1
00:00:01,034 --> 00:00:05,324
Montrons-leur ce que vaut vraiment
la classe anormale.
2
00:00:05,994 --> 00:00:09,164
C’est toi qui ouvres le bal…
Jazz Andro M !
3
00:01:45,014 --> 00:01:49,514
LES PROFESSEURS DE BABYLS
4
00:01:45,424 --> 00:01:47,344
Les professeurs de Babyls.
5
00:01:50,474 --> 00:01:52,684
Mais qu’est-ce qu’ils fichent ?
6
00:01:52,814 --> 00:01:54,814
M. Robin ? Que faites-vous là ?
7
00:01:54,934 --> 00:01:56,274
C’est évident, non ?
8
00:01:56,394 --> 00:02:00,404
J’attends la classe anormale
pour tamponner leur formulaire.
9
00:02:01,194 --> 00:02:03,404
Au passage,
je le ferai pour M. Callego.
10
00:02:03,574 --> 00:02:05,034
Je… je vois.
11
00:02:05,574 --> 00:02:07,404
Il apprendra jamais.
12
00:02:07,994 --> 00:02:10,364
Si M. Callego le surprend ici,
il va le…
13
00:02:10,494 --> 00:02:11,784
Et crotte !
14
00:02:12,074 --> 00:02:13,454
Ah, M. Calle…
15
00:02:15,584 --> 00:02:16,794
Silence.
16
00:02:19,084 --> 00:02:21,254
Voler des trucs à M. Callego ?
17
00:02:21,834 --> 00:02:22,674
Ouais.
18
00:02:24,554 --> 00:02:26,714
S’il s’en rend compte,
il nous en cuira.
19
00:02:26,844 --> 00:02:30,434
On ira pas dans la salle royale,
mais direct à l’hôpital, non ?
20
00:02:30,594 --> 00:02:32,934
{\an1}– C’est risqué.
– En effet.
21
00:02:33,144 --> 00:02:34,814
La victoire ou la mort !
22
00:02:35,184 --> 00:02:37,024
C’est un pari risqué.
23
00:02:37,314 --> 00:02:39,944
Justement,
c’est tout à fait notre style.
24
00:02:40,484 --> 00:02:42,024
Moi, ça m’excite. Pas vous ?
25
00:02:45,024 --> 00:02:47,194
Dit comme ça, forcément…
26
00:02:47,944 --> 00:02:50,954
Alors ?
De quoi dois-je le délester ?
27
00:02:52,954 --> 00:02:54,204
Sérieux…
28
00:02:54,584 --> 00:02:56,414
Pas un pour rattraper l’autre.
29
00:02:57,544 --> 00:02:58,754
M. Callego !
30
00:02:59,914 --> 00:03:02,214
Quoi ? Vous abandonnez, c’est ça ?
31
00:03:02,334 --> 00:03:04,714
Non, on a un truc à vous demander.
32
00:03:04,844 --> 00:03:08,964
J’aimerais que vous vous changiez
en mon familier.
33
00:03:09,424 --> 00:03:10,224
Quoi ?
34
00:03:10,474 --> 00:03:15,304
Comme ce serait dur de vous faire signer
en tant que professeur,
35
00:03:15,934 --> 00:03:19,564
je pensais l’obtenir
des petites papattes de mon Vénère.
36
00:03:21,894 --> 00:03:22,734
Enfoiré !
37
00:03:22,944 --> 00:03:23,814
Pas question !
38
00:03:23,944 --> 00:03:26,154
{\an1}– Donne-moi ça !
– Allez, quoi !
39
00:03:26,274 --> 00:03:28,034
Ça prendra dix secondes !
40
00:03:28,154 --> 00:03:30,994
{\an1}– C’est pas le problème !
– Soyez sympa, enfin !
41
00:03:31,114 --> 00:03:32,034
Dans tes rêves.
42
00:03:32,154 --> 00:03:33,744
Tout va se jouer en un éclair.
43
00:03:34,454 --> 00:03:37,744
Le pouvoir héréditaire
du clan Andro, Pit.
44
00:03:34,974 --> 00:03:37,744
L’ŒIL DU VOLEUR (PIT)
45
00:03:38,294 --> 00:03:41,294
Il lui permet de voir les objets
que la cible porte sur elle
46
00:03:41,414 --> 00:03:44,044
et le chemin le plus direct
pour les dérober.
47
00:03:45,044 --> 00:03:46,464
Les bagues à ses doigts
48
00:03:46,594 --> 00:03:50,974
sont les entraves qu’il s’est mises
pour ne jamais ne se relâcher.
49
00:03:51,264 --> 00:03:54,434
En effet, leur cliquetis le trahirait
à la moindre erreur.
50
00:03:54,844 --> 00:03:56,604
Disons plutôt « des colliers ».
51
00:03:57,304 --> 00:03:59,604
Ses doigts écartés
jusqu’à leur limite
52
00:03:59,724 --> 00:04:03,234
se mettent à bouger
comme le feraient des serpents.
53
00:04:04,604 --> 00:04:05,904
Cette technique se nomme…
54
00:04:06,814 --> 00:04:09,324
LES SERPENTS VOLEURS (SERPENT THIEF)
55
00:04:07,114 --> 00:04:08,904
Serpent Thief !
