1 00:00:06,260 --> 00:00:08,690 {\an8}Cooler Typ 2 00:00:06,260 --> 00:00:08,690 {\an8}Cooler Typ 3 00:00:09,600 --> 00:00:10,440 Hä? 4 00:00:11,200 --> 00:00:16,020 Das ist ohne Zweifel der schöne Endymion aus der alten Göttersage! 5 00:00:16,020 --> 00:00:19,950 Es heißt, er sei so schön gewesen, dass man ihn auf ewig schlafen ließ! 6 00:00:21,250 --> 00:00:24,250 Endymion-sama! 7 00:00:30,370 --> 00:00:34,010 Der abnormalen Klasse wurde eine Prüfung auferlegt! 8 00:00:34,390 --> 00:00:36,170 Sollten nicht alle Schüler 9 00:00:36,170 --> 00:00:39,710 von der abnormalen Klasse den Dalet-Rang erreichen, 10 00:00:39,710 --> 00:00:42,280 müssen sie das Klassenzimmer des Königs, das Royal One, 11 00:00:42,280 --> 00:00:45,740 das sie für sich gewannen, verlassen. 12 00:00:45,740 --> 00:00:49,360 Iruma und seine Freunde haben es auf den Rang-Aufstiegstest abgesehen! 13 00:00:49,800 --> 00:00:53,030 Zuerst ist das Erntedankfest! 14 00:00:58,150 --> 00:01:04,460 Wow … Buddy buddy Ride it out 15 00:01:04,460 --> 00:01:06,460 Selbst wenn ein Stern aufplatzt, Ride it out 16 00:01:06,460 --> 00:01:12,430 Wow … Buddy buddy Ride it out 17 00:01:12,430 --> 00:01:14,430 Selbst wenn sich das Meer teilt, Ride it out 18 00:01:15,930 --> 00:01:16,470 Buddy 19 00:01:16,470 --> 00:01:21,890 Ich wurde in einen riesigen Wald ohne Karte hineingeworfen 20 00:01:23,600 --> 00:01:26,600 Wir wandern in Angst und Schrecken herum, 21 00:01:26,600 --> 00:01:31,970 als wäre es so geplant gewesen 22 00:01:32,610 --> 00:01:40,620 Uns wird Everyday Everynight eine wilde Dokumentation gezeigt 23 00:01:40,620 --> 00:01:43,660 Unsere Gefühle sind ein reiner Flickenteppich, 24 00:01:43,660 --> 00:01:48,130 doch ich rufe: But go on Life goes on 25 00:01:48,130 --> 00:01:49,670 Go! Ride it out 26 00:01:49,670 --> 00:01:57,590 Ein Regenbogen spannt sich weit über den Himmel, über dich und auch mich 27 00:01:57,590 --> 00:02:05,730 Ich kletter auf ihn hinauf, reite ihn Wenn wir ihn überquert haben, können wir uns … 28 00:02:05,730 --> 00:02:12,810 gewiss über die Existenz des Glücks vergewissern! Wir leben! 29 00:02:12,810 --> 00:02:16,240 Buddy … Ride it out 30 00:02:16,240 --> 00:02:18,650 Wir können fliegen! Ride it out 31 00:02:18,650 --> 00:02:22,610 Buddy … Ride it out 32 00:02:19,660 --> 00:02:26,000 {\an8}Welcome to Demon School Iruma-kun 33 00:02:19,660 --> 00:02:26,000 {\an8}Welcome to Demon School Iruma-kun 34 00:02:22,990 --> 00:02:25,440 We can fly Yes, we can 35 00:02:26,000 --> 00:02:30,500 {\an8}Kann man 100 Freunde finden? 36 00:02:26,000 --> 00:02:30,500 {\an8}Kann man 100 Freunde finden? 37 00:02:26,340 --> 00:02:29,510 „Kann man 100 Freunde finden?“ 38 00:02:32,960 --> 00:02:34,710 Fehlschläger! 39 00:02:34,710 --> 00:02:36,460 Chinakohler! 40 00:02:36,460 --> 00:02:38,220 Essen wir Gemüse! 41 00:02:39,140 --> 00:02:41,340 Was für eine Menge! 42 00:02:42,340 --> 00:02:45,850 Und jetzt ab nach Hause! 43 00:02:54,080 --> 00:02:57,970 Mit einem Schloss fällt die Jagd leicht! 44 00:02:57,970 --> 00:03:01,490 Ich bin wieder da, Agares-dono! 45 00:03:01,490 --> 00:03:04,990 Was ist dir lieber, gekochter Reis oder Reisbrei? 46 00:03:04,990 --> 00:03:06,310 Wie süß! 47 00:03:06,310 --> 00:03:07,940 Sind deine Wimpern echt? 48 00:03:07,940 --> 00:03:09,040 Wie wuschig! 49 00:03:09,040 --> 00:03:10,750 Ein Überfall! 50 00:03:13,250 --> 00:03:16,380 Wow, ich kriege zehn Streichhölzer auf seine Wimpern! 51 00:03:16,800 --> 00:03:17,880 Aufhören! 52 00:03:17,880 --> 00:03:20,050 Blumen stehen dir so gut! 53 00:03:20,510 --> 00:03:21,680 Aufhören! 54 00:03:21,680 --> 00:03:24,930 Warum ist dein Kopf oben so spitz? 55 00:03:24,930 --> 00:03:27,880 Aufhören! 