:52:53,295 Co? 912 00:52:53,378 --> 00:52:56,464 Nie możesz skoczyć z jadącego autobusu na ciężarówkę! 913 00:52:56,548 --> 00:52:57,424 To szaleństwo! 914 00:52:57,507 --> 00:52:59,134 Muszę. To jedyny sposób. 915 00:52:59,217 --> 00:53:01,094 Tak? To jedyny sposób? 916 00:53:01,636 --> 00:53:03,263 Ma ktoś lepszy pomysł? 917 00:53:07,017 --> 00:53:08,226 Vooch, otwórz drzwi. 918 00:53:12,856 --> 00:53:14,191 - Zaczekaj. - Co? 919 00:53:14,941 --> 00:53:15,942 Uważaj na siebie. 920 00:53:16,318 --> 00:53:17,819 Oczywiście. Dziękuję. 921 00:53:20,238 --> 00:53:21,198 Zaczekaj. 922 00:53:21,656 --> 00:53:22,490 Co? 923 00:53:23,158 --> 00:53:24,784 Skacz daleko. 924 00:53:24,868 --> 00:53:26,453 Dobrze, dam radę. 925 00:53:26,536 --> 00:53:27,537 Zaczekaj. 926 00:53:27,621 --> 00:53:29,372 Dylan, serio, co ty chcesz... 927 00:53:36,338 --> 00:53:37,964 Dobrze, że to powiedziałaś. 928 00:53:38,048 --> 00:53:38,965 Wiem. 929 00:53:39,466 --> 00:53:41,468 Dobra, no to skacz. 930 00:53:42,594 --> 00:53:43,720 Długo ci to zajęło. 931 00:53:43,803 --> 00:53:44,638 Zamknij się. 932 00:53:50,352 --> 00:53:52,270 Dobra, Vooch, podejdź bliżej! 933 00:53:54,314 --> 00:53:55,649 Trochę bliżej. Dawaj. 934 00:53:59,444 --> 00:54:00,528 Tyler? 935 00:54:00,612 --> 00:54:03,073 Kończy nam się droga! 936 00:54:03,156 --> 00:54:04,532 Już prawie. 937 00:54:14,167 --> 00:54:15,543 O rany! Skoczył! 938 00:54:15,627 --> 00:54:16,503 Vooch! 939 00:54:42,696 --> 00:54:43,738 Zatrzymaj się! 940 00:54:52,956 --> 00:54:54,165 Wypuszczę was stąd! 941 00:54:55,250 --> 00:54:56,835 - Wydostań nas stąd! - Hej! 942 00:55:16,855 --> 00:55:19,024 - Co tu robisz? - Ratuję was. 943 00:55:22,319 --> 00:55:24,237 Jaki jest plan? 944 00:55:24,321 --> 00:55:26,072 Jak mamy się stąd wydostać? 945 00:55:26,156 --> 00:55:27,824 - Skoczyć i się przeturlać. - Co? 946 00:55:27,907 --> 00:55:30,285 Spoko. Turli-skoczek. 947 00:55:30,744 --> 00:55:32,203 Tak na to u nas mówimy. 948 00:55:32,287 --> 00:55:33,496 Nikt tak nie mówi. 949 00:55:34,581 --> 00:55:36,374 Dobra. Na trzy. 950 00:55:36,458 --> 00:55:37,876 Raz, dwa… 951 00:55:44,299 --> 00:55:46,009 Wystarczyło poczekać. 952 00:55:55,101 --> 00:55:56,144 W porząsiu. 953 00:55:57,228 --> 00:56:00,023 Dobra, chodźmy. Jeden po drugim. Dalej. 954 00:56:00,106 --> 00:56:03,360 Dawajcie, Australijczycy. Idziemy. 955 00:56:11,201 --> 00:56:13,828 Byłeś epicki. Ale więcej mnie tak nie strasz. 956 00:56:14,496 --> 00:56:15,497 Jasne, stary. 957 00:56:15,997 --> 00:56:17,499 Musimy wracać na plażę. 958 00:56:17,582 --> 00:56:18,458 Chodźmy. 959 00:56:18,541 --> 00:56:21,086 Zdążymy na Beachmastera! Dalej, Vooch! 960 00:56:24,214 --> 00:56:25,382 W wielkim stylu 961 00:56:25,465 --> 00:56:29,177 Drużyna Japonii zajęła pierwsze miejsce, wyprzedzając RPA. 962 00:56:29,260 --> 00:56:31,805 Francja spada na odległą trzecią pozycję. 963 00:56:31,888 --> 00:56:33,390 Ale przed nami Australia 964 00:56:33,473 --> 00:56:36,893 oraz Drużyna USA, starająca się o piąte zwycięstwo z rzędu, 965 00:56:36,976 --> 00:56:39,729 więc wszystko jest możliwe. 