1
00:00:00,126 --> 00:00:01,711
Précédemment dans Yellowjackets...
2
00:00:01,961 --> 00:00:03,463
T'es enceinte, pas vrai ?
3
00:00:03,713 --> 00:00:05,923
Depuis quand t'aimes plus papa ?
4
00:00:06,174 --> 00:00:07,592
- Il y a du lourd.
- Du lourd ?
5
00:00:07,842 --> 00:00:08,968
Tu parles de Jackie ?
6
00:00:09,260 --> 00:00:12,096
Tu as inscrit un mot
sur notre porte. Pourquoi ?
7
00:00:12,346 --> 00:00:14,432
C'est la méchante.
La dame dans l'arbre.
8
00:00:14,682 --> 00:00:16,767
Quoi qu'on écrive sur ma porte,
9
00:00:17,018 --> 00:00:18,478
je resterai dans la course.
10
00:00:19,061 --> 00:00:21,105
Je ne sais pas
ce que vous trafiquez,
11
00:00:22,398 --> 00:00:23,858
mais je vous ai à l'œil.
12
00:00:28,696 --> 00:00:29,780
C'est de la cire ?
13
00:00:29,989 --> 00:00:31,782
Cette mise en scène, c'est pas lui.
14
00:00:32,033 --> 00:00:33,159
Qui ferait ça ? Pourquoi ?
15
00:00:34,327 --> 00:00:37,205
- "Rassemble 50 000 dollars."
- J'appelle Shauna.
16
00:00:37,455 --> 00:00:39,790
On va faire
une séance de spiritisme.
17
00:00:40,041 --> 00:00:41,918
- Il faut que le sang coule.
- Du sang ?
18
00:00:51,552 --> 00:00:54,764
À chaque heure qui passe,
il devient évident que...
19
00:00:55,515 --> 00:00:57,058
L'essence va augmenter.
20
00:00:57,767 --> 00:00:59,727
L'Exxon Valdez
va coûter des milliards,
21
00:00:59,977 --> 00:01:02,271
mais qui va vraiment payer ?
22
00:01:02,813 --> 00:01:04,607
Nous. À la pompe.
23
00:01:18,663 --> 00:01:19,539
Arrête, Lottie !
24
00:01:20,164 --> 00:01:21,207
- Ça suffit !
- Arrête.
25
00:01:21,457 --> 00:01:22,708
Tu te comportes très mal.
26
00:01:43,604 --> 00:01:45,773
- Ça empire.
- Tu l'as vu comme moi.
27
00:01:46,023 --> 00:01:47,191
Je veux pas entendre ça.
28
00:01:47,400 --> 00:01:50,444
Accepte que certaines choses
ne s'expliquent pas.
29
00:01:50,653 --> 00:01:52,655
Lottie ne nous a pas "sauvés".
30
00:01:52,863 --> 00:01:54,615
Elle peut pas voir l'avenir.
31
00:01:54,824 --> 00:01:57,785
Lottie est malade.
On va consulter un psychiatre.
32
00:01:57,994 --> 00:01:59,203
Point final.
33
00:02:07,461 --> 00:02:08,296
Sans dec ?
34
00:02:08,546 --> 00:02:11,465
Pourquoi y a pas
une seule baie, putain ?
35
00:02:12,842 --> 00:02:14,969
Les oiseaux doivent les picorer.
36
00:02:15,177 --> 00:02:16,429
Ou les souris.
37
00:02:16,637 --> 00:02:18,556
Je pourrais manger une souris.
38
00:02:19,515 --> 00:02:20,349
C'est dégueu.
39
00:02:20,600 --> 00:02:23,102
Certains animaux bouffent
leur propre vomi.
40
00:02:23,894 --> 00:02:25,062
Merci pour l'image.
41
00:02:25,313 --> 00:02:27,773
Le macchabée te l'a dit
ou vous parlez
42
00:02:28,024 --> 00:02:29,108
que de sang ?
43
00:02:29,609 --> 00:02:33,112
On parle du fait que Danny
t'a larguée pour sa cousine.
44
00:02:35,865 --> 00:02:39,368
C'est pas sa cousine germaine.
C'est parfaitement légal.
45
00:02:58,054 --> 00:03:00,681
Écoute, fais pas attention à Mari.
46
00:03:01,390 --> 00:03:03,392
Elle a pas chié depuis 15 jours.
47
00:03:05,061 --> 00:03:06,020
Ça va pas ?
48
00:03:09,690 --> 00:03:10,650
Un problème ?
49
00:03:11,484 --> 00:03:12,443
Aucun.
50
00:03:13,819 --> 00:03:14,737
Tout va bien.
51
00:05:27,036 --> 00:05:27,995
Shauna ?
52
00:05:30,289 --> 00:05:31,207
Randy.
53
00:05:32,750 --> 00:05:34,168
Tu loges ici ?
54
00:05:34,919 --> 00:05:36,253
Tammy m'a viré.
55
00:05:36,462 --> 00:05:38,839
Encore un de nos petits divorces.
56
00:05:39,799 --> 00:05:40,633
Ça s'arrangera.
57
00:05:41,133 --> 00:05:43,552
C'est moins cher à deux.
Tu m'as compris ?
58
00:05:45,596 --> 00:05:47,431
Toi aussi, tu loges ici ?
59
00:05:48,682 --> 00:05:49,725
Quoi ?
60
00:05:51,602 --> 00:05:52,728
Ah, à cause de...
61
00:05:54,605 --> 00:05:56,023
Mon club de lecture
62
00:05:57,483 --> 00:05:58,526
se réunit au café,
63
00:05:58,859 --> 00:06:00,611
sur Lincoln Avenue.
64
00:06:00,861 --> 00:06:02,321
C'est la plaie pour se garer.
65
00:06:02,530 --> 00:06:03,489
Une galère.
66
00:06:03,697 --> 00:06:05,449
Alors, me balance pas.
67
00:06:05,699 --> 00:06:08,077
Je suis pas flic.
Mate un peu ça.
68
00:06:10,913 --> 00:06:12,456
Lycée Wiskayok pour la vie !
69
00:06:12,790 --> 00:06:14,291
"Buzz, buzz, buzz !"
