1
00:00:01,654 --> 00:00:05,284
Babyls, l’école des démons,
compte 666 élèves
2
00:00:05,414 --> 00:00:07,744
répartis sur 6 années d’études.
3
00:00:12,544 --> 00:00:15,254
Dans un lieu où coexistent
une multitude de démons,
4
00:00:15,424 --> 00:00:18,844
il faut un groupe pour maintenir
l’ordre et la discipline.
5
00:00:18,964 --> 00:00:22,724
Il est dirigé par des démons intègres
réputés pour leur sang-froid.
6
00:00:24,014 --> 00:00:25,724
C’est le bureau des élè…
7
00:00:26,434 --> 00:00:27,804
Bien le bonjour !
8
00:00:30,894 --> 00:00:33,934
Tel est le rôle du bureau des élèves.
Enfin, était…
9
00:00:38,484 --> 00:00:40,114
Parmi les démons peuplant l’enfer,
10
00:00:40,234 --> 00:00:43,444
le seul humain est
un garçon de 14 ans, Iruma Suzuki.
11
00:00:44,194 --> 00:00:49,114
Au cours de sa scolarité à Babyls,
l’école des démons,
12
00:00:49,244 --> 00:00:51,124
il s’est découvert une ambition.
13
00:00:51,334 --> 00:00:53,584
En gros, il s’est fixé un but…
14
00:00:53,954 --> 00:00:57,124
gravir les échelons
de la hiérarchie infernale.
15
00:00:58,044 --> 00:01:00,754
À quel genre d’épreuves
sera-t-il confronté
16
00:01:02,754 --> 00:01:05,344
sur la route
qui l’emmène vers le sommet ?
17
00:02:36,024 --> 00:02:40,524
UNE DÉMONE INGÉNUE
18
00:02:36,724 --> 00:02:38,434
Une démone ingénue !
19
00:02:40,524 --> 00:02:42,444
T’es au courant pour la présidente ?
20
00:02:42,564 --> 00:02:43,694
Non, quoi ?
21
00:02:43,814 --> 00:02:46,034
{\an1}– C’est plus la même démone.
– Adorable.
22
00:02:46,484 --> 00:02:48,404
Balaki, du batora de la radio,
23
00:02:48,614 --> 00:02:52,324
n’a vu personne de suspect
entrer dans leur local.
24
00:02:52,744 --> 00:02:55,204
Si seulement
ils avaient fermé à clef…
25
00:02:55,664 --> 00:02:58,454
J’ai cru que ses cornes
allaient tomber de honte.
26
00:02:59,334 --> 00:03:01,754
J’aurais dû y aller avec elle !
27
00:03:02,124 --> 00:03:06,134
Mais pourquoi ? Et qui aurait pu faire
une chose pareille ?
28
00:03:13,804 --> 00:03:15,974
{\an1}– Qu’est-ce qu’il y a ?
– Non, rien.
29
00:03:16,434 --> 00:03:18,144
On ne passe pas inaperçus…
30
00:03:18,434 --> 00:03:20,234
{\an1}– Bien le bonjour !
– C’est sûr.
31
00:03:20,684 --> 00:03:22,064
C’était donc vrai !
32
00:03:22,234 --> 00:03:25,114
Je ne reconnais plus la présidente !
33
00:03:25,234 --> 00:03:28,534
{\an1}– Sa noble démarche…
– C’est la jumelle de la Rouquemoute ?
34
00:03:28,654 --> 00:03:31,704
{\an1}– Mais non, idiote !
– Sa triplée, alors ? Sa quadruplée ?
35
00:03:31,824 --> 00:03:34,284
Quintuplée ? Sextuplée ?
Sa septuplée ?
36
00:03:34,664 --> 00:03:38,794
Ah, Maître Iruma !
Vous devez vous faire un sang d’encre !
37
00:03:39,664 --> 00:03:42,464
On peut plus aller à l’école
38
00:03:42,714 --> 00:03:45,674
ni prendre nos repas ensemble.
39
00:03:45,964 --> 00:03:49,964
Je dois vous servir !
Si je ne le fais pas maintenant…
40
00:03:50,094 --> 00:03:53,634
{\an1}– Allez, on a nos activités du matin !
– Maître Iruma !
41
00:03:59,184 --> 00:04:02,064
Cette extase… visuelle !
42
00:04:02,394 --> 00:04:04,314
Pour l’heure,
gardons un œil sur elle.
43
00:04:04,524 --> 00:04:06,154
D’après les médecins,
44
00:04:06,274 --> 00:04:10,074
tout devrait rentrer dans l’ordre
avec un peu de patience.
45
00:04:10,404 --> 00:04:11,284
Espérons.
