1 00:00:01,894 --> 00:00:02,914 Ameri-san, 2 00:00:02,914 --> 00:00:06,414 I've decided what my ambition is. It's all thanks to you. 3 00:00:06,994 --> 00:00:08,664 Thank you so much! 4 00:00:08,664 --> 00:00:12,044 I see. Tell me, what is your ambition? 5 00:00:12,044 --> 00:00:15,544 Sure. My ambition is... 6 00:00:18,134 --> 00:00:22,554 to go up on stage wearing frilly, fluffy outfits! 7 00:00:22,564 --> 00:00:23,764 Tee-hee! 8 00:00:23,764 --> 00:00:26,444 How did it come to this?! 9 00:00:30,184 --> 00:00:34,014 I've had this dream three nights in a row... 10 00:00:36,184 --> 00:00:41,504 Suzuki Iruma, age fourteen, is the only human living in the netherworld. 11 00:00:42,094 --> 00:00:47,214 As he receives continuous praise while going to the demon school Babyls, 12 00:00:47,214 --> 00:00:51,734 he discovers his ambition and goal as a student. 13 00:00:51,734 --> 00:00:53,014 And that is... 14 00:00:53,014 --> 00:00:55,174 to raise his rank. 15 00:00:55,924 --> 00:01:03,294 What could be awaiting him in the future? 16 00:02:34,014 --> 00:02:38,524 Ameri's Decision 17 00:02:34,684 --> 00:02:36,394 "Ameri's Decision." 18 00:02:42,894 --> 00:02:46,734 Are you all right, Ameri? You look a bit pale. 19 00:02:46,734 --> 00:02:50,224 I-I'm perfectly fine, Father. I've just been having a little trouble sleeping. 20 00:02:50,224 --> 00:02:53,174 I'm hoping this won't be the case, but is the reason... 21 00:02:53,634 --> 00:02:54,624 Iruma? 22 00:02:57,224 --> 00:03:00,754 So it is Iruma... 23 00:03:00,754 --> 00:03:03,054 No, no, no! It's not! I— 24 00:03:03,464 --> 00:03:07,554 Just so we're clear... I will not... 25 00:03:09,064 --> 00:03:13,984 allow you two to date! 26 00:03:11,194 --> 00:03:13,974 O-Okay, bye! 27 00:03:19,544 --> 00:03:22,864 Well, President, what would you like to do? 28 00:03:24,544 --> 00:03:27,684 {\an8}President? So, about the... 29 00:03:26,254 --> 00:03:30,074 If I remember correctly, it was in First Love Memories volume 14. 30 00:03:26,904 --> 00:03:28,114 {\an8}First Love Memories 31 00:03:31,534 --> 00:03:32,864 Splash... 32 00:03:31,824 --> 00:03:34,624 {\an8}Splash Splash 33 00:03:33,194 --> 00:03:34,244 Splash... 34 00:03:34,724 --> 00:03:38,144 Do you think we escaped, Kakeru-kun? 35 00:03:38,144 --> 00:03:42,124 No. They won't give up that easily! 36 00:03:42,394 --> 00:03:45,134 They absolutely will not! 37 00:03:45,134 --> 00:03:46,734 Splash... 38 00:03:45,134 --> 00:03:47,214 {\an8}Splash 39 00:03:47,964 --> 00:03:54,174 Maybe there's some profound reason why Iruma's wearing frilly, fluffy clothes. 40 00:03:54,544 --> 00:03:57,174 No, of course there isn't! 41 00:03:55,764 --> 00:03:57,954 President? President! 42 00:03:58,294 --> 00:04:01,714 I... I apologize. I was deep in thought. 43 00:04:01,714 --> 00:04:03,084 So, what is it? 44 00:04:03,084 --> 00:04:05,064 About the plan to scout for a new— 45 00:04:05,064 --> 00:04:06,844 Why are you talking about skirts?! 46 00:04:06,844 --> 00:04:08,574 Huh?! Um... 47 00:04:09,454 --> 00:04:11,454 My mind's been filled with good ideas— 48 00:04:11,454 --> 00:04:13,214 What about frills?! 49 00:04:11,574 --> 00:04:13,574 {\an8}Frills X Filled with O 50 00:04:13,714 --> 00:04:16,474 J-Just so the newbie doesn't get flustered... 51 00:04:16,474 --> 00:04:18,614 What about fluff?! 52 00:04:16,574 --> 00:04:18,584 {\an8}Fluff X Flustered O 53 00:04:18,614 --> 00:04:19,894 I'm sorry! 54 00:04:21,314 --> 00:04:23,444 I'm going to do my after-school rounds. 