1
00:00:00,914 --> 00:00:05,314
Wollen wir es also anpacken?
Wir, die abnormale Klasse?
2
00:00:05,874 --> 00:00:09,424
Du führst uns an, Andro M Jazz.
3
00:00:09,904 --> 00:00:11,244
Ja?
4
00:00:20,264 --> 00:00:25,934
{\an8}Welcome to Demon
School Iruma-kun
5
00:00:20,264 --> 00:00:25,934
{\an8}Welcome to Demon
School Iruma-kun
6
00:01:45,014 --> 00:01:49,514
{\an8}Die Lehrer von Babyls
7
00:01:45,324 --> 00:01:47,554
„Die Lehrer von Babyls“!
8
00:01:50,994 --> 00:01:52,514
Dauert’s noch?
9
00:01:52,514 --> 00:01:54,994
Was ist los, Robin-sensei?
10
00:01:54,994 --> 00:01:59,234
Ich komm natürlich für einen
Zulassungsstempel für die abnormale Klasse.
11
00:01:59,234 --> 00:02:00,404
Ich warte!
12
00:02:01,214 --> 00:02:03,674
Soll ich für Kalego-sensei auch
’nen Stempel draufsetzen?
13
00:02:03,674 --> 00:02:05,034
J-Ja?
14
00:02:05,674 --> 00:02:07,404
Der wird echt nicht
durch Schaden klug.
15
00:02:07,974 --> 00:02:10,514
Wenn Kalego-sensei ihn hier sieht, dann …
16
00:02:10,514 --> 00:02:11,784
Da ist er ja!
17
00:02:11,784 --> 00:02:14,034
Oh, Kalego-sen…
18
00:02:15,554 --> 00:02:16,794
Ruhe!
19
00:02:19,054 --> 00:02:21,424
Kalego-senseis Privateigentum?
20
00:02:21,854 --> 00:02:22,674
Ja.
21
00:02:22,674 --> 00:02:24,304
H-Hä?
22
00:02:24,304 --> 00:02:26,854
Da… Das hat noch Konsequenzen!
23
00:02:26,854 --> 00:02:30,434
Eher landen wir im Krankenhaus
als im Royal One …
24
00:02:30,434 --> 00:02:31,774
Oh nein!
25
00:02:31,774 --> 00:02:32,934
Waas?
26
00:02:32,934 --> 00:02:34,814
Das gibt ’ne Krise!
27
00:02:35,174 --> 00:02:39,944
Das wird kein leichter Kampf.
Aber so gefällt es uns doch.
28
00:02:40,454 --> 00:02:42,194
Seid ihr nicht auch aufgeregt?
29
00:02:44,954 --> 00:02:47,194
Da haust du ja was raus …
30
00:02:48,324 --> 00:02:51,204
Was sollen wir ihm stehlen?
31
00:02:52,834 --> 00:02:56,334
Unmöglich … Was für ein Haufen …
32
00:02:57,474 --> 00:02:58,694
Kalego-sensei!
33
00:02:59,894 --> 00:03:02,294
Was ist? Habt ihr schon aufgegeben?
34
00:03:02,294 --> 00:03:04,714
Ne, wir haben nur so ’ne Bitte.
35
00:03:04,714 --> 00:03:08,964
Um ehrlich zu sein, will ich dich
als meinen Schutzgeist …
36
00:03:09,414 --> 00:03:10,224
Wie bitte?
37
00:03:10,224 --> 00:03:15,774
Als Lehrer gibst du mir
den Stempel ja nicht so einfach.
38
00:03:15,774 --> 00:03:19,554
Also möchte ich ihn mir von meinem
Schutzgeist Eggie-chan holen.
39
00:03:21,644 --> 00:03:22,734
Du verfluchter Drecksack!
40
00:03:22,734 --> 00:03:26,354
Verarsch mich nicht!
Gib mir sofort das Schutzgeist-Siegel!
41
00:03:25,074 --> 00:03:27,734
{\an8}Ist doch nicht schlimm!
Ich mach’s danach auch direkt wieder ab!
42
00:03:27,734 --> 00:03:29,734
Das ist nicht das Problem!
43
00:03:29,734 --> 00:03:30,994
Ach komm! Ich sag auch bitte!
44
00:03:30,994 --> 00:03:32,194
Und ich sag dir, vergiss es!
45
00:03:32,194 --> 00:03:33,744
Ein Kampf dauert keine Sekunde.
46
00:03:34,374 --> 00:03:37,754
Das ist die Fähigkeit der Familie Andro: Pit.
47
00:03:34,944 --> 00:03:37,744
{\an8}Verstohlener Blick (Pit)
48
00:03:38,334 --> 00:03:41,474
Dieser Blick zeigt ihm,
was ein anderer bei sich versteckt
49
00:03:41,474 --> 00:03:44,954
und wie er es sich auf schnellstem
Weg aneignet!
50
00:03:44,954 --> 00:03:46,594
Seine Ringe, die Full Finger,
51
00:03:46,594 --> 00:03:51,194
werden vom Gegner bemerkt, wenn sie beim
Bewegen der Finger unnötig aneinander reiben.
52
00:03:51,194 --> 00:03:54,714
Sie sind das Geräusch des Versagens.
53
00:03:54,714 --> 00:03:57,214
Nein, sie sind wie das Halsband eines Hundes.
