1 00:00:01,034 --> 00:00:05,324 Montrons-leur ce que vaut vraiment la classe anormale. 2 00:00:05,994 --> 00:00:09,164 C’est toi qui ouvres le bal… Jazz Andro M ! 3 00:01:45,014 --> 00:01:49,514 LES PROFESSEURS DE BABYLS 4 00:01:45,424 --> 00:01:47,344 Les professeurs de Babyls. 5 00:01:50,474 --> 00:01:52,684 Mais qu’est-ce qu’ils fichent ? 6 00:01:52,814 --> 00:01:54,814 M. Robin ? Que faites-vous là ? 7 00:01:54,934 --> 00:01:56,274 C’est évident, non ? 8 00:01:56,394 --> 00:02:00,404 J’attends la classe anormale pour tamponner leur formulaire. 9 00:02:01,194 --> 00:02:03,404 Au passage, je le ferai pour M. Callego. 10 00:02:03,574 --> 00:02:05,034 Je… je vois. 11 00:02:05,574 --> 00:02:07,404 Il apprendra jamais. 12 00:02:07,994 --> 00:02:10,364 Si M. Callego le surprend ici, il va le… 13 00:02:10,494 --> 00:02:11,784 Et crotte ! 14 00:02:12,074 --> 00:02:13,454 Ah, M. Calle… 15 00:02:15,584 --> 00:02:16,794 Silence. 16 00:02:19,084 --> 00:02:21,254 Voler des trucs à M. Callego ? 17 00:02:21,834 --> 00:02:22,674 Ouais. 18 00:02:24,554 --> 00:02:26,714 S’il s’en rend compte, il nous en cuira. 19 00:02:26,844 --> 00:02:30,434 On ira pas dans la salle royale, mais direct à l’hôpital, non ? 20 00:02:30,594 --> 00:02:32,934 {\an1}– C’est risqué. – En effet. 21 00:02:33,144 --> 00:02:34,814 La victoire ou la mort ! 22 00:02:35,184 --> 00:02:37,024 C’est un pari risqué. 23 00:02:37,314 --> 00:02:39,944 Justement, c’est tout à fait notre style. 24 00:02:40,484 --> 00:02:42,024 Moi, ça m’excite. Pas vous ? 25 00:02:45,024 --> 00:02:47,194 Dit comme ça, forcément… 26 00:02:47,944 --> 00:02:50,954 Alors ? De quoi dois-je le délester ? 27 00:02:52,954 --> 00:02:54,204 Sérieux… 28 00:02:54,584 --> 00:02:56,414 Pas un pour rattraper l’autre. 29 00:02:57,544 --> 00:02:58,754 M. Callego ! 30 00:02:59,914 --> 00:03:02,214 Quoi ? Vous abandonnez, c’est ça ? 31 00:03:02,334 --> 00:03:04,714 Non, on a un truc à vous demander. 32 00:03:04,844 --> 00:03:08,964 J’aimerais que vous vous changiez en mon familier. 33 00:03:09,424 --> 00:03:10,224 Quoi ? 34 00:03:10,474 --> 00:03:15,304 Comme ce serait dur de vous faire signer en tant que professeur, 35 00:03:15,934 --> 00:03:19,564 je pensais l’obtenir des petites papattes de mon Vénère. 36 00:03:21,894 --> 00:03:22,734 Enfoiré ! 37 00:03:22,944 --> 00:03:23,814 Pas question ! 38 00:03:23,944 --> 00:03:26,154 {\an1}– Donne-moi ça ! – Allez, quoi ! 39 00:03:26,274 --> 00:03:28,034 Ça prendra dix secondes ! 40 00:03:28,154 --> 00:03:30,994 {\an1}– C’est pas le problème ! – Soyez sympa, enfin ! 41 00:03:31,114 --> 00:03:32,034 Dans tes rêves. 42 00:03:32,154 --> 00:03:33,744 Tout va se jouer en un éclair. 43 00:03:34,454 --> 00:03:37,744 Le pouvoir héréditaire du clan Andro, Pit. 44 00:03:34,974 --> 00:03:37,744 L’ŒIL DU VOLEUR (PIT) 45 00:03:38,294 --> 00:03:41,294 Il lui permet de voir les objets que la cible porte sur elle 46 00:03:41,414 --> 00:03:44,044 et le chemin le plus direct pour les dérober. 47 00:03:45,044 --> 00:03:46,464 Les bagues à ses doigts 48 00:03:46,594 --> 00:03:50,974 sont les entraves qu’il s’est mises pour ne jamais ne se relâcher. 49 00:03:51,264 --> 00:03:54,434 En effet, leur cliquetis le trahirait à la moindre erreur. 50 00:03:54,844 --> 00:03:56,604 Disons plutôt « des colliers ». 51 00:03:57,304 --> 00:03:59,604 Ses doigts écartés jusqu’à leur limite 52 00:03:59,724 --> 00:04:03,234 se mettent à bouger comme le feraient des serpents. 53 00:04:04,604 --> 00:04:05,904 Cette technique se nomme… 54 00:04:06,814 --> 00:04:09,324 LES SERPENTS VOLEURS (SERPENT THIEF) 55 00:04:07,114 --> 00:04:08,904 Serpent Thief ! 