1 00:00:00,914 --> 00:00:05,314 Wollen wir es also anpacken? Wir, die abnormale Klasse? 2 00:00:05,874 --> 00:00:09,424 Du führst uns an, Andro M Jazz. 3 00:00:09,904 --> 00:00:11,244 Ja? 4 00:00:20,264 --> 00:00:25,934 {\an8}Welcome to Demon School Iruma-kun 5 00:00:20,264 --> 00:00:25,934 {\an8}Welcome to Demon School Iruma-kun 6 00:01:45,014 --> 00:01:49,514 {\an8}Die Lehrer von Babyls 7 00:01:45,324 --> 00:01:47,554 „Die Lehrer von Babyls“! 8 00:01:50,994 --> 00:01:52,514 Dauert’s noch? 9 00:01:52,514 --> 00:01:54,994 Was ist los, Robin-sensei? 10 00:01:54,994 --> 00:01:59,234 Ich komm natürlich für einen Zulassungsstempel für die abnormale Klasse. 11 00:01:59,234 --> 00:02:00,404 Ich warte! 12 00:02:01,214 --> 00:02:03,674 Soll ich für Kalego-sensei auch ’nen Stempel draufsetzen? 13 00:02:03,674 --> 00:02:05,034 J-Ja? 14 00:02:05,674 --> 00:02:07,404 Der wird echt nicht durch Schaden klug. 15 00:02:07,974 --> 00:02:10,514 Wenn Kalego-sensei ihn hier sieht, dann … 16 00:02:10,514 --> 00:02:11,784 Da ist er ja! 17 00:02:11,784 --> 00:02:14,034 Oh, Kalego-sen… 18 00:02:15,554 --> 00:02:16,794 Ruhe! 19 00:02:19,054 --> 00:02:21,424 Kalego-senseis Privateigentum? 20 00:02:21,854 --> 00:02:22,674 Ja. 21 00:02:22,674 --> 00:02:24,304 H-Hä? 22 00:02:24,304 --> 00:02:26,854 Da… Das hat noch Konsequenzen! 23 00:02:26,854 --> 00:02:30,434 Eher landen wir im Krankenhaus als im Royal One … 24 00:02:30,434 --> 00:02:31,774 Oh nein! 25 00:02:31,774 --> 00:02:32,934 Waas? 26 00:02:32,934 --> 00:02:34,814 Das gibt ’ne Krise! 27 00:02:35,174 --> 00:02:39,944 Das wird kein leichter Kampf. Aber so gefällt es uns doch. 28 00:02:40,454 --> 00:02:42,194 Seid ihr nicht auch aufgeregt? 29 00:02:44,954 --> 00:02:47,194 Da haust du ja was raus … 30 00:02:48,324 --> 00:02:51,204 Was sollen wir ihm stehlen? 31 00:02:52,834 --> 00:02:56,334 Unmöglich … Was für ein Haufen … 32 00:02:57,474 --> 00:02:58,694 Kalego-sensei! 33 00:02:59,894 --> 00:03:02,294 Was ist? Habt ihr schon aufgegeben? 34 00:03:02,294 --> 00:03:04,714 Ne, wir haben nur so ’ne Bitte. 35 00:03:04,714 --> 00:03:08,964 Um ehrlich zu sein, will ich dich als meinen Schutzgeist … 36 00:03:09,414 --> 00:03:10,224 Wie bitte? 37 00:03:10,224 --> 00:03:15,774 Als Lehrer gibst du mir den Stempel ja nicht so einfach. 38 00:03:15,774 --> 00:03:19,554 Also möchte ich ihn mir von meinem Schutzgeist Eggie-chan holen. 39 00:03:21,644 --> 00:03:22,734 Du verfluchter Drecksack! 40 00:03:22,734 --> 00:03:26,354 Verarsch mich nicht! Gib mir sofort das Schutzgeist-Siegel! 41 00:03:25,074 --> 00:03:27,734 {\an8}Ist doch nicht schlimm! Ich mach’s danach auch direkt wieder ab! 42 00:03:27,734 --> 00:03:29,734 Das ist nicht das Problem! 43 00:03:29,734 --> 00:03:30,994 Ach komm! Ich sag auch bitte! 44 00:03:30,994 --> 00:03:32,194 Und ich sag dir, vergiss es! 45 00:03:32,194 --> 00:03:33,744 Ein Kampf dauert keine Sekunde. 46 00:03:34,374 --> 00:03:37,754 Das ist die Fähigkeit der Familie Andro: Pit. 47 00:03:34,944 --> 00:03:37,744 {\an8}Verstohlener Blick (Pit) 48 00:03:38,334 --> 00:03:41,474 Dieser Blick zeigt ihm, was ein anderer bei sich versteckt 49 00:03:41,474 --> 00:03:44,954 und wie er es sich auf schnellstem Weg aneignet! 50 00:03:44,954 --> 00:03:46,594 Seine Ringe, die Full Finger, 51 00:03:46,594 --> 00:03:51,194 werden vom Gegner bemerkt, wenn sie beim Bewegen der Finger unnötig aneinander reiben. 52 00:03:51,194 --> 00:03:54,714 Sie sind das Geräusch des Versagens. 53 00:03:54,714 --> 00:03:57,214 Nein, sie sind wie das Halsband eines Hundes. 54 00:03:57,214 --> 00:03:59,714 Er spreizt seine Finger bis ans Äußerste 55 00:03:59,714 --> 00:04:03,254 und bewegt sie wahrlich wie eine Schlange. 