55 00:04:29,754 --> 00:04:31,354 This is no good. 56 00:04:31,354 --> 00:04:34,424 I haven't been able to concentrate on work these past few days. 57 00:04:34,844 --> 00:04:40,004 I can't help but think about Iruma's, uh, v-very particular interests... 58 00:04:35,494 --> 00:04:40,014 {\an8}Frilly! Fluffy! 59 00:04:40,014 --> 00:04:45,924 {\an8}Curse you, Iruma... You may not date my daughter! 60 00:04:40,694 --> 00:04:45,254 A-And Father also has some strange misconception about our relationship. 61 00:04:45,254 --> 00:04:47,434 First of all, Iruma is my... 62 00:04:48,974 --> 00:04:52,434 Iruma is my... what, exactly? 63 00:04:53,494 --> 00:04:56,514 He's not my junior... 64 00:04:57,214 --> 00:05:01,294 The human who reads me First Love Memories... 65 00:04:57,724 --> 00:05:03,544 {\an8}Junior 66 00:04:57,724 --> 00:05:03,544 {\an8}Human 67 00:05:01,294 --> 00:05:03,544 At least, I think he's human. 68 00:05:04,914 --> 00:05:06,434 That's right. 69 00:05:06,434 --> 00:05:11,624 I got to know Iruma because I wanted to know if he was human. 70 00:05:12,424 --> 00:05:18,224 Yes. Iruma is reckless, unexpected, and... 71 00:05:21,024 --> 00:05:22,724 a wonderful person. 72 00:05:23,514 --> 00:05:25,564 Iruma is just Iruma. 73 00:05:25,564 --> 00:05:29,274 Perhaps I should try talking to him again. 74 00:05:36,344 --> 00:05:37,574 Put it on. 75 00:05:37,914 --> 00:05:38,784 I'm sorry? 76 00:05:38,784 --> 00:05:40,154 Put it on. 77 00:05:41,914 --> 00:05:44,254 Wh-Wh-Wh-Why, though?! 78 00:05:44,254 --> 00:05:47,214 Look, I don't want this, either! But... 79 00:05:49,384 --> 00:05:53,134 I've got so many people asking who that mysterious dem-dol was! 80 00:05:53,134 --> 00:05:57,134 I'm going to need a photo, at the very least! 81 00:05:57,134 --> 00:05:58,604 B-But... 82 00:05:58,604 --> 00:06:01,304 Look, it'll be over before you know it. 83 00:06:01,304 --> 00:06:02,564 Hrgh! 84 00:06:02,564 --> 00:06:04,504 Just stay still! 85 00:06:11,194 --> 00:06:13,454 Ow... 86 00:06:13,624 --> 00:06:15,274 A-Are you okay?! 87 00:06:15,594 --> 00:06:17,224 You didn't hit your head, did you? 88 00:06:17,854 --> 00:06:18,614 Wait... 89 00:06:20,254 --> 00:06:22,124 Staring! 90 00:06:21,244 --> 00:06:22,124 {\an8}Staring 91 00:06:22,124 --> 00:06:23,174 {\an8}Sneaky sneak! 92 00:06:22,424 --> 00:06:27,134 I-Iruma... How could you? 93 00:06:27,454 --> 00:06:31,784 Apparently, the frilly, fluffy dress wasn't enough. You had to resort to... 94 00:06:31,784 --> 00:06:33,794 Wait, no! Ameri-san! You've got the— 95 00:06:35,264 --> 00:06:36,894 Silence! 96 00:06:37,804 --> 00:06:38,774 Come with me! 97 00:06:42,434 --> 00:06:45,724 Student Council Office 98 00:06:43,174 --> 00:06:45,724 Yes. Do it immediately. 99 00:06:46,024 --> 00:06:48,734 Bring those two in. No excuses. 100 00:06:49,644 --> 00:06:51,514 Yes. I'm counting on you. 101 00:06:52,694 --> 00:06:53,814 Oh, no... 102 00:06:54,694 --> 00:06:57,114 She seems really mad for some reason! 103 00:06:57,694 --> 00:06:58,284 Iruma. 104 00:06:58,284 --> 00:06:59,384 Yesh?! 105 00:06:59,384 --> 00:07:02,174 I don't plan to judge you on your preferences. 106 00:07:02,174 --> 00:07:03,874 Th-This isn't a preference— 107 00:07:03,874 --> 00:07:05,674 I want to talk to you about Battlers. 108 00:07:05,674 --> 00:07:07,534 Huh? Battlers? 109 00:07:10,284 --> 00:07:12,174 Iruma-sama is taking quite a while. 110 00:07:12,174 --> 00:07:14,954 Wanna go look for him? Or you wanna eat that instead? 111 00:07:14,954 --> 00:07:17,114 Don't just stuff things into my mouth! 