966 00:56:39,813 --> 00:56:42,399 W każdej chwili powinni być na linii startu. 967 00:56:44,359 --> 00:56:46,111 W każdej chwili. 968 00:56:55,995 --> 00:56:57,288 Gdzie byliście? 969 00:56:57,372 --> 00:56:59,707 - To długa historia. - Chodźcie tu! 970 00:56:59,791 --> 00:57:03,670 Nie naciskam, ale od tego zależy przyszłość Junior Rescue. 971 00:57:03,753 --> 00:57:04,838 Lećcie! 972 00:57:04,921 --> 00:57:05,964 Dalej! 973 00:57:06,047 --> 00:57:10,176 Drużyny Australii i USA, proszę zgłosić się na start. 974 00:57:11,886 --> 00:57:13,680 Do boju! Tak. 975 00:57:13,763 --> 00:57:14,597 Australia! 976 00:57:15,932 --> 00:57:19,727 Przez cztery lata Australia przegrywała z USA o ułamek sekundy. 977 00:57:19,811 --> 00:57:22,814 Czy w tym roku pokonają mistrzów? 978 00:57:24,607 --> 00:57:26,443 Po wyglądzie Drużyny USA 979 00:57:26,526 --> 00:57:28,987 stwierdzam, że tak. 980 00:57:35,493 --> 00:57:39,289 Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden... 981 00:57:40,206 --> 00:57:41,541 Wystartowali! 982 00:58:12,197 --> 00:58:13,406 Eric, dasz radę! 983 00:58:13,490 --> 00:58:15,241 Dalej! Chodź! 984 00:58:15,783 --> 00:58:18,244 Dobra robota. Chodź, Lizzie. 985 00:58:19,037 --> 00:58:20,538 Już prawie jesteś. 986 00:58:25,418 --> 00:58:29,464 Dalej! 987 00:58:48,191 --> 00:58:49,067 Tak! 988 00:58:49,484 --> 00:58:50,527 Prowadzimy! 989 00:58:50,610 --> 00:58:53,988 Myślałem, że nie wygramy, ale oni dają radę! 990 00:58:56,616 --> 00:58:57,492 Tato? 991 00:58:58,326 --> 00:58:59,661 Teraz jesteśmy w tyle. 992 00:58:59,744 --> 00:59:01,704 Dlaczego wierzę w tego dzieciaka? 993 00:59:04,290 --> 00:59:05,458 Dalej, ludzie! 994 00:59:05,542 --> 00:59:06,543 Dawaj, Eric. 995 00:59:07,126 --> 00:59:09,295 Nieźle! Dalej! Dawaj, Eric! 996 00:59:09,379 --> 00:59:10,547 Nieźle, stary! 997 00:59:10,630 --> 00:59:12,131 Idź! Chodźmy! Dalej! 998 00:59:12,215 --> 00:59:16,177 USA i Australia pokonują tor w najszybszym tempie! 999 00:59:16,261 --> 00:59:17,470 Jeśli tak zostanie, 1000 00:59:17,554 --> 00:59:21,307 to niedługo okaże się, kto zajmie pierwsze miejsce! 1001 00:59:49,002 --> 00:59:50,587 Dalej! Szybko! 1002 00:59:52,297 --> 00:59:53,673 Dalej, Lizzie. Ruchy! 1003 00:59:54,465 --> 00:59:55,383 Świetna robota. 1004 00:59:55,800 --> 00:59:56,676 Dobra, Johnno! 1005 01:00:01,139 --> 01:00:02,140 Jazda! 1006 01:00:03,099 --> 01:00:04,058 Dasz radę! 1007 01:00:05,268 --> 01:00:06,227 Świetnie, Shaz! 1008 01:00:18,448 --> 01:00:19,365 Tak! 1009 01:00:20,241 --> 01:00:21,868 - Dalej! - Dalej, Tyler! 1010 01:00:21,951 --> 01:00:22,994 Szybciej! 1011 01:00:23,953 --> 01:00:24,996 USA! 1012 01:00:25,413 --> 01:00:26,247 Tak! 1013 01:00:29,417 --> 01:00:31,711 - Siedzę ci na ogonie jak kangur. - Co? 1014 01:00:38,134 --> 01:00:39,093 Tyler! 1015 01:00:39,177 --> 01:00:41,512 Mamy kontuzję w Drużynie USA! 1016 01:00:41,596 --> 01:00:43,556 Niedobrze! 1017 01:00:43,640 --> 01:00:46,100 Drużyna USA chyba dziś nie skończy toru! 1018 01:00:46,184 --> 01:00:47,477 Nie! 1019 01:00:48,436 --> 01:00:49,646 Tyler, dawaj! 