1
00:00:07,340 --> 00:00:10,990
Der abnormalen Klasse wurde
eine Prüfung auferlegt!
2
00:00:11,340 --> 00:00:13,140
Sollten nicht alle Schüler
3
00:00:13,140 --> 00:00:16,680
von der abnormalen Klasse
den Dalet-Rang erreichen,
4
00:00:16,680 --> 00:00:19,250
müssen sie das Klassenzimmer
des Königs, das Royal One,
5
00:00:19,250 --> 00:00:22,710
das sie für sich gewannen, verlassen.
6
00:00:22,710 --> 00:00:26,330
Iruma und seine Freunde haben es
auf den Rang-Aufstiegstest abgesehen!
7
00:00:26,770 --> 00:00:30,000
Zuerst ist das Erntedankfest!
8
00:00:35,120 --> 00:00:41,430
Wow … Buddy buddy Ride it out
9
00:00:41,430 --> 00:00:43,430
Selbst wenn ein Stern aufplatzt, Ride it out
10
00:00:43,430 --> 00:00:49,400
Wow … Buddy buddy Ride it out
11
00:00:49,400 --> 00:00:51,400
Selbst wenn sich das Meer teilt, Ride it out
12
00:00:52,900 --> 00:00:53,440
Buddy
13
00:00:53,440 --> 00:00:58,860
Ich wurde in einen riesigen Wald
ohne Karte hineingeworfen
14
00:01:00,570 --> 00:01:03,570
Wir wandern in Angst und Schrecken herum,
15
00:01:03,570 --> 00:01:08,940
als wäre es so geplant gewesen
16
00:01:09,580 --> 00:01:17,590
Uns wird Everyday Everynight
eine wilde Dokumentation gezeigt
17
00:01:17,590 --> 00:01:20,630
Unsere Gefühle sind ein
reiner Flickenteppich,
18
00:01:20,630 --> 00:01:25,100
doch ich rufe: But go on Life goes on
19
00:01:25,100 --> 00:01:26,640
Go! Ride it out
20
00:01:26,640 --> 00:01:34,560
Ein Regenbogen spannt sich weit
über den Himmel, über dich und auch mich
21
00:01:34,560 --> 00:01:42,700
Ich kletter auf ihn hinauf, reite ihn
Wenn wir ihn überquert haben, können wir uns …
22
00:01:42,700 --> 00:01:49,780
gewiss über die Existenz
des Glücks vergewissern! Wir leben!
23
00:01:49,780 --> 00:01:53,210
Buddy … Ride it out
24
00:01:53,210 --> 00:01:55,620
Wir können fliegen! Ride it out
25
00:01:55,620 --> 00:01:59,580
Buddy … Ride it out
26
00:01:56,630 --> 00:02:03,010
{\an8}Welcome to Demon
School Iruma-kun
27
00:01:56,630 --> 00:02:03,010
{\an8}Welcome to Demon
School Iruma-kun
28
00:01:59,960 --> 00:02:02,410
We can fly Yes, we can
29
00:02:03,010 --> 00:02:07,520
{\an8}Der Iruma-kun, den ich kenne
30
00:02:03,010 --> 00:02:07,520
{\an8}Der Iruma-kun, den ich kenne
31
00:02:03,740 --> 00:02:05,680
„Der Iruma-kun, den ich kenne“!
32
00:02:07,520 --> 00:02:25,580
{\an8}unbekannte Anzahl
33
00:02:07,940 --> 00:02:13,170
Hier sind die Punkte, die die abnormale
Klasse am ersten Tag des Erntedankfests holte.
34
00:02:13,170 --> 00:02:16,570
Iruma und Lead holten null Punkte.
35
00:02:16,570 --> 00:02:21,510
Picero und Goemon holten 8.200 Punkte
plus eine unbekannte Anzahl.
36
00:02:21,510 --> 00:02:25,770
Elizabetta und Clara holten 9.400 Punkte.
37
00:02:25,770 --> 00:02:30,450
Jazz und Schneider holten 12.800 Punkte.
38
00:02:30,450 --> 00:02:34,710
Keroli und Camui holten 14.200 Punkte.
39
00:02:34,710 --> 00:02:39,550
Asmodeus und Sabnock
holten 15.100 Punkte.
40
00:02:40,280 --> 00:02:43,760
Somit waren Asmodeus
und Sabnock an der Spitze.
41
00:02:46,140 --> 00:02:50,140
{\an8}Flaringo
42
00:02:46,850 --> 00:02:50,140
Sie haben uns den Flaringo und
all unsere Punkte weggeschnappt …
43
00:02:50,570 --> 00:02:52,850
Bei diesem Kampf zogen wir den Kürzeren!
44
00:02:54,520 --> 00:02:56,850
Oh, wie mannhaft!
45
00:02:56,850 --> 00:02:57,820
Nein!
46
00:02:57,820 --> 00:02:59,940
Das tut verdammt weh!
47
00:02:59,940 --> 00:03:01,410
Das ist mannhaft?
48
00:03:02,020 --> 00:03:05,370
Es tut weh, aber ihr wart
uns überlegen!
49
00:03:05,370 --> 00:03:09,220
Als Krieger muss man
wahre Stärke anerkennen!
50
00:03:15,910 --> 00:03:19,310
Beim Erntedankfest darf man
seine Gegner nicht angreifen.
51
00:03:19,310 --> 00:03:22,170
Wären die Regeln anders gewesen,
hätte es anders ausgehen können.
52
00:03:22,170 --> 00:03:25,050
Ja! Das war ein echt harter Kampf!
53
00:03:25,050 --> 00:03:27,390
Wir haben denselben Lehrmeister!
54
00:03:28,170 --> 00:03:30,600
Es war uns eine Ehre,
gegen euch zu kämpfen!
55
00:03:31,910 --> 00:03:33,220
L-Leute …
56
00:03:38,400 --> 00:03:41,780
Okay! Kämpfen wir noch mal!
