1 00:00:01,654 --> 00:00:05,284 Babyls, l’école des démons, compte 666 élèves 2 00:00:05,414 --> 00:00:07,744 répartis sur 6 années d’études. 3 00:00:12,544 --> 00:00:15,254 Dans un lieu où coexistent une multitude de démons, 4 00:00:15,424 --> 00:00:18,844 il faut un groupe pour maintenir l’ordre et la discipline. 5 00:00:18,964 --> 00:00:22,724 Il est dirigé par des démons intègres réputés pour leur sang-froid. 6 00:00:24,014 --> 00:00:25,724 C’est le bureau des élè… 7 00:00:26,434 --> 00:00:27,804 Bien le bonjour ! 8 00:00:30,894 --> 00:00:33,934 Tel est le rôle du bureau des élèves. Enfin, était… 9 00:00:38,484 --> 00:00:40,114 Parmi les démons peuplant l’enfer, 10 00:00:40,234 --> 00:00:43,444 le seul humain est un garçon de 14 ans, Iruma Suzuki. 11 00:00:44,194 --> 00:00:49,114 Au cours de sa scolarité à Babyls, l’école des démons, 12 00:00:49,244 --> 00:00:51,124 il s’est découvert une ambition. 13 00:00:51,334 --> 00:00:53,584 En gros, il s’est fixé un but… 14 00:00:53,954 --> 00:00:57,124 gravir les échelons de la hiérarchie infernale. 15 00:00:58,044 --> 00:01:00,754 À quel genre d’épreuves sera-t-il confronté 16 00:01:02,754 --> 00:01:05,344 sur la route qui l’emmène vers le sommet ? 17 00:02:36,024 --> 00:02:40,524 UNE DÉMONE INGÉNUE 18 00:02:36,724 --> 00:02:38,434 Une démone ingénue ! 19 00:02:40,524 --> 00:02:42,444 T’es au courant pour la présidente ? 20 00:02:42,564 --> 00:02:43,694 Non, quoi ? 21 00:02:43,814 --> 00:02:46,034 {\an1}– C’est plus la même démone. – Adorable. 22 00:02:46,484 --> 00:02:48,404 Balaki, du batora de la radio, 23 00:02:48,614 --> 00:02:52,324 n’a vu personne de suspect entrer dans leur local. 24 00:02:52,744 --> 00:02:55,204 Si seulement ils avaient fermé à clef… 25 00:02:55,664 --> 00:02:58,454 J’ai cru que ses cornes allaient tomber de honte. 26 00:02:59,334 --> 00:03:01,754 J’aurais dû y aller avec elle ! 27 00:03:02,124 --> 00:03:06,134 Mais pourquoi ? Et qui aurait pu faire une chose pareille ? 28 00:03:13,804 --> 00:03:15,974 {\an1}– Qu’est-ce qu’il y a ? – Non, rien. 29 00:03:16,434 --> 00:03:18,144 On ne passe pas inaperçus… 30 00:03:18,434 --> 00:03:20,234 {\an1}– Bien le bonjour ! – C’est sûr. 31 00:03:20,684 --> 00:03:22,064 C’était donc vrai ! 32 00:03:22,234 --> 00:03:25,114 Je ne reconnais plus la présidente ! 33 00:03:25,234 --> 00:03:28,534 {\an1}– Sa noble démarche… – C’est la jumelle de la Rouquemoute ? 34 00:03:28,654 --> 00:03:31,704 {\an1}– Mais non, idiote ! – Sa triplée, alors ? Sa quadruplée ? 35 00:03:31,824 --> 00:03:34,284 Quintuplée ? Sextuplée ? Sa septuplée ? 36 00:03:34,664 --> 00:03:38,794 Ah, Maître Iruma ! Vous devez vous faire un sang d’encre ! 37 00:03:39,664 --> 00:03:42,464 On peut plus aller à l’école 38 00:03:42,714 --> 00:03:45,674 ni prendre nos repas ensemble. 39 00:03:45,964 --> 00:03:49,964 Je dois vous servir ! Si je ne le fais pas maintenant… 40 00:03:50,094 --> 00:03:53,634 {\an1}– Allez, on a nos activités du matin ! – Maître Iruma ! 41 00:03:59,184 --> 00:04:02,064 Cette extase… visuelle ! 42 00:04:02,394 --> 00:04:04,314 Pour l’heure, gardons un œil sur elle. 43 00:04:04,524 --> 00:04:06,154 D’après les médecins, 44 00:04:06,274 --> 00:04:10,074 tout devrait rentrer dans l’ordre avec un peu de patience. 45 00:04:10,404 --> 00:04:11,284 Espérons. 46 00:04:11,904 --> 00:04:13,114 Qui es-tu ? 