54
00:03:57,214 --> 00:03:59,714
Er spreizt seine Finger bis ans Äußerste
55
00:03:59,714 --> 00:04:03,254
und bewegt sie wahrlich wie eine Schlange.
56
00:04:04,484 --> 00:04:09,324
Man nennt diese Technik
Serpent Thieves.
57
00:04:06,804 --> 00:04:09,324
{\an8}Schlangenbeschwörer-Dieb (Serpent Thieves)
58
00:04:09,934 --> 00:04:13,454
Das Motto der Familie Andro lautet:
Gier ist wunderschön.
59
00:04:14,114 --> 00:04:17,494
Ohne jedes Zittern gleite
ich leise durch die Luft.
60
00:04:18,474 --> 00:04:20,834
Grinst nur weiter, meine Schlangen …
61
00:04:26,884 --> 00:04:29,924
Hör mir gut zu!
Wehe du lauerst mir weiter auf!
62
00:04:29,924 --> 00:04:32,394
Lass das bloß bleiben!
63
00:04:32,394 --> 00:04:33,804
Pah …
64
00:04:34,294 --> 00:04:36,134
Man sieht sich morgen!
65
00:04:37,314 --> 00:04:38,454
Danke!
66
00:04:42,594 --> 00:04:43,874
Hey, Moment mal.
67
00:04:48,714 --> 00:04:49,944
Du gibst mir …
68
00:04:52,654 --> 00:04:54,214
auf der Stelle das Schutzgeist-Siegel.
69
00:04:54,214 --> 00:04:56,074
Pah … Gut aufgepasst …
70
00:05:04,054 --> 00:05:05,494
Toll gemacht.
71
00:05:05,494 --> 00:05:06,854
Danke.
72
00:05:07,674 --> 00:05:09,844
Hat richtig Spaß gemacht!
73
00:05:09,844 --> 00:05:12,674
Und was machen wir jetzt damit?
74
00:05:13,254 --> 00:05:16,184
I-Ist das etwa …?!
75
00:05:16,184 --> 00:05:18,974
Genau. Kalego-senseis Notizbuch.
76
00:05:18,974 --> 00:05:22,434
Haben wir gerade gefunden. Aber bevor wir
es wiedergeben, sollten wir reinschauen …
77
00:05:22,434 --> 00:05:24,294
Da steht sicher was zu seinen Hobbys drin …
78
00:05:24,294 --> 00:05:25,934
Sein Hobby: Er sammelt Kakteen.
79
00:05:25,934 --> 00:05:27,444
H-Hobbys?!
80
00:05:27,444 --> 00:05:30,734
Und was er von seinen Kollegen hält …
81
00:05:30,734 --> 00:05:32,864
Besonders sein Hass
gegenüber Robin-sensei.
82
00:05:32,864 --> 00:05:34,694
W-Wie heftig!
83
00:05:34,694 --> 00:05:38,454
Eine Menge, was Sie interessieren könnte!
84
00:05:38,834 --> 00:05:41,414
N-Nein, tut es n…
85
00:05:41,414 --> 00:05:44,204
Ich bewundere ihn einfach
nur als Lehrer!
86
00:05:44,514 --> 00:05:48,464
Geben Sie uns einen Stempel
und wir geben es Ihnen!
87
00:05:52,804 --> 00:05:54,974
{\an8}Natürlich gebe ich es ihm zurück.
88
00:05:53,164 --> 00:05:54,964
Die erste Erlaubnis haben wir!
89
00:05:54,974 --> 00:05:58,474
{\an8}Aber ich muss natürlich reinschauen, um zu sehen,
ob es wirklich Kalego-sensei gehört.
90
00:05:58,694 --> 00:06:02,134
Und jetzt geht es mit dem Rest weiter.
91
00:06:06,234 --> 00:06:10,944
Ich möchte mehr über die Veränderung
von Stoffen und des Charakters erfahren …
92
00:06:06,234 --> 00:06:10,944
{\an8}Lehrerin für die Magiewissenschaftslehre Furukas
93
00:06:10,944 --> 00:06:13,864
Die Emenel-Theorie oder
die Studien von Bentz?
94
00:06:14,274 --> 00:06:16,864
Furukas-sensei, ich bitte um einen Stempel!
95
00:06:17,134 --> 00:06:21,624
Irgendwas fehlt … Ich muss
an die Sache anders herangehen …
96
00:06:21,624 --> 00:06:24,244
Was ist mit Damasks Evolutionstheorie?
97
00:06:26,894 --> 00:06:29,004
Eine interessante Betrachtungsweise.
98
00:06:29,004 --> 00:06:32,054
Unter einem mutigen General
gibt es keine feigen Soldaten.
99
00:06:31,864 --> 00:06:37,014
{\an8}Der Allwissende
100
00:06:32,054 --> 00:06:37,014
Unter allen Schülern hat er die besten Noten.
Er ist der Allwissende Allocer Schneider.
101
00:06:37,314 --> 00:06:39,934
Oh. Da sagst du ja was.
102
00:06:39,934 --> 00:06:43,294
Wenn du uns den Stempel gibst,
rede ich die ganze Nacht weiter.
103
00:06:46,034 --> 00:06:48,524
In dieser Nacht werde ich wohl
kein Auge zukriegen.
104
00:06:48,524 --> 00:06:52,094
Was? Die alte Furukas hat einen
Stempel gegeben?
