1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:22,879 --> 00:01:24,799 Nu alergaţi, o să vi se facă foame! 4 00:02:02,519 --> 00:02:07,075 Au spus că n-am încălţări Air Spikes pentru că sunt un refugiat 5 00:02:07,159 --> 00:02:09,635 care trebuie să se vândă pentru încălţări Air Spikes. 6 00:02:09,719 --> 00:02:14,000 Du-te şi vinde-te. Nu ar fi cel mai rău lucru care ni s-a întâmplat. 7 00:02:17,199 --> 00:02:21,395 Stojan, nu-i promite ceva ce nu-i poţi da, mă auzi? 8 00:02:21,479 --> 00:02:23,759 Nu contează, tati. 9 00:02:27,639 --> 00:02:29,555 Cât costă... 10 00:02:29,639 --> 00:02:31,395 110 mărci germane. 11 00:02:31,479 --> 00:02:33,479 - Ljubisa, clarvăzătorul. - Linişte acum! 12 00:02:34,599 --> 00:02:36,476 Nu pot să promit asta. 13 00:02:36,560 --> 00:02:39,156 - Nu trebuie. - Taci, copile! 14 00:02:39,240 --> 00:02:42,436 Lasă-mă să te pun pe difuzor, Dobrila, 15 00:02:42,520 --> 00:02:44,919 să putem să-ţi auzim povestea. 16 00:02:47,319 --> 00:02:48,795 Haide la atelier. 17 00:02:48,879 --> 00:02:53,235 Şosetele mele continuă să dispară. Am concediat trei menajere, dar degeaba... 18 00:02:53,319 --> 00:02:55,716 Nu este menajera. 19 00:02:55,800 --> 00:03:02,599 Ai un demon Azazel, el este specialist în şosete. 20 00:03:03,240 --> 00:03:06,635 Întâi, îţi fură şosetele. 21 00:03:06,719 --> 00:03:11,479 Apoi, îţi poate fura sufletul. 22 00:03:30,439 --> 00:03:32,960 Oh, parcă am fi acasă. 23 00:03:36,520 --> 00:03:39,039 Fântâna era puţin mai la stânga. 24 00:03:44,240 --> 00:03:46,439 Stojan, eşti un sfânt. 25 00:03:50,919 --> 00:03:53,240 Mă simt de parcă aş fi acolo. 26 00:03:55,599 --> 00:03:58,360 Ca şi cum n-ar fi ars totul din temelii. 27 00:04:10,159 --> 00:04:11,800 Trebuie să merg la baie. 28 00:04:23,560 --> 00:04:25,639 Tatăl tău e prea bun pentru lumea asta. 29 00:04:34,079 --> 00:04:40,315 Tatăl meu a fost un comunist 30 00:04:40,399 --> 00:04:45,639 O să-l ucid, să-mi ajute Domnul. 31 00:04:47,560 --> 00:04:50,240 Ai găsit o slujbă, camarade? 32 00:04:56,920 --> 00:04:59,639 Te aranjezi frumos. 33 00:05:00,560 --> 00:05:03,235 Nimeni nu angajează refugiaţi. 34 00:05:03,319 --> 00:05:05,240 Te şi bat, văd. 35 00:05:39,199 --> 00:05:42,959 Deschide uşa! Trebuie să spăl copilul! 36 00:05:59,000 --> 00:06:01,800 Ce naiba?! 37 00:06:02,360 --> 00:06:06,680 PĂCAT 38 00:06:15,240 --> 00:06:16,916 Stojan... 39 00:06:17,000 --> 00:06:20,120 Ţi-ai pierdut minţile? 40 00:06:21,399 --> 00:06:24,199 E seceta... 41 00:06:25,839 --> 00:06:27,240 Dă-ţi pălăria jos. 42 00:06:58,399 --> 00:07:02,879 Ce e... ce-ai pe cap? 43 00:07:07,759 --> 00:07:10,795 Am văzut asta în benzile desenate. E radioactiv. 44 00:07:10,879 --> 00:07:12,800 Pleacă de aici. 45 00:07:13,720 --> 00:07:16,076 A apărut în seara asta. 46 00:07:16,160 --> 00:07:19,235 A apărut? Nu e un coş. 47 00:07:19,319 --> 00:07:22,596 - Ce-o să zică lumea? - Ce pot să zică? 48 00:07:22,680 --> 00:07:24,755 O să-mi treacă. 49 00:07:24,839 --> 00:07:27,076 Ai putea să apari la televizor cu asta. 50 00:07:27,160 --> 00:07:29,040 Tacă-ţi gura! 51 00:07:30,279 --> 00:07:34,315 Te duci la doctor mâine la prima oră. 52 00:07:34,399 --> 00:07:36,875 Fără asigurare medicală? 53 00:07:36,959 --> 00:07:39,800 Pleacă de aici, poate e un virus. 54 00:07:57,720 --> 00:08:00,435 Poţi să vindeci radioul... 55 00:08:00,519 --> 00:08:02,675 De ce să-l vindece? Îi stă bine aşa. 56 00:08:02,759 --> 00:08:05,160 Închide ochii! Acum! 57 00:08:10,079 --> 00:08:14,115 Nu avem nimic în comun. N-am fost niciodată la biserică. 58 00:08:14,199 --> 00:08:17,036 Sunt un comunist. 59 00:08:17,120 --> 00:08:21,555 Nu mi-a păsat nici de preoţii tăi. 60 00:08:21,639 --> 00:08:23,560 Porţi pălărie? În casa Domnului? 61 00:08:24,920 --> 00:08:27,639 Sfârşitul e aproape. Sfârşitul e aproape! 62 00:08:34,399 --> 00:08:39,159 Cred că voi, sfinţilor, meritaţi să fiţi aici. 63 00:08:40,639 --> 00:08:42,675 Dar eu? 64 00:08:42,759 --> 00:08:44,679 Om sfânt! Om sfânt! 65 00:08:49,799 --> 00:08:53,159 Lasă-mă să-ţi pup mâna! 66 00:08:54,279 --> 00:08:56,080 M-ai încurcat cu altcineva. 67 00:08:56,720 --> 00:08:59,276 - Tu eşti Sf. Io? - Sunt Stojan. 68 00:08:59,360 --> 00:09:01,279 Trebuie să plec! 69 00:09:13,840 --> 00:09:16,039 Sfântul Ion! Sfântul Ion! 70 00:09:16,600 --> 00:09:21,679 Paisprezece, cincisprezece, nouă... 71 00:09:24,440 --> 00:09:26,360 Şapte, şase... 72 00:09:37,879 --> 00:09:41,200 Ce-ai făcut acum? 73 00:09:43,720 --> 00:09:46,236 Sfântule Ion! Deschide! 74 00:09:46,320 --> 00:09:47,835 Dă-te. 75 00:09:47,919 --> 00:09:49,840 Ce vrei? 76 00:09:50,679 --> 00:09:52,159 Pune icoana jos. 77 00:09:58,159 --> 00:10:01,996 Ai milă de mine! Sunt bolnavă. 78 00:10:02,080 --> 00:10:04,000 Sf. Ion. 79 00:10:07,320 --> 00:10:10,039 Vindecă-mă, te rog! 80 00:10:12,360 --> 00:10:15,116 - Nemernicule. - Să-ţi fie ruşine. 81 00:10:15,200 --> 00:10:18,195 Stojan e cea mai bună persoană pe care o cunosc. 82 00:10:18,279 --> 00:10:20,835 Hei, doamnă! Nada! 83 00:10:20,919 --> 00:10:23,996 Femeii i-au căzut ăştia. Trebuie să-i dăm înapoi. 84 00:10:24,080 --> 00:10:25,559 Să-i dăm înapoi?! 85 00:10:26,039 --> 00:10:27,159 Ai înnebunit?! 86 00:10:31,000 --> 00:10:32,200 Uite ce-ai făcut! 87 00:10:36,440 --> 00:10:37,675 Îmi pare rău, Nada. 88 00:10:37,759 --> 00:10:39,679 La ce te uiţi?! 89 00:10:41,120 --> 00:10:42,600 Să mergem acasă. 90 00:10:45,519 --> 00:10:47,639 Pentru Air Spikes, sfântule. 91 00:10:51,120 --> 00:10:52,759 Stai nemişcat. 92 00:10:54,960 --> 00:10:57,435 - Mi-ai dat în ochi. - Taci! 93 00:10:57,519 --> 00:11:01,320 La televizor, au spus că asta curăţă tot. 94 00:11:07,320 --> 00:11:10,595 Un necaz după altul! 95 00:11:10,679 --> 00:11:13,435 Prima dată, ne-au ars casele. 96 00:11:13,519 --> 00:11:15,595 Acum, boala asta. 97 00:11:15,679 --> 00:11:18,000 Dă-mi un prosop, Nada. 98 00:11:22,080 --> 00:11:24,240 E fierbinte. Arde! 99 00:11:27,519 --> 00:11:30,715 E mai deschis? 100 00:11:30,799 --> 00:11:32,720 Străluceşte ca Las Vegas. 101 00:11:33,200 --> 00:11:35,955 Poate doar ai curăţat praful. 102 00:11:36,039 --> 00:11:38,636 Mă dor ochii! 103 00:11:38,720 --> 00:11:41,036 Oamenii vorbesc... 104 00:11:41,120 --> 00:11:43,039 Prosop, te rog! 105 00:11:44,799 --> 00:11:47,156 Mă doare. 106 00:11:47,240 --> 00:11:51,000 Lasă să te doară. Nemernicii. 107 00:11:52,200 --> 00:11:54,440 Spun că eşti contagios. 108 00:11:56,039 --> 00:11:59,720 Semnează o petiţie să te dea afară de aici. 109 00:12:06,840 --> 00:12:08,675 Cum?! 110 00:12:08,759 --> 00:12:11,320 Plecaţi de aici! 111 00:12:13,879 --> 00:12:16,799 Fii de curve. 112 00:12:22,519 --> 00:12:26,675 Te-ai gândit vreodată că asta ar putea fi un dar de la... 113 00:12:26,759 --> 00:12:31,315 Un dar? Pentru un comunist idiot? 114 00:12:31,399 --> 00:12:33,996 Nici nu m-a lăsat să-i botez copilul. 115 00:12:34,080 --> 00:12:36,675 Asta, dacă Domnul n-a făcut vreo greşeală. 116 00:12:36,759 --> 00:12:39,356 Nu-I lua numele în zadar, Nada. 117 00:12:39,440 --> 00:12:41,195 Stojan e un bărbat bun. 118 00:12:41,279 --> 00:12:45,440 Uite unde te-a adus. 119 00:12:46,639 --> 00:12:48,879 Dar am un plan. 120 00:12:53,200 --> 00:12:55,360 - Dă-mi banii! - Nu-i am. 121 00:12:55,799 --> 00:12:58,559 Am văzut că i-ai luat! 122 00:13:01,559 --> 00:13:04,440 Nu! Sunt ai mei! Ai mei! 123 00:13:07,039 --> 00:13:09,000 Tati, ajută-mă! 124 00:13:10,279 --> 00:13:12,320 Te urăsc, vrăjitoareo! 125 00:13:14,960 --> 00:13:18,156 Fix ca la televizor. 126 00:13:18,240 --> 00:13:20,116 Chiar mai bine. 127 00:13:20,200 --> 00:13:25,440 Nu face blasfemie, femeie. Nu vezi că e creaţia Domnului? Intră. 128 00:13:37,240 --> 00:13:42,036 Un semn pentru slava Domnului. 129 00:13:42,120 --> 00:13:44,916 Bucuraţi-vă! 130 00:13:45,000 --> 00:13:47,960 Dacă slava Domnului nu se potriveşte cuiva? 131 00:13:50,080 --> 00:13:53,279 Pierzanie şi jale. 132 00:13:55,960 --> 00:13:58,840 Salvează şi protejează, salvează şi protejează, 133 00:14:03,159 --> 00:14:06,675 te-am văzut la televizor, cum te ocupi de şosete. 134 00:14:06,759 --> 00:14:08,679 Un demon... Azazel... 135 00:14:09,840 --> 00:14:13,320 Da, mă ocup de şosete. 136 00:14:14,039 --> 00:14:16,919 Dar asta e ceva mai complicat. 137 00:14:29,399 --> 00:14:31,399 Ce-o să facem în privinţa asta? 138 00:14:32,279 --> 00:14:35,120 Am încercat şi să-l scot cu clor. Degeaba. 139 00:14:38,039 --> 00:14:41,039 Nu o să ajute, dar am o idee. 140 00:14:50,039 --> 00:14:51,919 - Păcat. - Poftim? 141 00:14:54,440 --> 00:14:55,759 Spun... 142 00:14:57,799 --> 00:15:00,440 Trebuie să-l faceţi să păcătuiască. 143 00:15:01,639 --> 00:15:03,916 Are vicii? 144 00:15:04,000 --> 00:15:06,516 Stojan nici măcar nu fumează. 145 00:15:06,600 --> 00:15:09,916 Serios? Bea alcool? 146 00:15:10,000 --> 00:15:12,236 Nu. 147 00:15:12,320 --> 00:15:14,396 Păcat. 148 00:15:14,480 --> 00:15:17,156 Puteţi să începeţi cu păcate mici. 149 00:15:17,240 --> 00:15:20,675 Lăcomia. E un păcat bun, sigur. 