1 00:00:04,770 --> 00:00:07,770 HAUTEURS DE BABYLS 13e ÉTAGE 2 00:00:09,230 --> 00:00:11,440 On a fait tout ce qu’on pouvait. 3 00:00:11,570 --> 00:00:12,860 Oui, maître ! 4 00:00:13,990 --> 00:00:16,030 Tes gants sont bien serrés ? 5 00:00:16,160 --> 00:00:16,870 Oui ! 6 00:00:17,200 --> 00:00:20,330 Ton équipement est prêt ? Tu te sens d’attaque ? 7 00:00:20,450 --> 00:00:21,050 Oui ! 8 00:00:21,250 --> 00:00:24,750 Surtout, n’oublie pas. Tu ne peux utiliser l’arc que deux fois. 9 00:00:25,670 --> 00:00:27,920 Garde-le pour les moments critiques. 10 00:00:28,040 --> 00:00:28,670 D’accord ! 11 00:00:30,590 --> 00:00:31,590 Bon. 12 00:00:33,720 --> 00:00:35,050 Alors… 13 00:00:36,840 --> 00:00:38,220 T’es Bachi-OK ! 14 00:00:40,930 --> 00:00:42,730 Mets-leur-en plein la vue ! 15 00:00:46,770 --> 00:00:47,940 C’est parti ! 16 00:00:54,320 --> 00:00:57,950 La classe anormale se voit imposer un nouveau challenge. 17 00:00:58,450 --> 00:00:59,950 En un seul semestre, 18 00:01:00,080 --> 00:01:03,500 ils doivent s’arranger pour tous passer Dalet. 19 00:01:03,620 --> 00:01:07,120 Faute de quoi, ils devront quitter Royal One, 20 00:01:07,250 --> 00:01:09,290 la salle du Roi si chèrement acquise. 21 00:01:09,750 --> 00:01:13,300 D’où l’importance vitale de réussir les examens de rang. 22 00:01:13,670 --> 00:01:14,590 En commençant… 23 00:01:15,010 --> 00:01:16,930 par la fête des récoltes ! 24 00:02:50,020 --> 00:02:54,520 LA FÊTE DES RÉCOLTES COMMENCE ! 25 00:02:50,480 --> 00:02:52,560 La fête des récoltes commence ! 26 00:02:54,520 --> 00:02:55,770 CÉLÉBRONS LA FÊTE DES RÉCOLTES ! 27 00:02:54,520 --> 00:02:55,770 AVEC M. DALI ET MME SUSIE 28 00:02:56,230 --> 00:02:59,530 Eh oui, le temps se rafraîchit ! Les jours comme aujourd’hui, 29 00:02:59,860 --> 00:03:01,990 rien de tel qu’un bon pot-au-feu ! 30 00:03:03,620 --> 00:03:06,370 En cette saison, les produits de la nature 31 00:03:06,490 --> 00:03:08,910 sont délicieux et très nourrissants ! 32 00:03:11,870 --> 00:03:15,500 Miam ! Il faut absolument que nos élèves goûtent ça ! 33 00:03:16,130 --> 00:03:17,460 Excellente idée ! 34 00:03:17,590 --> 00:03:18,460 Alors… 35 00:03:18,800 --> 00:03:20,840 … qu’ils aillent les récolter ! 36 00:03:20,970 --> 00:03:22,180 Comme des grands. 37 00:03:22,680 --> 00:03:26,010 La fête des récoltes est le dernier TP des 1re année. 38 00:03:26,350 --> 00:03:28,390 En enfer, les plus forts font la loi. 39 00:03:28,520 --> 00:03:30,640 Assurer sa subsistance est primordial. 40 00:03:31,100 --> 00:03:33,940 Les démons apprécient particulièrement ce moment 41 00:03:34,060 --> 00:03:36,900 où ils satisfont leur instinct de chasseur ! 42 00:03:37,520 --> 00:03:39,320 Bonjour ! 43 00:03:39,490 --> 00:03:43,070 Elle est déjà de retour, c’est la fête des récoltes ! 44 00:03:43,910 --> 00:03:46,950 Cette année encore, j’ai préparé le terrain ! 45 00:03:48,080 --> 00:03:52,000 Bravo ! Ça ne m’étonne pas de ma collègue à la main verte. 46 00:03:53,750 --> 00:03:57,210 J’ai fait pousser une vaste jungle juste derrière Babyls. 47 00:03:59,420 --> 00:04:01,920 Ce champ de bataille dûment clôturé 48 00:04:02,050 --> 00:04:05,590 comporte des grottes, des marécages et des zones rocheuses. 49 00:04:06,350 --> 00:04:08,100 C’est un examen individuel. 50 00:04:08,510 --> 00:04:11,430 Chaque ingrédient récolté vous rapporte des points, 51 00:04:11,570 --> 00:04:13,100 qu’on additionne ensuite. 