1
00:00:06,260 --> 00:00:08,690
{\an8}Cooler Typ
2
00:00:06,260 --> 00:00:08,690
{\an8}Cooler Typ
3
00:00:09,600 --> 00:00:10,440
Hä?
4
00:00:11,200 --> 00:00:16,020
Das ist ohne Zweifel der schöne Endymion
aus der alten Göttersage!
5
00:00:16,020 --> 00:00:19,950
Es heißt, er sei so schön gewesen,
dass man ihn auf ewig schlafen ließ!
6
00:00:21,250 --> 00:00:24,250
Endymion-sama!
7
00:00:30,370 --> 00:00:34,010
Der abnormalen Klasse wurde
eine Prüfung auferlegt!
8
00:00:34,390 --> 00:00:36,170
Sollten nicht alle Schüler
9
00:00:36,170 --> 00:00:39,710
von der abnormalen Klasse
den Dalet-Rang erreichen,
10
00:00:39,710 --> 00:00:42,280
müssen sie das Klassenzimmer
des Königs, das Royal One,
11
00:00:42,280 --> 00:00:45,740
das sie für sich gewannen, verlassen.
12
00:00:45,740 --> 00:00:49,360
Iruma und seine Freunde haben es
auf den Rang-Aufstiegstest abgesehen!
13
00:00:49,800 --> 00:00:53,030
Zuerst ist das Erntedankfest!
14
00:00:58,150 --> 00:01:04,460
Wow … Buddy buddy Ride it out
15
00:01:04,460 --> 00:01:06,460
Selbst wenn ein Stern aufplatzt, Ride it out
16
00:01:06,460 --> 00:01:12,430
Wow … Buddy buddy Ride it out
17
00:01:12,430 --> 00:01:14,430
Selbst wenn sich das Meer teilt, Ride it out
18
00:01:15,930 --> 00:01:16,470
Buddy
19
00:01:16,470 --> 00:01:21,890
Ich wurde in einen riesigen Wald
ohne Karte hineingeworfen
20
00:01:23,600 --> 00:01:26,600
Wir wandern in Angst und Schrecken herum,
21
00:01:26,600 --> 00:01:31,970
als wäre es so geplant gewesen
22
00:01:32,610 --> 00:01:40,620
Uns wird Everyday Everynight
eine wilde Dokumentation gezeigt
23
00:01:40,620 --> 00:01:43,660
Unsere Gefühle sind ein
reiner Flickenteppich,
24
00:01:43,660 --> 00:01:48,130
doch ich rufe: But go on Life goes on
25
00:01:48,130 --> 00:01:49,670
Go! Ride it out
26
00:01:49,670 --> 00:01:57,590
Ein Regenbogen spannt sich weit
über den Himmel, über dich und auch mich
27
00:01:57,590 --> 00:02:05,730
Ich kletter auf ihn hinauf, reite ihn
Wenn wir ihn überquert haben, können wir uns …
28
00:02:05,730 --> 00:02:12,810
gewiss über die Existenz
des Glücks vergewissern! Wir leben!
29
00:02:12,810 --> 00:02:16,240
Buddy … Ride it out
30
00:02:16,240 --> 00:02:18,650
Wir können fliegen! Ride it out
31
00:02:18,650 --> 00:02:22,610
Buddy … Ride it out
32
00:02:19,660 --> 00:02:26,000
{\an8}Welcome to Demon
School Iruma-kun
33
00:02:19,660 --> 00:02:26,000
{\an8}Welcome to Demon
School Iruma-kun
34
00:02:22,990 --> 00:02:25,440
We can fly Yes, we can
35
00:02:26,000 --> 00:02:30,500
{\an8}Kann man 100 Freunde finden?
36
00:02:26,000 --> 00:02:30,500
{\an8}Kann man 100 Freunde finden?
37
00:02:26,340 --> 00:02:29,510
„Kann man 100 Freunde finden?“
38
00:02:32,960 --> 00:02:34,710
Fehlschläger!
39
00:02:34,710 --> 00:02:36,460
Chinakohler!
40
00:02:36,460 --> 00:02:38,220
Essen wir Gemüse!
41
00:02:39,140 --> 00:02:41,340
Was für eine Menge!
42
00:02:42,340 --> 00:02:45,850
Und jetzt ab nach Hause!
43
00:02:54,080 --> 00:02:57,970
Mit einem Schloss fällt die Jagd leicht!
44
00:02:57,970 --> 00:03:01,490
Ich bin wieder da, Agares-dono!
45
00:03:01,490 --> 00:03:04,990
Was ist dir lieber,
gekochter Reis oder Reisbrei?
46
00:03:04,990 --> 00:03:06,310
Wie süß!
47
00:03:06,310 --> 00:03:07,940
Sind deine Wimpern echt?
48
00:03:07,940 --> 00:03:09,040
Wie wuschig!
49
00:03:09,040 --> 00:03:10,750
Ein Überfall!
50
00:03:13,250 --> 00:03:16,380
Wow, ich kriege zehn Streichhölzer
auf seine Wimpern!
51
00:03:16,800 --> 00:03:17,880
Aufhören!
52
00:03:17,880 --> 00:03:20,050
Blumen stehen dir so gut!
53
00:03:20,510 --> 00:03:21,680
Aufhören!
54
00:03:21,680 --> 00:03:24,930
Warum ist dein Kopf oben so spitz?
55
00:03:24,930 --> 00:03:27,880
Aufhören!