56 00:03:31,850 --> 00:03:35,190 Endymion! 57 00:03:36,080 --> 00:03:38,320 Endymi…o… 58 00:03:40,910 --> 00:03:42,970 Dosa-chan! 59 00:03:44,850 --> 00:03:49,080 Die Liebe tut manchmal sehr weh. 60 00:03:49,080 --> 00:03:51,330 D-Dosa-chan! 61 00:03:51,330 --> 00:03:53,710 Klappe! 62 00:03:53,710 --> 00:03:55,580 Ach, komm schon! 63 00:03:56,140 --> 00:03:57,840 Verstehe. 64 00:03:57,840 --> 00:04:02,470 Ihr wurdet von Monstern gejagt. Was für eine Katastrophe. 65 00:04:02,470 --> 00:04:04,570 Nein, es tut mir leid … 66 00:04:04,570 --> 00:04:05,710 Ich bereue es … 67 00:04:05,710 --> 00:04:09,020 Dieser Mann war so schön, dass ich meine Hände nicht bei mir behalten konnte … 68 00:04:11,080 --> 00:04:12,980 In gewisser Weise spricht das für Jagdinstinkt … 69 00:04:13,420 --> 00:04:14,540 Tut mir leid. 70 00:04:14,540 --> 00:04:16,050 Tut mir echt leid! 71 00:04:16,050 --> 00:04:17,400 Entschuldigung … 72 00:04:20,250 --> 00:04:21,460 Aber bin ich überrascht, 73 00:04:21,460 --> 00:04:24,170 dass ein so prächtiges Schloss mitten im Wald steht. 74 00:04:24,170 --> 00:04:28,240 Ja, das ist Agares’ Familienmagie, richtig? 75 00:04:28,820 --> 00:04:33,620 Solange der Boden und die Bäume ein Teil der Erde sind, kann ich sie umstrukturieren. 76 00:04:36,250 --> 00:04:40,750 {\an8}Bett (My Area) 77 00:04:37,940 --> 00:04:40,750 Meine Familienmagie „My Area“ ist dafür nützlich. 78 00:04:44,880 --> 00:04:49,740 Aber ihr seid hier vielmehr in meinem Bett als in einem Schloss. 79 00:04:49,740 --> 00:04:51,170 In deinem Bett? 80 00:04:51,170 --> 00:04:52,140 Oh! 81 00:04:53,570 --> 00:04:55,880 Warum freut ihr euch darüber so? 82 00:04:55,880 --> 00:04:59,270 D-Das ist ja klasse … Du musst ein hohes Magielevel haben. 83 00:04:59,620 --> 00:05:03,170 Du hast doch den Alef-Rang, oder? 84 00:05:04,140 --> 00:05:07,660 Nun ja, eine Spartanerin hat mich abgehärtet … 85 00:05:11,740 --> 00:05:16,120 Jedenfalls seid ihr einfach in mein Bett hereingestürmt! 86 00:05:16,510 --> 00:05:19,280 Wenn ihr ausgetrunken habt, haut ihr sofort ab! 87 00:05:17,750 --> 00:05:20,170 Macht es euch ruhig gemütlich! 88 00:05:20,380 --> 00:05:23,380 Gemütlich. 89 00:05:21,260 --> 00:05:23,380 Gemütlich. 90 00:05:22,260 --> 00:05:23,380 Gemütlich. 91 00:05:23,380 --> 00:05:24,760 Warum zum Teufel?! 92 00:05:24,760 --> 00:05:29,760 Wir können doch nicht so grausam sein und sie in einen Monsterwald schicken! 93 00:05:29,760 --> 00:05:31,460 Draußen ist es gruselig … 94 00:05:31,460 --> 00:05:32,810 Und ich hab auch Hunger … 95 00:05:32,810 --> 00:05:34,770 Meine Leben sind auf null … 96 00:05:37,080 --> 00:05:39,080 Ich bringe euch neuen Tee! 97 00:05:39,080 --> 00:05:41,020 Danke! 98 00:05:41,020 --> 00:05:45,220 Diese Nervensäge! Ist dem überhaupt klar, worum es beim Erntedankfest geht? 99 00:05:45,220 --> 00:05:46,900 Ähm … 100 00:05:46,900 --> 00:05:49,530 Verstehst du dich mit Garp-kun gut? 101 00:05:49,530 --> 00:05:50,400 Hä?! 102 00:05:50,400 --> 00:05:52,080 Erzähl was über dein Privatleben! 103 00:05:52,080 --> 00:05:53,040 Ja, ja! 104 00:05:55,480 --> 00:05:56,680 Da gibt’s nichts … 105 00:05:57,650 --> 00:06:01,800 Der ist einfach nur ein Idiot, der sich überall einmischt. 106 00:06:07,540 --> 00:06:11,220 Agares-dono! Auf zur Schule! 107 00:06:11,740 --> 00:06:12,970 Klappe … 108 00:06:12,970 --> 00:06:14,970 Guten Morgen! 109 00:06:15,420 --> 00:06:18,230 Jeden Tag geht das so … 110 00:06:18,230 --> 00:06:21,280 Jetzt hör mal gut zu. Ich möchte schlafen. 111 00:06:21,280 --> 00:06:26,400 Mir reicht es, so wenig wie möglich zur Schule zu gehen, verstanden? 