52 00:04:13,770 --> 00:04:16,980 Vous devrez parfois vous allier à d’autres élèves 53 00:04:17,230 --> 00:04:18,570 avant de les rouler 54 00:04:18,690 --> 00:04:22,280 et de filer avec leur butin. C’est ce qui rend la fête amusante ! 55 00:04:22,650 --> 00:04:26,740 Jeunes gens, faites parler votre talent et visez la première place ! 56 00:04:27,410 --> 00:04:28,990 Sur ce… 57 00:04:30,040 --> 00:04:32,750 Alors, la bleusaille de 1re année… 58 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 … est-ce que vous êtes prêts ? 59 00:04:33,080 --> 00:04:35,000 BAM ! 60 00:04:39,710 --> 00:04:41,630 Eh ben, ils sont motivés ! 61 00:04:42,920 --> 00:04:47,390 Remporter la fête des récoltes est un grand honneur, tu sais. 62 00:04:50,760 --> 00:04:53,770 La gagnante de l’an dernier était la présidente du BDE, 63 00:04:53,890 --> 00:04:55,640 Amélie Azazel ! 64 00:04:56,980 --> 00:05:00,820 {\an8}Tous les précédents vainqueurs ont monté les rangs démoniaques 65 00:04:58,290 --> 00:05:00,320 LISTE DES PRÉCÉDENTS VAINQUEURS 66 00:05:00,570 --> 00:05:02,570 AMÉLIE AZAZEL 67 00:05:00,940 --> 00:05:03,190 {\an8}pour devenir des grands de l’enfer ! 68 00:05:02,820 --> 00:05:04,820 SHICHIRÔ BALAM 69 00:05:03,320 --> 00:05:07,320 {\an8}Bref, cette fête est un vrai tremplin pour la gloire ! 70 00:05:05,070 --> 00:05:07,070 HENRI AZAZEL 71 00:05:07,740 --> 00:05:10,030 Enfin, un tremplin à quatre entrées ! 72 00:05:10,580 --> 00:05:14,500 Ne laissez pas passer cette chance d’améliorer votre classement ! 73 00:05:17,290 --> 00:05:20,420 Mate un peu ça ! Je me suis payé une armure ! 74 00:05:20,540 --> 00:05:22,630 Avec ça, j’ai la force de 100 démons ! 75 00:05:22,880 --> 00:05:23,670 Peut-être… 76 00:05:25,050 --> 00:05:29,260 mais d’après mes données, beaucoup de 1re année sont redoutables ! 77 00:05:29,600 --> 00:05:31,100 Il va falloir se méfier ! 78 00:05:31,260 --> 00:05:32,510 C’est qui, lui ? 79 00:05:32,640 --> 00:05:34,980 Il est du batora de la radio, non ? 80 00:05:35,310 --> 00:05:39,730 C’est le nouveau dont l’intelligence égale celle de Balaki ! 81 00:05:40,400 --> 00:05:43,400 {\an8}Warb, le 1re année du batora de la radio ! 82 00:05:43,400 --> 00:05:46,200 WARB, BATORA DE LA RADIO 83 00:05:49,660 --> 00:05:53,790 {\an8}Kim Sbario, Tokel Folin, John Varno. 84 00:05:53,910 --> 00:05:57,660 {\an8}Les élèves réunis là sont la crème des combattants de rang Beth. 85 00:05:54,580 --> 00:05:57,580 BETH (RANG 2) 86 00:06:00,290 --> 00:06:01,920 Où est ton équipement ? 87 00:06:02,380 --> 00:06:04,300 Mon arme, ce sont mes infos. 88 00:06:05,420 --> 00:06:07,670 Allez, dis-nous-en plus ! 89 00:06:07,800 --> 00:06:09,180 Eh bien… 90 00:06:11,970 --> 00:06:13,260 Ça pue le démon mort ! 91 00:06:13,390 --> 00:06:14,850 C’est quoi, cette horreur ? 92 00:06:14,970 --> 00:06:16,480 Mon nez va se détacher ! 93 00:06:17,640 --> 00:06:20,690 C’est là que je t’envie de ne pas en avoir, Dosa ! 94 00:06:21,150 --> 00:06:23,400 Restez loin de lui. C’est Naphula ! 95 00:06:23,610 --> 00:06:24,860 En plus, on raconte 96 00:06:24,980 --> 00:06:28,820 que ceux qui l’approchent de trop près s’évanouissent. 97 00:06:31,160 --> 00:06:33,740 GIMEL (RANG 3) 98 00:06:31,570 --> 00:06:33,030 {\an8}Il est Gimel. 99 00:06:33,370 --> 00:06:34,740 {\an8}c’est Naphula le muet ! 100 00:06:34,660 --> 00:06:37,910 NAPHULA, LE MUET 101 00:06:35,370 --> 00:06:38,000 {\an8}Le 1re année qu’il faut éviter à tout prix ! 102 00:06:39,540 --> 00:06:41,630 Il regarde la porte 2 ! 103 00:06:41,750 --> 00:06:44,290 C’est mort ! J’en prends une autre ! 104 00:06:48,300 --> 00:06:50,590 La porte 1, c’est pour les nº 1 ! 