56 00:04:04,484 --> 00:04:09,324 Man nennt diese Technik Serpent Thieves. 57 00:04:06,804 --> 00:04:09,324 {\an8}Schlangenbeschwörer-Dieb (Serpent Thieves) 58 00:04:09,934 --> 00:04:13,454 Das Motto der Familie Andro lautet: Gier ist wunderschön. 59 00:04:14,114 --> 00:04:17,494 Ohne jedes Zittern gleite ich leise durch die Luft. 60 00:04:18,474 --> 00:04:20,834 Grinst nur weiter, meine Schlangen … 61 00:04:26,884 --> 00:04:29,924 Hör mir gut zu! Wehe du lauerst mir weiter auf! 62 00:04:29,924 --> 00:04:32,394 Lass das bloß bleiben! 63 00:04:32,394 --> 00:04:33,804 Pah … 64 00:04:34,294 --> 00:04:36,134 Man sieht sich morgen! 65 00:04:37,314 --> 00:04:38,454 Danke! 66 00:04:42,594 --> 00:04:43,874 Hey, Moment mal. 67 00:04:48,714 --> 00:04:49,944 Du gibst mir … 68 00:04:52,654 --> 00:04:54,214 auf der Stelle das Schutzgeist-Siegel. 69 00:04:54,214 --> 00:04:56,074 Pah … Gut aufgepasst … 70 00:05:04,054 --> 00:05:05,494 Toll gemacht. 71 00:05:05,494 --> 00:05:06,854 Danke. 72 00:05:07,674 --> 00:05:09,844 Hat richtig Spaß gemacht! 73 00:05:09,844 --> 00:05:12,674 Und was machen wir jetzt damit? 74 00:05:13,254 --> 00:05:16,184 I-Ist das etwa …?! 75 00:05:16,184 --> 00:05:18,974 Genau. Kalego-senseis Notizbuch. 76 00:05:18,974 --> 00:05:22,434 Haben wir gerade gefunden. Aber bevor wir es wiedergeben, sollten wir reinschauen … 77 00:05:22,434 --> 00:05:24,294 Da steht sicher was zu seinen Hobbys drin … 78 00:05:24,294 --> 00:05:25,934 Sein Hobby: Er sammelt Kakteen. 79 00:05:25,934 --> 00:05:27,444 H-Hobbys?! 80 00:05:27,444 --> 00:05:30,734 Und was er von seinen Kollegen hält … 81 00:05:30,734 --> 00:05:32,864 Besonders sein Hass gegenüber Robin-sensei. 82 00:05:32,864 --> 00:05:34,694 W-Wie heftig! 83 00:05:34,694 --> 00:05:38,454 Eine Menge, was Sie interessieren könnte! 84 00:05:38,834 --> 00:05:41,414 N-Nein, tut es n… 85 00:05:41,414 --> 00:05:44,204 Ich bewundere ihn einfach nur als Lehrer! 86 00:05:44,514 --> 00:05:48,464 Geben Sie uns einen Stempel und wir geben es Ihnen! 87 00:05:52,804 --> 00:05:54,974 {\an8}Natürlich gebe ich es ihm zurück. 88 00:05:53,164 --> 00:05:54,964 Die erste Erlaubnis haben wir! 89 00:05:54,974 --> 00:05:58,474 {\an8}Aber ich muss natürlich reinschauen, um zu sehen, ob es wirklich Kalego-sensei gehört. 90 00:05:58,694 --> 00:06:02,134 Und jetzt geht es mit dem Rest weiter. 91 00:06:06,234 --> 00:06:10,944 Ich möchte mehr über die Veränderung von Stoffen und des Charakters erfahren … 92 00:06:06,234 --> 00:06:10,944 {\an8}Lehrerin für die Magiewissenschaftslehre Furukas 93 00:06:10,944 --> 00:06:13,864 Die Emenel-Theorie oder die Studien von Bentz? 94 00:06:14,274 --> 00:06:16,864 Furukas-sensei, ich bitte um einen Stempel! 95 00:06:17,134 --> 00:06:21,624 Irgendwas fehlt … Ich muss an die Sache anders herangehen … 96 00:06:21,624 --> 00:06:24,244 Was ist mit Damasks Evolutionstheorie? 97 00:06:26,894 --> 00:06:29,004 Eine interessante Betrachtungsweise. 98 00:06:29,004 --> 00:06:32,054 Unter einem mutigen General gibt es keine feigen Soldaten. 99 00:06:31,864 --> 00:06:37,014 {\an8}Der Allwissende 100 00:06:32,054 --> 00:06:37,014 Unter allen Schülern hat er die besten Noten. Er ist der Allwissende Allocer Schneider. 101 00:06:37,314 --> 00:06:39,934 Oh. Da sagst du ja was. 102 00:06:39,934 --> 00:06:43,294 Wenn du uns den Stempel gibst, rede ich die ganze Nacht weiter. 103 00:06:46,034 --> 00:06:48,524 In dieser Nacht werde ich wohl kein Auge zukriegen. 104 00:06:48,524 --> 00:06:52,094 Was? Die alte Furukas hat einen Stempel gegeben? 105 00:06:52,094 --> 00:06:53,024 Ja … 106 00:06:53,024 --> 00:06:55,054 {\an8}Hm. Wie skurril. 