56 00:04:09,984 --> 00:04:13,454 La famille Androa pour devise : « Faire en beauté les choses viles. » 57 00:04:14,204 --> 00:04:17,954 Furtivement, sans trembler ni créer le moindre frémissement. 58 00:04:18,534 --> 00:04:20,744 Mes serpents ne cessent jamais de sourire. 59 00:04:27,134 --> 00:04:29,924 Que ce soit clair ! Une trace de patte ne compte pas ! 60 00:04:30,254 --> 00:04:32,384 Mets-toi ça dans le crâne ! 61 00:04:34,344 --> 00:04:36,184 Bon, à après-demain ! 62 00:04:37,344 --> 00:04:38,434 Merci bien ! 63 00:04:42,684 --> 00:04:43,774 Pas si vite. 64 00:04:48,734 --> 00:04:49,944 Toi… 65 00:04:52,694 --> 00:04:54,364 Donne le sceau d’invocation. 66 00:04:54,864 --> 00:04:56,074 Vous avez l’œil. 67 00:05:04,124 --> 00:05:05,294 Bien joué. 68 00:05:05,624 --> 00:05:06,924 Merci. 69 00:05:07,714 --> 00:05:09,254 C’était bien fun. 70 00:05:10,134 --> 00:05:12,554 Alors ? On en fait quoi ? 71 00:05:15,054 --> 00:05:16,184 Me dites pas que… 72 00:05:16,474 --> 00:05:18,844 Si, c’est le carnet de M. Callego. 73 00:05:18,974 --> 00:05:22,434 On l’a trouvé et on y a jeté un œil avant d’aller le rendre. 74 00:05:22,604 --> 00:05:24,104 Il parle de ses passe-temps. 75 00:05:24,224 --> 00:05:25,934 Il collectionne les cactus. 76 00:05:26,234 --> 00:05:27,444 Ses hobbies ? 77 00:05:27,644 --> 00:05:30,114 Ainsi que ses sentiments envers ses collègues. 78 00:05:30,774 --> 00:05:32,864 Surtout sa détestation de M. Robin. 79 00:05:33,944 --> 00:05:34,694 Sentiments ? 80 00:05:35,034 --> 00:05:38,454 Et plein d’infos très intéressantes, Mme Momonoki ! 81 00:05:38,784 --> 00:05:41,284 Non, il ne m’intrigue pas plus que ça… 82 00:05:41,414 --> 00:05:44,204 Mon admiration est toute professionnelle… 83 00:05:44,504 --> 00:05:48,464 Si vous signez notre autorisation, il sera à vous ! 84 00:05:53,254 --> 00:05:54,884 {\an1}– Et d’une ! – J’irai lui rendre. 85 00:05:55,014 --> 00:05:58,304 Mais je dois d’abord le lire pour vérifier que c’est le sien. 86 00:05:58,764 --> 00:06:02,144 Bien, passons aux autres professeurs. 87 00:06:06,234 --> 00:06:10,944 MME FURCAS, PROFESSEUR DE MAGICOLOGIE 88 00:06:06,394 --> 00:06:09,104 L’altération de la matière et de personnalité… 89 00:06:09,234 --> 00:06:10,944 Il faut que j’en sache plus. 90 00:06:11,404 --> 00:06:13,864 Via le principe d’Emenel ? Ou la thèse de Benze ? 91 00:06:14,274 --> 00:06:16,864 Un coup de tampon, Mme Furcas… 92 00:06:17,194 --> 00:06:18,744 Il me manque quelque chose. 93 00:06:18,864 --> 00:06:21,624 J’ai besoin d’une autre approche sur ce problème. 94 00:06:21,914 --> 00:06:24,244 Et la théorie de l’évolution de Damascos ? 95 00:06:27,004 --> 00:06:29,004 Intéressante suggestion. 96 00:06:29,294 --> 00:06:32,004 Un brillant général n’a point de soldat lâche. 97 00:06:31,904 --> 00:06:37,014 LE ROI AUX CENT SAVOIRS 98 00:06:32,134 --> 00:06:34,174 Major de promo en culture générale, 99 00:06:34,294 --> 00:06:37,014 Schneider Allocer, le Roi aux cent savoirs. 100 00:06:37,464 --> 00:06:39,634 Oh, c’est bien dit, jeune démon. 101 00:06:40,014 --> 00:06:43,514 Nous pouvons converser jusqu’à l’aube si vous acceptez de signer. 102 00:06:46,064 --> 00:06:48,524 Attends-toi à faire nuit blanche. 103 00:06:48,774 --> 00:06:51,984 Quoi ? La vieille Furcas a signé ? 104 00:06:52,104 --> 00:06:53,024 Oui. 105 00:06:53,024 --> 00:06:56,944 M. MORAX, PROFESSEUR DE MAGICOLOGIE 106 00:06:53,654 --> 00:06:54,864 C’est curieux. 107 00:06:55,114 --> 00:06:59,704 Un élève de la classe anormale l’aurait aiguillée dans ses recherches. 108 00:06:59,864 --> 00:07:00,784 C’est honteux. 109 00:07:01,454 --> 00:07:05,034 La recherche est comme une montagne dont on ne voit pas le sommet. 