1 00:00:02,544 --> 00:00:03,712 [NARRATOR] Iruma and the other misfits 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,714 were victorious at the Music Festival. 3 00:00:05,756 --> 00:00:08,216 They all successfully ranked up to Dalet, 4 00:00:08,258 --> 00:00:11,094 brilliantly overcoming their trial. 5 00:00:11,136 --> 00:00:13,054 Meaning, they are free to continue 6 00:00:13,096 --> 00:00:15,724 occupying the Royal One. 7 00:00:15,766 --> 00:00:19,144 Now that all the first year events have been completed, 8 00:00:19,186 --> 00:00:21,522 will Iruma and the rest of the Misfit Class 9 00:00:21,563 --> 00:00:25,108 get to enjoy some well-deserved relaxation? 10 00:00:25,150 --> 00:00:29,905 [theme music] 11 00:00:29,947 --> 00:00:37,245 ♪ ♪ 12 00:01:55,323 --> 00:01:57,743 [CLASS] Behind those eyes. 13 00:01:59,286 --> 00:02:02,205 [sighs] Unbelievable. 14 00:02:02,247 --> 00:02:06,125 It may be a party, but those fools are going overboard. 15 00:02:06,167 --> 00:02:07,461 Iruma, whip out your bow, bud. 16 00:02:07,502 --> 00:02:09,254 I want to see. - Huh? 17 00:02:09,296 --> 00:02:12,466 The one Barbatos trained you to use. 18 00:02:12,507 --> 00:02:16,303 I bet the bow of a demon whose rank He is devi-awesome. 19 00:02:16,344 --> 00:02:19,807 Honestly, could they be any more thoughtless? 20 00:02:19,848 --> 00:02:22,017 OK, I just gotta grab some feathers from our battler-- 21 00:02:22,059 --> 00:02:23,184 whoa. 22 00:02:23,226 --> 00:02:25,980 [inaudible] You're captured. 23 00:02:26,021 --> 00:02:27,648 1, 2. 24 00:02:27,689 --> 00:02:30,233 Yes, I shall go fetch the feathers! 25 00:02:32,778 --> 00:02:35,656 Once master is free, there will be no shortage of demons 26 00:02:35,697 --> 00:02:37,616 trying to steal him away. 27 00:02:37,658 --> 00:02:39,200 He is rank He now. 28 00:02:39,242 --> 00:02:42,203 Who wouldn't want to bask in his magnificent glory? 29 00:02:42,245 --> 00:02:44,039 That's my master, Iruma. 30 00:02:44,081 --> 00:02:47,250 Although that does mean our ranks don't match anymore. 31 00:02:47,292 --> 00:02:51,254 Right, I must catch up to master immediately. 32 00:02:51,296 --> 00:02:52,380 Hmm? 33 00:02:52,422 --> 00:02:54,215 Is someone inside? 34 00:02:56,051 --> 00:02:59,304 [laughing] 35 00:03:01,849 --> 00:03:04,101 Schenell, you degenerate, are you messing around in here 36 00:03:04,143 --> 00:03:05,393 without permission again-- 37 00:03:05,435 --> 00:03:07,186 huh? 38 00:03:08,313 --> 00:03:11,483 It's you, Kirio? 39 00:03:11,525 --> 00:03:12,484 Ah. 40 00:03:12,526 --> 00:03:14,569 Asmo-- 41 00:03:14,611 --> 00:03:16,195 [gasps] 42 00:03:16,237 --> 00:03:18,490 Come now, pull yourself together. 43 00:03:18,532 --> 00:03:19,825 Kirio. 44 00:03:19,867 --> 00:03:21,326 [NARRATOR] Though it's been some time, 45 00:03:21,368 --> 00:03:24,830 you may recall this demon is Kirio Amy. 46 00:03:24,872 --> 00:03:27,666 Kirio Amy is the trio's upperclassmen 47 00:03:27,708 --> 00:03:29,835 who once attended Babyls. 48 00:03:29,877 --> 00:03:31,461 His reason for living, 49 00:03:31,503 --> 00:03:33,964 witnessing the despair of others. 50 00:03:34,006 --> 00:03:35,465 Get it? 51 00:03:35,507 --> 00:03:40,137 Seeing that despair is what makes life worth living. 52 00:03:40,179 --> 00:03:41,972 [NARRATOR] In pursuit of his desire, 53 00:03:42,014 --> 00:03:44,641 Kirio sought to blow up the students of Babyls, 54 00:03:44,683 --> 00:03:46,351 and witness the look of despair 55 00:03:46,393 --> 00:03:48,353 on their family's faces. 