107 00:06:53,024 --> 00:06:57,014 {\an8}Lehrer für die Magiewissenschaftslehre Morax 108 00:06:55,054 --> 00:06:59,754 {\an8}Vielleicht gab ihr ein Schüler der abnormalen Klasse ja einen Forschungshinweis. 109 00:06:59,754 --> 00:07:00,784 {\an8}Unmöglich! 110 00:07:01,434 --> 00:07:05,164 Die Wissenschaft ist wie ein Berg, dessen Spitze man nicht sieht. 111 00:07:05,164 --> 00:07:08,294 Man strebt ganz allein immer größere Höhen an 112 00:07:08,294 --> 00:07:10,584 und steigt weiter hinauf! 113 00:07:10,914 --> 00:07:13,794 Sich bei Schülern Antworten zu erbetteln … 114 00:07:13,794 --> 00:07:17,274 Ich bin wohl doch der Dämon mit dem meisten Wissen hier! 115 00:07:18,334 --> 00:07:20,074 Sie sind so großartig, Morax-sama! 116 00:07:20,074 --> 00:07:23,154 Haben sich nur den Studien verschrieben und enthalten sich der Fleischeslust! 117 00:07:23,154 --> 00:07:25,184 Eine Person, die ihre Berufung lebt! 118 00:07:31,514 --> 00:07:34,444 Weibliche Dämoninnen sind murmel, murmel … 119 00:07:35,594 --> 00:07:36,824 Morax-sama! 120 00:07:36,824 --> 00:07:39,774 Ohne Frauen gibt es keine Ehrenmänner! 121 00:07:39,564 --> 00:07:42,824 {\an8}Prächtiger Edelmann (Caim Camui) 122 00:07:39,774 --> 00:07:42,824 Der Pink Maestro: Caim Camui. 123 00:07:43,154 --> 00:07:45,414 Wenn Sie Weiteres darüber hören wollen … 124 00:07:47,734 --> 00:07:48,674 Und umgekrempelt! 125 00:07:48,674 --> 00:07:51,214 Was hat er ihm nur erzählt?! 126 00:07:51,954 --> 00:07:55,414 Das tiefste Mysterium: Ikigoroshi! 127 00:07:53,704 --> 00:07:55,964 {\an8}Ikigoroshi 128 00:07:55,964 --> 00:07:57,844 Zer…springt … 129 00:07:59,974 --> 00:08:03,414 Agares Picero. Die Fähigkeit seiner Familie lautet My Area. 130 00:08:01,844 --> 00:08:04,844 {\an8}Nachtlager (My Area) 131 00:08:03,414 --> 00:08:04,844 Enttäuschend … 132 00:08:06,754 --> 00:08:09,354 Damit kann er diverse Erdoberflächen manipulieren. 133 00:08:09,354 --> 00:08:13,894 Ui, ui. Du hast mir sehr geholfen. Das Jäten ist so anstrengend … 134 00:08:13,894 --> 00:08:16,614 Wenn du doch schon dabei bist, dann mach es bitte auch dort. 135 00:08:16,614 --> 00:08:17,734 Roger! 136 00:08:17,734 --> 00:08:20,324 Bitte geben Sie uns Ihre Erlaubnis! 137 00:08:21,114 --> 00:08:25,074 Ui. Ich gebe euch die Erlaubniszettel von unseren Battler-Lehrkräften. 138 00:08:25,074 --> 00:08:26,774 Ah! Wollt ihr teuflischen Tee? 139 00:08:26,774 --> 00:08:27,824 Gerne. 140 00:08:30,834 --> 00:08:32,334 Jetzt echt? 141 00:08:32,334 --> 00:08:33,584 Echt. 142 00:08:33,584 --> 00:08:38,334 Du benutzt echt für mich deine Flammen? Ohne Entgelt und regelmäßig? 143 00:08:38,334 --> 00:08:39,174 Ja. 144 00:08:39,174 --> 00:08:43,394 Dafür musst du mir etwas über die Lehrer erzählen, denen du nah stehst. 145 00:08:43,394 --> 00:08:46,574 Wir kommen alleine nicht an alle Informationen ran. 146 00:08:46,574 --> 00:08:47,554 Aber … 147 00:08:47,554 --> 00:08:50,574 Bitte! Bitte! Zeig mir eine tolle Flamme! 148 00:08:51,314 --> 00:08:53,974 Du zeigst doch total ungern deine Flammen … 149 00:08:53,974 --> 00:08:55,854 Ja. Aber … 150 00:08:55,854 --> 00:09:00,614 solange es Iruma-sama hilft, versprüh ich ein ganzes Feuerwerk! 151 00:09:01,654 --> 00:09:03,994 Iruma-kun ist ja krass … 152 00:09:03,994 --> 00:09:06,354 Ja, oder? 153 00:09:06,354 --> 00:09:10,624 Komm schon, Leiter, erzähl uns von den Schwachstellen der Lehrer. 154 00:09:10,624 --> 00:09:13,954 Na ja, da du schon so lieb darum bittest … 155 00:09:14,554 --> 00:09:18,554 Suzy-sensei hat sich sehr gefreut, dass das Feld auf Vordermann gebracht wurde. 156 00:09:18,554 --> 00:09:19,974 Danke für die Infos. 