57
00:03:41,780 --> 00:03:43,780
Beim nächsten Mal verlieren
wir nicht mehr!
58
00:03:45,280 --> 00:03:47,820
Oh … Noch mal?
59
00:03:47,820 --> 00:03:51,540
Ja! Natürlich! Verlieren und Aufgeben
sind zwei unterschiedliche Dinge!
60
00:03:52,970 --> 00:03:55,740
Wir holen unseren Lehrer
auf jeden Fall zurück!
61
00:03:55,740 --> 00:03:58,540
Wir kämpfen so lange,
bis ihr das begreift!
62
00:03:58,540 --> 00:03:59,020
Richtig?
63
00:03:59,020 --> 00:03:59,550
Ja!
64
00:03:59,550 --> 00:04:01,620
Übrigens sind diese Brüder
65
00:04:01,620 --> 00:04:05,550
gerade Opfer
einer riesigen Verwechslung.
66
00:04:05,790 --> 00:04:07,430
{\an8}„Was meint der mit Verwechslung?“
67
00:04:07,820 --> 00:04:12,800
Asmodeus’ und Sabnocks
Lehrer ist Balam-sensei.
68
00:04:12,800 --> 00:04:17,850
Die Dorodoro-Brüder verwechseln
ihn mit Feldwebel Furfur.
69
00:04:19,440 --> 00:04:22,740
Wenn wir jetzt in den Sumpf gehen,
versenken wir euch da!
70
00:04:22,740 --> 00:04:24,700
Wir gehen Krokodile jagen?
Soll mir recht sein!
71
00:04:24,700 --> 00:04:26,940
Ey! Lass dich nicht beeinflussen!
72
00:04:26,940 --> 00:04:30,200
Oh, wir benutzen gerade
gar nicht unsere Familienmagie.
73
00:04:31,770 --> 00:04:36,210
Guten Morgen, Leute!
74
00:04:38,710 --> 00:04:42,590
{\an8}2. Tag des Erntedankfests
75
00:04:38,710 --> 00:04:42,590
Ein neuer Morgen ist angebrochen!
76
00:04:42,590 --> 00:04:47,850
Haben wir heute wieder ein Erntedankfest,
bei dem man sich hilft, …
77
00:04:46,480 --> 00:04:47,850
{\an8}Ist es schon morgens?
78
00:04:47,850 --> 00:04:51,100
… bei dem man freundlich ist
und viel Spaß hat!
79
00:04:51,600 --> 00:04:56,600
Die Schüler am zweiten Tag des Erntedankfests
lassen sich grob in zwei Gruppen einteilen.
80
00:04:57,970 --> 00:05:00,110
Ich konnte kaum schlafen …
81
00:05:00,570 --> 00:05:02,740
Da wären die schon erschöpften Schüler …
82
00:05:06,990 --> 00:05:08,000
Okay!
83
00:05:08,000 --> 00:05:09,990
… und die energiegeladenen Schüler.
84
00:05:11,310 --> 00:05:13,680
Geben wir heute wieder
unser Bestes!
85
00:05:16,370 --> 00:05:18,750
So, jetzt haben wir auch gegessen!
86
00:05:19,110 --> 00:05:20,910
Ich bin voller Energie!
87
00:05:20,910 --> 00:05:24,020
Jetzt müssen wir schnell
Punkte bekommen!
88
00:05:24,020 --> 00:05:26,450
Ja! Ich nehm mir noch kurz Nachschlag.
89
00:05:29,200 --> 00:05:31,570
Lead, wir sind total motiviert, oder?
90
00:05:31,570 --> 00:05:32,680
Ja, natürlich!
91
00:05:33,220 --> 00:05:36,910
Wir haben nur noch drei Tage!
Da dürfen wir nicht faulenzen!
92
00:05:36,910 --> 00:05:39,940
Immerhin haben wir am ersten Tag
keinen Punkt gekriegt.
93
00:05:41,480 --> 00:05:43,440
Null … Punkte …?
94
00:05:43,440 --> 00:05:47,400
Ja! Null Punkte!
Wir müssen uns anstrengen!
95
00:05:50,950 --> 00:05:52,580
Lecker!
96
00:05:54,450 --> 00:05:55,950
Lecker schmecker!
97
00:05:58,340 --> 00:06:00,290
Lecker …
98
00:06:00,290 --> 00:06:03,420
Hä? Könnte es etwa sein, dass ich …
99
00:06:06,720 --> 00:06:10,090
zu viel gegessen habe?!
100
00:06:10,770 --> 00:06:14,510
O-Oh nein! Ich hätte doch
Punkte aufsparen müssen!
101
00:06:14,510 --> 00:06:17,480
Das habe ich meiner
Survival-Zeit zu verdanken …
102
00:06:17,480 --> 00:06:21,680
Ach, Iruma-kun!
Dein Plan ist einfach großartig!
103
00:06:21,680 --> 00:06:24,420
Keine Sorge!
Ich bin voll auf deiner Seite!
104
00:06:24,420 --> 00:06:24,980
Hä?
105
00:06:24,980 --> 00:06:26,570
Na, du weißt schon, was ich meine …
106
00:06:26,570 --> 00:06:30,990
Du willst es doch auch …
Das Legend Leaf!
107
00:06:34,270 --> 00:06:45,300
{\an8}Legend Leaf
108
00:06:34,450 --> 00:06:36,370
Das Legend Leaf.
109
00:06:36,370 --> 00:06:41,110
Alles daran ist ein Geheimnis!
Es wurde nicht ein Mal erbeutet!
110
00:06:41,110 --> 00:06:45,300
Es hat den hohen Wert von
100.000 Punkten und ist eine wahre Legende.
111
00:06:45,300 --> 00:06:48,300
Um das Ruder rumzureißen,
brauchen wir das für unsere Punkte!
112
00:06:48,300 --> 00:06:50,200
Das wäre wie in einem Roman!
113
00:06:50,200 --> 00:06:54,930
Das wird sicher ein großer Kampf, aber sollten
wir gewinnen, steigen wir definitiv auf!