56 00:03:48,395 --> 00:03:51,439 However, that plan was put to an abrupt end 57 00:03:51,481 --> 00:03:54,151 by the boy who never despairs-- 58 00:03:54,193 --> 00:03:55,610 Iruma. 59 00:03:55,652 --> 00:03:58,655 [KIRIO] All right, Iruma, you got me. 60 00:04:00,239 --> 00:04:02,241 It's a shame the chaos will have to wait, 61 00:04:02,283 --> 00:04:04,578 but I still truly had lots of fun. 62 00:04:04,619 --> 00:04:06,663 Let's play again sometime, OK? 63 00:04:07,789 --> 00:04:09,332 [NARRATOR] Kirio was arrested and thrown 64 00:04:09,374 --> 00:04:11,626 into the prison underneath Walter Park, 65 00:04:11,668 --> 00:04:14,379 but managed to escape. 66 00:04:14,421 --> 00:04:19,342 Asmodeus and Clara have no idea about any of this. 67 00:04:19,384 --> 00:04:20,719 [KIRIO] Sorry about that. 68 00:04:20,761 --> 00:04:22,512 I was just surprised. 69 00:04:22,554 --> 00:04:24,014 It's fine. 70 00:04:24,056 --> 00:04:27,350 Your constitution is still as weak as ever, I see. 71 00:04:27,392 --> 00:04:30,311 I had no idea Kirio had returned. 72 00:04:30,353 --> 00:04:33,272 There's so much I'd like to ask him. 73 00:04:33,314 --> 00:04:36,860 Why has he been absent, and where has he been? 74 00:04:36,902 --> 00:04:39,320 So-- 75 00:04:39,362 --> 00:04:43,324 Well, the thing is, Kirio was-- 76 00:04:43,366 --> 00:04:45,535 let's just say he's gone. 77 00:04:45,577 --> 00:04:47,662 I'll tell you everything later. 78 00:04:47,704 --> 00:04:48,997 Sure. 79 00:04:49,039 --> 00:04:50,540 Well-- 80 00:04:50,582 --> 00:04:52,251 Oh, by the way, 81 00:04:52,291 --> 00:04:55,129 the Magical Apparatus Battler's all spruced up. 82 00:04:55,170 --> 00:04:56,922 The layout's changed a bit, but I can tell 83 00:04:56,964 --> 00:04:59,133 y'all have taken good care of it. 84 00:04:59,800 --> 00:05:01,593 Thanks so much. 85 00:05:01,635 --> 00:05:06,098 I reckon this whole place would have been shut down altogether. 86 00:05:06,140 --> 00:05:08,850 Well, Master Iruma saved it with a lot of hard work. 87 00:05:08,892 --> 00:05:10,560 Iruma did, eh? 88 00:05:10,602 --> 00:05:12,104 [ASMODEUS] Yes. 89 00:05:12,146 --> 00:05:13,855 You haven't been here for some time, 90 00:05:13,897 --> 00:05:16,441 so a lot has happened while you were away. 91 00:05:16,483 --> 00:05:19,318 Most notably, after our recent victory in the Music Festival, 92 00:05:19,360 --> 00:05:21,989 Master Iruma has risen to rank He. 93 00:05:22,030 --> 00:05:24,658 He will surely lead the netherworld into a new age. 94 00:05:24,699 --> 00:05:26,701 Wow, that's amazing. 95 00:05:26,743 --> 00:05:30,580 In that case, you must be his guiding light. 96 00:05:30,622 --> 00:05:31,915 Guiding light? 97 00:05:35,127 --> 00:05:37,296 [KIRIO] You're always by Iruma's side, 98 00:05:37,336 --> 00:05:40,507 illuminating his path with your flames. 99 00:05:40,548 --> 00:05:43,218 I'm sure he's able to keep moving forward 100 00:05:43,260 --> 00:05:45,595 because he has you there with him. 101 00:05:47,555 --> 00:05:51,018 If so, it's an honor to be his light. 102 00:05:51,059 --> 00:05:54,313 [gentle music] 103 00:05:56,023 --> 00:05:58,566 You know, if you have some time, 104 00:05:58,608 --> 00:06:00,277 you should come see Master Iruma. 105 00:06:00,319 --> 00:06:02,821 I'm sure he would be delighted to see you. 106 00:06:04,031 --> 00:06:05,448 You don't say. 107 00:06:06,658 --> 00:06:10,287 I'd very much like to see Iruma myself. 