56
00:04:09,984 --> 00:04:13,454
La famille Androa pour devise :
« Faire en beauté les choses viles. »
57
00:04:14,204 --> 00:04:17,954
Furtivement, sans trembler
ni créer le moindre frémissement.
58
00:04:18,534 --> 00:04:20,744
Mes serpents
ne cessent jamais de sourire.
59
00:04:27,134 --> 00:04:29,924
Que ce soit clair !
Une trace de patte ne compte pas !
60
00:04:30,254 --> 00:04:32,384
Mets-toi ça dans le crâne !
61
00:04:34,344 --> 00:04:36,184
Bon, à après-demain !
62
00:04:37,344 --> 00:04:38,434
Merci bien !
63
00:04:42,684 --> 00:04:43,774
Pas si vite.
64
00:04:48,734 --> 00:04:49,944
Toi…
65
00:04:52,694 --> 00:04:54,364
Donne le sceau d’invocation.
66
00:04:54,864 --> 00:04:56,074
Vous avez l’œil.
67
00:05:04,124 --> 00:05:05,294
Bien joué.
68
00:05:05,624 --> 00:05:06,924
Merci.
69
00:05:07,714 --> 00:05:09,254
C’était bien fun.
70
00:05:10,134 --> 00:05:12,554
Alors ? On en fait quoi ?
71
00:05:15,054 --> 00:05:16,184
Me dites pas que…
72
00:05:16,474 --> 00:05:18,844
Si, c’est le carnet de M. Callego.
73
00:05:18,974 --> 00:05:22,434
On l’a trouvé et on y a jeté un œil
avant d’aller le rendre.
74
00:05:22,604 --> 00:05:24,104
Il parle de ses passe-temps.
75
00:05:24,224 --> 00:05:25,934
Il collectionne les cactus.
76
00:05:26,234 --> 00:05:27,444
Ses hobbies ?
77
00:05:27,644 --> 00:05:30,114
Ainsi que ses sentiments
envers ses collègues.
78
00:05:30,774 --> 00:05:32,864
Surtout sa détestation de M. Robin.
79
00:05:33,944 --> 00:05:34,694
Sentiments ?
80
00:05:35,034 --> 00:05:38,454
Et plein d’infos très intéressantes,
Mme Momonoki !
81
00:05:38,784 --> 00:05:41,284
Non, il ne m’intrigue
pas plus que ça…
82
00:05:41,414 --> 00:05:44,204
Mon admiration
est toute professionnelle…
83
00:05:44,504 --> 00:05:48,464
Si vous signez notre autorisation,
il sera à vous !
84
00:05:53,254 --> 00:05:54,884
{\an1}– Et d’une !
– J’irai lui rendre.
85
00:05:55,014 --> 00:05:58,304
Mais je dois d’abord le lire
pour vérifier que c’est le sien.
86
00:05:58,764 --> 00:06:02,144
Bien,
passons aux autres professeurs.
87
00:06:06,234 --> 00:06:10,944
MME FURCAS, PROFESSEUR DE MAGICOLOGIE
88
00:06:06,394 --> 00:06:09,104
L’altération de la matière
et de personnalité…
89
00:06:09,234 --> 00:06:10,944
Il faut que j’en sache plus.
90
00:06:11,404 --> 00:06:13,864
Via le principe d’Emenel ?
Ou la thèse de Benze ?
91
00:06:14,274 --> 00:06:16,864
Un coup de tampon,
Mme Furcas…
92
00:06:17,194 --> 00:06:18,744
Il me manque quelque chose.
93
00:06:18,864 --> 00:06:21,624
J’ai besoin d’une autre approche
sur ce problème.
94
00:06:21,914 --> 00:06:24,244
Et la théorie de l’évolution
de Damascos ?
95
00:06:27,004 --> 00:06:29,004
Intéressante suggestion.
96
00:06:29,294 --> 00:06:32,004
Un brillant général
n’a point de soldat lâche.
97
00:06:31,904 --> 00:06:37,014
LE ROI AUX CENT SAVOIRS
98
00:06:32,134 --> 00:06:34,174
Major de promo
en culture générale,
99
00:06:34,294 --> 00:06:37,014
Schneider Allocer,
le Roi aux cent savoirs.
100
00:06:37,464 --> 00:06:39,634
Oh, c’est bien dit, jeune démon.
101
00:06:40,014 --> 00:06:43,514
Nous pouvons converser jusqu’à l’aube
si vous acceptez de signer.
102
00:06:46,064 --> 00:06:48,524
Attends-toi
à faire nuit blanche.
103
00:06:48,774 --> 00:06:51,984
Quoi ? La vieille Furcas a signé ?
104
00:06:52,104 --> 00:06:53,024
Oui.
105
00:06:53,024 --> 00:06:56,944
M. MORAX, PROFESSEUR DE MAGICOLOGIE
106
00:06:53,654 --> 00:06:54,864
C’est curieux.
107
00:06:55,114 --> 00:06:59,704
Un élève de la classe anormale
l’aurait aiguillée dans ses recherches.