47 00:04:14,114 --> 00:04:15,574 Amélie Azazel. 48 00:04:15,994 --> 00:04:18,454 {\an1}– Tu es en quelle année ? – Deuxième. 49 00:04:18,994 --> 00:04:21,664 Tu te souviens que tu es la présidente du BDE ? 50 00:04:21,834 --> 00:04:22,754 Oui. 51 00:04:23,004 --> 00:04:25,754 Je me rappelle ma personnalité d’avant. 52 00:04:26,174 --> 00:04:30,424 D’ailleurs, j’étais quelque peu brutale… 53 00:04:37,434 --> 00:04:38,724 Elle est gravement touchée. 54 00:04:39,564 --> 00:04:41,934 Par chance, sa mémoire semble intacte. 55 00:04:42,394 --> 00:04:46,154 Aucun doute. On lui a lancé un sort qui altère la personnalité. 56 00:04:46,274 --> 00:04:47,104 Compris. 57 00:04:47,564 --> 00:04:49,844 Elle dit qu’on l’a aspergée avec un spray. 58 00:04:50,214 --> 00:04:52,714 C’est la première fois que je vois ça. 59 00:04:53,114 --> 00:04:54,864 Il est dur à rompre, ce sort ? 60 00:04:57,164 --> 00:04:59,624 Cette magie est un vrai sac de nœuds, 61 00:04:59,784 --> 00:05:01,994 comme un pull tricoté par un débutant. 62 00:05:03,334 --> 00:05:07,254 Sa personnalité, ses émotions et ses souvenirs 63 00:05:07,374 --> 00:05:09,794 en sont grandement perturbés. 64 00:05:10,754 --> 00:05:15,094 Il est impossible de le lever de force, mais c’est un sort assez basique. 65 00:05:15,424 --> 00:05:17,384 Si elle reprend ses activités, 66 00:05:17,594 --> 00:05:20,014 elle devrait guérir avec le temps. 67 00:05:20,764 --> 00:05:24,104 Bref, on ne peut qu’attendre et voir venir. 68 00:05:27,194 --> 00:05:28,734 Du nerf, vous tous ! 69 00:05:29,194 --> 00:05:29,904 Oui ! 70 00:05:30,484 --> 00:05:33,284 {\an1}– J’arrêterai le coupable ! – Nous l’aurons ! 71 00:05:40,324 --> 00:05:42,704 {\an1}– Bon, on y va ! – Yes, sir ! 72 00:05:43,164 --> 00:05:45,414 À Babyls, c’est le BDE qui donne le la. 73 00:05:46,254 --> 00:05:51,174 Avec une présidente dans cet état, nous ne donnez que le mauvais exemple. 74 00:05:51,884 --> 00:05:55,054 Il va peut-être falloir envisager une fermeture du BDE. 75 00:05:56,724 --> 00:05:57,764 C’est ainsi 76 00:05:57,884 --> 00:06:02,814 qu’Amélie dut continuer à assurer ses fonctions malgré son état. 77 00:06:04,644 --> 00:06:05,974 À vos ordres ! 78 00:06:06,524 --> 00:06:10,354 Dites, j’ai apporté quelques biscuits. 79 00:06:10,484 --> 00:06:12,194 Vous voulez goûter ? 80 00:06:16,154 --> 00:06:17,534 Allez, on prend le thé. 81 00:06:19,074 --> 00:06:21,034 Je veux me lever et aller bosser. 82 00:06:21,164 --> 00:06:24,084 {\an1}– J’ai peur de casser la tasse ! – Mais quel bonheur ! 83 00:06:26,374 --> 00:06:28,374 84 00:06:28,374 --> 00:06:30,834 Le quotidien d’Amélie l’ingénue. 85 00:06:31,674 --> 00:06:32,964 La réunion du matin. 86 00:06:33,134 --> 00:06:36,174 {\an1}– Du batora des bonnes mœurs. – Donnez. 87 00:06:44,724 --> 00:06:48,144 Elle est désespérément lente… mais si mignonne ! 88 00:06:48,394 --> 00:06:51,694 On finira jamais à temps, mais elle est choupi. 89 00:06:52,354 --> 00:06:54,274 Elle est trop mimi ! 90 00:06:55,444 --> 00:06:56,734 Le jogging. 91 00:06:57,284 --> 00:06:59,034 Ça fait du bien de courir, non ? 92 00:06:59,194 --> 00:07:01,034 C’est vrai. 93 00:07:01,704 --> 00:07:03,414 La réunion avec les professeurs. 94 00:07:04,744 --> 00:07:05,744 Les patrouilles. 95 00:07:06,914 --> 00:07:08,374 Les documents à porter. 