1 00:00:07,340 --> 00:00:10,990 Der abnormalen Klasse wurde eine Prüfung auferlegt! 2 00:00:11,340 --> 00:00:13,140 Sollten nicht alle Schüler 3 00:00:13,140 --> 00:00:16,680 von der abnormalen Klasse den Dalet-Rang erreichen, 4 00:00:16,680 --> 00:00:19,250 müssen sie das Klassenzimmer des Königs, das Royal One, 5 00:00:19,250 --> 00:00:22,710 das sie für sich gewannen, verlassen. 6 00:00:22,710 --> 00:00:26,330 Iruma und seine Freunde haben es auf den Rang-Aufstiegstest abgesehen! 7 00:00:26,770 --> 00:00:30,000 Zuerst ist das Erntedankfest! 8 00:00:35,120 --> 00:00:41,430 Wow … Buddy buddy Ride it out 9 00:00:41,430 --> 00:00:43,430 Selbst wenn ein Stern aufplatzt, Ride it out 10 00:00:43,430 --> 00:00:49,400 Wow … Buddy buddy Ride it out 11 00:00:49,400 --> 00:00:51,400 Selbst wenn sich das Meer teilt, Ride it out 12 00:00:52,900 --> 00:00:53,440 Buddy 13 00:00:53,440 --> 00:00:58,860 Ich wurde in einen riesigen Wald ohne Karte hineingeworfen 14 00:01:00,570 --> 00:01:03,570 Wir wandern in Angst und Schrecken herum, 15 00:01:03,570 --> 00:01:08,940 als wäre es so geplant gewesen 16 00:01:09,580 --> 00:01:17,590 Uns wird Everyday Everynight eine wilde Dokumentation gezeigt 17 00:01:17,590 --> 00:01:20,630 Unsere Gefühle sind ein reiner Flickenteppich, 18 00:01:20,630 --> 00:01:25,100 doch ich rufe: But go on Life goes on 19 00:01:25,100 --> 00:01:26,640 Go! Ride it out 20 00:01:26,640 --> 00:01:34,560 Ein Regenbogen spannt sich weit über den Himmel, über dich und auch mich 21 00:01:34,560 --> 00:01:42,700 Ich kletter auf ihn hinauf, reite ihn Wenn wir ihn überquert haben, können wir uns … 22 00:01:42,700 --> 00:01:49,780 gewiss über die Existenz des Glücks vergewissern! Wir leben! 23 00:01:49,780 --> 00:01:53,210 Buddy … Ride it out 24 00:01:53,210 --> 00:01:55,620 Wir können fliegen! Ride it out 25 00:01:55,620 --> 00:01:59,580 Buddy … Ride it out 26 00:01:56,630 --> 00:02:03,010 {\an8}Welcome to Demon School Iruma-kun 27 00:01:56,630 --> 00:02:03,010 {\an8}Welcome to Demon School Iruma-kun 28 00:01:59,960 --> 00:02:02,410 We can fly Yes, we can 29 00:02:03,010 --> 00:02:07,520 {\an8}Der Iruma-kun, den ich kenne 30 00:02:03,010 --> 00:02:07,520 {\an8}Der Iruma-kun, den ich kenne 31 00:02:03,740 --> 00:02:05,680 „Der Iruma-kun, den ich kenne“! 32 00:02:07,520 --> 00:02:25,580 {\an8}unbekannte Anzahl 33 00:02:07,940 --> 00:02:13,170 Hier sind die Punkte, die die abnormale Klasse am ersten Tag des Erntedankfests holte. 34 00:02:13,170 --> 00:02:16,570 Iruma und Lead holten null Punkte. 35 00:02:16,570 --> 00:02:21,510 Picero und Goemon holten 8.200 Punkte plus eine unbekannte Anzahl. 36 00:02:21,510 --> 00:02:25,770 Elizabetta und Clara holten 9.400 Punkte. 37 00:02:25,770 --> 00:02:30,450 Jazz und Schneider holten 12.800 Punkte. 38 00:02:30,450 --> 00:02:34,710 Keroli und Camui holten 14.200 Punkte. 39 00:02:34,710 --> 00:02:39,550 Asmodeus und Sabnock holten 15.100 Punkte. 40 00:02:40,280 --> 00:02:43,760 Somit waren Asmodeus und Sabnock an der Spitze. 41 00:02:46,140 --> 00:02:50,140 {\an8}Flaringo 42 00:02:46,850 --> 00:02:50,140 Sie haben uns den Flaringo und all unsere Punkte weggeschnappt … 43 00:02:50,570 --> 00:02:52,850 Bei diesem Kampf zogen wir den Kürzeren! 44 00:02:54,520 --> 00:02:56,850 Oh, wie mannhaft! 45 00:02:56,850 --> 00:02:57,820 Nein! 46 00:02:57,820 --> 00:02:59,940 Das tut verdammt weh! 47 00:02:59,940 --> 00:03:01,410 Das ist mannhaft? 48 00:03:02,020 --> 00:03:05,370 Es tut weh, aber ihr wart uns überlegen! 49 00:03:05,370 --> 00:03:09,220 Als Krieger muss man wahre Stärke anerkennen! 50 00:03:15,910 --> 00:03:19,310 Beim Erntedankfest darf man seine Gegner nicht angreifen. 51 00:03:19,310 --> 00:03:22,170 Wären die Regeln anders gewesen, hätte es anders ausgehen können. 52 00:03:22,170 --> 00:03:25,050 Ja! Das war ein echt harter Kampf! 53 00:03:25,050 --> 00:03:27,390 Wir haben denselben Lehrmeister! 54 00:03:28,170 --> 00:03:30,600 Es war uns eine Ehre, gegen euch zu kämpfen! 