70
00:06:14,708 --> 00:06:17,920
Bon, écoute,
salue bien Jeff de ma part.
71
00:06:18,170 --> 00:06:19,004
Bien sûr.
72
00:06:19,213 --> 00:06:21,215
Vous deux, c'est du solide.
73
00:06:21,507 --> 00:06:22,716
Jeff a de la chance.
74
00:06:22,925 --> 00:06:23,968
Eh ben,
75
00:06:24,552 --> 00:06:25,719
bonne chance avec Tammy.
76
00:06:26,470 --> 00:06:27,429
Merci.
77
00:07:04,300 --> 00:07:06,594
T'as vraiment une sale gueule.
78
00:07:07,094 --> 00:07:08,095
Toi aussi.
79
00:07:08,345 --> 00:07:09,847
Jeff va bien ?
80
00:07:11,140 --> 00:07:13,267
Il vend toujours des futons ?
81
00:07:14,560 --> 00:07:15,769
Ne jouons pas à ça.
82
00:07:17,146 --> 00:07:18,689
Pas après ce qu'on a vécu.
83
00:07:18,898 --> 00:07:20,649
On a un problème à régler.
84
00:07:22,192 --> 00:07:23,152
Ensemble.
85
00:07:23,694 --> 00:07:25,779
Bien. Qu'est-ce qui se passe ?
86
00:07:33,120 --> 00:07:34,288
C'est Travis ?
87
00:07:41,295 --> 00:07:42,963
Quelqu'un l'a pendu
88
00:07:43,172 --> 00:07:45,925
et a essayé de brouiller les pistes.
89
00:07:46,175 --> 00:07:48,260
Sûrement notre maître chanteur.
90
00:07:48,510 --> 00:07:49,970
Un maître chanteur ?
91
00:07:51,847 --> 00:07:53,223
T'as pas...
92
00:07:54,767 --> 00:07:55,851
reçu cette carte ?
93
00:07:56,185 --> 00:07:57,394
Quoi ?
94
00:07:57,645 --> 00:07:59,937
J'aimerais Que Tu Sois Là
95
00:08:03,567 --> 00:08:04,443
Il veut quoi ?
96
00:08:04,693 --> 00:08:06,987
50 000 dollars pour la boucler.
97
00:08:07,237 --> 00:08:10,074
On ignore ce qu'il sait exactement,
98
00:08:10,324 --> 00:08:11,492
mais ça me rassure pas.
99
00:08:11,742 --> 00:08:14,662
- Vous en avez reçu une chacune ?
- Misty aussi.
100
00:08:14,912 --> 00:08:17,623
C'est forcément
quelqu'un de l'équipe.
101
00:08:17,873 --> 00:08:20,209
- Qui d'autre saurait ?
- La journaliste.
102
00:08:20,459 --> 00:08:22,628
Tu devais t'en occuper.
103
00:08:22,878 --> 00:08:24,630
Je l'ai menacée d'un procès.
104
00:08:24,880 --> 00:08:25,965
Merde, putain.
105
00:08:27,758 --> 00:08:28,676
Tu fais quoi ?
106
00:08:28,968 --> 00:08:33,347
Je vais attirer Jessica Roberts,
super pseudo, jusqu'à nous.
107
00:08:33,555 --> 00:08:36,600
Je lui dirai :
"Je suis prête à tout raconter."
108
00:08:36,850 --> 00:08:38,811
Non. Parce que si c'est pas elle,
109
00:08:39,061 --> 00:08:42,314
on va lui offrir
le genre d'histoire qu'elle cherche.
110
00:08:42,564 --> 00:08:45,192
Shauna a raison.
Nat, lâche ton téléphone.
111
00:08:45,442 --> 00:08:46,360
Arrête.
112
00:08:46,610 --> 00:08:48,404
- Natalie !
- Pose ce téléphone.
113
00:08:48,654 --> 00:08:50,781
J'aime pas qu'on me crie dessus.
114
00:08:54,576 --> 00:08:56,453
- T'as l'argent ?
- J'y travaille.
115
00:08:56,704 --> 00:08:57,830
Quand tu l'auras,
116
00:08:58,080 --> 00:09:01,000
on mettra un mouchard avec le fric,
pour voir
117
00:09:01,208 --> 00:09:03,877
à qui, à quoi on a affaire.
118
00:09:05,379 --> 00:09:06,255
Ensemble.
119
00:09:07,798 --> 00:09:08,799
Je pensais pas
120
00:09:09,049 --> 00:09:11,802
le suggérer,
mais on appelle Misty ?
121
00:09:12,052 --> 00:09:13,345
Elle pourrait y être mêlée.
122
00:09:13,554 --> 00:09:16,015
Elle m'a emmenée voir Travis.
123
00:09:16,765 --> 00:09:18,559
Après avoir trafiqué ma voiture.
124
00:09:18,809 --> 00:09:20,602
Elle m'a quand même aidée
125
00:09:20,853 --> 00:09:21,895
à mener l'enquête.
126
00:09:22,146 --> 00:09:24,189
Oui, bien sûr.
127
00:09:24,898 --> 00:09:27,276
Vous avez autre chose à me dire
128
00:09:27,526 --> 00:09:31,321
en plus du chantage,
du meurtre de Travis
129
00:09:31,572 --> 00:09:32,489
et du copinage
130
00:09:32,740 --> 00:09:35,117
avec cette conne de Misty Quigley ?
131
00:09:41,832 --> 00:09:43,500
À demain, Val !
132
00:09:43,751 --> 00:09:45,502
- Avec des cronuts.
- Super.
133
00:10:22,998 --> 00:10:23,832
Shauna.
134
00:10:25,209 --> 00:10:27,419
Shauna, t'es prête pour le brunch ?
135
00:10:27,669 --> 00:10:28,504
Chez les Taylor.
136
00:10:28,754 --> 00:10:30,255
Non, ce sera mardi.
137
00:10:30,464 --> 00:10:31,548
C'est aujourd'hui.
138
00:10:31,799 --> 00:10:32,800
Mercredi.
139
00:10:34,301 --> 00:10:35,511
Tu te crois lundi ?
140
00:10:39,181 --> 00:10:40,349
Tu veux pas y aller ?