108
00:06:59,864 --> 00:07:00,784
C’est honteux.
109
00:07:01,454 --> 00:07:05,034
La recherche est comme une montagne
dont on ne voit pas le sommet.
110
00:07:05,414 --> 00:07:08,164
La quête de nouveau savoir
est une ascension
111
00:07:08,294 --> 00:07:10,414
que l’on doit faire seul.
112
00:07:10,874 --> 00:07:13,674
Elle a osé mendier
un indice à un élève !
113
00:07:13,834 --> 00:07:17,174
Je reste bien le plus grand érudit
en magicologie.
114
00:07:18,304 --> 00:07:19,974
Tout à fait, M. Morax !
115
00:07:20,094 --> 00:07:22,934
Toute votre existence
est dédiée à la recherche !
116
00:07:23,184 --> 00:07:25,184
Vous ne vivez que pour le savoir !
117
00:07:31,564 --> 00:07:34,444
Les démones ont des…
118
00:07:35,654 --> 00:07:36,824
M. Morax !
119
00:07:37,114 --> 00:07:39,744
Sans femmes,
il n’est point de gentleman.
120
00:07:39,614 --> 00:07:42,824
LE GRAND GENTLEMAN (LE MAESTRO DE L’ÉROTISME)
121
00:07:39,864 --> 00:07:42,654
Camui Caim,
le Maestro de l’érotisme.
122
00:07:43,204 --> 00:07:45,374
Si vous voulez poursuivre
cette discussion…
123
00:07:47,784 --> 00:07:48,624
Sans le lire ?
124
00:07:48,744 --> 00:07:51,044
Quels arcanes a-t-il pu lui révéler ?
125
00:07:51,964 --> 00:07:53,004
Botte secrète !
126
00:07:53,734 --> 00:07:55,964
LAME TUEUSE DE DÉMONS
127
00:07:54,004 --> 00:07:55,334
Lame tueuse de démons !
128
00:07:56,344 --> 00:07:57,844
Ouvre-toi en deux !
129
00:08:00,054 --> 00:08:03,344
Lon pouvoir héréditaire de Pico Agares
a pour nom « Territoire ».
130
00:08:01,924 --> 00:08:04,844
L’ENDORMI (TERRITOIRE)
131
00:08:03,474 --> 00:08:04,844
Deviens tendre et moelleux.
132
00:08:06,804 --> 00:08:09,354
Il transforme à volonté
n’importe quel sol.
133
00:08:10,724 --> 00:08:13,814
Merci bien !
Le désherbage est toujours un enfer.
134
00:08:13,944 --> 00:08:16,484
Pourriez-vous
faire de même de ce côté ?
135
00:08:16,614 --> 00:08:17,734
Bien sûr, madame.
136
00:08:18,024 --> 00:08:20,324
Pouvons-nous compter
sur votre signature ?
137
00:08:21,784 --> 00:08:24,824
Vous aurez aussi
celles des professeurs de mon batora.
138
00:08:25,164 --> 00:08:27,824
{\an1}– Ah, un peu de thé ?
– J’en veux.
139
00:08:31,084 --> 00:08:32,204
Pour de vrai ?
140
00:08:32,504 --> 00:08:33,584
Pour de vrai.
141
00:08:33,834 --> 00:08:36,174
Tu promets
de nous fournir en flammes ?
142
00:08:36,294 --> 00:08:38,254
Gratuitement ? Et régulièrement ?
143
00:08:38,384 --> 00:08:39,094
Oui…
144
00:08:39,254 --> 00:08:43,304
si tu acceptes de nous donner des infos
sur les profs que tu connais.
145
00:08:43,424 --> 00:08:46,514
Notre réseau d’espions
n’est pas assez développé.
146
00:08:46,644 --> 00:08:47,474
Rappelle-toi…
147
00:08:47,594 --> 00:08:50,604
Donne-moi une jolie flamme !
S’il te plaît !
148
00:08:51,314 --> 00:08:53,854
Tu te souviens
comment tu m’envoyais bouler ?
149
00:08:53,984 --> 00:08:55,854
En effet, mais…
150
00:08:56,274 --> 00:09:00,614
si c’est pour maître Iruma,
je le ferai sans hésiter !
151
00:09:01,734 --> 00:09:03,824
Iruma est vraiment balèze.
152
00:09:03,944 --> 00:09:06,154
Eh ouais ! Je te le fais pas dire.
153
00:09:06,284 --> 00:09:09,784
Allez, président,
balance un peu sur les profs.
154
00:09:10,744 --> 00:09:13,954
Comment pourrais-je refuser
une faveur à mon petit Jazz ?
155
00:09:14,544 --> 00:09:18,464
Mme Susie avait l’air très contente
pour ses champs.
156
00:09:18,584 --> 00:09:19,844
Merci du tuyau.
157
00:09:19,964 --> 00:09:21,134
Maître Iruma !
158
00:09:21,594 --> 00:09:24,974
Nous nous sommes procuré
de précieuses infos !
159
00:09:25,094 --> 00:09:27,184
J’ai une signature, Irumachou !
