1
00:00:04,770 --> 00:00:07,770
HAUTEURS DE BABYLS
13e ÉTAGE
2
00:00:09,230 --> 00:00:11,440
On a fait tout ce qu’on pouvait.
3
00:00:11,570 --> 00:00:12,860
Oui, maître !
4
00:00:13,990 --> 00:00:16,030
Tes gants sont bien serrés ?
5
00:00:16,160 --> 00:00:16,870
Oui !
6
00:00:17,200 --> 00:00:20,330
Ton équipement est prêt ?
Tu te sens d’attaque ?
7
00:00:20,450 --> 00:00:21,050
Oui !
8
00:00:21,250 --> 00:00:24,750
Surtout, n’oublie pas.
Tu ne peux utiliser l’arc que deux fois.
9
00:00:25,670 --> 00:00:27,920
Garde-le
pour les moments critiques.
10
00:00:28,040 --> 00:00:28,670
D’accord !
11
00:00:30,590 --> 00:00:31,590
Bon.
12
00:00:33,720 --> 00:00:35,050
Alors…
13
00:00:36,840 --> 00:00:38,220
T’es Bachi-OK !
14
00:00:40,930 --> 00:00:42,730
Mets-leur-en plein la vue !
15
00:00:46,770 --> 00:00:47,940
C’est parti !
16
00:00:54,320 --> 00:00:57,950
La classe anormale se voit imposer
un nouveau challenge.
17
00:00:58,450 --> 00:00:59,950
En un seul semestre,
18
00:01:00,080 --> 00:01:03,500
ils doivent s’arranger
pour tous passer Dalet.
19
00:01:03,620 --> 00:01:07,120
Faute de quoi,
ils devront quitter Royal One,
20
00:01:07,250 --> 00:01:09,290
la salle du Roi
si chèrement acquise.
21
00:01:09,750 --> 00:01:13,300
D’où l’importance vitale
de réussir les examens de rang.
22
00:01:13,670 --> 00:01:14,590
En commençant…
23
00:01:15,010 --> 00:01:16,930
par la fête des récoltes !
24
00:02:50,020 --> 00:02:54,520
LA FÊTE DES RÉCOLTES COMMENCE !
25
00:02:50,480 --> 00:02:52,560
La fête des récoltes commence !
26
00:02:54,520 --> 00:02:55,770
CÉLÉBRONS
LA FÊTE DES RÉCOLTES !
27
00:02:54,520 --> 00:02:55,770
AVEC M. DALI
ET MME SUSIE
28
00:02:56,230 --> 00:02:59,530
Eh oui, le temps se rafraîchit !
Les jours comme aujourd’hui,
29
00:02:59,860 --> 00:03:01,990
rien de tel qu’un bon pot-au-feu !
30
00:03:03,620 --> 00:03:06,370
En cette saison,
les produits de la nature
31
00:03:06,490 --> 00:03:08,910
sont délicieux
et très nourrissants !
32
00:03:11,870 --> 00:03:15,500
Miam ! Il faut absolument
que nos élèves goûtent ça !
33
00:03:16,130 --> 00:03:17,460
Excellente idée !
34
00:03:17,590 --> 00:03:18,460
Alors…
35
00:03:18,800 --> 00:03:20,840
… qu’ils aillent les récolter !
36
00:03:20,970 --> 00:03:22,180
Comme des grands.
37
00:03:22,680 --> 00:03:26,010
La fête des récoltes
est le dernier TP des 1re année.
38
00:03:26,350 --> 00:03:28,390
En enfer,
les plus forts font la loi.
39
00:03:28,520 --> 00:03:30,640
Assurer sa subsistance
est primordial.
40
00:03:31,100 --> 00:03:33,940
Les démons apprécient particulièrement
ce moment
41
00:03:34,060 --> 00:03:36,900
où ils satisfont
leur instinct de chasseur !
42
00:03:37,520 --> 00:03:39,320
Bonjour !
43
00:03:39,490 --> 00:03:43,070
Elle est déjà de retour,
c’est la fête des récoltes !
44
00:03:43,910 --> 00:03:46,950
Cette année encore,
j’ai préparé le terrain !
45
00:03:48,080 --> 00:03:52,000
Bravo ! Ça ne m’étonne pas
de ma collègue à la main verte.
46
00:03:53,750 --> 00:03:57,210
J’ai fait pousser une vaste jungle
juste derrière Babyls.
47
00:03:59,420 --> 00:04:01,920
Ce champ de bataille
dûment clôturé
48
00:04:02,050 --> 00:04:05,590
comporte des grottes, des marécages
et des zones rocheuses.
49
00:04:06,350 --> 00:04:08,100
C’est un examen individuel.
50
00:04:08,510 --> 00:04:11,430
Chaque ingrédient récolté
vous rapporte des points,
51
00:04:11,570 --> 00:04:13,100
qu’on additionne ensuite.
