1
00:00:01,594 --> 00:00:03,724
The demon school Babyls.
2
00:00:03,724 --> 00:00:07,744
Six grade levels and 666 total students.
3
00:00:12,444 --> 00:00:15,424
At this school, where many demons coexist,
4
00:00:15,424 --> 00:00:18,904
there is a group of students who maintain
order and monitor the other students.
5
00:00:18,904 --> 00:00:22,554
The noble yet cruel demon elite...
6
00:00:23,304 --> 00:00:24,094
Gulp!
7
00:00:24,094 --> 00:00:25,814
They are the student coun—
8
00:00:26,374 --> 00:00:27,814
Good day!
9
00:00:30,814 --> 00:00:33,944
Well, that used to be the
student council, maybe...
10
00:00:38,354 --> 00:00:43,624
Suzuki Iruma, age fourteen, is the only
human living in the netherworld.
11
00:00:44,134 --> 00:00:49,234
As he receives continuous praise while
going to the demon school Babyls,
12
00:00:49,234 --> 00:00:53,804
he discovers his ambition
and goal as a student.
13
00:00:53,804 --> 00:00:55,064
And that is...
14
00:00:55,064 --> 00:00:57,214
to raise his rank.
15
00:00:57,944 --> 00:01:05,254
What could be awaiting him in the future?
16
00:02:36,014 --> 00:02:40,524
A Lovely Demoness
17
00:02:36,654 --> 00:02:38,454
"A Lovely Demoness."
18
00:02:40,524 --> 00:02:42,604
Did you hear about the president?
19
00:02:42,614 --> 00:02:43,834
But... what happened?
20
00:02:43,834 --> 00:02:45,274
She's totally different.
21
00:02:45,274 --> 00:02:46,024
And cute.
22
00:02:46,394 --> 00:02:52,334
So, Baraki from the Broadcast Battler didn't
realize someone suspicious was in the PA room.
23
00:02:52,664 --> 00:02:55,204
If only the PA room had been locked...
24
00:02:55,544 --> 00:02:58,454
He felt so bad, he was ready
to chop his own horns off.
25
00:02:59,194 --> 00:03:01,754
I should've gone with her.
26
00:03:02,054 --> 00:03:06,124
But who would do such a thing, and why?
27
00:03:13,764 --> 00:03:14,644
What's the matter?
28
00:03:14,644 --> 00:03:16,314
Oh, nothing, just...
29
00:03:16,314 --> 00:03:18,134
Everyone seems to be looking at us.
30
00:03:18,354 --> 00:03:19,874
{\an8}Good day.
31
00:03:18,734 --> 00:03:20,394
Well, all things considered...
32
00:03:20,624 --> 00:03:22,064
It's true.
33
00:03:22,064 --> 00:03:24,424
I never dreamed the student
council president would...
34
00:03:24,424 --> 00:03:26,374
Where is her usual valor?
35
00:03:24,984 --> 00:03:28,604
{\an8}Maybe she's Lady Redhair's little
twin sister. She looks just like her!
36
00:03:28,604 --> 00:03:29,864
Of course she's not!
37
00:03:29,864 --> 00:03:34,284
Maybe she's a triplet, then? Quadruplet?
Quintuplet? Sextuplet? Septuplet?
38
00:03:34,564 --> 00:03:39,114
Ah, Iruma-sama! He must
be so troubled by this!
39
00:03:39,584 --> 00:03:42,664
We haven't been able to
go to school together,
40
00:03:42,664 --> 00:03:45,674
or have lunch together...
41
00:03:45,854 --> 00:03:48,314
But the time for me to
be useful to him is now!
42
00:03:48,314 --> 00:03:50,244
If I don't act now, when will I?!
43
00:03:50,244 --> 00:03:53,804
All right, we're gonna
start morning practice!
44
00:03:51,504 --> 00:03:53,804
{\an8}Iruma-sama!
45
00:03:59,144 --> 00:04:02,064
My eyes have been blessed! Yes!
46
00:04:02,294 --> 00:04:04,374
Let's just keep an eye on her for now.
47
00:04:04,374 --> 00:04:10,074
The teacher said she should return to normal
if she keeps up her usual routine.
48
00:04:10,314 --> 00:04:11,744
Right.
49
00:04:11,744 --> 00:04:12,934
What's your name?
50
00:04:13,934 --> 00:04:15,574
Azazel Ameri.
51
00:04:15,904 --> 00:04:17,334
What grade are you in?
52
00:04:17,334 --> 00:04:18,454
I'm a second-year.