105 00:06:50,720 --> 00:06:52,720 Et les nº 1, c’est nous, pas vrai ? 106 00:06:52,930 --> 00:06:54,220 C’est vrai. 107 00:06:54,350 --> 00:06:55,680 Les frères du bourbier ! 108 00:06:56,100 --> 00:06:58,480 Ils sont en 2e année, non ? 109 00:06:58,680 --> 00:07:00,060 Ils ont redoublé ! 110 00:07:01,100 --> 00:07:04,820 Ils séchaient les cours pour rejoindre le front du Nord. 111 00:07:05,770 --> 00:07:09,650 Alors, les rumeurs disaient vrai. Ils vont participer, eux aussi ! 112 00:07:09,860 --> 00:07:12,360 La première place, c’est pour les meilleurs. 113 00:07:12,490 --> 00:07:13,990 {\an8}Non, tu crois ? 114 00:07:13,780 --> 00:07:20,660 LES FRÈRES DU BOURBIER 115 00:07:14,740 --> 00:07:17,370 {\an8}Les 1re année qui ne respectent aucune règle. 116 00:07:17,490 --> 00:07:20,500 {\an8}Les frères du bourbier, Ichiro et Niro ! 117 00:07:21,000 --> 00:07:22,670 On prend la porte 1 ! 118 00:07:22,790 --> 00:07:25,790 Au front, si t’es pas le meilleur, tu meurs ! 119 00:07:25,920 --> 00:07:26,920 C’est clair. 120 00:07:27,340 --> 00:07:28,920 Pour la porte 1, c’est fichu. 121 00:07:29,050 --> 00:07:30,670 Sérieux ? 122 00:07:31,010 --> 00:07:33,180 D’ailleurs, pourquoi ils participent ? 123 00:07:33,300 --> 00:07:34,800 Pour récupérer des points ? 124 00:07:34,930 --> 00:07:36,010 Vous, là… 125 00:07:37,350 --> 00:07:39,640 Pourriez-vous faire moins de bruit ? 126 00:07:39,980 --> 00:07:41,850 J’aimerais lire en paix. 127 00:07:42,100 --> 00:07:44,900 Euh… désolé. 128 00:07:45,020 --> 00:07:47,520 Excuses acceptées. Je te pardonne. 129 00:07:48,440 --> 00:07:50,280 Lui aussi, c’est un des favoris. 130 00:07:50,400 --> 00:07:52,910 L’un des meilleurs 1re année, Coco… 131 00:07:53,030 --> 00:07:56,030 Je le connais ! C’est l’éternel second ! 132 00:07:56,400 --> 00:07:59,200 Il l’était aux examens d’entrée écrits et pratiques. 133 00:07:59,330 --> 00:08:02,250 Et depuis, il est deuxième à tous les tests ! 134 00:08:02,410 --> 00:08:05,290 Beaucoup pensent que c’est volontaire de sa part. 135 00:08:05,420 --> 00:08:08,500 Nul ne sait vraiment quelles sont ses capacités ! 136 00:08:08,500 --> 00:08:11,880 COCO OROBAS 137 00:08:12,010 --> 00:08:13,260 Incroyable ! 138 00:08:13,380 --> 00:08:16,050 Mais il y a des types balèzes à chaque porte ! 139 00:08:16,180 --> 00:08:18,310 Des fois, mieux vaut pas savoir. 140 00:08:18,430 --> 00:08:20,060 Mais bon, finalement… 141 00:08:21,270 --> 00:08:23,480 Asmodeus, premier à l’épreuve pratique, 142 00:08:23,600 --> 00:08:26,020 et Allocer, premier à l’épreuve écrite… 143 00:08:26,150 --> 00:08:29,150 Les stars de la fête, ce seront eux et leur classe ! 144 00:08:30,900 --> 00:08:32,650 REGARD DE TUEUR 145 00:08:32,780 --> 00:08:33,950 Quoi ? 146 00:08:34,070 --> 00:08:38,080 Ils ont une dent contre la classe anormale ? 147 00:08:38,740 --> 00:08:42,580 Enfin, soyons réalistes ! Cette année, on n’entend parler que d’eux ! 148 00:08:43,370 --> 00:08:46,330 Entre l’obtention de la salle royale 149 00:08:46,460 --> 00:08:48,670 utilisée jadis par le Roi-démon Delkila 150 00:08:48,790 --> 00:08:51,050 et leur intervention au Walter Park… 151 00:08:51,340 --> 00:08:53,840 c’est normal qu’avec des exploits pareils, 152 00:08:53,970 --> 00:08:57,140 ils se soient attiré la jalousie de leurs rivaux. 153 00:08:59,100 --> 00:09:02,810 Mais bon, ils semblent s’entendre super bien. 154 00:09:03,100 --> 00:09:04,940 Ils sont détendus et insouciants. 155 00:09:05,600 --> 00:09:08,150 Ils ont franchement pas l’air si durs à battre. 