112 00:06:26,400 --> 00:06:27,530 Und deswegen … 113 00:06:28,020 --> 00:06:30,000 Keine Sorge! Los geht’s! 114 00:06:30,000 --> 00:06:33,030 Ich bringe dich ohne Probleme zur Schule! 115 00:06:33,480 --> 00:06:35,510 Außerdem bereite ich dir Frühstück vor! 116 00:06:35,270 --> 00:06:37,120 {\an8}Los geht’s 117 00:06:35,510 --> 00:06:37,120 Los geht’s! 118 00:06:37,120 --> 00:06:39,710 Jetzt hör doch mal zu … 119 00:06:40,480 --> 00:06:41,750 Lecker … 120 00:06:42,370 --> 00:06:44,770 Hör mal, ich kapier das nicht. 121 00:06:44,770 --> 00:06:48,220 Du hast doch nichts davon, dich um mich zu kümmern. 122 00:06:48,220 --> 00:06:50,130 Das ist nicht wahr. 123 00:06:50,600 --> 00:06:52,800 Immerhin begehre ich es, 124 00:06:52,800 --> 00:06:56,140 100 Freunde zu finden! 125 00:06:56,140 --> 00:06:57,280 Hä? 126 00:06:57,280 --> 00:07:00,340 Ich kann die, die den Anschluss verlieren, nicht einfach im Stich lassen! 127 00:07:00,340 --> 00:07:05,270 Nun ja, ich kümmer mich immer zu viel, wodurch mich alle verlassen … 128 00:07:06,420 --> 00:07:07,970 Das will mir nicht in den Kopf. 129 00:07:09,970 --> 00:07:11,310 Aber ich verliere nicht den Mut! 130 00:07:11,310 --> 00:07:16,030 Ja, schon gut, ich hab’s verstanden. Streng dich ruhig an. 131 00:07:16,420 --> 00:07:19,660 Roger! Das werde ich! 132 00:07:19,660 --> 00:07:21,710 Dann mal los! 133 00:07:21,710 --> 00:07:24,800 Klappe! Und renn nicht! 134 00:07:28,170 --> 00:07:31,430 Seitdem kümmert er sich um mich, sobald er die Gelegenheit kriegt … 135 00:07:31,880 --> 00:07:33,710 Nimmt mich überallhin mit … 136 00:07:34,300 --> 00:07:36,930 Der ist aufdringlich und ich will schlafen. Einfach nur nervig! 137 00:07:37,280 --> 00:07:39,930 Ich ließ ihn für eine Weile so machen, … 138 00:07:41,690 --> 00:07:43,940 aber es regt mich auf … 139 00:07:43,940 --> 00:07:48,650 Bin ich kurz vorm Bösen Zyklus? Wie mich das ankotzt, ich sollte schlafen … 140 00:07:48,650 --> 00:07:52,320 Agares-dono! Ich hab einen lustigen Ort entdeckt! 141 00:07:52,320 --> 00:07:54,050 Gehen wir dorthin! 142 00:07:54,050 --> 00:07:54,710 Nein. 143 00:07:54,710 --> 00:07:56,830 Hä? Da ist es aber lustig. 144 00:07:56,830 --> 00:08:00,700 Dort kann man Augapfel-Schwachsichtler angeln! Lass uns hingehen! 145 00:08:00,700 --> 00:08:02,330 Nein, ich will nicht! 146 00:08:02,330 --> 00:08:06,080 Keine Sorge! Ich trage dich auch hin! 147 00:08:06,080 --> 00:08:08,940 Ich hab dir gesagt, dass ich nicht will, du Störenfried! 148 00:08:10,710 --> 00:08:13,840 Jedenfalls bin ich völlig ausgerastet. 149 00:08:13,840 --> 00:08:16,800 Auch ich raste irgendwann aus. 150 00:08:16,800 --> 00:08:20,200 Danach ist er total traurig nach Hause gegangen. 151 00:08:20,200 --> 00:08:23,340 Ich hätte eigentlich viel früher ausrasten müssen. 152 00:08:23,340 --> 00:08:27,860 Der trägt mich einfach weg, während ich schlafe. Das gleicht einer Entführung. 153 00:08:27,860 --> 00:08:29,880 Der sagt ja ganz schön viel … 154 00:08:28,740 --> 00:08:31,360 {\an8}Allein die Erinnerung daran regt mich schon auf … 155 00:08:29,880 --> 00:08:31,360 Total … 156 00:08:31,800 --> 00:08:34,860 Ehrlich gesagt hab ich es satt. 157 00:08:34,860 --> 00:08:38,570 O-Ob sie sich am Ende sogar hassen? 158 00:08:38,570 --> 00:08:39,650 Schwierig … 159 00:08:39,650 --> 00:08:41,750 Aber sie hängen miteinander ab … 160 00:08:43,370 --> 00:08:45,420 Ich verstehe das. 161 00:08:45,420 --> 00:08:48,280 Sie sind wie Eheleute, die zusammenleben, 162 00:08:48,280 --> 00:08:51,820 während sie auf einer Zeitbombe sitzen. 163 00:08:51,820 --> 00:08:55,170 Sobald sie aneinander vorbeireden, wird der Zünder ausgelöst … 164 00:08:55,170 --> 00:08:59,140 und es endet in einer Katastrophe, bei der einer von ihnen … 165 00:08:59,140 --> 00:09:03,390 En-En-En-En-Endymion! 