1
00:00:01,894 --> 00:00:02,914
Ameri-san,
2
00:00:02,914 --> 00:00:06,414
I've decided what my ambition is.
It's all thanks to you.
3
00:00:06,994 --> 00:00:08,664
Thank you so much!
4
00:00:08,664 --> 00:00:12,044
I see. Tell me, what is your ambition?
5
00:00:12,044 --> 00:00:15,544
Sure. My ambition is...
6
00:00:18,134 --> 00:00:22,554
to go up on stage wearing
frilly, fluffy outfits!
7
00:00:22,564 --> 00:00:23,764
Tee-hee!
8
00:00:23,764 --> 00:00:26,444
How did it come to this?!
9
00:00:30,184 --> 00:00:34,014
I've had this dream three nights in a row...
10
00:00:36,184 --> 00:00:41,504
Suzuki Iruma, age fourteen, is the only
human living in the netherworld.
11
00:00:42,094 --> 00:00:47,214
As he receives continuous praise while
going to the demon school Babyls,
12
00:00:47,214 --> 00:00:51,734
he discovers his ambition
and goal as a student.
13
00:00:51,734 --> 00:00:53,014
And that is...
14
00:00:53,014 --> 00:00:55,174
to raise his rank.
15
00:00:55,924 --> 00:01:03,294
What could be awaiting him in the future?
16
00:02:34,014 --> 00:02:38,524
Ameri's Decision
17
00:02:34,684 --> 00:02:36,394
"Ameri's Decision."
18
00:02:42,894 --> 00:02:46,734
Are you all right, Ameri?
You look a bit pale.
19
00:02:46,734 --> 00:02:50,224
I-I'm perfectly fine, Father. I've just
been having a little trouble sleeping.
20
00:02:50,224 --> 00:02:53,174
I'm hoping this won't be the case,
but is the reason...
21
00:02:53,634 --> 00:02:54,624
Iruma?
22
00:02:57,224 --> 00:03:00,754
So it is Iruma...
23
00:03:00,754 --> 00:03:03,054
No, no, no! It's not! I—
24
00:03:03,464 --> 00:03:07,554
Just so we're clear... I will not...
25
00:03:09,064 --> 00:03:13,984
allow you two to date!
26
00:03:11,194 --> 00:03:13,974
O-Okay, bye!
27
00:03:19,544 --> 00:03:22,864
Well, President, what would you like to do?
28
00:03:24,544 --> 00:03:27,684
{\an8}President? So, about the...
29
00:03:26,254 --> 00:03:30,074
If I remember correctly,
it was in First Love Memories volume 14.
30
00:03:26,904 --> 00:03:28,114
{\an8}First Love Memories
31
00:03:31,534 --> 00:03:32,864
Splash...
32
00:03:31,824 --> 00:03:34,624
{\an8}Splash Splash
33
00:03:33,194 --> 00:03:34,244
Splash...
34
00:03:34,724 --> 00:03:38,144
Do you think we escaped, Kakeru-kun?
35
00:03:38,144 --> 00:03:42,124
No. They won't give up that easily!
36
00:03:42,394 --> 00:03:45,134
They absolutely will not!
37
00:03:45,134 --> 00:03:46,734
Splash...
38
00:03:45,134 --> 00:03:47,214
{\an8}Splash
39
00:03:47,964 --> 00:03:54,174
Maybe there's some profound reason
why Iruma's wearing frilly, fluffy clothes.
40
00:03:54,544 --> 00:03:57,174
No, of course there isn't!
41
00:03:55,764 --> 00:03:57,954
President? President!
42
00:03:58,294 --> 00:04:01,714
I... I apologize. I was deep in thought.
43
00:04:01,714 --> 00:04:03,084
So, what is it?
44
00:04:03,084 --> 00:04:05,064
About the plan to scout for a new—
45
00:04:05,064 --> 00:04:06,844
Why are you talking about skirts?!
46
00:04:06,844 --> 00:04:08,574
Huh?! Um...
47
00:04:09,454 --> 00:04:11,454
My mind's been filled with good ideas—
48
00:04:11,454 --> 00:04:13,214
What about frills?!
49
00:04:11,574 --> 00:04:13,574
{\an8}Frills X Filled with O
50
00:04:13,714 --> 00:04:16,474
J-Just so the newbie
doesn't get flustered...
51
00:04:16,474 --> 00:04:18,614
What about fluff?!
52
00:04:16,574 --> 00:04:18,584
{\an8}Fluff X Flustered O
53
00:04:18,614 --> 00:04:19,894
I'm sorry!
54
00:04:21,314 --> 00:04:23,444
I'm going to do my after-school rounds.