108 00:06:13,414 --> 00:06:17,044 [whooshing] 109 00:06:17,085 --> 00:06:19,338 [tense music] 110 00:06:21,089 --> 00:06:22,299 Careful. 111 00:06:22,341 --> 00:06:24,551 You might burn someone. 112 00:06:24,592 --> 00:06:26,761 [ASMODEUS] I remember once during my training 113 00:06:26,803 --> 00:06:28,513 with Master Balam. 114 00:06:28,555 --> 00:06:32,559 He showed me exactly what happens 115 00:06:32,600 --> 00:06:36,271 to demons who have succumbed to their evil cycle. 116 00:06:40,150 --> 00:06:42,986 Their eyes were the same as yours. 117 00:06:44,988 --> 00:06:47,991 For what reason would a depraved demon 118 00:06:48,033 --> 00:06:51,245 like you need to get anywhere near Master Iruma? 119 00:06:52,495 --> 00:06:54,122 Explain yourself! 120 00:06:56,499 --> 00:06:58,668 [PORO] Good Lord. 121 00:06:58,710 --> 00:07:02,005 I've been feeling an icky presence ever since I got here. 122 00:07:02,047 --> 00:07:04,507 Girlies are sensitive to that sort of thing, you know. 123 00:07:04,549 --> 00:07:06,467 But now I see you're to blame. 124 00:07:06,509 --> 00:07:09,054 I was having such a pleasant walk, 125 00:07:09,096 --> 00:07:12,057 and you just had to ruin my good vibes. 126 00:07:12,099 --> 00:07:14,142 You really suck at flirting. 127 00:07:14,184 --> 00:07:16,853 And while I do love me a forward man, 128 00:07:16,895 --> 00:07:19,856 being clingy is so not it. 129 00:07:19,898 --> 00:07:22,150 Now, who are you again, 130 00:07:22,192 --> 00:07:24,736 the six nuggies, was it? 131 00:07:27,781 --> 00:07:29,783 The Six Fingers, actually. 132 00:07:29,824 --> 00:07:31,450 [NARRATOR] The Six Fingers, 133 00:07:31,492 --> 00:07:33,328 a criminal organization 134 00:07:33,370 --> 00:07:36,539 suspected of being involved in all kinds of evil deeds. 135 00:07:37,916 --> 00:07:41,002 In fact, they were the group who facilitated the events 136 00:07:41,044 --> 00:07:43,922 that led to Kirio's escape from the underground prison 137 00:07:43,964 --> 00:07:46,258 at Walter Park. 138 00:07:46,300 --> 00:07:49,094 But behind Kirio and the Six Fingers, 139 00:07:49,136 --> 00:07:54,015 the puppet master pulling the strings is Thunderlord Baal. 140 00:07:54,057 --> 00:07:56,351 My apologies for disguising myself 141 00:07:56,393 --> 00:07:58,561 and following you around. 142 00:07:58,603 --> 00:08:01,606 Oh, devi, it looks like you made me chip a nail. 143 00:08:01,648 --> 00:08:04,109 I'll have to go get them painted again. 144 00:08:04,151 --> 00:08:06,069 [WETT] Would you be interested? 145 00:08:06,111 --> 00:08:09,197 It involves the revival of Lord Derkila. 146 00:08:09,239 --> 00:08:12,451 [intriguing music] 147 00:08:21,084 --> 00:08:23,462 [smashing noise] 148 00:08:24,796 --> 00:08:28,842 [grunting] 149 00:08:36,515 --> 00:08:42,314 [PORO] How dare you fix your mouth to speak of a revival? 150 00:08:42,356 --> 00:08:46,109 You make it seem as though Lord Derkila is no longer living 151 00:08:46,151 --> 00:08:48,736 amongst us in the netherworld. 152 00:08:48,778 --> 00:08:51,906 Uttering such falsehoods about the benevolent supreme being 153 00:08:51,948 --> 00:08:55,035 that is our current Demon King shall be considered treason 154 00:08:55,076 --> 00:08:56,953 of the highest order. 