166 00:09:03,390 --> 00:09:05,390 Der Tee ist fertig! 167 00:09:05,740 --> 00:09:07,220 Worüber sprecht ihr denn? 168 00:09:11,370 --> 00:09:12,770 Was war das für ein Geschrei? 169 00:09:12,770 --> 00:09:14,030 Kommt das von draußen? 170 00:09:15,000 --> 00:09:17,160 Wird draußen jemand angegriffen? 171 00:09:19,110 --> 00:09:20,200 Garp. 172 00:09:21,050 --> 00:09:22,280 Du gehst nicht. 173 00:09:26,200 --> 00:09:29,920 Reiß dich zusammen! Wir sind hier auf dem Erntedankfest! 174 00:09:29,920 --> 00:09:32,920 Schon die vier sind nicht auszuhalten! 175 00:09:33,250 --> 00:09:37,880 Willst du etwa noch mehr retten? Das bringt uns keinen Vorteil! 176 00:09:42,170 --> 00:09:45,430 Aber du verstehst mich doch sicher, Agares-dono! 177 00:09:52,880 --> 00:09:54,370 Ich komme gleich wieder. 178 00:09:55,280 --> 00:09:56,450 Okay … 179 00:09:57,770 --> 00:09:58,740 Mann … 180 00:10:02,620 --> 00:10:04,310 Ich kann nicht schlafen … 181 00:10:05,340 --> 00:10:08,250 Ich kann überhaupt nicht schlafen! Nicht auszuhalten! 182 00:10:08,250 --> 00:10:11,020 Was ist nur mit mir los, verdammt? 183 00:10:11,020 --> 00:10:12,750 Der Grund dafür … 184 00:10:12,750 --> 00:10:16,050 Ich hab dir gesagt, dass ich nicht will, du Störenfried! 185 00:10:21,770 --> 00:10:25,080 Ich bin so wütend geworden, dass er sicher nicht wiederkommt … 186 00:10:25,810 --> 00:10:29,060 Agares-dono! Auf zur Schule! 187 00:10:31,190 --> 00:10:34,800 E-Erinnerst du dich nicht an unseren Streit gestern? 188 00:10:34,800 --> 00:10:37,940 Hä? Du bist wütend geworden, oder? 189 00:10:38,340 --> 00:10:41,200 Aber ich hab mich gefragt, ob du hungrig bist. 190 00:10:42,170 --> 00:10:47,000 Oh … Dieser Typ … Dieser Typ … 191 00:10:47,700 --> 00:10:51,420 kann keine Distanz wahren, obwohl er ein Schwertkämpfer ist … 192 00:10:52,330 --> 00:10:54,370 So ein Trottel … 193 00:10:54,370 --> 00:10:55,840 Agares-dono? 194 00:10:55,840 --> 00:11:00,710 Agares-dono? Bist du eingeschlafen? Willst du keine Reisbällchen? 195 00:11:01,820 --> 00:11:03,220 Ich bin ihn … 196 00:11:04,680 --> 00:11:08,980 echt leid. 197 00:11:25,880 --> 00:11:26,940 Windschwert-Tötung! 198 00:11:27,400 --> 00:11:29,910 {\an8}Windschwert-Tötung 199 00:11:30,280 --> 00:11:32,680 Der weiß einfach nicht, wann es gut ist … 200 00:11:39,670 --> 00:11:42,050 T-Tut mir leid … 201 00:11:42,050 --> 00:11:43,680 Schon gut. 202 00:11:47,180 --> 00:11:50,310 Wie schön! Sie verstehen sich also doch! 203 00:11:50,310 --> 00:11:52,810 Wie schön, wenn man sich versteht. 204 00:11:53,250 --> 00:11:56,570 Mit dieser Speisekarte bin ich wunschlos glücklich. 205 00:11:58,170 --> 00:12:01,320 Ich kann davon gar nicht genug bekommen! 206 00:12:01,320 --> 00:12:04,420 Und jetzt komm endlich rein. Das gilt auch für die da draußen. 207 00:12:04,420 --> 00:12:07,200 Agares-dono … Vielen Dank! 208 00:12:13,460 --> 00:12:16,460 Leute, kommt nur rein! 209 00:12:18,710 --> 00:12:22,600 Du Idiot, Garp! 210 00:12:22,600 --> 00:12:25,000 Was hast du mit all denen vor?! 211 00:12:25,000 --> 00:12:26,340 Hä? Hä? 212 00:12:26,340 --> 00:12:27,420 Die verstehen sich? 213 00:12:27,420 --> 00:12:28,470 Ja! 214 00:12:28,470 --> 00:12:30,510 Sie verstehen sich super! 215 00:12:38,730 --> 00:12:43,240 {\an8}Meine Schüler erfüllen mich mit Stolz 216 00:12:38,730 --> 00:12:43,240 {\an8}Meine Schüler erfüllen mich mit Stolz 217 00:12:39,110 --> 00:12:41,550 „Meine Schüler erfüllen mich mit Stolz“! 