114
00:06:55,280 --> 00:06:58,480
Oder? Hab ich nicht recht, Iruma-kun?
115
00:06:59,540 --> 00:07:00,650
Ja!
116
00:07:00,650 --> 00:07:02,440
Und so entschieden sie sich dafür.
117
00:07:02,440 --> 00:07:05,650
Okay, jetzt, wo das entschieden ist,
müssen wir Informationen sammeln.
118
00:07:05,650 --> 00:07:09,310
Aber von den Schülern sollte
niemand etwas darüber wissen …
119
00:07:09,310 --> 00:07:14,220
Am besten kennen sich wohl dämonische
Pflanzen und Monster im Wald aus.
120
00:07:15,650 --> 00:07:19,370
Es wäre ja schön, wenn wir uns
mit ihnen anfreunden und reden könnten.
121
00:07:19,370 --> 00:07:21,000
Das geht leider nicht.
122
00:07:31,140 --> 00:07:32,370
Camui-kun!
123
00:07:31,140 --> 00:07:32,370
Camui!
124
00:07:32,370 --> 00:07:34,820
Was? Die Ehefrau nebenan?
125
00:07:34,820 --> 00:07:37,400
Das ist ja wirklich unanständig!
126
00:07:36,250 --> 00:07:40,190
{\an8}Übersetzung (Freundschaft)
127
00:07:36,830 --> 00:07:40,570
{\an8}Caim Camui.
Seine Familienmagie ist Freundschaft.
128
00:07:37,400 --> 00:07:39,910
Keine Sorge, ich werde
129
00:07:39,910 --> 00:07:42,410
mich schon um sie kümmern!
130
00:07:42,410 --> 00:07:44,340
Der kann mit Monstern sprechen!
131
00:07:44,340 --> 00:07:45,110
Ja!
132
00:07:45,110 --> 00:07:47,540
Okay! Controller!
133
00:07:48,970 --> 00:07:53,110
{\an8}Sinnesraub (Controller)
134
00:07:49,600 --> 00:07:53,110
Shax Leads Familienmagie ist Controller.
135
00:07:56,310 --> 00:07:59,650
Hast du eigentlich das Gerücht gehört?
136
00:07:59,650 --> 00:08:04,310
… hat mir gesagt, dass es im zweiten
Block des Waldes ein verrücktes Land gibt.
137
00:08:04,310 --> 00:08:05,540
Wie schön!
138
00:08:06,050 --> 00:08:07,290
Gefunden!
139
00:08:07,850 --> 00:08:10,400
Den Weg wählst du, Iruma-kun!
140
00:08:10,400 --> 00:08:11,300
Okay.
141
00:08:12,370 --> 00:08:15,140
Wir tun uns mit Keroli und Camui zusammen!
142
00:08:15,140 --> 00:08:18,140
Ob sie uns wohl helfen werden?
143
00:08:20,480 --> 00:08:25,370
Ach, das wird schon!
Die beiden helfen uns sicherlich!
144
00:08:26,050 --> 00:08:30,150
Wir vergewissern uns über ihr Wohlbefinden,
fragen nach ihrem ersten Tag
145
00:08:30,150 --> 00:08:31,610
und dann …
146
00:08:39,120 --> 00:08:41,650
Ähm … Wir wollen
mit euch reden …
147
00:08:45,620 --> 00:08:47,280
Wir stehen für die Königin!
148
00:08:47,280 --> 00:08:48,380
Sie verkörpert Schönheit!
149
00:08:48,380 --> 00:08:53,130
Werft euch zu Boden!
Erstarrt! Vor der Eiskönigin!
150
00:08:53,130 --> 00:08:56,280
Sie ist die perfekte Königin!
Ihre Schönheit ist makellos!
151
00:08:56,280 --> 00:09:00,180
Hier kommt die Königin
Crocell Keroli!
152
00:09:09,150 --> 00:09:13,650
{\an8}Dies ist eine Monstersprachenübersetzung.
153
00:09:09,600 --> 00:09:11,420
Meine Königin!
154
00:09:11,420 --> 00:09:13,650
Du bist so wunderschön!
155
00:09:14,080 --> 00:09:15,970
Flüster, flüster, flüster, flüster …
156
00:09:15,970 --> 00:09:17,910
Ach ja?
157
00:09:17,910 --> 00:09:20,600
Ihr seid illegale Eindringlinge,
Iruma und Lead!
158
00:09:20,600 --> 00:09:21,870
J-Ja!
159
00:09:22,480 --> 00:09:25,510
Ihr habt es auf das Legend Leaf abgesehen.
160
00:09:25,510 --> 00:09:30,650
Für Informationen darüber wollt ihr von
mir wissen, was mir die Monster sagen!
161
00:09:30,650 --> 00:09:32,170
Liege ich da richtig?
162
00:09:32,570 --> 00:09:33,310
Ja.
163
00:09:33,310 --> 00:09:36,170
He, waren die beiden wirklich
schon immer so drauf?
164
00:09:36,170 --> 00:09:38,650
Die schüchtern mich voll ein …
165
00:09:38,650 --> 00:09:39,650
J-Ja …
166
00:09:40,180 --> 00:09:44,650
Und wer hätte gedacht, dass mitten im Wald
solch ein Königreich liegt …
167
00:09:44,650 --> 00:09:45,680
Ist doch klar!
168
00:09:45,680 --> 00:09:48,880
Das Erntedankfest ist grundlegend
betrachtet ein Einzelkampf.
169
00:09:48,880 --> 00:09:53,190
Und genau deswegen sind Herden eine Bedrohung.
Das ist der allerbeste Plan!
170
00:09:53,770 --> 00:09:57,320
Königin Keroli koexistiert mit
den dämonischen Monstern,
171
00:09:57,320 --> 00:10:00,820
was sie zum schönsten
und stärksten Lebewesen macht!
172
00:10:00,820 --> 00:10:03,820
Wir werden der Königin folgen!