156 00:09:08,360 --> 00:09:09,310 Clair ! 157 00:09:14,280 --> 00:09:16,660 D’ailleurs, c’est pas eux qui arrivent ? 158 00:09:16,780 --> 00:09:17,780 Hé, les anormaux ! 159 00:09:19,780 --> 00:09:22,080 Cette fois, on vous laissera… 160 00:09:42,470 --> 00:09:44,100 Hein ? C’est vraiment eux ? 161 00:09:44,220 --> 00:09:46,350 C’est moi ou ils ont l’air différents ? 162 00:09:46,480 --> 00:09:47,770 Et dans un sale état ? 163 00:09:50,190 --> 00:09:52,230 Ma foi, c’était moins une. 164 00:09:52,360 --> 00:09:54,360 J’aurais bien continué, moi. 165 00:09:54,690 --> 00:09:56,240 Ce n’est pas parfait, 166 00:09:56,360 --> 00:09:59,910 mais il est temps de montrer les progrès de nos disciples. 167 00:10:00,030 --> 00:10:01,370 J’ai hâte de voir ça. 168 00:10:01,830 --> 00:10:04,120 Vous êtes méconnaissables, les amis. 169 00:10:04,450 --> 00:10:08,330 Je vois qu’on s’est tous tapé des entraînements de taré. 170 00:10:08,460 --> 00:10:10,710 {\an1}– C’était long… – Et pénible… 171 00:10:10,830 --> 00:10:12,380 Je veux pas m’en souvenir… 172 00:10:12,750 --> 00:10:14,420 Ma vie n’est que désespoir. 173 00:10:14,550 --> 00:10:17,300 C’est une marche de plus vers le trône démoniaque. 174 00:10:17,630 --> 00:10:19,890 Vous êtes tous devenus si beaux… 175 00:10:20,430 --> 00:10:22,140 C’est très excitant. 176 00:10:23,560 --> 00:10:25,600 Je monte au ciel sans regrets ! 177 00:10:25,890 --> 00:10:27,520 Elle est belle à en mourir ! 178 00:10:29,770 --> 00:10:32,810 Et toi, qu’est-ce qui t’est arrivé ? 179 00:10:34,570 --> 00:10:36,150 Tu as perdu ta langue ? 180 00:10:37,110 --> 00:10:40,320 Bref, l’important, c’est que tout le monde aille bien. 181 00:10:41,410 --> 00:10:43,740 Ouais, on en est enfin sortis… 182 00:10:44,200 --> 00:10:47,500 Même si c’est quand même nous qui en avons le plus bavé ! 183 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 QUOI ? 184 00:10:50,210 --> 00:10:52,170 C’est moi qui ai le plus morflé ! 185 00:10:52,290 --> 00:10:54,590 Non, on a subi le pire des supplices ! 186 00:10:54,710 --> 00:10:56,710 Vous me faites trop marrer, vous ! 187 00:10:56,880 --> 00:10:58,260 Le ridicule ne tue point. 188 00:10:58,380 --> 00:11:00,720 Sire Lead n’a fait que jouer ! 189 00:11:00,840 --> 00:11:02,470 Quoi ? Même pas vrai ! 190 00:11:02,590 --> 00:11:05,930 C’était bien plus dur que vos sorties piscine ! 191 00:11:06,060 --> 00:11:08,020 De tels propos sont intolérables ! 192 00:11:08,640 --> 00:11:10,390 D’ailleurs, vous êtes pas morts ? 193 00:11:10,520 --> 00:11:12,020 Nan, et pas grâce à vous ! 194 00:11:12,310 --> 00:11:15,440 Que les enflures qui ont ignoré nos messages viennent là ! 195 00:11:15,570 --> 00:11:17,150 Chaque jour était souffrance ! 196 00:11:17,320 --> 00:11:19,860 Pas trop dures, vos soirées pyjama ? 197 00:11:19,990 --> 00:11:21,910 Vos soirées prie pour moi, plutôt. 198 00:11:21,910 --> 00:11:23,780 SOIRÉE PYJAMA 199 00:11:21,910 --> 00:11:23,780 SOIRÉE PRIE POUR MOI 200 00:11:23,950 --> 00:11:26,240 Vous avez monté un numéro avec vos bêtes ? 201 00:11:26,370 --> 00:11:27,910 Tu es désopilante. 202 00:11:28,290 --> 00:11:29,830 Mais qu’est-ce qui se passe ? 203 00:11:29,960 --> 00:11:31,290 C’est la guerre ou quoi ? 204 00:11:31,580 --> 00:11:34,040 Bien, mettons les choses au clair ! 205 00:11:34,500 --> 00:11:37,630 L’équipe qui aura le score le plus élevé 206 00:11:37,800 --> 00:11:40,220 sera celle qui a eu le pire entraînement ! 207 00:11:40,340 --> 00:11:41,050 Ouais ! 208 00:11:41,300 --> 00:11:43,300 Coucou ! Désolé pour le retard ! 