155 00:08:56,995 --> 00:09:00,165 In accordance with His Majesty's sound, 156 00:09:00,207 --> 00:09:03,835 the droning cadence of that traitorous heartbeat of yours 157 00:09:03,877 --> 00:09:06,004 must be silenced immediately, 158 00:09:06,046 --> 00:09:08,965 you insolent brat. 159 00:09:09,007 --> 00:09:11,343 Plus that revolting sound of yours, 160 00:09:11,385 --> 00:09:14,721 it's creeped me out since the moment we met. 161 00:09:14,762 --> 00:09:20,018 [intense music] 162 00:09:20,060 --> 00:09:27,359 ♪ ♪ 163 00:09:43,166 --> 00:09:44,876 [ASMODEUS] I can't break it. 164 00:09:44,918 --> 00:09:47,295 From what I remember, Kirio's magical reserves 165 00:09:47,337 --> 00:09:48,880 should be minuscule. 166 00:09:48,922 --> 00:09:50,465 So how in the netherworld did he put up 167 00:09:50,507 --> 00:09:53,885 a barrier of this caliber? 168 00:09:53,927 --> 00:09:56,012 You seem quite perplexed there. 169 00:09:57,347 --> 00:10:01,476 See, this mana I'm using is borrowed. 170 00:10:01,518 --> 00:10:03,019 Borrowed how? 171 00:10:03,061 --> 00:10:06,981 [KIRIO] My big bro fixed me up with a new focus. 172 00:10:07,023 --> 00:10:08,942 It serves as a reminder of what happened 173 00:10:08,983 --> 00:10:11,152 that day so I never forget. 174 00:10:14,072 --> 00:10:18,118 It's in the shape of a ring, just like the one Iruma wears. 175 00:10:18,159 --> 00:10:21,496 [grunts] 176 00:10:21,538 --> 00:10:28,420 ♪ ♪ 177 00:10:29,170 --> 00:10:30,505 [ASMODEUS] Those eyes again. 178 00:10:30,547 --> 00:10:33,383 Why are you after Master Iruma? 179 00:10:33,425 --> 00:10:34,675 No. 180 00:10:34,717 --> 00:10:36,886 It doesn't matter why you're after him. 181 00:10:36,928 --> 00:10:39,264 The only way that you will ever get your hands on Master 182 00:10:39,306 --> 00:10:41,975 is by stepping over my dead body! 183 00:10:43,977 --> 00:10:45,145 Look at you. 184 00:10:45,186 --> 00:10:47,105 So pure of heart. 185 00:10:49,441 --> 00:10:53,903 You're as pure as the driven snow and absolutely clueless. 186 00:10:53,945 --> 00:10:55,905 It's OK, though. 187 00:10:55,947 --> 00:10:58,950 You just keep on admiring Iruma as a magnificent 188 00:10:58,992 --> 00:11:01,911 He ranked demon, and keep seeing the parts of him 189 00:11:01,953 --> 00:11:03,497 that you want to see. 190 00:11:04,998 --> 00:11:09,169 Because I, 191 00:11:09,210 --> 00:11:11,296 I'm gonna expose the part of him 192 00:11:11,338 --> 00:11:13,881 he desperately wants to keep hidden. 193 00:11:13,923 --> 00:11:16,843 Oh, and I'm going to enjoy every moment of it. 194 00:11:16,884 --> 00:11:21,264 ♪ ♪ 195 00:11:21,306 --> 00:11:22,723 Azz-Azz, hurry! 196 00:11:22,765 --> 00:11:24,559 You're taking forever. 197 00:11:24,601 --> 00:11:25,726 Hey. 198 00:11:25,768 --> 00:11:26,685 Sheesh. 199 00:11:26,727 --> 00:11:28,188 I'm sick of waiting. 200 00:11:28,229 --> 00:11:29,648 Oh, gee, that's hot. 201 00:11:29,688 --> 00:11:31,608 Stupid Clara, get out of here. 202 00:11:31,650 --> 00:11:32,900 This guy's dangerous. 203 00:11:32,942 --> 00:11:34,402 Who are you talking about? 204 00:11:34,444 --> 00:11:35,862 No one's here. 205 00:11:37,197 --> 00:11:40,158 Geez Azz-Azz, you're not getting enough sleep at night, 206 00:11:40,200 --> 00:11:41,117 are you? 207 00:11:41,159 --> 00:11:42,701 Rough. 208 00:11:44,496 --> 00:11:48,166 [rattling] 209 00:11:50,835 --> 00:11:52,086 Master Kirio. 