157 00:09:19,974 --> 00:09:21,214 Iruma-sama! 158 00:09:21,594 --> 00:09:25,114 Wir haben auch von den Lehrern das Okay gekriegt! 159 00:09:25,114 --> 00:09:27,254 Iruma-chi! Hab ’nen Stempel! 160 00:09:27,254 --> 00:09:28,974 Für den ersten Tag keine schlechte Ernte. 161 00:09:29,334 --> 00:09:33,974 Übrigens, Iruma-kun … Könntest du mal wieder etwas für mich tragen? 162 00:09:33,974 --> 00:09:36,834 Jetzt? Ich hab gerade was zu tun. 163 00:09:36,834 --> 00:09:38,984 Du müsstest noch Blumen im Beet anpflanzen. 164 00:09:38,984 --> 00:09:41,824 Schon wieder? Da ist doch eh kein Platz mehr. 165 00:09:41,824 --> 00:09:44,534 Mensch … Ich erledige es eben. 166 00:09:44,534 --> 00:09:47,454 Iruma-chi! Ich helf dir! 167 00:09:47,454 --> 00:09:51,834 Er kann echt nichts ablehnen, was? Selbst in seinem Bösen Zyklus ist er ganz der Alte. 168 00:09:51,834 --> 00:09:54,704 Das macht Iruma-samas Charme aus! 169 00:10:00,354 --> 00:10:03,374 Am Morgen war ich so geschockt, dass ich es nicht richtig sagen konnte, 170 00:10:03,374 --> 00:10:07,954 aber ich muss den auf Abwege geratenen Iruma-kun wieder auf den rechten Weg führen. 171 00:10:07,954 --> 00:10:08,934 Ja … 172 00:10:08,934 --> 00:10:11,334 Das ist meine Aufgabe als Großvater! 173 00:10:11,334 --> 00:10:14,014 Iruma-kun! Ich komme herein! 174 00:10:14,014 --> 00:10:18,854 O-Opi … Könntest du mir vielleicht einen Stempel geben, wenn du so lieb wärst? 175 00:10:18,854 --> 00:10:20,024 Klar! 176 00:10:20,634 --> 00:10:21,734 Oh! 177 00:10:21,734 --> 00:10:22,814 Vorstandsvorsitzender … 178 00:10:24,734 --> 00:10:29,674 {\an8}Lasst uns abnormal sein! 179 00:10:32,854 --> 00:10:36,274 Die Infos hab ich jetzt zusammen, aber wie soll ich vorgehen? 180 00:10:37,124 --> 00:10:38,124 Iruma-kun. 181 00:10:39,894 --> 00:10:43,094 Ähm … Dürfte ich ein Erinnerungsfoto von dir auf Abwegen schießen? 182 00:10:43,094 --> 00:10:44,344 Hä? 183 00:10:45,854 --> 00:10:47,294 Hab ich mir schon gedacht … 184 00:10:47,294 --> 00:10:48,454 Vorstandsvorsitzender … 185 00:10:54,724 --> 00:10:56,034 Hier! 186 00:10:56,034 --> 00:10:57,494 Ist ja unglaublich … 187 00:10:57,494 --> 00:11:00,104 V-Vielen Dank … 188 00:11:03,734 --> 00:11:06,734 Iruma-san. Das sind zusätzliche Erlaubnisse. 189 00:11:08,364 --> 00:11:11,094 W-Was ist passiert? 190 00:11:12,034 --> 00:11:13,124 Hab gepennt … 191 00:11:14,874 --> 00:11:17,374 Damit hätten wir 21 zusammen. 192 00:11:17,834 --> 00:11:21,504 Abgesehen von Kalego-kyō brauchen wir also noch 15. 193 00:11:21,744 --> 00:11:24,464 Lassen wir die Lehrer weg, die uns aus Spaß ’nen Stempel geben, 194 00:11:24,934 --> 00:11:29,634 gibt es auch die, die keinen Finger rühren, solange Kalego-kyō dagegen ist. 195 00:11:30,034 --> 00:11:33,894 Hätte ich doch nur etwas in der Hand, womit ich Druck ausüben könnte … 196 00:11:34,834 --> 00:11:35,854 Ähm … 197 00:11:36,514 --> 00:11:41,594 Was, wenn ich ganz ungeniert einfach darum bitte … 198 00:11:41,594 --> 00:11:44,774 Dann könnten wir vielleicht von ein paar Lehrern das Okay kriegen … 199 00:11:45,474 --> 00:11:50,404 Das willst du doch nicht, oder, Kuromu? Dann musst du es auch nicht, also lass es. 200 00:11:53,754 --> 00:11:56,664 Aber jetzt sind wir wirklich am kritischen Punkt angelangt. 201 00:11:57,494 --> 00:11:59,774 Besonders die beiden stellen ein Problem dar. 202 00:12:02,814 --> 00:12:07,924 Lied-chan, glaubst du wirklich, dass du gegen mich gewinnen kannst? 203 00:12:02,904 --> 00:12:07,924 {\an8}Astrologie-Lehrkraft Orias Oswell 204 00:12:08,194 --> 00:12:12,834 Du würdest ja keinen Handel mitmachen, wenn es sich nicht um ein Spiel handelt. 205 00:12:12,834 --> 00:12:14,814 Was bist du doch für ein lästiger Leiter … 206 00:12:14,814 --> 00:12:18,594 Dir muss immerhin dieses Mädchen helfen. 