209 00:11:45,470 --> 00:11:49,270 Chacun d’eux semble très fier de son entraînement. 210 00:11:50,060 --> 00:11:51,060 Az ! 211 00:11:51,730 --> 00:11:52,690 Az ! 212 00:11:53,980 --> 00:11:54,900 Az ! 213 00:11:55,900 --> 00:11:57,690 Bon… bonjour. 214 00:11:58,730 --> 00:12:00,940 C’est le stress des retrouvailles. 215 00:12:02,990 --> 00:12:07,530 Au début, j’avais des doutes sur votre tuteur. 216 00:12:07,660 --> 00:12:11,460 Mais comme je m’en doutais, vous avez visiblement progressé, maître. 217 00:12:13,960 --> 00:12:16,290 Vous avez encore gagné en majesté ! 218 00:12:16,420 --> 00:12:18,750 On voit que vous êtes le futur Roi-démon ! 219 00:12:19,880 --> 00:12:20,960 Az… 220 00:12:22,380 --> 00:12:26,470 Il est couvert de blessures, et ses vêtements sont en lambeaux. 221 00:12:27,180 --> 00:12:29,220 Pour qu’il en ait autant bavé, 222 00:12:29,640 --> 00:12:31,890 son entraînement devait être très dur. 223 00:12:33,130 --> 00:12:34,540 Celui des autres aussi. 224 00:12:34,980 --> 00:12:36,730 Ils ont tous tout donné 225 00:12:36,860 --> 00:12:40,480 pour gagner en puissance et décrocher leur montée au rang Dalet. 226 00:12:41,360 --> 00:12:42,240 Moi aussi… 227 00:12:45,160 --> 00:12:46,320 … je vaincrai ! 228 00:12:47,950 --> 00:12:48,740 D’accord ! 229 00:12:49,080 --> 00:12:51,120 Chacun de notre côté, 230 00:12:51,240 --> 00:12:53,210 accrochons-nous jusqu’au bout ! 231 00:12:54,410 --> 00:12:56,750 Allez ! En tout cas, je suis à fond ! 232 00:12:56,920 --> 00:12:58,630 Il m’a encouragé… 233 00:13:00,550 --> 00:13:03,510 Le maître a raison ! Chacun de notre côté… 234 00:13:05,470 --> 00:13:06,550 De notre côté ? 235 00:13:08,510 --> 00:13:09,760 Pendant l’entraînement, 236 00:13:09,970 --> 00:13:12,810 j’ai ravalé mes larmes et enduré notre séparation 237 00:13:12,930 --> 00:13:15,390 à l’idée qu’enfin, il verrait mes progrès. 238 00:13:15,480 --> 00:13:18,610 Tout ça pour que finalement, on soit encore séparés ? 239 00:13:19,520 --> 00:13:20,940 J’avais pas prévu ça ! 240 00:13:21,070 --> 00:13:25,110 Je pensais ne plus jamais être loin de maître Iruma ! 241 00:13:25,450 --> 00:13:27,110 Alice Asmodeus. 242 00:13:27,820 --> 00:13:31,280 Tous ses efforts n’ont qu’un but, rester aux côtés d’Iruma. 243 00:13:31,450 --> 00:13:33,370 {\an8}Ce n’est pas pour monter en rang, 244 00:13:33,500 --> 00:13:36,870 {\an8}étant lui-même Dalet depuis un moment. 245 00:13:36,040 --> 00:13:42,630 DALET (RANG 4) 246 00:13:37,210 --> 00:13:41,670 {\an8}Il remplit déjà les conditions pour rester dans Royal One. 247 00:13:42,630 --> 00:13:45,880 Mais si maître Iruma ne veut pas faire équipe avec moi… 248 00:13:46,010 --> 00:13:47,130 Alors… 249 00:13:49,140 --> 00:13:49,890 Un problème ? 250 00:13:50,350 --> 00:13:52,890 Si tu veux chier, va vite faire ton affaire ! 251 00:13:53,100 --> 00:13:54,390 Mais non, crétin ! 252 00:13:55,270 --> 00:13:58,980 Hé, Iruma ! Ils nous prennent vraiment pour des guignols ! 253 00:13:59,350 --> 00:14:02,440 Dis, je ne trouve pas Clara. 254 00:14:02,940 --> 00:14:03,860 Clarinette ? 255 00:14:03,980 --> 00:14:06,880 J’ai l’impression de l’avoir vue, mais je sais pas où. 256 00:14:11,780 --> 00:14:13,580 Bien, mes chers élèves ! 257 00:14:13,790 --> 00:14:16,080 C’est presque l’heure du départ ! 258 00:14:17,000 --> 00:14:19,830 Vous avez 6 666 minutes ! 259 00:14:19,960 --> 00:14:22,340 Soit environ quatre jours ! 260 00:14:22,460 --> 00:14:25,590 Veuillez vous positionner devant la porte de votre choix ! 