55 00:03:31,910 --> 00:03:33,220 L-Leute … 56 00:03:38,400 --> 00:03:41,780 Okay! Kämpfen wir noch mal! 57 00:03:41,780 --> 00:03:43,780 Beim nächsten Mal verlieren wir nicht mehr! 58 00:03:45,280 --> 00:03:47,820 Oh … Noch mal? 59 00:03:47,820 --> 00:03:51,540 Ja! Natürlich! Verlieren und Aufgeben sind zwei unterschiedliche Dinge! 60 00:03:52,970 --> 00:03:55,740 Wir holen unseren Lehrer auf jeden Fall zurück! 61 00:03:55,740 --> 00:03:58,540 Wir kämpfen so lange, bis ihr das begreift! 62 00:03:58,540 --> 00:03:59,020 Richtig? 63 00:03:59,020 --> 00:03:59,550 Ja! 64 00:03:59,550 --> 00:04:01,620 Übrigens sind diese Brüder 65 00:04:01,620 --> 00:04:05,550 gerade Opfer einer riesigen Verwechslung. 66 00:04:05,790 --> 00:04:07,430 {\an8}„Was meint der mit Verwechslung?“ 67 00:04:07,820 --> 00:04:12,800 Asmodeus’ und Sabnocks Lehrer ist Balam-sensei. 68 00:04:12,800 --> 00:04:17,850 Die Dorodoro-Brüder verwechseln ihn mit Feldwebel Furfur. 69 00:04:19,440 --> 00:04:22,740 Wenn wir jetzt in den Sumpf gehen, versenken wir euch da! 70 00:04:22,740 --> 00:04:24,700 Wir gehen Krokodile jagen? Soll mir recht sein! 71 00:04:24,700 --> 00:04:26,940 Ey! Lass dich nicht beeinflussen! 72 00:04:26,940 --> 00:04:30,200 Oh, wir benutzen gerade gar nicht unsere Familienmagie. 73 00:04:31,770 --> 00:04:36,210 Guten Morgen, Leute! 74 00:04:38,710 --> 00:04:42,590 {\an8}2. Tag des Erntedankfests 75 00:04:38,710 --> 00:04:42,590 Ein neuer Morgen ist angebrochen! 76 00:04:42,590 --> 00:04:47,850 Haben wir heute wieder ein Erntedankfest, bei dem man sich hilft, … 77 00:04:46,480 --> 00:04:47,850 {\an8}Ist es schon morgens? 78 00:04:47,850 --> 00:04:51,100 … bei dem man freundlich ist und viel Spaß hat! 79 00:04:51,600 --> 00:04:56,600 Die Schüler am zweiten Tag des Erntedankfests lassen sich grob in zwei Gruppen einteilen. 80 00:04:57,970 --> 00:05:00,110 Ich konnte kaum schlafen … 81 00:05:00,570 --> 00:05:02,740 Da wären die schon erschöpften Schüler … 82 00:05:06,990 --> 00:05:08,000 Okay! 83 00:05:08,000 --> 00:05:09,990 … und die energiegeladenen Schüler. 84 00:05:11,310 --> 00:05:13,680 Geben wir heute wieder unser Bestes! 85 00:05:16,370 --> 00:05:18,750 So, jetzt haben wir auch gegessen! 86 00:05:19,110 --> 00:05:20,910 Ich bin voller Energie! 87 00:05:20,910 --> 00:05:24,020 Jetzt müssen wir schnell Punkte bekommen! 88 00:05:24,020 --> 00:05:26,450 Ja! Ich nehm mir noch kurz Nachschlag. 89 00:05:29,200 --> 00:05:31,570 Lead, wir sind total motiviert, oder? 90 00:05:31,570 --> 00:05:32,680 Ja, natürlich! 91 00:05:33,220 --> 00:05:36,910 Wir haben nur noch drei Tage! Da dürfen wir nicht faulenzen! 92 00:05:36,910 --> 00:05:39,940 Immerhin haben wir am ersten Tag keinen Punkt gekriegt. 93 00:05:41,480 --> 00:05:43,440 Null … Punkte …? 94 00:05:43,440 --> 00:05:47,400 Ja! Null Punkte! Wir müssen uns anstrengen! 95 00:05:50,950 --> 00:05:52,580 Lecker! 96 00:05:54,450 --> 00:05:55,950 Lecker schmecker! 97 00:05:58,340 --> 00:06:00,290 Lecker … 98 00:06:00,290 --> 00:06:03,420 Hä? Könnte es etwa sein, dass ich … 99 00:06:06,720 --> 00:06:10,090 zu viel gegessen habe?! 100 00:06:10,770 --> 00:06:14,510 O-Oh nein! Ich hätte doch Punkte aufsparen müssen! 101 00:06:14,510 --> 00:06:17,480 Das habe ich meiner Survival-Zeit zu verdanken … 102 00:06:17,480 --> 00:06:21,680 Ach, Iruma-kun! Dein Plan ist einfach großartig! 103 00:06:21,680 --> 00:06:24,420 Keine Sorge! Ich bin voll auf deiner Seite! 104 00:06:24,420 --> 00:06:24,980 Hä? 105 00:06:24,980 --> 00:06:26,570 Na, du weißt schon, was ich meine … 106 00:06:26,570 --> 00:06:30,990 Du willst es doch auch … Das Legend Leaf! 107 00:06:34,270 --> 00:06:45,300 {\an8}Legend Leaf 108 00:06:34,450 --> 00:06:36,370 Das Legend Leaf. 109 00:06:36,370 --> 00:06:41,110 Alles daran ist ein Geheimnis! Es wurde nicht ein Mal erbeutet! 110 00:06:41,110 --> 00:06:45,300 Es hat den hohen Wert von 100.000 Punkten und ist eine wahre Legende. 111 00:06:45,300 --> 00:06:48,300 Um das Ruder rumzureißen, brauchen wir das für unsere Punkte! 112 00:06:48,300 --> 00:06:50,200 Das wäre wie in einem Roman! 113 00:06:50,200 --> 00:06:54,930 Das wird sicher ein großer Kampf, aber sollten wir gewinnen, steigen wir definitiv auf! 114 00:06:55,280 --> 00:06:58,480 Oder? Hab ich nicht recht, Iruma-kun? 115 00:06:59,540 --> 00:07:00,650 Ja! 116 00:07:00,650 --> 00:07:02,440 Und so entschieden sie sich dafür. 