46
00:04:11,904 --> 00:04:13,114
Qui es-tu ?
47
00:04:14,114 --> 00:04:15,574
Amélie Azazel.
48
00:04:15,994 --> 00:04:18,454
{\an1}– Tu es en quelle année ?
– Deuxième.
49
00:04:18,994 --> 00:04:21,664
Tu te souviens
que tu es la présidente du BDE ?
50
00:04:21,834 --> 00:04:22,754
Oui.
51
00:04:23,004 --> 00:04:25,754
Je me rappelle
ma personnalité d’avant.
52
00:04:26,174 --> 00:04:30,424
D’ailleurs,
j’étais quelque peu brutale…
53
00:04:37,434 --> 00:04:38,724
Elle est gravement touchée.
54
00:04:39,564 --> 00:04:41,934
Par chance,
sa mémoire semble intacte.
55
00:04:42,394 --> 00:04:46,154
Aucun doute. On lui a lancé un sort
qui altère la personnalité.
56
00:04:46,274 --> 00:04:47,104
Compris.
57
00:04:47,564 --> 00:04:49,844
Elle dit qu’on l’a aspergée
avec un spray.
58
00:04:50,214 --> 00:04:52,714
C’est la première fois
que je vois ça.
59
00:04:53,114 --> 00:04:54,864
Il est dur à rompre, ce sort ?
60
00:04:57,164 --> 00:04:59,624
Cette magie est un vrai sac de nœuds,
61
00:04:59,784 --> 00:05:01,994
comme un pull tricoté
par un débutant.
62
00:05:03,334 --> 00:05:07,254
Sa personnalité,
ses émotions et ses souvenirs
63
00:05:07,374 --> 00:05:09,794
en sont grandement perturbés.
64
00:05:10,754 --> 00:05:15,094
Il est impossible de le lever de force,
mais c’est un sort assez basique.
65
00:05:15,424 --> 00:05:17,384
Si elle reprend ses activités,
66
00:05:17,594 --> 00:05:20,014
elle devrait guérir avec le temps.
67
00:05:20,764 --> 00:05:24,104
Bref, on ne peut qu’attendre
et voir venir.
68
00:05:27,194 --> 00:05:28,734
Du nerf, vous tous !
69
00:05:29,194 --> 00:05:29,904
Oui !
70
00:05:30,484 --> 00:05:33,284
{\an1}– J’arrêterai le coupable !
– Nous l’aurons !
71
00:05:40,324 --> 00:05:42,704
{\an1}– Bon, on y va !
– Yes, sir !
72
00:05:43,164 --> 00:05:45,414
À Babyls,
c’est le BDE qui donne le la.
73
00:05:46,254 --> 00:05:51,174
Avec une présidente dans cet état,
nous ne donnez que le mauvais exemple.
74
00:05:51,884 --> 00:05:55,054
Il va peut-être falloir envisager
une fermeture du BDE.
75
00:05:56,724 --> 00:05:57,764
C’est ainsi
76
00:05:57,884 --> 00:06:02,814
qu’Amélie dut continuer
à assurer ses fonctions malgré son état.
77
00:06:04,644 --> 00:06:05,974
À vos ordres !
78
00:06:06,524 --> 00:06:10,354
Dites, j’ai apporté
quelques biscuits.
79
00:06:10,484 --> 00:06:12,194
Vous voulez goûter ?
80
00:06:16,154 --> 00:06:17,534
Allez, on prend le thé.
81
00:06:19,074 --> 00:06:21,034
Je veux me lever et aller bosser.
82
00:06:21,164 --> 00:06:24,084
{\an1}– J’ai peur de casser la tasse !
– Mais quel bonheur !
83
00:06:26,374 --> 00:06:28,374
84
00:06:28,374 --> 00:06:30,834
Le quotidien d’Amélie l’ingénue.
85
00:06:31,674 --> 00:06:32,964
La réunion du matin.
86
00:06:33,134 --> 00:06:36,174
{\an1}– Du batora des bonnes mœurs.
– Donnez.
87
00:06:44,724 --> 00:06:48,144
Elle est désespérément lente…
mais si mignonne !
88
00:06:48,394 --> 00:06:51,694
On finira jamais à temps,
mais elle est choupi.
89
00:06:52,354 --> 00:06:54,274
Elle est trop mimi !
90
00:06:55,444 --> 00:06:56,734
Le jogging.
91
00:06:57,284 --> 00:06:59,034
Ça fait du bien de courir, non ?
92
00:06:59,194 --> 00:07:01,034
C’est vrai.
93
00:07:01,704 --> 00:07:03,414
La réunion avec les professeurs.
94
00:07:04,744 --> 00:07:05,744
Les patrouilles.