218 00:12:47,280 --> 00:12:49,280 {\an8}Kluger General Feldwebel Furfur 219 00:12:49,280 --> 00:12:51,290 {\an8}Verführungs-Lehrerin Raim 220 00:12:51,290 --> 00:12:53,290 {\an8}Weinende Kaiserin Vepar 221 00:12:53,290 --> 00:12:56,960 {\an8}Dressur-Gentleman Mr. Hat 222 00:12:55,000 --> 00:12:56,050 Nun denn … 223 00:12:56,960 --> 00:12:57,670 {\an8}Dressur-Gentleman Mr. Hat 224 00:13:00,050 --> 00:13:02,420 Prost! 225 00:13:04,930 --> 00:13:09,180 Wer hat die Snacks bereitgestellt? Nicht schlecht! 226 00:13:09,180 --> 00:13:13,340 Flüssigkeiten sind das ultimative Geheimnis! 227 00:13:13,340 --> 00:13:18,050 Ich möchte ergänzen, dass Tee die wunderbarste Flüssigkeit ist. 228 00:13:18,050 --> 00:13:19,710 Sicher? 229 00:13:20,570 --> 00:13:22,820 {\an8}Alkohol ist nur für Erwachsene 230 00:13:20,880 --> 00:13:22,280 Bimbam … 231 00:13:24,850 --> 00:13:26,820 Was ist denn in diesem Zelt los? 232 00:13:26,820 --> 00:13:29,940 Raim-chan! Setz dich doch hierhin! 233 00:13:29,940 --> 00:13:32,830 Hä? Nur, wenn du mich nicht anflirtest … 234 00:13:32,830 --> 00:13:35,110 Ä-Äh … Alkohol … 235 00:13:35,110 --> 00:13:37,020 Oh, ich trinke lieber Schwarztee. 236 00:13:37,020 --> 00:13:38,880 Vepar-chan, mischst du mit Wasser? 237 00:13:38,880 --> 00:13:41,090 O-On the rocks … 238 00:13:41,090 --> 00:13:42,460 Echt jetzt? 239 00:13:42,460 --> 00:13:44,600 Du hast Geschmack, Vepar-chan! 240 00:13:45,450 --> 00:13:47,340 Entschuldigt die Störung. 241 00:13:47,340 --> 00:13:53,720 Hallo! Lasst uns doch mitmachen! 242 00:13:53,720 --> 00:13:56,310 Geht klar! 243 00:13:56,310 --> 00:13:57,100 Hey … 244 00:13:57,100 --> 00:14:01,360 Komm, du bist dabei, Bachiko-chan! 245 00:14:01,360 --> 00:14:05,490 Sie hat alleine zugeschaut, also hab ich sie mitgebracht! 246 00:14:05,740 --> 00:14:07,400 Ey, Iruma! 247 00:14:07,400 --> 00:14:10,910 Du hast ja immer noch null Punkte, du Sack! 248 00:14:15,310 --> 00:14:19,510 Ich freue mich, hier lauter Dämonen guten Rufes zu sehen … 249 00:14:19,510 --> 00:14:20,670 Tagchen … 250 00:14:20,670 --> 00:14:25,670 Oh, wir sind alle von den Familien der drei Helden, also freunden wir uns doch an! 251 00:14:25,670 --> 00:14:26,800 Okay! 252 00:14:30,420 --> 00:14:31,480 Alkohol … 253 00:14:31,480 --> 00:14:33,680 Nein, bei Alkohol halte ich mich zurück … 254 00:14:33,680 --> 00:14:37,510 Und worüber habt ihr hier geredet? 255 00:14:37,510 --> 00:14:40,060 Natürlich übers Erntedankfest! 256 00:14:40,060 --> 00:14:42,420 Derzeit sieht die Platzierung so aus. 257 00:14:43,060 --> 00:14:44,570 Nun aber … 258 00:14:44,570 --> 00:14:47,570 Oh! Zeigst du uns Iruma-kun? 259 00:14:49,250 --> 00:14:50,450 Teuflisch … 260 00:14:51,800 --> 00:14:55,080 Aus der Sicht eines Dompteurs … 261 00:14:55,620 --> 00:15:00,570 sind Lady Keroli und Gentle Camui überaus kompetent. 262 00:15:00,570 --> 00:15:02,510 Auch in der Geschichte des Erntedankfests 263 00:15:02,510 --> 00:15:06,110 gab es noch keinen Schüler, der Monster kontrollieren konnte. 264 00:15:06,110 --> 00:15:09,340 Schaut euch nur ihren Edelmut und ihre Schönheit an! 265 00:15:09,340 --> 00:15:12,840 Keroli zusammen mit Camui. 14.200 Punkte. 266 00:15:12,840 --> 00:15:14,480 Oh! 267 00:15:14,480 --> 00:15:19,000 Es gab schon mal jemanden, der gewann, fast ohne einem Monster Schaden zuzufügen. 268 00:15:19,000 --> 00:15:21,020 Ah, Balam-sensei! 269 00:15:21,420 --> 00:15:23,940 Shichirō Balam hat als Schüler 270 00:15:23,940 --> 00:15:27,940 mit 55.000 Punkten beim Erntedankfest gewonnen. 271 00:15:27,940 --> 00:15:31,910 Dabei hat er weder Pflanzen noch Monster unnötig verletzt. 272 00:15:32,570 --> 00:15:37,250 Er nutzte sein gesamtes Wissen über Monster, um etliche Punkte zu kriegen. 273 00:15:37,250 --> 00:15:38,340 Ich erinnere mich. 274 00:15:39,080 --> 00:15:43,020 Aber er hatte auch einen hervorragenden Berater. 