160
00:09:27,304 --> 00:09:28,974
Pas mal, pour un premier jour.
161
00:09:29,344 --> 00:09:30,724
Au fait, Iruma…
162
00:09:30,894 --> 00:09:33,934
pourrais-tu nous aider
à porter les poubelles ?
163
00:09:34,354 --> 00:09:36,734
Sérieux ?
Je suis un peu occupé, là.
164
00:09:36,854 --> 00:09:38,944
Et à planter le parterre de fleurs ?
165
00:09:39,064 --> 00:09:41,824
Encore ? Mais y a plus assez
de place pour ça, non ?
166
00:09:42,024 --> 00:09:42,774
Je te jure.
167
00:09:43,284 --> 00:09:44,534
Finissons ça vite fait.
168
00:09:44,784 --> 00:09:47,454
Je vais t’aider, Irumachou !
169
00:09:47,614 --> 00:09:49,114
Il ne sait pas dire non.
170
00:09:49,364 --> 00:09:51,784
Même dans son cycle du mal,
ça reste Iruma.
171
00:09:51,914 --> 00:09:54,374
C’est ce qui fait son charme.
172
00:10:00,294 --> 00:10:03,174
Ce matin, je n’ai rien dit,
j’étais trop surpris.
173
00:10:03,464 --> 00:10:07,844
Mais je dois le réprimander
pour le remettre sur le droit chemin.
174
00:10:08,054 --> 00:10:08,804
Oui.
175
00:10:09,054 --> 00:10:10,974
C’est mon devoir de grand-père !
176
00:10:11,434 --> 00:10:12,604
Iruma !
177
00:10:13,104 --> 00:10:14,014
J’entre !
178
00:10:14,854 --> 00:10:18,854
Papy, j’aurai besoin
de ta signature sur ce formulaire…
179
00:10:18,984 --> 00:10:20,024
Mais bien sûr !
180
00:10:21,774 --> 00:10:22,904
Maître Sullivan…
181
00:10:24,844 --> 00:10:29,154
{\an1}À FOND EN MODE ANORMAL !
182
00:10:32,824 --> 00:10:36,334
Je connais leurs petits secrets,
il faut que je m’en serve.
183
00:10:37,254 --> 00:10:38,124
Iruma !
184
00:10:39,874 --> 00:10:43,094
Euh, on peut prendre
une photo de ta phase rebelle ?
185
00:10:45,884 --> 00:10:47,054
Tu veux pas, hein ?
186
00:10:47,424 --> 00:10:48,474
Maître Sullivan…
187
00:10:54,854 --> 00:10:55,854
Salut.
188
00:10:56,104 --> 00:10:57,644
Elle est plutôt réussie !
189
00:10:58,314 --> 00:10:59,774
Merci beaucoup.
190
00:11:04,194 --> 00:11:05,234
Iruma ?
191
00:11:05,444 --> 00:11:06,734
On a reçu d’autres…
192
00:11:08,364 --> 00:11:10,904
Mais… mais… qu’est-ce qui t’arrive ?
193
00:11:12,034 --> 00:11:13,124
Je me suis endormi.
194
00:11:14,954 --> 00:11:17,374
Au total, ça nous en fait 21.
195
00:11:17,834 --> 00:11:21,504
Même sans compter M. Callego,
il nous en reste 15 à convaincre.
196
00:11:21,794 --> 00:11:24,294
Certains signeront juste pour le fun.
197
00:11:24,924 --> 00:11:26,964
Mais d’autres s’y refusent,
198
00:11:27,094 --> 00:11:29,634
par crainte
de se mettre Callego à dos.
199
00:11:30,094 --> 00:11:33,934
On y est presque, mais il nous faudrait
un argument imparable.
200
00:11:34,804 --> 00:11:35,854
Euh… en fait…
201
00:11:36,514 --> 00:11:37,974
Je pourrais…
202
00:11:38,354 --> 00:11:41,274
dévoiler mon autre identité
203
00:11:41,694 --> 00:11:44,444
pour obtenir la signature
de certains profs.
204
00:11:45,564 --> 00:11:47,574
Mais ça devait pas rester un secret ?
205
00:11:47,824 --> 00:11:50,404
Alors, n’interviens pas.
Et reste là.
206
00:11:53,744 --> 00:11:56,664
Bon, aucun doute.
C’est maintenant que ça se joue.
207
00:11:57,534 --> 00:11:59,874
Les plus problématiques,
ce sont ces deux-là.
208
00:12:02,874 --> 00:12:04,624
Mon petit Lead…
209
00:12:03,004 --> 00:12:07,924
ORIAS OSWAAL, PROFESSEUR D’ASTROLOGIE
210
00:12:05,174 --> 00:12:07,924
tu penses vraiment
pouvoir me battre ?
211
00:12:08,254 --> 00:12:12,634
Pas le choix, avec quelqu’un
qui règle tout par le jeu.
212
00:12:12,974 --> 00:12:14,684
Ça manque de sérieux, pour un prof.
213
00:12:14,804 --> 00:12:18,434
Dit celui qui se pointe avec une fille
pour me déconcentrer.
214
00:12:18,644 --> 00:12:20,684
{\an1}– Coucou !