210 00:11:52,128 --> 00:11:53,380 [KIRIO] Toto. 211 00:11:54,589 --> 00:11:57,800 You've become quite the looker, haven't you? 212 00:11:57,842 --> 00:11:59,135 You're too kind. 213 00:12:00,220 --> 00:12:03,473 Apparently, flirting isn't my strong suit. 214 00:12:03,515 --> 00:12:05,308 Well, good work. 215 00:12:05,350 --> 00:12:07,810 He should have asked you to handle this. 216 00:12:09,354 --> 00:12:11,690 So how did things go on your end? 217 00:12:11,730 --> 00:12:14,275 Were you able to find what you were looking for? 218 00:12:14,317 --> 00:12:15,443 Nuh-uh. 219 00:12:15,485 --> 00:12:17,529 But that's OK, 220 00:12:17,571 --> 00:12:20,448 because 221 00:12:20,490 --> 00:12:21,782 next time, 222 00:12:21,824 --> 00:12:24,536 I'll make sure to take it back with me. 223 00:12:25,662 --> 00:12:27,288 Ah, I see. 224 00:12:28,747 --> 00:12:31,959 Well, we managed to accomplish our main objective at least, 225 00:12:32,001 --> 00:12:33,752 so we should get out of here. 226 00:12:33,794 --> 00:12:36,755 Let's go before the dogs of Babyls sniff us out. 227 00:12:37,632 --> 00:12:38,883 Shall we? 228 00:12:40,885 --> 00:12:43,680 Flirting with a lady like me will cost you. 229 00:12:43,722 --> 00:12:45,973 You know that, right? 230 00:12:46,015 --> 00:12:47,934 I am perfectly aware. 231 00:12:47,975 --> 00:12:50,520 [ominous music] 232 00:12:50,562 --> 00:12:57,860 ♪ ♪ 233 00:12:59,320 --> 00:13:01,489 [KIRIO] Let's just start with a chat. 234 00:13:03,324 --> 00:13:06,327 Whatever you desire, 235 00:13:06,369 --> 00:13:08,913 and where you wish to stand. 236 00:13:08,955 --> 00:13:11,458 [laughing] 237 00:13:13,460 --> 00:13:16,795 You are free 238 00:13:16,837 --> 00:13:19,132 to make your own choice. 239 00:13:19,173 --> 00:13:26,347 ♪ ♪ 240 00:13:57,378 --> 00:14:00,590 [whimsical music] 241 00:14:02,841 --> 00:14:04,803 [upbeat music] 242 00:14:04,843 --> 00:14:07,514 [IRUMA] The wrap party was so fun. 243 00:14:07,555 --> 00:14:11,142 Yeah, like za za za, po yo yo, and p-p-party. 244 00:14:11,184 --> 00:14:12,727 It was a blast. 245 00:14:12,769 --> 00:14:15,438 We were so out of control, Professor Kalego had to yell, 246 00:14:15,480 --> 00:14:18,149 go home already at us all angrily. 247 00:14:18,191 --> 00:14:20,276 Eggie teaches a party pooper. 248 00:14:20,318 --> 00:14:21,902 Oh, by the way, Clara, 249 00:14:21,944 --> 00:14:23,488 congrats on reaching Dalet rank. 250 00:14:23,530 --> 00:14:26,032 Thank you much, and congrats to you on making it up 251 00:14:26,073 --> 00:14:27,200 to He rank. 252 00:14:27,241 --> 00:14:28,576 Yeah, thank you. 253 00:14:28,618 --> 00:14:31,705 Hey, see you tomorrow, Iruma-kins and Azz-Azz. 254 00:14:33,206 --> 00:14:35,208 Azz-Azz, what's up? 255 00:14:35,249 --> 00:14:36,501 [IRUMA] Azz? 256 00:14:38,419 --> 00:14:40,296 Apologies, Master. 257 00:14:40,338 --> 00:14:42,006 Something the matter? 258 00:14:42,048 --> 00:14:44,217 Well, Master Iruma. 259 00:14:44,258 --> 00:14:45,426 Huh? 260 00:14:45,468 --> 00:14:47,512 Actually, never mind. It's nothing. 261 00:14:47,554 --> 00:14:49,888 You did splendid work at the Music Festival. 262 00:14:49,930 --> 00:14:52,684 Please make sure you get plenty of rest this evening. 263 00:14:52,726 --> 00:14:54,561 Sure, Azz. Same to you. 264 00:14:54,602 --> 00:14:56,062 Thank you very much. 265 00:14:56,103 --> 00:14:57,772 Well, see you tomorrow. 266 00:14:57,814 --> 00:14:59,691 Don't oversleep, Stupid Clara. 267 00:14:59,733 --> 00:15:01,067 I won't. 268 00:15:01,108 --> 00:15:02,360 [MRS. VALAC] Clara. 269 00:15:02,402 --> 00:15:03,653 [CLARA'S SIBLINGS] Big sis. 270 00:15:04,696 --> 00:15:07,323 Mommy, Konchie, Keebow, Sin Sin, Ran Ran. 271 00:15:07,365 --> 00:15:08,366 [ASMODEUS] David. 