56
00:03:31,850 --> 00:03:35,190
Endymion!
57
00:03:36,080 --> 00:03:38,320
Endymi…o…
58
00:03:40,910 --> 00:03:42,970
Dosa-chan!
59
00:03:44,850 --> 00:03:49,080
Die Liebe tut manchmal sehr weh.
60
00:03:49,080 --> 00:03:51,330
D-Dosa-chan!
61
00:03:51,330 --> 00:03:53,710
Klappe!
62
00:03:53,710 --> 00:03:55,580
Ach, komm schon!
63
00:03:56,140 --> 00:03:57,840
Verstehe.
64
00:03:57,840 --> 00:04:02,470
Ihr wurdet von Monstern gejagt.
Was für eine Katastrophe.
65
00:04:02,470 --> 00:04:04,570
Nein, es tut mir leid …
66
00:04:04,570 --> 00:04:05,710
Ich bereue es …
67
00:04:05,710 --> 00:04:09,020
Dieser Mann war so schön, dass ich
meine Hände nicht bei mir behalten konnte …
68
00:04:11,080 --> 00:04:12,980
In gewisser Weise spricht das
für Jagdinstinkt …
69
00:04:13,420 --> 00:04:14,540
Tut mir leid.
70
00:04:14,540 --> 00:04:16,050
Tut mir echt leid!
71
00:04:16,050 --> 00:04:17,400
Entschuldigung …
72
00:04:20,250 --> 00:04:21,460
Aber bin ich überrascht,
73
00:04:21,460 --> 00:04:24,170
dass ein so prächtiges Schloss
mitten im Wald steht.
74
00:04:24,170 --> 00:04:28,240
Ja, das ist Agares’
Familienmagie, richtig?
75
00:04:28,820 --> 00:04:33,620
Solange der Boden und die Bäume ein Teil
der Erde sind, kann ich sie umstrukturieren.
76
00:04:36,250 --> 00:04:40,750
{\an8}Bett (My Area)
77
00:04:37,940 --> 00:04:40,750
Meine Familienmagie „My Area“
ist dafür nützlich.
78
00:04:44,880 --> 00:04:49,740
Aber ihr seid hier vielmehr
in meinem Bett als in einem Schloss.
79
00:04:49,740 --> 00:04:51,170
In deinem Bett?
80
00:04:51,170 --> 00:04:52,140
Oh!
81
00:04:53,570 --> 00:04:55,880
Warum freut ihr euch darüber so?
82
00:04:55,880 --> 00:04:59,270
D-Das ist ja klasse …
Du musst ein hohes Magielevel haben.
83
00:04:59,620 --> 00:05:03,170
Du hast doch den Alef-Rang, oder?
84
00:05:04,140 --> 00:05:07,660
Nun ja, eine Spartanerin
hat mich abgehärtet …
85
00:05:11,740 --> 00:05:16,120
Jedenfalls seid ihr einfach
in mein Bett hereingestürmt!
86
00:05:16,510 --> 00:05:19,280
Wenn ihr ausgetrunken habt, haut ihr sofort ab!
87
00:05:17,750 --> 00:05:20,170
Macht es euch ruhig gemütlich!
88
00:05:20,380 --> 00:05:23,380
Gemütlich.
89
00:05:21,260 --> 00:05:23,380
Gemütlich.
90
00:05:22,260 --> 00:05:23,380
Gemütlich.
91
00:05:23,380 --> 00:05:24,760
Warum zum Teufel?!
92
00:05:24,760 --> 00:05:29,760
Wir können doch nicht so grausam sein
und sie in einen Monsterwald schicken!
93
00:05:29,760 --> 00:05:31,460
Draußen ist es gruselig …
94
00:05:31,460 --> 00:05:32,810
Und ich hab auch Hunger …
95
00:05:32,810 --> 00:05:34,770
Meine Leben sind auf null …
96
00:05:37,080 --> 00:05:39,080
Ich bringe euch neuen Tee!
97
00:05:39,080 --> 00:05:41,020
Danke!
98
00:05:41,020 --> 00:05:45,220
Diese Nervensäge! Ist dem überhaupt klar,
worum es beim Erntedankfest geht?
99
00:05:45,220 --> 00:05:46,900
Ähm …
100
00:05:46,900 --> 00:05:49,530
Verstehst du dich mit Garp-kun gut?
101
00:05:49,530 --> 00:05:50,400
Hä?!
102
00:05:50,400 --> 00:05:52,080
Erzähl was über dein Privatleben!
103
00:05:52,080 --> 00:05:53,040
Ja, ja!
104
00:05:55,480 --> 00:05:56,680
Da gibt’s nichts …
105
00:05:57,650 --> 00:06:01,800
Der ist einfach nur ein Idiot,
der sich überall einmischt.
106
00:06:07,540 --> 00:06:11,220
Agares-dono! Auf zur Schule!
107
00:06:11,740 --> 00:06:12,970
Klappe …
108
00:06:12,970 --> 00:06:14,970
Guten Morgen!
109
00:06:15,420 --> 00:06:18,230
Jeden Tag geht das so …
110
00:06:18,230 --> 00:06:21,280
Jetzt hör mal gut zu.
Ich möchte schlafen.
111
00:06:21,280 --> 00:06:26,400
Mir reicht es, so wenig wie möglich
zur Schule zu gehen, verstanden?