110 00:07:05,414 --> 00:07:08,164 La quête de nouveau savoir est une ascension 111 00:07:08,294 --> 00:07:10,414 que l’on doit faire seul. 112 00:07:10,874 --> 00:07:13,674 Elle a osé mendier un indice à un élève ! 113 00:07:13,834 --> 00:07:17,174 Je reste bien le plus grand érudit en magicologie. 114 00:07:18,304 --> 00:07:19,974 Tout à fait, M. Morax ! 115 00:07:20,094 --> 00:07:22,934 Toute votre existence est dédiée à la recherche ! 116 00:07:23,184 --> 00:07:25,184 Vous ne vivez que pour le savoir ! 117 00:07:31,564 --> 00:07:34,444 Les démones ont des… 118 00:07:35,654 --> 00:07:36,824 M. Morax ! 119 00:07:37,114 --> 00:07:39,744 Sans femmes, il n’est point de gentleman. 120 00:07:39,614 --> 00:07:42,824 LE GRAND GENTLEMAN (LE MAESTRO DE L’ÉROTISME) 121 00:07:39,864 --> 00:07:42,654 Camui Caim, le Maestro de l’érotisme. 122 00:07:43,204 --> 00:07:45,374 Si vous voulez poursuivre cette discussion… 123 00:07:47,784 --> 00:07:48,624 Sans le lire ? 124 00:07:48,744 --> 00:07:51,044 Quels arcanes a-t-il pu lui révéler ? 125 00:07:51,964 --> 00:07:53,004 Botte secrète ! 126 00:07:53,734 --> 00:07:55,964 LAME TUEUSE DE DÉMONS 127 00:07:54,004 --> 00:07:55,334 Lame tueuse de démons ! 128 00:07:56,344 --> 00:07:57,844 Ouvre-toi en deux ! 129 00:08:00,054 --> 00:08:03,344 Lon pouvoir héréditaire de Pico Agares a pour nom « Territoire ». 130 00:08:01,924 --> 00:08:04,844 L’ENDORMI (TERRITOIRE) 131 00:08:03,474 --> 00:08:04,844 Deviens tendre et moelleux. 132 00:08:06,804 --> 00:08:09,354 Il transforme à volonté n’importe quel sol. 133 00:08:10,724 --> 00:08:13,814 Merci bien ! Le désherbage est toujours un enfer. 134 00:08:13,944 --> 00:08:16,484 Pourriez-vous faire de même de ce côté ? 135 00:08:16,614 --> 00:08:17,734 Bien sûr, madame. 136 00:08:18,024 --> 00:08:20,324 Pouvons-nous compter sur votre signature ? 137 00:08:21,784 --> 00:08:24,824 Vous aurez aussi celles des professeurs de mon batora. 138 00:08:25,164 --> 00:08:27,824 {\an1}– Ah, un peu de thé ? – J’en veux. 139 00:08:31,084 --> 00:08:32,204 Pour de vrai ? 140 00:08:32,504 --> 00:08:33,584 Pour de vrai. 141 00:08:33,834 --> 00:08:36,174 Tu promets de nous fournir en flammes ? 142 00:08:36,294 --> 00:08:38,254 Gratuitement ? Et régulièrement ? 143 00:08:38,384 --> 00:08:39,094 Oui… 144 00:08:39,254 --> 00:08:43,304 si tu acceptes de nous donner des infos sur les profs que tu connais. 145 00:08:43,424 --> 00:08:46,514 Notre réseau d’espions n’est pas assez développé. 146 00:08:46,644 --> 00:08:47,474 Rappelle-toi… 147 00:08:47,594 --> 00:08:50,604 Donne-moi une jolie flamme ! S’il te plaît ! 148 00:08:51,314 --> 00:08:53,854 Tu te souviens comment tu m’envoyais bouler ? 149 00:08:53,984 --> 00:08:55,854 En effet, mais… 150 00:08:56,274 --> 00:09:00,614 si c’est pour maître Iruma, je le ferai sans hésiter ! 151 00:09:01,734 --> 00:09:03,824 Iruma est vraiment balèze. 152 00:09:03,944 --> 00:09:06,154 Eh ouais ! Je te le fais pas dire. 153 00:09:06,284 --> 00:09:09,784 Allez, président, balance un peu sur les profs. 154 00:09:10,744 --> 00:09:13,954 Comment pourrais-je refuser une faveur à mon petit Jazz ? 155 00:09:14,544 --> 00:09:18,464 Mme Susie avait l’air très contente pour ses champs. 156 00:09:18,584 --> 00:09:19,844 Merci du tuyau. 157 00:09:19,964 --> 00:09:21,134 Maître Iruma ! 158 00:09:21,594 --> 00:09:24,974 Nous nous sommes procuré de précieuses infos ! 159 00:09:25,094 --> 00:09:27,184 J’ai une signature, Irumachou ! 160 00:09:27,304 --> 00:09:28,974 Pas mal, pour un premier jour. 161 00:09:29,344 --> 00:09:30,724 Au fait, Iruma… 162 00:09:30,894 --> 00:09:33,934 pourrais-tu nous aider à porter les poubelles ? 