96 00:07:11,004 --> 00:07:11,964 Excusez-moi… 97 00:07:13,254 --> 00:07:15,094 Est-ce que je m’en sors bien ? 98 00:07:15,424 --> 00:07:18,804 Je ne suis pas une gêne pour vous ? 99 00:07:20,014 --> 00:07:21,094 Mais non. 100 00:07:21,554 --> 00:07:26,184 J’essaie de me comporter comme avant, mais j’ai beau faire… 101 00:07:28,274 --> 00:07:29,394 Y a aucune différence ! 102 00:07:29,524 --> 00:07:31,854 Vous êtes comme d’habitude, présidente ! 103 00:07:33,904 --> 00:07:34,864 Vous me rassurez. 104 00:07:42,244 --> 00:07:43,614 C’est rude… 105 00:07:43,954 --> 00:07:45,534 Pas à voix haute ! 106 00:07:45,914 --> 00:07:47,624 C’est cinq fois plus dur… 107 00:07:48,084 --> 00:07:52,124 Faut dire qu’on a sa charge de travail en plus. 108 00:07:52,414 --> 00:07:56,754 À cinq, on arrive à peine à suivre. La présidente est vraiment incroyable. 109 00:07:56,884 --> 00:07:58,134 On compte trop sur elle. 110 00:08:01,094 --> 00:08:03,514 Maintenant, c’est à nous d’être ses piliers. 111 00:08:04,014 --> 00:08:06,894 Nous devons tenir bon. Nous sommes le BDE ! 112 00:08:07,264 --> 00:08:08,764 On laissera pas passer ça ! 113 00:08:09,064 --> 00:08:11,644 On doit trouver le coupable au plus vite. 114 00:08:12,024 --> 00:08:13,064 Yes, sir ! 115 00:08:14,444 --> 00:08:16,774 Vous avez des idées de suspects potentiels ? 116 00:08:16,904 --> 00:08:19,324 Oui, et même un peu trop… 117 00:08:19,444 --> 00:08:21,494 Ce sera dur de réduire la liste. 118 00:08:22,864 --> 00:08:26,664 Beaucoup de démons haïssent ou jalousent la présidente. 119 00:08:27,374 --> 00:08:30,084 Mais bon, on a quand même un suspect numéro 1. 120 00:08:30,544 --> 00:08:32,794 De qui s’agit-il ? 121 00:08:34,044 --> 00:08:36,834 {\an1}– La porte du BDE est ouverte ! – Et cette odeur… 122 00:08:40,754 --> 00:08:41,554 Qui va là ? 123 00:08:43,844 --> 00:08:46,304 Salutation, la plèbe du BDE ! 124 00:08:47,014 --> 00:08:48,604 Vous en avez mis, du temps. 125 00:08:48,854 --> 00:08:51,064 Viva, viva ! Bravo, maître Lomi ! 126 00:08:51,974 --> 00:08:53,934 Ça pouvait être que cette enflure… 127 00:08:54,104 --> 00:08:56,854 Eh oui, c’est moi ! 128 00:08:56,984 --> 00:08:59,234 Je suis Lomière Ronové ! 129 00:09:01,824 --> 00:09:06,474 THE HÉDONISTE 130 00:09:07,744 --> 00:09:09,204 Eh oui, c’est moi ! 131 00:09:09,324 --> 00:09:11,704 Je suis Lomière Ronové ! 132 00:09:12,084 --> 00:09:15,214 Viva, viva ! Bravo, maître Lomi ! 133 00:09:16,124 --> 00:09:17,294 C’est qui, lui ? 134 00:09:17,504 --> 00:09:20,214 Notre fameux suspect numéro 1… 135 00:09:20,344 --> 00:09:21,504 Lui ? 136 00:09:21,634 --> 00:09:25,974 Il dirige le batora des bonnes mœurs et convoite le poste de la présidente. 137 00:09:27,184 --> 00:09:30,054 Hé ! Parlez plus fort quand vous évoquez ma personne ! 138 00:09:30,184 --> 00:09:33,274 Lomière Ronové ! 139 00:09:33,434 --> 00:09:38,154 En toute modestie, un nom si divin mérite d’être crié sur tous les tons ! 140 00:09:38,274 --> 00:09:39,524 Oui, maître Lomi ! 141 00:09:39,904 --> 00:09:42,274 Vous m’avez ignoré et méprisé trop longtemps ! 142 00:09:42,774 --> 00:09:45,404 Alors, je vous l’annonce haut et fort ! 143 00:09:45,654 --> 00:09:50,244 Nous, le batora des bonnes mœurs, sommes venus annexer le BDE ! 144 00:09:50,374 --> 00:09:51,784 Ti amo ! 