112
00:06:26,400 --> 00:06:27,530
Und deswegen …
113
00:06:28,020 --> 00:06:30,000
Keine Sorge! Los geht’s!
114
00:06:30,000 --> 00:06:33,030
Ich bringe dich ohne Probleme zur Schule!
115
00:06:33,480 --> 00:06:35,510
Außerdem bereite ich dir
Frühstück vor!
116
00:06:35,270 --> 00:06:37,120
{\an8}Los geht’s
117
00:06:35,510 --> 00:06:37,120
Los geht’s!
118
00:06:37,120 --> 00:06:39,710
Jetzt hör doch mal zu …
119
00:06:40,480 --> 00:06:41,750
Lecker …
120
00:06:42,370 --> 00:06:44,770
Hör mal, ich kapier das nicht.
121
00:06:44,770 --> 00:06:48,220
Du hast doch nichts davon,
dich um mich zu kümmern.
122
00:06:48,220 --> 00:06:50,130
Das ist nicht wahr.
123
00:06:50,600 --> 00:06:52,800
Immerhin begehre ich es,
124
00:06:52,800 --> 00:06:56,140
100 Freunde zu finden!
125
00:06:56,140 --> 00:06:57,280
Hä?
126
00:06:57,280 --> 00:07:00,340
Ich kann die, die den Anschluss verlieren,
nicht einfach im Stich lassen!
127
00:07:00,340 --> 00:07:05,270
Nun ja, ich kümmer mich immer zu viel,
wodurch mich alle verlassen …
128
00:07:06,420 --> 00:07:07,970
Das will mir nicht in den Kopf.
129
00:07:09,970 --> 00:07:11,310
Aber ich verliere nicht den Mut!
130
00:07:11,310 --> 00:07:16,030
Ja, schon gut, ich hab’s verstanden.
Streng dich ruhig an.
131
00:07:16,420 --> 00:07:19,660
Roger! Das werde ich!
132
00:07:19,660 --> 00:07:21,710
Dann mal los!
133
00:07:21,710 --> 00:07:24,800
Klappe! Und renn nicht!
134
00:07:28,170 --> 00:07:31,430
Seitdem kümmert er sich um mich,
sobald er die Gelegenheit kriegt …
135
00:07:31,880 --> 00:07:33,710
Nimmt mich überallhin mit …
136
00:07:34,300 --> 00:07:36,930
Der ist aufdringlich und ich will schlafen.
Einfach nur nervig!
137
00:07:37,280 --> 00:07:39,930
Ich ließ ihn für eine Weile so machen, …
138
00:07:41,690 --> 00:07:43,940
aber es regt mich auf …
139
00:07:43,940 --> 00:07:48,650
Bin ich kurz vorm Bösen Zyklus?
Wie mich das ankotzt, ich sollte schlafen …
140
00:07:48,650 --> 00:07:52,320
Agares-dono! Ich hab einen
lustigen Ort entdeckt!
141
00:07:52,320 --> 00:07:54,050
Gehen wir dorthin!
142
00:07:54,050 --> 00:07:54,710
Nein.
143
00:07:54,710 --> 00:07:56,830
Hä? Da ist es aber lustig.
144
00:07:56,830 --> 00:08:00,700
Dort kann man Augapfel-Schwachsichtler
angeln! Lass uns hingehen!
145
00:08:00,700 --> 00:08:02,330
Nein, ich will nicht!
146
00:08:02,330 --> 00:08:06,080
Keine Sorge! Ich trage dich auch hin!
147
00:08:06,080 --> 00:08:08,940
Ich hab dir gesagt, dass ich nicht will,
du Störenfried!
148
00:08:10,710 --> 00:08:13,840
Jedenfalls bin ich völlig ausgerastet.
149
00:08:13,840 --> 00:08:16,800
Auch ich raste irgendwann aus.
150
00:08:16,800 --> 00:08:20,200
Danach ist er total traurig
nach Hause gegangen.
151
00:08:20,200 --> 00:08:23,340
Ich hätte eigentlich
viel früher ausrasten müssen.
152
00:08:23,340 --> 00:08:27,860
Der trägt mich einfach weg, während ich
schlafe. Das gleicht einer Entführung.
153
00:08:27,860 --> 00:08:29,880
Der sagt ja ganz schön viel …
154
00:08:28,740 --> 00:08:31,360
{\an8}Allein die Erinnerung daran
regt mich schon auf …
155
00:08:29,880 --> 00:08:31,360
Total …
156
00:08:31,800 --> 00:08:34,860
Ehrlich gesagt hab ich es satt.
157
00:08:34,860 --> 00:08:38,570
O-Ob sie sich am Ende sogar hassen?
158
00:08:38,570 --> 00:08:39,650
Schwierig …
159
00:08:39,650 --> 00:08:41,750
Aber sie hängen miteinander ab …
160
00:08:43,370 --> 00:08:45,420
Ich verstehe das.
161
00:08:45,420 --> 00:08:48,280
Sie sind wie Eheleute,
die zusammenleben,
162
00:08:48,280 --> 00:08:51,820
während sie auf einer Zeitbombe sitzen.
163
00:08:51,820 --> 00:08:55,170
Sobald sie aneinander vorbeireden,
wird der Zünder ausgelöst …
164
00:08:55,170 --> 00:08:59,140
und es endet in einer Katastrophe,
bei der einer von ihnen …
165
00:08:59,140 --> 00:09:03,390
En-En-En-En-Endymion!