163 00:09:34,354 --> 00:09:36,734 Sérieux ? Je suis un peu occupé, là. 164 00:09:36,854 --> 00:09:38,944 Et à planter le parterre de fleurs ? 165 00:09:39,064 --> 00:09:41,824 Encore ? Mais y a plus assez de place pour ça, non ? 166 00:09:42,024 --> 00:09:42,774 Je te jure. 167 00:09:43,284 --> 00:09:44,534 Finissons ça vite fait. 168 00:09:44,784 --> 00:09:47,454 Je vais t’aider, Irumachou ! 169 00:09:47,614 --> 00:09:49,114 Il ne sait pas dire non. 170 00:09:49,364 --> 00:09:51,784 Même dans son cycle du mal, ça reste Iruma. 171 00:09:51,914 --> 00:09:54,374 C’est ce qui fait son charme. 172 00:10:00,294 --> 00:10:03,174 Ce matin, je n’ai rien dit, j’étais trop surpris. 173 00:10:03,464 --> 00:10:07,844 Mais je dois le réprimander pour le remettre sur le droit chemin. 174 00:10:08,054 --> 00:10:08,804 Oui. 175 00:10:09,054 --> 00:10:10,974 C’est mon devoir de grand-père ! 176 00:10:11,434 --> 00:10:12,604 Iruma ! 177 00:10:13,104 --> 00:10:14,014 J’entre ! 178 00:10:14,854 --> 00:10:18,854 Papy, j’aurai besoin de ta signature sur ce formulaire… 179 00:10:18,984 --> 00:10:20,024 Mais bien sûr ! 180 00:10:21,774 --> 00:10:22,904 Maître Sullivan… 181 00:10:24,844 --> 00:10:29,154 {\an1}À FOND EN MODE ANORMAL ! 182 00:10:32,824 --> 00:10:36,334 Je connais leurs petits secrets, il faut que je m’en serve. 183 00:10:37,254 --> 00:10:38,124 Iruma ! 184 00:10:39,874 --> 00:10:43,094 Euh, on peut prendre une photo de ta phase rebelle ? 185 00:10:45,884 --> 00:10:47,054 Tu veux pas, hein ? 186 00:10:47,424 --> 00:10:48,474 Maître Sullivan… 187 00:10:54,854 --> 00:10:55,854 Salut. 188 00:10:56,104 --> 00:10:57,644 Elle est plutôt réussie ! 189 00:10:58,314 --> 00:10:59,774 Merci beaucoup. 190 00:11:04,194 --> 00:11:05,234 Iruma ? 191 00:11:05,444 --> 00:11:06,734 On a reçu d’autres… 192 00:11:08,364 --> 00:11:10,904 Mais… mais… qu’est-ce qui t’arrive ? 193 00:11:12,034 --> 00:11:13,124 Je me suis endormi. 194 00:11:14,954 --> 00:11:17,374 Au total, ça nous en fait 21. 195 00:11:17,834 --> 00:11:21,504 Même sans compter M. Callego, il nous en reste 15 à convaincre. 196 00:11:21,794 --> 00:11:24,294 Certains signeront juste pour le fun. 197 00:11:24,924 --> 00:11:26,964 Mais d’autres s’y refusent, 198 00:11:27,094 --> 00:11:29,634 par crainte de se mettre Callego à dos. 199 00:11:30,094 --> 00:11:33,934 On y est presque, mais il nous faudrait un argument imparable. 200 00:11:34,804 --> 00:11:35,854 Euh… en fait… 201 00:11:36,514 --> 00:11:37,974 Je pourrais… 202 00:11:38,354 --> 00:11:41,274 dévoiler mon autre identité 203 00:11:41,694 --> 00:11:44,444 pour obtenir la signature de certains profs. 204 00:11:45,564 --> 00:11:47,574 Mais ça devait pas rester un secret ? 205 00:11:47,824 --> 00:11:50,404 Alors, n’interviens pas. Et reste là. 206 00:11:53,744 --> 00:11:56,664 Bon, aucun doute. C’est maintenant que ça se joue. 207 00:11:57,534 --> 00:11:59,874 Les plus problématiques, ce sont ces deux-là. 208 00:12:02,874 --> 00:12:04,624 Mon petit Lead… 209 00:12:03,004 --> 00:12:07,924 ORIAS OSWAAL, PROFESSEUR D’ASTROLOGIE 210 00:12:05,174 --> 00:12:07,924 tu penses vraiment pouvoir me battre ? 211 00:12:08,254 --> 00:12:12,634 Pas le choix, avec quelqu’un qui règle tout par le jeu. 212 00:12:12,974 --> 00:12:14,684 Ça manque de sérieux, pour un prof. 213 00:12:14,804 --> 00:12:18,434 Dit celui qui se pointe avec une fille pour me déconcentrer. 214 00:12:18,644 --> 00:12:20,684 {\an1}– Coucou ! – Coucou ! 215 00:12:20,814 --> 00:12:22,394 Mais elle tombe bien, 216 00:12:22,734 --> 00:12:25,064 elle pourra te réconforter après ta défaite. 