52
00:04:13,770 --> 00:04:16,980
Vous devrez parfois vous allier
à d’autres élèves
53
00:04:17,230 --> 00:04:18,570
avant de les rouler
54
00:04:18,690 --> 00:04:22,280
et de filer avec leur butin.
C’est ce qui rend la fête amusante !
55
00:04:22,650 --> 00:04:26,740
Jeunes gens, faites parler votre talent
et visez la première place !
56
00:04:27,410 --> 00:04:28,990
Sur ce…
57
00:04:30,040 --> 00:04:32,750
Alors, la bleusaille de 1re année…
58
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
… est-ce que vous êtes prêts ?
59
00:04:33,080 --> 00:04:35,000
BAM !
60
00:04:39,710 --> 00:04:41,630
Eh ben, ils sont motivés !
61
00:04:42,920 --> 00:04:47,390
Remporter la fête des récoltes
est un grand honneur, tu sais.
62
00:04:50,760 --> 00:04:53,770
La gagnante de l’an dernier
était la présidente du BDE,
63
00:04:53,890 --> 00:04:55,640
Amélie Azazel !
64
00:04:56,980 --> 00:05:00,820
{\an8}Tous les précédents vainqueurs
ont monté les rangs démoniaques
65
00:04:58,290 --> 00:05:00,320
LISTE DES PRÉCÉDENTS VAINQUEURS
66
00:05:00,570 --> 00:05:02,570
AMÉLIE AZAZEL
67
00:05:00,940 --> 00:05:03,190
{\an8}pour devenir
des grands de l’enfer !
68
00:05:02,820 --> 00:05:04,820
SHICHIRÔ BALAM
69
00:05:03,320 --> 00:05:07,320
{\an8}Bref, cette fête est un vrai tremplin
pour la gloire !
70
00:05:05,070 --> 00:05:07,070
HENRI AZAZEL
71
00:05:07,740 --> 00:05:10,030
Enfin,
un tremplin à quatre entrées !
72
00:05:10,580 --> 00:05:14,500
Ne laissez pas passer cette chance
d’améliorer votre classement !
73
00:05:17,290 --> 00:05:20,420
Mate un peu ça !
Je me suis payé une armure !
74
00:05:20,540 --> 00:05:22,630
Avec ça,
j’ai la force de 100 démons !
75
00:05:22,880 --> 00:05:23,670
Peut-être…
76
00:05:25,050 --> 00:05:29,260
mais d’après mes données,
beaucoup de 1re année sont redoutables !
77
00:05:29,600 --> 00:05:31,100
Il va falloir se méfier !
78
00:05:31,260 --> 00:05:32,510
C’est qui, lui ?
79
00:05:32,640 --> 00:05:34,980
Il est du batora de la radio, non ?
80
00:05:35,310 --> 00:05:39,730
C’est le nouveau dont l’intelligence
égale celle de Balaki !
81
00:05:40,400 --> 00:05:43,400
{\an8}Warb, le 1re année
du batora de la radio !
82
00:05:43,400 --> 00:05:46,200
WARB, BATORA DE LA RADIO
83
00:05:49,660 --> 00:05:53,790
{\an8}Kim Sbario, Tokel Folin,
John Varno.
84
00:05:53,910 --> 00:05:57,660
{\an8}Les élèves réunis là sont la crème
des combattants de rang Beth.
85
00:05:54,580 --> 00:05:57,580
BETH (RANG 2)
86
00:06:00,290 --> 00:06:01,920
Où est ton équipement ?
87
00:06:02,380 --> 00:06:04,300
Mon arme, ce sont mes infos.
88
00:06:05,420 --> 00:06:07,670
Allez, dis-nous-en plus !
89
00:06:07,800 --> 00:06:09,180
Eh bien…
90
00:06:11,970 --> 00:06:13,260
Ça pue le démon mort !
91
00:06:13,390 --> 00:06:14,850
C’est quoi, cette horreur ?
92
00:06:14,970 --> 00:06:16,480
Mon nez va se détacher !
93
00:06:17,640 --> 00:06:20,690
C’est là que je t’envie
de ne pas en avoir, Dosa !
94
00:06:21,150 --> 00:06:23,400
Restez loin de lui. C’est Naphula !
95
00:06:23,610 --> 00:06:24,860
En plus, on raconte
96
00:06:24,980 --> 00:06:28,820
que ceux qui l’approchent de trop près
s’évanouissent.
97
00:06:31,160 --> 00:06:33,740
GIMEL (RANG 3)
98
00:06:31,570 --> 00:06:33,030
{\an8}Il est Gimel.
99
00:06:33,370 --> 00:06:34,740
{\an8}c’est Naphula le muet !
100
00:06:34,660 --> 00:06:37,910
NAPHULA, LE MUET
101
00:06:35,370 --> 00:06:38,000
{\an8}Le 1re année
qu’il faut éviter à tout prix !
102
00:06:39,540 --> 00:06:41,630
Il regarde la porte 2 !
103
00:06:41,750 --> 00:06:44,290
C’est mort !