53
00:04:18,894 --> 00:04:21,674
Do you remember the fact that
you're the student council president?
54
00:04:21,674 --> 00:04:26,004
Yes, I do remember my past self.
55
00:04:26,004 --> 00:04:30,424
I was... a bit violent.
56
00:04:37,334 --> 00:04:38,734
Her case is rather serious.
57
00:04:39,414 --> 00:04:42,194
Thankfully, her memory seems intact.
58
00:04:42,194 --> 00:04:46,154
It's probably correct to assume a
psychological spell was cast on her.
59
00:04:46,154 --> 00:04:47,114
Right...
60
00:04:47,494 --> 00:04:50,204
She mentioned that she was
hit by a mysterious smoke,
61
00:04:50,204 --> 00:04:52,984
but I've never heard of one that
makes someone more ladylike.
62
00:04:52,984 --> 00:04:54,874
Will this be hard to break?
63
00:04:57,044 --> 00:04:59,684
The spell is very tangled.
64
00:04:59,684 --> 00:05:02,134
Imagine a sweater knitted by an amateur.
65
00:05:03,254 --> 00:05:07,374
Azazel-san's usual personality,
emotions, and memories are all
66
00:05:07,374 --> 00:05:09,884
being affected by the spell
in a complicated way.
67
00:05:10,634 --> 00:05:12,954
It'd be impossible to undo it by force,
68
00:05:12,954 --> 00:05:15,274
but the spell itself is rather simple.
69
00:05:15,274 --> 00:05:18,664
So as long as she follows her
usual routine, given some time,
70
00:05:18,664 --> 00:05:20,024
she should return to normal.
71
00:05:20,644 --> 00:05:23,974
We'll just have to keep an eye on her.
72
00:05:24,404 --> 00:05:27,144
Gloom...
73
00:05:27,144 --> 00:05:28,694
Straighten up, you four!
74
00:05:28,694 --> 00:05:29,894
Y-Yes, ma'am!
75
00:05:30,344 --> 00:05:31,914
We will track down the one responsible!
76
00:05:31,914 --> 00:05:33,274
And capture them!
77
00:05:40,254 --> 00:05:41,814
All right, let's go.
78
00:05:41,814 --> 00:05:43,014
Yessir!
79
00:05:43,014 --> 00:05:45,404
The student council members
are the role models of Babyls.
80
00:05:46,114 --> 00:05:49,694
The student council president, who stands
atop the student body, being in this state
81
00:05:49,694 --> 00:05:51,164
doesn't set a good example.
82
00:05:51,794 --> 00:05:55,054
I will consider shutting down
the student council as an option.
83
00:05:56,594 --> 00:06:01,644
Thus President Ameri returned to her
daily routine while in dainty mode.
84
00:06:01,644 --> 00:06:02,984
However...
85
00:06:04,414 --> 00:06:06,434
Greetings!
86
00:06:06,434 --> 00:06:07,404
Pardon me.
87
00:06:07,404 --> 00:06:12,194
I brought some sweets today.
Would you like some?
88
00:06:16,044 --> 00:06:17,424
Let's enjoy some tea.
89
00:06:18,954 --> 00:06:21,144
I want to stand... I want to work.
90
00:06:21,144 --> 00:06:22,774
I feel like I might break the cup.
91
00:06:22,774 --> 00:06:24,164
But I'm so happy...
92
00:06:28,284 --> 00:06:30,794
A day in the life of Dainty Ameri.
93
00:06:31,674 --> 00:06:33,004
Morning meetings.
94
00:06:33,004 --> 00:06:35,574
President, here's a request
from the Disciplinary Battler.
95
00:06:35,574 --> 00:06:36,174
Okay.
96
00:06:37,274 --> 00:06:38,134
There.
97
00:06:43,164 --> 00:06:43,964
There.
98
00:06:44,624 --> 00:06:48,154
She's unbelievably slow... but so cute!
99
00:06:48,154 --> 00:06:51,794
We'll never be done in time, but she's cute.
100
00:06:52,244 --> 00:06:54,334
Man, she's cute...
101
00:06:55,334 --> 00:06:56,844
Running.
102
00:06:57,194 --> 00:06:59,034
This feels so refreshing.
103
00:06:59,034 --> 00:07:01,404
Yeah...
104
00:07:01,594 --> 00:07:03,324
Meeting with the teachers.
105
00:07:04,644 --> 00:07:05,794
Patrols.
106
00:07:06,854 --> 00:07:08,254
Carrying documents.