55
00:04:29,754 --> 00:04:31,354
This is no good.
56
00:04:31,354 --> 00:04:34,424
I haven't been able to concentrate
on work these past few days.
57
00:04:34,844 --> 00:04:40,004
I can't help but think about Iruma's,
uh, v-very particular interests...
58
00:04:35,494 --> 00:04:40,014
{\an8}Frilly! Fluffy!
59
00:04:40,014 --> 00:04:45,924
{\an8}Curse you, Iruma...
You may not date my daughter!
60
00:04:40,694 --> 00:04:45,254
A-And Father also has some strange
misconception about our relationship.
61
00:04:45,254 --> 00:04:47,434
First of all, Iruma is my...
62
00:04:48,974 --> 00:04:52,434
Iruma is my... what, exactly?
63
00:04:53,494 --> 00:04:56,514
He's not my junior...
64
00:04:57,214 --> 00:05:01,294
The human who reads me
First Love Memories...
65
00:04:57,724 --> 00:05:03,544
{\an8}Junior
66
00:04:57,724 --> 00:05:03,544
{\an8}Human
67
00:05:01,294 --> 00:05:03,544
At least, I think he's human.
68
00:05:04,914 --> 00:05:06,434
That's right.
69
00:05:06,434 --> 00:05:11,624
I got to know Iruma because
I wanted to know if he was human.
70
00:05:12,424 --> 00:05:18,224
Yes. Iruma is reckless,
unexpected, and...
71
00:05:21,024 --> 00:05:22,724
a wonderful person.
72
00:05:23,514 --> 00:05:25,564
Iruma is just Iruma.
73
00:05:25,564 --> 00:05:29,274
Perhaps I should try talking to him again.
74
00:05:36,344 --> 00:05:37,574
Put it on.
75
00:05:37,914 --> 00:05:38,784
I'm sorry?
76
00:05:38,784 --> 00:05:40,154
Put it on.
77
00:05:41,914 --> 00:05:44,254
Wh-Wh-Wh-Why, though?!
78
00:05:44,254 --> 00:05:47,214
Look, I don't want this, either! But...
79
00:05:49,384 --> 00:05:53,134
I've got so many people asking
who that mysterious dem-dol was!
80
00:05:53,134 --> 00:05:57,134
I'm going to need a photo, at the very least!
81
00:05:57,134 --> 00:05:58,604
B-But...
82
00:05:58,604 --> 00:06:01,304
Look, it'll be over before you know it.
83
00:06:01,304 --> 00:06:02,564
Hrgh!
84
00:06:02,564 --> 00:06:04,504
Just stay still!
85
00:06:11,194 --> 00:06:13,454
Ow...
86
00:06:13,624 --> 00:06:15,274
A-Are you okay?!
87
00:06:15,594 --> 00:06:17,224
You didn't hit your head, did you?
88
00:06:17,854 --> 00:06:18,614
Wait...
89
00:06:20,254 --> 00:06:22,124
Staring!
90
00:06:21,244 --> 00:06:22,124
{\an8}Staring
91
00:06:22,124 --> 00:06:23,174
{\an8}Sneaky sneak!
92
00:06:22,424 --> 00:06:27,134
I-Iruma... How could you?
93
00:06:27,454 --> 00:06:31,784
Apparently, the frilly, fluffy dress
wasn't enough. You had to resort to...
94
00:06:31,784 --> 00:06:33,794
Wait, no! Ameri-san! You've got the—
95
00:06:35,264 --> 00:06:36,894
Silence!
96
00:06:37,804 --> 00:06:38,774
Come with me!
97
00:06:42,434 --> 00:06:45,724
Student Council Office
98
00:06:43,174 --> 00:06:45,724
Yes. Do it immediately.
99
00:06:46,024 --> 00:06:48,734
Bring those two in. No excuses.
100
00:06:49,644 --> 00:06:51,514
Yes. I'm counting on you.
101
00:06:52,694 --> 00:06:53,814
Oh, no...
102
00:06:54,694 --> 00:06:57,114
She seems really mad for some reason!
103
00:06:57,694 --> 00:06:58,284
Iruma.
104
00:06:58,284 --> 00:06:59,384
Yesh?!
105
00:06:59,384 --> 00:07:02,174
I don't plan to judge you
on your preferences.
106
00:07:02,174 --> 00:07:03,874
Th-This isn't a preference—
107
00:07:03,874 --> 00:07:05,674
I want to talk to you about Battlers.
108
00:07:05,674 --> 00:07:07,534
Huh? Battlers?
109
00:07:10,284 --> 00:07:12,174
Iruma-sama is taking quite a while.