275 00:15:44,330 --> 00:15:46,650 Und jetzt endlich … 276 00:15:46,650 --> 00:15:49,090 Oh! Jetzt kommt Iruma-kun! 277 00:15:50,340 --> 00:15:51,720 Teuflisch … 278 00:15:52,140 --> 00:15:53,720 Aber wenn man jemanden abrichtet, 279 00:15:53,720 --> 00:15:55,600 dann wohl das andere Geschlecht! 280 00:15:55,600 --> 00:15:58,880 Diese Mädels liegen mit ihrer Sexyness ganz weit vorn! 281 00:15:58,880 --> 00:16:02,940 Clara hat mit Elizabetta 9.400 Punkte gesammelt. 282 00:16:03,510 --> 00:16:07,650 Es gibt nichts Schwierigeres als den Charme und den Kampf. 283 00:16:07,650 --> 00:16:11,480 Oh! Diese Technik hat einst Raim-chan beim Erntedankfest benutzt! 284 00:16:11,480 --> 00:16:13,800 Echt stark! 285 00:16:13,800 --> 00:16:15,570 Ja … 286 00:16:15,570 --> 00:16:19,800 Mann … Aber da war ein Mann, den ich nicht verführen konnte … 287 00:16:19,800 --> 00:16:22,580 Also konnte ich nicht gewinnen … 288 00:16:22,580 --> 00:16:25,400 Ähm! Hier gibt es auch einen Schüler, 289 00:16:25,400 --> 00:16:27,420 der sich anstrengt und die Spitze erreichen will! 290 00:16:27,420 --> 00:16:29,460 Oh! Iruma-kun! 291 00:16:30,710 --> 00:16:32,090 Teuflisch … 292 00:16:32,090 --> 00:16:34,650 Sie bauen ein stabiles Schloss 293 00:16:34,650 --> 00:16:37,600 und jagen die Monster mit schnellen Angriffen! 294 00:16:38,000 --> 00:16:41,570 Sie können von allen Leuten beim Erntedankfest 295 00:16:41,570 --> 00:16:45,310 Familienmagie am besten einsetzen! 296 00:16:45,310 --> 00:16:48,940 Es wirkt zwar etwas überfüllt, aber ein Stützpunkt ist stark … 297 00:16:48,940 --> 00:16:50,140 Ja, oder? 298 00:16:50,140 --> 00:16:51,110 Oho! 299 00:16:51,110 --> 00:16:55,110 Deswegen sollte man nicht blind auf Angriff und Verteidigung setzen. 300 00:16:55,110 --> 00:16:56,540 So ist es schön bequem. 301 00:16:56,540 --> 00:16:58,370 Ob jetzt Iruma-kun kommt? 302 00:16:59,620 --> 00:17:00,870 Teuflisch …? 303 00:17:01,420 --> 00:17:03,340 Man kommt jemandem nahe, … 304 00:17:04,340 --> 00:17:08,970 dreht seinen Kopf um und untersucht seine Beute … 305 00:17:11,370 --> 00:17:12,650 Und dann überfällt man sie! 306 00:17:13,300 --> 00:17:16,880 Wenn man so schlau ist, gewinnt man auch. 307 00:17:19,550 --> 00:17:21,910 Wie unanständig! 308 00:17:21,910 --> 00:17:23,100 Verstehe. 309 00:17:23,100 --> 00:17:25,420 Insgesamt gesehen sind somit 310 00:17:25,420 --> 00:17:28,730 die besten Leute in dieser Hinsicht … 311 00:17:28,730 --> 00:17:31,730 … meine Schüler! 312 00:17:38,140 --> 00:17:39,240 Hm? 313 00:17:39,240 --> 00:17:40,370 Soeben … 314 00:17:42,860 --> 00:17:49,500 {\an8}Rivalen 315 00:17:45,740 --> 00:17:49,500 wurde die Rivalität der Lehrer geweckt. 316 00:17:49,500 --> 00:17:52,280 Moment mal! Sexyness ist das A und O! 317 00:17:52,280 --> 00:17:55,380 Ah! Meine Schüler sind auch toll! 318 00:17:55,380 --> 00:17:59,140 Die Spitze wird von denen erreicht, die Monster kontrollieren können! 319 00:17:59,480 --> 00:18:02,890 Wenn man Monster nicht angreifen kann, kriegt man auch nicht viele Punkte! 320 00:18:02,890 --> 00:18:05,770 D-Die Familienmagie ist am wichtigsten! 321 00:18:05,770 --> 00:18:10,020 Jetzt beruhigt euch doch mal. Sie sind alle vom gleichen Kaliber. 322 00:18:10,020 --> 00:18:12,150 Die Fieslinge sind bitte still! 323 00:18:12,680 --> 00:18:15,150 Okay, Ruhe bewahren! 324 00:18:16,480 --> 00:18:20,540 Ihr seid alle nur wegen eurer Schüler so aus dem Häuschen! 325 00:18:20,540 --> 00:18:23,030 Es gibt doch noch Iruma-kuns Team! 326 00:18:23,030 --> 00:18:24,600 Iruma-… 327 00:18:24,600 --> 00:18:26,290 …kun? 328 00:18:26,290 --> 00:18:30,710 Mann! Für mich ist er der beste Enkel! 329 00:18:30,710 --> 00:18:35,840 Der größte Favorit auf den Sieg! 330 00:18:35,840 --> 00:18:37,050 Klick. 