107
00:07:10,874 --> 00:07:11,854
Excuse me.
108
00:07:13,084 --> 00:07:14,914
Is this all right?
109
00:07:15,334 --> 00:07:18,804
Am I... getting in the way?
110
00:07:19,924 --> 00:07:21,304
No...
111
00:07:21,304 --> 00:07:26,184
I'm trying to do what I usually do.
112
00:07:28,174 --> 00:07:29,534
And you absolutely are!
113
00:07:29,534 --> 00:07:31,864
No problems at all, President!
114
00:07:33,834 --> 00:07:34,854
Oh, good.
115
00:07:42,044 --> 00:07:43,734
This is killing me.
116
00:07:43,734 --> 00:07:45,454
Don't say it out loud.
117
00:07:45,854 --> 00:07:47,624
The work's five times tougher than usual.
118
00:07:47,964 --> 00:07:52,124
Because the work that the president
usually does is coming down to us.
119
00:07:52,344 --> 00:07:54,774
Even splitting it up between
the five of us, it's so much.
120
00:07:54,774 --> 00:07:56,774
The president really is amazing.
121
00:07:56,774 --> 00:07:58,124
She's just too dependable.
122
00:08:01,004 --> 00:08:03,514
Now's our time to support her.
123
00:08:03,914 --> 00:08:06,894
Toughen up! We are the student council!
124
00:08:07,204 --> 00:08:08,774
We won't let things end this way!
125
00:08:08,944 --> 00:08:11,644
We must find the one behind this at once!
126
00:08:11,934 --> 00:08:13,024
Yessir!
127
00:08:14,344 --> 00:08:16,884
Do any of you have any
idea who that might be?
128
00:08:16,884 --> 00:08:19,454
There are way too many possibilities.
129
00:08:19,454 --> 00:08:21,654
It's hard to narrow it down.
130
00:08:22,804 --> 00:08:27,224
It's not surprising that people
would hate or envy her.
131
00:08:27,224 --> 00:08:30,074
But if there's one person
I'd consider a top suspect...
132
00:08:30,454 --> 00:08:33,084
A top suspect?
133
00:08:33,944 --> 00:08:36,034
The door to the student
council office is open!
134
00:08:36,034 --> 00:08:36,844
What is...
135
00:08:40,604 --> 00:08:41,554
What are you doing?!
136
00:08:43,754 --> 00:08:47,004
Well, hello, student
council peasants! Peasants!
137
00:08:47,004 --> 00:08:48,704
Took you long enough! Enough!
138
00:08:48,704 --> 00:08:51,054
Viva, viva, bravo, Romi-sama!
139
00:08:51,734 --> 00:08:53,934
Of course. It had to be you...
140
00:08:53,934 --> 00:08:56,854
Yes, it is I!
141
00:08:56,854 --> 00:09:06,304
I am Ronove Romiere!
Romiere... Romiere... Romiere...
142
00:09:01,714 --> 00:09:06,664
{\an8}THE Delight
143
00:09:07,964 --> 00:09:09,224
It is I!
144
00:09:09,224 --> 00:09:11,964
I am Ronove Romiere!
145
00:09:11,964 --> 00:09:15,654
Viva, viva, bravo, Romi-sama!
146
00:09:16,024 --> 00:09:17,384
Who is that?
147
00:09:17,384 --> 00:09:20,324
Er, that's the top suspect
we mentioned earlier.
148
00:09:20,324 --> 00:09:21,454
That's him?
149
00:09:21,454 --> 00:09:25,964
He's the president of the Disciplinary Battler,
and he's been after our president's spot.
150
00:09:26,244 --> 00:09:27,174
What?!
151
00:09:27,174 --> 00:09:30,254
Hey! Let's talk about me
a little louder, please!
152
00:09:30,894 --> 00:09:33,264
Ronove Romiere!
153
00:09:33,264 --> 00:09:38,154
My name is so fabulous,
even I can't help but call it out!
154
00:09:38,154 --> 00:09:39,904
Yes, Romi-sama!
155
00:09:39,904 --> 00:09:42,814
I've been ignored by the
student council all this time!
156
00:09:42,814 --> 00:09:45,404
So now, allow me to declare loudly...
157
00:09:45,404 --> 00:09:50,524
We, the Babyls Disciplinary Battler,
have come to take over the student council!
158
00:09:50,524 --> 00:09:51,784
¡Te amo!
159
00:09:51,784 --> 00:09:59,054
I, Ronove Romiere, will become the new
student council president! President!