166
00:09:03,390 --> 00:09:05,390
Der Tee ist fertig!
167
00:09:05,740 --> 00:09:07,220
Worüber sprecht ihr denn?
168
00:09:11,370 --> 00:09:12,770
Was war das für ein Geschrei?
169
00:09:12,770 --> 00:09:14,030
Kommt das von draußen?
170
00:09:15,000 --> 00:09:17,160
Wird draußen jemand angegriffen?
171
00:09:19,110 --> 00:09:20,200
Garp.
172
00:09:21,050 --> 00:09:22,280
Du gehst nicht.
173
00:09:26,200 --> 00:09:29,920
Reiß dich zusammen!
Wir sind hier auf dem Erntedankfest!
174
00:09:29,920 --> 00:09:32,920
Schon die vier sind nicht auszuhalten!
175
00:09:33,250 --> 00:09:37,880
Willst du etwa noch mehr retten?
Das bringt uns keinen Vorteil!
176
00:09:42,170 --> 00:09:45,430
Aber du verstehst mich
doch sicher, Agares-dono!
177
00:09:52,880 --> 00:09:54,370
Ich komme gleich wieder.
178
00:09:55,280 --> 00:09:56,450
Okay …
179
00:09:57,770 --> 00:09:58,740
Mann …
180
00:10:02,620 --> 00:10:04,310
Ich kann nicht schlafen …
181
00:10:05,340 --> 00:10:08,250
Ich kann überhaupt nicht schlafen!
Nicht auszuhalten!
182
00:10:08,250 --> 00:10:11,020
Was ist nur mit mir los, verdammt?
183
00:10:11,020 --> 00:10:12,750
Der Grund dafür …
184
00:10:12,750 --> 00:10:16,050
Ich hab dir gesagt, dass ich nicht will,
du Störenfried!
185
00:10:21,770 --> 00:10:25,080
Ich bin so wütend geworden,
dass er sicher nicht wiederkommt …
186
00:10:25,810 --> 00:10:29,060
Agares-dono! Auf zur Schule!
187
00:10:31,190 --> 00:10:34,800
E-Erinnerst du dich nicht
an unseren Streit gestern?
188
00:10:34,800 --> 00:10:37,940
Hä? Du bist wütend geworden, oder?
189
00:10:38,340 --> 00:10:41,200
Aber ich hab mich gefragt,
ob du hungrig bist.
190
00:10:42,170 --> 00:10:47,000
Oh … Dieser Typ …
Dieser Typ …
191
00:10:47,700 --> 00:10:51,420
kann keine Distanz wahren,
obwohl er ein Schwertkämpfer ist …
192
00:10:52,330 --> 00:10:54,370
So ein Trottel …
193
00:10:54,370 --> 00:10:55,840
Agares-dono?
194
00:10:55,840 --> 00:11:00,710
Agares-dono? Bist du eingeschlafen?
Willst du keine Reisbällchen?
195
00:11:01,820 --> 00:11:03,220
Ich bin ihn …
196
00:11:04,680 --> 00:11:08,980
echt leid.
197
00:11:25,880 --> 00:11:26,940
Windschwert-Tötung!
198
00:11:27,400 --> 00:11:29,910
{\an8}Windschwert-Tötung
199
00:11:30,280 --> 00:11:32,680
Der weiß einfach nicht,
wann es gut ist …
200
00:11:39,670 --> 00:11:42,050
T-Tut mir leid …
201
00:11:42,050 --> 00:11:43,680
Schon gut.
202
00:11:47,180 --> 00:11:50,310
Wie schön! Sie verstehen
sich also doch!
203
00:11:50,310 --> 00:11:52,810
Wie schön, wenn man sich versteht.
204
00:11:53,250 --> 00:11:56,570
Mit dieser Speisekarte
bin ich wunschlos glücklich.
205
00:11:58,170 --> 00:12:01,320
Ich kann davon
gar nicht genug bekommen!
206
00:12:01,320 --> 00:12:04,420
Und jetzt komm endlich rein.
Das gilt auch für die da draußen.
207
00:12:04,420 --> 00:12:07,200
Agares-dono … Vielen Dank!
208
00:12:13,460 --> 00:12:16,460
Leute, kommt nur rein!
209
00:12:18,710 --> 00:12:22,600
Du Idiot, Garp!
210
00:12:22,600 --> 00:12:25,000
Was hast du mit all denen vor?!
211
00:12:25,000 --> 00:12:26,340
Hä? Hä?
212
00:12:26,340 --> 00:12:27,420
Die verstehen sich?
213
00:12:27,420 --> 00:12:28,470
Ja!
214
00:12:28,470 --> 00:12:30,510
Sie verstehen sich super!
215
00:12:38,730 --> 00:12:43,240
{\an8}Meine Schüler erfüllen mich mit Stolz
216
00:12:38,730 --> 00:12:43,240
{\an8}Meine Schüler erfüllen mich mit Stolz
217
00:12:39,110 --> 00:12:41,550
„Meine Schüler erfüllen mich mit Stolz“!
218
00:12:47,280 --> 00:12:49,280
{\an8}Kluger General
Feldwebel Furfur
219
00:12:49,280 --> 00:12:51,290
{\an8}Verführungs-Lehrerin
Raim
220
00:12:51,290 --> 00:12:53,290
{\an8}Weinende Kaiserin
Vepar
221
00:12:53,290 --> 00:12:56,960
{\an8}Dressur-Gentleman
Mr. Hat
222
00:12:55,000 --> 00:12:56,050
Nun denn …
223
00:12:56,960 --> 00:12:57,670
{\an8}Dressur-Gentleman
Mr. Hat
224
00:13:00,050 --> 00:13:02,420
Prost!