110
00:07:12,174 --> 00:07:14,954
Wanna go look for him?
Or you wanna eat that instead?
111
00:07:14,954 --> 00:07:17,114
Don't just stuff things into my mouth!
112
00:07:17,114 --> 00:07:19,134
I got it at Come-Come-san's place!
113
00:07:19,134 --> 00:07:20,104
Actually, it's quite good.
114
00:07:20,104 --> 00:07:22,104
I got it at Come-Come-san's place!
115
00:07:23,814 --> 00:07:24,804
Hey, what's going on?
116
00:07:25,974 --> 00:07:27,184
Oh, snap!
117
00:07:27,184 --> 00:07:29,874
Oh, no!
118
00:07:30,634 --> 00:07:33,254
You wanted to speak to me about Battlers?
119
00:07:33,254 --> 00:07:34,064
Yes.
120
00:07:34,264 --> 00:07:37,564
Regarding the Magical Apparatus
Battler you belong to...
121
00:07:38,344 --> 00:07:40,494
Is it still active?
122
00:07:40,814 --> 00:07:45,314
The only third-year member, Amy Kiriwo,
has taken a voluntary leave of absence.
123
00:07:46,224 --> 00:07:53,494
A Battler must have at least one third-year,
or at least three Dalet-ranked members.
124
00:07:53,834 --> 00:07:56,374
This Battler does not
meet either requirement.
125
00:07:57,334 --> 00:08:00,764
Therefore, I am officially
putting it on hiatus.
126
00:08:00,764 --> 00:08:01,924
What?
127
00:08:01,924 --> 00:08:04,044
W-Wait! Please—
128
00:08:04,044 --> 00:08:05,914
Just hear me out.
129
00:08:05,914 --> 00:08:08,754
It's just on hiatus,
so you can reinstate it later.
130
00:08:09,184 --> 00:08:11,744
But for that to happen,
you will have to undergo training
131
00:08:11,744 --> 00:08:13,954
and get permission
from the student council.
132
00:08:13,954 --> 00:08:15,564
T-Training?
133
00:08:15,564 --> 00:08:16,694
Yes.
134
00:08:16,694 --> 00:08:19,764
You will all participate in
other Battlers for a while
135
00:08:19,764 --> 00:08:22,714
and receive letters of
recommendation from their presidents.
136
00:08:23,194 --> 00:08:24,694
All of us?
137
00:08:24,694 --> 00:08:27,654
Yes. As for Asmodeus Alice...
138
00:08:27,654 --> 00:08:29,664
Iruma-sama!
139
00:08:29,704 --> 00:08:33,294
{\an8}New Magic Battler
140
00:08:30,014 --> 00:08:33,294
Because he's so versatile,
he will join the New Magic Battler.
141
00:08:33,294 --> 00:08:35,784
Welcome, Asmodeus-kun!
142
00:08:35,784 --> 00:08:37,664
Let's make stuff together!
143
00:08:38,044 --> 00:08:41,174
I'll never join a Battler that
Iruma-sama's not in! I'm leaving!
144
00:08:42,394 --> 00:08:46,314
Iruma-sama!
145
00:08:43,714 --> 00:08:45,304
{\an8}Now, now.
146
00:08:43,964 --> 00:08:46,314
{\an8}Let's have some fun.
147
00:08:46,314 --> 00:08:49,024
{\an8}Whoa, this is devi insane!
148
00:08:47,414 --> 00:08:48,694
As for Valac Clara...
149
00:08:48,724 --> 00:08:53,184
{\an8}Game Battler
150
00:08:49,534 --> 00:08:51,054
{\an8}Way to go, Clarin!
151
00:08:49,544 --> 00:08:52,574
Because she's so creative,
I had her join the Game Battler.
152
00:08:51,054 --> 00:08:53,184
{\an8}There, there. Good girl.
153
00:08:53,184 --> 00:08:55,434
{\an8}This is insane! Like, totally insane!
154
00:08:55,434 --> 00:08:57,854
{\an8}It's insanely super devi insane!
155
00:08:56,094 --> 00:08:58,314
This may seem sudden and forceful,
156
00:08:58,554 --> 00:09:01,384
but it's the student council's
responsibility to manage the Battlers.
157
00:09:01,384 --> 00:09:05,534
And it wouldn't be a bad idea
to observe other Battlers.
158
00:09:05,894 --> 00:09:06,824
Ah...
159
00:09:07,074 --> 00:09:09,084
So... what about me, then?
160
00:09:10,514 --> 00:09:12,204
You should feel honored.