207 00:12:18,594 --> 00:12:19,654 Hi! 208 00:12:19,654 --> 00:12:20,684 Hi! 209 00:12:20,684 --> 00:12:25,194 Aber du hast Glück. Wenn du verlierst, tröstet sie dich bestimmt. 210 00:12:28,444 --> 00:12:34,454 {\an8}Heilungskunde-Lehrkraft Buer Blushenko 211 00:12:29,134 --> 00:12:34,454 Sabnock Sabro. Es widert mich schon an, dich anzuschauen. 212 00:12:36,634 --> 00:12:41,834 Du griffst mich direkt bei der Einschulung an und wolltest die Schule zerstören. 213 00:12:42,254 --> 00:12:44,334 Denke nicht, ich hätte das vergessen! 214 00:12:45,014 --> 00:12:50,384 Von mir kriegst du keinen Stempel! Dafür musst du mich schon besiegen! 215 00:12:52,754 --> 00:12:54,514 Ich stelle mich auch einem Kampf. 216 00:12:54,514 --> 00:12:56,134 Einem … Kampf? 217 00:12:56,134 --> 00:12:59,894 Die Schülervertretung hat einen großen Einfluss auf die Lehrer. 218 00:13:00,454 --> 00:13:03,234 Die Schülersprecherin muss nur ihr Okay geben … 219 00:13:04,154 --> 00:13:06,984 Es gibt keine mächtigere Waffe. 220 00:13:09,094 --> 00:13:10,234 Wer schreibt mir? 221 00:13:11,814 --> 00:13:16,114 I-Iruma … Du willst jetzt zu mir kommen?! 222 00:13:16,654 --> 00:13:18,394 Was für ein beschissenes Spiel. 223 00:13:18,394 --> 00:13:21,744 Ich hab’s mir ausgedacht! Ich nenne es „Njaraka“! 224 00:13:18,394 --> 00:13:21,744 {\an8}Ich hab’s mir ausgedacht. 225 00:13:22,174 --> 00:13:23,614 Die Regeln sind einfach. 226 00:13:23,614 --> 00:13:26,874 Der Wütende ist stärker als der Nette. 227 00:13:26,874 --> 00:13:29,954 Der Ernste und der Bescheidene streiten sich nicht. 228 00:13:29,954 --> 00:13:33,004 Und wer am Ende die meisten hat, ist der Sieger! 229 00:13:33,374 --> 00:13:38,474 1056 Figuren … Na, soll mir egal sein, dass es so viele sind, 230 00:13:38,474 --> 00:13:42,254 aber die Figuren bewegen sich von alleine und entwickeln sich … 231 00:13:42,254 --> 00:13:43,974 Aber am krassesten bleibt immer noch … 232 00:13:48,414 --> 00:13:51,154 Njaraka! Njaraka! Njaraka! Hoi! 233 00:13:51,154 --> 00:13:51,654 Genau so! 234 00:13:51,654 --> 00:13:54,904 Njaraka! Njaraka! Njaraka! Hoi! 235 00:13:54,904 --> 00:14:00,454 Nur ein Idiot kann sich dieses Spiel ausgedacht haben, wo man alle 30 Minuten mysteriös tanzt. 236 00:14:00,404 --> 00:14:02,244 {\an8}Ich hab’s mir ausgedacht. 237 00:14:00,454 --> 00:14:02,244 Ich hab’s mir ausgedacht. 238 00:14:04,894 --> 00:14:08,514 Die Familie Shax besitzt die Fähigkeit Controller. 239 00:14:06,284 --> 00:14:09,294 {\an8}Sinnesraub (Controller) 240 00:14:08,514 --> 00:14:11,854 Er kann seinem Gegner für einen Moment die fünf Sinne rauben. 241 00:14:11,854 --> 00:14:14,714 Für den Gegner färbt sich dabei alles schwarz. 242 00:14:17,294 --> 00:14:21,344 Nicht schlecht. Dass du mir sogar den Sehsinn raubst. 243 00:14:21,344 --> 00:14:25,604 Würde ich gegen Sie sauber spielen, hätte ich ja keine Chance. 244 00:14:25,604 --> 00:14:28,354 Wie du mich hier vorführen willst … 245 00:14:28,634 --> 00:14:30,354 Aber lass mich dir eins sagen … 246 00:14:31,154 --> 00:14:34,324 Meine Sterne manipulierst du nicht. 247 00:14:34,324 --> 00:14:40,454 War es nicht so, dass wenn sich die Wütenden versammeln, sie zu ’nem Wutriesen werden? 248 00:14:42,914 --> 00:14:46,214 Seine Familien-Fähigkeit ist Lucky Happy. 249 00:14:43,694 --> 00:14:49,584 {\an8}Horoskop (Lucky Happy) 250 00:14:46,214 --> 00:14:49,584 Mir ist das Glück stets hold. 251 00:14:50,714 --> 00:14:53,344 Gegen mich hast du keine Chance. 252 00:14:53,344 --> 00:14:56,174 Du gewinnst gegen mich nicht. 253 00:14:56,174 --> 00:14:59,274 Jeder Angriff gegen mich ist sinnlos. 