145 00:09:51,914 --> 00:09:54,204 Moi, le grand Lomière Ronové, 146 00:09:54,334 --> 00:09:59,044 je vais devenir le nouveau président du bureau des élèves ! 147 00:10:01,504 --> 00:10:02,424 Olé ! 148 00:10:03,254 --> 00:10:06,054 Enchanté ! Je vois qu’il y a un petit nouveau ! 149 00:10:07,264 --> 00:10:10,224 Ouvre grand tes yeux et regarde-moi bien ! 150 00:10:11,304 --> 00:10:15,354 Je viens du château de l’hédonisme, au plus profond 151 00:10:15,474 --> 00:10:18,394 Des forêts de bougainvilliers ! 152 00:10:18,524 --> 00:10:19,444 Oui, c’est moi ! 153 00:10:19,564 --> 00:10:22,564 Eh oui ! Je suis le prince soleil ! 154 00:10:22,694 --> 00:10:23,944 Amore ! 155 00:10:24,274 --> 00:10:27,404 À ton air, je vois que, je vois que, je vois que 156 00:10:27,744 --> 00:10:33,534 Ma noble silhouette a captivé ton regard ! 157 00:10:33,704 --> 00:10:35,874 Enhorabuena ! 158 00:10:36,244 --> 00:10:38,794 Je ne suis venu au monde que pour vous envoûter ! 159 00:10:39,254 --> 00:10:41,924 Je suis né pour briller telle une lomière ! 160 00:10:42,214 --> 00:10:46,884 Mes baisers sont calor ! Je suis le plus grand des matadors ! 161 00:10:47,014 --> 00:10:48,304 Ti amo ! 162 00:10:48,594 --> 00:10:51,804 C’est bon, le spectacle est fini ! La sortie est par là ! 163 00:10:52,184 --> 00:10:55,184 Oui, mon magnifique, magnifique, magnifique nom… 164 00:10:55,314 --> 00:10:56,144 La ferme ! 165 00:10:56,264 --> 00:11:00,064 C’est Ronové ! Ronové ! Oui, Ronové ! 166 00:11:00,274 --> 00:11:04,364 Mon petit nom, mon grand nom, mon noble nom est Ronové ! 167 00:11:04,484 --> 00:11:08,824 Oui, c’est moi, Lomière Ronové ! 168 00:11:09,284 --> 00:11:12,034 Olé ! 169 00:11:15,124 --> 00:11:17,124 Le batora des bonnes mœurs ? 170 00:11:17,244 --> 00:11:19,414 Les rivaux autoproclamés du BDE. 171 00:11:19,964 --> 00:11:23,134 C’est une bande de fanfarons orgueilleux qui nous singent 172 00:11:23,254 --> 00:11:25,044 et se mêlent de tout. 173 00:11:25,174 --> 00:11:25,964 En bref… 174 00:11:26,754 --> 00:11:29,214 ceux qui ont le plus à gagner, dans l’histoire ! 175 00:11:29,594 --> 00:11:32,094 C’est toi qui as agressé la présidente ? 176 00:11:32,304 --> 00:11:34,094 J’ignore de quoi tu parles… 177 00:11:34,224 --> 00:11:37,354 Mais… mais déjà, retire ta main. 178 00:11:37,934 --> 00:11:40,104 {\an1}– Rustaud. Et cette coupe… – Maître Lomi ! 179 00:11:41,234 --> 00:11:45,404 Un homme m’a touché 6,6 secondes. La limite de Ronové ! 180 00:11:46,694 --> 00:11:50,404 Maître Lomi ! Maître Lomi ! Maître Lomi ! Maître Lomi ! 181 00:11:50,614 --> 00:11:54,784 Il s’impose plein de règles stupides. Du coup, il ne sort pas beaucoup. 182 00:11:56,074 --> 00:11:58,704 Maintenant que la présidente est affaiblie, 183 00:11:59,084 --> 00:12:01,834 nous défions le BDE dans un duel électoral ! 184 00:12:02,834 --> 00:12:04,424 Le duel électoral. 185 00:12:04,964 --> 00:12:08,304 C’est ainsi qu’un batora déclare la guerre au BDE. 186 00:12:08,504 --> 00:12:12,174 Quand un certain nombre d’élèves sont mécontents du travail du BDE, 187 00:12:12,304 --> 00:12:14,094 ils peuvent provoquer une élection 188 00:12:14,224 --> 00:12:17,644 en se choisissant un batora pour les représenter. 189 00:12:17,804 --> 00:12:19,104 Le batora perdant… 190 00:12:20,474 --> 00:12:22,104 est immédiatement dissout ! 