160
00:09:59,054 --> 00:10:01,054
D'oh!
161
00:10:01,274 --> 00:10:02,544
¡Olé!
162
00:10:03,134 --> 00:10:06,044
Ah, I see there's someone
I haven't met yet
163
00:10:07,164 --> 00:10:10,524
Open those eyes wide
and take a look at me!
164
00:10:11,114 --> 00:10:19,384
I came from a delightful castle deep
within the Bougainvillea Forest
165
00:10:19,384 --> 00:10:22,564
Sole! I am the Prince of the Sun
166
00:10:22,564 --> 00:10:23,944
Amore!
167
00:10:24,234 --> 00:10:30,104
It appears, it appears,
it appears that you have been taken
168
00:10:30,104 --> 00:10:33,544
By my noble and charming appearance
169
00:10:33,544 --> 00:10:36,044
¡Enhorabuena!
170
00:10:36,214 --> 00:10:39,174
I was born to cause a scene!
171
00:10:39,174 --> 00:10:41,914
I was born to shine!
172
00:10:42,104 --> 00:10:44,094
I'll give you a fiery kiss
173
00:10:44,094 --> 00:10:46,894
I'm a sensational matador!
174
00:10:46,894 --> 00:10:48,294
Ti amo!
175
00:10:48,494 --> 00:10:50,554
All right, enough of that!
176
00:10:50,554 --> 00:10:51,804
There's the door!
177
00:10:52,054 --> 00:10:55,814
Yes! My name, my name, my name is!
178
00:10:55,184 --> 00:10:56,254
{\an8}You can't be serious!
179
00:10:56,134 --> 00:11:00,064
Ronove, Ronove, yes, Ronove!
180
00:11:00,064 --> 00:11:04,354
My name, my name, my name is Ronove!
181
00:11:04,354 --> 00:11:08,834
It's Ronove Romiere!
182
00:11:09,224 --> 00:11:11,914
¡Olé!
183
00:11:15,054 --> 00:11:17,084
So... what's the Disciplinary Battler?
184
00:11:16,414 --> 00:11:19,414
{\an8}Shoo! Shoo!
185
00:11:17,084 --> 00:11:19,414
The self-proclaimed rivals
of the student council.
186
00:11:19,424 --> 00:11:21,254
{\an8}Flowers for you, Romi-sama!
187
00:11:19,774 --> 00:11:21,944
They do similar activities
to the student council
188
00:11:21,254 --> 00:11:23,924
{\an8}Ah, splendid!
189
00:11:21,944 --> 00:11:24,714
and are nothing but a bunch of showoffs
who want to start trouble with us.
190
00:11:25,004 --> 00:11:25,964
Which means...
191
00:11:26,664 --> 00:11:29,214
He's someone who would benefit
from the president's downfall.
192
00:11:29,464 --> 00:11:32,104
Are you the one who
went after the president?
193
00:11:32,104 --> 00:11:34,134
I have no idea what you're talking about!
194
00:11:34,134 --> 00:11:37,354
M-More importantly, unhand me...
195
00:11:37,794 --> 00:11:40,104
{\an8}Romi-sama!
196
00:11:37,794 --> 00:11:40,484
Such a brutal wave...
197
00:11:41,034 --> 00:11:45,794
A man touched me for 6.6 seconds...
Ronove is at his limit.
198
00:11:46,634 --> 00:11:51,034
{\an8}Romi-sama! Romi-sama! Romi-sama! Romi-sama!
199
00:11:50,424 --> 00:11:54,784
They have a lot of their own personal rules
like that, so they rarely step outside.
200
00:11:55,944 --> 00:11:57,804
Now that the president is weakened...
201
00:11:57,804 --> 00:12:01,834
I declare the one-on-one battle
known as the dissolution election!
202
00:12:02,714 --> 00:12:04,744
The dissolution election.
203
00:12:04,744 --> 00:12:08,344
A declaration of war from a
Battler to the student council.
204
00:12:08,344 --> 00:12:12,234
If a number of students take issue
with the student council,
205
00:12:12,234 --> 00:12:14,174
they will choose a Battler
to represent them
206
00:12:14,174 --> 00:12:17,704
and vote for either the
student council or that Battler.
207
00:12:17,704 --> 00:12:19,094
The Battler that loses...
208
00:12:20,314 --> 00:12:22,104
will immediately be dissolved.
209
00:12:22,104 --> 00:12:25,644
Also, once declared, this one-on-one
battle cannot be declined.
210
00:12:27,494 --> 00:12:30,134
This is exactly what he had planned,
211
00:12:30,134 --> 00:12:31,804
but we have no proof.