J’en prends une autre !
104
00:06:48,300 --> 00:06:50,590
La porte 1, c’est pour les nº 1 !
105
00:06:50,720 --> 00:06:52,720
Et les nº 1, c’est nous,
pas vrai ?
106
00:06:52,930 --> 00:06:54,220
C’est vrai.
107
00:06:54,350 --> 00:06:55,680
Les frères du bourbier !
108
00:06:56,100 --> 00:06:58,480
Ils sont en 2e année, non ?
109
00:06:58,680 --> 00:07:00,060
Ils ont redoublé !
110
00:07:01,100 --> 00:07:04,820
Ils séchaient les cours
pour rejoindre le front du Nord.
111
00:07:05,770 --> 00:07:09,650
Alors, les rumeurs disaient vrai.
Ils vont participer, eux aussi !
112
00:07:09,860 --> 00:07:12,360
La première place,
c’est pour les meilleurs.
113
00:07:12,490 --> 00:07:13,990
{\an8}Non, tu crois ?
114
00:07:13,780 --> 00:07:20,660
LES FRÈRES DU BOURBIER
115
00:07:14,740 --> 00:07:17,370
{\an8}Les 1re année
qui ne respectent aucune règle.
116
00:07:17,490 --> 00:07:20,500
{\an8}Les frères du bourbier,
Ichiro et Niro !
117
00:07:21,000 --> 00:07:22,670
On prend la porte 1 !
118
00:07:22,790 --> 00:07:25,790
Au front, si t’es pas le meilleur,
tu meurs !
119
00:07:25,920 --> 00:07:26,920
C’est clair.
120
00:07:27,340 --> 00:07:28,920
Pour la porte 1, c’est fichu.
121
00:07:29,050 --> 00:07:30,670
Sérieux ?
122
00:07:31,010 --> 00:07:33,180
D’ailleurs,
pourquoi ils participent ?
123
00:07:33,300 --> 00:07:34,800
Pour récupérer des points ?
124
00:07:34,930 --> 00:07:36,010
Vous, là…
125
00:07:37,350 --> 00:07:39,640
Pourriez-vous faire
moins de bruit ?
126
00:07:39,980 --> 00:07:41,850
J’aimerais lire en paix.
127
00:07:42,100 --> 00:07:44,900
Euh… désolé.
128
00:07:45,020 --> 00:07:47,520
Excuses acceptées.
Je te pardonne.
129
00:07:48,440 --> 00:07:50,280
Lui aussi, c’est un des favoris.
130
00:07:50,400 --> 00:07:52,910
L’un des meilleurs 1re année,
Coco…
131
00:07:53,030 --> 00:07:56,030
Je le connais !
C’est l’éternel second !
132
00:07:56,400 --> 00:07:59,200
Il l’était aux examens d’entrée
écrits et pratiques.
133
00:07:59,330 --> 00:08:02,250
Et depuis, il est deuxième
à tous les tests !
134
00:08:02,410 --> 00:08:05,290
Beaucoup pensent
que c’est volontaire de sa part.
135
00:08:05,420 --> 00:08:08,500
Nul ne sait vraiment
quelles sont ses capacités !
136
00:08:08,500 --> 00:08:11,880
COCO OROBAS
137
00:08:12,010 --> 00:08:13,260
Incroyable !
138
00:08:13,380 --> 00:08:16,050
Mais il y a des types balèzes
à chaque porte !
139
00:08:16,180 --> 00:08:18,310
Des fois, mieux vaut pas savoir.
140
00:08:18,430 --> 00:08:20,060
Mais bon, finalement…
141
00:08:21,270 --> 00:08:23,480
Asmodeus,
premier à l’épreuve pratique,
142
00:08:23,600 --> 00:08:26,020
et Allocer,
premier à l’épreuve écrite…
143
00:08:26,150 --> 00:08:29,150
Les stars de la fête,
ce seront eux et leur classe !
144
00:08:30,900 --> 00:08:32,650
REGARD DE TUEUR
145
00:08:32,780 --> 00:08:33,950
Quoi ?
146
00:08:34,070 --> 00:08:38,080
Ils ont une dent
contre la classe anormale ?
147
00:08:38,740 --> 00:08:42,580
Enfin, soyons réalistes ! Cette année,
on n’entend parler que d’eux !
148
00:08:43,370 --> 00:08:46,330
Entre l’obtention de la salle royale
149
00:08:46,460 --> 00:08:48,670
utilisée jadis
par le Roi-démon Delkila
150
00:08:48,790 --> 00:08:51,050
et leur intervention
au Walter Park…
151
00:08:51,340 --> 00:08:53,840
c’est normal
qu’avec des exploits pareils,
152
00:08:53,970 --> 00:08:57,140
ils se soient attiré
la jalousie de leurs rivaux.
153
00:08:59,100 --> 00:09:02,810
Mais bon,
ils semblent s’entendre super bien.