191 00:12:22,394 --> 00:12:25,734 Par ailleurs, il est impossible de refuser ce duel. 192 00:12:27,734 --> 00:12:29,944 C’était son plan depuis le début ! 193 00:12:30,154 --> 00:12:33,494 Mais en l’absence de preuves, je peux rien faire. 194 00:12:33,654 --> 00:12:35,284 Les signatures de mes soutiens ! 195 00:12:35,414 --> 00:12:38,334 Bravo, maître Lomi ! Quelle popularité ! 196 00:12:39,164 --> 00:12:41,834 Que des noms de batora ayant été sanctionnés ! 197 00:12:43,664 --> 00:12:47,584 Jusqu’ici, nul n’avait osé vous défier, et ce, pour une seule raison. 198 00:12:47,834 --> 00:12:50,964 L’extraordinaire autorité de miss Azazel. 199 00:12:51,554 --> 00:12:55,344 Maintenant, elle n’est plus qu’une petite chose tremblante. 200 00:12:55,884 --> 00:12:59,354 Mais c’est avec plaisir que je t’accueillerai au nouveau BDE 201 00:12:59,474 --> 00:13:02,184 en tant que secrétaire personnelle. 202 00:13:03,524 --> 00:13:04,774 {\an1}– Enfoiré ! – Ordure ! 203 00:13:13,864 --> 00:13:17,364 Un homme m’a touché la main pendant 6 centièmes de seconde ! 204 00:13:18,664 --> 00:13:19,454 Que veux-tu ? 205 00:13:20,084 --> 00:13:22,914 Excusez-moi, mais… 206 00:13:23,874 --> 00:13:28,254 ça ne se fait pas de toucher les cheveux d’une fille sans sa permission. 207 00:13:31,554 --> 00:13:33,804 Ça ne se fait pas ? 208 00:13:34,884 --> 00:13:37,514 Vermine ! Comment oses-tu lui faire la morale ? 209 00:13:37,634 --> 00:13:38,644 Il souffre ! 210 00:13:40,894 --> 00:13:43,894 Eh bien, voilà qui est sans ambiguïté. Tu me détestes ! 211 00:13:45,564 --> 00:13:47,484 Vous ne perdez rien pour attendre ! 212 00:13:47,604 --> 00:13:49,864 {\an1}– Le grand Ronové, Ronové… – Ferme-la ! 213 00:13:49,984 --> 00:13:53,824 Ce n’est qu’une question de temps avant que Ronové vous chasse d’ici ! 214 00:13:55,074 --> 00:13:56,704 Ramasse tes satanées fleurs ! 215 00:13:57,154 --> 00:13:58,204 C’est pas vrai… 216 00:13:58,364 --> 00:14:01,534 Euh… J’ai fait quelque chose que je n’aurais pas dû ? 217 00:14:01,874 --> 00:14:02,744 Comme tu dis ! 218 00:14:04,494 --> 00:14:06,254 Tu nous as pris de vitesse. 219 00:14:22,764 --> 00:14:25,394 J’aime bien les cris de ton réveil. 220 00:14:25,524 --> 00:14:27,024 Merci ! 221 00:14:28,104 --> 00:14:31,024 J’ai reçu plein de messages d’Az et de Clara. 222 00:14:31,654 --> 00:14:36,404 On peut s’attendre à une riposte fulgurante de Ronové. 223 00:14:37,074 --> 00:14:38,784 Tenons-nous prêts, alors. 224 00:14:39,034 --> 00:14:40,324 Une riposte ? 225 00:14:40,534 --> 00:14:42,914 Bonjour, chers élèves du bas peuple ! 226 00:14:50,374 --> 00:14:51,674 C’est moi ! 227 00:14:56,554 --> 00:14:58,844 Lomière Ronové ! 228 00:15:01,184 --> 00:15:05,514 Comme tous les Ronové, Lomière détient un pouvoir héréditaire, 229 00:15:05,644 --> 00:15:10,274 le Charisma, ou capacité à capter instantanément l’attention. 230 00:15:14,154 --> 00:15:16,024 {\an1}– C’est Ronové. – Il veut quoi ? 231 00:15:16,154 --> 00:15:18,944 Il veut encore faire son intéressant ? 232 00:15:19,744 --> 00:15:22,324 C’est tout ce qu’il peut faire. Rien de plus. 233 00:15:22,454 --> 00:15:25,494 Je suis Ronové, le président du batora des bonnes mœurs ! 234 00:15:25,834 --> 00:15:30,544 Lomière Ronové a lancé un défi électoral au BDE ! 235 00:15:31,674 --> 00:15:34,214 {\an1}– Un défi électoral ? – Sérieux ? 236 00:15:34,424 --> 00:15:36,714 Intéressant ! Tu prends les paris ? 