212
00:12:31,804 --> 00:12:33,494
Our hands are tied right now.
213
00:12:33,494 --> 00:12:35,384
As you can see, I've got signatures.
214
00:12:35,384 --> 00:12:38,394
Well done, Romi-sama!
You are the voice of the demons!
215
00:12:39,104 --> 00:12:41,834
They're all the Battlers we cracked down on!
216
00:12:43,554 --> 00:12:47,744
The reason I hadn't requested
this duel earlier is because...
217
00:12:47,744 --> 00:12:50,964
Miss Azazel's authority was absolute.
218
00:12:51,394 --> 00:12:55,354
But now she's nothing
more than a dainty flower.
219
00:12:55,694 --> 00:13:02,394
I suppose I don't mind inviting you to be
my secretary in the new student council.
220
00:13:03,364 --> 00:13:04,924
How dare you?!
221
00:13:13,894 --> 00:13:16,764
{\an8}Romi-sama!
222
00:13:13,894 --> 00:13:18,774
A-A man touched me for 0.6 seconds!
223
00:13:18,774 --> 00:13:19,454
Who are you?
224
00:13:19,454 --> 00:13:22,914
Oh, s-sorry. B-But...
225
00:13:23,804 --> 00:13:28,254
I thought it was rude to touch
a girl's hair without permission.
226
00:13:31,434 --> 00:13:33,814
Rude, eh?
227
00:13:34,254 --> 00:13:36,414
{\an8}Gloom...
228
00:13:34,764 --> 00:13:37,654
You fiend! How dare you lecture Romi-sama?!
229
00:13:37,654 --> 00:13:38,644
That's mean!
230
00:13:39,974 --> 00:13:43,894
Hmph. Very well. I shall accept your malice!
231
00:13:45,344 --> 00:13:47,564
Just you wait!
232
00:13:47,564 --> 00:13:49,994
I, Ronove, Ronove, Ronove...
233
00:13:49,304 --> 00:13:49,994
Shut up!
234
00:13:49,994 --> 00:13:53,814
Ronove shall make you all retire!
235
00:13:54,954 --> 00:13:56,954
At least clean up your stupid flowers!
236
00:13:56,954 --> 00:13:58,044
The nerve...
237
00:13:58,044 --> 00:14:01,544
U-Um, did I do something I shouldn't have?
238
00:14:01,804 --> 00:14:02,744
Well said!
239
00:14:02,744 --> 00:14:03,824
Ow!
240
00:14:04,364 --> 00:14:06,254
You beat me to it, jeez.
241
00:14:22,714 --> 00:14:25,444
Your alarm clock sounds great.
242
00:14:25,444 --> 00:14:27,014
Thank you very much!
243
00:14:27,294 --> 00:14:31,034
Wow, Azz-kun and Clara
contacted me so many times.
244
00:14:31,504 --> 00:14:36,244
By the look of things, Ronove
is going to make his move soon.
245
00:14:36,984 --> 00:14:38,774
We should definitely get ready.
246
00:14:38,774 --> 00:14:40,534
Make his move?
247
00:14:40,534 --> 00:14:43,804
Hello, commoners! Commoners!
248
00:14:50,214 --> 00:14:51,664
It is I!
249
00:14:56,424 --> 00:15:01,134
Ronove Romiere! Romiere!
250
00:15:01,134 --> 00:15:06,794
{\an8}No matter the time or place, he can
draw people's attention with Charisma.
251
00:15:05,684 --> 00:15:10,274
Charisma
252
00:15:06,794 --> 00:15:10,264
{\an8}That is Ronove Romiere's bloodline ability.
253
00:15:13,984 --> 00:15:14,984
It's Ronove.
254
00:15:14,984 --> 00:15:16,304
Huh? What's going on?
255
00:15:16,304 --> 00:15:19,014
Is he doing something flashy again?
256
00:15:19,564 --> 00:15:22,444
But drawing people's attention
is all his ability does.
257
00:15:22,444 --> 00:15:25,694
I, the Disciplinary
Battler president, Ronove,
258
00:15:25,694 --> 00:15:30,954
Ronove Romiere, have declared a
one-on-one battle with the student council!
259
00:15:31,584 --> 00:15:32,834
A dissolution election?
260
00:15:32,834 --> 00:15:34,214
Really? A dissolution election?
261
00:15:34,214 --> 00:15:36,744
Sounds fun. You wanna make a bet?