141
00:10:41,016 --> 00:10:42,267
Bien sûr que si.
142
00:10:43,602 --> 00:10:44,937
C'est son anniversaire.
143
00:10:45,145 --> 00:10:47,314
Jackie était ma meilleure amie.
144
00:10:52,528 --> 00:10:54,571
Shauna, respire avec moi.
145
00:10:57,616 --> 00:10:58,700
Voilà.
146
00:11:03,455 --> 00:11:05,290
C'est bon. On voit la tête.
147
00:11:05,999 --> 00:11:06,917
Pousse !
148
00:11:07,126 --> 00:11:08,127
Pousse !
149
00:11:31,108 --> 00:11:32,526
Il est beau !
150
00:11:33,068 --> 00:11:34,695
Il ressemble à son père.
151
00:11:57,050 --> 00:11:58,135
"Nichon" ?
152
00:11:59,261 --> 00:12:00,345
T'as cinq ans ?
153
00:12:00,554 --> 00:12:02,014
J'écris ce que je connais.
154
00:12:06,143 --> 00:12:08,645
C'est un mot ou tu me tripotes ?
155
00:12:08,854 --> 00:12:10,772
Concentre-toi.
156
00:12:13,525 --> 00:12:15,068
Tu gagnes toujours.
157
00:12:15,652 --> 00:12:18,864
À ton avis,
pourquoi j'aime ce jeu ?
158
00:12:23,035 --> 00:12:24,203
La vache, Taissa !
159
00:12:25,329 --> 00:12:26,955
Respecte-moi un peu.
160
00:12:28,165 --> 00:12:30,667
Je sais pas pourquoi
ils sont si sales.
161
00:12:31,376 --> 00:12:32,586
Tu es pardonnée.
162
00:12:32,794 --> 00:12:35,088
À condition de me laisser rejouer.
163
00:12:42,387 --> 00:12:44,514
T'as peur ?
De ce qu'on penserait ?
164
00:12:44,765 --> 00:12:46,975
Non,
mais je veux pas de mélodrame.
165
00:12:48,060 --> 00:12:49,144
De mélodrame ?
166
00:12:53,273 --> 00:12:55,359
Ça se saura un jour ou l'autre.
167
00:12:56,109 --> 00:12:57,402
Tu le sais, non ?
168
00:12:57,861 --> 00:12:59,446
Sauf si on se barre d'ici.
169
00:13:00,781 --> 00:13:01,657
Quoi ?
170
00:13:01,907 --> 00:13:03,367
Je veux chercher de l'aide.
171
00:13:08,330 --> 00:13:10,374
On est entourés
172
00:13:11,333 --> 00:13:13,627
par des centaines de kilomètres
de forêt.
173
00:13:13,961 --> 00:13:15,796
Comment tu peux en être sûre ?
174
00:13:16,046 --> 00:13:18,048
Imagine qu'il y ait une ville
175
00:13:18,298 --> 00:13:21,301
ou une base militaire
plus proche que ce qu'on pense ?
176
00:13:21,510 --> 00:13:24,096
On est pas sur une île.
En allant vers le sud...
177
00:13:24,346 --> 00:13:27,933
Taissa,
si tu t'enfonces dans la forêt,
178
00:13:28,141 --> 00:13:29,559
tu survivras comment ?
179
00:13:29,810 --> 00:13:33,313
Je sais pas. Mais je sais
ce qui se passera si on reste.
180
00:13:53,166 --> 00:13:54,084
T'étais où ?
181
00:13:54,584 --> 00:13:55,919
Partie faire pipi.
182
00:13:56,962 --> 00:13:57,921
T'es réveillée ?
183
00:13:58,338 --> 00:13:59,589
J'ai fait un cauchemar.
184
00:13:59,840 --> 00:14:01,258
C'était quoi, cette fois ?
185
00:14:01,717 --> 00:14:03,010
Un bébé-cheeseburger ?
186
00:14:03,969 --> 00:14:06,096
J'aurais jamais dû t'en parler.
187
00:14:10,642 --> 00:14:12,436
Qu'est-ce que je vais faire ?
188
00:14:19,484 --> 00:14:23,363
Il paraît que Katie Lindstrom
a utilisé une armature de soutif.
189
00:14:24,239 --> 00:14:26,825
T'as perdu la tête ? Tu vas mourir !
190
00:14:27,075 --> 00:14:29,119
Je vais mourir de toute façon.
191
00:14:29,745 --> 00:14:34,249
Je suis dans un coin paumé,
et la gynéco de garde est Misty.
192
00:14:35,167 --> 00:14:37,711
Au moins,
ma meilleure amie saura pas...
193
00:14:40,255 --> 00:14:43,216
Quoi ? Qu'est-ce que t'allais dire ?
194
00:14:46,094 --> 00:14:46,970
Shauna ?
195
00:14:49,431 --> 00:14:50,557
Au moins,
196
00:14:50,766 --> 00:14:54,770
je mourrai pas en accouchant du bébé
du mec de ma meilleure amie.
197
00:14:55,354 --> 00:14:57,022
Il est de Jeff ?
198
00:15:05,530 --> 00:15:06,490
Je veux dire...
199
00:15:11,370 --> 00:15:12,245
Quand même,
200
00:15:12,496 --> 00:15:17,459
ça vaut pas le coup de mourir
pour éviter que Jackie le découvre.
201
00:15:20,003 --> 00:15:21,129
J'ai un projet.
202
00:15:22,172 --> 00:15:23,965
D'accord ? Aller vers le sud.
203
00:15:24,216 --> 00:15:25,675
Pour trouver de l'aide.
204
00:15:26,385 --> 00:15:27,844
Alors, attends.
205
00:15:29,513 --> 00:15:30,514
S'il te plaît.
206
00:15:31,765 --> 00:15:33,016
Fais pas de bêtises.
207
00:15:45,445 --> 00:15:47,279
Joyeux Anniversaire Jackie !
208
00:15:47,864 --> 00:15:48,865
Et voilà !
209
00:15:55,330 --> 00:15:57,165
C'est idiot de faire ça
chaque année,
210
00:15:57,416 --> 00:15:58,625
mais pas d'anniversaire
211
00:15:59,376 --> 00:16:00,627
sans cadeaux.