261 00:14:36,890 --> 00:14:39,140 BUREAU DU BDE 262 00:14:41,730 --> 00:14:43,150 Le départ va être donné. 263 00:14:43,860 --> 00:14:46,440 Cette année, difficile de faire un pronostic. 264 00:14:46,820 --> 00:14:48,150 Qui l’emportera ? 265 00:14:48,780 --> 00:14:49,400 Allez ! 266 00:14:49,860 --> 00:14:52,910 Avant qu’on se disperse, venez ici, la classe anormale ! 267 00:14:55,450 --> 00:14:57,870 On a plein de choses à se dire. 268 00:14:58,000 --> 00:15:01,210 Mais pour l’instant, on va souder le collectif 269 00:15:01,330 --> 00:15:03,490 avec un cri de ralliement. Allez, Iruma. 270 00:15:05,250 --> 00:15:07,630 Hein ? Je dois crier ça ? 271 00:15:11,890 --> 00:15:15,180 On est parvenus à revenir à temps pour l’examen de rang. 272 00:15:16,140 --> 00:15:20,190 Et c’est pour le réussir qu’on s’est entraînés si dur ! 273 00:15:21,310 --> 00:15:23,650 Donnons tout et surmontons cette épreuve 274 00:15:24,150 --> 00:15:25,940 pour atteindre nos objectifs ! 275 00:15:26,940 --> 00:15:29,320 Allez ! Dis-leur, Iruma ! 276 00:15:33,370 --> 00:15:36,450 Mettez-vous sur notre route, et on vous pète la gueule ! 277 00:15:36,580 --> 00:15:38,700 Amène-toi, boulet ! 278 00:15:46,210 --> 00:15:50,340 Alors, vous êtes prêts pour le signal du départ ? 279 00:15:50,510 --> 00:15:51,680 Trois ! 280 00:15:51,840 --> 00:15:52,930 Deux ! 281 00:15:53,090 --> 00:15:54,090 Un ! 282 00:15:54,300 --> 00:15:55,600 C’est parti ! 283 00:16:01,810 --> 00:16:03,440 Allez, à la chasse ! 284 00:16:05,230 --> 00:16:06,820 C’est un concours de vitesse ! 285 00:16:07,400 --> 00:16:08,610 Ma première prise ! 286 00:16:10,150 --> 00:16:16,410 CHAMPIGNON VITESSE-LUMIÈRE 287 00:16:10,450 --> 00:16:12,070 Le champignon vitesse-lumière. 288 00:16:12,200 --> 00:16:13,820 Il s’enfuit super vite. 289 00:16:13,950 --> 00:16:16,240 Comestible. Dix points. 290 00:16:16,780 --> 00:16:18,660 C’est un système très simple. 291 00:16:18,660 --> 00:16:21,540 JE L’AI EU ! 292 00:16:18,950 --> 00:16:23,040 Plus un ingrédient est dur à récolter, plus il rapporte de points. 293 00:16:23,370 --> 00:16:27,170 Cueillez ceux qui sont les plus cotés et donnez-les aux professeurs. 294 00:16:27,750 --> 00:16:30,200 Aucune contrefaçon ne sera tolérée. 295 00:16:30,550 --> 00:16:32,970 M. Balam veillera au grain ! 296 00:16:33,340 --> 00:16:34,680 No more contrefaçon. 297 00:16:36,180 --> 00:16:39,810 De plus, il est interdit de se battre entre élèves. 298 00:16:39,930 --> 00:16:42,730 Portez un coup direct, et vous serez disqualifié ! 299 00:16:45,440 --> 00:16:48,020 Les profs patrouilleront en permanence 300 00:16:48,150 --> 00:16:49,820 pour assurer votre sécurité. 301 00:16:49,940 --> 00:16:52,190 J’en ai attrapé un ! 302 00:16:52,820 --> 00:16:54,950 Ce champignon est délicieux, M. Orias ! 303 00:16:55,070 --> 00:16:56,070 Tu es sérieux ? 304 00:16:56,200 --> 00:16:57,740 Mangeons-le ensemble. 305 00:16:57,870 --> 00:16:59,450 C’est pas un pique-nique. 306 00:16:59,620 --> 00:17:01,200 C’est délicieux grillé, 307 00:17:01,330 --> 00:17:03,160 mais aussi avec du riz. 308 00:17:03,290 --> 00:17:05,290 Lequel vais-je choisir ? 309 00:17:07,540 --> 00:17:09,000 De mieux en mieux… 310 00:17:12,380 --> 00:17:14,670 La porte 1, c’est vraiment le jackpot. 311 00:17:14,800 --> 00:17:17,050 Des ingrédients peu cotés, mais en masse. 312 00:17:17,180 --> 00:17:20,310 Suffit d’en récolter plein, c’est tout ! 313 00:17:20,430 --> 00:17:23,560 On a encore toutes nos chances ! 