254 00:15:00,394 --> 00:15:03,834 Buer Blushenko. Die Fähigkeit seiner Familie ist Heal. 255 00:15:02,254 --> 00:15:09,314 {\an8}Halbe Ewigkeit (Heal) 256 00:15:03,834 --> 00:15:09,314 Solange er dämonische Kraft besitzt, kann er jede erdenkliche Wunde heilen. 257 00:15:09,314 --> 00:15:13,474 Seine Kraft ist so riesig, dass er auch jede große Wunde damit heilen kann. 258 00:15:13,474 --> 00:15:16,074 Aber weh tut es trotzdem. 259 00:15:16,074 --> 00:15:18,974 Ich hasse jene, die Schmerzen nicht ernst nehmen. 260 00:15:18,974 --> 00:15:21,854 Du hast mich aus Selbstsucht angegriffen. 261 00:15:21,854 --> 00:15:25,584 Solltest du wieder versuchen, mich mit deiner Kraft zu bezwingen, 262 00:15:25,854 --> 00:15:28,414 zeige ich dir, wie fürchterlich Schmerzen sein können. 263 00:15:28,414 --> 00:15:32,004 So sehr, dass du deinen Schwanz einziehst und wegrennst! 264 00:15:35,674 --> 00:15:36,814 Hier bin ich. 265 00:15:38,214 --> 00:15:40,594 Hui! Da bist du ja, Iruma! 266 00:15:40,594 --> 00:15:45,054 I-Ich hab aus Versehen gequiekt! Beruhig dich! Beruhig dich! 267 00:15:45,054 --> 00:15:47,134 Vielen Dank für deine Zeit. 268 00:15:47,134 --> 00:15:48,714 Ach was! Kein Problem! 269 00:15:49,354 --> 00:15:53,354 Aber anscheinend ist er wirklich im Bösen Zyklus. 270 00:15:53,734 --> 00:15:58,864 Er wirkt majestätischer als sonst … Wie soll ich es beschreiben? 271 00:15:59,834 --> 00:16:02,364 Ach, soll mir recht sein! 272 00:16:02,974 --> 00:16:04,694 Dann lass mal hören. 273 00:16:04,694 --> 00:16:09,874 Vermutlich weißt du bereits, was wir vorhaben, also mach ich’s kurz. 274 00:16:10,494 --> 00:16:14,874 Ich brauche von dir eine Empfehlung, dass wir ins Royal One umziehen. 275 00:16:15,814 --> 00:16:17,754 Ist das wohl zu viel verlangt? 276 00:16:17,754 --> 00:16:19,194 Gerne doch! 277 00:16:19,194 --> 00:16:21,494 Würde ich zu gerne sagen, aber ich muss bedächtig sein. 278 00:16:21,494 --> 00:16:25,434 Ich verstehe, dass du als Schülersprecherin keine Ausnahmen machen darfst. 279 00:16:25,434 --> 00:16:29,014 Wenn es also eine notwendige Bedingung dabei gibt, werde ich … 280 00:16:29,414 --> 00:16:30,644 alles tun! 281 00:16:30,644 --> 00:16:33,814 Alles?! 282 00:16:34,814 --> 00:16:35,654 Warum? 283 00:16:36,194 --> 00:16:38,904 Warum willst du das Royal One so sehr? 284 00:16:39,294 --> 00:16:43,254 Wenn ich den Grund für deine Ambition nicht kenne, kann ich dir als Schülersprecherin 285 00:16:43,254 --> 00:16:46,214 nicht entgegenkommen, Iruma. 286 00:16:47,754 --> 00:16:49,914 Vor dir habe ich nichts zu verheimlichen. 287 00:16:50,774 --> 00:16:55,794 Mir missfällt einfach, wie die abnormale Klasse behandelt wird. 288 00:16:55,794 --> 00:16:58,674 Ich möchte, dass es jeder in Babyls anerkennt. 289 00:16:59,074 --> 00:17:02,034 Dass sie alle hervorragende Dämonen sind! 290 00:17:08,734 --> 00:17:12,434 Warum hab ich verloren? Der Sieg war doch so nah … Warum …? 291 00:17:12,994 --> 00:17:17,484 Warum war ich mit meinen Zügen so nachsichtig? So, als würde ich absichtlich verlieren wollen … 292 00:17:18,114 --> 00:17:19,614 Er muss etwas getan … 293 00:17:20,114 --> 00:17:22,864 Nein … Ich fasse es nicht … 294 00:17:22,864 --> 00:17:24,254 Sie war es! 295 00:17:24,254 --> 00:17:28,354 Ix Elizabetta. Ihre Familien-Fähigkeit ist Full Love Gauge. 296 00:17:26,604 --> 00:17:35,874 {\an8}Beliebtheitsgrad (Full Love Gauge) 297 00:17:28,354 --> 00:17:32,794 Damit betört sie einen jeden und zieht daraus ihren Vorteil. 298 00:17:32,794 --> 00:17:33,874 Hi! 299 00:17:33,874 --> 00:17:35,074 Hi … 300 00:17:35,874 --> 00:17:39,964 Mein Geruchssinn also … Du hast mir also heimlich auch ihn geraubt … 301 00:17:40,234 --> 00:17:45,474 Genau. Durch ihren Geruch hast du zu unserem Vorteil gehandelt. 