117 00:07:02,440 --> 00:07:05,650 Okay, jetzt, wo das entschieden ist, müssen wir Informationen sammeln. 118 00:07:05,650 --> 00:07:09,310 Aber von den Schülern sollte niemand etwas darüber wissen … 119 00:07:09,310 --> 00:07:14,220 Am besten kennen sich wohl dämonische Pflanzen und Monster im Wald aus. 120 00:07:15,650 --> 00:07:19,370 Es wäre ja schön, wenn wir uns mit ihnen anfreunden und reden könnten. 121 00:07:19,370 --> 00:07:21,000 Das geht leider nicht. 122 00:07:31,140 --> 00:07:32,370 Camui-kun! 123 00:07:31,140 --> 00:07:32,370 Camui! 124 00:07:32,370 --> 00:07:34,820 Was? Die Ehefrau nebenan? 125 00:07:34,820 --> 00:07:37,400 Das ist ja wirklich unanständig! 126 00:07:36,250 --> 00:07:40,190 {\an8}Übersetzung (Freundschaft) 127 00:07:36,830 --> 00:07:40,570 {\an8}Caim Camui. Seine Familienmagie ist Freundschaft. 128 00:07:37,400 --> 00:07:39,910 Keine Sorge, ich werde 129 00:07:39,910 --> 00:07:42,410 mich schon um sie kümmern! 130 00:07:42,410 --> 00:07:44,340 Der kann mit Monstern sprechen! 131 00:07:44,340 --> 00:07:45,110 Ja! 132 00:07:45,110 --> 00:07:47,540 Okay! Controller! 133 00:07:48,970 --> 00:07:53,110 {\an8}Sinnesraub (Controller) 134 00:07:49,600 --> 00:07:53,110 Shax Leads Familienmagie ist Controller. 135 00:07:56,310 --> 00:07:59,650 Hast du eigentlich das Gerücht gehört? 136 00:07:59,650 --> 00:08:04,310 … hat mir gesagt, dass es im zweiten Block des Waldes ein verrücktes Land gibt. 137 00:08:04,310 --> 00:08:05,540 Wie schön! 138 00:08:06,050 --> 00:08:07,290 Gefunden! 139 00:08:07,850 --> 00:08:10,400 Den Weg wählst du, Iruma-kun! 140 00:08:10,400 --> 00:08:11,300 Okay. 141 00:08:12,370 --> 00:08:15,140 Wir tun uns mit Keroli und Camui zusammen! 142 00:08:15,140 --> 00:08:18,140 Ob sie uns wohl helfen werden? 143 00:08:20,480 --> 00:08:25,370 Ach, das wird schon! Die beiden helfen uns sicherlich! 144 00:08:26,050 --> 00:08:30,150 Wir vergewissern uns über ihr Wohlbefinden, fragen nach ihrem ersten Tag 145 00:08:30,150 --> 00:08:31,610 und dann … 146 00:08:39,120 --> 00:08:41,650 Ähm … Wir wollen mit euch reden … 147 00:08:45,620 --> 00:08:47,280 Wir stehen für die Königin! 148 00:08:47,280 --> 00:08:48,380 Sie verkörpert Schönheit! 149 00:08:48,380 --> 00:08:53,130 Werft euch zu Boden! Erstarrt! Vor der Eiskönigin! 150 00:08:53,130 --> 00:08:56,280 Sie ist die perfekte Königin! Ihre Schönheit ist makellos! 151 00:08:56,280 --> 00:09:00,180 Hier kommt die Königin Crocell Keroli! 152 00:09:09,150 --> 00:09:13,650 {\an8}Dies ist eine Monstersprachenübersetzung. 153 00:09:09,600 --> 00:09:11,420 Meine Königin! 154 00:09:11,420 --> 00:09:13,650 Du bist so wunderschön! 155 00:09:14,080 --> 00:09:15,970 Flüster, flüster, flüster, flüster … 156 00:09:15,970 --> 00:09:17,910 Ach ja? 157 00:09:17,910 --> 00:09:20,600 Ihr seid illegale Eindringlinge, Iruma und Lead! 158 00:09:20,600 --> 00:09:21,870 J-Ja! 159 00:09:22,480 --> 00:09:25,510 Ihr habt es auf das Legend Leaf abgesehen. 160 00:09:25,510 --> 00:09:30,650 Für Informationen darüber wollt ihr von mir wissen, was mir die Monster sagen! 161 00:09:30,650 --> 00:09:32,170 Liege ich da richtig? 162 00:09:32,570 --> 00:09:33,310 Ja. 163 00:09:33,310 --> 00:09:36,170 He, waren die beiden wirklich schon immer so drauf? 164 00:09:36,170 --> 00:09:38,650 Die schüchtern mich voll ein … 165 00:09:38,650 --> 00:09:39,650 J-Ja … 166 00:09:40,180 --> 00:09:44,650 Und wer hätte gedacht, dass mitten im Wald solch ein Königreich liegt … 167 00:09:44,650 --> 00:09:45,680 Ist doch klar! 168 00:09:45,680 --> 00:09:48,880 Das Erntedankfest ist grundlegend betrachtet ein Einzelkampf. 169 00:09:48,880 --> 00:09:53,190 Und genau deswegen sind Herden eine Bedrohung. Das ist der allerbeste Plan! 170 00:09:53,770 --> 00:09:57,320 Königin Keroli koexistiert mit den dämonischen Monstern, 171 00:09:57,320 --> 00:10:00,820 was sie zum schönsten und stärksten Lebewesen macht! 172 00:10:00,820 --> 00:10:03,820 Wir werden der Königin folgen! 