314 00:17:23,850 --> 00:17:26,310 TIGRE MOUSTACHUCRE 315 00:17:27,060 --> 00:17:30,070 {\an1}– Finalement… – … on a rien dit. 316 00:17:32,320 --> 00:17:34,190 {\an1}– Sauve qui peut ! – Maman ! 317 00:17:34,320 --> 00:17:35,400 On va tous crever ! 318 00:17:35,610 --> 00:17:38,240 Qu’est-ce que ce monstre fout là ? 319 00:17:38,620 --> 00:17:40,530 Personne ne peut battre… 320 00:17:44,290 --> 00:17:46,460 Tu vas me laisser passer, malotru ? 321 00:17:53,380 --> 00:17:57,010 Sache que je suis d’une humeur massacrante, aujourd’hui ! 322 00:17:59,220 --> 00:18:01,180 Il fait plus que des étincelles, là… 323 00:18:01,300 --> 00:18:02,970 Il met carrément le feu ! 324 00:18:03,100 --> 00:18:05,810 C’est mon disciple ! Mon disciple à moi… 325 00:18:13,530 --> 00:18:14,940 Ça devrait suffire. 326 00:18:16,360 --> 00:18:18,570 Ça craint ! On est diablement mal ! 327 00:18:18,990 --> 00:18:20,820 Asmodeus est impressionnant. 328 00:18:20,950 --> 00:18:23,490 Il a presque vidé tout ce coin de la jungle. 329 00:18:23,620 --> 00:18:25,910 Il a déjà gagné, là, non ? 330 00:18:26,040 --> 00:18:26,910 C’est bizarre. 331 00:18:27,910 --> 00:18:29,040 Il pleure, là, non ? 332 00:18:29,170 --> 00:18:31,880 Si on m’avait dit qu’on serait encore séparés ! 333 00:18:32,040 --> 00:18:35,260 Bon, si je veux qu’il puisse constater mes progrès… 334 00:18:36,090 --> 00:18:39,430 je dois viser la victoire et rien d’autre ! 335 00:18:41,220 --> 00:18:43,600 Mon objectif est clair, mais… 336 00:18:44,260 --> 00:18:46,600 il n’y aurait pas une meilleure méthode ? 337 00:18:49,730 --> 00:18:50,980 Je ne pensais pas 338 00:18:51,190 --> 00:18:53,730 que le destin nous réunirait encore une fois. 339 00:18:54,980 --> 00:18:56,570 C’est la vie ! 340 00:18:56,690 --> 00:18:58,900 Il semblerait qu’on soit la seule classe 341 00:18:59,030 --> 00:19:01,410 à avoir formé des équipes. 342 00:19:03,200 --> 00:19:06,490 Puisque c’est la volonté de maître Iruma, je m’y plierai. 343 00:19:06,910 --> 00:19:10,170 Mais maintenant, on ne peut chasser que le gros gibier. 344 00:19:15,130 --> 00:19:16,550 Travailler en équipe 345 00:19:16,670 --> 00:19:19,420 implique de se partager les points. 346 00:19:21,090 --> 00:19:25,510 Le total minimum pour l’emporter est de 50 000 points. 347 00:19:26,510 --> 00:19:28,270 L’an dernier, 348 00:19:28,390 --> 00:19:32,400 la présidente Amélie a raflé la mise avec 59 000 points. 349 00:19:32,520 --> 00:19:35,520 Mais à deux, il nous faut gagner au moins le double. 350 00:19:35,650 --> 00:19:38,400 C’est-à-dire 100 000 points. 351 00:19:39,900 --> 00:19:40,900 Et pour cela, 352 00:19:41,740 --> 00:19:44,120 on va devoir aligner les boss de la jungle ! 353 00:19:44,410 --> 00:19:47,040 La plupart des proies de la fête 354 00:19:47,160 --> 00:19:49,700 valent entre 10 et 150 points. 355 00:19:49,830 --> 00:19:52,210 En solo, la stratégie est de les engranger 356 00:19:52,330 --> 00:19:54,290 pour obtenir un max de points. 357 00:19:54,420 --> 00:19:56,630 Ainsi font la plupart des élèves. 358 00:19:58,380 --> 00:20:01,340 En revanche, certaines créatures surnommées « boss » 359 00:20:01,470 --> 00:20:04,220 ne peuvent pas être capturées à soi seul. 360 00:20:06,890 --> 00:20:10,730 Chacun d’eux est un ingrédient géant valant plus de 3 000 points. 361 00:20:10,850 --> 00:20:13,980 Mais pour les vaincre, il faut une équipe bien coordonnée. 362 00:20:14,650 --> 00:20:17,730 Les monstres classés boss ! Enfin, un vrai défi ! 363 00:20:17,860 --> 00:20:22,150 Cependant, il existe aussi un ingrédient encore plus rare. 364 00:20:23,150 --> 00:20:24,200 Il s’agit de… 365 00:20:24,860 --> 00:20:28,240 … de l’aliment mythique, la feuille légendaire ! 