161
00:09:12,534 --> 00:09:14,664
No matter how many applicants we receive,
162
00:09:14,664 --> 00:09:17,494
only a few are allowed to
participate in this activity.
163
00:09:18,754 --> 00:09:23,514
I will whip you back into shape, Iruma!
164
00:09:23,514 --> 00:09:24,894
The honor student?
165
00:09:24,894 --> 00:09:26,264
He's joining the student council?
166
00:09:26,264 --> 00:09:27,424
Iruma-kun is?
167
00:09:27,424 --> 00:09:28,024
No way!
168
00:09:38,094 --> 00:09:40,484
Welcome to our esteemed student council!
169
00:09:44,764 --> 00:09:49,704
{\an9}I will protect Babyls!
170
00:09:50,744 --> 00:09:53,794
Student Dorms
171
00:09:51,114 --> 00:09:52,254
Tweet, tweet.
172
00:09:52,254 --> 00:09:53,794
Rise and shine!
173
00:09:54,624 --> 00:09:57,334
Make your beds! Change into your uniforms!
174
00:09:57,564 --> 00:09:59,534
Quit dawdling! Hurry!
175
00:09:59,534 --> 00:10:00,504
Wait, what?!
176
00:10:02,254 --> 00:10:03,014
Huh?
177
00:10:03,014 --> 00:10:04,764
130 seconds remaining!
178
00:10:05,484 --> 00:10:08,184
That's right. Starting today...
179
00:10:12,124 --> 00:10:14,424
I'm a member of the student council.
180
00:10:15,644 --> 00:10:17,274
Who are you?!
181
00:10:17,674 --> 00:10:19,504
We are the Babyls Student Council!
182
00:10:19,504 --> 00:10:20,684
Council!
183
00:10:20,684 --> 00:10:22,574
You took too long to line up! Push-ups, now!
184
00:10:22,844 --> 00:10:23,694
Yessir!
185
00:10:24,794 --> 00:10:27,654
There's still dust!
Clean everything all over again!
186
00:10:27,974 --> 00:10:29,084
Yessir!
187
00:10:29,864 --> 00:10:31,854
We have an application
from the Disciplinary Battler.
188
00:10:31,854 --> 00:10:33,284
Declined!
189
00:10:33,284 --> 00:10:36,374
{\an8}I need the budgets over here.
190
00:10:33,284 --> 00:10:36,374
{\an8}Where are the next topics?
191
00:10:33,284 --> 00:10:36,374
These documents have scribbles all over them.
192
00:10:33,514 --> 00:10:36,374
This format is all wrong!
193
00:10:36,684 --> 00:10:37,934
Newbie, make copies of these!
194
00:10:37,934 --> 00:10:39,624
Y-Yessir!
195
00:10:39,624 --> 00:10:40,754
That goes over here.
196
00:10:40,754 --> 00:10:42,004
Y-Yessir!
197
00:10:42,354 --> 00:10:45,634
Quit dawdling, or we won't
finish before classes start!
198
00:10:45,634 --> 00:10:48,124
Wait, we're supposed to go through
all these before school starts?
199
00:10:48,124 --> 00:10:49,374
You're supposed to say, "Yessir!"
200
00:10:49,374 --> 00:10:50,814
Y-Yessir!
201
00:10:54,604 --> 00:10:56,574
{\an8}As a member of the student council,
202
00:10:54,604 --> 00:11:00,984
Running
203
00:10:56,574 --> 00:10:58,984
{\an8}you mustn't just rely on your wings.
You must build physical strength.
204
00:10:58,984 --> 00:11:00,974
{\an8}Wait, uh... What's that behind us?
205
00:11:01,494 --> 00:11:04,044
It's hardly training if you're not
truly running for your lives.
206
00:11:04,044 --> 00:11:06,594
If you don't want to die,
run like your lives depend on it!
207
00:11:06,594 --> 00:11:07,374
Start!
208
00:11:10,174 --> 00:11:13,414
If they catch you, they'll gobble you up.
209
00:11:13,414 --> 00:11:16,854
Y-Yessir!
210
00:11:20,184 --> 00:11:23,054
We worked up quite a sweat. All right, next.
211
00:11:22,964 --> 00:11:29,424
{\an8}Meeting with the Teachers
212
00:11:24,264 --> 00:11:27,354
Iruma-kun, the student council
uniform looks great on you.
213
00:11:27,354 --> 00:11:29,424
Th-Thank you very much.
214
00:11:29,424 --> 00:11:31,284
They say clothes make the demon.
215
00:11:31,284 --> 00:11:33,244
Well, he is the chair-demon's grandson.
216
00:11:35,814 --> 00:11:38,844
I can definitely feel that
"Why are you here?" aura...