173 00:10:03,820 --> 00:10:05,820 Heute ist sie wie immer wunderschön! 174 00:10:05,820 --> 00:10:07,710 Und morgen ist sie das auch! 175 00:10:07,710 --> 00:10:09,170 Wow …! 176 00:10:09,170 --> 00:10:13,710 Mann, wie unvorsichtig von euch, sich hinter die feindliche Linie zu schleichen. 177 00:10:13,710 --> 00:10:15,960 Mich wundert es, dass ihr hierher gefunden habt. 178 00:10:15,960 --> 00:10:18,840 Das gelang uns durch Controller. 179 00:10:19,280 --> 00:10:22,600 Wir haben euch gefunden, indem wir den Gerüchten und der Magie-Aura folgten. 180 00:10:23,020 --> 00:10:24,100 Verstehe. 181 00:10:24,600 --> 00:10:29,350 Unglaublich, dass er unsere Magie vom vierten Block aus wahrgenommen hat 182 00:10:29,350 --> 00:10:31,980 und durchgehend den Hörsinn blockiert hat … 183 00:10:33,480 --> 00:10:37,740 Seine Konzentration ist höchst außergewöhnlich. 184 00:10:38,310 --> 00:10:39,970 Was machen wir mit ihnen, Königin? 185 00:10:39,970 --> 00:10:43,400 Sie sind immerhin illegal eingedrungen. Verbannen wir sie? 186 00:10:43,400 --> 00:10:44,240 Hä?! 187 00:10:47,480 --> 00:10:48,750 Was habt ihr mir mitgebracht? 188 00:10:48,750 --> 00:10:49,740 Hä? 189 00:10:49,740 --> 00:10:51,170 Mitgebracht? 190 00:10:51,170 --> 00:10:54,350 Ihr wollt doch Informationen über das Legend Leaf, 191 00:10:54,350 --> 00:10:56,130 aber die kriegt ihr nicht kostenlos. 192 00:10:56,570 --> 00:10:59,450 Dann kann ich dir zeigen, wie man erkennt, welche Gräser essbar sind … 193 00:10:59,450 --> 00:11:01,130 Das wissen auch die Monster! 194 00:11:02,140 --> 00:11:07,390 Oh! Ich hab am ersten Tag Elizabetta und Clara getroffen. 195 00:11:07,820 --> 00:11:11,480 Ich geriet allerdings in ihren Bann und meine Punkte wurden mir gestohlen … 196 00:11:11,970 --> 00:11:13,360 In ihren Bann … 197 00:11:14,910 --> 00:11:16,880 Informationen über die anderen Teams, 198 00:11:16,880 --> 00:11:19,860 besonders über diese beiden, würden mich sehr interessieren! 199 00:11:19,860 --> 00:11:20,800 Na dann … 200 00:11:20,800 --> 00:11:23,000 Gut. Gebt uns diese Informationen und … 201 00:11:24,050 --> 00:11:26,490 schließen wir das Geschäft mit einem Unterhaltungstanz ab. 202 00:11:30,650 --> 00:11:31,500 Hä? 203 00:11:31,500 --> 00:11:34,200 Tänzelnd, flauschig …? 204 00:11:34,200 --> 00:11:36,500 D-Das … sollen wir anziehen?! 205 00:11:36,940 --> 00:11:41,710 Um ehrlich zu sein, … wolllte Mar-san, … eine Bekannte, unbedingt solche Fotos … 206 00:11:41,710 --> 00:11:43,260 Was ist das für eine Bekannte?! 207 00:11:43,260 --> 00:11:44,620 Das hier ist etwas … 208 00:11:44,620 --> 00:11:46,050 Das ist doch wohl kein Problem. 209 00:11:46,050 --> 00:11:47,970 Können wir nicht als Ersatz etwas anderes tun …? 210 00:11:47,970 --> 00:11:48,770 Abgelehnt. 211 00:11:48,770 --> 00:11:51,080 Die Königin hat ihren Spaß! 212 00:11:51,080 --> 00:11:52,520 Sie ist bei bester Laune! 213 00:11:53,310 --> 00:11:55,520 Macht ihr es? Oder etwa nicht? 214 00:11:55,880 --> 00:11:57,400 Aber …! 215 00:11:59,250 --> 00:12:02,030 Einfacher gesagt, als getan … Aber das … 216 00:12:02,030 --> 00:12:03,800 Aber das … 217 00:12:04,780 --> 00:12:06,530 Aber das … 218 00:12:09,740 --> 00:12:11,170 liegt nicht im Bereich … 219 00:12:11,170 --> 00:12:12,540 … des Unmöglichen! 220 00:12:14,830 --> 00:12:17,680 Wir sind Bachikos private Maids! 221 00:12:17,680 --> 00:12:18,620 Leandi und … 222 00:12:18,620 --> 00:12:19,710 Iruminati! 223 00:12:22,080 --> 00:12:24,800 Dämonen dürfen nicht unachtsam sein! 224 00:12:24,800 --> 00:12:28,220 An einem Tag wird ihnen sonst das Herz gestohlen! 225 00:12:28,220 --> 00:12:29,810 Poch! 226 00:12:29,810 --> 00:12:34,690 Oh, oh! Das süße Mädchen ist Koakuma! 227 00:12:32,600 --> 00:12:33,480 Bumm! 228 00:12:33,480 --> 00:12:34,690 Poch! 229 00:12:34,690 --> 00:12:37,150 Willste meine Haare berühren? 230 00:12:37,150 --> 00:12:40,650 Ich bereite dir einen Thrill und Escape! 231 00:12:40,650 --> 00:12:43,480 Willste mit mir reden und mich berühren? 232 00:12:43,480 --> 00:12:47,820 Wenn du es so sagst, lass uns zusammen abhängen! 