154
00:09:03,100 --> 00:09:04,940
Ils sont détendus et insouciants.
155
00:09:05,600 --> 00:09:08,150
Ils ont franchement pas l’air
si durs à battre.
156
00:09:08,360 --> 00:09:09,310
Clair !
157
00:09:14,280 --> 00:09:16,660
D’ailleurs,
c’est pas eux qui arrivent ?
158
00:09:16,780 --> 00:09:17,780
Hé, les anormaux !
159
00:09:19,780 --> 00:09:22,080
Cette fois, on vous laissera…
160
00:09:42,470 --> 00:09:44,100
Hein ? C’est vraiment eux ?
161
00:09:44,220 --> 00:09:46,350
C’est moi
ou ils ont l’air différents ?
162
00:09:46,480 --> 00:09:47,770
Et dans un sale état ?
163
00:09:50,190 --> 00:09:52,230
Ma foi, c’était moins une.
164
00:09:52,360 --> 00:09:54,360
J’aurais bien continué, moi.
165
00:09:54,690 --> 00:09:56,240
Ce n’est pas parfait,
166
00:09:56,360 --> 00:09:59,910
mais il est temps de montrer
les progrès de nos disciples.
167
00:10:00,030 --> 00:10:01,370
J’ai hâte de voir ça.
168
00:10:01,830 --> 00:10:04,120
Vous êtes méconnaissables,
les amis.
169
00:10:04,450 --> 00:10:08,330
Je vois qu’on s’est tous tapé
des entraînements de taré.
170
00:10:08,460 --> 00:10:10,710
{\an1}– C’était long…
– Et pénible…
171
00:10:10,830 --> 00:10:12,380
Je veux pas m’en souvenir…
172
00:10:12,750 --> 00:10:14,420
Ma vie n’est que désespoir.
173
00:10:14,550 --> 00:10:17,300
C’est une marche de plus
vers le trône démoniaque.
174
00:10:17,630 --> 00:10:19,890
Vous êtes tous devenus si beaux…
175
00:10:20,430 --> 00:10:22,140
C’est très excitant.
176
00:10:23,560 --> 00:10:25,600
Je monte au ciel sans regrets !
177
00:10:25,890 --> 00:10:27,520
Elle est belle à en mourir !
178
00:10:29,770 --> 00:10:32,810
Et toi,
qu’est-ce qui t’est arrivé ?
179
00:10:34,570 --> 00:10:36,150
Tu as perdu ta langue ?
180
00:10:37,110 --> 00:10:40,320
Bref, l’important,
c’est que tout le monde aille bien.
181
00:10:41,410 --> 00:10:43,740
Ouais, on en est enfin sortis…
182
00:10:44,200 --> 00:10:47,500
Même si c’est quand même nous
qui en avons le plus bavé !
183
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
QUOI ?
184
00:10:50,210 --> 00:10:52,170
C’est moi qui ai le plus morflé !
185
00:10:52,290 --> 00:10:54,590
Non,
on a subi le pire des supplices !
186
00:10:54,710 --> 00:10:56,710
Vous me faites trop marrer, vous !
187
00:10:56,880 --> 00:10:58,260
Le ridicule ne tue point.
188
00:10:58,380 --> 00:11:00,720
Sire Lead n’a fait que jouer !
189
00:11:00,840 --> 00:11:02,470
Quoi ? Même pas vrai !
190
00:11:02,590 --> 00:11:05,930
C’était bien plus dur
que vos sorties piscine !
191
00:11:06,060 --> 00:11:08,020
De tels propos sont intolérables !
192
00:11:08,640 --> 00:11:10,390
D’ailleurs, vous êtes pas morts ?
193
00:11:10,520 --> 00:11:12,020
Nan, et pas grâce à vous !
194
00:11:12,310 --> 00:11:15,440
Que les enflures qui ont ignoré
nos messages viennent là !
195
00:11:15,570 --> 00:11:17,150
Chaque jour était souffrance !
196
00:11:17,320 --> 00:11:19,860
Pas trop dures,
vos soirées pyjama ?
197
00:11:19,990 --> 00:11:21,910
Vos soirées prie pour moi,
plutôt.
198
00:11:21,910 --> 00:11:23,780
SOIRÉE PYJAMA
199
00:11:21,910 --> 00:11:23,780
SOIRÉE PRIE POUR MOI
200
00:11:23,950 --> 00:11:26,240
Vous avez monté un numéro
avec vos bêtes ?
201
00:11:26,370 --> 00:11:27,910
Tu es désopilante.
202
00:11:28,290 --> 00:11:29,830
Mais qu’est-ce qui se passe ?
203
00:11:29,960 --> 00:11:31,290
C’est la guerre ou quoi ?
204
00:11:31,580 --> 00:11:34,040
Bien,
mettons les choses au clair !
205
00:11:34,500 --> 00:11:37,630
L’équipe qui aura le score
le plus élevé
206
00:11:37,800 --> 00:11:40,220
sera celle qui a eu
le pire entraînement !