105
00:06:52,094 --> 00:06:53,024
Ja …
106
00:06:53,024 --> 00:06:55,054
{\an8}Hm. Wie skurril.
107
00:06:53,024 --> 00:06:57,014
{\an8}Lehrer für die Magiewissenschaftslehre Morax
108
00:06:55,054 --> 00:06:59,754
{\an8}Vielleicht gab ihr ein Schüler der abnormalen
Klasse ja einen Forschungshinweis.
109
00:06:59,754 --> 00:07:00,784
{\an8}Unmöglich!
110
00:07:01,434 --> 00:07:05,164
Die Wissenschaft ist wie ein Berg,
dessen Spitze man nicht sieht.
111
00:07:05,164 --> 00:07:08,294
Man strebt ganz allein immer größere Höhen an
112
00:07:08,294 --> 00:07:10,584
und steigt weiter hinauf!
113
00:07:10,914 --> 00:07:13,794
Sich bei Schülern Antworten zu erbetteln …
114
00:07:13,794 --> 00:07:17,274
Ich bin wohl doch der Dämon
mit dem meisten Wissen hier!
115
00:07:18,334 --> 00:07:20,074
Sie sind so großartig, Morax-sama!
116
00:07:20,074 --> 00:07:23,154
Haben sich nur den Studien verschrieben
und enthalten sich der Fleischeslust!
117
00:07:23,154 --> 00:07:25,184
Eine Person, die ihre Berufung lebt!
118
00:07:31,514 --> 00:07:34,444
Weibliche Dämoninnen
sind murmel, murmel …
119
00:07:35,594 --> 00:07:36,824
Morax-sama!
120
00:07:36,824 --> 00:07:39,774
Ohne Frauen gibt es keine Ehrenmänner!
121
00:07:39,564 --> 00:07:42,824
{\an8}Prächtiger Edelmann (Caim Camui)
122
00:07:39,774 --> 00:07:42,824
Der Pink Maestro: Caim Camui.
123
00:07:43,154 --> 00:07:45,414
Wenn Sie Weiteres darüber hören wollen …
124
00:07:47,734 --> 00:07:48,674
Und umgekrempelt!
125
00:07:48,674 --> 00:07:51,214
Was hat er ihm nur erzählt?!
126
00:07:51,954 --> 00:07:55,414
Das tiefste Mysterium:
Ikigoroshi!
127
00:07:53,704 --> 00:07:55,964
{\an8}Ikigoroshi
128
00:07:55,964 --> 00:07:57,844
Zer…springt …
129
00:07:59,974 --> 00:08:03,414
Agares Picero. Die Fähigkeit seiner
Familie lautet My Area.
130
00:08:01,844 --> 00:08:04,844
{\an8}Nachtlager (My Area)
131
00:08:03,414 --> 00:08:04,844
Enttäuschend …
132
00:08:06,754 --> 00:08:09,354
Damit kann er diverse
Erdoberflächen manipulieren.
133
00:08:09,354 --> 00:08:13,894
Ui, ui. Du hast mir sehr geholfen.
Das Jäten ist so anstrengend …
134
00:08:13,894 --> 00:08:16,614
Wenn du doch schon dabei bist,
dann mach es bitte auch dort.
135
00:08:16,614 --> 00:08:17,734
Roger!
136
00:08:17,734 --> 00:08:20,324
Bitte geben Sie uns Ihre Erlaubnis!
137
00:08:21,114 --> 00:08:25,074
Ui. Ich gebe euch die Erlaubniszettel von
unseren Battler-Lehrkräften.
138
00:08:25,074 --> 00:08:26,774
Ah! Wollt ihr teuflischen Tee?
139
00:08:26,774 --> 00:08:27,824
Gerne.
140
00:08:30,834 --> 00:08:32,334
Jetzt echt?
141
00:08:32,334 --> 00:08:33,584
Echt.
142
00:08:33,584 --> 00:08:38,334
Du benutzt echt für mich deine Flammen?
Ohne Entgelt und regelmäßig?
143
00:08:38,334 --> 00:08:39,174
Ja.
144
00:08:39,174 --> 00:08:43,394
Dafür musst du mir etwas über die Lehrer
erzählen, denen du nah stehst.
145
00:08:43,394 --> 00:08:46,574
Wir kommen alleine nicht
an alle Informationen ran.
146
00:08:46,574 --> 00:08:47,554
Aber …
147
00:08:47,554 --> 00:08:50,574
Bitte! Bitte! Zeig mir eine tolle Flamme!
148
00:08:51,314 --> 00:08:53,974
Du zeigst doch total ungern deine Flammen …
149
00:08:53,974 --> 00:08:55,854
Ja. Aber …
150
00:08:55,854 --> 00:09:00,614
solange es Iruma-sama hilft,
versprüh ich ein ganzes Feuerwerk!
151
00:09:01,654 --> 00:09:03,994
Iruma-kun ist ja krass …
152
00:09:03,994 --> 00:09:06,354
Ja, oder?
153
00:09:06,354 --> 00:09:10,624
Komm schon, Leiter, erzähl uns
von den Schwachstellen der Lehrer.
154
00:09:10,624 --> 00:09:13,954
Na ja, da du schon so lieb darum bittest …
155
00:09:14,554 --> 00:09:18,554
Suzy-sensei hat sich sehr gefreut,
dass das Feld auf Vordermann gebracht wurde.