233 00:12:47,820 --> 00:12:53,410 Magste mich? Wie sieht’s aus? Durchschau mich doch! 234 00:12:53,410 --> 00:12:59,110 {\an8}Für mich gibste doch sicher deine Seele! 235 00:12:55,980 --> 00:12:59,940 Sagte sie einfach aus Gemeinheit, dass sie tanzen sollen? 236 00:12:59,110 --> 00:13:04,670 {\an8}Koakuma! Koakuma! Ach, du! 237 00:12:59,940 --> 00:13:01,420 Das war nicht der Fall. 238 00:13:03,880 --> 00:13:09,020 Durch den ganzen Stress beim Training stand Keroli kurz vor ihrem Bösen Zyklus. 239 00:13:04,670 --> 00:13:10,060 {\an8}Ich schwinge für dich! Koakuma! 240 00:13:10,060 --> 00:13:12,570 Sie wollte einfach Dampf ablassen. 241 00:13:12,740 --> 00:13:15,680 {\an8}Dämonen erringen den sicheren Sieg! 242 00:13:13,600 --> 00:13:16,140 Sie ist zwar eine Dem-Dol, 243 00:13:15,680 --> 00:13:19,110 {\an8}Auf den ersten Blick greifen sie zu! 244 00:13:16,140 --> 00:13:18,400 aber früher war sie auf der Zuschauerseite. 245 00:13:19,110 --> 00:13:20,650 {\an8}Mampf! 246 00:13:19,280 --> 00:13:23,220 Was könnte ihr, die nicht lächeln konnte, ein Lächeln ins Gesicht zaubern? 247 00:13:20,650 --> 00:13:27,740 {\an8}Ich lasse nicht los! Du entkommst mir nicht! Ich bin einfach so frei und möchte einfach alles! 248 00:13:24,190 --> 00:13:25,950 Genau! Sie … 249 00:13:27,740 --> 00:13:31,510 Winkt mehr mit euren Händen! Genau! Das ist süß! 250 00:13:27,740 --> 00:13:33,370 {\an8}Magste mich? Wie sieht’s aus? Durchschau mich doch! 251 00:13:31,510 --> 00:13:33,370 … liebt große Dem-Dols! 252 00:13:33,370 --> 00:13:37,370 Und jetzt drehen! Zwinkern! Ja, wie süß! 253 00:13:33,370 --> 00:13:39,110 {\an8}Für mich gibste doch sicher deine Seele! 254 00:13:37,370 --> 00:13:39,370 Unsere Königin ist glücklich! 255 00:13:39,110 --> 00:13:44,420 {\an8}Koakuma! Koakuma! Zeig uns doch, 256 00:13:39,370 --> 00:13:40,800 Dämonisch schön! 257 00:13:40,800 --> 00:13:42,130 Monsterkönigin! 258 00:13:44,420 --> 00:13:49,850 {\an8}dass du uns umdrehen kannst! Koakuma! 259 00:13:52,880 --> 00:13:54,600 Super! 260 00:13:55,020 --> 00:13:56,850 Super! 261 00:13:56,850 --> 00:13:59,200 Ist es uns gelungen? 262 00:13:59,200 --> 00:14:00,710 B-Bestimmt! 263 00:14:01,770 --> 00:14:03,110 Meisterin … 264 00:14:03,110 --> 00:14:05,690 Dein Spezialtraining war eine große Hilfe! 265 00:14:07,800 --> 00:14:11,110 Die Monster, die von eurem Lied bewegt waren, 266 00:14:11,110 --> 00:14:13,800 möchten sich bei euch bedanken. 267 00:14:13,800 --> 00:14:14,700 Hä? 268 00:14:20,110 --> 00:14:23,880 Das sagenumwogene Leaf 269 00:14:23,880 --> 00:14:27,480 existiert noch nicht, also lasst es uns züchten. 270 00:14:27,480 --> 00:14:31,090 Besorg dir einen Samen und einen Topf. 271 00:14:31,090 --> 00:14:38,510 Die Braut getrennter Paare macht einen 100-Schritt-Spaziergang. 272 00:14:38,510 --> 00:14:42,310 Umkreise ihre Schwiegermutter, 273 00:14:42,310 --> 00:14:45,730 gehe um sie herum. 274 00:14:45,730 --> 00:14:47,610 Hocke dich einen Moment hin … 275 00:14:47,610 --> 00:14:51,360 … und wenn du dich dann nach unten verkriechst, … 276 00:14:51,360 --> 00:14:53,280 … reißt du deinen Mund auf … 277 00:14:53,280 --> 00:14:55,240 und heiße ihn willkommen. 278 00:14:55,240 --> 00:14:57,250 Was auf deinem Bauch schläft, 279 00:14:57,250 --> 00:15:02,630 ist der Samen, der Samen, der Samen des Anfangs. 280 00:15:09,220 --> 00:15:11,130 Ich hab euch die Lyrics aufgeschrieben. 281 00:15:11,800 --> 00:15:16,080 Außer diesem Lied gibt es keine weiteren Informationen über das Legend Leaf. 282 00:15:16,080 --> 00:15:17,740 Danke, Camui-kun! 283 00:15:17,740 --> 00:15:21,510 Ich habe zu danken! Unsere Königin ist höchst zufrieden! 284 00:15:23,650 --> 00:15:27,450 Der zweite Tag des Erntedankfests ist zugleich der heftigste. 285 00:15:27,450 --> 00:15:30,280 Da muss man einfach in bester Kondition andere herausfordern. 286 00:15:30,880 --> 00:15:33,280 Ich habe auch noch viel vorzubereiten. 287 00:15:34,450 --> 00:15:38,050 Jedenfalls … ist das diesmal eine Ausnahme. 288 00:15:38,050 --> 00:15:42,290 Beim nächsten Mal tanzt ihr für mich auf einer echten Bühne, also macht euch gefasst! 289 00:15:44,420 --> 00:15:45,370 Bis dann! 290 00:15:45,370 --> 00:15:46,250 Danke! 