225
00:13:04,930 --> 00:13:09,180
Wer hat die Snacks bereitgestellt?
Nicht schlecht!
226
00:13:09,180 --> 00:13:13,340
Flüssigkeiten sind
das ultimative Geheimnis!
227
00:13:13,340 --> 00:13:18,050
Ich möchte ergänzen,
dass Tee die wunderbarste Flüssigkeit ist.
228
00:13:18,050 --> 00:13:19,710
Sicher?
229
00:13:20,570 --> 00:13:22,820
{\an8}Alkohol ist
nur für
Erwachsene
230
00:13:20,880 --> 00:13:22,280
Bimbam …
231
00:13:24,850 --> 00:13:26,820
Was ist denn in diesem Zelt los?
232
00:13:26,820 --> 00:13:29,940
Raim-chan! Setz dich doch hierhin!
233
00:13:29,940 --> 00:13:32,830
Hä? Nur, wenn du mich nicht anflirtest …
234
00:13:32,830 --> 00:13:35,110
Ä-Äh … Alkohol …
235
00:13:35,110 --> 00:13:37,020
Oh, ich trinke lieber Schwarztee.
236
00:13:37,020 --> 00:13:38,880
Vepar-chan, mischst du mit Wasser?
237
00:13:38,880 --> 00:13:41,090
O-On the rocks …
238
00:13:41,090 --> 00:13:42,460
Echt jetzt?
239
00:13:42,460 --> 00:13:44,600
Du hast Geschmack, Vepar-chan!
240
00:13:45,450 --> 00:13:47,340
Entschuldigt die Störung.
241
00:13:47,340 --> 00:13:53,720
Hallo! Lasst uns doch mitmachen!
242
00:13:53,720 --> 00:13:56,310
Geht klar!
243
00:13:56,310 --> 00:13:57,100
Hey …
244
00:13:57,100 --> 00:14:01,360
Komm, du bist dabei, Bachiko-chan!
245
00:14:01,360 --> 00:14:05,490
Sie hat alleine zugeschaut,
also hab ich sie mitgebracht!
246
00:14:05,740 --> 00:14:07,400
Ey, Iruma!
247
00:14:07,400 --> 00:14:10,910
Du hast ja immer noch null Punkte, du Sack!
248
00:14:15,310 --> 00:14:19,510
Ich freue mich, hier lauter
Dämonen guten Rufes zu sehen …
249
00:14:19,510 --> 00:14:20,670
Tagchen …
250
00:14:20,670 --> 00:14:25,670
Oh, wir sind alle von den Familien der drei
Helden, also freunden wir uns doch an!
251
00:14:25,670 --> 00:14:26,800
Okay!
252
00:14:30,420 --> 00:14:31,480
Alkohol …
253
00:14:31,480 --> 00:14:33,680
Nein, bei Alkohol
halte ich mich zurück …
254
00:14:33,680 --> 00:14:37,510
Und worüber habt ihr hier geredet?
255
00:14:37,510 --> 00:14:40,060
Natürlich übers Erntedankfest!
256
00:14:40,060 --> 00:14:42,420
Derzeit sieht die Platzierung so aus.
257
00:14:43,060 --> 00:14:44,570
Nun aber …
258
00:14:44,570 --> 00:14:47,570
Oh! Zeigst du uns Iruma-kun?
259
00:14:49,250 --> 00:14:50,450
Teuflisch …
260
00:14:51,800 --> 00:14:55,080
Aus der Sicht eines Dompteurs …
261
00:14:55,620 --> 00:15:00,570
sind Lady Keroli und
Gentle Camui überaus kompetent.
262
00:15:00,570 --> 00:15:02,510
Auch in der Geschichte
des Erntedankfests
263
00:15:02,510 --> 00:15:06,110
gab es noch keinen Schüler,
der Monster kontrollieren konnte.
264
00:15:06,110 --> 00:15:09,340
Schaut euch nur ihren Edelmut
und ihre Schönheit an!
265
00:15:09,340 --> 00:15:12,840
Keroli zusammen mit Camui.
14.200 Punkte.
266
00:15:12,840 --> 00:15:14,480
Oh!
267
00:15:14,480 --> 00:15:19,000
Es gab schon mal jemanden, der gewann,
fast ohne einem Monster Schaden zuzufügen.
268
00:15:19,000 --> 00:15:21,020
Ah, Balam-sensei!
269
00:15:21,420 --> 00:15:23,940
Shichirō Balam hat als Schüler
270
00:15:23,940 --> 00:15:27,940
mit 55.000 Punkten beim
Erntedankfest gewonnen.
271
00:15:27,940 --> 00:15:31,910
Dabei hat er weder Pflanzen
noch Monster unnötig verletzt.
272
00:15:32,570 --> 00:15:37,250
Er nutzte sein gesamtes Wissen über Monster,
um etliche Punkte zu kriegen.
273
00:15:37,250 --> 00:15:38,340
Ich erinnere mich.
274
00:15:39,080 --> 00:15:43,020
Aber er hatte auch einen
hervorragenden Berater.