156
00:09:18,554 --> 00:09:19,974
Danke für die Infos.
157
00:09:19,974 --> 00:09:21,214
Iruma-sama!
158
00:09:21,594 --> 00:09:25,114
Wir haben auch
von den Lehrern das Okay gekriegt!
159
00:09:25,114 --> 00:09:27,254
Iruma-chi! Hab ’nen Stempel!
160
00:09:27,254 --> 00:09:28,974
Für den ersten Tag keine schlechte Ernte.
161
00:09:29,334 --> 00:09:33,974
Übrigens, Iruma-kun …
Könntest du mal wieder etwas für mich tragen?
162
00:09:33,974 --> 00:09:36,834
Jetzt? Ich hab gerade was zu tun.
163
00:09:36,834 --> 00:09:38,984
Du müsstest noch Blumen
im Beet anpflanzen.
164
00:09:38,984 --> 00:09:41,824
Schon wieder? Da ist doch eh
kein Platz mehr.
165
00:09:41,824 --> 00:09:44,534
Mensch … Ich erledige es eben.
166
00:09:44,534 --> 00:09:47,454
Iruma-chi! Ich helf dir!
167
00:09:47,454 --> 00:09:51,834
Er kann echt nichts ablehnen, was? Selbst in
seinem Bösen Zyklus ist er ganz der Alte.
168
00:09:51,834 --> 00:09:54,704
Das macht Iruma-samas Charme aus!
169
00:10:00,354 --> 00:10:03,374
Am Morgen war ich so geschockt,
dass ich es nicht richtig sagen konnte,
170
00:10:03,374 --> 00:10:07,954
aber ich muss den auf Abwege geratenen
Iruma-kun wieder auf den rechten Weg führen.
171
00:10:07,954 --> 00:10:08,934
Ja …
172
00:10:08,934 --> 00:10:11,334
Das ist meine Aufgabe als Großvater!
173
00:10:11,334 --> 00:10:14,014
Iruma-kun! Ich komme herein!
174
00:10:14,014 --> 00:10:18,854
O-Opi … Könntest du mir vielleicht einen
Stempel geben, wenn du so lieb wärst?
175
00:10:18,854 --> 00:10:20,024
Klar!
176
00:10:20,634 --> 00:10:21,734
Oh!
177
00:10:21,734 --> 00:10:22,814
Vorstandsvorsitzender …
178
00:10:24,734 --> 00:10:29,674
{\an8}Lasst uns abnormal sein!
179
00:10:32,854 --> 00:10:36,274
Die Infos hab ich jetzt zusammen,
aber wie soll ich vorgehen?
180
00:10:37,124 --> 00:10:38,124
Iruma-kun.
181
00:10:39,894 --> 00:10:43,094
Ähm … Dürfte ich ein Erinnerungsfoto
von dir auf Abwegen schießen?
182
00:10:43,094 --> 00:10:44,344
Hä?
183
00:10:45,854 --> 00:10:47,294
Hab ich mir schon gedacht …
184
00:10:47,294 --> 00:10:48,454
Vorstandsvorsitzender …
185
00:10:54,724 --> 00:10:56,034
Hier!
186
00:10:56,034 --> 00:10:57,494
Ist ja unglaublich …
187
00:10:57,494 --> 00:11:00,104
V-Vielen Dank …
188
00:11:03,734 --> 00:11:06,734
Iruma-san. Das sind
zusätzliche Erlaubnisse.
189
00:11:08,364 --> 00:11:11,094
W-Was ist passiert?
190
00:11:12,034 --> 00:11:13,124
Hab gepennt …
191
00:11:14,874 --> 00:11:17,374
Damit hätten wir 21 zusammen.
192
00:11:17,834 --> 00:11:21,504
Abgesehen von Kalego-kyō
brauchen wir also noch 15.
193
00:11:21,744 --> 00:11:24,464
Lassen wir die Lehrer weg,
die uns aus Spaß ’nen Stempel geben,
194
00:11:24,934 --> 00:11:29,634
gibt es auch die, die keinen Finger rühren,
solange Kalego-kyō dagegen ist.
195
00:11:30,034 --> 00:11:33,894
Hätte ich doch nur etwas in der Hand,
womit ich Druck ausüben könnte …
196
00:11:34,834 --> 00:11:35,854
Ähm …
197
00:11:36,514 --> 00:11:41,594
Was, wenn ich ganz ungeniert
einfach darum bitte …
198
00:11:41,594 --> 00:11:44,774
Dann könnten wir vielleicht von ein
paar Lehrern das Okay kriegen …
199
00:11:45,474 --> 00:11:50,404
Das willst du doch nicht, oder, Kuromu?
Dann musst du es auch nicht, also lass es.
200
00:11:53,754 --> 00:11:56,664
Aber jetzt sind wir wirklich
am kritischen Punkt angelangt.
201
00:11:57,494 --> 00:11:59,774
Besonders die beiden stellen ein Problem dar.
202
00:12:02,814 --> 00:12:07,924
Lied-chan, glaubst du wirklich,
dass du gegen mich gewinnen kannst?
203
00:12:02,904 --> 00:12:07,924
{\an8}Astrologie-Lehrkraft Orias Oswell
204
00:12:08,194 --> 00:12:12,834
Du würdest ja keinen Handel mitmachen,
wenn es sich nicht um ein Spiel handelt.