207
00:11:40,340 --> 00:11:41,050
Ouais !
208
00:11:41,300 --> 00:11:43,300
Coucou !
Désolé pour le retard !
209
00:11:45,470 --> 00:11:49,270
Chacun d’eux semble très fier
de son entraînement.
210
00:11:50,060 --> 00:11:51,060
Az !
211
00:11:51,730 --> 00:11:52,690
Az !
212
00:11:53,980 --> 00:11:54,900
Az !
213
00:11:55,900 --> 00:11:57,690
Bon… bonjour.
214
00:11:58,730 --> 00:12:00,940
C’est le stress des retrouvailles.
215
00:12:02,990 --> 00:12:07,530
Au début, j’avais des doutes
sur votre tuteur.
216
00:12:07,660 --> 00:12:11,460
Mais comme je m’en doutais,
vous avez visiblement progressé, maître.
217
00:12:13,960 --> 00:12:16,290
Vous avez encore gagné
en majesté !
218
00:12:16,420 --> 00:12:18,750
On voit que
vous êtes le futur Roi-démon !
219
00:12:19,880 --> 00:12:20,960
Az…
220
00:12:22,380 --> 00:12:26,470
Il est couvert de blessures,
et ses vêtements sont en lambeaux.
221
00:12:27,180 --> 00:12:29,220
Pour qu’il en ait autant bavé,
222
00:12:29,640 --> 00:12:31,890
son entraînement
devait être très dur.
223
00:12:33,130 --> 00:12:34,540
Celui des autres aussi.
224
00:12:34,980 --> 00:12:36,730
Ils ont tous tout donné
225
00:12:36,860 --> 00:12:40,480
pour gagner en puissance
et décrocher leur montée au rang Dalet.
226
00:12:41,360 --> 00:12:42,240
Moi aussi…
227
00:12:45,160 --> 00:12:46,320
… je vaincrai !
228
00:12:47,950 --> 00:12:48,740
D’accord !
229
00:12:49,080 --> 00:12:51,120
Chacun de notre côté,
230
00:12:51,240 --> 00:12:53,210
accrochons-nous jusqu’au bout !
231
00:12:54,410 --> 00:12:56,750
Allez !
En tout cas, je suis à fond !
232
00:12:56,920 --> 00:12:58,630
Il m’a encouragé…
233
00:13:00,550 --> 00:13:03,510
Le maître a raison !
Chacun de notre côté…
234
00:13:05,470 --> 00:13:06,550
De notre côté ?
235
00:13:08,510 --> 00:13:09,760
Pendant l’entraînement,
236
00:13:09,970 --> 00:13:12,810
j’ai ravalé mes larmes
et enduré notre séparation
237
00:13:12,930 --> 00:13:15,390
à l’idée qu’enfin,
il verrait mes progrès.
238
00:13:15,480 --> 00:13:18,610
Tout ça pour que finalement,
on soit encore séparés ?
239
00:13:19,520 --> 00:13:20,940
J’avais pas prévu ça !
240
00:13:21,070 --> 00:13:25,110
Je pensais ne plus jamais
être loin de maître Iruma !
241
00:13:25,450 --> 00:13:27,110
Alice Asmodeus.
242
00:13:27,820 --> 00:13:31,280
Tous ses efforts n’ont qu’un but,
rester aux côtés d’Iruma.
243
00:13:31,450 --> 00:13:33,370
{\an8}Ce n’est pas pour monter en rang,
244
00:13:33,500 --> 00:13:36,870
{\an8}étant lui-même Dalet
depuis un moment.
245
00:13:36,040 --> 00:13:42,630
DALET (RANG 4)
246
00:13:37,210 --> 00:13:41,670
{\an8}Il remplit déjà les conditions
pour rester dans Royal One.
247
00:13:42,630 --> 00:13:45,880
Mais si maître Iruma
ne veut pas faire équipe avec moi…
248
00:13:46,010 --> 00:13:47,130
Alors…
249
00:13:49,140 --> 00:13:49,890
Un problème ?
250
00:13:50,350 --> 00:13:52,890
Si tu veux chier,
va vite faire ton affaire !
251
00:13:53,100 --> 00:13:54,390
Mais non, crétin !
252
00:13:55,270 --> 00:13:58,980
Hé, Iruma ! Ils nous prennent vraiment
pour des guignols !
253
00:13:59,350 --> 00:14:02,440
Dis, je ne trouve pas Clara.
254
00:14:02,940 --> 00:14:03,860
Clarinette ?
255
00:14:03,980 --> 00:14:06,880
J’ai l’impression de l’avoir vue,
mais je sais pas où.
256
00:14:11,780 --> 00:14:13,580
Bien, mes chers élèves !
257
00:14:13,790 --> 00:14:16,080
C’est presque l’heure du départ !
258
00:14:17,000 --> 00:14:19,830
Vous avez 6 666 minutes !
259
00:14:19,960 --> 00:14:22,340
Soit environ quatre jours !
