1 00:00:01,594 --> 00:00:03,724 The demon school Babyls. 2 00:00:03,724 --> 00:00:07,744 Six grade levels and 666 total students. 3 00:00:12,444 --> 00:00:15,424 At this school, where many demons coexist, 4 00:00:15,424 --> 00:00:18,904 there is a group of students who maintain order and monitor the other students. 5 00:00:18,904 --> 00:00:22,554 The noble yet cruel demon elite... 6 00:00:23,304 --> 00:00:24,094 Gulp! 7 00:00:24,094 --> 00:00:25,814 They are the student coun— 8 00:00:26,374 --> 00:00:27,814 Good day! 9 00:00:30,814 --> 00:00:33,944 Well, that used to be the student council, maybe... 10 00:00:38,354 --> 00:00:43,624 Suzuki Iruma, age fourteen, is the only human living in the netherworld. 11 00:00:44,134 --> 00:00:49,234 As he receives continuous praise while going to the demon school Babyls, 12 00:00:49,234 --> 00:00:53,804 he discovers his ambition and goal as a student. 13 00:00:53,804 --> 00:00:55,064 And that is... 14 00:00:55,064 --> 00:00:57,214 to raise his rank. 15 00:00:57,944 --> 00:01:05,254 What could be awaiting him in the future? 16 00:02:36,014 --> 00:02:40,524 A Lovely Demoness 17 00:02:36,654 --> 00:02:38,454 "A Lovely Demoness." 18 00:02:40,524 --> 00:02:42,604 Did you hear about the president? 19 00:02:42,614 --> 00:02:43,834 But... what happened? 20 00:02:43,834 --> 00:02:45,274 She's totally different. 21 00:02:45,274 --> 00:02:46,024 And cute. 22 00:02:46,394 --> 00:02:52,334 So, Baraki from the Broadcast Battler didn't realize someone suspicious was in the PA room. 23 00:02:52,664 --> 00:02:55,204 If only the PA room had been locked... 24 00:02:55,544 --> 00:02:58,454 He felt so bad, he was ready to chop his own horns off. 25 00:02:59,194 --> 00:03:01,754 I should've gone with her. 26 00:03:02,054 --> 00:03:06,124 But who would do such a thing, and why? 27 00:03:13,764 --> 00:03:14,644 What's the matter? 28 00:03:14,644 --> 00:03:16,314 Oh, nothing, just... 29 00:03:16,314 --> 00:03:18,134 Everyone seems to be looking at us. 30 00:03:18,354 --> 00:03:19,874 {\an8}Good day. 31 00:03:18,734 --> 00:03:20,394 Well, all things considered... 32 00:03:20,624 --> 00:03:22,064 It's true. 33 00:03:22,064 --> 00:03:24,424 I never dreamed the student council president would... 34 00:03:24,424 --> 00:03:26,374 Where is her usual valor? 35 00:03:24,984 --> 00:03:28,604 {\an8}Maybe she's Lady Redhair's little twin sister. She looks just like her! 36 00:03:28,604 --> 00:03:29,864 Of course she's not! 37 00:03:29,864 --> 00:03:34,284 Maybe she's a triplet, then? Quadruplet? Quintuplet? Sextuplet? Septuplet? 38 00:03:34,564 --> 00:03:39,114 Ah, Iruma-sama! He must be so troubled by this! 39 00:03:39,584 --> 00:03:42,664 We haven't been able to go to school together, 40 00:03:42,664 --> 00:03:45,674 or have lunch together... 41 00:03:45,854 --> 00:03:48,314 But the time for me to be useful to him is now! 42 00:03:48,314 --> 00:03:50,244 If I don't act now, when will I?! 43 00:03:50,244 --> 00:03:53,804 All right, we're gonna start morning practice! 44 00:03:51,504 --> 00:03:53,804 {\an8}Iruma-sama! 45 00:03:59,144 --> 00:04:02,064 My eyes have been blessed! Yes! 46 00:04:02,294 --> 00:04:04,374 Let's just keep an eye on her for now. 47 00:04:04,374 --> 00:04:10,074 The teacher said she should return to normal if she keeps up her usual routine. 48 00:04:10,314 --> 00:04:11,744 Right. 49 00:04:11,744 --> 00:04:12,934 What's your name? 50 00:04:13,934 --> 00:04:15,574 Azazel Ameri. 