112 00:07:17,114 --> 00:07:19,134 I got it at Come-Come-san's place! 113 00:07:19,134 --> 00:07:20,104 Actually, it's quite good. 114 00:07:20,104 --> 00:07:22,104 I got it at Come-Come-san's place! 115 00:07:23,814 --> 00:07:24,804 Hey, what's going on? 116 00:07:25,974 --> 00:07:27,184 Oh, snap! 117 00:07:27,184 --> 00:07:29,874 Oh, no! 118 00:07:30,634 --> 00:07:33,254 You wanted to speak to me about Battlers? 119 00:07:33,254 --> 00:07:34,064 Yes. 120 00:07:34,264 --> 00:07:37,564 Regarding the Magical Apparatus Battler you belong to... 121 00:07:38,344 --> 00:07:40,494 Is it still active? 122 00:07:40,814 --> 00:07:45,314 The only third-year member, Amy Kiriwo, has taken a voluntary leave of absence. 123 00:07:46,224 --> 00:07:53,494 A Battler must have at least one third-year, or at least three Dalet-ranked members. 124 00:07:53,834 --> 00:07:56,374 This Battler does not meet either requirement. 125 00:07:57,334 --> 00:08:00,764 Therefore, I am officially putting it on hiatus. 126 00:08:00,764 --> 00:08:01,924 What? 127 00:08:01,924 --> 00:08:04,044 W-Wait! Please— 128 00:08:04,044 --> 00:08:05,914 Just hear me out. 129 00:08:05,914 --> 00:08:08,754 It's just on hiatus, so you can reinstate it later. 130 00:08:09,184 --> 00:08:11,744 But for that to happen, you will have to undergo training 131 00:08:11,744 --> 00:08:13,954 and get permission from the student council. 132 00:08:13,954 --> 00:08:15,564 T-Training? 133 00:08:15,564 --> 00:08:16,694 Yes. 134 00:08:16,694 --> 00:08:19,764 You will all participate in other Battlers for a while 135 00:08:19,764 --> 00:08:22,714 and receive letters of recommendation from their presidents. 136 00:08:23,194 --> 00:08:24,694 All of us? 137 00:08:24,694 --> 00:08:27,654 Yes. As for Asmodeus Alice... 138 00:08:27,654 --> 00:08:29,664 Iruma-sama! 139 00:08:29,704 --> 00:08:33,294 {\an8}New Magic Battler 140 00:08:30,014 --> 00:08:33,294 Because he's so versatile, he will join the New Magic Battler. 141 00:08:33,294 --> 00:08:35,784 Welcome, Asmodeus-kun! 142 00:08:35,784 --> 00:08:37,664 Let's make stuff together! 143 00:08:38,044 --> 00:08:41,174 I'll never join a Battler that Iruma-sama's not in! I'm leaving! 144 00:08:42,394 --> 00:08:46,314 Iruma-sama! 145 00:08:43,714 --> 00:08:45,304 {\an8}Now, now. 146 00:08:43,964 --> 00:08:46,314 {\an8}Let's have some fun. 147 00:08:46,314 --> 00:08:49,024 {\an8}Whoa, this is devi insane! 148 00:08:47,414 --> 00:08:48,694 As for Valac Clara... 149 00:08:48,724 --> 00:08:53,184 {\an8}Game Battler 150 00:08:49,534 --> 00:08:51,054 {\an8}Way to go, Clarin! 151 00:08:49,544 --> 00:08:52,574 Because she's so creative, I had her join the Game Battler. 152 00:08:51,054 --> 00:08:53,184 {\an8}There, there. Good girl. 153 00:08:53,184 --> 00:08:55,434 {\an8}This is insane! Like, totally insane! 154 00:08:55,434 --> 00:08:57,854 {\an8}It's insanely super devi insane! 155 00:08:56,094 --> 00:08:58,314 This may seem sudden and forceful, 156 00:08:58,554 --> 00:09:01,384 but it's the student council's responsibility to manage the Battlers. 157 00:09:01,384 --> 00:09:05,534 And it wouldn't be a bad idea to observe other Battlers. 158 00:09:05,894 --> 00:09:06,824 Ah... 159 00:09:07,074 --> 00:09:09,084 So... what about me, then? 160 00:09:10,514 --> 00:09:12,204 You should feel honored. 161 00:09:12,534 --> 00:09:14,664 No matter how many applicants we receive, 162 00:09:14,664 --> 00:09:17,494 only a few are allowed to participate in this activity. 