272 00:15:08,408 --> 00:15:09,743 You're all here. 273 00:15:11,369 --> 00:15:12,746 [CLARA'S SIBLINGS] Big sis. 274 00:15:12,787 --> 00:15:16,583 Welcome back, Clara, and congrats on your win. 275 00:15:16,624 --> 00:15:17,751 [KEEBOW] Congrats, big sis. 276 00:15:17,792 --> 00:15:19,168 Let's go home, David. 277 00:15:19,210 --> 00:15:20,211 [KEEBOW] You did splendidly. 278 00:15:20,253 --> 00:15:21,671 [KONCHIE] Yeah, yeah. 279 00:15:21,713 --> 00:15:23,590 And every class was amazing. 280 00:15:23,631 --> 00:15:26,509 [chuckles] 281 00:15:26,551 --> 00:15:30,179 [gentle music] 282 00:15:32,807 --> 00:15:35,142 [IRUMA] I'm home. 283 00:15:35,184 --> 00:15:36,935 Welcome home Iruma-sir. 284 00:15:36,977 --> 00:15:38,688 We've missed you. 285 00:15:38,730 --> 00:15:41,065 Congratulations on your victory. 286 00:15:41,107 --> 00:15:42,609 Thank you very much. 287 00:15:42,650 --> 00:15:45,820 The afterparty was a lot of fun, but where's Grandpa? 288 00:15:45,862 --> 00:15:46,863 I thought he'd-- 289 00:15:46,905 --> 00:15:48,072 You're here. 290 00:15:48,114 --> 00:15:51,367 Welcome home, my darling Iruma. 291 00:15:51,409 --> 00:15:52,368 Congrats. 292 00:15:52,410 --> 00:15:54,746 Now it's party time. 293 00:15:54,788 --> 00:15:55,872 And then I sort of figured 294 00:15:55,914 --> 00:15:57,457 something like that would happen. 295 00:15:57,498 --> 00:15:58,999 Lord Sullivan is-- 296 00:16:00,126 --> 00:16:01,711 Is that Lilith's Carpet? 297 00:16:01,753 --> 00:16:04,589 [piano playing] 298 00:16:04,631 --> 00:16:11,930 ♪ ♪ 299 00:16:50,092 --> 00:16:53,972 [chuckles] 300 00:16:54,012 --> 00:17:01,312 ♪ ♪ 301 00:17:07,986 --> 00:17:10,822 Welcome home, my darling Iruma. 302 00:17:10,864 --> 00:17:12,573 It's good to be home. 303 00:17:12,615 --> 00:17:14,826 Your accompaniment was outstanding. 304 00:17:14,868 --> 00:17:17,662 Grandpa was so moved, so much that I want you to play 305 00:17:17,704 --> 00:17:20,038 by my pillow every night. 306 00:17:20,080 --> 00:17:22,583 Wouldn't that be loud, though? 307 00:17:22,625 --> 00:17:24,084 Not to worry, my boy. 308 00:17:24,126 --> 00:17:26,128 We recorded the whole thing so I can listen to it 309 00:17:26,170 --> 00:17:28,756 endlessly on repeat. 310 00:17:28,798 --> 00:17:32,802 Congrats on making rank He, Iruma. 311 00:17:32,844 --> 00:17:34,846 Excellent work at the Music Festival. 312 00:17:34,888 --> 00:17:35,930 Agreed, Well done, sir. 313 00:17:35,972 --> 00:17:37,682 Thank you so much, Grandpa. 314 00:17:37,724 --> 00:17:38,975 You too, Opera. 315 00:17:39,017 --> 00:17:40,977 Please eat to your stomach's desire. 316 00:17:41,019 --> 00:17:42,770 Opera here worked their ears and tail off 317 00:17:42,812 --> 00:17:44,355 preparing this meal for you. 318 00:17:44,397 --> 00:17:46,607 And of course, there's plenty more where this came from. 319 00:17:46,649 --> 00:17:48,150 So please, don't hold back. 320 00:17:48,192 --> 00:17:49,569 Mm-hmm. 321 00:17:49,610 --> 00:17:51,237 Don't mind if I do. 322 00:17:51,278 --> 00:17:53,990 [munching] 323 00:17:54,032 --> 00:17:55,241 So good. 324 00:17:56,158 --> 00:17:58,494 I love your cooking, Opera. 325 00:18:01,163 --> 00:18:02,248 Oh. 326 00:18:02,289 --> 00:18:04,166 Looks like you win again, Opera. 327 00:18:04,208 --> 00:18:06,753 Your skills are just too elite. 328 00:18:06,794 --> 00:18:08,546 Let's go one more round. 329 00:18:08,588 --> 00:18:10,757 Bedtime is rapidly approaching, sir. 330 00:18:10,798 --> 00:18:12,759 Oh, come on, just one more. 331 00:18:12,800 --> 00:18:13,760 Yeah, Opera. 332 00:18:13,801 --> 00:18:16,012 Pretty please. 