260
00:14:22,460 --> 00:14:25,590
Veuillez vous positionner
devant la porte de votre choix !
261
00:14:36,890 --> 00:14:39,140
BUREAU DU BDE
262
00:14:41,730 --> 00:14:43,150
Le départ va être donné.
263
00:14:43,860 --> 00:14:46,440
Cette année,
difficile de faire un pronostic.
264
00:14:46,820 --> 00:14:48,150
Qui l’emportera ?
265
00:14:48,780 --> 00:14:49,400
Allez !
266
00:14:49,860 --> 00:14:52,910
Avant qu’on se disperse,
venez ici, la classe anormale !
267
00:14:55,450 --> 00:14:57,870
On a plein de choses à se dire.
268
00:14:58,000 --> 00:15:01,210
Mais pour l’instant,
on va souder le collectif
269
00:15:01,330 --> 00:15:03,490
avec un cri de ralliement.
Allez, Iruma.
270
00:15:05,250 --> 00:15:07,630
Hein ? Je dois crier ça ?
271
00:15:11,890 --> 00:15:15,180
On est parvenus à revenir à temps
pour l’examen de rang.
272
00:15:16,140 --> 00:15:20,190
Et c’est pour le réussir
qu’on s’est entraînés si dur !
273
00:15:21,310 --> 00:15:23,650
Donnons tout
et surmontons cette épreuve
274
00:15:24,150 --> 00:15:25,940
pour atteindre nos objectifs !
275
00:15:26,940 --> 00:15:29,320
Allez ! Dis-leur, Iruma !
276
00:15:33,370 --> 00:15:36,450
Mettez-vous sur notre route,
et on vous pète la gueule !
277
00:15:36,580 --> 00:15:38,700
Amène-toi, boulet !
278
00:15:46,210 --> 00:15:50,340
Alors, vous êtes prêts
pour le signal du départ ?
279
00:15:50,510 --> 00:15:51,680
Trois !
280
00:15:51,840 --> 00:15:52,930
Deux !
281
00:15:53,090 --> 00:15:54,090
Un !
282
00:15:54,300 --> 00:15:55,600
C’est parti !
283
00:16:01,810 --> 00:16:03,440
Allez, à la chasse !
284
00:16:05,230 --> 00:16:06,820
C’est un concours de vitesse !
285
00:16:07,400 --> 00:16:08,610
Ma première prise !
286
00:16:10,150 --> 00:16:16,410
CHAMPIGNON
VITESSE-LUMIÈRE
287
00:16:10,450 --> 00:16:12,070
Le champignon vitesse-lumière.
288
00:16:12,200 --> 00:16:13,820
Il s’enfuit super vite.
289
00:16:13,950 --> 00:16:16,240
Comestible. Dix points.
290
00:16:16,780 --> 00:16:18,660
C’est un système très simple.
291
00:16:18,660 --> 00:16:21,540
JE L’AI EU !
292
00:16:18,950 --> 00:16:23,040
Plus un ingrédient est dur à récolter,
plus il rapporte de points.
293
00:16:23,370 --> 00:16:27,170
Cueillez ceux qui sont les plus cotés
et donnez-les aux professeurs.
294
00:16:27,750 --> 00:16:30,200
Aucune contrefaçon
ne sera tolérée.
295
00:16:30,550 --> 00:16:32,970
M. Balam veillera au grain !
296
00:16:33,340 --> 00:16:34,680
No more contrefaçon.
297
00:16:36,180 --> 00:16:39,810
De plus, il est interdit
de se battre entre élèves.
298
00:16:39,930 --> 00:16:42,730
Portez un coup direct,
et vous serez disqualifié !
299
00:16:45,440 --> 00:16:48,020
Les profs patrouilleront
en permanence
300
00:16:48,150 --> 00:16:49,820
pour assurer votre sécurité.
301
00:16:49,940 --> 00:16:52,190
J’en ai attrapé un !
302
00:16:52,820 --> 00:16:54,950
Ce champignon est délicieux,
M. Orias !
303
00:16:55,070 --> 00:16:56,070
Tu es sérieux ?
304
00:16:56,200 --> 00:16:57,740
Mangeons-le ensemble.
305
00:16:57,870 --> 00:16:59,450
C’est pas un pique-nique.
306
00:16:59,620 --> 00:17:01,200
C’est délicieux grillé,
307
00:17:01,330 --> 00:17:03,160
mais aussi avec du riz.
308
00:17:03,290 --> 00:17:05,290
Lequel vais-je choisir ?
309
00:17:07,540 --> 00:17:09,000
De mieux en mieux…
310
00:17:12,380 --> 00:17:14,670
La porte 1,
c’est vraiment le jackpot.
311
00:17:14,800 --> 00:17:17,050
Des ingrédients peu cotés,
mais en masse.
312
00:17:17,180 --> 00:17:20,310
Suffit d’en récolter plein,
c’est tout !
313
00:17:20,430 --> 00:17:23,560
On a encore toutes nos chances !