150 00:15:20,759 --> 00:15:22,675 Potrivit pentru colţul ăsta al lumii. 151 00:15:22,759 --> 00:15:25,435 La fel, şi lenea. 152 00:15:25,519 --> 00:15:29,276 Invidia. Un păcat mic, elegant. 153 00:15:29,360 --> 00:15:32,475 - Lene, invidie... - Lăcomie. 154 00:15:32,559 --> 00:15:34,475 Puteţi să le amestecaţi. 155 00:15:34,559 --> 00:15:36,480 Două păcate mai mici combinate. 156 00:15:38,840 --> 00:15:40,639 Este un cocktail. 157 00:15:41,600 --> 00:15:47,276 Trei păcate medii făcute în acelaşi timp 158 00:15:47,360 --> 00:15:50,000 se comportă ca un păcat mare. 159 00:15:55,840 --> 00:15:58,236 Prietena ta, este măritată? 160 00:15:58,320 --> 00:16:01,000 Soţul meu a fost ucis în război, în '92. 161 00:16:02,720 --> 00:16:05,435 Condoleanţele mele. 162 00:16:05,519 --> 00:16:10,360 Poate ea te poate ajuta? 163 00:16:15,120 --> 00:16:17,120 Are nevoie de un mic imbold. 164 00:16:21,840 --> 00:16:23,799 Ce zice? 165 00:16:27,440 --> 00:16:30,519 - Bună. - Diavolul! 166 00:16:57,080 --> 00:17:00,240 - Azi ceri 3.10. Ai înţeles? - Da. 167 00:17:02,320 --> 00:17:05,556 Hei, Stojan... 168 00:17:05,640 --> 00:17:07,559 Am auzit că-ţi cauţi de muncă. 169 00:17:08,759 --> 00:17:11,400 Vino. Arată-mi ce ai sub căciulă. 170 00:17:12,519 --> 00:17:15,039 Hai, Stojan. Ai nevoie de muncă. 171 00:17:21,880 --> 00:17:24,396 Sfântă Maica Domnului... 172 00:17:24,480 --> 00:17:26,480 Du-te de-aici! 173 00:17:27,160 --> 00:17:29,240 Asta te face sfânt sau cum? 174 00:17:34,319 --> 00:17:36,680 Poate să facă ceva? Sau doar stă acolo? 175 00:17:37,880 --> 00:17:39,995 Doar stă. 176 00:17:40,079 --> 00:17:42,229 Hai să-o folosim să-mi vindem combustibilul. 177 00:17:43,720 --> 00:17:46,556 Dacă oamenii cumpără de la un sfânt, vor crede că e pur. 178 00:17:46,640 --> 00:17:48,559 Ce zici? 179 00:17:49,960 --> 00:17:51,880 Nu pot să fac asta, Rajko. 180 00:17:54,640 --> 00:17:56,839 Atunci, la naiba cu haloul. 181 00:17:58,720 --> 00:18:00,160 Vino încoace. 182 00:18:02,880 --> 00:18:05,715 Combustibil românesc galben. 183 00:18:05,799 --> 00:18:09,559 Amesteci apă în proporţie de, 2:8. 184 00:18:11,240 --> 00:18:14,240 Nimeni nu angajează un om bolnav. 185 00:18:15,599 --> 00:18:17,279 Dar am un leac. 186 00:18:44,039 --> 00:18:47,156 Ce sărbătorim? Am uitat aniversarea? 187 00:18:47,240 --> 00:18:51,596 Du-te naibii. Am plătit 100 de mărci pentru tratamentul ăsta. 188 00:18:51,680 --> 00:18:54,556 Ţine-te de nas şi bea. 189 00:18:54,640 --> 00:18:56,559 Ăsta e cel mai mic păcat. 190 00:18:57,839 --> 00:18:59,960 Sunt păcate şi mai mari. 191 00:19:01,200 --> 00:19:03,356 Ştiu. 192 00:19:03,440 --> 00:19:06,916 Vecinul nostru Mladja îşi bate soţia în fiecare zi. 193 00:19:07,000 --> 00:19:10,316 Sladjana din baraca 5B îşi vinde corpul pentru bani. 194 00:19:10,400 --> 00:19:15,240 Şi Rajko vinde combustibil amestecat cu apă. 195 00:19:15,880 --> 00:19:18,759 Dar noi suntem oameni normali, Nada. 196 00:19:21,400 --> 00:19:25,475 Normali? Uite ce-ai ajuns. 197 00:19:25,559 --> 00:19:28,275 Localnicii ne tratează pe noi, refugiaţii, ca pe ţigani. 198 00:19:28,359 --> 00:19:31,035 Şi acum, ţiganii ne tratează ca pe negri! 199 00:19:31,119 --> 00:19:32,640 Bea! 200 00:19:35,160 --> 00:19:37,079 Haide! 201 00:19:39,759 --> 00:19:41,640 La naiba cu asta! 202 00:19:42,559 --> 00:19:46,275 Îmi pare rău, Nada. Nu ştiu ce mi-a venit. 203 00:19:46,359 --> 00:19:49,156 Nu-ţi cere scuze. Merge bine. 204 00:19:49,240 --> 00:19:51,755 Haide, bea. 205 00:19:51,839 --> 00:19:53,759 Haide. 206 00:19:55,240 --> 00:19:57,960 Ia... Ia... 207 00:20:03,279 --> 00:20:08,156 Parcă licăre puţin nemernicul. Nu-i place. 208 00:20:08,240 --> 00:20:10,195 Suntem pe calea cea bună, Stojan. 209 00:20:10,279 --> 00:20:13,396 Nada mea... Nada... Te iubesc, Nada. 210 00:20:13,480 --> 00:20:15,400 Încă mai avem de muncă. 211 00:20:17,640 --> 00:20:20,559 - Nada, nu. Te rog. - De ce nu? 212 00:20:23,519 --> 00:20:26,000 Mărci germane? 213 00:20:28,079 --> 00:20:30,359 Poliţiştii. Fugi! 214 00:20:50,799 --> 00:20:53,796 Ai păstrat asta pentru Julija. Ca dar de nuntă. 215 00:20:53,880 --> 00:20:56,279 - E un păcat. - Să fii sigură. 216 00:21:05,920 --> 00:21:07,839 Vezi? Ia asta. 217 00:21:12,160 --> 00:21:13,960 Mărci germane. Bună rată! 218 00:21:14,519 --> 00:21:16,440 Vino să iei. 219 00:21:19,240 --> 00:21:22,599 Combustibil de contrabandă! Doamne, iartă-mă! 220 00:21:26,599 --> 00:21:29,559 Fiule? Mărci germane? 221 00:22:10,279 --> 00:22:13,759 Profesore... am luat o pauză. 222 00:22:15,079 --> 00:22:17,440 - Duceţi-vă, copii. - Mersi. 223 00:22:18,839 --> 00:22:20,799 Ai un foc, ciudate? 224 00:22:30,960 --> 00:22:33,039 Îţi place arta mea? 225 00:22:34,519 --> 00:22:39,720 Plăteşti 10.000 de mărci germane şi devii sfânt. 226 00:22:42,880 --> 00:22:45,599 Frumoasă faţă. De sfânt. 227 00:23:01,960 --> 00:23:03,920 Am ceva ce-ţi aparţine. 228 00:23:06,119 --> 00:23:08,200 Deci de ce nu... 229 00:23:09,480 --> 00:23:11,200 îl iei înapoi? 230 00:23:16,039 --> 00:23:19,156 Nici nu ştiu dacă eşti aici. 231 00:23:19,240 --> 00:23:21,916 Dacă exişti. 232 00:23:22,000 --> 00:23:25,195 Am fost crescut să cred că te-au inventat. 233 00:23:25,279 --> 00:23:27,759 Doar să ţină oamenii simpli ignoranţi. 234 00:23:31,000 --> 00:23:33,396 Dacă vreunul din colegii mei ofiţeri 235 00:23:33,480 --> 00:23:38,755 de la baza noastră militară m-ar vedea acum, ar spune... 236 00:23:38,839 --> 00:23:42,000 Stojan şi-a pierdut minţile în război. 237 00:23:44,559 --> 00:23:48,876 M-am certat des cu Nada, pentru că mergeam la biserică 238 00:23:48,960 --> 00:23:52,316 cât am fost comunist. 239 00:23:52,400 --> 00:23:54,319 Nu e corect. 240 00:23:55,400 --> 00:23:58,559 Dar nu am oprit-o. Doar ca să ştii. 241 00:24:01,599 --> 00:24:03,839 Am dus o viaţă bună împreună. 242 00:24:10,839 --> 00:24:13,079 Până acum. 243 00:24:14,480 --> 00:24:16,916 Mă tem că o să mă părăsească. 244 00:24:17,000 --> 00:24:18,920 Din cauza asta. 245 00:24:20,599 --> 00:24:23,000 Şi o iubesc mai mult decât orice pe lume. 246 00:24:27,720 --> 00:24:29,400 Hai, intră! 247 00:24:40,160 --> 00:24:42,076 Ce crezi că faci?! 248 00:24:42,160 --> 00:24:44,796 Exerciţiul din armată numărul 8, 249 00:24:44,880 --> 00:24:47,116 aşa cum fac de 30 de ani. 250 00:24:47,200 --> 00:24:49,796 Faci mişto de mine sau ce?! 251 00:24:49,880 --> 00:24:52,675 Faci?! 252 00:24:52,759 --> 00:24:55,640 Ne strici planul. 253 00:24:59,519 --> 00:25:02,356 - Ce pot să fac? - Mănâncă ca un porc şi fii leneş! 254 00:25:02,440 --> 00:25:07,039 Îţi cer prea mult, dacă mă iubeşti? 255 00:25:10,319 --> 00:25:13,200 Uită-te la Mercedesul cuiva şi invidiază-l. 256 00:25:40,720 --> 00:25:43,680 Ia uite, un Benz. 257 00:25:46,720 --> 00:25:50,160 Cine-şi permite o maşină aşa? 258 00:25:51,559 --> 00:25:53,519 Doar... 259 00:25:54,640 --> 00:25:56,640 Un hoţ. 260 00:25:59,359 --> 00:26:01,319 Sper... 261 00:26:02,880 --> 00:26:05,319 Sper să... 262 00:26:07,319 --> 00:26:10,316 fii îngropat în maşina asta. 263 00:26:10,400 --> 00:26:14,440 Nada! Merge! Nada! 264 00:26:15,720 --> 00:26:19,119 Haide, mănâncă. 265 00:26:20,440 --> 00:26:25,076 N-ai nevoie de furculiţă. Mănâncă cu mâna, e mai bun. 266 00:26:25,160 --> 00:26:27,079 Haide. 267 00:26:27,759 --> 00:26:29,755 Aşa. 268 00:26:29,839 --> 00:26:31,759 Aşa. 269 00:26:33,119 --> 00:26:35,400 Du-te dracului, halo! 270 00:26:39,880 --> 00:26:42,396 Ce?! Ce vreţi? 271 00:26:42,480 --> 00:26:45,440 Plecaţi! 272 00:26:49,720 --> 00:26:52,079 Străluceşte şi mai mult acum. 273 00:26:53,000 --> 00:26:55,599 Ca un clovn! 274 00:26:57,319 --> 00:27:01,240 Haide, dragule. Taci şi bagă. 275 00:27:06,519 --> 00:27:09,799 - Unde îţi e verigheta? - Chiar aici, pe masă. 276 00:27:18,759 --> 00:27:21,435 Nu-mi pasă de flori. 277 00:27:21,519 --> 00:27:23,640 Înapoi la masă, după ce termini. 278 00:27:25,160 --> 00:27:26,880 E rândul tău acum. 279 00:27:34,039 --> 00:27:36,119 Continuă ce faci. 280 00:27:50,119 --> 00:27:52,279 Mă duc să aduc copiii. 281 00:28:03,519 --> 00:28:09,076 Înapoi în satul meu, preoţii mănâncă ca porcii şi sunt oamenii Domnului. 282 00:28:09,160 --> 00:28:10,156 Grăbeşte-te. 283 00:28:10,240 --> 00:28:11,876 Poate nu e un păcat aşa de mare, până la urmă. 284 00:28:11,960 --> 00:28:14,356 S-a îngrăşat puţin. La fel şi haloul. 285 00:28:14,440 --> 00:28:18,636 Bietele mele găini, ce risipă de ouă! 286 00:28:18,720 --> 00:28:21,035 Sf. Ion... atinge-mă! 287 00:28:21,119 --> 00:28:23,519 - Vindecă-mă! - Bani. 288 00:28:27,400 --> 00:28:29,960 - Poftim... - 50 de mărci? 289 00:28:31,480 --> 00:28:34,559 Poate Domnul... nu a făcut o greşeală, nu? 290 00:28:37,599 --> 00:28:41,755 Vindecată... 291 00:28:41,839 --> 00:28:44,515 - Pleacă acum. - El nu e tatăl meu. 292 00:28:44,599 --> 00:28:47,000 - Sigur că e. - Mulţumesc, Sf. Ion. 293 00:28:49,759 --> 00:28:52,960 Afacerea e în floare? 294 00:28:54,160 --> 00:28:57,515 - Te prind eu şi pe tine. - Plecaţi de aici! 295 00:28:57,599 --> 00:29:01,116 Mâine, dovlecel prăjit şi chiftele. 