163 00:09:18,754 --> 00:09:23,514 I will whip you back into shape, Iruma! 164 00:09:23,514 --> 00:09:24,894 The honor student? 165 00:09:24,894 --> 00:09:26,264 He's joining the student council? 166 00:09:26,264 --> 00:09:27,424 Iruma-kun is? 167 00:09:27,424 --> 00:09:28,024 No way! 168 00:09:38,094 --> 00:09:40,484 Welcome to our esteemed student council! 169 00:09:44,764 --> 00:09:49,704 {\an9}I will protect Babyls! 170 00:09:50,744 --> 00:09:53,794 Student Dorms 171 00:09:51,114 --> 00:09:52,254 Tweet, tweet. 172 00:09:52,254 --> 00:09:53,794 Rise and shine! 173 00:09:54,624 --> 00:09:57,334 Make your beds! Change into your uniforms! 174 00:09:57,564 --> 00:09:59,534 Quit dawdling! Hurry! 175 00:09:59,534 --> 00:10:00,504 Wait, what?! 176 00:10:02,254 --> 00:10:03,014 Huh? 177 00:10:03,014 --> 00:10:04,764 130 seconds remaining! 178 00:10:05,484 --> 00:10:08,184 That's right. Starting today... 179 00:10:12,124 --> 00:10:14,424 I'm a member of the student council. 180 00:10:15,644 --> 00:10:17,274 Who are you?! 181 00:10:17,674 --> 00:10:19,504 We are the Babyls Student Council! 182 00:10:19,504 --> 00:10:20,684 Council! 183 00:10:20,684 --> 00:10:22,574 You took too long to line up! Push-ups, now! 184 00:10:22,844 --> 00:10:23,694 Yessir! 185 00:10:24,794 --> 00:10:27,654 There's still dust! Clean everything all over again! 186 00:10:27,974 --> 00:10:29,084 Yessir! 187 00:10:29,864 --> 00:10:31,854 We have an application from the Disciplinary Battler. 188 00:10:31,854 --> 00:10:33,284 Declined! 189 00:10:33,284 --> 00:10:36,374 {\an8}I need the budgets over here. 190 00:10:33,284 --> 00:10:36,374 {\an8}Where are the next topics? 191 00:10:33,284 --> 00:10:36,374 These documents have scribbles all over them. 192 00:10:33,514 --> 00:10:36,374 This format is all wrong! 193 00:10:36,684 --> 00:10:37,934 Newbie, make copies of these! 194 00:10:37,934 --> 00:10:39,624 Y-Yessir! 195 00:10:39,624 --> 00:10:40,754 That goes over here. 196 00:10:40,754 --> 00:10:42,004 Y-Yessir! 197 00:10:42,354 --> 00:10:45,634 Quit dawdling, or we won't finish before classes start! 198 00:10:45,634 --> 00:10:48,124 Wait, we're supposed to go through all these before school starts? 199 00:10:48,124 --> 00:10:49,374 You're supposed to say, "Yessir!" 200 00:10:49,374 --> 00:10:50,814 Y-Yessir! 201 00:10:54,604 --> 00:10:56,574 {\an8}As a member of the student council, 202 00:10:54,604 --> 00:11:00,984 Running 203 00:10:56,574 --> 00:10:58,984 {\an8}you mustn't just rely on your wings. You must build physical strength. 204 00:10:58,984 --> 00:11:00,974 {\an8}Wait, uh... What's that behind us? 205 00:11:01,494 --> 00:11:04,044 It's hardly training if you're not truly running for your lives. 206 00:11:04,044 --> 00:11:06,594 If you don't want to die, run like your lives depend on it! 207 00:11:06,594 --> 00:11:07,374 Start! 208 00:11:10,174 --> 00:11:13,414 If they catch you, they'll gobble you up. 209 00:11:13,414 --> 00:11:16,854 Y-Yessir! 210 00:11:20,184 --> 00:11:23,054 We worked up quite a sweat. All right, next. 211 00:11:22,964 --> 00:11:29,424 {\an8}Meeting with the Teachers 212 00:11:24,264 --> 00:11:27,354 Iruma-kun, the student council uniform looks great on you. 213 00:11:27,354 --> 00:11:29,424 Th-Thank you very much. 214 00:11:29,424 --> 00:11:31,284 They say clothes make the demon. 215 00:11:31,284 --> 00:11:33,244 Well, he is the chair-demon's grandson. 