205
00:12:12,834 --> 00:12:14,814
Was bist du doch für ein lästiger Leiter …
206
00:12:14,814 --> 00:12:18,594
Dir muss immerhin
dieses Mädchen helfen.
207
00:12:18,594 --> 00:12:19,654
Hi!
208
00:12:19,654 --> 00:12:20,684
Hi!
209
00:12:20,684 --> 00:12:25,194
Aber du hast Glück. Wenn du verlierst,
tröstet sie dich bestimmt.
210
00:12:28,444 --> 00:12:34,454
{\an8}Heilungskunde-Lehrkraft Buer Blushenko
211
00:12:29,134 --> 00:12:34,454
Sabnock Sabro. Es widert mich
schon an, dich anzuschauen.
212
00:12:36,634 --> 00:12:41,834
Du griffst mich direkt bei der Einschulung an
und wolltest die Schule zerstören.
213
00:12:42,254 --> 00:12:44,334
Denke nicht, ich hätte das vergessen!
214
00:12:45,014 --> 00:12:50,384
Von mir kriegst du keinen Stempel!
Dafür musst du mich schon besiegen!
215
00:12:52,754 --> 00:12:54,514
Ich stelle mich auch einem Kampf.
216
00:12:54,514 --> 00:12:56,134
Einem … Kampf?
217
00:12:56,134 --> 00:12:59,894
Die Schülervertretung hat einen großen
Einfluss auf die Lehrer.
218
00:13:00,454 --> 00:13:03,234
Die Schülersprecherin muss
nur ihr Okay geben …
219
00:13:04,154 --> 00:13:06,984
Es gibt keine mächtigere Waffe.
220
00:13:09,094 --> 00:13:10,234
Wer schreibt mir?
221
00:13:11,814 --> 00:13:16,114
I-Iruma … Du willst jetzt zu mir kommen?!
222
00:13:16,654 --> 00:13:18,394
Was für ein beschissenes Spiel.
223
00:13:18,394 --> 00:13:21,744
Ich hab’s mir ausgedacht!
Ich nenne es „Njaraka“!
224
00:13:18,394 --> 00:13:21,744
{\an8}Ich hab’s mir
ausgedacht.
225
00:13:22,174 --> 00:13:23,614
Die Regeln sind einfach.
226
00:13:23,614 --> 00:13:26,874
Der Wütende ist stärker als der Nette.
227
00:13:26,874 --> 00:13:29,954
Der Ernste und der
Bescheidene streiten sich nicht.
228
00:13:29,954 --> 00:13:33,004
Und wer am Ende die meisten hat,
ist der Sieger!
229
00:13:33,374 --> 00:13:38,474
1056 Figuren …
Na, soll mir egal sein, dass es so viele sind,
230
00:13:38,474 --> 00:13:42,254
aber die Figuren bewegen sich von alleine
und entwickeln sich …
231
00:13:42,254 --> 00:13:43,974
Aber am krassesten bleibt immer noch …
232
00:13:48,414 --> 00:13:51,154
Njaraka! Njaraka! Njaraka! Hoi!
233
00:13:51,154 --> 00:13:51,654
Genau so!
234
00:13:51,654 --> 00:13:54,904
Njaraka! Njaraka! Njaraka! Hoi!
235
00:13:54,904 --> 00:14:00,454
Nur ein Idiot kann sich dieses Spiel ausgedacht
haben, wo man alle 30 Minuten mysteriös tanzt.
236
00:14:00,404 --> 00:14:02,244
{\an8}Ich hab’s mir
ausgedacht.
237
00:14:00,454 --> 00:14:02,244
Ich hab’s mir ausgedacht.
238
00:14:04,894 --> 00:14:08,514
Die Familie Shax besitzt
die Fähigkeit Controller.
239
00:14:06,284 --> 00:14:09,294
{\an8}Sinnesraub (Controller)
240
00:14:08,514 --> 00:14:11,854
Er kann seinem Gegner für einen Moment
die fünf Sinne rauben.
241
00:14:11,854 --> 00:14:14,714
Für den Gegner färbt sich
dabei alles schwarz.
242
00:14:17,294 --> 00:14:21,344
Nicht schlecht. Dass du mir sogar
den Sehsinn raubst.
243
00:14:21,344 --> 00:14:25,604
Würde ich gegen Sie sauber spielen,
hätte ich ja keine Chance.
244
00:14:25,604 --> 00:14:28,354
Wie du mich hier vorführen willst …
245
00:14:28,634 --> 00:14:30,354
Aber lass mich dir eins sagen …
246
00:14:31,154 --> 00:14:34,324
Meine Sterne manipulierst du nicht.
247
00:14:34,324 --> 00:14:40,454
War es nicht so, dass wenn sich die Wütenden
versammeln, sie zu ’nem Wutriesen werden?
248
00:14:42,914 --> 00:14:46,214
Seine Familien-Fähigkeit ist Lucky Happy.
249
00:14:43,694 --> 00:14:49,584
{\an8}Horoskop (Lucky Happy)
250
00:14:46,214 --> 00:14:49,584
Mir ist das Glück stets hold.
251
00:14:50,714 --> 00:14:53,344
Gegen mich hast du keine Chance.
252
00:14:53,344 --> 00:14:56,174
Du gewinnst gegen mich nicht.