– Coucou !
215
00:12:20,814 --> 00:12:22,394
Mais elle tombe bien,
216
00:12:22,734 --> 00:12:25,064
elle pourra te réconforter
après ta défaite.
217
00:12:28,444 --> 00:12:34,454
BLUSHENKO BUER, PROFESSEUR DE MAGIE CURATIVE
218
00:12:29,274 --> 00:12:31,284
Sabro Sabnock…
219
00:12:31,494 --> 00:12:34,324
Rien que voir ton visage
m’agace au plus haut point.
220
00:12:36,664 --> 00:12:39,534
Tu m’as attaqué
le jour de la cérémonie d’entrée
221
00:12:39,664 --> 00:12:41,754
et dégradé l’école.
222
00:12:42,334 --> 00:12:44,334
Ne crois pas que j’aie oublié !
223
00:12:45,084 --> 00:12:46,964
Tu n’auras jamais ma signature !
224
00:12:47,084 --> 00:12:50,384
Et si tu la veux à ce point,
tu devras l’obtenir par la force !
225
00:12:52,764 --> 00:12:54,384
À mon tour d’entrer en jeu !
226
00:12:54,514 --> 00:12:56,134
Comment ça ?
227
00:12:56,264 --> 00:12:59,724
Le BDE jouit d’un immense prestige
auprès des profs.
228
00:13:00,474 --> 00:13:03,234
Si j’obtiens une recommandation
de la présidente,
229
00:13:04,234 --> 00:13:06,984
j’aurai le meilleur des atouts
en poche !
230
00:13:09,154 --> 00:13:10,074
Qui m’appelle ?
231
00:13:12,654 --> 00:13:13,614
Iruma !
232
00:13:13,864 --> 00:13:16,114
Il va venir maintenant ?
233
00:13:16,704 --> 00:13:18,374
C’est vraiment un jeu pourri.
234
00:13:18,374 --> 00:13:21,744
C’EST MOI QUI L’AI FAIT
235
00:13:18,494 --> 00:13:21,744
Une création à moi !
Il s’appelle « le Njaraka ».
236
00:13:22,164 --> 00:13:23,544
Les règles sont simples.
237
00:13:23,664 --> 00:13:26,544
Les Vénères sont plus forts
que les Gentils.
238
00:13:26,834 --> 00:13:29,504
Les Sérieux et les Raffinés
ne se battent pas.
239
00:13:29,964 --> 00:13:33,004
Et le gagnant est celui
qui finit avec le plus de pions !
240
00:13:33,424 --> 00:13:35,844
Il y a 1 056 pions à capturer.
241
00:13:35,974 --> 00:13:38,344
Passons sur le fait
que c’est bien trop.
242
00:13:38,474 --> 00:13:42,144
Ils se déplacent
et évoluent tout seuls.
243
00:13:42,264 --> 00:13:43,974
Et pour couronner le tout…
244
00:13:48,484 --> 00:13:51,154
Njaraka ! Njaraka ! Danse !
245
00:13:51,314 --> 00:13:54,904
{\an1}– Allez !
– Njaraka ! Nkaraka ! Danse !
246
00:13:55,194 --> 00:13:58,114
… on doit danser comme des abrutis
toutes les 30 minutes.
247
00:13:58,244 --> 00:14:00,324
Le créateur du jeu est un crétin.
248
00:14:00,414 --> 00:14:02,244
C’EST MOI QUI L’AI FAIT
249
00:14:00,454 --> 00:14:02,244
Il est de moi !
250
00:14:04,914 --> 00:14:08,334
Le pouvoir héréditaire du clan Shax,
Manette.
251
00:14:06,414 --> 00:14:09,174
HOLD-UP SENSORIEL(MANETTE)
252
00:14:08,714 --> 00:14:11,754
Il prive temporairement
sa cible d’un de ses sens.
253
00:14:11,884 --> 00:14:14,714
La partie du corps correspondante
vire alors au noir.
254
00:14:17,384 --> 00:14:21,344
Tu m’as bien eu. Je pensais pas
que tu volerais ma vue.
255
00:14:21,474 --> 00:14:25,604
Je savais bien qu’autrement,
je n’aurais eu aucune chance.
256
00:14:25,774 --> 00:14:28,354
Vraiment, tu me sous-estimes,
jeune démon.
257
00:14:28,694 --> 00:14:30,354
Ce n’est pas cet infime détail
258
00:14:31,234 --> 00:14:33,944
qui fera vaciller ma bonne étoile.
259
00:14:34,614 --> 00:14:36,444
Entasser des Vénères,
260
00:14:36,574 --> 00:14:40,324
ça les fait évoluer
en Super-Vénères, non ?
261
00:14:42,994 --> 00:14:45,954
Son pouvoir héréditaire s’appelle
Le joyeux chanceux.
262
00:14:43,994 --> 00:14:49,584
BONNE ÉTOILE GUIDÉE (JOYEUX CHANCEUX)
263
00:14:46,334 --> 00:14:49,584
La fortune finit toujours
par me sourire.
264
00:14:50,924 --> 00:14:53,344
Il est impossible que tu me battes.