275
00:15:44,330 --> 00:15:46,650
Und jetzt endlich …
276
00:15:46,650 --> 00:15:49,090
Oh! Jetzt kommt Iruma-kun!
277
00:15:50,340 --> 00:15:51,720
Teuflisch …
278
00:15:52,140 --> 00:15:53,720
Aber wenn man jemanden abrichtet,
279
00:15:53,720 --> 00:15:55,600
dann wohl das andere Geschlecht!
280
00:15:55,600 --> 00:15:58,880
Diese Mädels liegen mit ihrer
Sexyness ganz weit vorn!
281
00:15:58,880 --> 00:16:02,940
Clara hat mit Elizabetta
9.400 Punkte gesammelt.
282
00:16:03,510 --> 00:16:07,650
Es gibt nichts Schwierigeres
als den Charme und den Kampf.
283
00:16:07,650 --> 00:16:11,480
Oh! Diese Technik hat einst
Raim-chan beim Erntedankfest benutzt!
284
00:16:11,480 --> 00:16:13,800
Echt stark!
285
00:16:13,800 --> 00:16:15,570
Ja …
286
00:16:15,570 --> 00:16:19,800
Mann … Aber da war ein Mann,
den ich nicht verführen konnte …
287
00:16:19,800 --> 00:16:22,580
Also konnte ich nicht gewinnen …
288
00:16:22,580 --> 00:16:25,400
Ähm! Hier gibt es auch einen Schüler,
289
00:16:25,400 --> 00:16:27,420
der sich anstrengt
und die Spitze erreichen will!
290
00:16:27,420 --> 00:16:29,460
Oh! Iruma-kun!
291
00:16:30,710 --> 00:16:32,090
Teuflisch …
292
00:16:32,090 --> 00:16:34,650
Sie bauen ein stabiles Schloss
293
00:16:34,650 --> 00:16:37,600
und jagen die Monster
mit schnellen Angriffen!
294
00:16:38,000 --> 00:16:41,570
Sie können von allen Leuten
beim Erntedankfest
295
00:16:41,570 --> 00:16:45,310
Familienmagie am besten einsetzen!
296
00:16:45,310 --> 00:16:48,940
Es wirkt zwar etwas überfüllt,
aber ein Stützpunkt ist stark …
297
00:16:48,940 --> 00:16:50,140
Ja, oder?
298
00:16:50,140 --> 00:16:51,110
Oho!
299
00:16:51,110 --> 00:16:55,110
Deswegen sollte man nicht blind auf Angriff
und Verteidigung setzen.
300
00:16:55,110 --> 00:16:56,540
So ist es schön bequem.
301
00:16:56,540 --> 00:16:58,370
Ob jetzt Iruma-kun kommt?
302
00:16:59,620 --> 00:17:00,870
Teuflisch …?
303
00:17:01,420 --> 00:17:03,340
Man kommt jemandem nahe, …
304
00:17:04,340 --> 00:17:08,970
dreht seinen Kopf um
und untersucht seine Beute …
305
00:17:11,370 --> 00:17:12,650
Und dann überfällt man sie!
306
00:17:13,300 --> 00:17:16,880
Wenn man so schlau ist,
gewinnt man auch.
307
00:17:19,550 --> 00:17:21,910
Wie unanständig!
308
00:17:21,910 --> 00:17:23,100
Verstehe.
309
00:17:23,100 --> 00:17:25,420
Insgesamt gesehen sind somit
310
00:17:25,420 --> 00:17:28,730
die besten Leute in dieser Hinsicht …
311
00:17:28,730 --> 00:17:31,730
… meine Schüler!
312
00:17:38,140 --> 00:17:39,240
Hm?
313
00:17:39,240 --> 00:17:40,370
Soeben …
314
00:17:42,860 --> 00:17:49,500
{\an8}Rivalen
315
00:17:45,740 --> 00:17:49,500
wurde die Rivalität der Lehrer geweckt.
316
00:17:49,500 --> 00:17:52,280
Moment mal! Sexyness ist das A und O!
317
00:17:52,280 --> 00:17:55,380
Ah! Meine Schüler sind auch toll!
318
00:17:55,380 --> 00:17:59,140
Die Spitze wird von denen erreicht,
die Monster kontrollieren können!
319
00:17:59,480 --> 00:18:02,890
Wenn man Monster nicht angreifen kann,
kriegt man auch nicht viele Punkte!
320
00:18:02,890 --> 00:18:05,770
D-Die Familienmagie ist am wichtigsten!
321
00:18:05,770 --> 00:18:10,020
Jetzt beruhigt euch doch mal.
Sie sind alle vom gleichen Kaliber.
322
00:18:10,020 --> 00:18:12,150
Die Fieslinge sind bitte still!
323
00:18:12,680 --> 00:18:15,150
Okay, Ruhe bewahren!
324
00:18:16,480 --> 00:18:20,540
Ihr seid alle nur wegen eurer
Schüler so aus dem Häuschen!
325
00:18:20,540 --> 00:18:23,030
Es gibt doch noch Iruma-kuns Team!
326
00:18:23,030 --> 00:18:24,600
Iruma-…
327
00:18:24,600 --> 00:18:26,290
…kun?
328
00:18:26,290 --> 00:18:30,710
Mann! Für mich ist er der beste Enkel!
329
00:18:30,710 --> 00:18:35,840
Der größte Favorit auf den Sieg!
330
00:18:35,840 --> 00:18:37,050
Klick.
331
00:18:38,300 --> 00:18:40,550
Iruma-kun!