216 00:11:35,814 --> 00:11:38,844 I can definitely feel that "Why are you here?" aura... 217 00:11:41,354 --> 00:11:45,114 Tending to the Flowers 218 00:11:45,114 --> 00:11:47,364 Good morning! Good morning, everyone! 219 00:11:47,364 --> 00:11:51,014 Morning Greeting 220 00:11:47,754 --> 00:11:51,714 {\an8}Good morning! Good morning, everyone! 221 00:11:49,034 --> 00:11:52,404 {\an8}Oh, no. I got something in my eye. 222 00:11:52,404 --> 00:11:53,874 Here, Dosa-chan. I'll get it for you. 223 00:11:54,904 --> 00:11:57,654 If you pull too hard, my eyeball will pop out! 224 00:11:57,964 --> 00:12:00,854 {\an8}Good morning! Good morning, everyone! 225 00:11:59,294 --> 00:12:00,854 Hey, it's Iruma-kun. 226 00:12:02,284 --> 00:12:04,414 Wow, you really did join the student council. 227 00:12:04,414 --> 00:12:06,224 Ah, I'm so jealous. 228 00:12:06,224 --> 00:12:10,924 You get to feel the warmth generated by President Ameri's body up close. 229 00:12:12,514 --> 00:12:13,674 Eiko? 230 00:12:13,674 --> 00:12:15,464 Iruma-san and the president? 231 00:12:15,464 --> 00:12:17,054 Has there ever been a more perfect duo?! 232 00:12:17,054 --> 00:12:19,404 How am I supposed to handle this?! 233 00:12:19,654 --> 00:12:21,684 Must be rough being you. 234 00:12:21,684 --> 00:12:25,194 Lunchtime, grr, rawr, rawr, rawr! 235 00:12:27,954 --> 00:12:30,044 Today starts the Red Moon, 236 00:12:30,044 --> 00:12:34,014 when true demons refrain from gluttonous behavior, become one, 237 00:12:34,014 --> 00:12:36,954 and reevaluate the desires that lie in the pit of our stomachs. 238 00:12:39,304 --> 00:12:40,954 That's all you get today. 239 00:12:43,984 --> 00:12:45,544 Looks like he's feeling it. 240 00:12:45,544 --> 00:12:46,944 He's crying. 241 00:12:48,084 --> 00:12:49,684 Sit up straight. 242 00:12:50,474 --> 00:12:53,254 If you're like this from day one, you're not going to last. 243 00:12:53,254 --> 00:12:54,604 I'm sorry... 244 00:12:54,844 --> 00:12:56,714 Listen well, Iruma. 245 00:12:56,714 --> 00:12:59,854 We are meant to set an example for the rest of the students. 246 00:13:00,134 --> 00:13:01,064 Ameri-sama! 247 00:13:01,064 --> 00:13:01,724 President! 248 00:13:01,724 --> 00:13:03,084 Ameri-sama! 249 00:13:03,084 --> 00:13:05,444 You're so devi-lovely! 250 00:13:05,814 --> 00:13:08,444 Even if you are tired, you must never... 251 00:13:17,884 --> 00:13:19,524 ever show it. 252 00:13:19,524 --> 00:13:20,524 Understood? 253 00:13:20,524 --> 00:13:21,654 President! 254 00:13:21,654 --> 00:13:22,994 Tie him down. 255 00:13:22,994 --> 00:13:26,584 He's the student in his evil cycle that we were going to monitor today. 256 00:13:27,064 --> 00:13:28,974 Evil cycle? 257 00:13:29,934 --> 00:13:35,254 Demons have a stress period in which they want to do violent or sadistic things. 258 00:13:33,344 --> 00:13:37,364 {\an8}Evil Cycle 259 00:13:35,254 --> 00:13:37,424 We call this the evil cycle. 260 00:13:39,184 --> 00:13:41,714 He was about to eat this other student. 261 00:13:42,414 --> 00:13:44,354 I didn't notice at all... 262 00:13:45,064 --> 00:13:46,184 That's amazing! 263 00:13:46,184 --> 00:13:47,754 There's nothing amazing about it. 264 00:13:47,754 --> 00:13:48,524 Huh? 265 00:13:48,854 --> 00:13:51,484 I am the student council president. 266 00:13:53,214 --> 00:13:54,374 She's just so... 267 00:13:55,454 --> 00:13:57,644 So cool... 268 00:14:04,764 --> 00:14:08,604 Iruma-kun! I brought you some goodies! 269 00:14:13,744 --> 00:14:15,174 Iruma-kun? 270 00:14:15,424 --> 00:14:18,164 Iruma is currently training. 