296 00:29:01,200 --> 00:29:05,119 Pune-ţi căciula, te rog. Nu pot să dorm din cauza lui. 297 00:29:06,359 --> 00:29:08,955 Nu uita de dovlecei. 298 00:29:09,039 --> 00:29:11,755 Ar merge şi nişte găluşti cu prune. 299 00:29:11,839 --> 00:29:17,035 Uită-te la ăsta. E mai gros. Străluceşte ca un neon. 300 00:29:17,119 --> 00:29:19,796 Tacă-ţi gura. Du-te dracului! 301 00:29:19,880 --> 00:29:21,799 Am luat păduchi de la tine. 302 00:29:23,519 --> 00:29:27,720 Ai dracului refugiaţi! Trăiesc în gunoi. 303 00:29:54,440 --> 00:29:57,759 Care e problema mea? 304 00:30:03,319 --> 00:30:05,480 Ce-mi faci?! 305 00:30:06,599 --> 00:30:08,755 Uită-te la tine, eşti o umbră din ce ai fost. 306 00:30:08,839 --> 00:30:11,675 Şi Stojan arată mai sănătos ca niciodată. 307 00:30:11,759 --> 00:30:14,836 - Toate astea, degeaba! - Degeaba. 308 00:30:14,920 --> 00:30:16,839 Bună dimineaţa, dle ministru. 309 00:30:19,359 --> 00:30:23,076 - Al dracului nemernic... - Te rog, nu! 310 00:30:23,160 --> 00:30:25,410 Am garantat pentru tine, o să-mi pierd slujba. 311 00:30:28,039 --> 00:30:29,876 Borka... 312 00:30:29,960 --> 00:30:33,396 poţi să-mi împrumuţi 200 de milioane? Am dat toţi banii pe mâncare. 313 00:30:33,480 --> 00:30:37,475 Scuze. Ştii ce scumpe sunt pastilele pentru mama. 314 00:30:37,559 --> 00:30:41,559 Pensia e doar 1.300.222.000 de dinari. Atât. 315 00:30:43,039 --> 00:30:45,440 Da, viaţa e grea fără un bărbat. 316 00:30:49,279 --> 00:30:52,556 Te rog, nu-mi cere asta, Nada. E un păcat. 317 00:30:52,640 --> 00:30:55,319 Sigur că e. Cel mai mare. 318 00:30:56,279 --> 00:30:58,160 Cel mai mare! 319 00:31:08,480 --> 00:31:11,475 Nada, cum pot s-o fac aici? Mama e aici. 320 00:31:11,559 --> 00:31:14,715 - Eu nu vorbeşte. - Da înţelege tot. 321 00:31:14,799 --> 00:31:16,720 Nici vorbă. 322 00:31:18,720 --> 00:31:20,400 Uită-te la ea. 323 00:31:27,240 --> 00:31:29,755 Bunico, închide ochii. Ca şi cum ai dormi. 324 00:31:29,839 --> 00:31:31,759 Vezi? 325 00:31:34,759 --> 00:31:36,480 Ce mai aştepţi? 326 00:31:39,119 --> 00:31:41,079 Dezbracă-te! 327 00:31:50,000 --> 00:31:53,316 Nada, poţi să pleci? 328 00:31:53,400 --> 00:31:58,195 Nu te deranjează dacă bunica se uită, dar îţi e ruşine de cea mai bună prietenă. 329 00:31:58,279 --> 00:32:01,356 Trebuie să fiu aici în caz că vă ia valul. 330 00:32:01,440 --> 00:32:05,079 - Că ne ia valul? - Lucrurile pot scăpa de sub control. 331 00:32:06,880 --> 00:32:10,955 Borka, întinde-te şi desfă-ţi picioarele. 332 00:32:11,039 --> 00:32:14,599 Nu sta acolo. Sari pe vecina ta. 333 00:32:19,319 --> 00:32:20,599 Mişcă-te. 334 00:32:23,200 --> 00:32:25,316 Borka, eşti comodă? 335 00:32:25,400 --> 00:32:27,720 Doar fă-o, nu-ţi face griji pentru mine. 336 00:32:33,279 --> 00:32:35,160 Nada, ieşi afară. 337 00:32:49,720 --> 00:32:52,400 O să te pocnesc, dar-ar dracii! 338 00:32:54,279 --> 00:32:55,559 Okay. 339 00:33:02,920 --> 00:33:05,955 Scuze, Borka. 340 00:33:06,039 --> 00:33:09,039 Nicio problemă. Doar fă-ţi treaba. 341 00:33:35,799 --> 00:33:37,880 Nu merge. 342 00:33:50,279 --> 00:33:52,559 Poate are nevoie de timp. 343 00:33:59,680 --> 00:34:03,480 Ce-mi faci, Stojan? Nu sunt făcută din piatră. 344 00:34:04,759 --> 00:34:08,035 Doar să i-o tragi. Tot ce ţi-am cerut. Chiar e aşa de greu? 345 00:34:08,119 --> 00:34:12,635 Ţi-am dat mâncare, băutură. Chiar şi pe prietena mea cea mai bună. 346 00:34:12,719 --> 00:34:14,639 Domnul vede tot! 347 00:34:15,519 --> 00:34:19,119 Recunoaşte, nu încerci destul, nemernicule! 348 00:34:21,440 --> 00:34:25,039 Ce? Nici nu poţi să loveşti ca un bărbat, pămpălăule! 349 00:34:26,960 --> 00:34:29,360 Nu-i destul de bine! Mai tare! Mai tare! 350 00:34:30,920 --> 00:34:35,000 Nu e destul de bine! Dă mai tare! 351 00:34:39,840 --> 00:34:42,159 Loveşte-mă. Poate asta o să ajute. 352 00:34:53,079 --> 00:34:55,635 O să fie bine. 353 00:34:55,719 --> 00:34:58,559 O să fie tatăl pe care-l ştii după ce se face bine. 354 00:35:05,519 --> 00:35:10,320 O să arzi uşor în iad, aşa de plin de alcool, beţivul dracului! 355 00:35:34,880 --> 00:35:36,599 Okay... 356 00:35:41,119 --> 00:35:42,880 Nemernicul! 357 00:36:05,480 --> 00:36:08,000 21-21-23... 358 00:36:12,119 --> 00:36:15,719 Unde e lovitura?! 359 00:36:20,480 --> 00:36:22,480 Doamne, dar-ar dracii! 360 00:36:30,840 --> 00:36:35,316 Nu-ţi mai baţi joc de mine! 361 00:36:35,400 --> 00:36:38,159 Nu, nu. 362 00:36:44,159 --> 00:36:48,679 Ia asta, halo! Şi asta! 363 00:36:58,199 --> 00:37:00,480 Încă te ţii?! 364 00:37:02,039 --> 00:37:03,880 Încă te ţii?! 365 00:37:05,880 --> 00:37:07,836 Hai să vedem cine câştigă acum. 366 00:37:07,920 --> 00:37:11,995 O să vedem cine e mai puternic! 367 00:37:12,079 --> 00:37:14,435 Borka! 368 00:37:14,519 --> 00:37:16,440 Deschide! 369 00:37:20,239 --> 00:37:21,960 Stojan? 370 00:37:26,960 --> 00:37:29,239 Du-te de-aici, bunico! 371 00:37:38,239 --> 00:37:41,555 Stojan, Doamne! 372 00:37:41,639 --> 00:37:43,559 Dumnezeule! 373 00:37:50,880 --> 00:37:54,155 Avem nevoie de lumină aici. 374 00:37:54,239 --> 00:37:58,555 Încearcă să nu te dai mare cu Mercedesul tău. 375 00:37:58,639 --> 00:38:00,559 Aşa. 376 00:38:16,159 --> 00:38:17,679 Borka! 377 00:38:25,880 --> 00:38:28,756 Vezi? Încerc mai tare acum. 378 00:38:28,840 --> 00:38:31,396 Întreab-o pe Borka. 379 00:38:31,480 --> 00:38:35,716 Nu-mi vine să cred ce-au făcut nemernicii ăia azi-noapte! 380 00:38:35,800 --> 00:38:41,515 Mi-au pus zahăr în rezervor. 381 00:38:41,599 --> 00:38:43,519 Oricum... 382 00:38:46,960 --> 00:38:51,199 Poate si văzut ceva azi-noapte? 383 00:38:52,119 --> 00:38:55,119 Nu-ţi face griji, Rajko. Am eu grijă de maşina ta. 384 00:38:56,440 --> 00:38:59,876 - Ce drăguţ din partea ta! - Servesc şi protejez. 385 00:38:59,960 --> 00:39:03,836 - A naibii curvă, se ia de bărbatul meu! - Nada! 386 00:39:03,920 --> 00:39:07,356 N-am avut ce să fac! 387 00:39:07,440 --> 00:39:10,396 A dat buzna în camera mea! 388 00:39:10,480 --> 00:39:12,639 Trebuie să mă ocup de treburi de familie. 389 00:39:13,440 --> 00:39:16,515 - Nu te mai lua de omul meu! - Du-te dracului! 390 00:39:16,599 --> 00:39:18,480 Nu poţi să te pui cu mine! 391 00:39:19,480 --> 00:39:21,840 Stojan, am încercat deja asta! 392 00:39:23,280 --> 00:39:27,440 Acum îmi dai silinţa. 393 00:39:29,400 --> 00:39:32,400 Du-te înăuntru şi dezbracă-te! 394 00:40:03,960 --> 00:40:06,360 Iartă-mă, Doamne. 395 00:40:09,400 --> 00:40:12,800 Iartă-mă că ţi-am respins slava. 396 00:40:17,800 --> 00:40:20,760 Te rog, dă-mi-l înapoi. 397 00:40:35,159 --> 00:40:37,239 Dormi, draga mea. 398 00:40:52,519 --> 00:40:54,635 Unde e şeful tău? 399 00:40:54,719 --> 00:40:57,635 - Ce-i asta? - Spectacol de lumini. 400 00:40:57,719 --> 00:40:59,639 Am şi artificii. 401 00:41:34,199 --> 00:41:36,480 Du-te dracului! 402 00:41:54,960 --> 00:41:56,840 Hai, hai. 403 00:42:58,960 --> 00:43:01,756 Tati... am găsit pe cineva. 404 00:43:01,840 --> 00:43:05,676 - Pe cineva? - Tatăl prietenei mele e doctor. 405 00:43:05,760 --> 00:43:09,276 Vrea să te vadă. Să te ajute. 406 00:43:09,360 --> 00:43:11,756 Mama spune că e în regulă. 407 00:43:11,840 --> 00:43:13,480 - Nu e minunat? - Minunat. 408 00:43:14,840 --> 00:43:17,995 Crezi că tati are nevoie de doctor? 409 00:43:18,079 --> 00:43:21,719 Crezi că tati e bolnav? 410 00:43:22,400 --> 00:43:25,756 Nu. Tati e sănătos. 411 00:43:25,840 --> 00:43:27,760 Tati o să te ajute pe tine. 412 00:43:29,039 --> 00:43:31,955 Tati a găsit o slujbă pentru tine. 413 00:43:32,039 --> 00:43:33,960 Plus... 414 00:43:39,840 --> 00:43:41,756 Ăştia sunt ai tăi. 415 00:43:41,840 --> 00:43:43,760 Şi, Doamne! 416 00:43:47,199 --> 00:43:48,836 Probează-i. 417 00:43:48,920 --> 00:43:51,475 - Air Spikes adevăraţi. - Probează-i. 418 00:43:51,559 --> 00:43:53,480 Îmbracă-te frumos. 419 00:43:54,639 --> 00:43:58,196 Tati te duce undeva. 420 00:43:58,280 --> 00:44:01,400 Julija... fă ce-ţi spun. 421 00:44:08,440 --> 00:44:11,119 Doamna asta ştie să danseze, nu? 422 00:44:13,000 --> 00:44:16,515 Grăbeşte-te, lepădătură. 423 00:44:16,599 --> 00:44:20,396 Vei începe să serveşti la mese, să capeţi experienţă. 424 00:44:20,480 --> 00:44:23,316 Priveşte şi învaţă. 425 00:44:23,400 --> 00:44:27,155 Te vei descurca. Am învăţat să merg pe lângă bară. 426 00:44:27,239 --> 00:44:31,955 Du-te în spate şi fă cunoştinţă cu celelalte artiste. 427 00:44:32,039 --> 00:44:34,800 - Copila se descurcă. - Ca tatăl ei. 428 00:44:39,719 --> 00:44:42,635 Ai văzut o fetiţă? Aşa de mare? 429 00:44:42,719 --> 00:44:45,480 Am pregătit-o să danseze, dar a fugit. 430 00:44:48,199 --> 00:44:49,920 Uite... 431 00:44:57,199 --> 00:45:01,000 - Armata comunistă mărşăluieşte - 432 00:45:16,239 --> 00:45:18,079 Companie, pe loc! 433 00:45:22,719 --> 00:45:24,719 Stojan, unde e fata noastră? 434 00:45:25,920 --> 00:45:27,880 Avem două fete acum. 435 00:45:31,400 --> 00:45:34,356 Lena şi Borislava. 436 00:45:34,440 --> 00:45:36,360 Artiste. 437 00:45:41,159 --> 00:45:43,280 Unde e fata mea?! 438 00:45:47,760 --> 00:45:49,719 Veţi dormi aici, cu un sfânt. 