262
00:15:37,464 --> 00:15:41,474
Once I become your student council president,
263
00:15:41,474 --> 00:15:45,764
I will cut class days in half,
and we will go on vacation instead!
264
00:15:45,764 --> 00:15:49,514
I'll have more recreational areas on
school grounds, and there'll be no more tests!
265
00:15:49,514 --> 00:15:51,144
They'll all be eliminated!
266
00:15:53,484 --> 00:15:59,344
We'll have a juice fountain,
a tree that grows meat, and so much fun!
267
00:16:02,394 --> 00:16:03,374
Say, Ronove.
268
00:16:03,374 --> 00:16:04,574
Yes, I am he.
269
00:16:04,574 --> 00:16:06,464
Can you actually do any of that?
270
00:16:06,464 --> 00:16:08,134
I will not make any promises!
271
00:16:08,134 --> 00:16:08,954
What?
272
00:16:08,954 --> 00:16:11,664
I've never made a promise!
273
00:16:14,084 --> 00:16:16,034
A-All right, then.
274
00:16:16,034 --> 00:16:16,794
But!
275
00:16:17,674 --> 00:16:21,914
But I, Ronove Romiere, will give his all
to be the best Ronove he can be!
276
00:16:21,914 --> 00:16:23,014
The best Ronove...
277
00:16:23,014 --> 00:16:24,104
The best Ronove...
278
00:16:24,104 --> 00:16:25,184
The best Ronove...
279
00:16:25,644 --> 00:16:28,074
I am, I am, I am...
280
00:16:28,074 --> 00:16:31,144
I am willing to take a chance to see
if any of these actually stick!
281
00:16:31,144 --> 00:16:33,614
I will strive to make
Babyls as fun as it can be!
282
00:16:33,614 --> 00:16:34,604
Which means...
283
00:16:35,734 --> 00:16:40,264
I will promise you way more fun than the
current student council ever allowed.
284
00:16:41,774 --> 00:16:43,414
That might be fun!
285
00:16:43,414 --> 00:16:45,594
I have no idea what he's talking about!
286
00:16:45,594 --> 00:16:46,374
He's stupid!
287
00:16:46,374 --> 00:16:48,124
It's sorta refreshing!
288
00:16:48,664 --> 00:16:50,514
He's getting everyone riled up.
289
00:16:50,514 --> 00:16:53,004
Well, he puts his life
on the line to stand out.
290
00:16:53,414 --> 00:16:55,334
We can't lose.
291
00:16:58,294 --> 00:17:04,734
Um, I... I will review...
the budget for this scho—
292
00:17:06,024 --> 00:17:07,134
Y-You've got this.
293
00:17:07,134 --> 00:17:07,884
You can do it.
294
00:17:07,884 --> 00:17:08,924
We believe in you.
295
00:17:08,924 --> 00:17:10,974
She's also doing her best
to reach the students.
296
00:17:10,974 --> 00:17:14,364
{\an8}Ro-Ro-Ro-Ronove!
297
00:17:10,974 --> 00:17:14,754
I'm not sure if she's
gathering support or pity...
298
00:17:15,254 --> 00:17:17,264
We're definitely at a disadvantage.
299
00:17:17,264 --> 00:17:19,854
Demons are drawn to fun things.
300
00:17:20,394 --> 00:17:23,064
You are at a clear advantage if
you can attract their interest.
301
00:17:22,444 --> 00:17:25,744
{\an8}THE Delight
302
00:17:23,064 --> 00:17:26,404
Ro-Ro-Ro-Ro-Ro-Ro-Ro-Ro-Ro-Ronove!
303
00:17:26,404 --> 00:17:30,684
But you know, we can't really rely
on the president as she is right now.
304
00:17:30,684 --> 00:17:34,254
She's super cute, but I don't know
if she's fit to be the president...
305
00:17:35,054 --> 00:17:36,314
I'm sorry.
306
00:17:37,254 --> 00:17:39,284
I-It's okay!
307
00:17:39,284 --> 00:17:41,224
There are plenty of students who support you!
308
00:17:41,224 --> 00:17:43,134
Let's just do what we can for now.
309
00:17:43,474 --> 00:17:44,394
Okay...
310
00:17:44,394 --> 00:17:45,384
Let's get you new cue cards.
311
00:17:45,384 --> 00:17:47,114
I'll bring you something to drink!
312
00:17:47,114 --> 00:17:50,264
Okay. The thing I can help with is...
313
00:17:50,264 --> 00:17:55,354
So yesterday, Gyao had
a hole in one of his wings.