331 00:18:38,300 --> 00:18:40,550 Iruma-kun! 332 00:18:40,550 --> 00:18:43,480 Und deswegen gibt es noch Hoffnung. 333 00:18:43,480 --> 00:18:46,400 Aber sie hat nicht direkt gesagt, dass sie mich liebt. 334 00:18:46,400 --> 00:18:47,180 Verstehe! 335 00:18:47,180 --> 00:18:48,810 Sie sprechen über die Liebe! 336 00:18:48,810 --> 00:18:50,310 In so einer brenzligen Lage. 337 00:18:50,310 --> 00:18:52,560 Wie süß! 338 00:18:54,600 --> 00:18:57,310 Die checken gar nicht, dass Erntedankfest ist! 339 00:18:57,310 --> 00:19:00,420 Null Punkte in der Nacht des ersten Tages! 340 00:19:00,420 --> 00:19:01,950 Dieses Team taugt nichts. 341 00:19:03,540 --> 00:19:07,200 Ähm … Was … Was … 342 00:19:07,200 --> 00:19:14,250 heißt es dann, wenn … Mädchen sagen, 343 00:19:14,250 --> 00:19:16,680 dass sie einen lieben …? 344 00:19:21,180 --> 00:19:25,050 Sie liebt mich wie alle anderen … 345 00:19:25,050 --> 00:19:26,060 Hä? 346 00:19:26,060 --> 00:19:28,560 Mach dir keine Hoffnungen! Sonst stirbst du! 347 00:19:28,560 --> 00:19:29,430 Sonst stirbst du! 348 00:19:29,430 --> 00:19:30,080 Sonst stirbst du! 349 00:19:30,080 --> 00:19:30,600 Sonst stirbst du! 350 00:19:30,600 --> 00:19:31,320 Sonst stirbst du! 351 00:19:31,320 --> 00:19:31,990 Sonst stirbst du! 352 00:19:31,990 --> 00:19:32,560 Sonst stirbst du! 353 00:19:32,560 --> 00:19:36,220 Wie süß! So jung war ich auch mal! 354 00:19:36,220 --> 00:19:38,070 Ach, die nehmen das einfach zu locker! 355 00:19:38,820 --> 00:19:42,070 Bisher hat noch niemand gewonnen, der am ersten Tag null Punkte hatte. 356 00:19:42,400 --> 00:19:46,580 Als würden sie so gewinnen. Sie sollten wohl eher aufgeben … 357 00:19:46,580 --> 00:19:47,910 Unmöglich … 358 00:19:49,910 --> 00:19:51,710 Hä? 359 00:19:51,710 --> 00:19:56,050 Lass den Scheiß, du Arsch! Wehe, du unterschätzt meinen Iruma! 360 00:19:59,020 --> 00:20:00,090 Okay! 361 00:20:00,720 --> 00:20:03,470 Bringt den Alkohol her! Wir diskutieren das aus! 362 00:20:03,470 --> 00:20:05,250 Was? Du trinkst auch? 363 00:20:05,250 --> 00:20:08,850 Oh! Klingt gut! So muss es sein! 364 00:20:08,850 --> 00:20:11,230 Okay! Trinken wir was! 365 00:20:11,230 --> 00:20:13,370 Trinken wir, dass es nur so kracht! 366 00:20:14,370 --> 00:20:16,900 Kopf hoch! 367 00:20:16,900 --> 00:20:19,220 Prost! 368 00:20:20,110 --> 00:20:23,020 Und was denkt ihr, hat Iruma da gesagt? 369 00:20:23,020 --> 00:20:24,530 Was denn? Was denn? 370 00:20:24,910 --> 00:20:26,910 Flüster, flüster, flüster … 371 00:20:28,510 --> 00:20:30,160 Wie süß! 372 00:20:30,160 --> 00:20:34,420 Er ist einfach so süß, dass mir ganz schwindelig wird! 373 00:20:34,970 --> 00:20:36,250 Was denn? Was denn? 374 00:20:36,250 --> 00:20:38,130 Das sag ich dir sicher nicht! 375 00:20:38,850 --> 00:20:42,920 Meine Schülerinnen kriegen mit ihrer Schönheit alles! 376 00:20:42,920 --> 00:20:45,910 Und dann werden sie ausgetrickst und ihnen wird alles geraubt. 377 00:20:45,910 --> 00:20:49,000 Monster lassen sich weder verführen noch austricksen. 378 00:20:49,000 --> 00:20:50,800 Jedenfalls gewinnt Iruma! 379 00:20:50,800 --> 00:20:52,930 Gib dein Bestes, Lead-kun! 380 00:20:52,930 --> 00:20:55,060 Wie süß! Wie süß! Wie süß! 381 00:20:55,910 --> 00:20:57,850 Wie süß! 382 00:20:57,850 --> 00:21:00,080 Und so brach ein neuer Tag an … 383 00:21:07,770 --> 00:21:10,740 und sie hatten ihren ersten überstanden. 384 00:21:18,570 --> 00:21:24,170 Sie ruhten sich für den nächsten Tag gut aus. 385 00:21:31,200 --> 00:21:32,100 Allerdings … 386 00:21:34,450 --> 00:21:37,810 gab es unter ihnen auch diejenigen, die nicht eine Sekunde ihre Augen schlossen! 