51 00:04:15,904 --> 00:04:17,334 What grade are you in? 52 00:04:17,334 --> 00:04:18,454 I'm a second-year. 53 00:04:18,894 --> 00:04:21,674 Do you remember the fact that you're the student council president? 54 00:04:21,674 --> 00:04:26,004 Yes, I do remember my past self. 55 00:04:26,004 --> 00:04:30,424 I was... a bit violent. 56 00:04:37,334 --> 00:04:38,734 Her case is rather serious. 57 00:04:39,414 --> 00:04:42,194 Thankfully, her memory seems intact. 58 00:04:42,194 --> 00:04:46,154 It's probably correct to assume a psychological spell was cast on her. 59 00:04:46,154 --> 00:04:47,114 Right... 60 00:04:47,494 --> 00:04:50,204 She mentioned that she was hit by a mysterious smoke, 61 00:04:50,204 --> 00:04:52,984 but I've never heard of one that makes someone more ladylike. 62 00:04:52,984 --> 00:04:54,874 Will this be hard to break? 63 00:04:57,044 --> 00:04:59,684 The spell is very tangled. 64 00:04:59,684 --> 00:05:02,134 Imagine a sweater knitted by an amateur. 65 00:05:03,254 --> 00:05:07,374 Azazel-san's usual personality, emotions, and memories are all 66 00:05:07,374 --> 00:05:09,884 being affected by the spell in a complicated way. 67 00:05:10,634 --> 00:05:12,954 It'd be impossible to undo it by force, 68 00:05:12,954 --> 00:05:15,274 but the spell itself is rather simple. 69 00:05:15,274 --> 00:05:18,664 So as long as she follows her usual routine, given some time, 70 00:05:18,664 --> 00:05:20,024 she should return to normal. 71 00:05:20,644 --> 00:05:23,974 We'll just have to keep an eye on her. 72 00:05:24,404 --> 00:05:27,144 Gloom... 73 00:05:27,144 --> 00:05:28,694 Straighten up, you four! 74 00:05:28,694 --> 00:05:29,894 Y-Yes, ma'am! 75 00:05:30,344 --> 00:05:31,914 We will track down the one responsible! 76 00:05:31,914 --> 00:05:33,274 And capture them! 77 00:05:40,254 --> 00:05:41,814 All right, let's go. 78 00:05:41,814 --> 00:05:43,014 Yessir! 79 00:05:43,014 --> 00:05:45,404 The student council members are the role models of Babyls. 80 00:05:46,114 --> 00:05:49,694 The student council president, who stands atop the student body, being in this state 81 00:05:49,694 --> 00:05:51,164 doesn't set a good example. 82 00:05:51,794 --> 00:05:55,054 I will consider shutting down the student council as an option. 83 00:05:56,594 --> 00:06:01,644 Thus President Ameri returned to her daily routine while in dainty mode. 84 00:06:01,644 --> 00:06:02,984 However... 85 00:06:04,414 --> 00:06:06,434 Greetings! 86 00:06:06,434 --> 00:06:07,404 Pardon me. 87 00:06:07,404 --> 00:06:12,194 I brought some sweets today. Would you like some? 88 00:06:16,044 --> 00:06:17,424 Let's enjoy some tea. 89 00:06:18,954 --> 00:06:21,144 I want to stand... I want to work. 90 00:06:21,144 --> 00:06:22,774 I feel like I might break the cup. 91 00:06:22,774 --> 00:06:24,164 But I'm so happy... 92 00:06:28,284 --> 00:06:30,794 A day in the life of Dainty Ameri. 93 00:06:31,674 --> 00:06:33,004 Morning meetings. 94 00:06:33,004 --> 00:06:35,574 President, here's a request from the Disciplinary Battler. 95 00:06:35,574 --> 00:06:36,174 Okay. 96 00:06:37,274 --> 00:06:38,134 There. 97 00:06:43,164 --> 00:06:43,964 There. 98 00:06:44,624 --> 00:06:48,154 She's unbelievably slow... but so cute! 99 00:06:48,154 --> 00:06:51,794 We'll never be done in time, but she's cute. 100 00:06:52,244 --> 00:06:54,334 Man, she's cute... 101 00:06:55,334 --> 00:06:56,844 Running. 102 00:06:57,194 --> 00:06:59,034 This feels so refreshing. 103 00:06:59,034 --> 00:07:01,404 Yeah... 104 00:07:01,594 --> 00:07:03,324 Meeting with the teachers. 