265
00:14:53,594 --> 00:14:55,884
Tu ne pourras pas me battre.
266
00:14:56,304 --> 00:14:59,384
Toutes les attaques
sont vaines contre moi.
267
00:15:00,434 --> 00:15:03,474
Blushenko Buer.
Pouvoir héréditaire : Heal.
268
00:15:02,354 --> 00:15:09,314
RÉGÉNÉRATION SEMI-PERMANENTE (HEAL)
269
00:15:04,014 --> 00:15:06,934
Tant qu’il a de la magie,
ce pouvoir lui permet de guérir.
270
00:15:07,064 --> 00:15:09,314
C’est un sort de guérison total.
271
00:15:09,524 --> 00:15:13,404
Il est si puissant qu’il soigne
même les blessures les plus graves.
272
00:15:13,524 --> 00:15:15,944
Cependant, ça reste douloureux !
273
00:15:16,074 --> 00:15:18,904
Je hais ceux qui prennent
la douleur à la légère.
274
00:15:19,034 --> 00:15:21,614
Tu m’as attaqué
pour le plaisir de m’attaquer.
275
00:15:21,864 --> 00:15:25,584
Si tu essayes à nouveau
de me soumettre par la force,
276
00:15:25,914 --> 00:15:28,334
je t’apprendrais
à craindre la douleur
277
00:15:28,504 --> 00:15:32,004
en t’en infligeant une qui te fera fuir
la queue entre les jambes !
278
00:15:35,674 --> 00:15:36,804
J’entre.
279
00:15:38,464 --> 00:15:40,594
Ah ! Ravie de te voir, Iruma !
280
00:15:41,344 --> 00:15:44,894
C’est quoi, cette voix ?
On se reprend, ma grande !
281
00:15:45,104 --> 00:15:47,014
Merci de prendre sur ton temps.
282
00:15:47,144 --> 00:15:48,724
Ce n’est rien, voyons.
283
00:15:49,604 --> 00:15:53,354
La rumeur concernant son cycle du mal
semble vraie.
284
00:15:53,774 --> 00:15:56,614
Il a l’air plus sûr de lui
que d’habitude et…
285
00:15:56,944 --> 00:15:58,734
Comment dire ?
286
00:15:59,904 --> 00:16:02,034
En fait, je déteste pas ça !
287
00:16:03,034 --> 00:16:04,364
Je t’écoute.
288
00:16:04,864 --> 00:16:08,334
Tu es sans doute déjà
au courant de notre projet.
289
00:16:08,454 --> 00:16:09,874
Alors, j’irai droit au but.
290
00:16:10,504 --> 00:16:13,044
On a besoin
d’une lettre de recommandation
291
00:16:13,164 --> 00:16:14,874
pour accéder à Royal One.
292
00:16:15,834 --> 00:16:17,634
Est-ce que ce serait possible ?
293
00:16:17,754 --> 00:16:19,054
Volontiers !
294
00:16:19,174 --> 00:16:21,424
Oui, mais non.
Gardons la tête froide.
295
00:16:21,554 --> 00:16:25,094
Je sais que la présidente du BDE
ne peut pas faire de favoritisme.
296
00:16:25,554 --> 00:16:28,144
Si tu désires quelque chose
en échange…
297
00:16:28,264 --> 00:16:30,644
j’accepte de faire
ce que tu voudras !
298
00:16:30,814 --> 00:16:31,814
Ce que je veux ?
299
00:16:34,854 --> 00:16:35,654
Pourquoi ?
300
00:16:36,194 --> 00:16:38,904
Pourquoi veux-tu Royal One
à ce point ?
301
00:16:39,364 --> 00:16:41,614
Sans connaître tes motivations,
302
00:16:41,784 --> 00:16:46,324
je ne peux pas engager
la responsabilité du BDE, Iruma.
303
00:16:47,824 --> 00:16:49,914
Je n’ai rien à te cacher, j’imagine.
304
00:16:50,794 --> 00:16:52,834
Ce qui me dégoûte le plus,
305
00:16:53,334 --> 00:16:55,584
c’est la façon
dont on traite ma classe.
306
00:16:55,924 --> 00:16:58,674
Je veux prouver à tout Babyls
307
00:16:59,134 --> 00:17:02,094
qu’ils sont d’excellents démons !
308
00:17:08,724 --> 00:17:10,064
Pourquoi j’ai perdu ?
309
00:17:10,184 --> 00:17:12,434
J’allais l’emporter.
Comment a-t-il fait ?
310
00:17:12,974 --> 00:17:15,024
Pourquoi j’ai retenu mes coups ?
311
00:17:15,144 --> 00:17:17,484
C’est comme si
j’avais perdu exprès.
312
00:17:18,234 --> 00:17:19,614
Comment s’y est-il pris ?
313
00:17:20,154 --> 00:17:22,534
Non, c’est pas lui…
Incroyable…
314
00:17:22,984 --> 00:17:23,864
C’est elle !
315
00:17:24,364 --> 00:17:28,364
Elizabetta X, au pouvoir héréditaire
nommé « Full Love Gauge ».