95
00:07:06,914 --> 00:07:08,374
Les documents à porter.
96
00:07:11,004 --> 00:07:11,964
Excusez-moi…
97
00:07:13,254 --> 00:07:15,094
Est-ce que je m’en sors bien ?
98
00:07:15,424 --> 00:07:18,804
Je ne suis pas une gêne pour vous ?
99
00:07:20,014 --> 00:07:21,094
Mais non.
100
00:07:21,554 --> 00:07:26,184
J’essaie de me comporter comme avant,
mais j’ai beau faire…
101
00:07:28,274 --> 00:07:29,394
Y a aucune différence !
102
00:07:29,524 --> 00:07:31,854
Vous êtes comme d’habitude,
présidente !
103
00:07:33,904 --> 00:07:34,864
Vous me rassurez.
104
00:07:42,244 --> 00:07:43,614
C’est rude…
105
00:07:43,954 --> 00:07:45,534
Pas à voix haute !
106
00:07:45,914 --> 00:07:47,624
C’est cinq fois plus dur…
107
00:07:48,084 --> 00:07:52,124
Faut dire qu’on a
sa charge de travail en plus.
108
00:07:52,414 --> 00:07:56,754
À cinq, on arrive à peine à suivre.
La présidente est vraiment incroyable.
109
00:07:56,884 --> 00:07:58,134
On compte trop sur elle.
110
00:08:01,094 --> 00:08:03,514
Maintenant,
c’est à nous d’être ses piliers.
111
00:08:04,014 --> 00:08:06,894
Nous devons tenir bon.
Nous sommes le BDE !
112
00:08:07,264 --> 00:08:08,764
On laissera pas passer ça !
113
00:08:09,064 --> 00:08:11,644
On doit trouver le coupable
au plus vite.
114
00:08:12,024 --> 00:08:13,064
Yes, sir !
115
00:08:14,444 --> 00:08:16,774
Vous avez des idées
de suspects potentiels ?
116
00:08:16,904 --> 00:08:19,324
Oui, et même un peu trop…
117
00:08:19,444 --> 00:08:21,494
Ce sera dur de réduire la liste.
118
00:08:22,864 --> 00:08:26,664
Beaucoup de démons haïssent
ou jalousent la présidente.
119
00:08:27,374 --> 00:08:30,084
Mais bon, on a quand même
un suspect numéro 1.
120
00:08:30,544 --> 00:08:32,794
De qui s’agit-il ?
121
00:08:34,044 --> 00:08:36,834
{\an1}– La porte du BDE est ouverte !
– Et cette odeur…
122
00:08:40,754 --> 00:08:41,554
Qui va là ?
123
00:08:43,844 --> 00:08:46,304
Salutation, la plèbe du BDE !
124
00:08:47,014 --> 00:08:48,604
Vous en avez mis, du temps.
125
00:08:48,854 --> 00:08:51,064
Viva, viva ! Bravo, maître Lomi !
126
00:08:51,974 --> 00:08:53,934
Ça pouvait être que cette enflure…
127
00:08:54,104 --> 00:08:56,854
Eh oui, c’est moi !
128
00:08:56,984 --> 00:08:59,234
Je suis Lomière Ronové !
129
00:09:01,824 --> 00:09:06,474
THE HÉDONISTE
130
00:09:07,744 --> 00:09:09,204
Eh oui, c’est moi !
131
00:09:09,324 --> 00:09:11,704
Je suis Lomière Ronové !
132
00:09:12,084 --> 00:09:15,214
Viva, viva ! Bravo, maître Lomi !
133
00:09:16,124 --> 00:09:17,294
C’est qui, lui ?
134
00:09:17,504 --> 00:09:20,214
Notre fameux suspect numéro 1…
135
00:09:20,344 --> 00:09:21,504
Lui ?
136
00:09:21,634 --> 00:09:25,974
Il dirige le batora des bonnes mœurs
et convoite le poste de la présidente.
137
00:09:27,184 --> 00:09:30,054
Hé ! Parlez plus fort
quand vous évoquez ma personne !
138
00:09:30,184 --> 00:09:33,274
Lomière Ronové !
139
00:09:33,434 --> 00:09:38,154
En toute modestie, un nom si divin
mérite d’être crié sur tous les tons !
140
00:09:38,274 --> 00:09:39,524
Oui, maître Lomi !
141
00:09:39,904 --> 00:09:42,274
Vous m’avez ignoré et méprisé
trop longtemps !
142
00:09:42,774 --> 00:09:45,404
Alors,
je vous l’annonce haut et fort !
143
00:09:45,654 --> 00:09:50,244
Nous, le batora des bonnes mœurs,
sommes venus annexer le BDE !
144
00:09:50,374 --> 00:09:51,784
Ti amo !