217 00:12:28,444 --> 00:12:34,454 BLUSHENKO BUER, PROFESSEUR DE MAGIE CURATIVE 218 00:12:29,274 --> 00:12:31,284 Sabro Sabnock… 219 00:12:31,494 --> 00:12:34,324 Rien que voir ton visage m’agace au plus haut point. 220 00:12:36,664 --> 00:12:39,534 Tu m’as attaqué le jour de la cérémonie d’entrée 221 00:12:39,664 --> 00:12:41,754 et dégradé l’école. 222 00:12:42,334 --> 00:12:44,334 Ne crois pas que j’aie oublié ! 223 00:12:45,084 --> 00:12:46,964 Tu n’auras jamais ma signature ! 224 00:12:47,084 --> 00:12:50,384 Et si tu la veux à ce point, tu devras l’obtenir par la force ! 225 00:12:52,764 --> 00:12:54,384 À mon tour d’entrer en jeu ! 226 00:12:54,514 --> 00:12:56,134 Comment ça ? 227 00:12:56,264 --> 00:12:59,724 Le BDE jouit d’un immense prestige auprès des profs. 228 00:13:00,474 --> 00:13:03,234 Si j’obtiens une recommandation de la présidente, 229 00:13:04,234 --> 00:13:06,984 j’aurai le meilleur des atouts en poche ! 230 00:13:09,154 --> 00:13:10,074 Qui m’appelle ? 231 00:13:12,654 --> 00:13:13,614 Iruma ! 232 00:13:13,864 --> 00:13:16,114 Il va venir maintenant ? 233 00:13:16,704 --> 00:13:18,374 C’est vraiment un jeu pourri. 234 00:13:18,374 --> 00:13:21,744 C’EST MOI QUI L’AI FAIT 235 00:13:18,494 --> 00:13:21,744 Une création à moi ! Il s’appelle « le Njaraka ». 236 00:13:22,164 --> 00:13:23,544 Les règles sont simples. 237 00:13:23,664 --> 00:13:26,544 Les Vénères sont plus forts que les Gentils. 238 00:13:26,834 --> 00:13:29,504 Les Sérieux et les Raffinés ne se battent pas. 239 00:13:29,964 --> 00:13:33,004 Et le gagnant est celui qui finit avec le plus de pions ! 240 00:13:33,424 --> 00:13:35,844 Il y a 1 056 pions à capturer. 241 00:13:35,974 --> 00:13:38,344 Passons sur le fait que c’est bien trop. 242 00:13:38,474 --> 00:13:42,144 Ils se déplacent et évoluent tout seuls. 243 00:13:42,264 --> 00:13:43,974 Et pour couronner le tout… 244 00:13:48,484 --> 00:13:51,154 Njaraka ! Njaraka ! Danse ! 245 00:13:51,314 --> 00:13:54,904 {\an1}– Allez ! – Njaraka ! Nkaraka ! Danse ! 246 00:13:55,194 --> 00:13:58,114 … on doit danser comme des abrutis toutes les 30 minutes. 247 00:13:58,244 --> 00:14:00,324 Le créateur du jeu est un crétin. 248 00:14:00,414 --> 00:14:02,244 C’EST MOI QUI L’AI FAIT 249 00:14:00,454 --> 00:14:02,244 Il est de moi ! 250 00:14:04,914 --> 00:14:08,334 Le pouvoir héréditaire du clan Shax, Manette. 251 00:14:06,414 --> 00:14:09,174 HOLD-UP SENSORIEL(MANETTE) 252 00:14:08,714 --> 00:14:11,754 Il prive temporairement sa cible d’un de ses sens. 253 00:14:11,884 --> 00:14:14,714 La partie du corps correspondante vire alors au noir. 254 00:14:17,384 --> 00:14:21,344 Tu m’as bien eu. Je pensais pas que tu volerais ma vue. 255 00:14:21,474 --> 00:14:25,604 Je savais bien qu’autrement, je n’aurais eu aucune chance. 256 00:14:25,774 --> 00:14:28,354 Vraiment, tu me sous-estimes, jeune démon. 257 00:14:28,694 --> 00:14:30,354 Ce n’est pas cet infime détail 258 00:14:31,234 --> 00:14:33,944 qui fera vaciller ma bonne étoile. 259 00:14:34,614 --> 00:14:36,444 Entasser des Vénères, 260 00:14:36,574 --> 00:14:40,324 ça les fait évoluer en Super-Vénères, non ? 261 00:14:42,994 --> 00:14:45,954 Son pouvoir héréditaire s’appelle Le joyeux chanceux. 262 00:14:43,994 --> 00:14:49,584 BONNE ÉTOILE GUIDÉE (JOYEUX CHANCEUX) 263 00:14:46,334 --> 00:14:49,584 La fortune finit toujours par me sourire. 264 00:14:50,924 --> 00:14:53,344 Il est impossible que tu me battes. 265 00:14:53,594 --> 00:14:55,884 Tu ne pourras pas me battre. 