439 00:45:57,320 --> 00:46:01,800 Mai sunt păcate pe listă? Sau le-am făcut pe toate? 440 00:46:06,320 --> 00:46:08,360 Deci putem să stăm să ne relaxăm. 441 00:46:55,079 --> 00:46:59,236 Avea puţa foarte mică! 442 00:46:59,320 --> 00:47:01,239 I-ai făcut reducere? 443 00:47:06,400 --> 00:47:09,155 - Aşteptaţi-mă aici. - Okay. 444 00:47:09,239 --> 00:47:12,239 - Biserica nu e pentru prostituate. - Okay. 445 00:47:15,119 --> 00:47:16,920 Te-am prins! 446 00:47:19,440 --> 00:47:21,196 Hei, artistule! 447 00:47:21,280 --> 00:47:23,679 Pleacă! Trebuie să vorbesc cu cineva. 448 00:47:25,400 --> 00:47:27,555 Care-i problema, părinte? 449 00:47:27,639 --> 00:47:31,635 Oraşul a făcut ca un tip să-şi deschidă spălătorie de maşini aproape 450 00:47:31,719 --> 00:47:34,280 şi mi-a ignorat prietenul. 451 00:47:35,360 --> 00:47:40,000 Ai dracului comunişti. O să mă ocup eu de asta. 452 00:47:42,760 --> 00:47:45,280 Mulţumesc, Sfinţenia Ta. 453 00:47:50,639 --> 00:47:53,339 E puţin cald aici. Porneşte aerul condiţionat, părinte. 454 00:48:08,280 --> 00:48:10,679 Te descurci bine cu pictura asta. 455 00:48:13,440 --> 00:48:16,199 Arată aşa de bine! 456 00:48:19,320 --> 00:48:22,039 Îi voi spune profesorului să se grăbească puţin. 457 00:48:23,079 --> 00:48:26,519 O să aştept până e gata, apoi o să mă picteze pe mine. 458 00:48:28,119 --> 00:48:31,480 Al naibii mut! Pleacă! Nu e un bordel aici! 459 00:48:32,400 --> 00:48:36,440 Stai departe de templul Domnului! 460 00:48:41,960 --> 00:48:43,796 Ei bine, colegul meu... 461 00:48:43,880 --> 00:48:46,639 Ce să-ţi spun, frate? 462 00:48:48,039 --> 00:48:50,360 Mulţumesc. 463 00:48:51,280 --> 00:48:55,400 Am avut nişte dificultăţi pe drum... 464 00:48:58,119 --> 00:49:01,519 Poate nu te-am apreciat de la început. 465 00:49:03,000 --> 00:49:05,635 Dar lasă-mă să-ţi spun ceva. 466 00:49:05,719 --> 00:49:11,840 Nu ştiu dacă puteai să găseşti o persoană mai bună... pentru asta. 467 00:49:13,760 --> 00:49:17,000 - Maniacule! - Dă-mi drumul! 468 00:49:21,599 --> 00:49:23,360 Plătesc! 469 00:50:07,320 --> 00:50:13,480 De... mo... cra... ţie... lumină. 470 00:50:14,440 --> 00:50:17,679 De-mo-cra-ţie-lumină. 471 00:50:28,760 --> 00:50:31,955 Gojko se duce la biserică. 472 00:50:32,039 --> 00:50:33,960 Aprinde o lumânare. 473 00:50:38,920 --> 00:50:42,800 Gojko îţi spune... învaţă... litere. 474 00:50:52,199 --> 00:50:55,796 Cum îl auzi pe Gojko? 475 00:50:55,880 --> 00:50:57,800 Prin perete? 476 00:51:00,280 --> 00:51:02,760 SLAVĂ 477 00:51:17,320 --> 00:51:20,756 Gianni, tati are nevoie de asta la muncă. 478 00:51:20,840 --> 00:51:24,155 Du-te, condu-ţi maşina. 479 00:51:24,239 --> 00:51:26,115 Da? 480 00:51:26,199 --> 00:51:30,475 Da, dle ministru. Mă ocup de bunuri. 481 00:51:30,559 --> 00:51:33,955 Nu ştiau că e pentru tine. 482 00:51:34,039 --> 00:51:36,916 Scuze, el e retardat. 483 00:51:37,000 --> 00:51:39,515 Lucrează aici pentru masă şi cazare. 484 00:51:39,599 --> 00:51:44,276 Gojko, du-te în spate. Treci! 485 00:51:44,360 --> 00:51:47,396 Treci! 486 00:51:47,480 --> 00:51:50,880 Nu-ţi face griji, nu face rău. Poftim. 487 00:51:58,239 --> 00:52:01,360 Da? Gianni, să mergem! 488 00:52:02,880 --> 00:52:07,995 Domnule... pentru ce e asta? 489 00:52:08,079 --> 00:52:10,475 Pentru linia mea cu Maica Sfântă! Stai aşa. 490 00:52:10,559 --> 00:52:13,075 Pleacă! Acum! 491 00:52:13,159 --> 00:52:16,280 Scârbos... Gianni, vino! 492 00:52:17,320 --> 00:52:19,840 Maică Sfântă! 493 00:52:43,840 --> 00:52:46,555 Maică Sfântă... 494 00:52:46,639 --> 00:52:50,000 Maică Sfântă.. 495 00:52:59,159 --> 00:53:02,480 Gojko are asta, acum. 496 00:53:07,480 --> 00:53:10,679 Cum... asta... merge... 497 00:53:19,000 --> 00:53:23,000 Gojko... vorbeşte... 498 00:53:26,639 --> 00:53:29,236 Maică Sfântă... 499 00:53:29,320 --> 00:53:33,916 Pentru crimă dublă într-un mod crud şi feroce, 500 00:53:34,000 --> 00:53:36,159 Curtea te condamnă la moarte. 501 00:53:42,440 --> 00:53:46,400 Nu pot să vorbesc acum. Mai târziu. Scuze. 502 00:54:01,599 --> 00:54:05,159 Acuzatule, înţelegi verdictul? 503 00:54:07,760 --> 00:54:09,679 Domnule... 504 00:54:11,119 --> 00:54:14,119 Îmi arăţi... telefonul tău? 505 00:54:15,480 --> 00:54:18,239 Pune telefonul deoparte, pentru numele Domnului. 506 00:54:19,960 --> 00:54:23,035 Doamnă... tu nu egoistă? 507 00:54:23,119 --> 00:54:25,360 Taci din gură. 508 00:54:27,679 --> 00:54:30,079 Du-l de aici. 509 00:54:38,400 --> 00:54:42,280 Maică Sfântă. Am uitat cântecul tău. Maică Sfântă. 510 00:54:44,480 --> 00:54:47,440 Maică Sfântă, pune-l înapoi în capul lui Gojko! 511 00:55:01,480 --> 00:55:03,679 Opreşte-te! Opreşte-te! 512 00:55:10,119 --> 00:55:14,440 Cântă acum, prostul dracului! 513 00:55:19,880 --> 00:55:23,159 Hai, să mergem. 514 00:55:28,320 --> 00:55:31,435 Mişcă-te, animalule! 515 00:55:31,519 --> 00:55:33,440 Cântă! 516 00:55:42,519 --> 00:55:46,119 Deţinutul Gojko Papic, dle director. 517 00:55:47,119 --> 00:55:50,876 De câteva zile, vrea să vorbească cu Maica Sfântă. 518 00:55:50,960 --> 00:55:55,119 Nu ştim dacă face mişto de noi sau dacă e puţin... 519 00:55:59,400 --> 00:56:02,756 Acest apel, depus de un avocat, 520 00:56:02,840 --> 00:56:05,880 numit de stat, a fost respins. 521 00:56:09,239 --> 00:56:14,155 Execuţia e stabilită mâine la 8 dimineaţa, 522 00:56:14,239 --> 00:56:16,159 în curtea instituţiei. 523 00:56:17,320 --> 00:56:20,475 Spune-i preotului să vină să vadă deţinutul. 524 00:56:20,559 --> 00:56:26,716 Ar fi păcat pentru preot să-şi piardă vremea cu acest animal. 525 00:56:26,800 --> 00:56:30,595 Ar fi păcat dacă preotul ar pierde ceva bun. 526 00:56:30,679 --> 00:56:32,599 Da, domnule. 527 00:56:36,039 --> 00:56:37,760 Tu... 528 00:56:39,599 --> 00:56:41,440 Ai o ultimă dorinţă? 529 00:56:45,039 --> 00:56:46,840 Telefon. 530 00:56:57,440 --> 00:57:00,155 Poţi spui asta până o să mori. 531 00:57:00,239 --> 00:57:02,119 Ceea ce-o să se întâmple mâine. 532 00:57:03,679 --> 00:57:08,155 Sfântă Maică a Domnului! Nu mai are baterie... 533 00:57:08,239 --> 00:57:11,236 înjură liniştit, părinte. 534 00:57:11,320 --> 00:57:13,239 Eşti printre prieteni, aici. 535 00:57:20,079 --> 00:57:23,676 - El e, cel care cântă? - Dacă poţi să spui că asta e cântat. 536 00:57:23,760 --> 00:57:27,480 Îl cunosc. Nu are minte, dar e devotat Domnului. 537 00:57:30,199 --> 00:57:32,440 Bine pentru el, părinte. 538 00:57:33,360 --> 00:57:37,079 Spor, părinte. Dacă te muşcă, apasă butonul de panică. 539 00:57:52,000 --> 00:57:54,880 Părinte... Tasa... 540 00:58:01,840 --> 00:58:04,760 Gojko, Gojko... 541 00:58:07,159 --> 00:58:11,440 numele acelui bandit, acel mare păcătos, 542 00:58:12,199 --> 00:58:16,115 pe cruce la dreapta lui Iisus, 543 00:58:16,199 --> 00:58:18,276 era Dismas. 544 00:58:18,360 --> 00:58:22,280 S-a căit pentru păcatele lui. 545 00:58:23,760 --> 00:58:26,595 Şi tu vei face la fel, Gojko. 546 00:58:26,679 --> 00:58:28,599 Ce să fac, părinte? 547 00:58:31,320 --> 00:58:34,400 Să te căieşti pentru crimele tale. 548 00:58:36,559 --> 00:58:41,559 C-am luat ceea ce nu-mi aparţine? 549 00:58:43,320 --> 00:58:46,276 Dar am rugat frumos. Am spus: "Te rog." 550 00:58:46,360 --> 00:58:48,280 "Vreau să-ţi văd telefonul." 551 00:58:54,320 --> 00:58:56,719 Dar el... egoist! 552 00:59:00,480 --> 00:59:03,800 Şi ăsta e... păcat. 553 00:59:05,000 --> 00:59:08,239 Tu-l înveţi pe Gojko. 554 00:59:10,039 --> 00:59:12,599 Dar ei l-au bătut pe Gojko. 555 00:59:13,679 --> 00:59:17,515 Femeia... 556 00:59:17,599 --> 00:59:19,519 l-a zgâriat pe Gojko... 557 00:59:22,039 --> 00:59:25,035 Bărbatul... 558 00:59:25,119 --> 00:59:27,480 l-a lovit pe Gojko în cap. 559 00:59:29,840 --> 00:59:31,719 Gojko bărbat bun. 560 00:59:33,079 --> 00:59:36,199 Gojko plânge. 561 00:59:39,800 --> 00:59:41,955 Da, Gojko plânge. 562 00:59:42,039 --> 00:59:44,000 Dar şi băieţelul plânge. 563 00:59:45,920 --> 00:59:49,360 L-ai făcut orfan. 564 00:59:50,280 --> 00:59:52,356 Îţi mai aminteşti băieţelul? 565 00:59:52,440 --> 00:59:54,360 Băiat bun. 566 00:59:55,320 --> 00:59:59,475 Nu-l loveşte pe Gojko. Nici câinele. 567 00:59:59,559 --> 01:00:02,276 Dă din coadă. 568 01:00:02,360 --> 01:00:04,280 Îl iubeşte pe Gojko. 569 01:00:09,320 --> 01:00:13,000 Gojko... se distrează cu părintele? 570 01:00:16,199 --> 01:00:20,555 Poftim, Gojko. Să ai poftă. 571 01:00:20,639 --> 01:00:23,555 E o tradiţie, părinte. 572 01:00:23,639 --> 01:00:25,559 Voi ţineţi la tradiţii, nu? 573 01:00:26,960 --> 01:00:29,356 Contabilul se duce acasă. 574 01:00:29,440 --> 01:00:31,236 Grăbeşte-te sau nu o să fii plătit. 575 01:00:31,320 --> 01:00:33,239 O să fiu acolo. 576 01:00:35,239 --> 01:00:37,515 Preot... 577 01:00:37,599 --> 01:00:40,199 mănâncă, fiule. Mănâncă. 578 01:00:47,599 --> 01:00:53,320 ...chiar şi Sf. Paul era un păcătos şi un om violent. 579 01:00:55,039 --> 01:00:57,995 Dar voia să fie bun. 580 01:00:58,079 --> 01:01:02,836 Voia să fie bun. Aşa ca tine, fiule. 