105 00:07:04,644 --> 00:07:05,794 Patrols. 106 00:07:06,854 --> 00:07:08,254 Carrying documents. 107 00:07:10,874 --> 00:07:11,854 Excuse me. 108 00:07:13,084 --> 00:07:14,914 Is this all right? 109 00:07:15,334 --> 00:07:18,804 Am I... getting in the way? 110 00:07:19,924 --> 00:07:21,304 No... 111 00:07:21,304 --> 00:07:26,184 I'm trying to do what I usually do. 112 00:07:28,174 --> 00:07:29,534 And you absolutely are! 113 00:07:29,534 --> 00:07:31,864 No problems at all, President! 114 00:07:33,834 --> 00:07:34,854 Oh, good. 115 00:07:42,044 --> 00:07:43,734 This is killing me. 116 00:07:43,734 --> 00:07:45,454 Don't say it out loud. 117 00:07:45,854 --> 00:07:47,624 The work's five times tougher than usual. 118 00:07:47,964 --> 00:07:52,124 Because the work that the president usually does is coming down to us. 119 00:07:52,344 --> 00:07:54,774 Even splitting it up between the five of us, it's so much. 120 00:07:54,774 --> 00:07:56,774 The president really is amazing. 121 00:07:56,774 --> 00:07:58,124 She's just too dependable. 122 00:08:01,004 --> 00:08:03,514 Now's our time to support her. 123 00:08:03,914 --> 00:08:06,894 Toughen up! We are the student council! 124 00:08:07,204 --> 00:08:08,774 We won't let things end this way! 125 00:08:08,944 --> 00:08:11,644 We must find the one behind this at once! 126 00:08:11,934 --> 00:08:13,024 Yessir! 127 00:08:14,344 --> 00:08:16,884 Do any of you have any idea who that might be? 128 00:08:16,884 --> 00:08:19,454 There are way too many possibilities. 129 00:08:19,454 --> 00:08:21,654 It's hard to narrow it down. 130 00:08:22,804 --> 00:08:27,224 It's not surprising that people would hate or envy her. 131 00:08:27,224 --> 00:08:30,074 But if there's one person I'd consider a top suspect... 132 00:08:30,454 --> 00:08:33,084 A top suspect? 133 00:08:33,944 --> 00:08:36,034 The door to the student council office is open! 134 00:08:36,034 --> 00:08:36,844 What is... 135 00:08:40,604 --> 00:08:41,554 What are you doing?! 136 00:08:43,754 --> 00:08:47,004 Well, hello, student council peasants! Peasants! 137 00:08:47,004 --> 00:08:48,704 Took you long enough! Enough! 138 00:08:48,704 --> 00:08:51,054 Viva, viva, bravo, Romi-sama! 139 00:08:51,734 --> 00:08:53,934 Of course. It had to be you... 140 00:08:53,934 --> 00:08:56,854 Yes, it is I! 141 00:08:56,854 --> 00:09:06,304 I am Ronove Romiere! Romiere... Romiere... Romiere... 142 00:09:01,714 --> 00:09:06,664 {\an8}THE Delight 143 00:09:07,964 --> 00:09:09,224 It is I! 144 00:09:09,224 --> 00:09:11,964 I am Ronove Romiere! 145 00:09:11,964 --> 00:09:15,654 Viva, viva, bravo, Romi-sama! 146 00:09:16,024 --> 00:09:17,384 Who is that? 147 00:09:17,384 --> 00:09:20,324 Er, that's the top suspect we mentioned earlier. 148 00:09:20,324 --> 00:09:21,454 That's him? 149 00:09:21,454 --> 00:09:25,964 He's the president of the Disciplinary Battler, and he's been after our president's spot. 150 00:09:26,244 --> 00:09:27,174 What?! 151 00:09:27,174 --> 00:09:30,254 Hey! Let's talk about me a little louder, please! 152 00:09:30,894 --> 00:09:33,264 Ronove Romiere! 153 00:09:33,264 --> 00:09:38,154 My name is so fabulous, even I can't help but call it out! 154 00:09:38,154 --> 00:09:39,904 Yes, Romi-sama! 155 00:09:39,904 --> 00:09:42,814 I've been ignored by the student council all this time! 156 00:09:42,814 --> 00:09:45,404 So now, allow me to declare loudly... 157 00:09:45,404 --> 00:09:50,524 We, the Babyls Disciplinary Battler, have come to take over the student council! 