291 00:15:46,250 --> 00:15:46,800 Thank you! 292 00:15:46,800 --> 00:15:47,570 Bis bald! 293 00:15:47,570 --> 00:15:51,300 Somit erlangten die beiden Informationen über das Legend Leaf. 294 00:15:51,740 --> 00:15:55,760 Allerdings hatte Keroli recht, als sie sagte, dass der zweite Tag der heftigste ist. 295 00:15:56,370 --> 00:15:58,220 Heute wird ein Team der abnormalen Klasse 296 00:15:58,220 --> 00:16:01,820 aus dem Wald verschwinden. 297 00:16:03,720 --> 00:16:08,540 {\an8}Ich beschütze Babyls 298 00:16:10,140 --> 00:16:12,080 Diese Lyrics sind ein Hinweis? 299 00:16:12,080 --> 00:16:14,160 Braut und Schwiegermutter? 300 00:16:15,120 --> 00:16:16,410 Ja! 301 00:16:16,410 --> 00:16:18,600 Irgendwie haben Iruma-kun und Lead 302 00:16:18,600 --> 00:16:22,910 vom Samen des Anfangs und dem Topf des Endes erfahren. 303 00:16:23,340 --> 00:16:26,310 Diese beiden Dinge sind der Schlüssel zum Legend Leaf! 304 00:16:26,310 --> 00:16:29,110 Wird es dieses Jahr wohl endlich erbeutet werden? 305 00:16:29,110 --> 00:16:30,920 Ich bin so aufgeregt! 306 00:16:32,670 --> 00:16:37,000 Am zweiten Tag wird es eine Flut an Leuten geben, die aufgeben. 307 00:16:37,000 --> 00:16:40,370 Viele Schüler haben keine Kraftreserven mehr übrig. 308 00:16:42,140 --> 00:16:47,510 Aber auch die Lehrer, die in der ersten Nacht Sondereinsatz hatten, sind erschöpft. 309 00:16:48,770 --> 00:16:51,940 Wenn nichts geschieht, stecken die Schüler in der Klemme! 310 00:16:52,600 --> 00:16:55,530 Und genau hier kommt ein Retter ins Spiel! 311 00:17:00,340 --> 00:17:03,540 Und bei diesem Retter, der erscheinen wird, handelt es sich um … 312 00:17:06,420 --> 00:17:08,480 die Schülersprecherin von Babyls! 313 00:17:09,650 --> 00:17:12,590 Im ersten Block haben zwei Leute aufgegeben. 314 00:17:12,590 --> 00:17:14,090 Im zweiten ist es eine Person. 315 00:17:14,650 --> 00:17:16,250 Im dritten sind es vier. 316 00:17:17,090 --> 00:17:19,480 Roger. Gute Arbeit. 317 00:17:19,480 --> 00:17:22,280 Die meisten wurden eingesammelt. 318 00:17:22,280 --> 00:17:23,000 Ja. 319 00:17:23,000 --> 00:17:24,740 Eingesammelt. 320 00:17:23,380 --> 00:17:24,600 {\an8}Aufgegeben 321 00:17:24,740 --> 00:17:28,770 Aber das Einsammeln der Schüler könnte man auch uns überlassen 322 00:17:28,770 --> 00:17:31,230 und du könntest dich in der Zentrale ausruhen. 323 00:17:31,970 --> 00:17:34,250 Dein Tatendrang ist wie immer der Wahnsinn! 324 00:17:34,250 --> 00:17:35,860 J-Ja! 325 00:17:36,540 --> 00:17:39,800 Eigentlich dachte ich ja nur daran, dass ich so 326 00:17:36,800 --> 00:17:38,080 {\an8}Ameri-san! 327 00:17:39,800 --> 00:17:42,510 Iruma über den Weg laufen könnte … 328 00:17:42,510 --> 00:17:45,870 Aber es existiert keinerlei Spur von ihm …! 329 00:17:47,200 --> 00:17:49,540 Aber das weckt Erinnerungen, oder? 330 00:17:49,540 --> 00:17:53,940 Letztes Jahr hast du beim Erntedankfest eine hervorragende Leistung erbracht. 331 00:17:55,170 --> 00:17:57,650 Niemand konnte es mit dir aufnehmen 332 00:17:57,650 --> 00:18:03,010 und du hast 6.666 Minuten einen großen Kampf geliefert und einen tollen Sieg errungen! 333 00:18:10,940 --> 00:18:12,000 Junge Königin! 334 00:18:12,000 --> 00:18:15,080 Dadurch bekamst du den Spitznamen junge Königin Ameri! 335 00:18:12,000 --> 00:18:15,710 {\an8}Ahhhh! Ameri-sama! 336 00:18:15,080 --> 00:18:18,150 E-Es reicht! Das ist mir peinlich, also hör damit auf! 337 00:18:18,680 --> 00:18:21,480 Wer gewinnt wohl in diesem Jahr? 338 00:18:21,480 --> 00:18:25,370 Die Favoriten sind offenbar Asmodeus oder Orobas. 339 00:18:25,970 --> 00:18:28,480 Iruma-kun hat ja null Punkte … 340 00:18:29,820 --> 00:18:34,570 Um jetzt noch zu gewinnen, bleibt ihm wohl nur noch das Legend Leaf. 341 00:18:34,570 --> 00:18:36,760 Das Legend Leaf … 342 00:18:37,170 --> 00:18:42,220 Letztes Jahr habe ich danach gesucht, aber mir fehlte jede Spur. 343 00:18:42,220 --> 00:18:44,400 Später habe ich die Methode dahinter zwar erfahren, 344 00:18:44,400 --> 00:18:47,710 aber das war auf dem Level eines bösen Streichs der Organisatoren … 345 00:18:47,710 --> 00:18:49,770 Man könnte es als nicht erbeutbar bezeichnen. 