253
00:14:56,174 --> 00:14:59,274
Jeder Angriff gegen mich ist sinnlos.
254
00:15:00,394 --> 00:15:03,834
Buer Blushenko.
Die Fähigkeit seiner Familie ist Heal.
255
00:15:02,254 --> 00:15:09,314
{\an8}Halbe Ewigkeit (Heal)
256
00:15:03,834 --> 00:15:09,314
Solange er dämonische Kraft besitzt,
kann er jede erdenkliche Wunde heilen.
257
00:15:09,314 --> 00:15:13,474
Seine Kraft ist so riesig, dass er
auch jede große Wunde damit heilen kann.
258
00:15:13,474 --> 00:15:16,074
Aber weh tut es trotzdem.
259
00:15:16,074 --> 00:15:18,974
Ich hasse jene, die
Schmerzen nicht ernst nehmen.
260
00:15:18,974 --> 00:15:21,854
Du hast mich aus Selbstsucht angegriffen.
261
00:15:21,854 --> 00:15:25,584
Solltest du wieder versuchen,
mich mit deiner Kraft zu bezwingen,
262
00:15:25,854 --> 00:15:28,414
zeige ich dir, wie
fürchterlich Schmerzen sein können.
263
00:15:28,414 --> 00:15:32,004
So sehr, dass du deinen Schwanz
einziehst und wegrennst!
264
00:15:35,674 --> 00:15:36,814
Hier bin ich.
265
00:15:38,214 --> 00:15:40,594
Hui! Da bist du ja, Iruma!
266
00:15:40,594 --> 00:15:45,054
I-Ich hab aus Versehen gequiekt!
Beruhig dich! Beruhig dich!
267
00:15:45,054 --> 00:15:47,134
Vielen Dank für deine Zeit.
268
00:15:47,134 --> 00:15:48,714
Ach was! Kein Problem!
269
00:15:49,354 --> 00:15:53,354
Aber anscheinend ist er wirklich
im Bösen Zyklus.
270
00:15:53,734 --> 00:15:58,864
Er wirkt majestätischer als sonst …
Wie soll ich es beschreiben?
271
00:15:59,834 --> 00:16:02,364
Ach, soll mir recht sein!
272
00:16:02,974 --> 00:16:04,694
Dann lass mal hören.
273
00:16:04,694 --> 00:16:09,874
Vermutlich weißt du bereits,
was wir vorhaben, also mach ich’s kurz.
274
00:16:10,494 --> 00:16:14,874
Ich brauche von dir eine Empfehlung,
dass wir ins Royal One umziehen.
275
00:16:15,814 --> 00:16:17,754
Ist das wohl zu viel verlangt?
276
00:16:17,754 --> 00:16:19,194
Gerne doch!
277
00:16:19,194 --> 00:16:21,494
Würde ich zu gerne sagen,
aber ich muss bedächtig sein.
278
00:16:21,494 --> 00:16:25,434
Ich verstehe, dass du als Schülersprecherin
keine Ausnahmen machen darfst.
279
00:16:25,434 --> 00:16:29,014
Wenn es also eine notwendige
Bedingung dabei gibt, werde ich …
280
00:16:29,414 --> 00:16:30,644
alles tun!
281
00:16:30,644 --> 00:16:33,814
Alles?!
282
00:16:34,814 --> 00:16:35,654
Warum?
283
00:16:36,194 --> 00:16:38,904
Warum willst du das Royal One so sehr?
284
00:16:39,294 --> 00:16:43,254
Wenn ich den Grund für deine Ambition nicht
kenne, kann ich dir als Schülersprecherin
285
00:16:43,254 --> 00:16:46,214
nicht entgegenkommen, Iruma.
286
00:16:47,754 --> 00:16:49,914
Vor dir habe ich nichts zu verheimlichen.
287
00:16:50,774 --> 00:16:55,794
Mir missfällt einfach, wie die abnormale
Klasse behandelt wird.
288
00:16:55,794 --> 00:16:58,674
Ich möchte, dass es jeder
in Babyls anerkennt.
289
00:16:59,074 --> 00:17:02,034
Dass sie alle hervorragende Dämonen sind!
290
00:17:08,734 --> 00:17:12,434
Warum hab ich verloren?
Der Sieg war doch so nah … Warum …?
291
00:17:12,994 --> 00:17:17,484
Warum war ich mit meinen Zügen so nachsichtig?
So, als würde ich absichtlich verlieren wollen …
292
00:17:18,114 --> 00:17:19,614
Er muss etwas getan …
293
00:17:20,114 --> 00:17:22,864
Nein … Ich fasse es nicht …
294
00:17:22,864 --> 00:17:24,254
Sie war es!
295
00:17:24,254 --> 00:17:28,354
Ix Elizabetta. Ihre Familien-Fähigkeit
ist Full Love Gauge.
296
00:17:26,604 --> 00:17:35,874
{\an8}Beliebtheitsgrad (Full Love Gauge)
297
00:17:28,354 --> 00:17:32,794
Damit betört sie einen jeden
und zieht daraus ihren Vorteil.
298
00:17:32,794 --> 00:17:33,874
Hi!
299
00:17:33,874 --> 00:17:35,074
Hi …
300
00:17:35,874 --> 00:17:39,964
Mein Geruchssinn also …
Du hast mir also heimlich auch ihn geraubt …
301
00:17:40,234 --> 00:17:45,474
Genau. Durch ihren Geruch
hast du zu unserem Vorteil gehandelt.