581 01:01:02,920 --> 01:01:05,836 Să fie iubit de toţi. 582 01:01:05,920 --> 01:01:07,840 Şi să nu-l bată nimeni. 583 01:01:08,480 --> 01:01:11,760 - Şi a urcat... - Părinte Tasa... 584 01:01:13,239 --> 01:01:15,599 Îmi e somn. 585 01:01:18,599 --> 01:01:21,475 Trebuie să termini asta, fiule. 586 01:01:21,559 --> 01:01:27,356 A urcat aşa de sus, că a devenit un înger. 587 01:01:27,440 --> 01:01:29,360 A devenit sfânt. 588 01:01:31,719 --> 01:01:34,079 Maică Sfântă. 589 01:01:36,719 --> 01:01:39,119 E frumos, fiule. 590 01:01:43,800 --> 01:01:48,236 Îl sună pe Gojko. 591 01:01:48,320 --> 01:01:50,239 Pe telefon. 592 01:01:51,039 --> 01:01:54,239 Părinte... ai un telefon? 593 01:01:57,360 --> 01:01:59,519 Şi tu eşti egoist? 594 01:02:03,280 --> 01:02:05,676 Părintele nu e egoist. 595 01:02:05,760 --> 01:02:08,756 Am un telefon. 596 01:02:08,840 --> 01:02:10,760 Dar nu mai are baterie. 597 01:02:15,559 --> 01:02:18,400 Poftim, Gojko. 598 01:02:29,320 --> 01:02:34,559 E o baterie în el, îi dă putere. Dar e goală. 599 01:02:51,800 --> 01:02:55,480 Maică Sfântă! 600 01:03:09,159 --> 01:03:10,599 Ea e? 601 01:03:14,320 --> 01:03:16,880 Voce de bărbat. 602 01:03:22,360 --> 01:03:24,400 Graţiei Tale infinite 603 01:03:26,480 --> 01:03:29,119 Îmi dau corpul şi sufletul. 604 01:03:32,599 --> 01:03:37,480 Mila ta e lumină, ia 605 01:03:38,840 --> 01:03:40,196 păcatele lumii. 606 01:03:40,280 --> 01:03:43,960 Prea târziu pentru rugă, părinte. Contabilul a plecat acasă. 607 01:04:11,679 --> 01:04:15,880 Vino, părinte. Te aşteptam. 608 01:04:23,880 --> 01:04:26,716 Prima dată, am deschis uşa reporterilor. 609 01:04:26,800 --> 01:04:30,316 Apoi, celor care pot să cumpere. 610 01:04:30,400 --> 01:04:33,440 Familia s-a certat pe moştenire. 611 01:04:36,400 --> 01:04:38,280 O poveste biblică. 612 01:04:41,440 --> 01:04:45,236 - Vrei să cumperi apartamentul? - Nu. 613 01:04:45,320 --> 01:04:47,716 Le-am botezat copilul. 614 01:04:47,800 --> 01:04:49,719 Glumesc cu tine, preotule. 615 01:04:56,280 --> 01:04:59,115 Când aşa ceva li se întâmplă oamenilor răi, 616 01:04:59,199 --> 01:05:05,876 celor care au jefuit şi au rănit mulţi oameni. 617 01:05:05,960 --> 01:05:09,360 Te face să crezi că asta e dreptatea Domnului? 618 01:05:18,719 --> 01:05:20,920 Oribilă crimă. 619 01:05:27,960 --> 01:05:31,555 Slava Domnului nu se poate nega. 620 01:05:31,639 --> 01:05:35,639 Desigur. Şi-a cruţat copilul. 621 01:05:36,480 --> 01:05:37,800 Nu e asta slavă? 622 01:05:41,960 --> 01:05:46,039 Bună treabă, să botezi acel copil, părinte. 623 01:05:59,599 --> 01:06:02,840 Doamne, îmi ridic mâinile către Tine. 624 01:06:03,599 --> 01:06:06,236 În dreptatea Ta, salvează-mă. 625 01:06:06,320 --> 01:06:10,316 Izbăveşte-mi sufletul. 626 01:06:10,400 --> 01:06:13,360 Izbăveşte sufletul unui păcătos. 627 01:06:14,440 --> 01:06:18,155 Doamne, ascultă-mi rugăciunea. 628 01:06:18,239 --> 01:06:20,159 Ascultă-mi rugăciunea. 629 01:06:23,480 --> 01:06:27,035 Plutonul de execuţie e gata, dle director. 630 01:06:27,119 --> 01:06:29,035 Bun. 631 01:06:29,119 --> 01:06:31,995 Nu aud un cântec acum. 632 01:06:32,079 --> 01:06:34,000 Nu are chef să cânte. 633 01:06:39,519 --> 01:06:41,475 Bună dimineaţa, Gojko! 634 01:06:41,559 --> 01:06:43,480 Hopa sus! 635 01:06:48,119 --> 01:06:50,920 E prea târziu pentru lacrimi, Gojko. Ridică-te! 636 01:06:52,000 --> 01:06:53,920 Haide, Gojko! 637 01:06:56,880 --> 01:06:58,196 Un bebeluş? 638 01:06:58,280 --> 01:07:00,716 Aţi lăsat prizonierul să scape, dobitocilor? 639 01:07:00,800 --> 01:07:04,159 Am fost aici acum câteva minute. 640 01:07:05,000 --> 01:07:07,916 Avea mărimea normală! 641 01:07:08,000 --> 01:07:10,475 Jur pe Dumnezeu! 642 01:07:10,559 --> 01:07:12,480 Tu eşti Apărătorul, 643 01:07:16,320 --> 01:07:20,756 Victoriosul şi Salvatorul celor care cred în Tine... 644 01:07:20,840 --> 01:07:22,716 Noi Te slăvim... 645 01:07:22,800 --> 01:07:26,356 În numele Tatălui, al Fiului şi al Sfântului Duh... 646 01:07:26,440 --> 01:07:28,515 Amin, părinte... 647 01:07:28,599 --> 01:07:30,196 Ţi-ai câştigat banii, 648 01:07:30,280 --> 01:07:34,115 ţi-ai făcut treaba prea bine. 649 01:07:34,199 --> 01:07:36,676 Acum e vremea ca guvernul să-şi facă treaba. 650 01:07:36,760 --> 01:07:39,635 Nu te-ai împotrivi Domnului? Este un semn! 651 01:07:39,719 --> 01:07:41,159 Da. Semnul. 652 01:07:41,760 --> 01:07:43,119 E chiar aici! 653 01:07:45,039 --> 01:07:50,320 Frunte mică. Ochi mici şi răi, toate trăsăturile criminale. 654 01:07:51,000 --> 01:07:53,480 Acesta este deţinutul, fără îndoială. 655 01:07:55,559 --> 01:07:57,555 Haide, râzi. 656 01:07:57,639 --> 01:08:00,000 Vei plânge în curând. Ţine-l. 657 01:08:02,039 --> 01:08:05,035 Faceţi un test ADN şi luaţi-i amprentele. 658 01:08:05,119 --> 01:08:08,475 Pentru ADN, e nevoie de acordul în scris al clientului meu! 659 01:08:08,559 --> 01:08:10,880 Lasă-l să-l semneze. 660 01:08:13,800 --> 01:08:16,315 Mă tentezi? 661 01:08:16,399 --> 01:08:18,676 Bine. 662 01:08:18,760 --> 01:08:22,235 Dar miracolul meu va rămâne aici. 663 01:08:22,319 --> 01:08:24,239 Servesc şi protejez. 664 01:08:47,840 --> 01:08:51,676 Să luăm puţin, bebeluşule. 665 01:08:51,760 --> 01:08:55,516 Să ne jucăm cu cerneala puţin. 666 01:08:55,600 --> 01:08:58,275 Nu mai face mişto de mine, Gojko. Ştiu că eşti tu. 667 01:08:58,359 --> 01:09:00,716 Gojko a lovit un ofiţer? 668 01:09:00,800 --> 01:09:03,115 Doamne, dă-mi un semn. 669 01:09:03,199 --> 01:09:05,636 Miracolele tale depăşesc puterea muritorilor. 670 01:09:05,720 --> 01:09:07,556 Dă-mi un semn. 671 01:09:07,640 --> 01:09:09,275 Gojko! 672 01:09:09,359 --> 01:09:10,876 Uite păsărica! 673 01:09:10,960 --> 01:09:13,476 Nu avem nevoie de o poză! 674 01:09:13,560 --> 01:09:16,039 Ă-mi un semn... dă-mi un semn... 675 01:09:18,159 --> 01:09:20,279 Te prind eu pentru asta, ticălos mic. 676 01:09:21,399 --> 01:09:24,395 ADN şi amprente, se potrivesc 100%. 677 01:09:24,479 --> 01:09:28,516 Rechinul criminal sub povara unei conştiinţe vinovate. 678 01:09:28,600 --> 01:09:32,880 Legea e clară. Sugerez să începem execuţia. 679 01:09:34,880 --> 01:09:37,556 Dă-mi clientul, te rog. 680 01:09:37,640 --> 01:09:39,436 Client? 681 01:09:39,520 --> 01:09:43,995 Chiar trebuie să dovedesc nevinovăţia unui nou-născut? 682 01:09:44,079 --> 01:09:46,516 Gojko a ucis, dar el este un suflet pur. 683 01:09:46,600 --> 01:09:49,195 Domnul i-a dat o a doua şansă. 684 01:09:49,279 --> 01:09:52,235 Vede cineva de aici degetul Domnului? 685 01:09:52,319 --> 01:09:56,315 Degetul meu al Domnului e mai puternic decât degetul tău, preotule. 686 01:09:56,399 --> 01:09:58,319 - E vreo problemă? - Nu! 687 01:10:01,239 --> 01:10:03,916 Pregăteşte deţinutul pentru execuţie. 688 01:10:04,000 --> 01:10:05,920 Să-i schimb scutecul? 689 01:10:07,079 --> 01:10:08,716 A făcut pe el. 690 01:10:08,800 --> 01:10:11,115 - Rusia atacă! - În sfârşit. E un Dumnezeu! 691 01:10:11,199 --> 01:10:14,235 Se prăbuşeşte celălalt turn! Foarte bine, fraţi ortodocşi! 692 01:10:14,319 --> 01:10:17,199 Al naibii preot. Lasă-l să plece. 693 01:10:24,800 --> 01:10:26,955 Doamne, ascultă-mi ruga. 694 01:10:27,039 --> 01:10:29,275 Sau măcar dă-mi mesaj. 695 01:10:29,359 --> 01:10:31,279 Dă-mi mesaj măcar. 696 01:10:47,840 --> 01:10:50,560 GIANNI MARKOVIC 1993-2001 697 01:11:03,720 --> 01:11:08,516 pentru că Domnul nostru consumă foc. 698 01:11:08,600 --> 01:11:11,399 Evrei, 12:29. 699 01:11:12,199 --> 01:11:14,720 Noul Testament a fost scris de copii. 700 01:11:20,079 --> 01:11:22,516 Copiii Domnului. 701 01:11:22,600 --> 01:11:24,520 Vechiul Testament e de... 702 01:11:50,720 --> 01:11:52,676 Trăieşti! 703 01:11:52,760 --> 01:11:55,355 Ai venit la slujba de înmormântare? 704 01:11:55,439 --> 01:11:58,115 Ne-a pârât cineva din clădire? 705 01:11:58,199 --> 01:11:59,556 Viu. 706 01:11:59,640 --> 01:12:02,195 E prea târziu pentru ajutorul tău. 707 01:12:02,279 --> 01:12:05,476 L-am îngropat fără slujbă de înmormântare. 708 01:12:05,560 --> 01:12:07,479 - La naiba, cu biserica! - Nu. 709 01:12:08,640 --> 01:12:10,916 Ce vrei? 710 01:12:11,000 --> 01:12:13,439 Pot să-ţi folosesc telefonul? 711 01:12:15,600 --> 01:12:19,000 Nicio problemă. Dar descalţă-te. Ai papuci acolo. 712 01:13:01,920 --> 01:13:05,195 Ridică aia, dar-ar dracii! 713 01:13:05,279 --> 01:13:08,279 Nemernicule, trebuie să ridic deţinutul? 714 01:13:32,640 --> 01:13:35,920 Iartă-mă... iartă-mă! 715 01:13:45,399 --> 01:13:47,000 Eu... 716 01:13:48,760 --> 01:13:51,159 Eu nu pot să fac asta. 717 01:13:54,239 --> 01:13:55,359 Unde te duci? 718 01:14:19,800 --> 01:14:22,756 Nu mai e nevoie de mine aici. 719 01:14:22,840 --> 01:14:25,395 Am o şedinţă importantă. 720 01:14:25,479 --> 01:14:27,155 O zi bună. 721 01:14:27,239 --> 01:14:29,315 Nu te mai putem ajuta. 722 01:14:29,399 --> 01:14:30,916 Nemernicilor... 723 01:14:31,000 --> 01:14:32,876 Nu sta acolo aşa! 724 01:14:32,960 --> 01:14:34,880 Ai ordinele tale. 725 01:14:56,000 --> 01:14:58,079 Sunt înconjurat de o grămadă de retardaţi. 726 01:15:01,399 --> 01:15:04,399 Ţinta e cam departe, dle director. 