145
00:09:51,914 --> 00:09:54,204
Moi, le grand Lomière Ronové,
146
00:09:54,334 --> 00:09:59,044
je vais devenir le nouveau président
du bureau des élèves !
147
00:10:01,504 --> 00:10:02,424
Olé !
148
00:10:03,254 --> 00:10:06,054
Enchanté !
Je vois qu’il y a un petit nouveau !
149
00:10:07,264 --> 00:10:10,224
Ouvre grand tes yeux
et regarde-moi bien !
150
00:10:11,304 --> 00:10:15,354
Je viens du château de l’hédonisme,
au plus profond
151
00:10:15,474 --> 00:10:18,394
Des forêts de bougainvilliers !
152
00:10:18,524 --> 00:10:19,444
Oui, c’est moi !
153
00:10:19,564 --> 00:10:22,564
Eh oui ! Je suis le prince soleil !
154
00:10:22,694 --> 00:10:23,944
Amore !
155
00:10:24,274 --> 00:10:27,404
À ton air, je vois que,
je vois que, je vois que
156
00:10:27,744 --> 00:10:33,534
Ma noble silhouette
a captivé ton regard !
157
00:10:33,704 --> 00:10:35,874
Enhorabuena !
158
00:10:36,244 --> 00:10:38,794
Je ne suis venu au monde
que pour vous envoûter !
159
00:10:39,254 --> 00:10:41,924
Je suis né pour briller
telle une lomière !
160
00:10:42,214 --> 00:10:46,884
Mes baisers sont calor !
Je suis le plus grand des matadors !
161
00:10:47,014 --> 00:10:48,304
Ti amo !
162
00:10:48,594 --> 00:10:51,804
C’est bon, le spectacle est fini !
La sortie est par là !
163
00:10:52,184 --> 00:10:55,184
Oui, mon magnifique,
magnifique, magnifique nom…
164
00:10:55,314 --> 00:10:56,144
La ferme !
165
00:10:56,264 --> 00:11:00,064
C’est Ronové !
Ronové ! Oui, Ronové !
166
00:11:00,274 --> 00:11:04,364
Mon petit nom, mon grand nom,
mon noble nom est Ronové !
167
00:11:04,484 --> 00:11:08,824
Oui, c’est moi, Lomière Ronové !
168
00:11:09,284 --> 00:11:12,034
Olé !
169
00:11:15,124 --> 00:11:17,124
Le batora des bonnes mœurs ?
170
00:11:17,244 --> 00:11:19,414
Les rivaux autoproclamés du BDE.
171
00:11:19,964 --> 00:11:23,134
C’est une bande de fanfarons orgueilleux
qui nous singent
172
00:11:23,254 --> 00:11:25,044
et se mêlent de tout.
173
00:11:25,174 --> 00:11:25,964
En bref…
174
00:11:26,754 --> 00:11:29,214
ceux qui ont le plus à gagner,
dans l’histoire !
175
00:11:29,594 --> 00:11:32,094
C’est toi qui as agressé
la présidente ?
176
00:11:32,304 --> 00:11:34,094
J’ignore de quoi tu parles…
177
00:11:34,224 --> 00:11:37,354
Mais… mais déjà, retire ta main.
178
00:11:37,934 --> 00:11:40,104
{\an1}– Rustaud. Et cette coupe…
– Maître Lomi !
179
00:11:41,234 --> 00:11:45,404
Un homme m’a touché 6,6 secondes.
La limite de Ronové !
180
00:11:46,694 --> 00:11:50,404
Maître Lomi ! Maître Lomi !
Maître Lomi ! Maître Lomi !
181
00:11:50,614 --> 00:11:54,784
Il s’impose plein de règles stupides.
Du coup, il ne sort pas beaucoup.
182
00:11:56,074 --> 00:11:58,704
Maintenant
que la présidente est affaiblie,
183
00:11:59,084 --> 00:12:01,834
nous défions le BDE
dans un duel électoral !
184
00:12:02,834 --> 00:12:04,424
Le duel électoral.
185
00:12:04,964 --> 00:12:08,304
C’est ainsi qu’un batora
déclare la guerre au BDE.
186
00:12:08,504 --> 00:12:12,174
Quand un certain nombre d’élèves
sont mécontents du travail du BDE,
187
00:12:12,304 --> 00:12:14,094
ils peuvent provoquer une élection
188
00:12:14,224 --> 00:12:17,644
en se choisissant un batora
pour les représenter.
189
00:12:17,804 --> 00:12:19,104
Le batora perdant…
190
00:12:20,474 --> 00:12:22,104
est immédiatement dissout !
191
00:12:22,394 --> 00:12:25,734
Par ailleurs, il est impossible
de refuser ce duel.