302 00:17:45,474 --> 00:17:48,844 Kurz gesagt, du hast dein Glück verwendet, damit wir gewinnen. 303 00:17:49,694 --> 00:17:53,354 Deinen Sehsinn hab ich dir geraubt, damit du beim Stehlen deines Geruchssinns 304 00:17:53,354 --> 00:17:56,594 nicht merkst, dass meine Nase schwarz wurde. 305 00:17:57,674 --> 00:18:02,774 Das Rauben beider Sinne gleichzeitig kostet mich leider sehr viel Kraft. 306 00:18:02,774 --> 00:18:04,614 Deswegen war es ein Spiel auf Zeit. 307 00:18:05,554 --> 00:18:08,614 Dieses Lustgefühl beim Betrügen und der Thrill, seine Kraft zu verlieren … 308 00:18:09,334 --> 00:18:12,124 Kein Sinnesraub könnte dieses aufregende Gefühl 309 00:18:12,124 --> 00:18:14,934 ansatzweise ersetzen! 310 00:18:14,934 --> 00:18:17,874 Deswegen kann ich das Spielen nicht sein lassen! 311 00:18:20,054 --> 00:18:23,134 Wäre schon krass, wenn ihr das schafft! 312 00:18:23,794 --> 00:18:25,794 Ich freue mich drauf. 313 00:18:33,534 --> 00:18:38,024 Ich entschuldige mich aufrichtig für meine Gewalt am Einschulungstag! 314 00:18:38,574 --> 00:18:41,334 Damals war Kraft für mich alles. 315 00:18:41,334 --> 00:18:44,864 Ich dachte, dass ich durch mehr Stärke zum Dämonenkönig werden kann … 316 00:18:45,514 --> 00:18:46,864 Aber damit lag ich falsch. 317 00:18:48,154 --> 00:18:51,324 Egal, wie stark ich auch bin oder wie stark mein Wille ist, 318 00:18:51,934 --> 00:18:54,834 es bedarf auch des Verstands! 319 00:18:54,834 --> 00:19:00,004 Mein Rivale brachte mir bei, dass man sich nicht König nennen kann, 320 00:19:00,314 --> 00:19:02,834 wenn man nicht an andere denkt! 321 00:19:04,074 --> 00:19:07,814 Es war ein großer Fehler, dass ich Sie angegriffen habe. 322 00:19:07,814 --> 00:19:13,054 Vielleicht werden Sie mir nie vergeben, aber ich bitte trotzdem um Vergebung! 323 00:19:14,654 --> 00:19:19,234 Wenn ein Dämon seine Flügel senkt, so zeugt das von größtem Respekt und Reue. 324 00:19:20,014 --> 00:19:22,354 Ich hätte nie gedacht, dass du das tust. 325 00:19:25,914 --> 00:19:30,454 Tut mir leid. Ich war so überrascht, dass ich zu wütend würde. 326 00:19:30,814 --> 00:19:32,714 Du hast einen tollen Rivalen. 327 00:19:33,774 --> 00:19:37,194 Leiste mit diesem Eifer das Unvorstellbare! 328 00:19:38,414 --> 00:19:42,874 Die abnormale Klasse ist wirklich ein Haufen komischer Dämonen. 329 00:19:44,384 --> 00:19:47,284 Aber mir gefällt, wie diese frechen Typen leben 330 00:19:47,284 --> 00:19:50,304 und ich beneide sie dafür. 331 00:19:50,914 --> 00:19:54,304 Auch die anderen müssen erfahren, was für gute Kerle das sind! 332 00:19:54,304 --> 00:19:56,054 I-Iruma …? 333 00:19:57,454 --> 00:20:00,954 Ich weiß um den Wert des Royal One. Und genau deswegen 334 00:20:00,954 --> 00:20:03,444 wird sich ihre Einstellung ändern, wenn wir es besitzen. 335 00:20:03,444 --> 00:20:04,814 S-So nah … 336 00:20:05,294 --> 00:20:06,944 Ich will, dass du mich genau ansiehst! 337 00:20:06,944 --> 00:20:08,324 So nah, so nah, so nah! 338 00:20:08,954 --> 00:20:12,954 Glaub an das Talent der abnormalen Klasse und leih uns deine Kraft! 339 00:20:13,374 --> 00:20:14,204 Ameri! 340 00:20:19,294 --> 00:20:21,834 Wenn du es schon tust, dann bring es auch zu Ende! 341 00:20:22,334 --> 00:20:23,474 Bis bald. 342 00:20:27,154 --> 00:20:31,774 I-Ich weiß nicht mehr, was passiert ist, nachdem er mir so nahe kam … 343 00:20:31,774 --> 00:20:34,094 Mein Herz hätte fast aufgehört zu schlagen! 