212
00:16:01,461 --> 00:16:02,462
Merci.
213
00:16:15,267 --> 00:16:16,768
Elle est enceinte.
214
00:16:17,018 --> 00:16:18,311
C'est très mignon.
215
00:16:18,562 --> 00:16:20,188
Ravissant.
216
00:16:20,439 --> 00:16:22,023
Jackie adorait les lapins.
217
00:16:23,650 --> 00:16:25,068
Mangez, ça va refroidir.
218
00:16:25,277 --> 00:16:27,070
- Oui.
- Avec plaisir.
219
00:16:29,030 --> 00:16:31,533
Votre anniversaire de mariage
approche.
220
00:16:33,118 --> 00:16:34,202
En effet.
221
00:16:34,828 --> 00:16:37,122
Jackie aurait été heureuse
pour vous.
222
00:16:37,330 --> 00:16:39,708
Elle souhaitait le meilleur
aux autres.
223
00:16:39,916 --> 00:16:42,544
Elle voulait
que tu trouves quelqu'un, Shauna.
224
00:16:43,837 --> 00:16:45,547
Voyons le bon côté.
225
00:16:46,131 --> 00:16:48,091
Vous êtes mieux assortis.
226
00:16:48,925 --> 00:16:50,844
Vous vous contentez de peu.
227
00:16:51,094 --> 00:16:53,430
Vous ne voulez pas plus
228
00:16:53,847 --> 00:16:55,432
que ce que vous avez.
229
00:16:57,058 --> 00:16:58,643
Ce n'était pas une critique.
230
00:16:58,852 --> 00:16:59,811
Je veux dire,
231
00:17:00,020 --> 00:17:03,398
à quoi ça rime,
de chercher à tout avoir ?
232
00:17:03,607 --> 00:17:06,485
On ne peut pas
à la fois être remarquable
233
00:17:06,693 --> 00:17:07,986
et élever des enfants.
234
00:17:09,154 --> 00:17:09,988
Tu es la mère
235
00:17:10,238 --> 00:17:12,616
d'une enfant exceptionnelle.
236
00:17:13,241 --> 00:17:14,784
Je n'apprécie pas ma fille.
237
00:17:18,580 --> 00:17:21,041
- C'est vrai.
- C'est une blague.
238
00:17:21,500 --> 00:17:22,459
Elle plaisante.
239
00:17:26,963 --> 00:17:28,089
Comment va Callie ?
240
00:17:29,633 --> 00:17:31,551
Elle a 16 ans,
mais croit en avoir 30.
241
00:17:31,927 --> 00:17:33,845
Elle me rappelle Jackie au même âge.
242
00:17:35,472 --> 00:17:37,641
Elle ira bientôt
à l'université, non ?
243
00:17:37,891 --> 00:17:39,809
Ça devient tellement coûteux.
244
00:17:40,018 --> 00:17:42,979
Jeff travaille, mais il est le seul.
245
00:17:44,564 --> 00:17:45,607
À recevoir un salaire.
246
00:17:45,857 --> 00:17:47,192
Subvenir aux besoins
247
00:17:47,442 --> 00:17:50,529
de Callie
doit vous préoccuper tous les deux.
248
00:17:56,284 --> 00:17:58,453
On serait ravis de vous aider.
Ce serait...
249
00:18:04,000 --> 00:18:06,086
Merci, Mme Taylor.
250
00:18:06,294 --> 00:18:08,922
Ce ne sera pas nécessaire.
251
00:18:10,799 --> 00:18:12,259
On a tout prévu.
252
00:18:15,595 --> 00:18:17,430
Si vous changez d'avis,
dites-le-nous.
253
00:18:17,639 --> 00:18:18,890
Bien sûr.
254
00:18:20,642 --> 00:18:21,601
Vous m'excusez ?
255
00:18:22,811 --> 00:18:25,146
Je vais faire un tour au petit coin.
256
00:18:31,194 --> 00:18:34,447
J'aurais jamais pensé
vouloir manger du lapin.
257
00:18:36,366 --> 00:18:37,993
Après tout, c'est quoi ?
258
00:18:38,201 --> 00:18:41,997
Un écureuil aux oreilles flasques
et avec un pompon, c'est quoi ?
259
00:18:43,290 --> 00:18:45,625
Un lapin.
Je comprends pas ta question.
260
00:18:48,169 --> 00:18:50,463
Je vendrais mon bébé
pour un cheesesteak.
261
00:18:50,672 --> 00:18:52,882
Arrête de parler de nourriture.
262
00:18:53,842 --> 00:18:56,386
Les cheesesteaks
me manquent plus que Jeff.
263
00:18:57,095 --> 00:18:58,471
T'y crois, toi ?
264
00:19:00,348 --> 00:19:02,309
Non. Jeff me manque davantage.
265
00:19:02,517 --> 00:19:04,060
Son odeur,
266
00:19:05,228 --> 00:19:06,563
sa façon de...
267
00:19:06,771 --> 00:19:10,150
me frotter le poignet
quand on se donnait la main...
268
00:19:11,610 --> 00:19:14,571
Même ses imitations d'Ace Ventura
me manquent.
269
00:19:16,740 --> 00:19:18,658
Il doit être fou d'inquiétude.
270
00:19:21,453 --> 00:19:24,039
Il m'a dit qu'il m'aimait,
la veille du départ.
271
00:19:28,501 --> 00:19:29,461
Je savais pas.
272
00:19:29,961 --> 00:19:31,129
J'ai pas...
273
00:19:31,796 --> 00:19:32,964
répondu.
274
00:19:34,174 --> 00:19:35,467
J'aurais dû.
275
00:19:39,554 --> 00:19:41,431
Il doit savoir ce que tu ressens.
276
00:19:43,516 --> 00:19:46,269
Mais attends. Tu l'aimes, toi ?
277
00:19:48,897 --> 00:19:49,731
Je croyais...
278
00:19:50,065 --> 00:19:51,107
Je sais pas.
279
00:19:55,528 --> 00:19:57,614
J'aurais pas dû le faire attendre.