1020 01:00:49,729 --> 01:00:51,230 - Wstawaj! - Dasz radę! 1021 01:00:51,314 --> 01:00:52,273 Dalej! 1022 01:00:54,025 --> 01:00:55,985 - Dalej, bracie. - Wstań, proszę! 1023 01:00:56,069 --> 01:00:57,070 Dalej, Tyler! 1024 01:00:57,570 --> 01:00:58,488 Idź! 1025 01:00:59,072 --> 01:01:00,239 Dasz radę! 1026 01:01:00,323 --> 01:01:01,282 Biegnij! 1027 01:01:03,576 --> 01:01:06,037 Tyler! Dalej! 1028 01:01:06,120 --> 01:01:09,499 Drużyna Australii miażdży rywali o ponad sekundę! 1029 01:01:09,582 --> 01:01:12,251 Zdetronizowali USA 1030 01:01:12,335 --> 01:01:17,882 i zostali nowymi Mistrzami Beachmaster! 1031 01:01:27,266 --> 01:01:28,351 - Dalej! - Chodźmy! 1032 01:01:33,564 --> 01:01:34,565 Co robicie? 1033 01:01:34,649 --> 01:01:37,568 To nie koniec, póki wszyscy nie przekroczymy mety. 1034 01:01:37,902 --> 01:01:38,736 Razem. 1035 01:01:39,570 --> 01:01:40,947 Daj mi rękę! Chodźmy. 1036 01:01:41,823 --> 01:01:42,865 Dobrze. 1037 01:01:47,370 --> 01:01:48,329 Spójrz. 1038 01:01:49,247 --> 01:01:52,250 USA! 1039 01:01:52,333 --> 01:01:53,710 Świetna robota. 1040 01:01:53,793 --> 01:01:57,171 USA! 1041 01:01:57,255 --> 01:01:59,924 USA! 1042 01:02:01,217 --> 01:02:05,680 USA! 1043 01:02:10,226 --> 01:02:11,602 Chodźcie! 1044 01:02:12,895 --> 01:02:17,942 USA! 1045 01:02:23,823 --> 01:02:27,618 Moja passa! 1046 01:02:28,453 --> 01:02:31,080 Drużyna Australii wygrała zawody, 1047 01:02:31,164 --> 01:02:33,833 ale Drużyna USA zdobyła nasze serca. 1048 01:02:35,001 --> 01:02:36,085 Dasz radę. 1049 01:02:36,169 --> 01:02:38,254 Tyler! Nic ci nie jest? 1050 01:02:40,047 --> 01:02:42,133 Tak. To pewnie pechowe zwichnięcie. 1051 01:02:42,633 --> 01:02:45,094 Przepraszam. Myślałem, że wygramy. 1052 01:02:46,262 --> 01:02:47,680 Dałeś z siebie wszystko. 1053 01:02:48,222 --> 01:02:50,808 Jestem z was bardzo dumny. 1054 01:02:52,810 --> 01:02:54,187 Przepraszam? 1055 01:02:54,604 --> 01:02:57,732 Pan z Junior Rescue? Mój syn Jeffy chce się zapisać. 1056 01:02:58,441 --> 01:02:59,692 Chciałbym, żeby mógł. 1057 01:02:59,942 --> 01:03:02,779 Niestety w tym roku było za mało chętnych. 1058 01:03:03,988 --> 01:03:05,281 Nie ma Junior Rescue. 1059 01:03:06,657 --> 01:03:07,825 Za mało chętnych? 1060 01:03:08,242 --> 01:03:09,285 A to niby co? 1061 01:03:13,790 --> 01:03:15,291 Wszyscy chcą się zapisać? 1062 01:03:15,374 --> 01:03:18,878 Zainspirowaliśmy ich naszą pracą zespołową na Beachmasterze? 1063 01:03:18,961 --> 01:03:22,465 Co? Nie. To przez szaloną akcję ratunkową na autostradzie. 1064 01:03:22,548 --> 01:03:24,217 Wszędzie o tym trąbią. 1065 01:03:26,803 --> 01:03:28,554 Jeffy, skąd masz tę flagę? 1066 01:03:28,638 --> 01:03:29,597 Jeffy! 1067 01:03:31,224 --> 01:03:32,809 Jaka akcja? 1068 01:03:32,892 --> 01:03:35,478 Tato, najważniejsze, że nikt nie ucierpiał. 1069 01:03:35,561 --> 01:03:37,230 Jak to nikt nie ucierpiał? 1070 01:03:37,814 --> 01:03:39,941 To będą nasze najlepsze wakacje. 1071 01:03:40,024 --> 01:03:42,068 Przegraliśmy, ale wygraliśmy? 1072 01:03:42,568 --> 01:03:44,278 Klasycznie. 