314
00:17:55,354 --> 00:17:57,274
I said we should use glue to fix it,
315
00:17:57,274 --> 00:17:59,804
but the president said staples
would work just fine.
316
00:17:59,804 --> 00:18:01,024
What do you think?
317
00:18:01,244 --> 00:18:04,404
What does that have to do with me?
318
00:18:04,664 --> 00:18:07,034
Huh? Uh...
319
00:18:07,934 --> 00:18:10,154
J-Just trying to have a conversation.
320
00:18:10,414 --> 00:18:12,184
Jeez.
321
00:18:12,184 --> 00:18:15,584
I thought we got a little closer
after playing execution cannonball.
322
00:18:17,944 --> 00:18:19,884
Hello, Iruma-sama!
323
00:18:19,884 --> 00:18:22,834
Yes! Yes! But of course!
324
00:18:22,834 --> 00:18:23,884
Leave it to me!
325
00:18:23,884 --> 00:18:26,044
Damn, Iruma-kun's amazing.
326
00:18:26,054 --> 00:18:28,054
Game Battler
327
00:18:29,194 --> 00:18:31,014
Uh... Clara-chan.
328
00:18:31,014 --> 00:18:34,344
I know we're the Game Battler
and you're supposed to play...
329
00:18:36,234 --> 00:18:38,664
Hey, wait! Those cords...
330
00:18:38,934 --> 00:18:40,124
Oh, it snapped.
331
00:18:40,944 --> 00:18:41,934
On its own.
332
00:18:41,934 --> 00:18:43,324
My data...
333
00:18:45,334 --> 00:18:47,344
Hey, Fluffy-kun, what's this?
334
00:18:47,344 --> 00:18:49,524
Oh, that's a Flatty Egg.
335
00:18:49,524 --> 00:18:52,334
You pass it back and forth with someone,
and when it breaks, you lose—
336
00:18:52,334 --> 00:18:53,544
Would you listen to me?!
337
00:18:53,544 --> 00:18:56,524
You're not supposed to pull that cord!
Don't touch that lever!
338
00:18:56,524 --> 00:18:58,544
What's that in your mouth?!
Spit it out right now!
339
00:19:01,304 --> 00:19:03,734
Is this what it feels like to be a mom?
340
00:19:03,734 --> 00:19:05,654
You need a lot of guts to raise children.
341
00:19:05,654 --> 00:19:10,554
The fact that Azz-Azz and Iruma-kun
were playing with her every day is insane.
342
00:19:12,054 --> 00:19:13,554
Aw, it's Iruma-chi!
343
00:19:14,234 --> 00:19:18,234
Yeah, that's right. Yeah. Thanks.
344
00:19:19,584 --> 00:19:22,694
Well, I managed to ask those two...
345
00:19:23,564 --> 00:19:28,204
I wonder if Kalego-sensei would
get mad if I asked him for help.
346
00:19:30,774 --> 00:19:32,484
You fool! What do you want?!
347
00:19:32,484 --> 00:19:34,974
Who do you think you're summoning?!
348
00:19:36,724 --> 00:19:39,574
Yeah, he'd definitely get mad...
349
00:19:42,934 --> 00:19:47,414
A-Ameri-sa... President. Is something wrong?
350
00:19:47,414 --> 00:19:50,674
Um, Iruma... san.
351
00:19:54,164 --> 00:19:55,684
I'd like to speak with you.
352
00:19:56,384 --> 00:19:58,684
O...kay...
353
00:19:58,684 --> 00:20:01,184
Common Room
354
00:20:02,394 --> 00:20:04,874
She asked me to wait here, but...
355
00:20:06,274 --> 00:20:08,944
I wonder where the president went.
356
00:20:12,584 --> 00:20:14,824
Isn't it obvious?
357
00:20:14,824 --> 00:20:17,964
She's a girl. It takes her
a while to get ready.
358
00:20:17,964 --> 00:20:20,184
Ali-san! Thank goodness.
359
00:20:20,184 --> 00:20:21,564
There's something I wanted to ask you.
360
00:20:21,564 --> 00:20:23,164
Now, now, now.
361
00:20:23,164 --> 00:20:26,714
Who gave you permission to speak to me?
362
00:20:26,714 --> 00:20:30,344
I'm finally able to go outside,
and you abandoned me
363
00:20:30,344 --> 00:20:33,744
just so you could go flirt
with Little Miss President here,
364
00:20:33,744 --> 00:20:34,984
didn't you, huh?
365
00:20:34,984 --> 00:20:38,734
I didn't... I'm sorry.