302
00:17:45,474 --> 00:17:48,844
Kurz gesagt, du hast dein Glück verwendet,
damit wir gewinnen.
303
00:17:49,694 --> 00:17:53,354
Deinen Sehsinn hab ich dir geraubt, damit du
beim Stehlen deines Geruchssinns
304
00:17:53,354 --> 00:17:56,594
nicht merkst,
dass meine Nase schwarz wurde.
305
00:17:57,674 --> 00:18:02,774
Das Rauben beider Sinne gleichzeitig
kostet mich leider sehr viel Kraft.
306
00:18:02,774 --> 00:18:04,614
Deswegen war es ein Spiel auf Zeit.
307
00:18:05,554 --> 00:18:08,614
Dieses Lustgefühl beim Betrügen
und der Thrill, seine Kraft zu verlieren …
308
00:18:09,334 --> 00:18:12,124
Kein Sinnesraub könnte dieses
aufregende Gefühl
309
00:18:12,124 --> 00:18:14,934
ansatzweise ersetzen!
310
00:18:14,934 --> 00:18:17,874
Deswegen kann ich
das Spielen nicht sein lassen!
311
00:18:20,054 --> 00:18:23,134
Wäre schon krass, wenn ihr das schafft!
312
00:18:23,794 --> 00:18:25,794
Ich freue mich drauf.
313
00:18:33,534 --> 00:18:38,024
Ich entschuldige mich aufrichtig für meine
Gewalt am Einschulungstag!
314
00:18:38,574 --> 00:18:41,334
Damals war Kraft für mich alles.
315
00:18:41,334 --> 00:18:44,864
Ich dachte, dass ich durch mehr Stärke
zum Dämonenkönig werden kann …
316
00:18:45,514 --> 00:18:46,864
Aber damit lag ich falsch.
317
00:18:48,154 --> 00:18:51,324
Egal, wie stark ich auch bin
oder wie stark mein Wille ist,
318
00:18:51,934 --> 00:18:54,834
es bedarf auch des Verstands!
319
00:18:54,834 --> 00:19:00,004
Mein Rivale brachte mir bei,
dass man sich nicht König nennen kann,
320
00:19:00,314 --> 00:19:02,834
wenn man nicht an andere denkt!
321
00:19:04,074 --> 00:19:07,814
Es war ein großer Fehler,
dass ich Sie angegriffen habe.
322
00:19:07,814 --> 00:19:13,054
Vielleicht werden Sie mir nie vergeben,
aber ich bitte trotzdem um Vergebung!
323
00:19:14,654 --> 00:19:19,234
Wenn ein Dämon seine Flügel senkt, so zeugt das
von größtem Respekt und Reue.
324
00:19:20,014 --> 00:19:22,354
Ich hätte nie gedacht,
dass du das tust.
325
00:19:25,914 --> 00:19:30,454
Tut mir leid. Ich war so überrascht,
dass ich zu wütend würde.
326
00:19:30,814 --> 00:19:32,714
Du hast einen tollen Rivalen.
327
00:19:33,774 --> 00:19:37,194
Leiste mit diesem Eifer
das Unvorstellbare!
328
00:19:38,414 --> 00:19:42,874
Die abnormale Klasse ist wirklich ein
Haufen komischer Dämonen.
329
00:19:44,384 --> 00:19:47,284
Aber mir gefällt,
wie diese frechen Typen leben
330
00:19:47,284 --> 00:19:50,304
und ich beneide sie dafür.
331
00:19:50,914 --> 00:19:54,304
Auch die anderen müssen erfahren,
was für gute Kerle das sind!
332
00:19:54,304 --> 00:19:56,054
I-Iruma …?
333
00:19:57,454 --> 00:20:00,954
Ich weiß um den Wert des Royal One.
Und genau deswegen
334
00:20:00,954 --> 00:20:03,444
wird sich ihre Einstellung ändern,
wenn wir es besitzen.
335
00:20:03,444 --> 00:20:04,814
S-So nah …
336
00:20:05,294 --> 00:20:06,944
Ich will, dass du mich genau ansiehst!
337
00:20:06,944 --> 00:20:08,324
So nah, so nah, so nah!
338
00:20:08,954 --> 00:20:12,954
Glaub an das Talent der abnormalen Klasse
und leih uns deine Kraft!
339
00:20:13,374 --> 00:20:14,204
Ameri!
340
00:20:19,294 --> 00:20:21,834
Wenn du es schon tust,
dann bring es auch zu Ende!
341
00:20:22,334 --> 00:20:23,474
Bis bald.
342
00:20:27,154 --> 00:20:31,774
I-Ich weiß nicht mehr, was passiert ist,
nachdem er mir so nahe kam …
343
00:20:31,774 --> 00:20:34,094
Mein Herz hätte fast aufgehört zu schlagen!
344
00:20:34,094 --> 00:20:36,594
Wie lästig die Liebe doch ist!
345
00:20:37,794 --> 00:20:39,104
War ich nervös …
346
00:20:39,774 --> 00:20:43,694
Ich hab alles auf eine Karte gesetzt,
aber jetzt ist der Weg frei.