387 00:22:03,640 --> 00:22:06,720 {\an8}Übersetzung: Andre Podzierski 388 00:22:06,120 --> 00:22:10,250 Ich enthülle euch zum ersten Mal ein Dämonen-Rezept 389 00:22:07,100 --> 00:22:10,270 {\an8}Spotting: Michael Gohl 390 00:22:10,730 --> 00:22:13,770 {\an8}Revision & Typesetting: Jacqueline Philippi 391 00:22:11,630 --> 00:22:15,840 Es ist nicht leicht, an die richtigen Zutaten heranzukommen 392 00:22:14,360 --> 00:22:16,900 {\an8}Qualitätskontrolle: Annika Lutz 393 00:22:16,930 --> 00:22:19,640 Ein dunkles, dunkles, dunkles, dunkles 394 00:22:16,940 --> 00:22:20,950 {\an8}Projektleitung: Tobias Philippi 395 00:22:19,640 --> 00:22:21,600 gemeinsames Essen im dunklen Raum ist legitim 396 00:22:22,270 --> 00:22:24,480 Diejenigen, die meinen, es nicht essen zu können, 397 00:22:24,480 --> 00:22:26,360 sollen nach Hause verschwinden 398 00:22:26,480 --> 00:22:28,070 Natürlich war das nur ein Witz 399 00:22:28,070 --> 00:22:30,480 Wärmt es mit der Mikrowelle auf 400 00:22:30,480 --> 00:22:33,570 und wenn es weich ist, werft es in den Topf 401 00:22:33,570 --> 00:22:36,490 Wenn ihr es dann lange 402 00:22:36,490 --> 00:22:40,420 drei Tage und Nächte gekocht habt, ist es fertig 403 00:22:40,420 --> 00:22:43,090 Nein, halb gar? 404 00:22:43,090 --> 00:22:45,760 Geschmackvoll! 405 00:22:45,760 --> 00:22:49,470 Also doch fertig? 406 00:22:55,130 --> 00:22:57,720 Gemeinsames Essen im dunklen Raum 407 00:22:57,720 --> 00:23:00,260 Lange kochen 408 00:23:00,260 --> 00:23:03,100 Köchel, köchel 409 00:23:03,100 --> 00:23:05,810 Heiß, heiß 410 00:23:05,810 --> 00:23:08,440 Gemeinsames Essen im dunklen Raum 411 00:23:08,440 --> 00:23:11,150 Lange kochen 412 00:23:11,150 --> 00:23:13,730 Köchel, köchel 413 00:23:13,730 --> 00:23:16,150 Heiß, heiß 414 00:23:16,150 --> 00:23:18,910 Gemeinsames Essen im dunklen Raum 415 00:23:18,910 --> 00:23:21,660 Lange kochen 416 00:23:21,660 --> 00:23:24,540 Köchel, köchel 417 00:23:24,540 --> 00:23:26,950 Heiß, heiß 418 00:23:32,010 --> 00:23:35,260 {\an8}Die 419 00:23:32,010 --> 00:23:35,260 {\an8}Die 420 00:23:32,750 --> 00:23:35,260 {\an8}Dämonen - 421 00:23:32,750 --> 00:23:35,260 {\an8}Dämonen - 422 00:23:33,340 --> 00:23:34,650 Die Dämonen-Ecke! 423 00:23:33,510 --> 00:23:35,260 {\an8}Ecke 424 00:23:33,510 --> 00:23:35,260 {\an8}Ecke 425 00:23:38,310 --> 00:23:39,230 Es ist Nacht. 426 00:23:40,800 --> 00:23:43,730 Ich muss zur Toilette … Aber ich mag nicht alleine … 427 00:23:45,370 --> 00:23:48,990 Oh! Iruma-kun, bist du wach? Gehen wir zusammen? 428 00:23:51,710 --> 00:23:53,990 H-Hä? Ah, Lead-kun! 429 00:23:54,370 --> 00:23:58,020 Ich habe etwas gehört, da habe ich eine bedrohliche Pose eingenommen … 430 00:23:58,020 --> 00:23:58,740 Ist so ein Tick … 431 00:23:59,340 --> 00:24:01,450 Fast hätte ich mir in die Hose gemacht … 432 00:24:03,000 --> 00:24:27,980 {\an8}Vorschau 433 00:24:03,680 --> 00:24:07,500 Iruma-kun! Komm schnell zurück! Dein Opi ist so alleine! 434 00:24:07,940 --> 00:24:11,800 Ach ja, wie wäre es, wenn ich mich verkleide 435 00:24:11,800 --> 00:24:14,110 und mich beim Erntedankfest unter die Leute mische? 436 00:24:14,110 --> 00:24:16,930 Dann kann ich dir helfen! 437 00:24:16,930 --> 00:24:20,060 Warum hältst du mich auf, Opera? Ist Vetternwirtschaft etwa verboten? 438 00:24:20,060 --> 00:24:21,960 Nächstes Mal bei „Welcome to Demon School! Iruma-kun“: 439 00:24:21,960 --> 00:24:24,150 „Die Provokation der Dorodoro-Brüder“! 440 00:24:24,150 --> 00:24:27,980 Soll ich mir wohl auch die Haare länger wachsen lassen? Ach, nicht diese Art von Provokation? 441 00:24:27,980 --> 00:24:34,850 {\an8}Welcome to Demon School! Iruma-kun 442 00:24:27,980 --> 00:24:34,850 {\an8}Welcome to Demon School! Iruma-kun