173
00:10:03,820 --> 00:10:05,820
Heute ist sie wie immer wunderschön!
174
00:10:05,820 --> 00:10:07,710
Und morgen ist sie das auch!
175
00:10:07,710 --> 00:10:09,170
Wow …!
176
00:10:09,170 --> 00:10:13,710
Mann, wie unvorsichtig von euch, sich
hinter die feindliche Linie zu schleichen.
177
00:10:13,710 --> 00:10:15,960
Mich wundert es,
dass ihr hierher gefunden habt.
178
00:10:15,960 --> 00:10:18,840
Das gelang uns durch Controller.
179
00:10:19,280 --> 00:10:22,600
Wir haben euch gefunden, indem wir
den Gerüchten und der Magie-Aura folgten.
180
00:10:23,020 --> 00:10:24,100
Verstehe.
181
00:10:24,600 --> 00:10:29,350
Unglaublich, dass er unsere Magie
vom vierten Block aus wahrgenommen hat
182
00:10:29,350 --> 00:10:31,980
und durchgehend den Hörsinn
blockiert hat …
183
00:10:33,480 --> 00:10:37,740
Seine Konzentration
ist höchst außergewöhnlich.
184
00:10:38,310 --> 00:10:39,970
Was machen wir mit ihnen, Königin?
185
00:10:39,970 --> 00:10:43,400
Sie sind immerhin illegal eingedrungen.
Verbannen wir sie?
186
00:10:43,400 --> 00:10:44,240
Hä?!
187
00:10:47,480 --> 00:10:48,750
Was habt ihr mir mitgebracht?
188
00:10:48,750 --> 00:10:49,740
Hä?
189
00:10:49,740 --> 00:10:51,170
Mitgebracht?
190
00:10:51,170 --> 00:10:54,350
Ihr wollt doch Informationen
über das Legend Leaf,
191
00:10:54,350 --> 00:10:56,130
aber die kriegt ihr nicht kostenlos.
192
00:10:56,570 --> 00:10:59,450
Dann kann ich dir zeigen, wie man erkennt,
welche Gräser essbar sind …
193
00:10:59,450 --> 00:11:01,130
Das wissen auch die Monster!
194
00:11:02,140 --> 00:11:07,390
Oh! Ich hab am ersten Tag
Elizabetta und Clara getroffen.
195
00:11:07,820 --> 00:11:11,480
Ich geriet allerdings in ihren Bann
und meine Punkte wurden mir gestohlen …
196
00:11:11,970 --> 00:11:13,360
In ihren Bann …
197
00:11:14,910 --> 00:11:16,880
Informationen über die anderen Teams,
198
00:11:16,880 --> 00:11:19,860
besonders über diese beiden,
würden mich sehr interessieren!
199
00:11:19,860 --> 00:11:20,800
Na dann …
200
00:11:20,800 --> 00:11:23,000
Gut. Gebt uns diese Informationen und …
201
00:11:24,050 --> 00:11:26,490
schließen wir das Geschäft
mit einem Unterhaltungstanz ab.
202
00:11:30,650 --> 00:11:31,500
Hä?
203
00:11:31,500 --> 00:11:34,200
Tänzelnd, flauschig …?
204
00:11:34,200 --> 00:11:36,500
D-Das … sollen wir anziehen?!
205
00:11:36,940 --> 00:11:41,710
Um ehrlich zu sein, … wolllte Mar-san, …
eine Bekannte, unbedingt solche Fotos …
206
00:11:41,710 --> 00:11:43,260
Was ist das für eine Bekannte?!
207
00:11:43,260 --> 00:11:44,620
Das hier ist etwas …
208
00:11:44,620 --> 00:11:46,050
Das ist doch wohl kein Problem.
209
00:11:46,050 --> 00:11:47,970
Können wir nicht als Ersatz
etwas anderes tun …?
210
00:11:47,970 --> 00:11:48,770
Abgelehnt.
211
00:11:48,770 --> 00:11:51,080
Die Königin hat ihren Spaß!
212
00:11:51,080 --> 00:11:52,520
Sie ist bei bester Laune!
213
00:11:53,310 --> 00:11:55,520
Macht ihr es? Oder etwa nicht?
214
00:11:55,880 --> 00:11:57,400
Aber …!
215
00:11:59,250 --> 00:12:02,030
Einfacher gesagt, als getan …
Aber das …
216
00:12:02,030 --> 00:12:03,800
Aber das …
217
00:12:04,780 --> 00:12:06,530
Aber das …
218
00:12:09,740 --> 00:12:11,170
liegt nicht im Bereich …
219
00:12:11,170 --> 00:12:12,540
… des Unmöglichen!
220
00:12:14,830 --> 00:12:17,680
Wir sind Bachikos private Maids!
221
00:12:17,680 --> 00:12:18,620
Leandi und …
222
00:12:18,620 --> 00:12:19,710
Iruminati!
223
00:12:22,080 --> 00:12:24,800
Dämonen dürfen nicht unachtsam sein!
224
00:12:24,800 --> 00:12:28,220
An einem Tag wird ihnen
sonst das Herz gestohlen!
225
00:12:28,220 --> 00:12:29,810
Poch!
226
00:12:29,810 --> 00:12:34,690
Oh, oh! Das süße Mädchen ist Koakuma!
227
00:12:32,600 --> 00:12:33,480
Bumm!
228
00:12:33,480 --> 00:12:34,690
Poch!
229
00:12:34,690 --> 00:12:37,150
Willste meine Haare berühren?
230
00:12:37,150 --> 00:12:40,650
Ich bereite dir einen Thrill und Escape!
231
00:12:40,650 --> 00:12:43,480
Willste mit mir reden und mich berühren?
232
00:12:43,480 --> 00:12:47,820
Wenn du es so sagst,
lass uns zusammen abhängen!
233
00:12:47,820 --> 00:12:53,410
Magste mich? Wie sieht’s aus?
Durchschau mich doch!