158 00:09:50,524 --> 00:09:51,784 ¡Te amo! 159 00:09:51,784 --> 00:09:59,054 I, Ronove Romiere, will become the new student council president! President! 160 00:09:59,054 --> 00:10:01,054 D'oh! 161 00:10:01,274 --> 00:10:02,544 ¡Olé! 162 00:10:03,134 --> 00:10:06,044 Ah, I see there's someone I haven't met yet 163 00:10:07,164 --> 00:10:10,524 Open those eyes wide and take a look at me! 164 00:10:11,114 --> 00:10:19,384 I came from a delightful castle deep within the Bougainvillea Forest 165 00:10:19,384 --> 00:10:22,564 Sole! I am the Prince of the Sun 166 00:10:22,564 --> 00:10:23,944 Amore! 167 00:10:24,234 --> 00:10:30,104 It appears, it appears, it appears that you have been taken 168 00:10:30,104 --> 00:10:33,544 By my noble and charming appearance 169 00:10:33,544 --> 00:10:36,044 ¡Enhorabuena! 170 00:10:36,214 --> 00:10:39,174 I was born to cause a scene! 171 00:10:39,174 --> 00:10:41,914 I was born to shine! 172 00:10:42,104 --> 00:10:44,094 I'll give you a fiery kiss 173 00:10:44,094 --> 00:10:46,894 I'm a sensational matador! 174 00:10:46,894 --> 00:10:48,294 Ti amo! 175 00:10:48,494 --> 00:10:50,554 All right, enough of that! 176 00:10:50,554 --> 00:10:51,804 There's the door! 177 00:10:52,054 --> 00:10:55,814 Yes! My name, my name, my name is! 178 00:10:55,184 --> 00:10:56,254 {\an8}You can't be serious! 179 00:10:56,134 --> 00:11:00,064 Ronove, Ronove, yes, Ronove! 180 00:11:00,064 --> 00:11:04,354 My name, my name, my name is Ronove! 181 00:11:04,354 --> 00:11:08,834 It's Ronove Romiere! 182 00:11:09,224 --> 00:11:11,914 ¡Olé! 183 00:11:15,054 --> 00:11:17,084 So... what's the Disciplinary Battler? 184 00:11:16,414 --> 00:11:19,414 {\an8}Shoo! Shoo! 185 00:11:17,084 --> 00:11:19,414 The self-proclaimed rivals of the student council. 186 00:11:19,424 --> 00:11:21,254 {\an8}Flowers for you, Romi-sama! 187 00:11:19,774 --> 00:11:21,944 They do similar activities to the student council 188 00:11:21,254 --> 00:11:23,924 {\an8}Ah, splendid! 189 00:11:21,944 --> 00:11:24,714 and are nothing but a bunch of showoffs who want to start trouble with us. 190 00:11:25,004 --> 00:11:25,964 Which means... 191 00:11:26,664 --> 00:11:29,214 He's someone who would benefit from the president's downfall. 192 00:11:29,464 --> 00:11:32,104 Are you the one who went after the president? 193 00:11:32,104 --> 00:11:34,134 I have no idea what you're talking about! 194 00:11:34,134 --> 00:11:37,354 M-More importantly, unhand me... 195 00:11:37,794 --> 00:11:40,104 {\an8}Romi-sama! 196 00:11:37,794 --> 00:11:40,484 Such a brutal wave... 197 00:11:41,034 --> 00:11:45,794 A man touched me for 6.6 seconds... Ronove is at his limit. 198 00:11:46,634 --> 00:11:51,034 {\an8}Romi-sama! Romi-sama! Romi-sama! Romi-sama! 199 00:11:50,424 --> 00:11:54,784 They have a lot of their own personal rules like that, so they rarely step outside. 200 00:11:55,944 --> 00:11:57,804 Now that the president is weakened... 201 00:11:57,804 --> 00:12:01,834 I declare the one-on-one battle known as the dissolution election! 202 00:12:02,714 --> 00:12:04,744 The dissolution election. 203 00:12:04,744 --> 00:12:08,344 A declaration of war from a Battler to the student council. 204 00:12:08,344 --> 00:12:12,234 If a number of students take issue with the student council, 205 00:12:12,234 --> 00:12:14,174 they will choose a Battler to represent them 206 00:12:14,174 --> 00:12:17,704 and vote for either the student council or that Battler. 207 00:12:17,704 --> 00:12:19,094 The Battler that loses... 208 00:12:20,314 --> 00:12:22,104 will immediately be dissolved. 