316
00:17:26,704 --> 00:17:35,874
OBTENTION DE FAVEURS (FULL LOVE GAUGE)
317
00:17:28,534 --> 00:17:32,704
Elle peut séduire n’importe qui
et lui faire faire n’importe quoi.
318
00:17:32,874 --> 00:17:34,954
{\an1}– Coucou !
– Salut !
319
00:17:35,874 --> 00:17:39,964
Par l’odorat ! Tu me l’avais donc
dérobé subrepticement ?
320
00:17:40,254 --> 00:17:41,094
Eh oui !
321
00:17:41,344 --> 00:17:45,384
Son parfum vous a contraint
à agir dans notre intérêt.
322
00:17:45,554 --> 00:17:48,844
En gros, vous avez mis votre chance
à notre service.
323
00:17:49,764 --> 00:17:51,354
J’ai pris votre vue en premier
324
00:17:51,724 --> 00:17:53,314
pour que vous remarquiez pas
325
00:17:53,434 --> 00:17:56,684
que mon nez était devenu noir
au cours de la partie.
326
00:17:57,694 --> 00:17:58,774
Pour être honnête,
327
00:17:58,904 --> 00:18:02,774
voler deux sens en même temps,
ça consomme tellement de magie
328
00:18:02,904 --> 00:18:04,904
que j’aurais pas pu tenir longtemps.
329
00:18:05,574 --> 00:18:08,614
Le plaisir de vous duper
et le frisson du risque…
330
00:18:09,324 --> 00:18:12,124
Peu importent
les sens que je vole,
331
00:18:12,494 --> 00:18:14,914
ils ne font pas le poids
face à ces sensations.
332
00:18:15,044 --> 00:18:17,544
C’est pour ça
que je suis accro au jeu !
333
00:18:20,084 --> 00:18:23,134
Si vous y arrivez,
je vous tire mon chapeau.
334
00:18:23,804 --> 00:18:25,714
J’ai hâte de vous voir à l’œuvre.
335
00:18:33,604 --> 00:18:38,024
Je suis venu pour vous présenter
mes plus plates excuses !
336
00:18:38,564 --> 00:18:41,194
À l’époque, je ne jurais
que par la force,
337
00:18:41,314 --> 00:18:44,864
croyant que seule la puissance
me rapprocherait du trône.
338
00:18:45,534 --> 00:18:46,864
Mais je me trompais !
339
00:18:48,244 --> 00:18:51,744
Qu’importe qu’on soit musclé
ou déterminé,
340
00:18:51,954 --> 00:18:54,584
on ne peut rien accomplir
sans discernement !
341
00:18:55,124 --> 00:18:58,164
On peut pas être un bon roi
sans accorder de l’importance
342
00:18:58,504 --> 00:19:00,004
à la vie de ses sujets.
343
00:19:00,424 --> 00:19:02,834
C’est ce que m’a appris mon rival !
344
00:19:04,094 --> 00:19:07,554
Je n’aurais jamais dû
m’en prendre à vous.
345
00:19:08,014 --> 00:19:10,634
Même si je doute
que vous puissiez me pardonner,
346
00:19:10,804 --> 00:19:13,144
sachez que mon repentir
est sincère !
347
00:19:14,724 --> 00:19:19,394
Montrer la base de ses ailes
est un signe de remords et de respect.
348
00:19:19,984 --> 00:19:22,354
Je n’aurais jamais imaginé
te voir le faire.
349
00:19:25,944 --> 00:19:27,194
Tu triches, là…
350
00:19:27,534 --> 00:19:30,454
Je suis tellement surpris
que ma colère s’est envolée.
351
00:19:30,824 --> 00:19:32,824
Ton rival, ça doit être quelqu’un !
352
00:19:33,784 --> 00:19:37,084
Que votre passion
vous fasse accomplir l’impossible !
353
00:19:38,454 --> 00:19:40,084
Les démons de la classe anormale
354
00:19:40,584 --> 00:19:42,924
sont plus étranges
les uns que les autres.
355
00:19:44,674 --> 00:19:50,264
Mais j’aime et j’envie la façon
dont ils s’affranchissent des règles.
356
00:19:50,924 --> 00:19:54,304
Ils méritent d’être reconnus par tous
pour leurs qualités !
357
00:19:55,184 --> 00:19:56,054
Iruma ?
358
00:19:57,564 --> 00:19:59,684
J’ai bien conscience de sa valeur,
359
00:19:59,814 --> 00:20:03,444
mais en accédant à Royal One,
ils ne seront plus invisibles.
360
00:20:03,604 --> 00:20:04,814
Il est si près…
361
00:20:05,364 --> 00:20:06,944
On cessera de les ignorer !
362
00:20:07,194 --> 00:20:08,324
Trop, trop près !
363
00:20:09,034 --> 00:20:12,954
J’aimerais que tu croies en nous
et que tu nous aides !
364
00:20:13,454 --> 00:20:14,204
Amélie !
365
00:20:19,294 --> 00:20:21,834
Dans ce cas,
vous avez intérêt à réussir !
366
00:20:22,414 --> 00:20:23,544
Je te laisse.
367
00:20:27,884 --> 00:20:31,384
Il a approché son visage…
Après, je me souviens plus de rien.