237 00:15:37,634 --> 00:15:41,134 Quand moi, le grand Ronové, je serai président du BDE, 238 00:15:41,474 --> 00:15:43,474 les cours seront divisés par deux 239 00:15:43,684 --> 00:15:45,724 et à la place, on partira en voyage ! 240 00:15:45,894 --> 00:15:47,814 L’école aura son parc de loisirs ! 241 00:15:47,934 --> 00:15:51,234 Plus de contrôles, les examens seront supprimés ! 242 00:15:53,484 --> 00:15:56,444 Avec ses fontaines à jus de fruits et ses arbres à viande, 243 00:15:56,564 --> 00:15:59,404 l’école sera notre temple de l’hédonisme ! 244 00:16:02,534 --> 00:16:04,574 {\an1}– Euh, Ronové ? – Ronové t’écoute ! 245 00:16:04,744 --> 00:16:06,574 Tu peux vraiment faire tout ça ? 246 00:16:06,704 --> 00:16:08,284 Je ne vous promets rien ! 247 00:16:09,044 --> 00:16:11,084 Je n’ai jamais rien fait de ma vie ! 248 00:16:14,254 --> 00:16:15,834 Dans ce cas, je me barre. 249 00:16:15,964 --> 00:16:16,754 Cependant ! 250 00:16:17,674 --> 00:16:21,804 Moi, Lomière Ronové ! J’allumerai toutes mes lomières pour y arriver ! 251 00:16:21,924 --> 00:16:23,934 {\an1}– Ses lomières ? – Ses lumières ? 252 00:16:24,054 --> 00:16:25,184 C’en est pas une… 253 00:16:25,514 --> 00:16:27,724 Ne vous trompez pas ! Ne vous fourvoyez pas ! 254 00:16:28,104 --> 00:16:31,024 Une de mes propositions pourrait passer par erreur ! 255 00:16:31,144 --> 00:16:33,604 Je ferai tout pour rendre Babyls fun ! 256 00:16:33,774 --> 00:16:34,604 Pour résumer, 257 00:16:35,814 --> 00:16:40,284 je vous promets une vie autrement plus palpitante qu’avec l’actuel BDE. 258 00:16:41,824 --> 00:16:43,404 Ça donne bien envie ! 259 00:16:43,534 --> 00:16:45,534 J’ai rien compris à ce qu’il a dit… 260 00:16:45,664 --> 00:16:48,124 {\an1}– C’est débile ! – Ça nous changera ! 261 00:16:48,744 --> 00:16:50,454 Les élèves sont enthousiasmés. 262 00:16:50,584 --> 00:16:53,004 Se faire remarquer est son unique talent. 263 00:16:53,504 --> 00:16:55,464 On peut pas rester les bras croisés. 264 00:16:58,384 --> 00:16:59,884 Euh… Je… 265 00:17:00,094 --> 00:17:04,594 Pour l’école, je vous promets une réévaluation des budgets… 266 00:17:06,094 --> 00:17:07,594 {\an1}– Tiens bon ! – Courage ! 267 00:17:07,724 --> 00:17:08,854 Tu peux le faire… 268 00:17:08,974 --> 00:17:10,974 Elle attire aussi l’attention, mais… 269 00:17:11,184 --> 00:17:14,354 C’est moins des cris de soutien que de la pitié… 270 00:17:15,314 --> 00:17:17,104 C’est la Bérézina. 271 00:17:17,404 --> 00:17:19,864 Les démons sont attirés par la nouveauté. 272 00:17:20,484 --> 00:17:22,984 Susciter l’intérêt constitue un avantage certain. 273 00:17:22,504 --> 00:17:25,744 THE HÉDONISTE 274 00:17:23,114 --> 00:17:25,744 La la la, Ronové ! 275 00:17:26,364 --> 00:17:30,664 Et surtout, vu l’état de la présidente, on ne peut plus compter sur elle. 276 00:17:30,784 --> 00:17:34,254 Elle est mignonne, mais son poste demande de la poigne. 277 00:17:35,164 --> 00:17:36,334 Toutes mes excuses ! 278 00:17:38,004 --> 00:17:41,094 Ne t’en fais pas ! Tu as aussi des élèves de ton côté. 279 00:17:41,214 --> 00:17:43,134 Bon, on va faire notre possible ! 280 00:17:43,554 --> 00:17:45,384 {\an1}– Oui… – Votre nouveau discours. 281 00:17:45,594 --> 00:17:47,054 Je vais chercher à boire. 282 00:17:47,184 --> 00:17:50,184 Moi aussi, je dois pouvoir aider. 