209 00:12:22,104 --> 00:12:25,644 Also, once declared, this one-on-one battle cannot be declined. 210 00:12:27,494 --> 00:12:30,134 This is exactly what he had planned, 211 00:12:30,134 --> 00:12:31,804 but we have no proof. 212 00:12:31,804 --> 00:12:33,494 Our hands are tied right now. 213 00:12:33,494 --> 00:12:35,384 As you can see, I've got signatures. 214 00:12:35,384 --> 00:12:38,394 Well done, Romi-sama! You are the voice of the demons! 215 00:12:39,104 --> 00:12:41,834 They're all the Battlers we cracked down on! 216 00:12:43,554 --> 00:12:47,744 The reason I hadn't requested this duel earlier is because... 217 00:12:47,744 --> 00:12:50,964 Miss Azazel's authority was absolute. 218 00:12:51,394 --> 00:12:55,354 But now she's nothing more than a dainty flower. 219 00:12:55,694 --> 00:13:02,394 I suppose I don't mind inviting you to be my secretary in the new student council. 220 00:13:03,364 --> 00:13:04,924 How dare you?! 221 00:13:13,894 --> 00:13:16,764 {\an8}Romi-sama! 222 00:13:13,894 --> 00:13:18,774 A-A man touched me for 0.6 seconds! 223 00:13:18,774 --> 00:13:19,454 Who are you? 224 00:13:19,454 --> 00:13:22,914 Oh, s-sorry. B-But... 225 00:13:23,804 --> 00:13:28,254 I thought it was rude to touch a girl's hair without permission. 226 00:13:31,434 --> 00:13:33,814 Rude, eh? 227 00:13:34,254 --> 00:13:36,414 {\an8}Gloom... 228 00:13:34,764 --> 00:13:37,654 You fiend! How dare you lecture Romi-sama?! 229 00:13:37,654 --> 00:13:38,644 That's mean! 230 00:13:39,974 --> 00:13:43,894 Hmph. Very well. I shall accept your malice! 231 00:13:45,344 --> 00:13:47,564 Just you wait! 232 00:13:47,564 --> 00:13:49,994 I, Ronove, Ronove, Ronove... 233 00:13:49,304 --> 00:13:49,994 Shut up! 234 00:13:49,994 --> 00:13:53,814 Ronove shall make you all retire! 235 00:13:54,954 --> 00:13:56,954 At least clean up your stupid flowers! 236 00:13:56,954 --> 00:13:58,044 The nerve... 237 00:13:58,044 --> 00:14:01,544 U-Um, did I do something I shouldn't have? 238 00:14:01,804 --> 00:14:02,744 Well said! 239 00:14:02,744 --> 00:14:03,824 Ow! 240 00:14:04,364 --> 00:14:06,254 You beat me to it, jeez. 241 00:14:22,714 --> 00:14:25,444 Your alarm clock sounds great. 242 00:14:25,444 --> 00:14:27,014 Thank you very much! 243 00:14:27,294 --> 00:14:31,034 Wow, Azz-kun and Clara contacted me so many times. 244 00:14:31,504 --> 00:14:36,244 By the look of things, Ronove is going to make his move soon. 245 00:14:36,984 --> 00:14:38,774 We should definitely get ready. 246 00:14:38,774 --> 00:14:40,534 Make his move? 247 00:14:40,534 --> 00:14:43,804 Hello, commoners! Commoners! 248 00:14:50,214 --> 00:14:51,664 It is I! 249 00:14:56,424 --> 00:15:01,134 Ronove Romiere! Romiere! 250 00:15:01,134 --> 00:15:06,794 {\an8}No matter the time or place, he can draw people's attention with Charisma. 251 00:15:05,684 --> 00:15:10,274 Charisma 252 00:15:06,794 --> 00:15:10,264 {\an8}That is Ronove Romiere's bloodline ability. 253 00:15:13,984 --> 00:15:14,984 It's Ronove. 254 00:15:14,984 --> 00:15:16,304 Huh? What's going on? 255 00:15:16,304 --> 00:15:19,014 Is he doing something flashy again? 256 00:15:19,564 --> 00:15:22,444 But drawing people's attention is all his ability does. 257 00:15:22,444 --> 00:15:25,694 I, the Disciplinary Battler president, Ronove, 258 00:15:25,694 --> 00:15:30,954 Ronove Romiere, have declared a one-on-one battle with the student council! 259 00:15:31,584 --> 00:15:32,834 A dissolution election? 260 00:15:32,834 --> 00:15:34,214 Really? A dissolution election? 