192
00:12:27,734 --> 00:12:29,944
C’était son plan depuis le début !
193
00:12:30,154 --> 00:12:33,494
Mais en l’absence de preuves,
je peux rien faire.
194
00:12:33,654 --> 00:12:35,284
Les signatures de mes soutiens !
195
00:12:35,414 --> 00:12:38,334
Bravo, maître Lomi !
Quelle popularité !
196
00:12:39,164 --> 00:12:41,834
Que des noms de batora
ayant été sanctionnés !
197
00:12:43,664 --> 00:12:47,584
Jusqu’ici, nul n’avait osé vous défier,
et ce, pour une seule raison.
198
00:12:47,834 --> 00:12:50,964
L’extraordinaire autorité
de miss Azazel.
199
00:12:51,554 --> 00:12:55,344
Maintenant, elle n’est plus
qu’une petite chose tremblante.
200
00:12:55,884 --> 00:12:59,354
Mais c’est avec plaisir
que je t’accueillerai au nouveau BDE
201
00:12:59,474 --> 00:13:02,184
en tant que secrétaire personnelle.
202
00:13:03,524 --> 00:13:04,774
{\an1}– Enfoiré !
– Ordure !
203
00:13:13,864 --> 00:13:17,364
Un homme m’a touché la main
pendant 6 centièmes de seconde !
204
00:13:18,664 --> 00:13:19,454
Que veux-tu ?
205
00:13:20,084 --> 00:13:22,914
Excusez-moi, mais…
206
00:13:23,874 --> 00:13:28,254
ça ne se fait pas de toucher les cheveux
d’une fille sans sa permission.
207
00:13:31,554 --> 00:13:33,804
Ça ne se fait pas ?
208
00:13:34,884 --> 00:13:37,514
Vermine !
Comment oses-tu lui faire la morale ?
209
00:13:37,634 --> 00:13:38,644
Il souffre !
210
00:13:40,894 --> 00:13:43,894
Eh bien, voilà qui est sans ambiguïté.
Tu me détestes !
211
00:13:45,564 --> 00:13:47,484
Vous ne perdez rien pour attendre !
212
00:13:47,604 --> 00:13:49,864
{\an1}– Le grand Ronové, Ronové…
– Ferme-la !
213
00:13:49,984 --> 00:13:53,824
Ce n’est qu’une question de temps
avant que Ronové vous chasse d’ici !
214
00:13:55,074 --> 00:13:56,704
Ramasse tes satanées fleurs !
215
00:13:57,154 --> 00:13:58,204
C’est pas vrai…
216
00:13:58,364 --> 00:14:01,534
Euh… J’ai fait quelque chose
que je n’aurais pas dû ?
217
00:14:01,874 --> 00:14:02,744
Comme tu dis !
218
00:14:04,494 --> 00:14:06,254
Tu nous as pris de vitesse.
219
00:14:22,764 --> 00:14:25,394
J’aime bien les cris de ton réveil.
220
00:14:25,524 --> 00:14:27,024
Merci !
221
00:14:28,104 --> 00:14:31,024
J’ai reçu plein de messages
d’Az et de Clara.
222
00:14:31,654 --> 00:14:36,404
On peut s’attendre
à une riposte fulgurante de Ronové.
223
00:14:37,074 --> 00:14:38,784
Tenons-nous prêts, alors.
224
00:14:39,034 --> 00:14:40,324
Une riposte ?
225
00:14:40,534 --> 00:14:42,914
Bonjour,
chers élèves du bas peuple !
226
00:14:50,374 --> 00:14:51,674
C’est moi !
227
00:14:56,554 --> 00:14:58,844
Lomière Ronové !
228
00:15:01,184 --> 00:15:05,514
Comme tous les Ronové,
Lomière détient un pouvoir héréditaire,
229
00:15:05,644 --> 00:15:10,274
le Charisma, ou capacité
à capter instantanément l’attention.
230
00:15:14,154 --> 00:15:16,024
{\an1}– C’est Ronové.
– Il veut quoi ?
231
00:15:16,154 --> 00:15:18,944
Il veut encore faire
son intéressant ?
232
00:15:19,744 --> 00:15:22,324
C’est tout ce qu’il peut faire.
Rien de plus.
233
00:15:22,454 --> 00:15:25,494
Je suis Ronové, le président
du batora des bonnes mœurs !
234
00:15:25,834 --> 00:15:30,544
Lomière Ronové a lancé
un défi électoral au BDE !
235
00:15:31,674 --> 00:15:34,214
{\an1}– Un défi électoral ?
– Sérieux ?
236
00:15:34,424 --> 00:15:36,714
Intéressant ! Tu prends les paris ?