234
00:12:53,410 --> 00:12:59,110
{\an8}Für mich gibste doch sicher deine Seele!
235
00:12:55,980 --> 00:12:59,940
Sagte sie einfach aus Gemeinheit,
dass sie tanzen sollen?
236
00:12:59,110 --> 00:13:04,670
{\an8}Koakuma! Koakuma! Ach, du!
237
00:12:59,940 --> 00:13:01,420
Das war nicht der Fall.
238
00:13:03,880 --> 00:13:09,020
Durch den ganzen Stress beim Training
stand Keroli kurz vor ihrem Bösen Zyklus.
239
00:13:04,670 --> 00:13:10,060
{\an8}Ich schwinge für dich! Koakuma!
240
00:13:10,060 --> 00:13:12,570
Sie wollte einfach Dampf ablassen.
241
00:13:12,740 --> 00:13:15,680
{\an8}Dämonen erringen den sicheren Sieg!
242
00:13:13,600 --> 00:13:16,140
Sie ist zwar eine Dem-Dol,
243
00:13:15,680 --> 00:13:19,110
{\an8}Auf den ersten Blick greifen sie zu!
244
00:13:16,140 --> 00:13:18,400
aber früher war sie auf der Zuschauerseite.
245
00:13:19,110 --> 00:13:20,650
{\an8}Mampf!
246
00:13:19,280 --> 00:13:23,220
Was könnte ihr, die nicht lächeln konnte,
ein Lächeln ins Gesicht zaubern?
247
00:13:20,650 --> 00:13:27,740
{\an8}Ich lasse nicht los! Du entkommst mir nicht!
Ich bin einfach so frei und möchte einfach alles!
248
00:13:24,190 --> 00:13:25,950
Genau! Sie …
249
00:13:27,740 --> 00:13:31,510
Winkt mehr mit euren Händen!
Genau! Das ist süß!
250
00:13:27,740 --> 00:13:33,370
{\an8}Magste mich? Wie sieht’s aus?
Durchschau mich doch!
251
00:13:31,510 --> 00:13:33,370
… liebt große Dem-Dols!
252
00:13:33,370 --> 00:13:37,370
Und jetzt drehen! Zwinkern!
Ja, wie süß!
253
00:13:33,370 --> 00:13:39,110
{\an8}Für mich gibste doch sicher deine Seele!
254
00:13:37,370 --> 00:13:39,370
Unsere Königin ist glücklich!
255
00:13:39,110 --> 00:13:44,420
{\an8}Koakuma! Koakuma!
Zeig uns doch,
256
00:13:39,370 --> 00:13:40,800
Dämonisch schön!
257
00:13:40,800 --> 00:13:42,130
Monsterkönigin!
258
00:13:44,420 --> 00:13:49,850
{\an8}dass du uns umdrehen kannst! Koakuma!
259
00:13:52,880 --> 00:13:54,600
Super!
260
00:13:55,020 --> 00:13:56,850
Super!
261
00:13:56,850 --> 00:13:59,200
Ist es uns gelungen?
262
00:13:59,200 --> 00:14:00,710
B-Bestimmt!
263
00:14:01,770 --> 00:14:03,110
Meisterin …
264
00:14:03,110 --> 00:14:05,690
Dein Spezialtraining
war eine große Hilfe!
265
00:14:07,800 --> 00:14:11,110
Die Monster,
die von eurem Lied bewegt waren,
266
00:14:11,110 --> 00:14:13,800
möchten sich bei euch bedanken.
267
00:14:13,800 --> 00:14:14,700
Hä?
268
00:14:20,110 --> 00:14:23,880
Das sagenumwogene Leaf
269
00:14:23,880 --> 00:14:27,480
existiert noch nicht,
also lasst es uns züchten.
270
00:14:27,480 --> 00:14:31,090
Besorg dir einen Samen
und einen Topf.
271
00:14:31,090 --> 00:14:38,510
Die Braut getrennter Paare
macht einen 100-Schritt-Spaziergang.
272
00:14:38,510 --> 00:14:42,310
Umkreise ihre Schwiegermutter,
273
00:14:42,310 --> 00:14:45,730
gehe um sie herum.
274
00:14:45,730 --> 00:14:47,610
Hocke dich einen Moment hin …
275
00:14:47,610 --> 00:14:51,360
… und wenn du dich dann
nach unten verkriechst, …
276
00:14:51,360 --> 00:14:53,280
… reißt du deinen Mund auf …
277
00:14:53,280 --> 00:14:55,240
und heiße ihn willkommen.
278
00:14:55,240 --> 00:14:57,250
Was auf deinem Bauch schläft,
279
00:14:57,250 --> 00:15:02,630
ist der Samen, der Samen,
der Samen des Anfangs.
280
00:15:09,220 --> 00:15:11,130
Ich hab euch die Lyrics aufgeschrieben.
281
00:15:11,800 --> 00:15:16,080
Außer diesem Lied gibt es keine weiteren
Informationen über das Legend Leaf.
282
00:15:16,080 --> 00:15:17,740
Danke, Camui-kun!
283
00:15:17,740 --> 00:15:21,510
Ich habe zu danken!
Unsere Königin ist höchst zufrieden!
284
00:15:23,650 --> 00:15:27,450
Der zweite Tag des Erntedankfests
ist zugleich der heftigste.
285
00:15:27,450 --> 00:15:30,280
Da muss man einfach
in bester Kondition andere herausfordern.
286
00:15:30,880 --> 00:15:33,280
Ich habe auch noch viel vorzubereiten.
287
00:15:34,450 --> 00:15:38,050
Jedenfalls … ist das diesmal eine Ausnahme.
288
00:15:38,050 --> 00:15:42,290
Beim nächsten Mal tanzt ihr für mich auf einer
echten Bühne, also macht euch gefasst!
289
00:15:44,420 --> 00:15:45,370
Bis dann!
290
00:15:45,370 --> 00:15:46,250
Danke!
291
00:15:46,250 --> 00:15:46,800
Thank you!