347
00:20:44,604 --> 00:20:46,854
{\an8}Dritter Tag
348
00:20:45,054 --> 00:20:46,274
{\an8}Der dritte Tag.
349
00:20:46,854 --> 00:20:50,054
Am Anfang habe ich es
für absolut unmöglich gehalten,
350
00:20:50,054 --> 00:20:52,114
aber hiermit wäre das der 36. Stempel.
351
00:20:52,114 --> 00:20:54,114
Wir haben sie zusammen!
352
00:20:54,114 --> 00:20:56,714
Die Empfehlung der Schülersprecherin
hat’s wohl geregelt!
353
00:20:56,714 --> 00:20:58,374
Jetzt fehlt nur noch einer!
354
00:20:58,374 --> 00:21:00,244
Juhu! Ein, ein, einer!
355
00:21:00,244 --> 00:21:05,314
Deine Fähigkeit ist echt die Wucht.
Was gibt es Besseres, als ultrabeliebt zu sein?
356
00:21:05,314 --> 00:21:08,254
Ach, nicht doch.
Dabei gibt es verschiedene Regeln.
357
00:21:08,734 --> 00:21:12,264
Zum Beispiel benutzt man sie nicht
gegenüber seiner eigenen Liebe.
358
00:21:12,264 --> 00:21:15,474
Du bist die Beste! Eigentlich brauchst
du gar keine Fähigkeit!
359
00:21:15,474 --> 00:21:16,884
Du bist die Beste!
360
00:21:16,884 --> 00:21:19,234
Wir haben es geschafft, Iruma-sama.
361
00:21:19,234 --> 00:21:20,054
Ja.
362
00:21:20,054 --> 00:21:23,334
Dass ich dir bei einer so wichtigen
Aufgabe helfen könnte, macht mich so …
363
00:21:23,334 --> 00:21:24,894
Macht mich so …
364
00:21:24,894 --> 00:21:26,414
Hier, Azz-Azz!
365
00:21:26,414 --> 00:21:28,024
Was soll ich denn damit machen?
366
00:21:28,494 --> 00:21:33,284
Jeder Einzelne von euch war dafür notwendig.
Ihr seid echt die Besten.
367
00:21:34,694 --> 00:21:36,714
Du machst mich mit deiner
direkten Art noch ganz verlegen …
368
00:21:36,714 --> 00:21:38,254
Ich bin irgendwie schon ungeduldig.
369
00:21:39,474 --> 00:21:42,044
Ganz genau, mein Rivale!
370
00:21:42,514 --> 00:21:47,214
Iruma und die anderen haben bei der
Verlegung zum Royal One ein Schachmatt bewirkt.
371
00:21:47,214 --> 00:21:51,814
Aber für die Verwirklichung ihres Ziels
stehen sie noch vor einer großen Wand.
372
00:21:51,814 --> 00:21:53,304
Einer bleibt noch übrig …
373
00:21:54,094 --> 00:21:55,424
Kalego-kyō!
374
00:23:30,264 --> 00:23:30,924
Die\h\h\hDämonen-\h\h\hEcke
375
00:23:31,014 --> 00:23:31,684
Die\h\h\hDämonen-\h\h\hEcke
376
00:23:31,764 --> 00:23:34,254
Die\h\h\hDämonen-\h\h\hEcke
377
00:23:34,254 --> 00:23:36,994
W-Wie konnte ich nur von Schülern
etwas entgegennehmen?
378
00:23:36,994 --> 00:23:39,994
Das war einfach nicht okay …
Ich muss es sofort zurückgeben.
379
00:23:40,414 --> 00:23:44,284
Ähm … Das hier hat ein Schüler gefunden.
380
00:23:44,634 --> 00:23:48,774
Gefunden, ja? Was für eine dumme Lüge …
381
00:23:49,374 --> 00:23:50,914
Danke.
382
00:23:51,974 --> 00:23:56,094
E-Er hat gelacht! Zum Glück
hab ich’s ihm zurückgebracht!
383
00:23:56,094 --> 00:23:59,214
Sie hat das Notizbuch
übrigens vollständig kopiert.
384
00:24:00,014 --> 00:24:24,994
{\an8}Vorschau
385
00:24:01,734 --> 00:24:04,774
Kalego-sensei mag Kakteen, ja?
386
00:24:04,774 --> 00:24:07,734
Ich sollte ihm mal einen schenken!
387
00:24:07,734 --> 00:24:11,644
Dann sagt er mir sicher:
„Danke, Momonoki-sensei.“
388
00:24:11,644 --> 00:24:13,694
Momo-chan-sensei,
was willst du mit diesem Kaktus?
389
00:24:13,694 --> 00:24:14,774
Wie peinlich!
390
00:24:14,774 --> 00:24:19,134
N-Nichts! Übrigens, Valac-san,
ich gebe hier gerade eine Vorschau.
391
00:24:19,134 --> 00:24:20,334
Seid kein Kaktus und schaut zu!
392
00:24:20,334 --> 00:24:21,784
Aber Kakteen dürfen nicht!
393
00:24:21,784 --> 00:24:24,994
Nächstes Mal bei „Welcome to Demon School!
Iruma-kun“: „Das Wunder des Clowns“!
394
00:24:24,994 --> 00:24:30,194
{\an8}Welcome to Demon
School! Iruma-kun
395
00:24:24,994 --> 00:24:30,194
{\an8}Welcome to Demon
School! Iruma-kun