1073 01:03:44,362 --> 01:03:45,321 Chodźmy! 1074 01:04:03,214 --> 01:04:05,216 Dobrze, Eric, już czas. 1075 01:04:05,550 --> 01:04:06,968 Zaprezentuj swoją pracę. 1076 01:04:07,802 --> 01:04:08,636 Eric? 1077 01:04:10,638 --> 01:04:11,597 Eric! 1078 01:04:12,598 --> 01:04:16,477 Pamiętajmy, że sztuka jest subiektywnym medium. 1079 01:04:26,404 --> 01:04:28,823 To arcydzieło. 1080 01:04:35,580 --> 01:04:38,791 Więcej cię już nie nauczę. Skończyłeś kurs. 1081 01:04:39,208 --> 01:04:40,501 Fajnie! Do widzenia! 1082 01:04:58,811 --> 01:05:00,062 Dobra! 1083 01:05:00,146 --> 01:05:03,316 Nowi ratownicy Malibu. Chodźcie, dzieci. 1084 01:05:03,399 --> 01:05:05,776 Powodzenia. Tu kochają takich jak wy. 1085 01:05:06,193 --> 01:05:08,905 Nie bój się. Będziesz świetny. Wszystko gra. 1086 01:05:11,282 --> 01:05:13,451 Super. Zaczynamy. 1087 01:05:19,248 --> 01:05:20,166 Hej! 1088 01:05:21,667 --> 01:05:23,252 To wygląda strasznie! 1089 01:05:27,298 --> 01:05:28,466 Chcę się tego nauczyć. 1090 01:05:28,549 --> 01:05:31,052 Potrzebujemy tylko trenera na Próbę. 1091 01:05:31,135 --> 01:05:32,678 - Dam radę. - To nie Próba. 1092 01:05:32,762 --> 01:05:34,138 W sensie, że nie Próbę. 1093 01:05:36,891 --> 01:05:39,226 Śniło mi się coś dziwnego. 1094 01:05:39,310 --> 01:05:40,519 Co to było, skarbie? 1095 01:05:41,062 --> 01:05:42,104 To było straszne. 1096 01:05:46,567 --> 01:05:47,860 - Nie mogę... - W oku. 1097 01:05:48,444 --> 01:05:49,987 Wyjmiesz to, Jackie? 1098 01:05:53,032 --> 01:05:55,284 Spokojnie. Będę cię wspierać. 1099 01:05:55,368 --> 01:05:57,453 Co? Że niby sama nie dam rady? 1100 01:05:57,536 --> 01:05:58,955 - Milutko. - Przepraszam. 1101 01:05:59,038 --> 01:05:59,872 Jeszcze raz. 1102 01:06:01,958 --> 01:06:05,419 To co? Gazujemy klasę? Usypiamy wielbicielkę? Uwalniamy… 1103 01:06:05,503 --> 01:06:08,631 Ciągle mówię wielbicielkę. Nauczycielkę. Przepraszam. 1104 01:06:10,841 --> 01:06:13,803 Będą pytać, czemu was upokorzyliśmy. 1105 01:06:13,886 --> 01:06:15,638 A my: „Nie chcieliśmy...” 1106 01:06:15,721 --> 01:06:18,265 Nie wyszło, jeszcze raz. Dobra. 1107 01:06:21,727 --> 01:06:24,647 Jego twarz? Mega! Dylan też wyglądała na rozdartą. 1108 01:06:24,730 --> 01:06:27,566 - Zmieciemy ich w proch. - Jak ty to wymyśliłeś? 1109 01:06:28,526 --> 01:06:29,735 Potrzebuję pomocy! 1110 01:06:31,570 --> 01:06:33,531 Fajnie, wszyscy czekaliśmy! 1111 01:06:34,699 --> 01:06:36,200 Nagraliśmy to. 1112 01:06:36,283 --> 01:06:37,159 Dalej! 1113 01:06:38,577 --> 01:06:42,206 Kurczę, ten oddział wymiata. Co? 1114 01:06:43,040 --> 01:06:43,874 Nic? 1115 01:06:54,510 --> 01:06:57,013 - Super praca zespołowa. - Dzięki za pomoc! 1116 01:06:58,014 --> 01:06:58,848 Przepraszam. 1117 01:07:04,895 --> 01:07:07,815 Czemu zawsze biorę największy kęs? 1118 01:07:10,067 --> 01:07:12,445 Wybacz, kolego. Mam to włączyć znowu? 1119 01:07:12,528 --> 01:07:13,654 - Nie! - Nie! 1120 01:07:13,738 --> 01:07:16,365 - Chwila. Możemy spróbować... - Co się stało? 1121 01:07:22,580 --> 01:07:23,539 Druga kamera! 1122 01:08:03,037 --> 01:08:04,455 Napisy: Kinga Gackowska