271 00:14:18,164 --> 00:14:20,144 I will not allow you to spoil him. 272 00:14:20,564 --> 00:14:22,104 But I'm the chair-demon. 273 00:14:22,104 --> 00:14:24,604 I am in charge here. 274 00:14:24,604 --> 00:14:25,184 Food? 275 00:14:25,394 --> 00:14:26,574 No. 276 00:14:26,574 --> 00:14:27,354 A picture? 277 00:14:27,354 --> 00:14:28,264 Absolutely not. 278 00:14:29,184 --> 00:14:33,534 You bully! I wanted to see my precious Iruma-kun! 279 00:14:33,534 --> 00:14:35,974 {\an8}It's not fair that he's in the dorms! 280 00:14:34,044 --> 00:14:38,794 I've never seen anyone other than Opera-san tame my Grandpa. 281 00:14:35,974 --> 00:14:38,804 {\an8}I'm going to tell Opera on you! 282 00:14:38,794 --> 00:14:40,314 Now then, Iruma. 283 00:14:41,414 --> 00:14:42,294 Undress. 284 00:14:44,104 --> 00:14:44,824 Huh?! 285 00:14:44,824 --> 00:14:47,544 N-No! I don't mean anything weird! 286 00:14:47,724 --> 00:14:49,914 Today, well... 287 00:14:50,214 --> 00:14:54,304 It's the day we do "that"... and that uniform is not fit for it. 288 00:14:59,594 --> 00:15:02,094 Okay, we'll start with volume 15 today. 289 00:15:07,594 --> 00:15:09,024 So the time has finally come. 290 00:15:09,364 --> 00:15:12,274 Yes. The notice from the organization... 291 00:15:12,274 --> 00:15:16,034 They said they're going to come for me tomorrow in the dead of night. 292 00:15:16,034 --> 00:15:17,284 I won't let that happen! 293 00:15:17,284 --> 00:15:19,694 I'm going to protect you, Kakeru-kun! 294 00:15:21,674 --> 00:15:25,544 Oh, how hilarious! What can you possibly do? 295 00:15:25,724 --> 00:15:26,414 Step. 296 00:15:26,634 --> 00:15:27,644 Fwoosh! 297 00:15:27,644 --> 00:15:31,434 Only I can protect him! You can just disappear! 298 00:15:33,384 --> 00:15:35,854 It appears the time has come for us to battle. 299 00:15:35,854 --> 00:15:37,544 Bring it! 300 00:15:37,544 --> 00:15:38,974 Fabam! 301 00:15:38,974 --> 00:15:42,974 P-Please don't fight over me! 302 00:15:43,304 --> 00:15:45,574 Magnificent! I'm so moved! 303 00:15:45,574 --> 00:15:47,554 I look forward to the next volume! 304 00:15:47,794 --> 00:15:50,934 First Love Memories is such a lovely series! 305 00:15:52,604 --> 00:15:54,444 This is so much more relaxing. 306 00:15:55,424 --> 00:15:59,014 You were basically the student council president all day today, 307 00:15:59,014 --> 00:16:02,454 so I missed this side of you... 308 00:16:02,454 --> 00:16:03,944 You can call me Ameri here. 309 00:16:05,384 --> 00:16:09,794 I see. So I'm scary as the president... 310 00:16:16,504 --> 00:16:17,754 Are you okay?! 311 00:16:17,754 --> 00:16:20,504 Th-The handle broke off my cup, that's all. 312 00:16:23,724 --> 00:16:25,254 That's rather ominous. 313 00:16:39,274 --> 00:16:40,834 A-i... 314 00:16:39,444 --> 00:16:41,904 {\an8}A 315 00:16:40,194 --> 00:16:41,904 {\an8}I 316 00:16:40,834 --> 00:16:41,744 ...ma. 317 00:16:41,074 --> 00:16:41,904 {\an8}Ma 318 00:16:42,084 --> 00:16:43,784 Weep, weep... 319 00:16:43,784 --> 00:16:46,044 Iruma-kun's been stuck with the student council 320 00:16:46,044 --> 00:16:48,834 and hasn't been home for three days! 321 00:16:49,134 --> 00:16:50,584 Sullivan-sama. 322 00:16:50,764 --> 00:16:54,214 Let's have some Hell Grey tea to calm our nerves. 323 00:16:54,534 --> 00:16:56,104 O-Opera! 324 00:16:58,334 --> 00:16:59,994 There, all better. 325 00:16:59,994 --> 00:17:02,214 Wait, that was for you? 326 00:17:05,324 --> 00:17:06,514 Rise and shine! 327 00:17:07,604 --> 00:17:11,304 Make your beds! Change into your uniforms! 