261 00:15:34,214 --> 00:15:36,744 Sounds fun. You wanna make a bet? 262 00:15:37,464 --> 00:15:41,474 Once I become your student council president, 263 00:15:41,474 --> 00:15:45,764 I will cut class days in half, and we will go on vacation instead! 264 00:15:45,764 --> 00:15:49,514 I'll have more recreational areas on school grounds, and there'll be no more tests! 265 00:15:49,514 --> 00:15:51,144 They'll all be eliminated! 266 00:15:53,484 --> 00:15:59,344 We'll have a juice fountain, a tree that grows meat, and so much fun! 267 00:16:02,394 --> 00:16:03,374 Say, Ronove. 268 00:16:03,374 --> 00:16:04,574 Yes, I am he. 269 00:16:04,574 --> 00:16:06,464 Can you actually do any of that? 270 00:16:06,464 --> 00:16:08,134 I will not make any promises! 271 00:16:08,134 --> 00:16:08,954 What? 272 00:16:08,954 --> 00:16:11,664 I've never made a promise! 273 00:16:14,084 --> 00:16:16,034 A-All right, then. 274 00:16:16,034 --> 00:16:16,794 But! 275 00:16:17,674 --> 00:16:21,914 But I, Ronove Romiere, will give his all to be the best Ronove he can be! 276 00:16:21,914 --> 00:16:23,014 The best Ronove... 277 00:16:23,014 --> 00:16:24,104 The best Ronove... 278 00:16:24,104 --> 00:16:25,184 The best Ronove... 279 00:16:25,644 --> 00:16:28,074 I am, I am, I am... 280 00:16:28,074 --> 00:16:31,144 I am willing to take a chance to see if any of these actually stick! 281 00:16:31,144 --> 00:16:33,614 I will strive to make Babyls as fun as it can be! 282 00:16:33,614 --> 00:16:34,604 Which means... 283 00:16:35,734 --> 00:16:40,264 I will promise you way more fun than the current student council ever allowed. 284 00:16:41,774 --> 00:16:43,414 That might be fun! 285 00:16:43,414 --> 00:16:45,594 I have no idea what he's talking about! 286 00:16:45,594 --> 00:16:46,374 He's stupid! 287 00:16:46,374 --> 00:16:48,124 It's sorta refreshing! 288 00:16:48,664 --> 00:16:50,514 He's getting everyone riled up. 289 00:16:50,514 --> 00:16:53,004 Well, he puts his life on the line to stand out. 290 00:16:53,414 --> 00:16:55,334 We can't lose. 291 00:16:58,294 --> 00:17:04,734 Um, I... I will review... the budget for this scho— 292 00:17:06,024 --> 00:17:07,134 Y-You've got this. 293 00:17:07,134 --> 00:17:07,884 You can do it. 294 00:17:07,884 --> 00:17:08,924 We believe in you. 295 00:17:08,924 --> 00:17:10,974 She's also doing her best to reach the students. 296 00:17:10,974 --> 00:17:14,364 {\an8}Ro-Ro-Ro-Ronove! 297 00:17:10,974 --> 00:17:14,754 I'm not sure if she's gathering support or pity... 298 00:17:15,254 --> 00:17:17,264 We're definitely at a disadvantage. 299 00:17:17,264 --> 00:17:19,854 Demons are drawn to fun things. 300 00:17:20,394 --> 00:17:23,064 You are at a clear advantage if you can attract their interest. 301 00:17:22,444 --> 00:17:25,744 {\an8}THE Delight 302 00:17:23,064 --> 00:17:26,404 Ro-Ro-Ro-Ro-Ro-Ro-Ro-Ro-Ro-Ronove! 303 00:17:26,404 --> 00:17:30,684 But you know, we can't really rely on the president as she is right now. 304 00:17:30,684 --> 00:17:34,254 She's super cute, but I don't know if she's fit to be the president... 305 00:17:35,054 --> 00:17:36,314 I'm sorry. 306 00:17:37,254 --> 00:17:39,284 I-It's okay! 307 00:17:39,284 --> 00:17:41,224 There are plenty of students who support you! 308 00:17:41,224 --> 00:17:43,134 Let's just do what we can for now. 309 00:17:43,474 --> 00:17:44,394 Okay... 310 00:17:44,394 --> 00:17:45,384 Let's get you new cue cards. 311 00:17:45,384 --> 00:17:47,114 I'll bring you something to drink! 