280
00:19:59,449 --> 00:20:02,577
Je voulais que tout soit parfait,
mais si on meurt ici,
281
00:20:03,244 --> 00:20:04,913
une autre le dépucellera
282
00:20:05,163 --> 00:20:06,039
et moi...
283
00:20:08,041 --> 00:20:09,000
Ça va pas ?
284
00:20:10,001 --> 00:20:12,003
Si, mais j'ai faim.
285
00:20:13,713 --> 00:20:14,547
Tiens.
286
00:20:14,798 --> 00:20:15,965
Prends ça.
287
00:20:16,174 --> 00:20:17,884
C'est ton dernier morceau.
288
00:20:19,552 --> 00:20:21,721
T'en as plus besoin que moi. Tiens.
289
00:20:22,847 --> 00:20:23,848
Prends-le.
290
00:20:27,769 --> 00:20:28,728
Viens.
291
00:20:45,578 --> 00:20:46,705
Désolé.
292
00:20:46,913 --> 00:20:47,956
C'est rien.
293
00:20:48,540 --> 00:20:49,666
Tu devrais peut-être
294
00:20:49,874 --> 00:20:51,126
y aller mollo.
295
00:20:51,334 --> 00:20:52,335
Un petit peu.
296
00:21:04,723 --> 00:21:05,724
Pardon.
297
00:21:05,932 --> 00:21:07,392
Désolée, je...
298
00:21:07,976 --> 00:21:09,185
Ça chatouille.
299
00:21:23,742 --> 00:21:25,994
J'arrête pas de tout gâcher.
300
00:21:26,619 --> 00:21:28,788
On devrait peut-être rentrer.
301
00:21:29,414 --> 00:21:30,457
T'en fais pas.
302
00:21:30,665 --> 00:21:33,209
Qui n'a pas batifolé
sur un plateau cassé
303
00:21:33,418 --> 00:21:35,170
dans un piège mortel ?
304
00:21:42,051 --> 00:21:43,887
Tu embrasses super bien.
305
00:21:44,804 --> 00:21:45,638
Tu le sais ?
306
00:21:48,433 --> 00:21:50,310
Je veux pas rentrer tout de suite.
307
00:21:51,936 --> 00:21:52,854
Et toi ?
308
00:22:16,669 --> 00:22:19,047
"Natalie et Travis sont amoureux !
309
00:22:20,089 --> 00:22:21,800
"Ils se font des bisous baveux !"
310
00:22:22,050 --> 00:22:23,384
Pas que des bisous.
311
00:22:23,843 --> 00:22:24,677
Nat !
312
00:22:24,928 --> 00:22:29,349
- Toi et Flex, vous chassez quoi ?
- C'est la saison de la touffe !
313
00:22:30,058 --> 00:22:31,976
Allez vous faire voir !
314
00:22:32,227 --> 00:22:33,770
C'est pour ça qu'on a rien ?
315
00:22:34,687 --> 00:22:37,106
Vous êtes trop occupés à baiser ?
316
00:22:37,774 --> 00:22:39,108
Va te faire foutre.
317
00:22:39,818 --> 00:22:41,986
C'est pas très étonnant.
318
00:22:42,237 --> 00:22:44,989
Nat est toujours partante
pour du bon temps.
319
00:22:45,240 --> 00:22:48,284
Je peux pas
faire apparaître un cerf par magie.
320
00:22:48,493 --> 00:22:50,703
Mais continue,
et je saurai quoi abattre.
321
00:22:51,871 --> 00:22:53,289
T'es une dure !
322
00:22:54,707 --> 00:22:55,667
Tu me fais pas peur.
323
00:22:55,917 --> 00:22:57,460
Non, t'es jalouse.
324
00:23:00,171 --> 00:23:02,090
Parce que t'es coincée du cul.
325
00:23:02,966 --> 00:23:03,800
On se calme !
326
00:23:04,467 --> 00:23:05,426
Toutes les deux.
327
00:23:07,804 --> 00:23:09,138
Je te comprends, Nat.
328
00:23:09,764 --> 00:23:12,141
Moi aussi,
j'ai un amoureux en secret.
329
00:23:18,773 --> 00:23:20,817
Je sais que c'est un compte joint.
330
00:23:21,067 --> 00:23:24,821
Mais pourquoi il faut sa signature
pour un retrait ?
331
00:23:25,029 --> 00:23:26,781
Je peux augmenter le plafond ?
332
00:23:29,617 --> 00:23:30,994
Merci pour votre aide.
333
00:23:33,997 --> 00:23:37,584
Emmène Biscuit dans ta chambre,
je dois parler à maman.
334
00:23:38,001 --> 00:23:40,545
- De quoi ?
- De quoi je me mêle ?
335
00:23:43,631 --> 00:23:45,383
On y va, Biscuit. Allez.
336
00:23:48,469 --> 00:23:50,847
Simone, je suis désolée.
337
00:23:51,097 --> 00:23:53,933
On emmène Sammy voir un pédopsy.
338
00:23:54,142 --> 00:23:54,976
Aujourd'hui.
339
00:23:55,226 --> 00:23:56,519
J'ai pris rendez-vous.
340
00:23:56,769 --> 00:24:00,148
- Sois-y à 15 h.
- Tu l'as fait sans me concerter ?
341
00:24:00,398 --> 00:24:01,482
C'est une blague ?
342
00:24:01,691 --> 00:24:03,401
T'étais où, hier soir ?
343
00:24:03,651 --> 00:24:05,820
Tu m'avais promis
qu'on allait parler.
344
00:24:06,070 --> 00:24:07,488
Je te demande pas ton avis.
345
00:24:07,739 --> 00:24:08,781
T'es en colère...
346
00:24:09,032 --> 00:24:10,867
Je suis plus qu'en colère.
347
00:24:11,075 --> 00:24:12,744
Je ne sais plus qui tu es.
348
00:24:12,994 --> 00:24:15,955
La femme d'hier
n'est pas celle que j'ai épousée.
349
00:24:16,164 --> 00:24:18,833
Tu m'as menti éhontément, Taissa.
350
00:24:19,083 --> 00:24:21,669
Au début de la conférence,
j'allais abandonner.
351
00:24:22,170 --> 00:24:23,880
Puis en vous voyant, toi, Sammy,
352
00:24:24,339 --> 00:24:26,966
je me suis rappelé
ce qui m'avait motivée.