333 00:18:16,054 --> 00:18:19,599 I suppose one more couldn't hurt, but I won't go easy. 334 00:18:19,640 --> 00:18:20,600 Yay. 335 00:18:20,641 --> 00:18:24,353 [sighs] This is nice. 336 00:18:25,646 --> 00:18:27,356 I got so much praise. 337 00:18:27,398 --> 00:18:29,400 The food Opera made was super delicious. 338 00:18:29,442 --> 00:18:30,568 I had plenty of seconds. 339 00:18:30,610 --> 00:18:32,194 We played so many fun games. 340 00:18:32,236 --> 00:18:34,488 What a perfect day. 341 00:18:34,530 --> 00:18:36,323 Don't you think, Ali? 342 00:18:37,324 --> 00:18:39,827 He hasn't been responding lately. 343 00:18:40,995 --> 00:18:44,874 I wonder if he's sleeping again like before. 344 00:18:48,168 --> 00:18:50,128 [NARRATOR] After enrolling at Babyls, 345 00:18:50,170 --> 00:18:53,091 Iruma obtained the Gluttonous Feeder Ring. 346 00:18:53,131 --> 00:18:55,927 The mysterious being that lives within the ring 347 00:18:55,969 --> 00:18:58,136 goes by the name Ali. 348 00:18:58,178 --> 00:18:59,973 He's formerly known as-- 349 00:19:00,014 --> 00:19:01,432 Alikred. 350 00:19:01,474 --> 00:19:03,684 [NARRATOR]--apparently. 351 00:19:07,396 --> 00:19:10,900 I'd love to chat with you, Ali. 352 00:19:12,026 --> 00:19:14,570 Oh, Ali. 353 00:19:14,612 --> 00:19:18,616 Yo, Lil'Iru, sounds like the Music Festival went well. 354 00:19:18,658 --> 00:19:19,867 Great job winning. 355 00:19:19,909 --> 00:19:21,035 Mm-hmm. 356 00:19:21,077 --> 00:19:23,579 And I also went up to rank He, and-- 357 00:19:23,621 --> 00:19:27,416 Sorry, Lil'Iru, it seems our chat will have to be cut short. 358 00:19:27,458 --> 00:19:28,876 Huh? 359 00:19:28,918 --> 00:19:31,712 I wanted to watch over you as your tiny companion 360 00:19:31,754 --> 00:19:33,589 for a bit longer, but... 361 00:19:33,631 --> 00:19:35,299 Why are you leaving? 362 00:19:35,341 --> 00:19:37,051 Ali, don't go. 363 00:19:37,093 --> 00:19:38,302 Wait for me. 364 00:19:38,344 --> 00:19:39,512 Come back. 365 00:19:39,553 --> 00:19:40,554 Please. 366 00:19:40,596 --> 00:19:41,848 Ali! 367 00:19:43,641 --> 00:19:44,809 Ali! 368 00:19:44,851 --> 00:19:46,268 You rang? 369 00:19:51,774 --> 00:19:53,484 Hello. 370 00:19:54,318 --> 00:19:55,820 You're huge! 371 00:19:57,864 --> 00:20:00,282 Ali, but you're so big. 372 00:20:00,324 --> 00:20:03,243 Relax, boy-o, I'm still your same Ali. 373 00:20:03,285 --> 00:20:06,580 But you can call me Ali 2.0. 374 00:20:06,622 --> 00:20:08,916 Ali 2.0? 375 00:20:08,958 --> 00:20:10,960 [ALIKRED] All right, looky here. 376 00:20:13,754 --> 00:20:16,340 [IRUMA] Sleeping Ali of the Feeder Ring? 377 00:20:17,717 --> 00:20:19,635 [ALIKRED] After your promotion to Dalet rank, 378 00:20:19,677 --> 00:20:22,555 I was overcome with a bizarre urge to sleep, 379 00:20:22,596 --> 00:20:24,682 sort of like Sleeping Beauty when 380 00:20:24,724 --> 00:20:26,600 she was put under that spell. 381 00:20:26,642 --> 00:20:29,020 But then 382 00:20:29,062 --> 00:20:32,481 a loud sound came out of nowhere and woke me up. 383 00:20:32,523 --> 00:20:35,317 [inaudible] 384 00:20:35,359 --> 00:20:40,031 And before I knew it, my Lil'Iru was rank He. 385 00:20:40,073 --> 00:20:42,742 I'd wager that's why I can feel some devi-duty power 386 00:20:42,783 --> 00:20:44,702 coursing through me now. 387 00:20:44,744 --> 00:20:47,287 It's like I emerged as a beautiful butterfly 388 00:20:47,329 --> 00:20:49,040 and was born anew. 389 00:20:49,082 --> 00:20:52,501 Now I feel as though I can do all kinds of things. 