346 00:18:51,650 --> 00:18:55,280 Dann wird Iruma-kun also das Ruder nicht mehr … 347 00:18:55,280 --> 00:18:57,570 Das sollte wohl unmöglich sein. 348 00:18:57,570 --> 00:19:01,660 Ah, verstehe. Aber so ist das halt … 349 00:19:01,660 --> 00:19:03,160 Aber … 350 00:19:05,080 --> 00:19:09,660 meine Vorhersagen über Iruma sind bisher noch nie eingetroffen. 351 00:19:10,200 --> 00:19:12,770 Er tut immer etwas Unvorstellbares. 352 00:19:12,770 --> 00:19:17,170 Er übersteht jegliches Hindernis und übertrifft jegliche Erwartungen. 353 00:19:17,170 --> 00:19:19,380 Er schafft das Unmögliche. 354 00:19:19,820 --> 00:19:22,280 Außerdem hat diesmal die gesamte abnormale Klasse 355 00:19:22,280 --> 00:19:25,420 auch noch die Aufgabe, zum Dalet-Rang aufzusteigen. 356 00:19:25,420 --> 00:19:27,940 Da wird er auch höchst motiviert sein. 357 00:19:27,940 --> 00:19:29,170 Ameri … 358 00:19:30,370 --> 00:19:32,270 Und deshalb fliegst du auf ihn? 359 00:19:33,650 --> 00:19:35,200 Pflug? 360 00:19:35,200 --> 00:19:36,230 Pflug. 361 00:19:36,230 --> 00:19:37,900 Das ist eine Feldhacke! 362 00:19:39,910 --> 00:19:42,660 Oh? Du interessierst dich also für ihn, was? 363 00:19:43,050 --> 00:19:44,970 J-Ja, schon … 364 00:19:47,000 --> 00:19:50,410 Aber es stimmt schon, dass er immer etwas Unerwartetes macht. 365 00:19:50,410 --> 00:19:54,510 Vielleicht macht er dir ja einen Blumenstrauß aus dem Legend Leaf oder so … 366 00:19:56,480 --> 00:19:57,370 Rin! 367 00:20:00,310 --> 00:20:03,580 Herzlichen Glückwunsch zum Sieg! Tut mir leid, dass ich es erst jetzt sage. 368 00:20:03,580 --> 00:20:06,570 Die sind für mich? 369 00:20:06,570 --> 00:20:08,680 Dabei ist es doch mitten im Winter … 370 00:20:08,680 --> 00:20:11,100 Ich musste sie dir einfach schenken. 371 00:20:11,100 --> 00:20:13,050 Hä? Poch! 372 00:20:13,050 --> 00:20:15,050 Sonnenblumen stehen für … 373 00:20:15,050 --> 00:20:17,110 „Ich habe nur Augen für dich!“ 374 00:20:17,110 --> 00:20:18,800 Das freut mich so! 375 00:20:18,800 --> 00:20:23,150 Was für ein Glück! 376 00:20:18,800 --> 00:20:23,150 Was für ein Glück! 377 00:20:23,150 --> 00:20:24,800 Kann das denn möglich sein?! 378 00:20:24,800 --> 00:20:29,080 Ameri-san, ich wollte einfach dein Lächeln sehen. 379 00:20:29,080 --> 00:20:32,910 Das ist doch schon … ein Antrag …! 380 00:20:34,770 --> 00:20:36,080 Ja? Hallo? 381 00:20:36,080 --> 00:20:40,300 Wir haben ein Problem! Im Aufgeber-Zelt herrscht ein regelrechter Tumult! 382 00:20:45,800 --> 00:20:46,680 Asmodeus! 383 00:20:46,680 --> 00:20:48,550 Königin Keroli ist teuflisch schön! 384 00:20:48,550 --> 00:20:51,740 Warum sind alle so aus dem Häuschen? 385 00:20:51,740 --> 00:20:53,940 Hä? Das ist doch … 386 00:20:54,540 --> 00:20:58,250 Leute! Habt ihr euch für euer Favoritenteam entschieden? 387 00:20:58,250 --> 00:21:01,140 Und jetzt heißt es gewinnen oder verlieren! 388 00:21:01,140 --> 00:21:01,940 Wetten? 389 00:21:01,940 --> 00:21:06,700 Quoten auf Basis der Schülerdaten … Die sind ja ganz schön bewandert … 390 00:21:06,700 --> 00:21:08,880 Ich tippe wohl auf Iruma … 391 00:21:08,880 --> 00:21:11,700 Ey! Stoppen wir lieber schnell den Tumult! 392 00:21:11,700 --> 00:21:14,050 Ihr seid zu laut, ihr Säcke! 393 00:21:14,050 --> 00:21:17,210 Seid sofort leiser! 394 00:21:17,210 --> 00:21:18,710 D-Die Schülersprecherin … 395 00:21:18,710 --> 00:21:19,960 Ameri! 396 00:21:18,710 --> 00:21:20,770 Wie cool … 397 00:21:20,770 --> 00:21:21,960 Der Rädelsführer ist … 398 00:21:22,280 --> 00:21:23,570 Danke! 399 00:21:24,720 --> 00:21:26,110 Du Sack hast das zu verantworten? 400 00:21:26,110 --> 00:21:30,250 Nein! Nicht ich! Ich helfe nur … 401 00:21:30,250 --> 00:21:34,140 Damit hat ein Schüler angefangen, der jüngst ausgeschieden war! 402 00:21:34,140 --> 00:21:36,340 Ein Schüler, der ausgeschieden war? 403 00:21:36,340 --> 00:21:40,520 J-Ja! Äh … Schau dort, der da! 404 00:21:42,450 --> 00:21:43,400 Der. 405 00:21:44,530 --> 00:21:45,480 Hä? 406 00:21:46,600 --> 00:21:50,850 Schließlich hat es auch ein Team von der abnormalen Klasse erwischt. 