353
00:24:27,175 --> 00:24:30,428
Ce n'est pas que mon rêve,
c'est le nôtre.
354
00:24:36,768 --> 00:24:39,395
Abandonner,
c'était vous abandonner.
355
00:24:45,693 --> 00:24:46,861
15 h.
356
00:24:48,112 --> 00:24:49,572
Notre fils a besoin d'aide.
357
00:24:50,949 --> 00:24:53,952
Si tu te soucies vraiment de nous,
tu seras là.
358
00:25:32,532 --> 00:25:34,325
Adam
4 messages
359
00:25:34,534 --> 00:25:36,494
Je pense à toi...
Tu me manques. Trop ?
360
00:25:49,924 --> 00:25:52,092
Mes 10 musiques préférées
361
00:25:52,427 --> 00:25:54,594
FILMS
362
00:25:56,389 --> 00:25:58,474
- Relis-le-moi.
- D'accord.
363
00:25:58,808 --> 00:26:00,184
Moi, je dirai :
364
00:26:00,393 --> 00:26:01,561
"C'est toi, Jeff ?"
365
00:26:01,769 --> 00:26:03,646
Il fera signe que oui.
366
00:26:03,855 --> 00:26:08,359
Et je dirai : "Ton pote Randy
m'a dit que tu lui avais demandé
367
00:26:08,568 --> 00:26:11,696
"de me demander
si tu plais à Jackie."
368
00:26:13,364 --> 00:26:16,617
Mais ne lui dis pas
que la question vient de moi.
369
00:26:17,577 --> 00:26:19,412
Je veux pas qu'il croie
370
00:26:20,038 --> 00:26:22,123
que je m'intéresse à lui.
371
00:26:24,292 --> 00:26:25,501
Et s'il dit oui ?
372
00:26:26,419 --> 00:26:27,462
Tu réponds genre :
373
00:26:28,087 --> 00:26:29,380
"C'est cool."
374
00:26:29,589 --> 00:26:31,716
Cache-lui
que tu sais qu'il me plaît.
375
00:26:33,176 --> 00:26:34,677
Attends,
376
00:26:35,303 --> 00:26:36,763
t'es à fond sur lui ?
377
00:26:37,555 --> 00:26:39,599
Pourquoi tu me l'as pas dit ?
378
00:26:55,073 --> 00:26:56,199
C'est pas ta faute.
379
00:26:58,910 --> 00:26:59,869
Ce qui s'est passé.
380
00:27:00,953 --> 00:27:02,038
Je sais.
381
00:27:02,997 --> 00:27:04,290
Quoi ?
382
00:27:05,458 --> 00:27:07,376
En fait, tu sais pas.
383
00:27:07,585 --> 00:27:08,961
Tout est ta faute.
384
00:27:11,672 --> 00:27:13,549
Mais on était des gamines.
385
00:27:15,760 --> 00:27:17,178
Et c'était horrible.
386
00:27:18,513 --> 00:27:19,931
Pourquoi t'es là ?
387
00:27:21,599 --> 00:27:22,975
Et toi ?
388
00:27:25,686 --> 00:27:26,896
Tu fais quoi ?
389
00:27:32,735 --> 00:27:34,862
Tu m'as laissé tout seul.
390
00:27:49,043 --> 00:27:50,169
Il t'arrive de...
391
00:27:51,129 --> 00:27:52,463
regretter...
392
00:27:54,132 --> 00:27:55,258
Tu veux partir ?
393
00:27:57,510 --> 00:27:58,803
On y va, si tu veux.
394
00:28:00,304 --> 00:28:01,889
Tenons jusqu'au dessert.
395
00:28:05,309 --> 00:28:06,144
À Jackie.
396
00:28:06,686 --> 00:28:08,062
Qui brillait trop
397
00:28:08,271 --> 00:28:10,898
pour disparaître de nos mémoires.
398
00:28:11,774 --> 00:28:12,900
Joyeux anniversaire !
399
00:28:13,317 --> 00:28:14,402
Joyeux anniversaire.
400
00:28:14,652 --> 00:28:15,528
À la vôtre.
401
00:28:16,195 --> 00:28:17,238
À Jackie.
402
00:28:17,780 --> 00:28:21,159
On lit du Elena Ferrante,
à mon club de lecture.
403
00:28:21,367 --> 00:28:23,494
Ça me rappelle votre amitié.
404
00:28:24,745 --> 00:28:26,998
Ça n'a pas dû être facile pour toi.
405
00:28:27,415 --> 00:28:29,125
Jackie était tellement...
406
00:28:29,959 --> 00:28:30,793
douée.
407
00:28:31,043 --> 00:28:32,503
Ça devait être épuisant,
408
00:28:32,753 --> 00:28:36,090
de sans cesse te comparer
à une personne si...
409
00:28:36,299 --> 00:28:37,383
belle
410
00:28:37,592 --> 00:28:38,551
et intelligente.
411
00:28:38,801 --> 00:28:40,553
Shauna était prise à Brown.
412
00:28:42,263 --> 00:28:43,556
C'est la personne
413
00:28:43,806 --> 00:28:46,184
la plus intelligente
que je connaisse.
414
00:28:48,227 --> 00:28:49,061
Es-tu un génie ?
415
00:28:49,937 --> 00:28:51,147
T'as été testée ?
416
00:28:51,606 --> 00:28:53,608
- Tu devrais.
- Je l'ai pas été.
417
00:28:53,816 --> 00:28:56,652
Je couchais avec Shauna,
quand j'étais avec Jackie.
418
00:29:00,740 --> 00:29:03,367
Je sais, c'est ignoble.
419
00:29:03,951 --> 00:29:05,328
Mais c'est comme ça.
420
00:29:07,955 --> 00:29:09,540
Jackie était formidable.
421
00:29:14,545 --> 00:29:16,547
Mais ma femme l'était aussi.
422
00:29:16,756 --> 00:29:18,132
Et elle l'est toujours.
423
00:29:18,633 --> 00:29:19,800
J'étais peut-être
424
00:29:20,051 --> 00:29:21,469
un idiot, à l'époque.
425
00:29:23,554 --> 00:29:25,348
Mais ça, ça ne m'a pas échappé.