344 00:20:34,094 --> 00:20:36,594 Wie lästig die Liebe doch ist! 345 00:20:37,794 --> 00:20:39,104 War ich nervös … 346 00:20:39,774 --> 00:20:43,694 Ich hab alles auf eine Karte gesetzt, aber jetzt ist der Weg frei. 347 00:20:44,604 --> 00:20:46,854 {\an8}Dritter Tag 348 00:20:45,054 --> 00:20:46,274 {\an8}Der dritte Tag. 349 00:20:46,854 --> 00:20:50,054 Am Anfang habe ich es für absolut unmöglich gehalten, 350 00:20:50,054 --> 00:20:52,114 aber hiermit wäre das der 36. Stempel. 351 00:20:52,114 --> 00:20:54,114 Wir haben sie zusammen! 352 00:20:54,114 --> 00:20:56,714 Die Empfehlung der Schülersprecherin hat’s wohl geregelt! 353 00:20:56,714 --> 00:20:58,374 Jetzt fehlt nur noch einer! 354 00:20:58,374 --> 00:21:00,244 Juhu! Ein, ein, einer! 355 00:21:00,244 --> 00:21:05,314 Deine Fähigkeit ist echt die Wucht. Was gibt es Besseres, als ultrabeliebt zu sein? 356 00:21:05,314 --> 00:21:08,254 Ach, nicht doch. Dabei gibt es verschiedene Regeln. 357 00:21:08,734 --> 00:21:12,264 Zum Beispiel benutzt man sie nicht gegenüber seiner eigenen Liebe. 358 00:21:12,264 --> 00:21:15,474 Du bist die Beste! Eigentlich brauchst du gar keine Fähigkeit! 359 00:21:15,474 --> 00:21:16,884 Du bist die Beste! 360 00:21:16,884 --> 00:21:19,234 Wir haben es geschafft, Iruma-sama. 361 00:21:19,234 --> 00:21:20,054 Ja. 362 00:21:20,054 --> 00:21:23,334 Dass ich dir bei einer so wichtigen Aufgabe helfen könnte, macht mich so … 363 00:21:23,334 --> 00:21:24,894 Macht mich so … 364 00:21:24,894 --> 00:21:26,414 Hier, Azz-Azz! 365 00:21:26,414 --> 00:21:28,024 Was soll ich denn damit machen? 366 00:21:28,494 --> 00:21:33,284 Jeder Einzelne von euch war dafür notwendig. Ihr seid echt die Besten. 367 00:21:34,694 --> 00:21:36,714 Du machst mich mit deiner direkten Art noch ganz verlegen … 368 00:21:36,714 --> 00:21:38,254 Ich bin irgendwie schon ungeduldig. 369 00:21:39,474 --> 00:21:42,044 Ganz genau, mein Rivale! 370 00:21:42,514 --> 00:21:47,214 Iruma und die anderen haben bei der Verlegung zum Royal One ein Schachmatt bewirkt. 371 00:21:47,214 --> 00:21:51,814 Aber für die Verwirklichung ihres Ziels stehen sie noch vor einer großen Wand. 372 00:21:51,814 --> 00:21:53,304 Einer bleibt noch übrig … 373 00:21:54,094 --> 00:21:55,424 Kalego-kyō! 374 00:23:30,264 --> 00:23:30,924 Die\h\h\hDämonen-\h\h\hEcke 375 00:23:31,014 --> 00:23:31,684 Die\h\h\hDämonen-\h\h\hEcke 376 00:23:31,764 --> 00:23:34,254 Die\h\h\hDämonen-\h\h\hEcke 377 00:23:34,254 --> 00:23:36,994 W-Wie konnte ich nur von Schülern etwas entgegennehmen? 378 00:23:36,994 --> 00:23:39,994 Das war einfach nicht okay … Ich muss es sofort zurückgeben. 379 00:23:40,414 --> 00:23:44,284 Ähm … Das hier hat ein Schüler gefunden. 380 00:23:44,634 --> 00:23:48,774 Gefunden, ja? Was für eine dumme Lüge … 381 00:23:49,374 --> 00:23:50,914 Danke. 382 00:23:51,974 --> 00:23:56,094 E-Er hat gelacht! Zum Glück hab ich’s ihm zurückgebracht! 383 00:23:56,094 --> 00:23:59,214 Sie hat das Notizbuch übrigens vollständig kopiert. 384 00:24:00,014 --> 00:24:24,994 {\an8}Vorschau 385 00:24:01,734 --> 00:24:04,774 Kalego-sensei mag Kakteen, ja? 386 00:24:04,774 --> 00:24:07,734 Ich sollte ihm mal einen schenken! 387 00:24:07,734 --> 00:24:11,644 Dann sagt er mir sicher: „Danke, Momonoki-sensei.“ 388 00:24:11,644 --> 00:24:13,694 Momo-chan-sensei, was willst du mit diesem Kaktus? 389 00:24:13,694 --> 00:24:14,774 Wie peinlich! 390 00:24:14,774 --> 00:24:19,134 N-Nichts! Übrigens, Valac-san, ich gebe hier gerade eine Vorschau. 391 00:24:19,134 --> 00:24:20,334 Seid kein Kaktus und schaut zu! 392 00:24:20,334 --> 00:24:21,784 Aber Kakteen dürfen nicht! 393 00:24:21,784 --> 00:24:24,994 Nächstes Mal bei „Welcome to Demon School! Iruma-kun“: „Das Wunder des Clowns“! 394 00:24:24,994 --> 00:24:30,194 {\an8}Welcome to Demon School! Iruma-kun 395 00:24:24,994 --> 00:24:30,194 {\an8}Welcome to Demon School! Iruma-kun