266 00:14:56,304 --> 00:14:59,384 Toutes les attaques sont vaines contre moi. 267 00:15:00,434 --> 00:15:03,474 Blushenko Buer. Pouvoir héréditaire : Heal. 268 00:15:02,354 --> 00:15:09,314 RÉGÉNÉRATION SEMI-PERMANENTE (HEAL) 269 00:15:04,014 --> 00:15:06,934 Tant qu’il a de la magie, ce pouvoir lui permet de guérir. 270 00:15:07,064 --> 00:15:09,314 C’est un sort de guérison total. 271 00:15:09,524 --> 00:15:13,404 Il est si puissant qu’il soigne même les blessures les plus graves. 272 00:15:13,524 --> 00:15:15,944 Cependant, ça reste douloureux ! 273 00:15:16,074 --> 00:15:18,904 Je hais ceux qui prennent la douleur à la légère. 274 00:15:19,034 --> 00:15:21,614 Tu m’as attaqué pour le plaisir de m’attaquer. 275 00:15:21,864 --> 00:15:25,584 Si tu essayes à nouveau de me soumettre par la force, 276 00:15:25,914 --> 00:15:28,334 je t’apprendrais à craindre la douleur 277 00:15:28,504 --> 00:15:32,004 en t’en infligeant une qui te fera fuir la queue entre les jambes ! 278 00:15:35,674 --> 00:15:36,804 J’entre. 279 00:15:38,464 --> 00:15:40,594 Ah ! Ravie de te voir, Iruma ! 280 00:15:41,344 --> 00:15:44,894 C’est quoi, cette voix ? On se reprend, ma grande ! 281 00:15:45,104 --> 00:15:47,014 Merci de prendre sur ton temps. 282 00:15:47,144 --> 00:15:48,724 Ce n’est rien, voyons. 283 00:15:49,604 --> 00:15:53,354 La rumeur concernant son cycle du mal semble vraie. 284 00:15:53,774 --> 00:15:56,614 Il a l’air plus sûr de lui que d’habitude et… 285 00:15:56,944 --> 00:15:58,734 Comment dire ? 286 00:15:59,904 --> 00:16:02,034 En fait, je déteste pas ça ! 287 00:16:03,034 --> 00:16:04,364 Je t’écoute. 288 00:16:04,864 --> 00:16:08,334 Tu es sans doute déjà au courant de notre projet. 289 00:16:08,454 --> 00:16:09,874 Alors, j’irai droit au but. 290 00:16:10,504 --> 00:16:13,044 On a besoin d’une lettre de recommandation 291 00:16:13,164 --> 00:16:14,874 pour accéder à Royal One. 292 00:16:15,834 --> 00:16:17,634 Est-ce que ce serait possible ? 293 00:16:17,754 --> 00:16:19,054 Volontiers ! 294 00:16:19,174 --> 00:16:21,424 Oui, mais non. Gardons la tête froide. 295 00:16:21,554 --> 00:16:25,094 Je sais que la présidente du BDE ne peut pas faire de favoritisme. 296 00:16:25,554 --> 00:16:28,144 Si tu désires quelque chose en échange… 297 00:16:28,264 --> 00:16:30,644 j’accepte de faire ce que tu voudras ! 298 00:16:30,814 --> 00:16:31,814 Ce que je veux ? 299 00:16:34,854 --> 00:16:35,654 Pourquoi ? 300 00:16:36,194 --> 00:16:38,904 Pourquoi veux-tu Royal One à ce point ? 301 00:16:39,364 --> 00:16:41,614 Sans connaître tes motivations, 302 00:16:41,784 --> 00:16:46,324 je ne peux pas engager la responsabilité du BDE, Iruma. 303 00:16:47,824 --> 00:16:49,914 Je n’ai rien à te cacher, j’imagine. 304 00:16:50,794 --> 00:16:52,834 Ce qui me dégoûte le plus, 305 00:16:53,334 --> 00:16:55,584 c’est la façon dont on traite ma classe. 306 00:16:55,924 --> 00:16:58,674 Je veux prouver à tout Babyls 307 00:16:59,134 --> 00:17:02,094 qu’ils sont d’excellents démons ! 308 00:17:08,724 --> 00:17:10,064 Pourquoi j’ai perdu ? 309 00:17:10,184 --> 00:17:12,434 J’allais l’emporter. Comment a-t-il fait ? 310 00:17:12,974 --> 00:17:15,024 Pourquoi j’ai retenu mes coups ? 311 00:17:15,144 --> 00:17:17,484 C’est comme si j’avais perdu exprès. 312 00:17:18,234 --> 00:17:19,614 Comment s’y est-il pris ? 313 00:17:20,154 --> 00:17:22,534 Non, c’est pas lui… Incroyable… 314 00:17:22,984 --> 00:17:23,864 C’est elle ! 315 00:17:24,364 --> 00:17:28,364 Elizabetta X, au pouvoir héréditaire nommé « Full Love Gauge ». 316 00:17:26,704 --> 00:17:35,874 OBTENTION DE FAVEURS (FULL LOVE GAUGE) 317 00:17:28,534 --> 00:17:32,704 Elle peut séduire n’importe qui et lui faire faire n’importe quoi. 318 00:17:32,874 --> 00:17:34,954 {\an1}– Coucou ! – Salut ! 