217
00:11:41,354 --> 00:11:45,114
Tending to the Flowers
218
00:11:45,114 --> 00:11:47,364
Good morning! Good morning, everyone!
219
00:11:47,364 --> 00:11:51,014
Morning Greeting
220
00:11:47,754 --> 00:11:51,714
{\an8}Good morning! Good morning, everyone!
221
00:11:49,034 --> 00:11:52,404
{\an8}Oh, no. I got something in my eye.
222
00:11:52,404 --> 00:11:53,874
Here, Dosa-chan. I'll get it for you.
223
00:11:54,904 --> 00:11:57,654
If you pull too hard,
my eyeball will pop out!
224
00:11:57,964 --> 00:12:00,854
{\an8}Good morning! Good morning, everyone!
225
00:11:59,294 --> 00:12:00,854
Hey, it's Iruma-kun.
226
00:12:02,284 --> 00:12:04,414
Wow, you really did
join the student council.
227
00:12:04,414 --> 00:12:06,224
Ah, I'm so jealous.
228
00:12:06,224 --> 00:12:10,924
You get to feel the warmth generated
by President Ameri's body up close.
229
00:12:12,514 --> 00:12:13,674
Eiko?
230
00:12:13,674 --> 00:12:15,464
Iruma-san and the president?
231
00:12:15,464 --> 00:12:17,054
Has there ever been a more perfect duo?!
232
00:12:17,054 --> 00:12:19,404
How am I supposed to handle this?!
233
00:12:19,654 --> 00:12:21,684
Must be rough being you.
234
00:12:21,684 --> 00:12:25,194
Lunchtime, grr, rawr, rawr, rawr!
235
00:12:27,954 --> 00:12:30,044
Today starts the Red Moon,
236
00:12:30,044 --> 00:12:34,014
when true demons refrain from
gluttonous behavior, become one,
237
00:12:34,014 --> 00:12:36,954
and reevaluate the desires that
lie in the pit of our stomachs.
238
00:12:39,304 --> 00:12:40,954
That's all you get today.
239
00:12:43,984 --> 00:12:45,544
Looks like he's feeling it.
240
00:12:45,544 --> 00:12:46,944
He's crying.
241
00:12:48,084 --> 00:12:49,684
Sit up straight.
242
00:12:50,474 --> 00:12:53,254
If you're like this from day one,
you're not going to last.
243
00:12:53,254 --> 00:12:54,604
I'm sorry...
244
00:12:54,844 --> 00:12:56,714
Listen well, Iruma.
245
00:12:56,714 --> 00:12:59,854
We are meant to set an example
for the rest of the students.
246
00:13:00,134 --> 00:13:01,064
Ameri-sama!
247
00:13:01,064 --> 00:13:01,724
President!
248
00:13:01,724 --> 00:13:03,084
Ameri-sama!
249
00:13:03,084 --> 00:13:05,444
You're so devi-lovely!
250
00:13:05,814 --> 00:13:08,444
Even if you are tired, you must never...
251
00:13:17,884 --> 00:13:19,524
ever show it.
252
00:13:19,524 --> 00:13:20,524
Understood?
253
00:13:20,524 --> 00:13:21,654
President!
254
00:13:21,654 --> 00:13:22,994
Tie him down.
255
00:13:22,994 --> 00:13:26,584
He's the student in his evil cycle
that we were going to monitor today.
256
00:13:27,064 --> 00:13:28,974
Evil cycle?
257
00:13:29,934 --> 00:13:35,254
Demons have a stress period in which
they want to do violent or sadistic things.
258
00:13:33,344 --> 00:13:37,364
{\an8}Evil Cycle
259
00:13:35,254 --> 00:13:37,424
We call this the evil cycle.
260
00:13:39,184 --> 00:13:41,714
He was about to eat this other student.
261
00:13:42,414 --> 00:13:44,354
I didn't notice at all...
262
00:13:45,064 --> 00:13:46,184
That's amazing!
263
00:13:46,184 --> 00:13:47,754
There's nothing amazing about it.
264
00:13:47,754 --> 00:13:48,524
Huh?
265
00:13:48,854 --> 00:13:51,484
I am the student council president.
266
00:13:53,214 --> 00:13:54,374
She's just so...
267
00:13:55,454 --> 00:13:57,644
So cool...
268
00:14:04,764 --> 00:14:08,604
Iruma-kun! I brought you some goodies!
269
00:14:13,744 --> 00:14:15,174
Iruma-kun?
270
00:14:15,424 --> 00:14:18,164
Iruma is currently training.
271
00:14:18,164 --> 00:14:20,144
I will not allow you to spoil him.