328 00:17:11,574 --> 00:17:12,934 130 seconds remaining! 329 00:17:13,564 --> 00:17:14,874 Line up! 330 00:17:15,594 --> 00:17:17,614 Who are you?! 331 00:17:17,614 --> 00:17:19,694 We are the Babyls Student Council! 332 00:17:20,044 --> 00:17:21,114 Do you have document 2? 333 00:17:21,114 --> 00:17:21,824 Yessir! 334 00:17:21,964 --> 00:17:23,574 Do you have the calculation graphs? 335 00:17:23,574 --> 00:17:24,374 Yessir! 336 00:17:25,014 --> 00:17:27,124 We'll go with this announcement for lunch! 337 00:17:27,124 --> 00:17:27,914 Yessir! 338 00:17:28,364 --> 00:17:29,804 Iruma, bring the copies! 339 00:17:29,804 --> 00:17:30,534 Yessir! 340 00:17:33,374 --> 00:17:34,444 Goal! 341 00:17:35,534 --> 00:17:38,204 As for the schedule of school days... 342 00:17:38,204 --> 00:17:40,344 What were they last year? 343 00:17:40,344 --> 00:17:41,634 Um... 344 00:17:41,634 --> 00:17:42,804 Here are the documents! 345 00:17:43,124 --> 00:17:44,284 Thanks. 346 00:17:59,994 --> 00:18:02,594 I guess this is still rough on him. 347 00:18:02,594 --> 00:18:04,914 At least he's sitting up straight. 348 00:18:04,914 --> 00:18:07,534 You'll get used to it. Buck up. 349 00:18:07,534 --> 00:18:09,364 Y-Yessir. 350 00:18:09,364 --> 00:18:11,704 You're so nice, Senpai. 351 00:18:11,704 --> 00:18:14,714 How many times do I have to tell you not to call me that? 352 00:18:14,714 --> 00:18:15,834 We're in the same grade. 353 00:18:15,834 --> 00:18:19,374 Aw, but you joined the student council before me, 354 00:18:19,374 --> 00:18:22,094 so it still applies, Johnny-san. 355 00:18:22,094 --> 00:18:24,504 How many times do I have to tell you that? 356 00:18:24,504 --> 00:18:29,224 And I'm saying it sounds like I failed a grade, so knock it off! 357 00:18:29,224 --> 00:18:30,684 That tone, though... 358 00:18:30,684 --> 00:18:31,854 Um... 359 00:18:32,334 --> 00:18:35,434 Why did you two join the student council? 360 00:18:38,524 --> 00:18:39,484 Classified. 361 00:18:39,484 --> 00:18:40,634 Huh? 362 00:18:40,634 --> 00:18:41,994 Why are you surprised? 363 00:18:41,994 --> 00:18:44,074 It'd take forever to explain. 364 00:18:44,074 --> 00:18:45,984 A-Ah... 365 00:18:46,414 --> 00:18:51,304 Well... If I had to give you one reason, I guess it'd be the president. 366 00:18:52,044 --> 00:18:53,994 The symbol of Babyls. 367 00:18:54,254 --> 00:18:58,084 Who knows how trying her position and responsibilities actually are? 368 00:18:58,084 --> 00:19:01,034 But she's so distinguished, she'd never even show it. 369 00:19:01,054 --> 00:19:06,114 Having someone like her by our side is rewarding enough. 370 00:19:06,824 --> 00:19:11,944 That's why, when the president scouted you, I was filled with jealou-slay urges. 371 00:19:11,944 --> 00:19:13,384 Jealou-what?! 372 00:19:13,384 --> 00:19:16,694 I'm telling you that you should feel honored. 373 00:19:16,694 --> 00:19:17,644 Right? 374 00:19:17,644 --> 00:19:19,644 Y-Yessir... 375 00:19:20,584 --> 00:19:22,154 He's starting to fit right in. 376 00:19:22,374 --> 00:19:26,414 He's a gutsy one. He's definitely got nerve. 377 00:19:26,894 --> 00:19:28,774 This takes me back. 378 00:19:30,254 --> 00:19:34,754 You always find us some real weirdos. 379 00:19:37,454 --> 00:19:41,344 You're not weirdos. You're interesting. 380 00:19:41,344 --> 00:19:42,684 Interesting? 381 00:19:42,684 --> 00:19:44,004 Indeed. 382 00:19:45,874 --> 00:19:50,124 Student Council President, please come to prep room #3 immediately. 