426
00:29:33,231 --> 00:29:37,360
Cette quiche au thon est succulente,
Mme Taylor.
427
00:29:42,031 --> 00:29:44,992
Ce que vous me décrivez
suggère pas mal de choses.
428
00:29:45,201 --> 00:29:46,327
Une fugue dissociative.
429
00:29:46,577 --> 00:29:48,037
Une amnésie psychogène.
430
00:29:49,080 --> 00:29:51,791
Il faudra plusieurs séances
pour comprendre.
431
00:29:57,213 --> 00:29:58,506
Pardon. Continuez.
432
00:29:59,215 --> 00:30:01,008
J'ai tout dit.
433
00:30:01,217 --> 00:30:02,927
Il faut d'autres séances.
434
00:30:07,431 --> 00:30:08,266
Alors ?
435
00:30:08,683 --> 00:30:13,271
Que penses-tu de ce qu'elle a dit ?
Ou ta boîte mail t'accaparait ?
436
00:30:15,231 --> 00:30:19,610
Notre fils ne se souvient pas
de ce dont on l'accuse.
437
00:30:19,819 --> 00:30:20,945
Il pense dire la vérité.
438
00:30:21,195 --> 00:30:23,155
- Selon la psy.
- Tu la crois pas ?
439
00:30:23,406 --> 00:30:26,701
Les psys font leur beurre
sur des problèmes jamais réglés.
440
00:30:26,951 --> 00:30:31,414
Vu tout ce que tu as traversé,
j'hallucine que tu sois si fermée.
441
00:30:31,872 --> 00:30:34,709
"Machin psychogène,
truc dissociatif..."
442
00:30:34,917 --> 00:30:36,585
Au-delà de tout ce jargon,
443
00:30:37,461 --> 00:30:39,213
elle avait des pistes ?
444
00:30:39,463 --> 00:30:42,425
Son comportement est dû
à un stress considérable.
445
00:30:42,675 --> 00:30:43,676
Quelle connerie !
446
00:30:43,926 --> 00:30:45,970
Sammy va mal, Taissa.
447
00:30:46,178 --> 00:30:50,057
J'ignore pourquoi. Mais on est
ses mères et on doit assurer.
448
00:30:51,642 --> 00:30:52,476
Attention !
449
00:30:57,273 --> 00:30:58,816
Putain, ça va pas ?
450
00:31:03,154 --> 00:31:04,280
Tout va bien.
451
00:31:04,488 --> 00:31:05,531
C'est bon.
452
00:31:28,888 --> 00:31:30,139
Tu te poses ?
453
00:31:30,348 --> 00:31:32,433
Je voudrais qu'on discute.
454
00:31:41,901 --> 00:31:43,027
Voilà.
455
00:31:43,277 --> 00:31:46,113
Les filles aiment bien parler.
456
00:31:46,530 --> 00:31:47,365
J'ai...
457
00:31:47,990 --> 00:31:49,450
entendu des trucs.
458
00:31:52,620 --> 00:31:53,454
Sur quoi ?
459
00:31:56,123 --> 00:31:57,291
Écoute,
460
00:31:58,209 --> 00:32:00,503
ce qui se passe
entre Natalie et toi,
461
00:32:00,711 --> 00:32:02,004
c'est ton affaire.
462
00:32:02,713 --> 00:32:05,966
Mais ça pourrait devenir la nôtre,
463
00:32:07,051 --> 00:32:07,927
si...
464
00:32:08,886 --> 00:32:09,720
Tu vois ?
465
00:32:11,722 --> 00:32:15,017
La dernière chose qu'on veut ici,
c'est un bébé.
466
00:32:15,267 --> 00:32:17,436
Sans parler des risques
pour Natalie.
467
00:32:18,771 --> 00:32:20,398
C'est sous contrôle, coach.
468
00:32:21,482 --> 00:32:22,483
T'es sûr ?
469
00:32:22,691 --> 00:32:23,943
Vraiment sous contrôle ?
470
00:32:24,318 --> 00:32:25,528
Parce que
471
00:32:25,778 --> 00:32:28,030
la méthode du retrait, ça craint.
472
00:32:28,781 --> 00:32:30,408
Fiable qu'à 78 %.
473
00:32:30,658 --> 00:32:33,035
Si 22 % de tes joueurs
474
00:32:33,285 --> 00:32:36,038
restaient dans les vestiaires,
tu jouerais le match ?
475
00:32:40,251 --> 00:32:41,836
Je vais m'assurer que...
476
00:32:48,050 --> 00:32:50,761
On allait à Seattle
que pour une semaine, non ?
477
00:32:50,970 --> 00:32:51,804
Qui vous...
478
00:32:52,054 --> 00:32:53,848
Ça te regarde pas, Travis.
479
00:32:54,098 --> 00:32:55,558
Vous m'épatez...
480
00:32:55,808 --> 00:32:57,393
Bon sang, prends-les.
481
00:32:59,353 --> 00:33:00,479
D'accord ?
482
00:33:01,063 --> 00:33:02,064
S'il te plaît,
483
00:33:02,648 --> 00:33:03,607
sers-t'en.
484
00:33:11,240 --> 00:33:12,408
Bordel.
485
00:33:20,040 --> 00:33:21,125
T'as le fric ?
486
00:33:21,375 --> 00:33:22,585
- Je peux pas.
- Quoi ?
487
00:33:23,085 --> 00:33:24,962
T'es censée être riche.
488
00:33:25,671 --> 00:33:27,256
Ma famille est en crise.
489
00:33:27,465 --> 00:33:30,176
Je suis pas en position de demander
490
00:33:30,384 --> 00:33:32,178
un retrait de 50 000 dollars
à ma femme.
491
00:33:32,428 --> 00:33:34,472
Très bien. Je m'en occupe.
492
00:33:34,889 --> 00:33:36,557
Tu vas vendre ton âme ?
493
00:33:37,057 --> 00:33:40,478
Tiens-toi prête
pour le prochain message. D'accord ?
494
00:34:08,923 --> 00:34:10,174
Qu'est-ce que tu fais là ?
495
00:34:11,258 --> 00:34:12,468
T'as faim ?