272
00:14:20,564 --> 00:14:22,104
But I'm the chair-demon.
273
00:14:22,104 --> 00:14:24,604
I am in charge here.
274
00:14:24,604 --> 00:14:25,184
Food?
275
00:14:25,394 --> 00:14:26,574
No.
276
00:14:26,574 --> 00:14:27,354
A picture?
277
00:14:27,354 --> 00:14:28,264
Absolutely not.
278
00:14:29,184 --> 00:14:33,534
You bully! I wanted to
see my precious Iruma-kun!
279
00:14:33,534 --> 00:14:35,974
{\an8}It's not fair that he's in the dorms!
280
00:14:34,044 --> 00:14:38,794
I've never seen anyone other
than Opera-san tame my Grandpa.
281
00:14:35,974 --> 00:14:38,804
{\an8}I'm going to tell Opera on you!
282
00:14:38,794 --> 00:14:40,314
Now then, Iruma.
283
00:14:41,414 --> 00:14:42,294
Undress.
284
00:14:44,104 --> 00:14:44,824
Huh?!
285
00:14:44,824 --> 00:14:47,544
N-No! I don't mean anything weird!
286
00:14:47,724 --> 00:14:49,914
Today, well...
287
00:14:50,214 --> 00:14:54,304
It's the day we do "that"...
and that uniform is not fit for it.
288
00:14:59,594 --> 00:15:02,094
Okay, we'll start with volume 15 today.
289
00:15:07,594 --> 00:15:09,024
So the time has finally come.
290
00:15:09,364 --> 00:15:12,274
Yes. The notice from the organization...
291
00:15:12,274 --> 00:15:16,034
They said they're going to come for
me tomorrow in the dead of night.
292
00:15:16,034 --> 00:15:17,284
I won't let that happen!
293
00:15:17,284 --> 00:15:19,694
I'm going to protect you, Kakeru-kun!
294
00:15:21,674 --> 00:15:25,544
Oh, how hilarious! What can you possibly do?
295
00:15:25,724 --> 00:15:26,414
Step.
296
00:15:26,634 --> 00:15:27,644
Fwoosh!
297
00:15:27,644 --> 00:15:31,434
Only I can protect him!
You can just disappear!
298
00:15:33,384 --> 00:15:35,854
It appears the time has come for us to battle.
299
00:15:35,854 --> 00:15:37,544
Bring it!
300
00:15:37,544 --> 00:15:38,974
Fabam!
301
00:15:38,974 --> 00:15:42,974
P-Please don't fight over me!
302
00:15:43,304 --> 00:15:45,574
Magnificent! I'm so moved!
303
00:15:45,574 --> 00:15:47,554
I look forward to the next volume!
304
00:15:47,794 --> 00:15:50,934
First Love Memories is such a lovely series!
305
00:15:52,604 --> 00:15:54,444
This is so much more relaxing.
306
00:15:55,424 --> 00:15:59,014
You were basically the student
council president all day today,
307
00:15:59,014 --> 00:16:02,454
so I missed this side of you...
308
00:16:02,454 --> 00:16:03,944
You can call me Ameri here.
309
00:16:05,384 --> 00:16:09,794
I see. So I'm scary as the president...
310
00:16:16,504 --> 00:16:17,754
Are you okay?!
311
00:16:17,754 --> 00:16:20,504
Th-The handle broke off my cup, that's all.
312
00:16:23,724 --> 00:16:25,254
That's rather ominous.
313
00:16:39,274 --> 00:16:40,834
A-i...
314
00:16:39,444 --> 00:16:41,904
{\an8}A
315
00:16:40,194 --> 00:16:41,904
{\an8}I
316
00:16:40,834 --> 00:16:41,744
...ma.
317
00:16:41,074 --> 00:16:41,904
{\an8}Ma
318
00:16:42,084 --> 00:16:43,784
Weep, weep...
319
00:16:43,784 --> 00:16:46,044
Iruma-kun's been stuck
with the student council
320
00:16:46,044 --> 00:16:48,834
and hasn't been home for three days!
321
00:16:49,134 --> 00:16:50,584
Sullivan-sama.
322
00:16:50,764 --> 00:16:54,214
Let's have some Hell Grey tea
to calm our nerves.
323
00:16:54,534 --> 00:16:56,104
O-Opera!
324
00:16:58,334 --> 00:16:59,994
There, all better.
325
00:16:59,994 --> 00:17:02,214
Wait, that was for you?
326
00:17:05,324 --> 00:17:06,514
Rise and shine!
327
00:17:07,604 --> 00:17:11,304
Make your beds! Change into your uniforms!