366 00:20:29,410 --> 00:20:34,120 Est-ce un fruit ou une herbe ? On ignore tout de cet ingrédient secret. 367 00:20:35,080 --> 00:20:38,130 Elle se trouverait dans cette jungle aménagée. 368 00:20:38,250 --> 00:20:41,090 Sa récolte est réputée si compliquée 369 00:20:41,210 --> 00:20:44,510 qu’elle rapporterait 100 000 points à celui qui la cueille. 370 00:20:46,680 --> 00:20:48,260 Intéressant ! 371 00:20:48,890 --> 00:20:51,980 Hélas, dans toute l’histoire de la fête, 372 00:20:52,100 --> 00:20:53,770 personne ne l’a jamais trouvée. 373 00:20:53,890 --> 00:20:57,900 C’est devenu une légende dont on ignore si elle est fondée ou non. 374 00:20:59,940 --> 00:21:04,030 Partons chasser les boss tout en cherchant la feuille légendaire. 375 00:21:04,150 --> 00:21:05,910 Actuellement, nous sommes ici. 376 00:21:06,030 --> 00:21:09,080 Les endroits qui pourraient abriter des boss sont… 377 00:21:09,200 --> 00:21:11,620 Perso, j’irais voir la grotte à l’est ! 378 00:21:14,210 --> 00:21:15,540 D’où ils sortent ? 379 00:21:16,370 --> 00:21:17,960 Je ne les ai pas sentis… 380 00:21:20,880 --> 00:21:22,260 Si je me souviens bien, 381 00:21:22,710 --> 00:21:24,260 ils sont en 2e année, non ? 382 00:21:25,630 --> 00:21:27,470 Les frères du bourbier ! 383 00:21:27,890 --> 00:21:30,510 Ben quoi ? On vous a gentiment donné l’info. 384 00:21:30,640 --> 00:21:32,520 {\an1}– C’est pas sympa. – C’est clair. 385 00:21:35,140 --> 00:21:36,890 On a entendu votre discussion. 386 00:21:38,230 --> 00:21:40,020 Alice Asmodeus, 387 00:21:40,270 --> 00:21:42,030 Sabro Sabnock… 388 00:21:43,230 --> 00:21:46,280 Que diriez-vous d’un duel entre nos équipes ? 389 00:23:15,990 --> 00:23:18,960 {\an8}Traduction : Chloé Luna Aud’hui Adaptation : VC 390 00:23:19,080 --> 00:23:21,960 {\an8}Repérage : Michaël Seguin Relecture : Emilie G. 391 00:23:23,630 --> 00:23:25,960 INTERLUDE 392 00:23:26,500 --> 00:23:27,510 REGARD MENAÇANT 393 00:23:27,710 --> 00:23:31,010 Aucun doute, c’est bien toi. Pourquoi cette tenue ? 394 00:23:32,930 --> 00:23:34,390 Tu sors deux balles ? 395 00:23:34,680 --> 00:23:36,350 Tu les sors de nulle part ? 396 00:23:36,470 --> 00:23:38,850 Tu portes ce costume par hasard ? 397 00:23:40,690 --> 00:23:42,190 Je fais fausse route ? 398 00:23:43,480 --> 00:23:45,820 Tu sautilles ? Pour attirer l’attention ? 399 00:23:45,940 --> 00:23:46,730 Mais oui ! 400 00:23:47,070 --> 00:23:50,740 C’est un costume pour récolter des ingrédients en toute discrétion ! 401 00:23:51,150 --> 00:23:52,240 C’est bien ça ? 402 00:23:53,160 --> 00:23:54,240 Je me trompe ? 403 00:23:55,280 --> 00:23:56,910 Ces pas de danse… 404 00:23:58,370 --> 00:24:00,870 Je pense qu’elle ne fait que s’amuser. 405 00:24:03,000 --> 00:24:27,980 DANS LE PROCHAIN ÉPISODE 406 00:24:03,370 --> 00:24:05,040 La fête des récoltes… 407 00:24:05,170 --> 00:24:07,920 Maître Iruma a encore gagné en prestance ! 408 00:24:08,050 --> 00:24:09,760 Il va enchaîner les prouesses 409 00:24:09,880 --> 00:24:13,340 et je me prosternerai en chantant les louanges de mon maître. 410 00:24:13,470 --> 00:24:16,550 Comment devrais-je m’agenouiller ? Comme ceci ? 411 00:24:16,930 --> 00:24:20,060 Prochain épisode : « Des démons rusés ». 412 00:24:20,890 --> 00:24:22,140 Les frères quoi ? 413 00:24:22,230 --> 00:24:25,730 Je suis occupé à fantasmer sur les exploits de mon maître, là ! 414 00:24:25,860 --> 00:24:27,980 Qu’est-ce que vous me voulez ?