407 00:21:50,850 --> 00:21:53,480 Was ist den beiden wohl zugestoßen? 408 00:21:53,070 --> 00:22:01,040 {\an8}Dämonische Ramen 409 00:21:53,480 --> 00:21:56,850 Die beiden essen dämonische Ramen und beim nächsten Mal geht es weiter. 410 00:22:03,640 --> 00:22:06,710 {\an8}Übersetzung: Andre Podzierski 411 00:22:06,120 --> 00:22:10,280 Ich enthülle euch zum ersten Mal ein Dämonen-Rezept 412 00:22:07,100 --> 00:22:10,260 {\an8}Spotting: Michael Gohl 413 00:22:10,730 --> 00:22:13,760 {\an8}Revision & Typesetting: Jacqueline Philippi 414 00:22:11,630 --> 00:22:15,850 Es ist nicht leicht, an die richtigen Zutaten heranzukommen 415 00:22:14,360 --> 00:22:16,890 {\an8}Qualitätskontrolle: Annika Lutz 416 00:22:16,930 --> 00:22:19,640 Ein dunkles, dunkles, dunkles, dunkles 417 00:22:16,930 --> 00:22:20,980 {\an8}Projektleitung: Tobias Philippi 418 00:22:19,640 --> 00:22:21,600 gemeinsames Essen im dunklen Raum ist legitim 419 00:22:22,270 --> 00:22:24,480 Diejenigen, die meinen, es nicht essen zu können, 420 00:22:24,480 --> 00:22:26,360 sollen nach Hause verschwinden 421 00:22:26,480 --> 00:22:28,070 Natürlich war das nur ein Witz 422 00:22:28,070 --> 00:22:30,490 Wärmt es mit der Mikrowelle auf 423 00:22:30,490 --> 00:22:33,570 und wenn es weich ist, werft es in den Topf 424 00:22:33,570 --> 00:22:36,490 Wenn ihr es dann lange 425 00:22:36,490 --> 00:22:40,420 drei Tage und Nächte gekocht habt, ist es fertig 426 00:22:40,420 --> 00:22:43,090 Nein, halb gar? 427 00:22:43,090 --> 00:22:45,760 Geschmackvoll! 428 00:22:45,760 --> 00:22:49,470 Also doch fertig? 429 00:22:55,140 --> 00:22:57,720 Gemeinsames Essen im dunklen Raum 430 00:22:57,720 --> 00:23:00,270 Lange kochen 431 00:23:00,270 --> 00:23:03,100 Köchel, köchel 432 00:23:03,100 --> 00:23:05,810 Heiß, heiß 433 00:23:05,810 --> 00:23:08,440 Gemeinsames Essen im dunklen Raum 434 00:23:08,440 --> 00:23:11,150 Lange kochen 435 00:23:11,150 --> 00:23:13,740 Köchel, köchel 436 00:23:13,740 --> 00:23:16,160 Heiß, heiß 437 00:23:16,160 --> 00:23:18,910 Gemeinsames Essen im dunklen Raum 438 00:23:18,910 --> 00:23:21,660 Lange kochen 439 00:23:21,660 --> 00:23:24,540 Köchel, köchel 440 00:23:24,540 --> 00:23:26,950 Heiß, heiß 441 00:23:31,880 --> 00:23:34,740 Die Dämonen-Ecke! 442 00:23:32,000 --> 00:23:35,340 {\an8}Die 443 00:23:32,000 --> 00:23:35,340 {\an8}Die 444 00:23:32,750 --> 00:23:35,340 {\an8}Dämonen - 445 00:23:32,750 --> 00:23:35,340 {\an8}Dämonen - 446 00:23:33,500 --> 00:23:35,340 {\an8}Ecke 447 00:23:33,500 --> 00:23:35,340 {\an8}Ecke 448 00:23:35,600 --> 00:23:38,740 Am beliebtesten ist natürlich die abnormale Klasse. 449 00:23:38,740 --> 00:23:39,480 Okay! 450 00:23:39,480 --> 00:23:40,730 Wette nicht du auch noch! 451 00:23:41,400 --> 00:23:42,540 Wer ist der Geheimtipp? 452 00:23:42,540 --> 00:23:43,650 Sie zum Beispiel … 453 00:23:44,310 --> 00:23:46,800 Ich bewege mich so, dass mich niemand bemerkt … 454 00:23:46,800 --> 00:23:48,860 Wenn ich hier fertig bin, fliehe ich! 455 00:23:48,860 --> 00:23:51,850 Die ist ja superagil. 456 00:23:51,850 --> 00:23:54,490 Oh … Ganz schön gewandt. 457 00:23:54,490 --> 00:23:57,170 Wer hätte gedacht, dass Eikos Früchte 458 00:23:57,170 --> 00:24:01,040 ihrer täglichen Fanaktivitäten von Ameri anerkannt werden würden. 459 00:24:03,000 --> 00:24:27,980 {\an8}Vorschau 460 00:24:03,880 --> 00:24:07,500 Dieser Iruma möchte mir das Legend Leaf überreichen … 461 00:24:07,970 --> 00:24:09,510 Ich freue mich schon! 462 00:24:09,510 --> 00:24:11,880 Ameri-san! Lass uns wie dieses Legend Leaf hier 463 00:24:11,880 --> 00:24:14,760 ein Legend-Ehepaar werden! 464 00:24:14,760 --> 00:24:18,510 W-Wir müssen buchen! Buchen wir schon mal einen Festsaal! 465 00:24:18,510 --> 00:24:21,400 Nächstes Mal bei „Welcome to Demon School! Iruma-kun“: „Der Dämonengott Toto“! 466 00:24:21,400 --> 00:24:24,250 Hoffentlich ist es bald Zeit für einen Antrag! 467 00:24:24,250 --> 00:24:27,980 Oh! Warum ist deine Brille kaputt, Vater? 468 00:24:27,980 --> 00:24:33,370 {\an8}Welcome to Demon School! Iruma-kun 469 00:24:27,980 --> 00:24:33,370 {\an8}Welcome to Demon School! Iruma-kun