292
00:15:46,800 --> 00:15:47,570
Bis bald!
293
00:15:47,570 --> 00:15:51,300
Somit erlangten die beiden
Informationen über das Legend Leaf.
294
00:15:51,740 --> 00:15:55,760
Allerdings hatte Keroli recht, als sie sagte,
dass der zweite Tag der heftigste ist.
295
00:15:56,370 --> 00:15:58,220
Heute wird ein Team der abnormalen Klasse
296
00:15:58,220 --> 00:16:01,820
aus dem Wald verschwinden.
297
00:16:03,720 --> 00:16:08,540
{\an8}Ich beschütze Babyls
298
00:16:10,140 --> 00:16:12,080
Diese Lyrics sind ein Hinweis?
299
00:16:12,080 --> 00:16:14,160
Braut und Schwiegermutter?
300
00:16:15,120 --> 00:16:16,410
Ja!
301
00:16:16,410 --> 00:16:18,600
Irgendwie haben Iruma-kun und Lead
302
00:16:18,600 --> 00:16:22,910
vom Samen des Anfangs
und dem Topf des Endes erfahren.
303
00:16:23,340 --> 00:16:26,310
Diese beiden Dinge sind der Schlüssel
zum Legend Leaf!
304
00:16:26,310 --> 00:16:29,110
Wird es dieses Jahr
wohl endlich erbeutet werden?
305
00:16:29,110 --> 00:16:30,920
Ich bin so aufgeregt!
306
00:16:32,670 --> 00:16:37,000
Am zweiten Tag wird es eine Flut
an Leuten geben, die aufgeben.
307
00:16:37,000 --> 00:16:40,370
Viele Schüler haben keine
Kraftreserven mehr übrig.
308
00:16:42,140 --> 00:16:47,510
Aber auch die Lehrer, die in der ersten
Nacht Sondereinsatz hatten, sind erschöpft.
309
00:16:48,770 --> 00:16:51,940
Wenn nichts geschieht,
stecken die Schüler in der Klemme!
310
00:16:52,600 --> 00:16:55,530
Und genau hier kommt ein Retter ins Spiel!
311
00:17:00,340 --> 00:17:03,540
Und bei diesem Retter,
der erscheinen wird, handelt es sich um …
312
00:17:06,420 --> 00:17:08,480
die Schülersprecherin von Babyls!
313
00:17:09,650 --> 00:17:12,590
Im ersten Block haben
zwei Leute aufgegeben.
314
00:17:12,590 --> 00:17:14,090
Im zweiten ist es eine Person.
315
00:17:14,650 --> 00:17:16,250
Im dritten sind es vier.
316
00:17:17,090 --> 00:17:19,480
Roger. Gute Arbeit.
317
00:17:19,480 --> 00:17:22,280
Die meisten wurden eingesammelt.
318
00:17:22,280 --> 00:17:23,000
Ja.
319
00:17:23,000 --> 00:17:24,740
Eingesammelt.
320
00:17:23,380 --> 00:17:24,600
{\an8}Aufgegeben
321
00:17:24,740 --> 00:17:28,770
Aber das Einsammeln der Schüler
könnte man auch uns überlassen
322
00:17:28,770 --> 00:17:31,230
und du könntest
dich in der Zentrale ausruhen.
323
00:17:31,970 --> 00:17:34,250
Dein Tatendrang ist
wie immer der Wahnsinn!
324
00:17:34,250 --> 00:17:35,860
J-Ja!
325
00:17:36,540 --> 00:17:39,800
Eigentlich dachte ich
ja nur daran, dass ich so
326
00:17:36,800 --> 00:17:38,080
{\an8}Ameri-san!
327
00:17:39,800 --> 00:17:42,510
Iruma über den Weg laufen könnte …
328
00:17:42,510 --> 00:17:45,870
Aber es existiert keinerlei Spur von ihm …!
329
00:17:47,200 --> 00:17:49,540
Aber das weckt Erinnerungen, oder?
330
00:17:49,540 --> 00:17:53,940
Letztes Jahr hast du beim Erntedankfest
eine hervorragende Leistung erbracht.
331
00:17:55,170 --> 00:17:57,650
Niemand konnte es mit dir aufnehmen
332
00:17:57,650 --> 00:18:03,010
und du hast 6.666 Minuten einen großen Kampf
geliefert und einen tollen Sieg errungen!
333
00:18:10,940 --> 00:18:12,000
Junge Königin!
334
00:18:12,000 --> 00:18:15,080
Dadurch bekamst du den
Spitznamen junge Königin Ameri!
335
00:18:12,000 --> 00:18:15,710
{\an8}Ahhhh! Ameri-sama!
336
00:18:15,080 --> 00:18:18,150
E-Es reicht! Das ist mir peinlich,
also hör damit auf!
337
00:18:18,680 --> 00:18:21,480
Wer gewinnt wohl in diesem Jahr?
338
00:18:21,480 --> 00:18:25,370
Die Favoriten sind offenbar
Asmodeus oder Orobas.
339
00:18:25,970 --> 00:18:28,480
Iruma-kun hat ja null Punkte …
340
00:18:29,820 --> 00:18:34,570
Um jetzt noch zu gewinnen,
bleibt ihm wohl nur noch das Legend Leaf.
341
00:18:34,570 --> 00:18:36,760
Das Legend Leaf …
342
00:18:37,170 --> 00:18:42,220
Letztes Jahr habe ich danach gesucht,
aber mir fehlte jede Spur.
343
00:18:42,220 --> 00:18:44,400
Später habe ich die Methode
dahinter zwar erfahren,
344
00:18:44,400 --> 00:18:47,710
aber das war auf dem Level
eines bösen Streichs der Organisatoren …
345
00:18:47,710 --> 00:18:49,770
Man könnte es als
nicht erbeutbar bezeichnen.
346
00:18:51,650 --> 00:18:55,280
Dann wird Iruma-kun
also das Ruder nicht mehr …
347
00:18:55,280 --> 00:18:57,570
Das sollte wohl unmöglich sein.