328
00:17:11,574 --> 00:17:12,934
130 seconds remaining!
329
00:17:13,564 --> 00:17:14,874
Line up!
330
00:17:15,594 --> 00:17:17,614
Who are you?!
331
00:17:17,614 --> 00:17:19,694
We are the Babyls Student Council!
332
00:17:20,044 --> 00:17:21,114
Do you have document 2?
333
00:17:21,114 --> 00:17:21,824
Yessir!
334
00:17:21,964 --> 00:17:23,574
Do you have the calculation graphs?
335
00:17:23,574 --> 00:17:24,374
Yessir!
336
00:17:25,014 --> 00:17:27,124
We'll go with this announcement for lunch!
337
00:17:27,124 --> 00:17:27,914
Yessir!
338
00:17:28,364 --> 00:17:29,804
Iruma, bring the copies!
339
00:17:29,804 --> 00:17:30,534
Yessir!
340
00:17:33,374 --> 00:17:34,444
Goal!
341
00:17:35,534 --> 00:17:38,204
As for the schedule of school days...
342
00:17:38,204 --> 00:17:40,344
What were they last year?
343
00:17:40,344 --> 00:17:41,634
Um...
344
00:17:41,634 --> 00:17:42,804
Here are the documents!
345
00:17:43,124 --> 00:17:44,284
Thanks.
346
00:17:59,994 --> 00:18:02,594
I guess this is still rough on him.
347
00:18:02,594 --> 00:18:04,914
At least he's sitting up straight.
348
00:18:04,914 --> 00:18:07,534
You'll get used to it. Buck up.
349
00:18:07,534 --> 00:18:09,364
Y-Yessir.
350
00:18:09,364 --> 00:18:11,704
You're so nice, Senpai.
351
00:18:11,704 --> 00:18:14,714
How many times do I have to
tell you not to call me that?
352
00:18:14,714 --> 00:18:15,834
We're in the same grade.
353
00:18:15,834 --> 00:18:19,374
Aw, but you joined the
student council before me,
354
00:18:19,374 --> 00:18:22,094
so it still applies, Johnny-san.
355
00:18:22,094 --> 00:18:24,504
How many times do I have to tell you that?
356
00:18:24,504 --> 00:18:29,224
And I'm saying it sounds like
I failed a grade, so knock it off!
357
00:18:29,224 --> 00:18:30,684
That tone, though...
358
00:18:30,684 --> 00:18:31,854
Um...
359
00:18:32,334 --> 00:18:35,434
Why did you two join the student council?
360
00:18:38,524 --> 00:18:39,484
Classified.
361
00:18:39,484 --> 00:18:40,634
Huh?
362
00:18:40,634 --> 00:18:41,994
Why are you surprised?
363
00:18:41,994 --> 00:18:44,074
It'd take forever to explain.
364
00:18:44,074 --> 00:18:45,984
A-Ah...
365
00:18:46,414 --> 00:18:51,304
Well... If I had to give you one reason,
I guess it'd be the president.
366
00:18:52,044 --> 00:18:53,994
The symbol of Babyls.
367
00:18:54,254 --> 00:18:58,084
Who knows how trying her position
and responsibilities actually are?
368
00:18:58,084 --> 00:19:01,034
But she's so distinguished,
she'd never even show it.
369
00:19:01,054 --> 00:19:06,114
Having someone like her by
our side is rewarding enough.
370
00:19:06,824 --> 00:19:11,944
That's why, when the president scouted you,
I was filled with jealou-slay urges.
371
00:19:11,944 --> 00:19:13,384
Jealou-what?!
372
00:19:13,384 --> 00:19:16,694
I'm telling you that you
should feel honored.
373
00:19:16,694 --> 00:19:17,644
Right?
374
00:19:17,644 --> 00:19:19,644
Y-Yessir...
375
00:19:20,584 --> 00:19:22,154
He's starting to fit right in.
376
00:19:22,374 --> 00:19:26,414
He's a gutsy one. He's definitely got nerve.
377
00:19:26,894 --> 00:19:28,774
This takes me back.
378
00:19:30,254 --> 00:19:34,754
You always find us some real weirdos.
379
00:19:37,454 --> 00:19:41,344
You're not weirdos. You're interesting.
380
00:19:41,344 --> 00:19:42,684
Interesting?
381
00:19:42,684 --> 00:19:44,004
Indeed.
382
00:19:45,874 --> 00:19:50,124
Student Council President,
please come to prep room #3 immediately.
383
00:19:50,124 --> 00:19:51,644
Why does it sound like that?
384
00:19:51,644 --> 00:19:52,914
Is it broken?