237
00:15:37,634 --> 00:15:41,134
Quand moi, le grand Ronové,
je serai président du BDE,
238
00:15:41,474 --> 00:15:43,474
les cours seront divisés par deux
239
00:15:43,684 --> 00:15:45,724
et à la place, on partira en voyage !
240
00:15:45,894 --> 00:15:47,814
L’école aura son parc de loisirs !
241
00:15:47,934 --> 00:15:51,234
Plus de contrôles,
les examens seront supprimés !
242
00:15:53,484 --> 00:15:56,444
Avec ses fontaines à jus de fruits
et ses arbres à viande,
243
00:15:56,564 --> 00:15:59,404
l’école sera
notre temple de l’hédonisme !
244
00:16:02,534 --> 00:16:04,574
{\an1}– Euh, Ronové ?
– Ronové t’écoute !
245
00:16:04,744 --> 00:16:06,574
Tu peux vraiment faire tout ça ?
246
00:16:06,704 --> 00:16:08,284
Je ne vous promets rien !
247
00:16:09,044 --> 00:16:11,084
Je n’ai jamais rien fait de ma vie !
248
00:16:14,254 --> 00:16:15,834
Dans ce cas, je me barre.
249
00:16:15,964 --> 00:16:16,754
Cependant !
250
00:16:17,674 --> 00:16:21,804
Moi, Lomière Ronové ! J’allumerai
toutes mes lomières pour y arriver !
251
00:16:21,924 --> 00:16:23,934
{\an1}– Ses lomières ?
– Ses lumières ?
252
00:16:24,054 --> 00:16:25,184
C’en est pas une…
253
00:16:25,514 --> 00:16:27,724
Ne vous trompez pas !
Ne vous fourvoyez pas !
254
00:16:28,104 --> 00:16:31,024
Une de mes propositions
pourrait passer par erreur !
255
00:16:31,144 --> 00:16:33,604
Je ferai tout
pour rendre Babyls fun !
256
00:16:33,774 --> 00:16:34,604
Pour résumer,
257
00:16:35,814 --> 00:16:40,284
je vous promets une vie autrement
plus palpitante qu’avec l’actuel BDE.
258
00:16:41,824 --> 00:16:43,404
Ça donne bien envie !
259
00:16:43,534 --> 00:16:45,534
J’ai rien compris
à ce qu’il a dit…
260
00:16:45,664 --> 00:16:48,124
{\an1}– C’est débile !
– Ça nous changera !
261
00:16:48,744 --> 00:16:50,454
Les élèves sont enthousiasmés.
262
00:16:50,584 --> 00:16:53,004
Se faire remarquer
est son unique talent.
263
00:16:53,504 --> 00:16:55,464
On peut pas rester les bras croisés.
264
00:16:58,384 --> 00:16:59,884
Euh… Je…
265
00:17:00,094 --> 00:17:04,594
Pour l’école, je vous promets
une réévaluation des budgets…
266
00:17:06,094 --> 00:17:07,594
{\an1}– Tiens bon !
– Courage !
267
00:17:07,724 --> 00:17:08,854
Tu peux le faire…
268
00:17:08,974 --> 00:17:10,974
Elle attire aussi l’attention,
mais…
269
00:17:11,184 --> 00:17:14,354
C’est moins des cris de soutien
que de la pitié…
270
00:17:15,314 --> 00:17:17,104
C’est la Bérézina.
271
00:17:17,404 --> 00:17:19,864
Les démons sont attirés
par la nouveauté.
272
00:17:20,484 --> 00:17:22,984
Susciter l’intérêt
constitue un avantage certain.
273
00:17:22,504 --> 00:17:25,744
THE HÉDONISTE
274
00:17:23,114 --> 00:17:25,744
La la la, Ronové !
275
00:17:26,364 --> 00:17:30,664
Et surtout, vu l’état de la présidente,
on ne peut plus compter sur elle.
276
00:17:30,784 --> 00:17:34,254
Elle est mignonne,
mais son poste demande de la poigne.
277
00:17:35,164 --> 00:17:36,334
Toutes mes excuses !
278
00:17:38,004 --> 00:17:41,094
Ne t’en fais pas !
Tu as aussi des élèves de ton côté.
279
00:17:41,214 --> 00:17:43,134
Bon, on va faire notre possible !
280
00:17:43,554 --> 00:17:45,384
{\an1}– Oui…
– Votre nouveau discours.
281
00:17:45,594 --> 00:17:47,054
Je vais chercher à boire.
282
00:17:47,184 --> 00:17:50,184
Moi aussi, je dois pouvoir aider.
283
00:17:50,354 --> 00:17:54,524
Hier, Gyao a trouvé un trou
dans une de ses ailes.