390 00:20:52,543 --> 00:20:53,669 Thanks, Lil'Iru. 391 00:20:53,711 --> 00:20:55,880 I know some new spells, too. 392 00:20:57,381 --> 00:20:58,632 What's with you? 393 00:20:58,674 --> 00:21:00,258 Huh? 394 00:21:00,300 --> 00:21:03,429 Oh, I'm just so relieved, you know. 395 00:21:03,470 --> 00:21:05,723 And I'm a bit surprised, too, of course, 396 00:21:05,765 --> 00:21:09,769 but I sort of thought you'd disappeared on me. 397 00:21:12,688 --> 00:21:15,608 Lil'Iru, listen. 398 00:21:15,649 --> 00:21:17,401 You and I aren't family, 399 00:21:17,443 --> 00:21:20,113 and I'm not one of your friends either. 400 00:21:20,154 --> 00:21:23,241 I'm also not your teacher, nor your lover. 401 00:21:23,281 --> 00:21:25,659 [IRUMA] Yeah, I know that. 402 00:21:25,701 --> 00:21:27,954 [ALIKRED] But without each other, neither of us 403 00:21:27,995 --> 00:21:31,124 can survive in this netherworld we call home. 404 00:21:33,251 --> 00:21:35,836 We are unique partners. 405 00:21:37,213 --> 00:21:39,715 And I'd never leave you. 406 00:21:39,757 --> 00:21:43,261 After all, the two of us are inseparable. 407 00:21:44,595 --> 00:21:45,972 Yeah, definitely. 408 00:21:46,013 --> 00:21:47,265 Thanks, Ali. 409 00:21:49,642 --> 00:21:52,686 But I'll stay my usual size for the most part. 410 00:21:52,728 --> 00:21:54,312 You can do that? 411 00:21:55,856 --> 00:21:57,357 Oh, hey, I just noticed, 412 00:21:57,399 --> 00:22:00,069 you aren't tethered to the ring anymore. 413 00:22:00,111 --> 00:22:01,445 What? 414 00:22:03,156 --> 00:22:05,825 Be right back, Lil'Iru, I'm going out. 415 00:22:05,866 --> 00:22:07,160 Ali, wait! 416 00:22:07,201 --> 00:22:10,328 Oh, yeah! 417 00:22:10,370 --> 00:22:12,290 [screams] 418 00:22:12,330 --> 00:22:15,542 [thud] 419 00:22:17,711 --> 00:22:20,840 Looks like there's a limit to how far away you can go. 420 00:22:20,881 --> 00:22:23,843 Yeah, we really are inseparable. 421 00:22:26,512 --> 00:22:28,388 [NARRATOR] Iruma leveled up to rank He, 422 00:22:28,430 --> 00:22:30,766 and Ali has evolved. 423 00:22:30,808 --> 00:22:34,020 New skills acquired. 424 00:22:34,061 --> 00:22:39,317 [theme music] 425 00:22:39,357 --> 00:22:46,657 ♪ ♪ 426 00:24:04,526 --> 00:24:08,281 Su Ki Ya. 427 00:24:08,322 --> 00:24:09,615 [NARRATOR] Iruma is teaching tricks 428 00:24:09,656 --> 00:24:11,491 to the Sullivan household cats. 429 00:24:11,533 --> 00:24:13,619 OK, now roll over. 430 00:24:13,660 --> 00:24:15,829 [meows] 431 00:24:15,871 --> 00:24:17,290 Roll over. 432 00:24:18,498 --> 00:24:20,626 Oh, you're so cute. 433 00:24:22,502 --> 00:24:24,630 Roll over. 434 00:24:24,671 --> 00:24:26,506 Meow. 435 00:24:26,548 --> 00:24:29,176 [NARRATOR] For Iruma, this sparked joy. 436 00:24:30,428 --> 00:24:31,595 [KIRIO] I wish I could have heard 437 00:24:31,637 --> 00:24:33,889 Iruma play the piano, too. 438 00:24:33,931 --> 00:24:36,516 But it's all good, because one of these days, 439 00:24:36,558 --> 00:24:37,977 Iruma is going to be playing 440 00:24:38,018 --> 00:24:40,646 some mighty sweet music just for me. 441 00:24:40,687 --> 00:24:43,274 A little song called death throes. 442 00:24:43,316 --> 00:24:45,483 Next on Welcome to Demon School, 443 00:24:45,525 --> 00:24:48,528 Triple Love Squad. Must be nice. 444 00:24:48,570 --> 00:24:50,197 Wish you would include me. 445 00:24:50,239 --> 00:24:53,242 I mean, the Quadruple Love Squad sounds nice too, 446 00:24:53,284 --> 00:24:55,035 don't it?