314
00:17:23,850 --> 00:17:26,310
TIGRE MOUSTACHUCRE
315
00:17:27,060 --> 00:17:30,070
{\an1}– Finalement…
– … on a rien dit.
316
00:17:32,320 --> 00:17:34,190
{\an1}– Sauve qui peut !
– Maman !
317
00:17:34,320 --> 00:17:35,400
On va tous crever !
318
00:17:35,610 --> 00:17:38,240
Qu’est-ce que ce monstre fout là ?
319
00:17:38,620 --> 00:17:40,530
Personne ne peut battre…
320
00:17:44,290 --> 00:17:46,460
Tu vas me laisser passer,
malotru ?
321
00:17:53,380 --> 00:17:57,010
Sache que je suis
d’une humeur massacrante, aujourd’hui !
322
00:17:59,220 --> 00:18:01,180
Il fait plus que des étincelles, là…
323
00:18:01,300 --> 00:18:02,970
Il met carrément le feu !
324
00:18:03,100 --> 00:18:05,810
C’est mon disciple !
Mon disciple à moi…
325
00:18:13,530 --> 00:18:14,940
Ça devrait suffire.
326
00:18:16,360 --> 00:18:18,570
Ça craint !
On est diablement mal !
327
00:18:18,990 --> 00:18:20,820
Asmodeus est impressionnant.
328
00:18:20,950 --> 00:18:23,490
Il a presque vidé
tout ce coin de la jungle.
329
00:18:23,620 --> 00:18:25,910
Il a déjà gagné, là, non ?
330
00:18:26,040 --> 00:18:26,910
C’est bizarre.
331
00:18:27,910 --> 00:18:29,040
Il pleure, là, non ?
332
00:18:29,170 --> 00:18:31,880
Si on m’avait dit
qu’on serait encore séparés !
333
00:18:32,040 --> 00:18:35,260
Bon, si je veux
qu’il puisse constater mes progrès…
334
00:18:36,090 --> 00:18:39,430
je dois viser la victoire
et rien d’autre !
335
00:18:41,220 --> 00:18:43,600
Mon objectif est clair, mais…
336
00:18:44,260 --> 00:18:46,600
il n’y aurait pas
une meilleure méthode ?
337
00:18:49,730 --> 00:18:50,980
Je ne pensais pas
338
00:18:51,190 --> 00:18:53,730
que le destin nous réunirait
encore une fois.
339
00:18:54,980 --> 00:18:56,570
C’est la vie !
340
00:18:56,690 --> 00:18:58,900
Il semblerait
qu’on soit la seule classe
341
00:18:59,030 --> 00:19:01,410
à avoir formé des équipes.
342
00:19:03,200 --> 00:19:06,490
Puisque c’est la volonté
de maître Iruma, je m’y plierai.
343
00:19:06,910 --> 00:19:10,170
Mais maintenant,
on ne peut chasser que le gros gibier.
344
00:19:15,130 --> 00:19:16,550
Travailler en équipe
345
00:19:16,670 --> 00:19:19,420
implique de se partager les points.
346
00:19:21,090 --> 00:19:25,510
Le total minimum pour l’emporter
est de 50 000 points.
347
00:19:26,510 --> 00:19:28,270
L’an dernier,
348
00:19:28,390 --> 00:19:32,400
la présidente Amélie a raflé la mise
avec 59 000 points.
349
00:19:32,520 --> 00:19:35,520
Mais à deux,
il nous faut gagner au moins le double.
350
00:19:35,650 --> 00:19:38,400
C’est-à-dire 100 000 points.
351
00:19:39,900 --> 00:19:40,900
Et pour cela,
352
00:19:41,740 --> 00:19:44,120
on va devoir aligner
les boss de la jungle !
353
00:19:44,410 --> 00:19:47,040
La plupart des proies de la fête
354
00:19:47,160 --> 00:19:49,700
valent entre 10 et 150 points.
355
00:19:49,830 --> 00:19:52,210
En solo,
la stratégie est de les engranger
356
00:19:52,330 --> 00:19:54,290
pour obtenir un max de points.
357
00:19:54,420 --> 00:19:56,630
Ainsi font la plupart des élèves.
358
00:19:58,380 --> 00:20:01,340
En revanche,
certaines créatures surnommées « boss »
359
00:20:01,470 --> 00:20:04,220
ne peuvent pas être capturées
à soi seul.
360
00:20:06,890 --> 00:20:10,730
Chacun d’eux est un ingrédient géant
valant plus de 3 000 points.
361
00:20:10,850 --> 00:20:13,980
Mais pour les vaincre,
il faut une équipe bien coordonnée.
362
00:20:14,650 --> 00:20:17,730
Les monstres classés boss !
Enfin, un vrai défi !
363
00:20:17,860 --> 00:20:22,150
Cependant, il existe aussi un ingrédient
encore plus rare.