727 01:15:06,039 --> 01:15:08,315 Okay. 728 01:15:08,399 --> 01:15:12,119 Văd că ţinta e mică. Vino mai aproape. 729 01:15:20,720 --> 01:15:23,275 Luaţi poziţia de tragere! 730 01:15:23,359 --> 01:15:25,279 Gata! 731 01:15:32,560 --> 01:15:34,960 VIŢELUL DE AUR 732 01:15:44,159 --> 01:15:45,800 La naiba! 733 01:16:00,720 --> 01:16:03,039 Du-te dracului! 734 01:16:09,239 --> 01:16:11,319 Aş vrea să te pictez. 735 01:16:12,600 --> 01:16:14,075 Poftim? 736 01:16:14,159 --> 01:16:16,209 Pe acel grătar pe care l-ai făcut bucăţi. 737 01:16:18,439 --> 01:16:20,359 Am avut o programare. 738 01:16:23,119 --> 01:16:25,479 Tu ai pictat asta? 739 01:16:26,720 --> 01:16:29,760 Nu. O am de când eram mic. 740 01:16:35,760 --> 01:16:38,476 Ai adus portofoliul? 741 01:16:38,560 --> 01:16:40,399 De ce portofoliu? Vino! 742 01:16:44,119 --> 01:16:46,636 Ai furat un cărucior de la magazin? 743 01:16:46,720 --> 01:16:49,636 Au multe. 744 01:16:49,720 --> 01:16:51,640 Toate la fel. 745 01:16:57,760 --> 01:16:59,840 Aşteaptă, o să mă îmbrac. 746 01:17:19,399 --> 01:17:21,560 Eram foarte îndrăgostit de ea. 747 01:17:24,000 --> 01:17:27,119 Eu aveam şase ani, ea, opt. 748 01:17:29,039 --> 01:17:31,880 Dragostea vieţii mele. 749 01:17:34,840 --> 01:17:37,676 Mai târziu, a fost adoptată de o familie. 750 01:17:37,760 --> 01:17:40,476 Am stat la orfelinat. 751 01:17:40,560 --> 01:17:43,000 Nimeni nu m-a plăcut destul. 752 01:17:48,159 --> 01:17:52,035 Aş putea să-ţi vopsesc galeria. Fac şi asta. 753 01:17:52,119 --> 01:17:54,039 Opreşte-te. 754 01:17:54,800 --> 01:17:57,235 Okay. Le iau pe astea două. 755 01:17:57,319 --> 01:17:59,876 Şi cum rămâne cu plata? 756 01:17:59,960 --> 01:18:01,756 - Ştii ce? - Ce? 757 01:18:01,840 --> 01:18:03,760 Lucrez doar cu comision din vânzări. 758 01:18:06,640 --> 01:18:08,600 Chiar şi cu artiştii mari. 759 01:18:10,399 --> 01:18:12,319 Bine stabiliţi. 760 01:18:18,159 --> 01:18:20,319 Stai o clipă, blegule! 761 01:18:22,039 --> 01:18:24,916 Hei, blegule! 762 01:18:25,000 --> 01:18:26,920 Hei! 763 01:18:28,760 --> 01:18:30,079 Ia asta. 764 01:18:32,880 --> 01:18:35,395 E destul? 765 01:18:35,479 --> 01:18:37,840 Asta e o săptămână de vopsit pereţi. 766 01:18:39,560 --> 01:18:42,516 Stai să audă Microbe de asta! 767 01:18:42,600 --> 01:18:44,235 - Îl ştii pe Microbe? - Nu. 768 01:18:44,319 --> 01:18:46,520 Profesorul meu. Mă urăşte! 769 01:18:52,119 --> 01:18:53,680 Ce nemernic! 770 01:19:40,039 --> 01:19:42,920 Al meu. Eu l-am găsit primul. 771 01:20:51,880 --> 01:20:54,000 Hei, domnule... 772 01:20:56,800 --> 01:20:58,796 Domnule... 773 01:20:58,880 --> 01:21:00,800 Nu poţi să dormi aici. 774 01:21:04,800 --> 01:21:07,035 Poftim. 775 01:21:07,119 --> 01:21:10,796 Nu, nu am nevoie de bani. O să plec, 776 01:21:10,880 --> 01:21:12,800 după ce-mi iau micul-dejun. 777 01:21:35,399 --> 01:21:38,395 Bună! 778 01:21:38,479 --> 01:21:41,676 Nu ai nevoie de transport în Germania. 779 01:21:41,760 --> 01:21:44,359 Stinky te va duce la mâncare! Foarte bine! 780 01:21:47,159 --> 01:21:49,560 Burta plină! Ce sentiment minunat! 781 01:21:51,600 --> 01:21:54,399 Stinky nu va mai flămând din nou! 782 01:22:02,079 --> 01:22:07,000 Cârnat. N-ai nevoie! Stinky o să-ţi dea Mâncare adevărată! 783 01:22:10,039 --> 01:22:11,995 Stai la rând! 784 01:22:12,079 --> 01:22:14,000 E urgent! 785 01:22:16,399 --> 01:22:18,039 Nada... 786 01:22:23,399 --> 01:22:24,876 Zece euro. 787 01:22:24,960 --> 01:22:28,239 Nu bani. Sex prost, fără dragoste. 788 01:22:29,560 --> 01:22:31,479 Câine murdar! 789 01:22:33,079 --> 01:22:36,716 Mănâncă o sculă de măgar! 790 01:22:36,800 --> 01:22:40,075 Lasă bietul om în pace. O să plătească. Îi e foame, ca nouă. 791 01:22:40,159 --> 01:22:44,600 De-asta eşti o cerşetoare. Nu poţi să fii o curvă cum trebuie. 792 01:22:51,880 --> 01:22:54,560 O să te iau cu mine, o să mănânci. 793 01:22:55,119 --> 01:22:57,676 - Lasă-mă să te ajut. - Dă-te, cerşetorule! 794 01:22:57,760 --> 01:22:59,556 Okay. 795 01:22:59,640 --> 01:23:03,159 Pantofi de fiţe, pentru tine. 796 01:23:06,680 --> 01:23:08,840 Mărime de copii. 797 01:23:13,479 --> 01:23:15,756 - Te aştepţi să mă uit la chestii vechi? - Nada... 798 01:23:15,840 --> 01:23:18,600 - Stinky, chiar ţi-ai pierdut minţile. - Stai să vezi. 799 01:23:20,119 --> 01:23:22,516 Ascultă. 800 01:23:22,600 --> 01:23:25,756 - Pleacă de lângă mine! - Okay. Dă-mi mâna. 801 01:23:25,840 --> 01:23:29,556 Dacă ştiam că era aşa de simplu, 802 01:23:29,640 --> 01:23:32,195 m-aş fi dus în fiecare zi la expoziţie! 803 01:23:32,279 --> 01:23:36,155 Dar asta nu face parte din antrenamentul de la poliţie. 804 01:23:36,239 --> 01:23:38,159 Vino aici. 805 01:23:40,079 --> 01:23:42,716 Uită-te la asta. 806 01:23:42,800 --> 01:23:45,275 Ca noi doi. 807 01:23:45,359 --> 01:23:47,840 Da, ai vrea tu. 808 01:23:50,199 --> 01:23:52,995 Haide, acum. 809 01:23:53,079 --> 01:23:55,596 Îţi baţi joc de mine? 810 01:23:55,680 --> 01:23:58,636 Uită-te la ea şi o să simţi. 811 01:23:58,720 --> 01:24:00,676 Ce să simt? 812 01:24:00,760 --> 01:24:03,195 Ca şi cum ai mânca. 813 01:24:03,279 --> 01:24:05,199 Muşcă din ea. 814 01:24:21,920 --> 01:24:23,680 Bietul, foamea l-a scos din minţi. 815 01:24:37,199 --> 01:24:39,359 Hai înapoi, la tomberoane. 816 01:24:43,520 --> 01:24:46,520 Nada, aia de acolo e o pictură bună! 817 01:24:54,159 --> 01:24:56,636 Asta o să meargă. 818 01:24:56,720 --> 01:24:58,640 Are oi. 819 01:25:10,720 --> 01:25:14,439 Asta e artă?! Trişorilor! 820 01:25:18,760 --> 01:25:20,640 Asta nu e o pictură bună! 821 01:25:22,600 --> 01:25:25,840 Asta nu e o pictură bună! 822 01:25:27,319 --> 01:25:29,275 Asta nu e o pictură bună! 823 01:25:29,359 --> 01:25:31,279 Relaxează-te. Să mergem la tomberoane. 824 01:25:59,680 --> 01:26:02,235 Cum merge pictura pe pereţi, Gojko? 825 01:26:02,319 --> 01:26:05,800 Am venit să-mi plătesc datoria, profesore. 826 01:26:07,359 --> 01:26:12,796 Dai banii mei pentru mediocritatea asta? 827 01:26:12,880 --> 01:26:16,279 Cel mai prost student de la Academia de Arte. 828 01:26:18,600 --> 01:26:22,115 Eu aleg cine primeşte banii mei! Eu aleg cine primeşte carnea mea! 829 01:26:22,199 --> 01:26:25,600 Tu-mi primeai banii în timp ce el îmi primea carnea! 830 01:26:29,640 --> 01:26:32,756 E vreo problemă cu asta, profesore? 831 01:26:32,840 --> 01:26:34,760 Da, este! 832 01:26:36,000 --> 01:26:38,319 Gojko, hai să vorbim afară. 833 01:26:40,399 --> 01:26:42,155 Dă-mi drumul! 834 01:26:42,239 --> 01:26:45,596 Nu. Până nu spui cine este un pictor mai bun. 835 01:26:45,680 --> 01:26:48,235 Eu sunt! Mult mai bun decât tine! 836 01:26:48,319 --> 01:26:50,195 Eu trăiesc din arta mea! 837 01:26:50,279 --> 01:26:53,516 Sunt profesor de top, nu vopsesc pereţi ca tine. 838 01:26:53,600 --> 01:26:56,955 Tu eşti plătit să pictezi oameni bogaţi! 839 01:26:57,039 --> 01:26:59,389 Cum rămâne cu Da Vinci? Cum rămâne cu Raffaello? 840 01:27:03,039 --> 01:27:05,275 Cum rămâne cu Goya? 841 01:27:05,359 --> 01:27:08,315 Am vândut o pictură. 842 01:27:08,399 --> 01:27:10,676 La B2 Gallery. 843 01:27:10,760 --> 01:27:12,680 Ai vândut o pictură? 844 01:27:14,159 --> 01:27:17,195 Iar te-a lovit schizofrenia? 845 01:27:17,279 --> 01:27:19,640 Iau pastile. 846 01:27:20,960 --> 01:27:24,275 Mă bucur să aud asta. 847 01:27:24,359 --> 01:27:28,556 Mai întâi, o vedem, apoi sărbătorim! 848 01:27:28,640 --> 01:27:30,395 Tu plăteşti băuturile. 849 01:27:30,479 --> 01:27:32,556 Dar doar dacă e adevărat! 850 01:27:32,640 --> 01:27:36,955 Nu spun că eşti mincinos, eşti doar bolnav mintal. 851 01:27:37,039 --> 01:27:39,359 Du-te înapoi la treabă! 852 01:27:42,159 --> 01:27:43,995 Încheie asta. 853 01:27:44,079 --> 01:27:46,000 Dle Markovic. 854 01:27:47,079 --> 01:27:49,676 Mă bucur să vă văd. 855 01:27:49,760 --> 01:27:52,039 Am un artist tânăr, doar pentru dv. 856 01:27:58,840 --> 01:28:02,436 Prea mică. Am nevoie de ceva mai mare, pentru hol. 857 01:28:02,520 --> 01:28:04,716 Decorativ? 858 01:28:04,800 --> 01:28:06,720 Am ceva potrivit. 859 01:28:20,159 --> 01:28:22,916 Aia e prea întunecată. 860 01:28:23,000 --> 01:28:24,920 Asta e prea mov. 861 01:28:30,520 --> 01:28:32,680 L-am văzut pe tatăl tău. 862 01:28:34,720 --> 01:28:37,115 E mândru de tine. 863 01:28:37,199 --> 01:28:39,880 Asistentul meu o să-ţi arate tablourile decorative. 864 01:28:42,279 --> 01:28:45,556 - Sfidătoare, ca tatăl tău. - Sasha! 865 01:28:45,640 --> 01:28:49,436 Arată-i acestui domn arta. 866 01:28:49,520 --> 01:28:53,115 - Nu împinge! - Mă ocup eu! 867 01:28:53,199 --> 01:28:55,800 Haideţi, dle M. 868 01:29:00,239 --> 01:29:02,596 Sună la poliţie. 869 01:29:02,680 --> 01:29:06,560 De ce nu v-aţi luat de magnat? Aţi dat iama în galeria mea? 870 01:29:07,399 --> 01:29:08,796 Alo? Poliţia? 871 01:29:08,880 --> 01:29:11,359 Ce vreţi? Ce? 872 01:29:13,000 --> 01:29:15,556 Plecaţi! Uşi! 873 01:29:15,640 --> 01:29:17,315 Uşi! Valea! 874 01:29:17,399 --> 01:29:19,995 Doamnă! 875 01:29:20,079 --> 01:29:22,760 Am ratat desertul! 