319 00:17:35,874 --> 00:17:39,964 Par l’odorat ! Tu me l’avais donc dérobé subrepticement ? 320 00:17:40,254 --> 00:17:41,094 Eh oui ! 321 00:17:41,344 --> 00:17:45,384 Son parfum vous a contraint à agir dans notre intérêt. 322 00:17:45,554 --> 00:17:48,844 En gros, vous avez mis votre chance à notre service. 323 00:17:49,764 --> 00:17:51,354 J’ai pris votre vue en premier 324 00:17:51,724 --> 00:17:53,314 pour que vous remarquiez pas 325 00:17:53,434 --> 00:17:56,684 que mon nez était devenu noir au cours de la partie. 326 00:17:57,694 --> 00:17:58,774 Pour être honnête, 327 00:17:58,904 --> 00:18:02,774 voler deux sens en même temps, ça consomme tellement de magie 328 00:18:02,904 --> 00:18:04,904 que j’aurais pas pu tenir longtemps. 329 00:18:05,574 --> 00:18:08,614 Le plaisir de vous duper et le frisson du risque… 330 00:18:09,324 --> 00:18:12,124 Peu importent les sens que je vole, 331 00:18:12,494 --> 00:18:14,914 ils ne font pas le poids face à ces sensations. 332 00:18:15,044 --> 00:18:17,544 C’est pour ça que je suis accro au jeu ! 333 00:18:20,084 --> 00:18:23,134 Si vous y arrivez, je vous tire mon chapeau. 334 00:18:23,804 --> 00:18:25,714 J’ai hâte de vous voir à l’œuvre. 335 00:18:33,604 --> 00:18:38,024 Je suis venu pour vous présenter mes plus plates excuses ! 336 00:18:38,564 --> 00:18:41,194 À l’époque, je ne jurais que par la force, 337 00:18:41,314 --> 00:18:44,864 croyant que seule la puissance me rapprocherait du trône. 338 00:18:45,534 --> 00:18:46,864 Mais je me trompais ! 339 00:18:48,244 --> 00:18:51,744 Qu’importe qu’on soit musclé ou déterminé, 340 00:18:51,954 --> 00:18:54,584 on ne peut rien accomplir sans discernement ! 341 00:18:55,124 --> 00:18:58,164 On peut pas être un bon roi sans accorder de l’importance 342 00:18:58,504 --> 00:19:00,004 à la vie de ses sujets. 343 00:19:00,424 --> 00:19:02,834 C’est ce que m’a appris mon rival ! 344 00:19:04,094 --> 00:19:07,554 Je n’aurais jamais dû m’en prendre à vous. 345 00:19:08,014 --> 00:19:10,634 Même si je doute que vous puissiez me pardonner, 346 00:19:10,804 --> 00:19:13,144 sachez que mon repentir est sincère ! 347 00:19:14,724 --> 00:19:19,394 Montrer la base de ses ailes est un signe de remords et de respect. 348 00:19:19,984 --> 00:19:22,354 Je n’aurais jamais imaginé te voir le faire. 349 00:19:25,944 --> 00:19:27,194 Tu triches, là… 350 00:19:27,534 --> 00:19:30,454 Je suis tellement surpris que ma colère s’est envolée. 351 00:19:30,824 --> 00:19:32,824 Ton rival, ça doit être quelqu’un ! 352 00:19:33,784 --> 00:19:37,084 Que votre passion vous fasse accomplir l’impossible ! 353 00:19:38,454 --> 00:19:40,084 Les démons de la classe anormale 354 00:19:40,584 --> 00:19:42,924 sont plus étranges les uns que les autres. 355 00:19:44,674 --> 00:19:50,264 Mais j’aime et j’envie la façon dont ils s’affranchissent des règles. 356 00:19:50,924 --> 00:19:54,304 Ils méritent d’être reconnus par tous pour leurs qualités ! 357 00:19:55,184 --> 00:19:56,054 Iruma ? 358 00:19:57,564 --> 00:19:59,684 J’ai bien conscience de sa valeur, 359 00:19:59,814 --> 00:20:03,444 mais en accédant à Royal One, ils ne seront plus invisibles. 360 00:20:03,604 --> 00:20:04,814 Il est si près… 361 00:20:05,364 --> 00:20:06,944 On cessera de les ignorer ! 362 00:20:07,194 --> 00:20:08,324 Trop, trop près ! 363 00:20:09,034 --> 00:20:12,954 J’aimerais que tu croies en nous et que tu nous aides ! 364 00:20:13,454 --> 00:20:14,204 Amélie ! 365 00:20:19,294 --> 00:20:21,834 Dans ce cas, vous avez intérêt à réussir ! 366 00:20:22,414 --> 00:20:23,544 Je te laisse. 