383 00:19:50,124 --> 00:19:51,644 Why does it sound like that? 384 00:19:51,644 --> 00:19:52,914 Is it broken? 385 00:19:52,914 --> 00:19:53,894 I'll go. 386 00:19:53,894 --> 00:19:55,034 Yes, boss! 387 00:19:59,224 --> 00:20:01,234 Broadcast Room 388 00:20:06,664 --> 00:20:09,334 Iruma's working so hard. 389 00:20:09,934 --> 00:20:11,824 He's a gutsy one. 390 00:20:12,514 --> 00:20:14,904 Maybe I'll just... 391 00:20:15,104 --> 00:20:18,374 recruit him into the student council for real. 392 00:20:20,214 --> 00:20:22,554 I'll run it by him later. 393 00:20:29,004 --> 00:20:30,184 Is anyone here? 394 00:20:36,244 --> 00:20:38,424 What's wrong? Did something happen? 395 00:20:49,534 --> 00:20:51,404 The president is taking a while. 396 00:20:52,004 --> 00:20:54,274 Lunch break is almost over. 397 00:20:55,774 --> 00:20:58,954 I'm with the Broadcast Battler. Um, is the president here? 398 00:20:58,954 --> 00:21:01,084 She left after hearing your announcement... 399 00:21:01,084 --> 00:21:04,414 No one from the Broadcast Battler summoned the student council president! 400 00:21:09,234 --> 00:21:10,174 President! 401 00:21:13,934 --> 00:21:15,094 President! 402 00:21:16,894 --> 00:21:18,174 Are you all right?! 403 00:21:22,414 --> 00:21:24,564 I-I'm all right... 404 00:21:24,794 --> 00:21:26,184 Are you hurt at all? 405 00:21:26,184 --> 00:21:27,274 I am not. 406 00:21:27,274 --> 00:21:29,344 Thank goodness. 407 00:21:32,164 --> 00:21:33,514 Pardon me... 408 00:21:34,494 --> 00:21:37,674 May I ask one of you to get me something so I can cover up? 409 00:21:38,734 --> 00:21:43,404 These clothes are r-rather embarrassing. 410 00:21:50,554 --> 00:21:51,794 What? 411 00:21:50,814 --> 00:21:51,794 What? 412 00:21:54,054 --> 00:21:55,544 What? 413 00:21:55,544 --> 00:21:57,804 What?! 414 00:21:57,804 --> 00:22:00,054 To Be Continued! 415 00:23:30,804 --> 00:23:33,244 Su... Su-ki-ma! 416 00:23:31,024 --> 00:23:33,734 {\an8}Su 417 00:23:32,104 --> 00:23:33,734 {\an8}Ki 418 00:23:32,404 --> 00:23:33,734 {\an8}Ma 419 00:23:34,074 --> 00:23:36,454 I heard you recruited Iruma into the student council. 420 00:23:36,454 --> 00:23:37,594 Is this true, Ameri? 421 00:23:37,594 --> 00:23:39,984 W-Well, Iruma has potential. 422 00:23:40,454 --> 00:23:41,474 Potential? 423 00:23:41,474 --> 00:23:45,434 Um... I think... he'll mature into someone dependable in the future! 424 00:23:45,434 --> 00:23:47,464 Mature? Dependable? 425 00:23:47,644 --> 00:23:49,054 Lovey-dovey. 426 00:23:49,794 --> 00:23:51,364 Flirty flirt. 427 00:23:51,364 --> 00:23:54,514 I can't wait to see my grandchild all grown up. 428 00:23:55,034 --> 00:23:56,374 Goo-goo? 429 00:23:56,504 --> 00:23:58,014 Grandfather?! 430 00:23:56,544 --> 00:23:58,014 Grandfather!! 431 00:23:58,014 --> 00:23:59,304 Father?! 432 00:24:00,014 --> 00:24:24,994 Next Episode Preview 433 00:24:01,634 --> 00:24:03,514 Ameri is acting strange. 434 00:24:03,514 --> 00:24:06,384 This had better not be your doing, Iruma. 435 00:24:06,384 --> 00:24:09,434 "Doing"?! I will not allow you two to date! 436 00:24:09,434 --> 00:24:11,884 Once you hold hands, it's a one-way trip to marriage! 437 00:24:11,884 --> 00:24:14,544 You'll have a child, and I'll become a grandfather! 438 00:24:14,544 --> 00:24:17,534 No one said you could call me "Grandpa"! 439 00:24:17,944 --> 00:24:20,124 Next time on Welcome to Demon School! Iruma-kun, 440 00:24:20,124 --> 00:24:21,414 "A Lovely Demoness." 441 00:24:21,414 --> 00:24:24,994 Ameri is acting even weirder. Are you causing this, Iruma?!