348
00:18:57,570 --> 00:19:01,660
Ah, verstehe. Aber so ist das halt …
349
00:19:01,660 --> 00:19:03,160
Aber …
350
00:19:05,080 --> 00:19:09,660
meine Vorhersagen über Iruma
sind bisher noch nie eingetroffen.
351
00:19:10,200 --> 00:19:12,770
Er tut immer etwas Unvorstellbares.
352
00:19:12,770 --> 00:19:17,170
Er übersteht jegliches Hindernis
und übertrifft jegliche Erwartungen.
353
00:19:17,170 --> 00:19:19,380
Er schafft das Unmögliche.
354
00:19:19,820 --> 00:19:22,280
Außerdem hat diesmal
die gesamte abnormale Klasse
355
00:19:22,280 --> 00:19:25,420
auch noch die Aufgabe,
zum Dalet-Rang aufzusteigen.
356
00:19:25,420 --> 00:19:27,940
Da wird er auch höchst motiviert sein.
357
00:19:27,940 --> 00:19:29,170
Ameri …
358
00:19:30,370 --> 00:19:32,270
Und deshalb fliegst du auf ihn?
359
00:19:33,650 --> 00:19:35,200
Pflug?
360
00:19:35,200 --> 00:19:36,230
Pflug.
361
00:19:36,230 --> 00:19:37,900
Das ist eine Feldhacke!
362
00:19:39,910 --> 00:19:42,660
Oh? Du interessierst dich
also für ihn, was?
363
00:19:43,050 --> 00:19:44,970
J-Ja, schon …
364
00:19:47,000 --> 00:19:50,410
Aber es stimmt schon,
dass er immer etwas Unerwartetes macht.
365
00:19:50,410 --> 00:19:54,510
Vielleicht macht er dir ja einen Blumenstrauß
aus dem Legend Leaf oder so …
366
00:19:56,480 --> 00:19:57,370
Rin!
367
00:20:00,310 --> 00:20:03,580
Herzlichen Glückwunsch zum Sieg!
Tut mir leid, dass ich es erst jetzt sage.
368
00:20:03,580 --> 00:20:06,570
Die sind für mich?
369
00:20:06,570 --> 00:20:08,680
Dabei ist es doch
mitten im Winter …
370
00:20:08,680 --> 00:20:11,100
Ich musste sie dir einfach schenken.
371
00:20:11,100 --> 00:20:13,050
Hä? Poch!
372
00:20:13,050 --> 00:20:15,050
Sonnenblumen stehen für …
373
00:20:15,050 --> 00:20:17,110
„Ich habe nur Augen für dich!“
374
00:20:17,110 --> 00:20:18,800
Das freut mich so!
375
00:20:18,800 --> 00:20:23,150
Was für ein Glück!
376
00:20:18,800 --> 00:20:23,150
Was für ein Glück!
377
00:20:23,150 --> 00:20:24,800
Kann das denn möglich sein?!
378
00:20:24,800 --> 00:20:29,080
Ameri-san, ich wollte
einfach dein Lächeln sehen.
379
00:20:29,080 --> 00:20:32,910
Das ist doch schon …
ein Antrag …!
380
00:20:34,770 --> 00:20:36,080
Ja? Hallo?
381
00:20:36,080 --> 00:20:40,300
Wir haben ein Problem! Im Aufgeber-Zelt
herrscht ein regelrechter Tumult!
382
00:20:45,800 --> 00:20:46,680
Asmodeus!
383
00:20:46,680 --> 00:20:48,550
Königin Keroli ist teuflisch schön!
384
00:20:48,550 --> 00:20:51,740
Warum sind alle so aus dem Häuschen?
385
00:20:51,740 --> 00:20:53,940
Hä? Das ist doch …
386
00:20:54,540 --> 00:20:58,250
Leute! Habt ihr euch für
euer Favoritenteam entschieden?
387
00:20:58,250 --> 00:21:01,140
Und jetzt heißt es
gewinnen oder verlieren!
388
00:21:01,140 --> 00:21:01,940
Wetten?
389
00:21:01,940 --> 00:21:06,700
Quoten auf Basis der Schülerdaten …
Die sind ja ganz schön bewandert …
390
00:21:06,700 --> 00:21:08,880
Ich tippe wohl auf Iruma …
391
00:21:08,880 --> 00:21:11,700
Ey! Stoppen wir lieber
schnell den Tumult!
392
00:21:11,700 --> 00:21:14,050
Ihr seid zu laut, ihr Säcke!
393
00:21:14,050 --> 00:21:17,210
Seid sofort leiser!
394
00:21:17,210 --> 00:21:18,710
D-Die Schülersprecherin …
395
00:21:18,710 --> 00:21:19,960
Ameri!
396
00:21:18,710 --> 00:21:20,770
Wie cool …
397
00:21:20,770 --> 00:21:21,960
Der Rädelsführer ist …
398
00:21:22,280 --> 00:21:23,570
Danke!
399
00:21:24,720 --> 00:21:26,110
Du Sack hast das zu verantworten?
400
00:21:26,110 --> 00:21:30,250
Nein! Nicht ich! Ich helfe nur …
401
00:21:30,250 --> 00:21:34,140
Damit hat ein Schüler angefangen,
der jüngst ausgeschieden war!
402
00:21:34,140 --> 00:21:36,340
Ein Schüler, der ausgeschieden war?
403
00:21:36,340 --> 00:21:40,520
J-Ja! Äh … Schau dort, der da!
404
00:21:42,450 --> 00:21:43,400
Der.
405
00:21:44,530 --> 00:21:45,480
Hä?
406
00:21:46,600 --> 00:21:50,850
Schließlich hat es auch ein Team
von der abnormalen Klasse erwischt.
407
00:21:50,850 --> 00:21:53,480
Was ist den beiden wohl zugestoßen?