367 00:20:27,884 --> 00:20:31,384 Il a approché son visage… Après, je me souviens plus de rien. 368 00:20:31,884 --> 00:20:34,094 J’ai cru que mon cœur allait me lâcher ! 369 00:20:34,344 --> 00:20:36,594 C’est si gênant, l’amour. 370 00:20:37,894 --> 00:20:39,104 Bonjour le stress… 371 00:20:39,764 --> 00:20:43,734 C’était quitte ou double. Mais avec ça, on a encore nos chances. 372 00:20:44,604 --> 00:20:46,854 TROISIÈME JOUR 373 00:20:45,144 --> 00:20:46,354 Et le troisième jour… 374 00:20:47,024 --> 00:20:49,984 Au début, je pensais que c’était impossible. 375 00:20:50,114 --> 00:20:52,034 Voici la 36e signature. 376 00:20:52,284 --> 00:20:53,954 On les a toutes ! 377 00:20:54,074 --> 00:20:56,614 La recommandation du BDE a été décisive ! 378 00:20:56,744 --> 00:20:58,164 Il en manque plus qu’une ! 379 00:20:58,284 --> 00:21:00,244 Ouais ! Plus qu’une feufeuille ! 380 00:21:00,494 --> 00:21:03,004 Ton pouvoir héréditaire est vraiment balèze. 381 00:21:03,124 --> 00:21:05,214 Manipuler les gens, y a pas mieux ! 382 00:21:05,334 --> 00:21:08,174 C’est pas si simple, il y a des règles à respecter. 383 00:21:08,794 --> 00:21:12,094 Par exemple, ne pas l’utiliser sur l’homme qu’on aime. 384 00:21:12,264 --> 00:21:15,304 T’es trop forte ! Tu as même pas besoin de ton pouvoir ! 385 00:21:15,434 --> 00:21:16,884 T’es la meilleure ! 386 00:21:17,184 --> 00:21:19,974 {\an1}– Nous avons réussi, maître Iruma. – Ouais. 387 00:21:20,144 --> 00:21:23,064 Je suis si heureux d’avoir contribué à cet exploit… 388 00:21:23,394 --> 00:21:24,894 Je… 389 00:21:25,024 --> 00:21:26,354 Tiens, Az-Az. 390 00:21:26,484 --> 00:21:28,024 Que veux-tu que j’en fasse ? 391 00:21:28,564 --> 00:21:33,284 Sans vous, on aurait jamais réussi ! Vous êtes vraiment géniaux ! 392 00:21:34,784 --> 00:21:38,324 {\an1}– Parle pas comme ça… – Tu me fais rougir, là. 393 00:21:39,414 --> 00:21:42,044 Tu as bien raison, mon cher rival ! 394 00:21:42,584 --> 00:21:47,124 Iruma et ses amis vont enfin jouer leur coup décisif. 395 00:21:47,334 --> 00:21:51,714 Mais un énorme obstacle va se dresser entre eux et leur objectif. 396 00:21:51,844 --> 00:21:53,304 Il n’en manque qu’une ! 397 00:21:54,094 --> 00:21:55,424 Celle de M. Callego ! 398 00:23:30,184 --> 00:23:33,154 C’est l’interlude ! L’interlude ! L’interlude ! 399 00:23:34,274 --> 00:23:36,574 J’ai accepté un pot-de-vin de la part d’élèves. 400 00:23:36,904 --> 00:23:39,784 C’est indigne de moi. Je vais le lui rendre. 401 00:23:40,454 --> 00:23:41,244 Excusez-moi… 402 00:23:41,904 --> 00:23:44,284 Un élève a trouvé ceci par terre. 403 00:23:44,704 --> 00:23:46,414 Je l’aurais fait tomber ? 404 00:23:46,534 --> 00:23:48,914 Ces sales gosses et leurs mensonges… 405 00:23:50,044 --> 00:23:50,914 Merci. 406 00:23:51,964 --> 00:23:53,714 Il m’a souri ! 407 00:23:53,834 --> 00:23:55,924 J’ai bien fait de le lui rendre ! 408 00:23:56,044 --> 00:23:59,214 Évidemment, elle avait fait une copie de toutes les pages. 409 00:24:00,014 --> 00:24:24,994 {\an9}DANS LE PROCHAIN ÉPISODE 410 00:24:01,764 --> 00:24:04,644 M. Callego aime donc les cactus. 411 00:24:04,764 --> 00:24:07,644 Je pourrais peut-être lui en offrir un. 412 00:24:07,764 --> 00:24:11,524 Et là, il dirait « Merci, Mme Mononoki. » 413 00:24:11,644 --> 00:24:13,564 Mme Momo ! Ils ont quoi, les cactus ? 414 00:24:13,694 --> 00:24:14,654 Quoi ? 415 00:24:14,774 --> 00:24:16,154 Mais rien du tout ! 416 00:24:16,274 --> 00:24:19,034 D’ailleurs, Mlle Valac, annoncez le prochain épisode. 417 00:24:19,154 --> 00:24:21,574 {\an1}– Restez pas plantée tel un cactus ! – Sinon, ça pique ! 418 00:24:21,784 --> 00:24:24,994 Prochain épisode : « La victoire des clowns ».