283 00:17:50,354 --> 00:17:54,524 Hier, Gyao a trouvé un trou dans une de ses ailes. 284 00:17:55,394 --> 00:17:57,144 Il a mis du ruban adhésif, 285 00:17:57,274 --> 00:18:01,024 mais le chef lui a dit d’utiliser une agrafeuse. Tu en penses quoi ? 286 00:18:01,314 --> 00:18:04,404 Je ne vois pas trop en quoi cela me concerne. 287 00:18:04,784 --> 00:18:06,864 En rien, mais bon… 288 00:18:08,994 --> 00:18:10,164 c’était pour parler. 289 00:18:10,534 --> 00:18:11,954 Eh ben… 290 00:18:12,284 --> 00:18:15,544 Et moi qui croyais avoir brisé la glace au boulet meurtrier… 291 00:18:18,124 --> 00:18:19,874 Allô, maître Iruma ? 292 00:18:20,004 --> 00:18:23,754 Oui ! Oui ! Avec plaisir ! Vous pouvez compter sur moi ! 293 00:18:23,884 --> 00:18:26,054 Iruma est vraiment balèze… 294 00:18:26,054 --> 00:18:28,054 BATORA DE GAMING 295 00:18:29,344 --> 00:18:30,934 Euh, Clara ? 296 00:18:31,184 --> 00:18:34,314 Je sais que dans un batora de jeu, on doit s’amuser… 297 00:18:36,394 --> 00:18:38,484 Mais arrête de tirer sur ce câble ! 298 00:18:39,064 --> 00:18:40,024 Oups, cassé. 299 00:18:41,064 --> 00:18:43,194 {\an1}– Pas fait exprès. – Mes sauvegardes… 300 00:18:45,404 --> 00:18:47,324 M. Toutdoux, c’est quoi, ça ? 301 00:18:47,444 --> 00:18:49,404 Un aplatœuf. 302 00:18:49,614 --> 00:18:52,204 On se le passe, et le premier qui le casse a perdu. 303 00:18:52,324 --> 00:18:53,534 Ho, je te parle ! 304 00:18:53,664 --> 00:18:56,334 Ne touche pas à cette corde ou à ce levier ! 305 00:18:56,454 --> 00:18:58,544 Qu’est-ce que tu manges ? Recrache ! 306 00:19:01,544 --> 00:19:03,674 C’est donc ça, d’être parents… 307 00:19:03,794 --> 00:19:05,554 Les gosses, c’est du boulot. 308 00:19:05,674 --> 00:19:10,554 Je sais pas comment font Iruma et Az pour jouer avec tous les jours. 309 00:19:12,054 --> 00:19:13,304 Ah, c’est Irumachou ! 310 00:19:14,394 --> 00:19:16,144 Oui, c’est ça. 311 00:19:17,274 --> 00:19:18,354 Merci. 312 00:19:19,684 --> 00:19:22,694 Bon, ça a été facile d’avoir leur aide. 313 00:19:23,694 --> 00:19:28,194 Par contre, M. Callego… J’ai bien peur qu’il n’apprécie pas. 314 00:19:30,864 --> 00:19:34,744 Que veux-tu, morveux ? Qui t’a dit que tu pouvais m’invoquer ? 315 00:19:36,914 --> 00:19:37,874 C’est même sûr. 316 00:19:38,334 --> 00:19:39,584 Il serait vénère ! 317 00:19:43,544 --> 00:19:44,674 Amélie ? Euh… 318 00:19:45,084 --> 00:19:47,344 Présidente ! Un problème ? 319 00:19:47,554 --> 00:19:50,674 Eh bien… mon cher Iruma… 320 00:19:54,264 --> 00:19:55,474 J’ai à vous parler ! 321 00:19:56,514 --> 00:19:58,394 D’accord… 322 00:19:58,684 --> 00:20:01,184 SALON PRIVÉ 323 00:20:02,524 --> 00:20:04,904 Elle m’a dit de l’attendre ici… 324 00:20:06,404 --> 00:20:08,694 Où est partie la présidente ? 325 00:20:12,744 --> 00:20:14,454 C’est évident, non ? 326 00:20:14,864 --> 00:20:17,954 C’est une fille. Il lui faut du temps pour se préparer. 327 00:20:18,164 --> 00:20:19,044 Ali ! 328 00:20:19,164 --> 00:20:21,454 Tu tombes bien, j’ai des questions ! 329 00:20:21,584 --> 00:20:23,044 Mais oui, bien sûr… 330 00:20:23,164 --> 00:20:26,384 De quel droit tu m’adresses la parole ? 331 00:20:26,794 --> 00:20:30,344 Je peux enfin sortir de la bague, et toi, tu m’abandonnes direct 332 00:20:30,464 --> 00:20:33,594 pour flirter et batifoler avec la présidente. 333 00:20:33,724 --> 00:20:35,224 T’abuses, non ? 