But I've been really busy with work.
366
00:20:39,164 --> 00:20:47,334
I mean, you know, I wouldn't say something
ugly like "choose me or your work"...
367
00:20:47,334 --> 00:20:50,244
But honesty is important, you know?
368
00:20:51,844 --> 00:20:54,394
I'm sorry I left you alone.
369
00:20:55,154 --> 00:20:59,084
I'd like your opinion on the spell
that's been cast on the president.
370
00:20:59,684 --> 00:21:00,894
Please.
371
00:21:01,564 --> 00:21:05,914
Oh, you're just hopeless without me, Li'l Iru.
372
00:21:06,164 --> 00:21:09,544
As far as I can tell, the spell on
Little Miss President is mostly undone.
373
00:21:09,544 --> 00:21:11,174
Huh? It is?
374
00:21:11,804 --> 00:21:13,804
There's just one problem.
375
00:21:13,804 --> 00:21:18,064
Spells affect every person differently.
376
00:21:18,064 --> 00:21:21,724
Ice works well against
demons who use flame magic.
377
00:21:22,094 --> 00:21:26,154
Curses that are supposed to calm someone
won't work on those who are already gloomy.
378
00:21:26,444 --> 00:21:31,184
Apparently there's something inside her
that has her affected by this spell.
379
00:21:31,184 --> 00:21:33,034
That's why she can't turn back.
380
00:21:33,034 --> 00:21:35,544
Something inside Ameri-san?
381
00:21:36,154 --> 00:21:39,034
The magical thread is
still stuck on something!
382
00:21:39,534 --> 00:21:42,094
It won't come undone without a trigger.
383
00:21:42,094 --> 00:21:43,294
Like what?
384
00:21:43,874 --> 00:21:45,044
Uh-oh!
385
00:21:51,694 --> 00:21:54,804
Pres... Ameri-san! You're back to...
386
00:21:55,834 --> 00:21:56,724
Iruma!
387
00:23:28,804 --> 00:23:32,334
Su-ki-ma! ...ki-ma!
388
00:23:29,024 --> 00:23:31,734
{\an8}Su
389
00:23:29,484 --> 00:23:31,734
{\an8}Ki
390
00:23:29,814 --> 00:23:31,734
{\an8}Ma
391
00:23:32,334 --> 00:23:34,684
Asmodeus-kun, let's have a chat!
392
00:23:34,684 --> 00:23:35,844
Let's not.
393
00:23:37,304 --> 00:23:40,694
Asmodeus is generally pretty cold
to anyone who's not Iruma-kun.
394
00:23:40,694 --> 00:23:42,324
Iruma! I see!
395
00:23:42,694 --> 00:23:47,424
Hey, Azz-kun! Let's talk about Iruma-sama!
396
00:23:44,194 --> 00:23:45,624
{\an8}No.
397
00:23:48,074 --> 00:23:50,764
Oh, Iruma-sama is just so Iruma-sama!
398
00:23:50,764 --> 00:23:54,984
He's just oh so Iruma-sama! He's so insanely
Iruma-sama, he slays me every time!
399
00:23:54,984 --> 00:23:57,124
How many Iruma-samas can an Iruma-sama
slay if an Iruma-sama keeps on slaying?
400
00:23:56,074 --> 00:23:57,854
{\an8}Th-The president is turning white!
401
00:23:57,124 --> 00:24:00,024
And Iruma-sama is always
so Iruma-sama to himself...
402
00:23:57,854 --> 00:23:59,384
{\an8}Guess I know what not to do now.
403
00:24:00,014 --> 00:24:24,994
Next Episode Preview
404
00:24:00,734 --> 00:24:03,504
Hello, it is I! It is I!
405
00:24:03,504 --> 00:24:07,034
Who am I? Yes, it is I!
I am me! Therefore, I am me!
406
00:24:07,034 --> 00:24:09,994
To be more specific, I am me! Me!
407
00:24:09,994 --> 00:24:11,894
Voting day is finally here!
408
00:24:11,894 --> 00:24:14,774
I haz come! I have arrived!
The roses dance! I dance!
409
00:24:14,774 --> 00:24:18,204
I am going to be the shiniest me
that I could ever possibly be!
410
00:24:18,204 --> 00:24:20,124
Next time on LOL to Demon School!
Ronove-kun,
411
00:24:20,124 --> 00:24:21,494
"The Student Council President's Gaze!"
412
00:24:22,124 --> 00:24:24,984
I am devi-nely too hot for this mirror!