332
00:18:40,550 --> 00:18:43,480
Und deswegen gibt es noch Hoffnung.
333
00:18:43,480 --> 00:18:46,400
Aber sie hat nicht direkt gesagt,
dass sie mich liebt.
334
00:18:46,400 --> 00:18:47,180
Verstehe!
335
00:18:47,180 --> 00:18:48,810
Sie sprechen über die Liebe!
336
00:18:48,810 --> 00:18:50,310
In so einer brenzligen Lage.
337
00:18:50,310 --> 00:18:52,560
Wie süß!
338
00:18:54,600 --> 00:18:57,310
Die checken gar nicht,
dass Erntedankfest ist!
339
00:18:57,310 --> 00:19:00,420
Null Punkte in der Nacht des ersten Tages!
340
00:19:00,420 --> 00:19:01,950
Dieses Team taugt nichts.
341
00:19:03,540 --> 00:19:07,200
Ähm … Was … Was …
342
00:19:07,200 --> 00:19:14,250
heißt es dann,
wenn … Mädchen sagen,
343
00:19:14,250 --> 00:19:16,680
dass sie einen lieben …?
344
00:19:21,180 --> 00:19:25,050
Sie liebt mich wie alle anderen …
345
00:19:25,050 --> 00:19:26,060
Hä?
346
00:19:26,060 --> 00:19:28,560
Mach dir keine Hoffnungen!
Sonst stirbst du!
347
00:19:28,560 --> 00:19:29,430
Sonst stirbst du!
348
00:19:29,430 --> 00:19:30,080
Sonst stirbst du!
349
00:19:30,080 --> 00:19:30,600
Sonst stirbst du!
350
00:19:30,600 --> 00:19:31,320
Sonst stirbst du!
351
00:19:31,320 --> 00:19:31,990
Sonst stirbst du!
352
00:19:31,990 --> 00:19:32,560
Sonst stirbst du!
353
00:19:32,560 --> 00:19:36,220
Wie süß! So jung war ich auch mal!
354
00:19:36,220 --> 00:19:38,070
Ach, die nehmen das einfach zu locker!
355
00:19:38,820 --> 00:19:42,070
Bisher hat noch niemand gewonnen,
der am ersten Tag null Punkte hatte.
356
00:19:42,400 --> 00:19:46,580
Als würden sie so gewinnen.
Sie sollten wohl eher aufgeben …
357
00:19:46,580 --> 00:19:47,910
Unmöglich …
358
00:19:49,910 --> 00:19:51,710
Hä?
359
00:19:51,710 --> 00:19:56,050
Lass den Scheiß, du Arsch!
Wehe, du unterschätzt meinen Iruma!
360
00:19:59,020 --> 00:20:00,090
Okay!
361
00:20:00,720 --> 00:20:03,470
Bringt den Alkohol her!
Wir diskutieren das aus!
362
00:20:03,470 --> 00:20:05,250
Was? Du trinkst auch?
363
00:20:05,250 --> 00:20:08,850
Oh! Klingt gut!
So muss es sein!
364
00:20:08,850 --> 00:20:11,230
Okay! Trinken wir was!
365
00:20:11,230 --> 00:20:13,370
Trinken wir, dass es nur so kracht!
366
00:20:14,370 --> 00:20:16,900
Kopf hoch!
367
00:20:16,900 --> 00:20:19,220
Prost!
368
00:20:20,110 --> 00:20:23,020
Und was denkt ihr, hat Iruma da gesagt?
369
00:20:23,020 --> 00:20:24,530
Was denn? Was denn?
370
00:20:24,910 --> 00:20:26,910
Flüster, flüster, flüster …
371
00:20:28,510 --> 00:20:30,160
Wie süß!
372
00:20:30,160 --> 00:20:34,420
Er ist einfach so süß,
dass mir ganz schwindelig wird!
373
00:20:34,970 --> 00:20:36,250
Was denn? Was denn?
374
00:20:36,250 --> 00:20:38,130
Das sag ich dir sicher nicht!
375
00:20:38,850 --> 00:20:42,920
Meine Schülerinnen kriegen
mit ihrer Schönheit alles!
376
00:20:42,920 --> 00:20:45,910
Und dann werden sie ausgetrickst
und ihnen wird alles geraubt.
377
00:20:45,910 --> 00:20:49,000
Monster lassen sich weder
verführen noch austricksen.
378
00:20:49,000 --> 00:20:50,800
Jedenfalls gewinnt Iruma!
379
00:20:50,800 --> 00:20:52,930
Gib dein Bestes, Lead-kun!
380
00:20:52,930 --> 00:20:55,060
Wie süß! Wie süß! Wie süß!
381
00:20:55,910 --> 00:20:57,850
Wie süß!
382
00:20:57,850 --> 00:21:00,080
Und so brach ein neuer Tag an …
383
00:21:07,770 --> 00:21:10,740
und sie hatten ihren ersten überstanden.
384
00:21:18,570 --> 00:21:24,170
Sie ruhten sich für
den nächsten Tag gut aus.
385
00:21:31,200 --> 00:21:32,100
Allerdings …
386
00:21:34,450 --> 00:21:37,810
gab es unter ihnen auch diejenigen,
die nicht eine Sekunde ihre Augen schlossen!