408
00:21:53,070 --> 00:22:01,040
{\an8}Dämonische Ramen
409
00:21:53,480 --> 00:21:56,850
Die beiden essen dämonische Ramen
und beim nächsten Mal geht es weiter.
410
00:22:03,640 --> 00:22:06,710
{\an8}Übersetzung:
Andre Podzierski
411
00:22:06,120 --> 00:22:10,280
Ich enthülle euch zum ersten Mal
ein Dämonen-Rezept
412
00:22:07,100 --> 00:22:10,260
{\an8}Spotting:
Michael Gohl
413
00:22:10,730 --> 00:22:13,760
{\an8}Revision & Typesetting:
Jacqueline Philippi
414
00:22:11,630 --> 00:22:15,850
Es ist nicht leicht, an die richtigen
Zutaten heranzukommen
415
00:22:14,360 --> 00:22:16,890
{\an8}Qualitätskontrolle:
Annika Lutz
416
00:22:16,930 --> 00:22:19,640
Ein dunkles, dunkles,
dunkles, dunkles
417
00:22:16,930 --> 00:22:20,980
{\an8}Projektleitung: Tobias Philippi
418
00:22:19,640 --> 00:22:21,600
gemeinsames Essen
im dunklen Raum ist legitim
419
00:22:22,270 --> 00:22:24,480
Diejenigen, die meinen,
es nicht essen zu können,
420
00:22:24,480 --> 00:22:26,360
sollen nach Hause verschwinden
421
00:22:26,480 --> 00:22:28,070
Natürlich war das nur ein Witz
422
00:22:28,070 --> 00:22:30,490
Wärmt es mit der Mikrowelle auf
423
00:22:30,490 --> 00:22:33,570
und wenn es weich ist,
werft es in den Topf
424
00:22:33,570 --> 00:22:36,490
Wenn ihr es dann lange
425
00:22:36,490 --> 00:22:40,420
drei Tage und Nächte gekocht habt,
ist es fertig
426
00:22:40,420 --> 00:22:43,090
Nein, halb gar?
427
00:22:43,090 --> 00:22:45,760
Geschmackvoll!
428
00:22:45,760 --> 00:22:49,470
Also doch fertig?
429
00:22:55,140 --> 00:22:57,720
Gemeinsames Essen
im dunklen Raum
430
00:22:57,720 --> 00:23:00,270
Lange kochen
431
00:23:00,270 --> 00:23:03,100
Köchel, köchel
432
00:23:03,100 --> 00:23:05,810
Heiß, heiß
433
00:23:05,810 --> 00:23:08,440
Gemeinsames Essen
im dunklen Raum
434
00:23:08,440 --> 00:23:11,150
Lange kochen
435
00:23:11,150 --> 00:23:13,740
Köchel, köchel
436
00:23:13,740 --> 00:23:16,160
Heiß, heiß
437
00:23:16,160 --> 00:23:18,910
Gemeinsames Essen
im dunklen Raum
438
00:23:18,910 --> 00:23:21,660
Lange kochen
439
00:23:21,660 --> 00:23:24,540
Köchel, köchel
440
00:23:24,540 --> 00:23:26,950
Heiß, heiß
441
00:23:31,880 --> 00:23:34,740
Die Dämonen-Ecke!
442
00:23:32,000 --> 00:23:35,340
{\an8}Die
443
00:23:32,000 --> 00:23:35,340
{\an8}Die
444
00:23:32,750 --> 00:23:35,340
{\an8}Dämonen -
445
00:23:32,750 --> 00:23:35,340
{\an8}Dämonen -
446
00:23:33,500 --> 00:23:35,340
{\an8}Ecke
447
00:23:33,500 --> 00:23:35,340
{\an8}Ecke
448
00:23:35,600 --> 00:23:38,740
Am beliebtesten ist natürlich
die abnormale Klasse.
449
00:23:38,740 --> 00:23:39,480
Okay!
450
00:23:39,480 --> 00:23:40,730
Wette nicht du auch noch!
451
00:23:41,400 --> 00:23:42,540
Wer ist der Geheimtipp?
452
00:23:42,540 --> 00:23:43,650
Sie zum Beispiel …
453
00:23:44,310 --> 00:23:46,800
Ich bewege mich so,
dass mich niemand bemerkt …
454
00:23:46,800 --> 00:23:48,860
Wenn ich hier fertig bin,
fliehe ich!
455
00:23:48,860 --> 00:23:51,850
Die ist ja superagil.
456
00:23:51,850 --> 00:23:54,490
Oh … Ganz schön gewandt.
457
00:23:54,490 --> 00:23:57,170
Wer hätte gedacht,
dass Eikos Früchte
458
00:23:57,170 --> 00:24:01,040
ihrer täglichen Fanaktivitäten
von Ameri anerkannt werden würden.
459
00:24:03,000 --> 00:24:27,980
{\an8}Vorschau
460
00:24:03,880 --> 00:24:07,500
Dieser Iruma möchte mir
das Legend Leaf überreichen …
461
00:24:07,970 --> 00:24:09,510
Ich freue mich schon!
462
00:24:09,510 --> 00:24:11,880
Ameri-san! Lass uns
wie dieses Legend Leaf hier
463
00:24:11,880 --> 00:24:14,760
ein Legend-Ehepaar werden!
464
00:24:14,760 --> 00:24:18,510
W-Wir müssen buchen!
Buchen wir schon mal einen Festsaal!
465
00:24:18,510 --> 00:24:21,400
Nächstes Mal bei „Welcome to Demon School!
Iruma-kun“: „Der Dämonengott Toto“!
466
00:24:21,400 --> 00:24:24,250
Hoffentlich ist es bald
Zeit für einen Antrag!
467
00:24:24,250 --> 00:24:27,980
Oh! Warum ist deine Brille kaputt, Vater?
468
00:24:27,980 --> 00:24:33,370
{\an8}Welcome to Demon
School! Iruma-kun
469
00:24:27,980 --> 00:24:33,370
{\an8}Welcome to Demon
School! Iruma-kun