312 00:17:47,114 --> 00:17:50,264 Okay. The thing I can help with is... 313 00:17:50,264 --> 00:17:55,354 So yesterday, Gyao had a hole in one of his wings. 314 00:17:55,354 --> 00:17:57,274 I said we should use glue to fix it, 315 00:17:57,274 --> 00:17:59,804 but the president said staples would work just fine. 316 00:17:59,804 --> 00:18:01,024 What do you think? 317 00:18:01,244 --> 00:18:04,404 What does that have to do with me? 318 00:18:04,664 --> 00:18:07,034 Huh? Uh... 319 00:18:07,934 --> 00:18:10,154 J-Just trying to have a conversation. 320 00:18:10,414 --> 00:18:12,184 Jeez. 321 00:18:12,184 --> 00:18:15,584 I thought we got a little closer after playing execution cannonball. 322 00:18:17,944 --> 00:18:19,884 Hello, Iruma-sama! 323 00:18:19,884 --> 00:18:22,834 Yes! Yes! But of course! 324 00:18:22,834 --> 00:18:23,884 Leave it to me! 325 00:18:23,884 --> 00:18:26,044 Damn, Iruma-kun's amazing. 326 00:18:26,054 --> 00:18:28,054 Game Battler 327 00:18:29,194 --> 00:18:31,014 Uh... Clara-chan. 328 00:18:31,014 --> 00:18:34,344 I know we're the Game Battler and you're supposed to play... 329 00:18:36,234 --> 00:18:38,664 Hey, wait! Those cords... 330 00:18:38,934 --> 00:18:40,124 Oh, it snapped. 331 00:18:40,944 --> 00:18:41,934 On its own. 332 00:18:41,934 --> 00:18:43,324 My data... 333 00:18:45,334 --> 00:18:47,344 Hey, Fluffy-kun, what's this? 334 00:18:47,344 --> 00:18:49,524 Oh, that's a Flatty Egg. 335 00:18:49,524 --> 00:18:52,334 You pass it back and forth with someone, and when it breaks, you lose— 336 00:18:52,334 --> 00:18:53,544 Would you listen to me?! 337 00:18:53,544 --> 00:18:56,524 You're not supposed to pull that cord! Don't touch that lever! 338 00:18:56,524 --> 00:18:58,544 What's that in your mouth?! Spit it out right now! 339 00:19:01,304 --> 00:19:03,734 Is this what it feels like to be a mom? 340 00:19:03,734 --> 00:19:05,654 You need a lot of guts to raise children. 341 00:19:05,654 --> 00:19:10,554 The fact that Azz-Azz and Iruma-kun were playing with her every day is insane. 342 00:19:12,054 --> 00:19:13,554 Aw, it's Iruma-chi! 343 00:19:14,234 --> 00:19:18,234 Yeah, that's right. Yeah. Thanks. 344 00:19:19,584 --> 00:19:22,694 Well, I managed to ask those two... 345 00:19:23,564 --> 00:19:28,204 I wonder if Kalego-sensei would get mad if I asked him for help. 346 00:19:30,774 --> 00:19:32,484 You fool! What do you want?! 347 00:19:32,484 --> 00:19:34,974 Who do you think you're summoning?! 348 00:19:36,724 --> 00:19:39,574 Yeah, he'd definitely get mad... 349 00:19:42,934 --> 00:19:47,414 A-Ameri-sa... President. Is something wrong? 350 00:19:47,414 --> 00:19:50,674 Um, Iruma... san. 351 00:19:54,164 --> 00:19:55,684 I'd like to speak with you. 352 00:19:56,384 --> 00:19:58,684 O...kay... 353 00:19:58,684 --> 00:20:01,184 Common Room 354 00:20:02,394 --> 00:20:04,874 She asked me to wait here, but... 355 00:20:06,274 --> 00:20:08,944 I wonder where the president went. 356 00:20:12,584 --> 00:20:14,824 Isn't it obvious? 357 00:20:14,824 --> 00:20:17,964 She's a girl. It takes her a while to get ready. 358 00:20:17,964 --> 00:20:20,184 Ali-san! Thank goodness. 359 00:20:20,184 --> 00:20:21,564 There's something I wanted to ask you. 360 00:20:21,564 --> 00:20:23,164 Now, now, now. 361 00:20:23,164 --> 00:20:26,714 Who gave you permission to speak to me? 362 00:20:26,714 --> 00:20:30,344 I'm finally able to go outside, and you abandoned me 363 00:20:30,344 --> 00:20:33,744 just so you could go flirt with Little Miss President here, 364 00:20:33,744 --> 00:20:34,984 didn't you, huh? 365 00:20:34,984 --> 00:20:38,734 I didn't... I'm sorry. But I've been really busy with work. 366 00:20:39,164 --> 00:20:47,334 I mean, you know, I wouldn't say something ugly like "choose me or your work"... 