387
00:22:03,640 --> 00:22:06,720
{\an8}Übersetzung:
Andre Podzierski
388
00:22:06,120 --> 00:22:10,250
Ich enthülle euch zum ersten Mal
ein Dämonen-Rezept
389
00:22:07,100 --> 00:22:10,270
{\an8}Spotting:
Michael Gohl
390
00:22:10,730 --> 00:22:13,770
{\an8}Revision & Typesetting:
Jacqueline Philippi
391
00:22:11,630 --> 00:22:15,840
Es ist nicht leicht, an die richtigen
Zutaten heranzukommen
392
00:22:14,360 --> 00:22:16,900
{\an8}Qualitätskontrolle:
Annika Lutz
393
00:22:16,930 --> 00:22:19,640
Ein dunkles, dunkles,
dunkles, dunkles
394
00:22:16,940 --> 00:22:20,950
{\an8}Projektleitung: Tobias Philippi
395
00:22:19,640 --> 00:22:21,600
gemeinsames Essen
im dunklen Raum ist legitim
396
00:22:22,270 --> 00:22:24,480
Diejenigen, die meinen,
es nicht essen zu können,
397
00:22:24,480 --> 00:22:26,360
sollen nach Hause verschwinden
398
00:22:26,480 --> 00:22:28,070
Natürlich war das nur ein Witz
399
00:22:28,070 --> 00:22:30,480
Wärmt es mit der Mikrowelle auf
400
00:22:30,480 --> 00:22:33,570
und wenn es weich ist,
werft es in den Topf
401
00:22:33,570 --> 00:22:36,490
Wenn ihr es dann lange
402
00:22:36,490 --> 00:22:40,420
drei Tage und Nächte gekocht habt,
ist es fertig
403
00:22:40,420 --> 00:22:43,090
Nein, halb gar?
404
00:22:43,090 --> 00:22:45,760
Geschmackvoll!
405
00:22:45,760 --> 00:22:49,470
Also doch fertig?
406
00:22:55,130 --> 00:22:57,720
Gemeinsames Essen
im dunklen Raum
407
00:22:57,720 --> 00:23:00,260
Lange kochen
408
00:23:00,260 --> 00:23:03,100
Köchel, köchel
409
00:23:03,100 --> 00:23:05,810
Heiß, heiß
410
00:23:05,810 --> 00:23:08,440
Gemeinsames Essen
im dunklen Raum
411
00:23:08,440 --> 00:23:11,150
Lange kochen
412
00:23:11,150 --> 00:23:13,730
Köchel, köchel
413
00:23:13,730 --> 00:23:16,150
Heiß, heiß
414
00:23:16,150 --> 00:23:18,910
Gemeinsames Essen
im dunklen Raum
415
00:23:18,910 --> 00:23:21,660
Lange kochen
416
00:23:21,660 --> 00:23:24,540
Köchel, köchel
417
00:23:24,540 --> 00:23:26,950
Heiß, heiß
418
00:23:32,010 --> 00:23:35,260
{\an8}Die
419
00:23:32,010 --> 00:23:35,260
{\an8}Die
420
00:23:32,750 --> 00:23:35,260
{\an8}Dämonen -
421
00:23:32,750 --> 00:23:35,260
{\an8}Dämonen -
422
00:23:33,340 --> 00:23:34,650
Die Dämonen-Ecke!
423
00:23:33,510 --> 00:23:35,260
{\an8}Ecke
424
00:23:33,510 --> 00:23:35,260
{\an8}Ecke
425
00:23:38,310 --> 00:23:39,230
Es ist Nacht.
426
00:23:40,800 --> 00:23:43,730
Ich muss zur Toilette …
Aber ich mag nicht alleine …
427
00:23:45,370 --> 00:23:48,990
Oh! Iruma-kun, bist du wach?
Gehen wir zusammen?
428
00:23:51,710 --> 00:23:53,990
H-Hä? Ah, Lead-kun!
429
00:23:54,370 --> 00:23:58,020
Ich habe etwas gehört, da habe ich
eine bedrohliche Pose eingenommen …
430
00:23:58,020 --> 00:23:58,740
Ist so ein Tick …
431
00:23:59,340 --> 00:24:01,450
Fast hätte ich mir
in die Hose gemacht …
432
00:24:03,000 --> 00:24:27,980
{\an8}Vorschau
433
00:24:03,680 --> 00:24:07,500
Iruma-kun! Komm schnell zurück!
Dein Opi ist so alleine!
434
00:24:07,940 --> 00:24:11,800
Ach ja, wie wäre es,
wenn ich mich verkleide
435
00:24:11,800 --> 00:24:14,110
und mich beim Erntedankfest
unter die Leute mische?
436
00:24:14,110 --> 00:24:16,930
Dann kann ich dir helfen!
437
00:24:16,930 --> 00:24:20,060
Warum hältst du mich auf, Opera?
Ist Vetternwirtschaft etwa verboten?
438
00:24:20,060 --> 00:24:21,960
Nächstes Mal bei
„Welcome to Demon School! Iruma-kun“:
439
00:24:21,960 --> 00:24:24,150
„Die Provokation der Dorodoro-Brüder“!
440
00:24:24,150 --> 00:24:27,980
Soll ich mir wohl auch die Haare länger wachsen
lassen? Ach, nicht diese Art von Provokation?
441
00:24:27,980 --> 00:24:34,850
{\an8}Welcome to Demon
School! Iruma-kun
442
00:24:27,980 --> 00:24:34,850
{\an8}Welcome to Demon
School! Iruma-kun