284
00:17:55,394 --> 00:17:57,144
Il a mis du ruban adhésif,
285
00:17:57,274 --> 00:18:01,024
mais le chef lui a dit d’utiliser
une agrafeuse. Tu en penses quoi ?
286
00:18:01,314 --> 00:18:04,404
Je ne vois pas trop
en quoi cela me concerne.
287
00:18:04,784 --> 00:18:06,864
En rien, mais bon…
288
00:18:08,994 --> 00:18:10,164
c’était pour parler.
289
00:18:10,534 --> 00:18:11,954
Eh ben…
290
00:18:12,284 --> 00:18:15,544
Et moi qui croyais avoir brisé la glace
au boulet meurtrier…
291
00:18:18,124 --> 00:18:19,874
Allô, maître Iruma ?
292
00:18:20,004 --> 00:18:23,754
Oui ! Oui ! Avec plaisir !
Vous pouvez compter sur moi !
293
00:18:23,884 --> 00:18:26,054
Iruma est vraiment balèze…
294
00:18:26,054 --> 00:18:28,054
BATORA DE GAMING
295
00:18:29,344 --> 00:18:30,934
Euh, Clara ?
296
00:18:31,184 --> 00:18:34,314
Je sais que dans un batora de jeu,
on doit s’amuser…
297
00:18:36,394 --> 00:18:38,484
Mais arrête de tirer sur ce câble !
298
00:18:39,064 --> 00:18:40,024
Oups, cassé.
299
00:18:41,064 --> 00:18:43,194
{\an1}– Pas fait exprès.
– Mes sauvegardes…
300
00:18:45,404 --> 00:18:47,324
M. Toutdoux, c’est quoi, ça ?
301
00:18:47,444 --> 00:18:49,404
Un aplatœuf.
302
00:18:49,614 --> 00:18:52,204
On se le passe, et le premier
qui le casse a perdu.
303
00:18:52,324 --> 00:18:53,534
Ho, je te parle !
304
00:18:53,664 --> 00:18:56,334
Ne touche pas à cette corde
ou à ce levier !
305
00:18:56,454 --> 00:18:58,544
Qu’est-ce que tu manges ?
Recrache !
306
00:19:01,544 --> 00:19:03,674
C’est donc ça, d’être parents…
307
00:19:03,794 --> 00:19:05,554
Les gosses, c’est du boulot.
308
00:19:05,674 --> 00:19:10,554
Je sais pas comment font Iruma et Az
pour jouer avec tous les jours.
309
00:19:12,054 --> 00:19:13,304
Ah, c’est Irumachou !
310
00:19:14,394 --> 00:19:16,144
Oui, c’est ça.
311
00:19:17,274 --> 00:19:18,354
Merci.
312
00:19:19,684 --> 00:19:22,694
Bon, ça a été facile
d’avoir leur aide.
313
00:19:23,694 --> 00:19:28,194
Par contre, M. Callego…
J’ai bien peur qu’il n’apprécie pas.
314
00:19:30,864 --> 00:19:34,744
Que veux-tu, morveux ? Qui t’a dit
que tu pouvais m’invoquer ?
315
00:19:36,914 --> 00:19:37,874
C’est même sûr.
316
00:19:38,334 --> 00:19:39,584
Il serait vénère !
317
00:19:43,544 --> 00:19:44,674
Amélie ? Euh…
318
00:19:45,084 --> 00:19:47,344
Présidente ! Un problème ?
319
00:19:47,554 --> 00:19:50,674
Eh bien… mon cher Iruma…
320
00:19:54,264 --> 00:19:55,474
J’ai à vous parler !
321
00:19:56,514 --> 00:19:58,394
D’accord…
322
00:19:58,684 --> 00:20:01,184
SALON PRIVÉ
323
00:20:02,524 --> 00:20:04,904
Elle m’a dit de l’attendre ici…
324
00:20:06,404 --> 00:20:08,694
Où est partie la présidente ?
325
00:20:12,744 --> 00:20:14,454
C’est évident, non ?
326
00:20:14,864 --> 00:20:17,954
C’est une fille.
Il lui faut du temps pour se préparer.
327
00:20:18,164 --> 00:20:19,044
Ali !
328
00:20:19,164 --> 00:20:21,454
Tu tombes bien, j’ai des questions !
329
00:20:21,584 --> 00:20:23,044
Mais oui, bien sûr…
330
00:20:23,164 --> 00:20:26,384
De quel droit
tu m’adresses la parole ?
331
00:20:26,794 --> 00:20:30,344
Je peux enfin sortir de la bague,
et toi, tu m’abandonnes direct
332
00:20:30,464 --> 00:20:33,594
pour flirter et batifoler
avec la présidente.