385
00:19:52,914 --> 00:19:53,894
I'll go.
386
00:19:53,894 --> 00:19:55,034
Yes, boss!
387
00:19:59,224 --> 00:20:01,234
Broadcast Room
388
00:20:06,664 --> 00:20:09,334
Iruma's working so hard.
389
00:20:09,934 --> 00:20:11,824
He's a gutsy one.
390
00:20:12,514 --> 00:20:14,904
Maybe I'll just...
391
00:20:15,104 --> 00:20:18,374
recruit him into the
student council for real.
392
00:20:20,214 --> 00:20:22,554
I'll run it by him later.
393
00:20:29,004 --> 00:20:30,184
Is anyone here?
394
00:20:36,244 --> 00:20:38,424
What's wrong? Did something happen?
395
00:20:49,534 --> 00:20:51,404
The president is taking a while.
396
00:20:52,004 --> 00:20:54,274
Lunch break is almost over.
397
00:20:55,774 --> 00:20:58,954
I'm with the Broadcast Battler.
Um, is the president here?
398
00:20:58,954 --> 00:21:01,084
She left after hearing your announcement...
399
00:21:01,084 --> 00:21:04,414
No one from the Broadcast Battler
summoned the student council president!
400
00:21:09,234 --> 00:21:10,174
President!
401
00:21:13,934 --> 00:21:15,094
President!
402
00:21:16,894 --> 00:21:18,174
Are you all right?!
403
00:21:22,414 --> 00:21:24,564
I-I'm all right...
404
00:21:24,794 --> 00:21:26,184
Are you hurt at all?
405
00:21:26,184 --> 00:21:27,274
I am not.
406
00:21:27,274 --> 00:21:29,344
Thank goodness.
407
00:21:32,164 --> 00:21:33,514
Pardon me...
408
00:21:34,494 --> 00:21:37,674
May I ask one of you to get me
something so I can cover up?
409
00:21:38,734 --> 00:21:43,404
These clothes are r-rather embarrassing.
410
00:21:50,554 --> 00:21:51,794
What?
411
00:21:50,814 --> 00:21:51,794
What?
412
00:21:54,054 --> 00:21:55,544
What?
413
00:21:55,544 --> 00:21:57,804
What?!
414
00:21:57,804 --> 00:22:00,054
To Be Continued!
415
00:23:30,804 --> 00:23:33,244
Su... Su-ki-ma!
416
00:23:31,024 --> 00:23:33,734
{\an8}Su
417
00:23:32,104 --> 00:23:33,734
{\an8}Ki
418
00:23:32,404 --> 00:23:33,734
{\an8}Ma
419
00:23:34,074 --> 00:23:36,454
I heard you recruited Iruma
into the student council.
420
00:23:36,454 --> 00:23:37,594
Is this true, Ameri?
421
00:23:37,594 --> 00:23:39,984
W-Well, Iruma has potential.
422
00:23:40,454 --> 00:23:41,474
Potential?
423
00:23:41,474 --> 00:23:45,434
Um... I think... he'll mature into
someone dependable in the future!
424
00:23:45,434 --> 00:23:47,464
Mature? Dependable?
425
00:23:47,644 --> 00:23:49,054
Lovey-dovey.
426
00:23:49,794 --> 00:23:51,364
Flirty flirt.
427
00:23:51,364 --> 00:23:54,514
I can't wait to see my
grandchild all grown up.
428
00:23:55,034 --> 00:23:56,374
Goo-goo?
429
00:23:56,504 --> 00:23:58,014
Grandfather?!
430
00:23:56,544 --> 00:23:58,014
Grandfather!!
431
00:23:58,014 --> 00:23:59,304
Father?!
432
00:24:00,014 --> 00:24:24,994
Next Episode Preview
433
00:24:01,634 --> 00:24:03,514
Ameri is acting strange.
434
00:24:03,514 --> 00:24:06,384
This had better not be your doing, Iruma.
435
00:24:06,384 --> 00:24:09,434
"Doing"?! I will not allow you two to date!
436
00:24:09,434 --> 00:24:11,884
Once you hold hands,
it's a one-way trip to marriage!
437
00:24:11,884 --> 00:24:14,544
You'll have a child,
and I'll become a grandfather!
438
00:24:14,544 --> 00:24:17,534
No one said you could call me "Grandpa"!
439
00:24:17,944 --> 00:24:20,124
Next time on Welcome to
Demon School! Iruma-kun,
440
00:24:20,124 --> 00:24:21,414
"A Lovely Demoness."
441
00:24:21,414 --> 00:24:24,994
Ameri is acting even weirder.
Are you causing this, Iruma?!