364
00:20:23,150 --> 00:20:24,200
Il s’agit de…
365
00:20:24,860 --> 00:20:28,240
… de l’aliment mythique,
la feuille légendaire !
366
00:20:29,410 --> 00:20:34,120
Est-ce un fruit ou une herbe ?
On ignore tout de cet ingrédient secret.
367
00:20:35,080 --> 00:20:38,130
Elle se trouverait
dans cette jungle aménagée.
368
00:20:38,250 --> 00:20:41,090
Sa récolte
est réputée si compliquée
369
00:20:41,210 --> 00:20:44,510
qu’elle rapporterait 100 000 points
à celui qui la cueille.
370
00:20:46,680 --> 00:20:48,260
Intéressant !
371
00:20:48,890 --> 00:20:51,980
Hélas,
dans toute l’histoire de la fête,
372
00:20:52,100 --> 00:20:53,770
personne ne l’a jamais trouvée.
373
00:20:53,890 --> 00:20:57,900
C’est devenu une légende
dont on ignore si elle est fondée ou non.
374
00:20:59,940 --> 00:21:04,030
Partons chasser les boss
tout en cherchant la feuille légendaire.
375
00:21:04,150 --> 00:21:05,910
Actuellement, nous sommes ici.
376
00:21:06,030 --> 00:21:09,080
Les endroits qui pourraient
abriter des boss sont…
377
00:21:09,200 --> 00:21:11,620
Perso,
j’irais voir la grotte à l’est !
378
00:21:14,210 --> 00:21:15,540
D’où ils sortent ?
379
00:21:16,370 --> 00:21:17,960
Je ne les ai pas sentis…
380
00:21:20,880 --> 00:21:22,260
Si je me souviens bien,
381
00:21:22,710 --> 00:21:24,260
ils sont en 2e année, non ?
382
00:21:25,630 --> 00:21:27,470
Les frères du bourbier !
383
00:21:27,890 --> 00:21:30,510
Ben quoi ?
On vous a gentiment donné l’info.
384
00:21:30,640 --> 00:21:32,520
{\an1}– C’est pas sympa.
– C’est clair.
385
00:21:35,140 --> 00:21:36,890
On a entendu votre discussion.
386
00:21:38,230 --> 00:21:40,020
Alice Asmodeus,
387
00:21:40,270 --> 00:21:42,030
Sabro Sabnock…
388
00:21:43,230 --> 00:21:46,280
Que diriez-vous d’un duel
entre nos équipes ?
389
00:23:15,990 --> 00:23:18,960
{\an8}Traduction : Chloé Luna Aud’hui
Adaptation : VC
390
00:23:19,080 --> 00:23:21,960
{\an8}Repérage : Michaël Seguin
Relecture : Emilie G.
391
00:23:23,630 --> 00:23:25,960
INTERLUDE
392
00:23:26,500 --> 00:23:27,510
REGARD MENAÇANT
393
00:23:27,710 --> 00:23:31,010
Aucun doute, c’est bien toi.
Pourquoi cette tenue ?
394
00:23:32,930 --> 00:23:34,390
Tu sors deux balles ?
395
00:23:34,680 --> 00:23:36,350
Tu les sors de nulle part ?
396
00:23:36,470 --> 00:23:38,850
Tu portes ce costume
par hasard ?
397
00:23:40,690 --> 00:23:42,190
Je fais fausse route ?
398
00:23:43,480 --> 00:23:45,820
Tu sautilles ?
Pour attirer l’attention ?
399
00:23:45,940 --> 00:23:46,730
Mais oui !
400
00:23:47,070 --> 00:23:50,740
C’est un costume pour récolter
des ingrédients en toute discrétion !
401
00:23:51,150 --> 00:23:52,240
C’est bien ça ?
402
00:23:53,160 --> 00:23:54,240
Je me trompe ?
403
00:23:55,280 --> 00:23:56,910
Ces pas de danse…
404
00:23:58,370 --> 00:24:00,870
Je pense
qu’elle ne fait que s’amuser.
405
00:24:03,000 --> 00:24:27,980
DANS LE PROCHAIN ÉPISODE
406
00:24:03,370 --> 00:24:05,040
La fête des récoltes…
407
00:24:05,170 --> 00:24:07,920
Maître Iruma a encore gagné
en prestance !
408
00:24:08,050 --> 00:24:09,760
Il va enchaîner les prouesses
409
00:24:09,880 --> 00:24:13,340
et je me prosternerai en chantant
les louanges de mon maître.
410
00:24:13,470 --> 00:24:16,550
Comment devrais-je m’agenouiller ?
Comme ceci ?
411
00:24:16,930 --> 00:24:20,060
Prochain épisode :
« Des démons rusés ».
412
00:24:20,890 --> 00:24:22,140
Les frères quoi ?
413
00:24:22,230 --> 00:24:25,730
Je suis occupé à fantasmer
sur les exploits de mon maître, là !
414
00:24:25,860 --> 00:24:27,980
Qu’est-ce que vous me voulez ?