333
00:20:33,724 --> 00:20:35,224
T’abuses, non ?
334
00:20:35,344 --> 00:20:38,724
Mais non !
Désolé, j’étais débordé, avec le BDE.
335
00:20:39,264 --> 00:20:42,524
Bon, je vais pas non plus m’abaisser
336
00:20:42,644 --> 00:20:44,524
à te faire une scène du genre…
337
00:20:44,644 --> 00:20:47,314
« Qui est plus important,
ton boulot ou moi ? »
338
00:20:47,444 --> 00:20:50,364
Mais l’honnêteté,
c’est important, non ?
339
00:20:51,944 --> 00:20:54,364
Désolé de t’avoir oublié…
340
00:20:55,244 --> 00:20:59,244
J’aimerais votre avis concernant le mal
dont souffre la présidente.
341
00:20:59,744 --> 00:21:00,704
Je vous en supplie.
342
00:21:01,704 --> 00:21:05,924
Qu’est-ce que tu ferais sans moi,
mon petit Iru ?
343
00:21:06,174 --> 00:21:09,544
De ce que j’ai vu,
le sort est quasiment levé.
344
00:21:10,554 --> 00:21:11,174
Ah bon ?
345
00:21:11,924 --> 00:21:13,764
Mais il y a un hic.
346
00:21:13,884 --> 00:21:18,054
Les effets d’un sort
varient selon la victime.
347
00:21:18,184 --> 00:21:21,814
Un sort de glace sera très efficace
sur un démon maniant les flammes.
348
00:21:22,314 --> 00:21:25,944
Un sort pour rendre dépressif
ne marche pas sur un grincheux.
349
00:21:26,564 --> 00:21:31,154
Quelque chose en elle retient
le sort d’altération de personnalité.
350
00:21:31,274 --> 00:21:32,734
Elle est bloquée en ingénue.
351
00:21:33,194 --> 00:21:35,534
Quelque chose en Amélie
retient le sort ?
352
00:21:36,154 --> 00:21:39,034
Le fil du sort
s’est accroché quelque part !
353
00:21:39,624 --> 00:21:41,994
Il va falloir tirer dessus
pour le dégager.
354
00:21:42,124 --> 00:21:43,454
Comment ça ?
355
00:21:43,954 --> 00:21:45,044
On a de la visite !
356
00:21:51,754 --> 00:21:54,804
Présidente… Amélie !
Tu es redevenue normale ?
357
00:21:55,924 --> 00:21:56,844
Iruma !
358
00:23:28,894 --> 00:23:30,944
Interlude.
359
00:23:32,314 --> 00:23:34,564
Et si on discutait un peu,
Asmodeus ?
360
00:23:34,694 --> 00:23:35,904
Non merci.
361
00:23:37,404 --> 00:23:40,574
Tu sais, il est glacial
avec tout le monde sauf Iruma.
362
00:23:40,704 --> 00:23:42,324
Iruma, hein ? J’ai une idée.
363
00:23:42,864 --> 00:23:44,704
{\an1}– Hé, Az !
– Non merci.
364
00:23:44,824 --> 00:23:47,084
Et si on parlait d’Iruma ?
365
00:23:48,244 --> 00:23:50,624
Maître Iruma est tellement…
366
00:23:50,754 --> 00:23:53,294
Maître Iruma est tellement
Maître Iruma qu’il…
367
00:23:53,424 --> 00:23:56,544
Il m’impressionne à chaque fois !
Maître Iruma !
368
00:23:56,674 --> 00:23:59,014
{\an1}– Garû est livide !
– Il faudra faire gaffe.
369
00:23:59,134 --> 00:24:00,014
J’abandonne…
370
00:24:00,014 --> 00:24:25,014
{\an9}DANS LE PROCHAIN ÉPISODE
371
00:24:00,884 --> 00:24:02,594
Coucou, c’est moi !
372
00:24:03,474 --> 00:24:05,264
Qui est-ce ? Mais c’est moi !
373
00:24:05,394 --> 00:24:06,894
C’est moi, le magnifique !
374
00:24:07,014 --> 00:24:09,604
Plus précisément,
c’est ma magnificence !
375
00:24:09,934 --> 00:24:11,774
C’est enfin le jour des élections !
376
00:24:11,894 --> 00:24:14,694
I have come ! Je suis là !
Les roses dansent avec moi !
377
00:24:14,814 --> 00:24:18,114
Je vais resplendir à ma façon,
telle la lomière que je suis !
378
00:24:18,274 --> 00:24:21,494
Prochain épisode :
« La perspective de la présidente ».
379
00:24:22,244 --> 00:24:24,994
Mon reflet dans le miroir
est diablement envoûtant !