367 00:20:47,334 --> 00:20:50,244 But honesty is important, you know? 368 00:20:51,844 --> 00:20:54,394 I'm sorry I left you alone. 369 00:20:55,154 --> 00:20:59,084 I'd like your opinion on the spell that's been cast on the president. 370 00:20:59,684 --> 00:21:00,894 Please. 371 00:21:01,564 --> 00:21:05,914 Oh, you're just hopeless without me, Li'l Iru. 372 00:21:06,164 --> 00:21:09,544 As far as I can tell, the spell on Little Miss President is mostly undone. 373 00:21:09,544 --> 00:21:11,174 Huh? It is? 374 00:21:11,804 --> 00:21:13,804 There's just one problem. 375 00:21:13,804 --> 00:21:18,064 Spells affect every person differently. 376 00:21:18,064 --> 00:21:21,724 Ice works well against demons who use flame magic. 377 00:21:22,094 --> 00:21:26,154 Curses that are supposed to calm someone won't work on those who are already gloomy. 378 00:21:26,444 --> 00:21:31,184 Apparently there's something inside her that has her affected by this spell. 379 00:21:31,184 --> 00:21:33,034 That's why she can't turn back. 380 00:21:33,034 --> 00:21:35,544 Something inside Ameri-san? 381 00:21:36,154 --> 00:21:39,034 The magical thread is still stuck on something! 382 00:21:39,534 --> 00:21:42,094 It won't come undone without a trigger. 383 00:21:42,094 --> 00:21:43,294 Like what? 384 00:21:43,874 --> 00:21:45,044 Uh-oh! 385 00:21:51,694 --> 00:21:54,804 Pres... Ameri-san! You're back to... 386 00:21:55,834 --> 00:21:56,724 Iruma! 387 00:23:28,804 --> 00:23:32,334 Su-ki-ma! ...ki-ma! 388 00:23:29,024 --> 00:23:31,734 {\an8}Su 389 00:23:29,484 --> 00:23:31,734 {\an8}Ki 390 00:23:29,814 --> 00:23:31,734 {\an8}Ma 391 00:23:32,334 --> 00:23:34,684 Asmodeus-kun, let's have a chat! 392 00:23:34,684 --> 00:23:35,844 Let's not. 393 00:23:37,304 --> 00:23:40,694 Asmodeus is generally pretty cold to anyone who's not Iruma-kun. 394 00:23:40,694 --> 00:23:42,324 Iruma! I see! 395 00:23:42,694 --> 00:23:47,424 Hey, Azz-kun! Let's talk about Iruma-sama! 396 00:23:44,194 --> 00:23:45,624 {\an8}No. 397 00:23:48,074 --> 00:23:50,764 Oh, Iruma-sama is just so Iruma-sama! 398 00:23:50,764 --> 00:23:54,984 He's just oh so Iruma-sama! He's so insanely Iruma-sama, he slays me every time! 399 00:23:54,984 --> 00:23:57,124 How many Iruma-samas can an Iruma-sama slay if an Iruma-sama keeps on slaying? 400 00:23:56,074 --> 00:23:57,854 {\an8}Th-The president is turning white! 401 00:23:57,124 --> 00:24:00,024 And Iruma-sama is always so Iruma-sama to himself... 402 00:23:57,854 --> 00:23:59,384 {\an8}Guess I know what not to do now. 403 00:24:00,014 --> 00:24:24,994 Next Episode Preview 404 00:24:00,734 --> 00:24:03,504 Hello, it is I! It is I! 405 00:24:03,504 --> 00:24:07,034 Who am I? Yes, it is I! I am me! Therefore, I am me! 406 00:24:07,034 --> 00:24:09,994 To be more specific, I am me! Me! 407 00:24:09,994 --> 00:24:11,894 Voting day is finally here! 408 00:24:11,894 --> 00:24:14,774 I haz come! I have arrived! The roses dance! I dance! 409 00:24:14,774 --> 00:24:18,204 I am going to be the shiniest me that I could ever possibly be! 410 00:24:18,204 --> 00:24:20,124 Next time on LOL to Demon School! Ronove-kun, 411 00:24:20,124 --> 00:24:21,494 "The Student Council President's Gaze!" 412 00:24:22,124 --> 00:24:24,984 I am devi-nely too hot for this mirror!