876 01:29:33,359 --> 01:29:37,395 Deci doar asta de aici e artă bună. 877 01:29:37,479 --> 01:29:39,399 Nu toate sunt. 878 01:29:41,560 --> 01:29:43,596 Da, da... 879 01:29:43,680 --> 01:29:45,600 Asta nu e bine. 880 01:29:47,279 --> 01:29:50,159 Arta ar trebui să aparţină oamenilor. 881 01:29:53,319 --> 01:29:55,159 Plângi? 882 01:29:57,039 --> 01:29:59,520 Pentru că nu ai primit destulă mâncare? 883 01:30:14,640 --> 01:30:17,479 E ceva hipnotizant la ei. 884 01:30:26,960 --> 01:30:29,716 Nada, intră. Hai să mâncăm. 885 01:30:29,800 --> 01:30:31,720 Julija! 886 01:30:33,039 --> 01:30:34,600 Nada... 887 01:30:39,319 --> 01:30:41,000 Julija... 888 01:30:43,199 --> 01:30:45,239 Sasha, dă-mi geanta. 889 01:30:49,880 --> 01:30:51,876 Pleacă acum. 890 01:30:51,960 --> 01:30:55,760 Nu am o urmă de compasiune. Nici pentru tine, nici pentru el. 891 01:30:56,239 --> 01:30:58,315 E un păcat?! 892 01:30:58,399 --> 01:31:01,796 Tu eşti expertă în păcate. Spune-mi! 893 01:31:01,880 --> 01:31:03,916 Spune-mi! 894 01:31:04,000 --> 01:31:06,516 Nada, vino, gustă asta. 895 01:31:06,600 --> 01:31:07,960 Trebuie să mănânci. 896 01:31:16,600 --> 01:31:21,920 Doamnă, nu ştii ce fel de miracol ai aici. 897 01:31:33,319 --> 01:31:34,880 Ascultă... 898 01:31:37,279 --> 01:31:41,636 dacă nu spui nimănui despre asta, vă las să mai uitaţi la picturi. 899 01:31:41,720 --> 01:31:43,880 Sasha, condu oaspeţii. 900 01:31:45,239 --> 01:31:49,716 Haide, să mergem. 901 01:31:49,800 --> 01:31:53,479 Vă rog, haideţi. 902 01:32:11,640 --> 01:32:13,600 Vino aici. 903 01:32:34,199 --> 01:32:36,279 Nu poate să fie adevărat. 904 01:32:57,199 --> 01:32:59,039 Era aici. 905 01:33:02,279 --> 01:33:04,796 Am crezut... 906 01:33:04,880 --> 01:33:07,035 Am visat. 907 01:33:07,119 --> 01:33:10,235 Apoi, am venit să verific, 908 01:33:10,319 --> 01:33:12,955 de trei ori. 909 01:33:13,039 --> 01:33:16,359 Ea l-a descoperit pe Gojko, nu Goya! 910 01:33:17,640 --> 01:33:19,796 Unde e?! 911 01:33:19,880 --> 01:33:22,716 Probleme mintale... 912 01:33:22,800 --> 01:33:24,355 Pictura mea! 913 01:33:24,439 --> 01:33:28,199 Ai putea să-l duci la reabilitare. 914 01:33:30,359 --> 01:33:33,596 Haide. O să fie arestat. Dobitocul! 915 01:33:33,680 --> 01:33:35,600 S-a tăiat la mâini! 916 01:33:37,760 --> 01:33:39,760 Sunt aşa de prost! 917 01:33:43,119 --> 01:33:45,079 El e. 918 01:33:49,800 --> 01:33:51,756 Geniul! 919 01:33:51,840 --> 01:33:53,560 Haide să facem cunoştinţă cu el. 920 01:33:55,920 --> 01:33:57,560 Sunt aşa... 921 01:34:00,520 --> 01:34:04,556 Sunt aşa de prost! Prost. 922 01:34:04,640 --> 01:34:08,476 Nu trebuie să-i spunem nimic. 923 01:34:08,560 --> 01:34:11,880 Doar ne ţinem gura şi mâncăm. 924 01:34:25,840 --> 01:34:28,479 Dar ar noştri nu stau aici. 925 01:34:29,479 --> 01:34:31,279 Aş putea să te aştept. 926 01:34:32,359 --> 01:34:36,119 Cunosc cartierul. Am stat aici înainte să devin "ai noştri". 927 01:35:06,039 --> 01:35:08,199 De-asta ai venit aici? 928 01:35:11,159 --> 01:35:13,315 Nu am vrut să o fac. 929 01:35:13,399 --> 01:35:15,319 Ce, mai exact? 930 01:35:23,479 --> 01:35:26,640 Uite-ţi banii înapoi. 931 01:35:30,079 --> 01:35:31,920 Lasă-mă să mă uit la picturi. 932 01:35:38,000 --> 01:35:39,716 Astea sunt noi? 933 01:35:39,800 --> 01:35:41,720 Şi noi, şi vechi. 934 01:35:43,000 --> 01:35:45,680 Asta nu e despre... fereastră? 935 01:35:58,399 --> 01:36:00,239 Îmi plac picturile tale. 936 01:36:01,359 --> 01:36:03,995 Sunt bune. 937 01:36:04,079 --> 01:36:07,000 - Ai pahare? - Am... unul. 938 01:36:08,319 --> 01:36:12,155 Contract pe zece ani. 939 01:36:12,239 --> 01:36:16,275 Felicitări! Ai o galerie! 940 01:36:16,359 --> 01:36:19,916 1.000 de euro pentru fiecare pictură. 941 01:36:20,000 --> 01:36:21,920 Geniu! 942 01:36:23,920 --> 01:36:27,556 Ce faceţi aici? Uşi! 943 01:36:27,640 --> 01:36:29,560 Plecaţi! 944 01:36:32,800 --> 01:36:36,119 Vorbeaţi cu mine? 945 01:36:41,720 --> 01:36:43,119 Haide, intraţi. 946 01:36:45,560 --> 01:36:47,836 Prostul. 947 01:36:47,920 --> 01:36:49,840 Intră, intră. 948 01:36:58,239 --> 01:37:00,960 Maestre... 949 01:37:03,079 --> 01:37:06,916 - Nu... - Putem, doar...? 950 01:37:07,000 --> 01:37:08,476 Desigur. 951 01:37:08,560 --> 01:37:10,916 Putem să ne uităm? 952 01:37:11,000 --> 01:37:14,199 - Desigur. - Nada, haide! 953 01:37:21,279 --> 01:37:25,556 Visul meu a fost că oamenii simpli îmi vor înţelege arta. 954 01:37:25,640 --> 01:37:28,355 Asta e chiar mai bună decât ultima. 955 01:37:28,439 --> 01:37:30,355 Are gust mai bun. 956 01:37:30,439 --> 01:37:33,395 - E suculentă. - Sigur, are fructe. 957 01:37:33,479 --> 01:37:36,556 Uau, miel. 958 01:37:36,640 --> 01:37:39,439 Vezi? Nebuni. 959 01:37:40,880 --> 01:37:43,195 E bine. 960 01:37:43,279 --> 01:37:45,640 Am şi un diagnostic. 961 01:37:48,760 --> 01:37:51,039 Dar... ei se comportă ciudat. 962 01:37:53,399 --> 01:37:54,955 Se numeşte 963 01:37:55,039 --> 01:38:00,636 Toţi oamenii şi pictorii în secolul al XXII-lea, sub un copac. 964 01:38:00,720 --> 01:38:05,479 Ce vă place la ea? Culorile? Tehnica? 965 01:38:07,560 --> 01:38:09,600 Valoarea nutritivă. 966 01:38:11,600 --> 01:38:14,039 Vorbesc metaforic? 967 01:38:21,560 --> 01:38:24,995 Deci de-asta n-am mâncat... 968 01:38:25,079 --> 01:38:27,000 de toamna trecută. 969 01:38:30,359 --> 01:38:32,355 Plecaţi! Valea! 970 01:38:32,439 --> 01:38:34,556 Duceţi-vă! 971 01:38:34,640 --> 01:38:37,716 - Dar, geniule... - Plecaţi! 972 01:38:37,800 --> 01:38:41,800 - Maestre... - Vă arăt eu maestru! Valea. 973 01:38:54,520 --> 01:38:56,560 Mamă... 974 01:39:09,920 --> 01:39:12,239 Nu vei mai fi flămândă din nou. 975 01:39:30,239 --> 01:39:32,479 Am crezut... 976 01:39:33,760 --> 01:39:36,079 Sunt un om al lui Dumnezeu. 977 01:39:39,600 --> 01:39:44,955 Că n-au mâncat a fost un semn... de la El. 978 01:39:45,039 --> 01:39:48,395 Poate a fost. Ai o galerie acum. 979 01:39:48,479 --> 01:39:50,556 Darul tău e... 980 01:39:50,640 --> 01:39:52,560 Darul?! 981 01:39:55,920 --> 01:39:59,796 Să fii un măcelar? 982 01:39:59,880 --> 01:40:01,800 Să fii un brutar? 983 01:40:13,319 --> 01:40:15,720 Ăsta nu e un dar. 984 01:40:27,520 --> 01:40:31,560 Asta... e pedeapsa Domnului. 985 01:40:38,640 --> 01:40:40,960 Ia-l pe cel mai mare. 986 01:40:42,399 --> 01:40:44,520 Probabil cel mai nutritiv. 987 01:40:46,199 --> 01:40:48,279 Şi contractul nostru? 988 01:40:49,520 --> 01:40:51,640 Doar du-te. 989 01:40:53,600 --> 01:40:55,359 Du-te. 990 01:41:18,319 --> 01:41:21,479 Aţi auzit cu toţii expresia mâncare pentru suflet. 991 01:41:32,000 --> 01:41:35,476 Alegeţi o pictură... 992 01:41:35,560 --> 01:41:37,720 Şi uitaţi-vă cu atenţie. 993 01:41:57,079 --> 01:41:59,399 Cea mai mare... pentru mine. 994 01:42:23,279 --> 01:42:24,876 Doar o întrebare, te rog! 995 01:42:24,960 --> 01:42:27,155 Sunt din Qatar. Vorbesc engleză, puţin. 996 01:42:27,239 --> 01:42:29,239 Ai naibii arabi. Domnule! 997 01:42:35,600 --> 01:42:39,315 Media a luat-o razna după trei picturi, 998 01:42:39,399 --> 01:42:42,275 care deja au un nume, "Artă nutritivă." 999 01:42:42,359 --> 01:42:46,239 Brusc, oamenii de rând au început să fie interesaţi de artă. 1000 01:42:58,399 --> 01:43:01,960 Media spune că e un miracol de la Dumnezeu. 1001 01:43:06,079 --> 01:43:08,319 Ce vrei de la mine? 1002 01:43:10,920 --> 01:43:15,039 Mi-am dorit ca oamenii să-mi vadă munca. 1003 01:43:17,880 --> 01:43:19,880 Asta e un păcat? 1004 01:43:22,840 --> 01:43:25,720 Totul e după Gojko acum. 1005 01:43:28,560 --> 01:43:31,075 Gojko... 1006 01:43:31,159 --> 01:43:32,399 Aşteaptă. Un semn. 1007 01:43:35,439 --> 01:43:38,239 Fiule... închidem în cinci minute. 1008 01:44:08,600 --> 01:44:11,840 Îl auzi pe Gojko... prin perete. 1009 01:44:18,520 --> 01:44:21,235 UNESCO a cumpărat Căţelul Galben, 1010 01:44:21,319 --> 01:44:23,869 pentru a hrăni copiii flămânzi din zonele de război. 1011 01:44:24,600 --> 01:44:26,836 Uite ce fericiţi sunt! 1012 01:44:26,920 --> 01:44:28,560 Mai încet, domnule! 1013 01:44:29,279 --> 01:44:31,399 - Prea repede! - Fast-food! 1014 01:44:38,920 --> 01:44:41,155 Ai dispărut. 1015 01:44:41,239 --> 01:44:44,000 - Nu te-am putut găsi. - Unii oameni sunt după mine. 1016 01:44:45,199 --> 01:44:47,359 Sunt şi după mine. Intră. 1017 01:44:54,119 --> 01:44:57,115 Hei, locul tău e alb. Ca la nebuni. 1018 01:44:57,199 --> 01:44:59,876 Asta e pentru Căţelul Galben şi Podul Suicidului. 1019 01:44:59,960 --> 01:45:03,235 Autoportret cu podul şi un râu. 1020 01:45:03,319 --> 01:45:05,239 Ăsta e titlul. 1021 01:45:05,840 --> 01:45:08,159 Vrei să păstrezi asta pentru mine? 1022 01:45:10,359 --> 01:45:12,315 Prea multe calorii pentru mine. 1023 01:45:12,399 --> 01:45:14,636 Pe lângă lăcomie, 1024 01:45:14,720 --> 01:45:16,640 ele aduc zgârcenie. 1025 01:45:19,479 --> 01:45:20,840 Vino. 1026 01:45:24,560 --> 01:45:27,039 Ai un mandat? 1027 01:45:31,760 --> 01:45:33,760 Julija... 1028 01:45:49,800 --> 01:45:51,760 Fugi din nou? 1029 01:45:57,479 --> 01:45:59,476 Vino. 1030 01:45:59,560 --> 01:46:01,479 Îmbrăţişează-ţi tatăl. 