368
00:20:31,884 --> 00:20:34,094
J’ai cru que mon cœur
allait me lâcher !
369
00:20:34,344 --> 00:20:36,594
C’est si gênant, l’amour.
370
00:20:37,894 --> 00:20:39,104
Bonjour le stress…
371
00:20:39,764 --> 00:20:43,734
C’était quitte ou double.
Mais avec ça, on a encore nos chances.
372
00:20:44,604 --> 00:20:46,854
TROISIÈME JOUR
373
00:20:45,144 --> 00:20:46,354
Et le troisième jour…
374
00:20:47,024 --> 00:20:49,984
Au début, je pensais
que c’était impossible.
375
00:20:50,114 --> 00:20:52,034
Voici la 36e signature.
376
00:20:52,284 --> 00:20:53,954
On les a toutes !
377
00:20:54,074 --> 00:20:56,614
La recommandation du BDE
a été décisive !
378
00:20:56,744 --> 00:20:58,164
Il en manque plus qu’une !
379
00:20:58,284 --> 00:21:00,244
Ouais ! Plus qu’une feufeuille !
380
00:21:00,494 --> 00:21:03,004
Ton pouvoir héréditaire
est vraiment balèze.
381
00:21:03,124 --> 00:21:05,214
Manipuler les gens,
y a pas mieux !
382
00:21:05,334 --> 00:21:08,174
C’est pas si simple,
il y a des règles à respecter.
383
00:21:08,794 --> 00:21:12,094
Par exemple, ne pas l’utiliser
sur l’homme qu’on aime.
384
00:21:12,264 --> 00:21:15,304
T’es trop forte !
Tu as même pas besoin de ton pouvoir !
385
00:21:15,434 --> 00:21:16,884
T’es la meilleure !
386
00:21:17,184 --> 00:21:19,974
{\an1}– Nous avons réussi, maître Iruma.
– Ouais.
387
00:21:20,144 --> 00:21:23,064
Je suis si heureux d’avoir contribué
à cet exploit…
388
00:21:23,394 --> 00:21:24,894
Je…
389
00:21:25,024 --> 00:21:26,354
Tiens, Az-Az.
390
00:21:26,484 --> 00:21:28,024
Que veux-tu que j’en fasse ?
391
00:21:28,564 --> 00:21:33,284
Sans vous, on aurait jamais réussi !
Vous êtes vraiment géniaux !
392
00:21:34,784 --> 00:21:38,324
{\an1}– Parle pas comme ça…
– Tu me fais rougir, là.
393
00:21:39,414 --> 00:21:42,044
Tu as bien raison, mon cher rival !
394
00:21:42,584 --> 00:21:47,124
Iruma et ses amis vont enfin jouer
leur coup décisif.
395
00:21:47,334 --> 00:21:51,714
Mais un énorme obstacle va se dresser
entre eux et leur objectif.
396
00:21:51,844 --> 00:21:53,304
Il n’en manque qu’une !
397
00:21:54,094 --> 00:21:55,424
Celle de M. Callego !
398
00:23:30,184 --> 00:23:33,154
C’est l’interlude !
L’interlude ! L’interlude !
399
00:23:34,274 --> 00:23:36,574
J’ai accepté un pot-de-vin
de la part d’élèves.
400
00:23:36,904 --> 00:23:39,784
C’est indigne de moi.
Je vais le lui rendre.
401
00:23:40,454 --> 00:23:41,244
Excusez-moi…
402
00:23:41,904 --> 00:23:44,284
Un élève a trouvé ceci par terre.
403
00:23:44,704 --> 00:23:46,414
Je l’aurais fait tomber ?
404
00:23:46,534 --> 00:23:48,914
Ces sales gosses
et leurs mensonges…
405
00:23:50,044 --> 00:23:50,914
Merci.
406
00:23:51,964 --> 00:23:53,714
Il m’a souri !
407
00:23:53,834 --> 00:23:55,924
J’ai bien fait de le lui rendre !
408
00:23:56,044 --> 00:23:59,214
Évidemment, elle avait fait une copie
de toutes les pages.
409
00:24:00,014 --> 00:24:24,994
{\an9}DANS LE PROCHAIN ÉPISODE
410
00:24:01,764 --> 00:24:04,644
M. Callego aime donc les cactus.
411
00:24:04,764 --> 00:24:07,644
Je pourrais peut-être
lui en offrir un.
412
00:24:07,764 --> 00:24:11,524
Et là,
il dirait « Merci, Mme Mononoki. »
413
00:24:11,644 --> 00:24:13,564
Mme Momo !
Ils ont quoi, les cactus ?
414
00:24:13,694 --> 00:24:14,654
Quoi ?
415
00:24:14,774 --> 00:24:16,154
Mais rien du tout !
416
00:24:16,274 --> 00:24:19,034
D’ailleurs, Mlle Valac,
annoncez le prochain épisode.
417
00:24:19,154 --> 00:24:21,574
{\an1}– Restez pas plantée tel un cactus !
– Sinon, ça pique !
418
00:24:21,784 --> 00:24:24,994
Prochain épisode :
« La victoire des clowns ».