334 00:20:35,344 --> 00:20:38,724 Mais non ! Désolé, j’étais débordé, avec le BDE. 335 00:20:39,264 --> 00:20:42,524 Bon, je vais pas non plus m’abaisser 336 00:20:42,644 --> 00:20:44,524 à te faire une scène du genre… 337 00:20:44,644 --> 00:20:47,314 « Qui est plus important, ton boulot ou moi ? » 338 00:20:47,444 --> 00:20:50,364 Mais l’honnêteté, c’est important, non ? 339 00:20:51,944 --> 00:20:54,364 Désolé de t’avoir oublié… 340 00:20:55,244 --> 00:20:59,244 J’aimerais votre avis concernant le mal dont souffre la présidente. 341 00:20:59,744 --> 00:21:00,704 Je vous en supplie. 342 00:21:01,704 --> 00:21:05,924 Qu’est-ce que tu ferais sans moi, mon petit Iru ? 343 00:21:06,174 --> 00:21:09,544 De ce que j’ai vu, le sort est quasiment levé. 344 00:21:10,554 --> 00:21:11,174 Ah bon ? 345 00:21:11,924 --> 00:21:13,764 Mais il y a un hic. 346 00:21:13,884 --> 00:21:18,054 Les effets d’un sort varient selon la victime. 347 00:21:18,184 --> 00:21:21,814 Un sort de glace sera très efficace sur un démon maniant les flammes. 348 00:21:22,314 --> 00:21:25,944 Un sort pour rendre dépressif ne marche pas sur un grincheux. 349 00:21:26,564 --> 00:21:31,154 Quelque chose en elle retient le sort d’altération de personnalité. 350 00:21:31,274 --> 00:21:32,734 Elle est bloquée en ingénue. 351 00:21:33,194 --> 00:21:35,534 Quelque chose en Amélie retient le sort ? 352 00:21:36,154 --> 00:21:39,034 Le fil du sort s’est accroché quelque part ! 353 00:21:39,624 --> 00:21:41,994 Il va falloir tirer dessus pour le dégager. 354 00:21:42,124 --> 00:21:43,454 Comment ça ? 355 00:21:43,954 --> 00:21:45,044 On a de la visite ! 356 00:21:51,754 --> 00:21:54,804 Présidente… Amélie ! Tu es redevenue normale ? 357 00:21:55,924 --> 00:21:56,844 Iruma ! 358 00:23:28,894 --> 00:23:30,944 Interlude. 359 00:23:32,314 --> 00:23:34,564 Et si on discutait un peu, Asmodeus ? 360 00:23:34,694 --> 00:23:35,904 Non merci. 361 00:23:37,404 --> 00:23:40,574 Tu sais, il est glacial avec tout le monde sauf Iruma. 362 00:23:40,704 --> 00:23:42,324 Iruma, hein ? J’ai une idée. 363 00:23:42,864 --> 00:23:44,704 {\an1}– Hé, Az ! – Non merci. 364 00:23:44,824 --> 00:23:47,084 Et si on parlait d’Iruma ? 365 00:23:48,244 --> 00:23:50,624 Maître Iruma est tellement… 366 00:23:50,754 --> 00:23:53,294 Maître Iruma est tellement Maître Iruma qu’il… 367 00:23:53,424 --> 00:23:56,544 Il m’impressionne à chaque fois ! Maître Iruma ! 368 00:23:56,674 --> 00:23:59,014 {\an1}– Garû est livide ! – Il faudra faire gaffe. 369 00:23:59,134 --> 00:24:00,014 J’abandonne… 370 00:24:00,014 --> 00:24:25,014 {\an9}DANS LE PROCHAIN ÉPISODE 371 00:24:00,884 --> 00:24:02,594 Coucou, c’est moi ! 372 00:24:03,474 --> 00:24:05,264 Qui est-ce ? Mais c’est moi ! 373 00:24:05,394 --> 00:24:06,894 C’est moi, le magnifique ! 374 00:24:07,014 --> 00:24:09,604 Plus précisément, c’est ma magnificence ! 375 00:24:09,934 --> 00:24:11,774 C’est enfin le jour des élections ! 376 00:24:11,894 --> 00:24:14,694 I have come ! Je suis là ! Les roses dansent avec moi ! 377 00:24:14,814 --> 00:24:18,114 Je vais resplendir à ma façon, telle la lomière que je suis ! 378 00:24:18,274 --> 00:24:21,494 Prochain épisode : « La perspective de la présidente ». 379 00:24:22,244 --> 00:24:24,994 Mon reflet dans le miroir est diablement envoûtant !