1031 01:46:15,960 --> 01:46:19,075 Parlamentul a aprobat legea 1032 01:46:19,159 --> 01:46:24,235 de a expropria artistul şi munca lui. 1033 01:46:24,319 --> 01:46:29,520 Posesia oricărei lucrări de artă este o crimă împotriva statului. 1034 01:46:32,359 --> 01:46:36,159 Infractorul se confruntă cu închisoarea. 1035 01:46:40,680 --> 01:46:42,079 Ai noroc. 1036 01:46:45,439 --> 01:46:48,199 Tati e mereu lângă tine. 1037 01:46:57,960 --> 01:47:00,079 Pentru că tati... 1038 01:47:01,560 --> 01:47:03,680 crede că familia e sacră. 1039 01:47:09,680 --> 01:47:13,876 Trebuie să pleci. Îmi vor urmări apartamentul. 1040 01:47:13,960 --> 01:47:16,436 Ai un prieten de încredere? 1041 01:47:16,520 --> 01:47:18,955 Nu. 1042 01:47:19,039 --> 01:47:20,960 Dar un duşman de încredere. 1043 01:47:23,600 --> 01:47:27,035 Cine are nevoie de atâţia pantofi? 1044 01:47:27,119 --> 01:47:29,039 Eşti ca o omidă. 1045 01:47:30,680 --> 01:47:33,520 Aş vrea să te pictez ca una, într-o zi. 1046 01:47:34,319 --> 01:47:36,596 Doar du-te. Te rog. 1047 01:47:36,680 --> 01:47:39,075 Îţi sângerează nasul, ştiai? 1048 01:47:39,159 --> 01:47:41,079 Ştiu. 1049 01:47:46,000 --> 01:47:48,239 O să plec acum. 1050 01:47:52,600 --> 01:47:54,235 Proteste masivă continuă 1051 01:47:54,319 --> 01:47:58,516 după ce statul a vândut Podul Sinucigaş omului de afaceri Petar Markovic. 1052 01:47:58,600 --> 01:48:03,395 Care plănuieşte să călătorească în jurul lumii şi să mănânce doar cu artă. 1053 01:48:03,479 --> 01:48:08,676 Toată viaţa, pictez lucruri serioase şi nimănui nu-i pasă! 1054 01:48:08,760 --> 01:48:11,035 Uită-te la el! 1055 01:48:11,119 --> 01:48:13,039 Ştiri în fiecare oră! 1056 01:48:18,600 --> 01:48:20,075 Nu sta acolo! 1057 01:48:20,159 --> 01:48:22,636 Deschide uşa curvelor tale. 1058 01:48:22,720 --> 01:48:26,716 Mereu îmi iau vinul, dar nu dau niciodată nimic. 1059 01:48:26,800 --> 01:48:30,035 Un reality-show! 1060 01:48:30,119 --> 01:48:32,039 Reality-show! 1061 01:48:33,399 --> 01:48:35,800 Mă urmăresc nişte oameni mascaţi. 1062 01:48:37,680 --> 01:48:40,000 Cred că sunt poliţişti. 1063 01:48:45,039 --> 01:48:47,355 Ani de zile am spus 1064 01:48:47,439 --> 01:48:52,079 că picturile tale sunt mâzgăleli fără suflet. 1065 01:48:57,000 --> 01:48:59,279 Dar astea sunt... 1066 01:49:00,760 --> 01:49:02,640 Sublime. 1067 01:49:07,359 --> 01:49:09,439 Ai progresat foarte mult. 1068 01:49:10,560 --> 01:49:12,239 Minunat. 1069 01:49:17,279 --> 01:49:19,235 Ce facem acum? 1070 01:49:19,319 --> 01:49:23,315 M-ai dat afară de la Academie cu un motiv bun. 1071 01:49:23,399 --> 01:49:25,319 Nu sunt artist. 1072 01:49:27,119 --> 01:49:28,880 Dar tu eşti. 1073 01:49:31,399 --> 01:49:33,600 - Îţi baţi joc de mine? - Nu. 1074 01:49:35,239 --> 01:49:40,155 Tu ar trebui să fii faimos, nu eu. 1075 01:49:40,239 --> 01:49:43,359 Cu asta... fabrica de mâncare. 1076 01:49:45,520 --> 01:49:48,596 Pot să împrumut nişte terpentină? 1077 01:49:48,680 --> 01:49:50,436 Terpentină? 1078 01:49:50,520 --> 01:49:52,880 Ce vrei să faci cu terpentine? 1079 01:49:55,079 --> 01:49:57,955 Să dau foc. 1080 01:49:58,039 --> 01:49:59,436 După ce ard, 1081 01:49:59,520 --> 01:50:04,119 nimeni nu va mai râde de munca mea. 1082 01:50:06,119 --> 01:50:08,556 Sau va mânca din ea. 1083 01:50:08,640 --> 01:50:11,115 Ne va face complicii lui. 1084 01:50:11,199 --> 01:50:14,796 Nu-ţi face griji, nu o să o fac aici. 1085 01:50:14,880 --> 01:50:16,800 Nu sunt aşa de nebun. 1086 01:50:18,840 --> 01:50:20,275 - Sună pe cineva. - Sună tu. 1087 01:50:20,359 --> 01:50:22,195 - De ce eu? - Pentru că! 1088 01:50:22,279 --> 01:50:24,319 - Nemernicule. - O fac aici! 1089 01:50:26,560 --> 01:50:30,035 Nimeni nu va mai râde de Gojko! 1090 01:50:30,119 --> 01:50:33,195 Nimeni nu va mai râde de Gojko! 1091 01:50:33,279 --> 01:50:35,479 - Aici era! - Sunt un cetăţean loial! 1092 01:50:36,039 --> 01:50:38,279 Nu! 1093 01:50:41,319 --> 01:50:43,035 Deschide uşa şi predă-te. 1094 01:50:43,119 --> 01:50:45,676 Teroristul a blocat uşa cu o baricadă. 1095 01:50:45,760 --> 01:50:49,516 Asta e o operă de artă! 1096 01:50:49,600 --> 01:50:51,476 E a mea! 1097 01:50:51,560 --> 01:50:53,395 A mea! 1098 01:50:53,479 --> 01:50:56,275 Sunteţi înconjuraţi! 1099 01:50:56,359 --> 01:50:58,916 Trageţi, nemernicilor! 1100 01:50:59,000 --> 01:51:00,716 Trageţi! 1101 01:51:00,800 --> 01:51:03,876 Plecaţi de pe proprietatea guvernului! 1102 01:51:03,960 --> 01:51:05,880 Asta e proprietatea mea! 1103 01:51:07,000 --> 01:51:09,119 A mea. 1104 01:51:11,960 --> 01:51:16,836 Nimeni nu-l va mai forţa pe Gojko să plătească din nou. 1105 01:51:16,920 --> 01:51:19,596 Jos! Eşti proprietatea statului! 1106 01:51:19,680 --> 01:51:23,439 Gojko este schizofrenic. 1107 01:51:26,000 --> 01:51:28,119 Dar nu vă puneţi cu mine. 1108 01:51:32,319 --> 01:51:34,995 - Tu ai pictat asta? - Da. 1109 01:51:35,079 --> 01:51:37,315 Îţi place? 1110 01:51:37,399 --> 01:51:39,115 Nu. 1111 01:51:39,199 --> 01:51:42,079 Dar nu am mâncat toată ziua, acum sunt plin. 1112 01:51:45,239 --> 01:51:50,439 De ce trebuie să mor înconjurat de idioţi? 1113 01:52:00,079 --> 01:52:03,995 Lasă fraierul ăla, şi ăsta are picturi bune. 1114 01:52:04,079 --> 01:52:07,075 Las-o baltă. Du-te dracului cu picturile tale cu tot. Haide. 1115 01:52:07,159 --> 01:52:08,916 Mai puţin de şase luni mai târziu, 1116 01:52:09,000 --> 01:52:12,319 sute de pictori au intrat în faza nutritivă. 1117 01:52:14,920 --> 01:52:19,075 Pe lângă hrănirea cetăţenilor, arta creşte imunitatea populaţiei, 1118 01:52:19,159 --> 01:52:22,680 ucigând bacteriile şi virusurile mortale. 1119 01:52:23,399 --> 01:52:28,075 Oamenii de ştiinţă nu au putut rezolva enigma artei nutritive, 1120 01:52:28,159 --> 01:52:31,075 dar oamenilor de rând nu le pasă, 1121 01:52:31,159 --> 01:52:36,395 pentru că acum toţi put mânca miel... cel puţin cei pictaţi. 1122 01:52:36,479 --> 01:52:38,680 Acesta a fost începutul Erei de Aur. 1123 01:52:40,399 --> 01:52:41,995 - Hei! - Hei? 1124 01:52:42,079 --> 01:52:45,115 Să sărbătorim întoarcerea la artă! 1125 01:52:45,199 --> 01:52:47,436 Nu-i nevoie de alcool. 1126 01:52:47,520 --> 01:52:49,395 Stai. 1127 01:52:49,479 --> 01:52:52,239 Să umplu paharele. 1128 01:52:55,760 --> 01:52:57,920 Nu e nevoie. Vino aici! 1129 01:53:00,640 --> 01:53:03,680 Uită-te... cu atenţie. 1130 01:53:14,039 --> 01:53:16,476 Mă simt... 1131 01:53:16,560 --> 01:53:18,479 Drogată. 1132 01:53:21,520 --> 01:53:24,000 Nu e mâncare deloc, aici. 1133 01:53:25,119 --> 01:53:26,199 Doar... 1134 01:53:31,600 --> 01:53:34,035 E mai bine să te drogheze, 1135 01:53:34,119 --> 01:53:36,756 decât să-ţi umpli burta. Nu? 1136 01:53:36,840 --> 01:53:39,596 Sigur. 1137 01:53:39,680 --> 01:53:41,600 Nu e aşa de puternic, încă. 1138 01:53:43,279 --> 01:53:46,840 Hei... vino aici, vreau să-ţi spun ceva. 1139 01:54:24,119 --> 01:54:26,195 Te văd pe tine, fericit, 1140 01:54:26,279 --> 01:54:32,716 satisfăcut şi chiar puţin dolofan, iartă-mi umorul îndrăzneţ. 1141 01:54:32,800 --> 01:54:37,995 Acele vremuri întunecate, acum nu foarte mult timp, 1142 01:54:38,079 --> 01:54:42,319 par un coşmar. 1143 01:54:44,159 --> 01:54:47,676 Industria noastră creativă 1144 01:54:47,760 --> 01:54:51,560 ne-a adus Epoca de Aur. 1145 01:54:54,800 --> 01:54:57,756 Trăim azi... 1146 01:54:57,840 --> 01:54:59,760 Scuze... trăim azi. 1147 01:55:03,399 --> 01:55:05,395 Ni se pare 1148 01:55:05,479 --> 01:55:08,000 ca şi cum acele decenii nefericite... 1149 01:55:09,840 --> 01:55:11,560 Nu s-au întâmplat deloc... 1150 01:56:00,279 --> 01:56:02,079 Ţinteşte! 1151 01:56:04,960 --> 01:56:07,079 - Şi... - Stop! 1152 01:56:07,840 --> 01:56:10,796 - Stop! - Lucrăm aici, părinte! 1153 01:56:10,880 --> 01:56:13,876 Domnul a şters crima! Nu e nicio crimă! 1154 01:56:13,960 --> 01:56:16,035 Cuplul Markovic trăieşte! 1155 01:56:16,119 --> 01:56:18,955 Te implor. Vă rog, verificaţi! 1156 01:56:19,039 --> 01:56:20,516 Vă implor! 1157 01:56:20,600 --> 01:56:22,756 Dă-te la o parte, părinte, pentru numele Domnului! 1158 01:56:22,840 --> 01:56:25,476 - Ia-l de aici. - Uită-te tu, te implor! 1159 01:56:25,560 --> 01:56:27,995 - Să mergem. - Nu acţiona împotriva Domnului! 1160 01:56:28,079 --> 01:56:30,000 - Haide. - Nu! 1161 01:56:30,680 --> 01:56:33,159 Hai să încheiem asta. Ţinteşte! 1162 01:56:35,039 --> 01:56:36,439 Şi... 1163 01:56:41,920 --> 01:56:44,199 Doamne, îmi întind mâinile spre Tine. 1164 01:56:54,399 --> 01:56:57,560 Arată-mi calea, 1165 01:56:58,119 --> 01:57:01,516 pentru că spre tine îmi ridic sufletul. 1166 01:57:01,600 --> 01:57:03,520 Pentru numele Tău, Doamne, 1167 01:57:05,119 --> 01:57:08,796 păstrează-mi viaţa, în dreptatea ta, 1168 01:57:08,880 --> 01:57:10,800 iartă-mi sufletul de păcate. 1169 01:57:13,760 --> 01:57:17,920 Scoate din păcat sufletul acestui păcătos, Doamne. 1170 01:57:20,319 --> 01:57:24,476 Ascultă-mi rugăciunea. 1171 01:57:24,560 --> 01:57:27,680 Ascultă-mi rugăciunea, Doamne!