496
00:34:14,929 --> 00:34:16,347
J'ai des trucs à faire.
497
00:34:16,722 --> 00:34:17,890
J'ai le temps.
498
00:34:18,557 --> 00:34:19,600
Suis-moi.
499
00:34:25,231 --> 00:34:26,440
Merci.
500
00:34:26,899 --> 00:34:28,192
Je vous les prends.
501
00:34:28,901 --> 00:34:30,027
Merci.
502
00:34:40,037 --> 00:34:42,831
Je m'attendais
à ce que tu passes au pressing.
503
00:34:43,457 --> 00:34:45,042
Pourquoi tu l'as vendue ?
504
00:34:45,918 --> 00:34:48,379
J'étais une autre,
quand je l'ai achetée.
505
00:34:51,131 --> 00:34:52,007
On fait quoi ?
506
00:34:52,424 --> 00:34:53,759
Mon ex m'a appelé.
507
00:34:54,969 --> 00:34:56,428
J'ai un truc à faire.
508
00:34:58,639 --> 00:35:00,808
Je peux te déposer.
À moins que...
509
00:35:02,393 --> 00:35:03,894
tu me rendes la pareille ?
510
00:35:07,481 --> 00:35:08,899
Tu vas conduire vite ?
511
00:36:19,178 --> 00:36:20,012
Taissa.
512
00:36:31,398 --> 00:36:33,901
Je regrette pas
de pas avoir épousé Jackie.
513
00:36:39,698 --> 00:36:41,992
Ni d'avoir eu une vie différente.
514
00:36:43,994 --> 00:36:46,830
Je dis pas que j'y ai jamais pensé.
515
00:36:48,415 --> 00:36:49,500
Je sais pas.
516
00:36:51,335 --> 00:36:53,671
On a fait notre vie ensemble,
Shauna.
517
00:36:55,839 --> 00:36:59,218
Elle est pas parfaite,
elle est pas...
518
00:37:00,135 --> 00:37:01,887
comme on la rêvait, mais...
519
00:37:02,137 --> 00:37:03,514
- Tu crois ?
- C'est...
520
00:37:07,726 --> 00:37:09,228
J'ai pas de regrets.
521
00:37:10,437 --> 00:37:12,356
Aucun.
Je veux que tu le saches.
522
00:37:13,315 --> 00:37:14,983
Nos débuts n'ont pas été
523
00:37:15,317 --> 00:37:17,736
très glorieux, c'est vrai.
524
00:37:20,114 --> 00:37:22,408
Mais on était des gamins, bon sang.
525
00:37:23,325 --> 00:37:24,785
Ça n'excuse rien.
526
00:37:24,993 --> 00:37:26,453
Réfléchis un peu.
527
00:37:28,706 --> 00:37:31,041
Jackie aurait fini par rompre.
528
00:37:33,544 --> 00:37:35,796
J'étais son petit copain du lycée.
529
00:37:40,300 --> 00:37:42,344
J'allais jamais être davantage.
530
00:37:46,181 --> 00:37:47,766
Mais toi et moi...
531
00:37:51,145 --> 00:37:54,064
On a construit...
On est encore ensemble.
532
00:37:56,108 --> 00:37:58,152
Ça compte forcément, non ?
533
00:38:00,779 --> 00:38:02,072
Je t'aime, Shauna.
534
00:38:27,556 --> 00:38:28,432
Bravo, Mason.
535
00:38:28,974 --> 00:38:30,017
Où est maman ?
536
00:38:30,267 --> 00:38:31,393
Coincée au boulot.
537
00:38:31,602 --> 00:38:33,520
Alors, te voilà coincé avec moi.
538
00:38:35,773 --> 00:38:37,399
Voici mon amie Natalie.
539
00:38:38,859 --> 00:38:40,569
Je l'ai connue à ton âge.
540
00:38:40,778 --> 00:38:41,737
Salut.
541
00:38:45,157 --> 00:38:46,074
Au lycée,
542
00:38:46,325 --> 00:38:48,202
Natalie a gagné
le championnat d'État.
543
00:38:48,452 --> 00:38:49,953
Le championnat d'État ?
544
00:38:50,204 --> 00:38:52,664
C'était il y a bien longtemps.
545
00:38:52,915 --> 00:38:53,999
T'es allée en nationale ?
546
00:38:55,125 --> 00:38:56,919
On est pas arrivées jusque-là.
547
00:38:57,127 --> 00:38:58,796
Pourquoi ? Tu t'es blessée ?
548
00:38:59,046 --> 00:39:00,923
Vas-y, ça va reprendre.
549
00:39:01,715 --> 00:39:02,549
Mason.
550
00:39:03,884 --> 00:39:06,178
Le libéro d'en face
est faible à droite.
551
00:39:06,386 --> 00:39:07,387
Va sur lui,
552
00:39:07,638 --> 00:39:08,472
feinte à gauche,
553
00:39:08,722 --> 00:39:11,058
et quand il tourne, coupe à droite.
554
00:39:11,517 --> 00:39:12,851
Cool. D'accord.
555
00:40:06,905 --> 00:40:08,240
T'as vu Shauna ?
556
00:40:09,741 --> 00:40:10,826
Lottie, réponds !
557
00:40:11,076 --> 00:40:12,119
Partie par là.
558
00:40:12,452 --> 00:40:13,412
Attends !
559
00:40:14,079 --> 00:40:17,249
Dehors, la nuit dernière,
tu mangeais de la terre ?
560
00:40:17,499 --> 00:40:19,418
- T'es pas bien ? Non.
- Mais...
561
00:40:19,668 --> 00:40:20,961
C'est pas le moment !
562
00:40:30,804 --> 00:40:31,889
Bonté divine !
563
00:40:32,264 --> 00:40:33,348
Tu m'as fait peur.
564
00:40:33,557 --> 00:40:34,391
Désolée.
565
00:40:36,602 --> 00:40:37,895
Tu voulais...
566
00:40:39,521 --> 00:40:40,772
quelque chose ?
567
00:40:42,524 --> 00:40:44,443
J'ai un truc à te demander.
568
00:40:46,111 --> 00:40:47,571
Au sujet de Dieu.
569
00:40:49,698 --> 00:40:52,826
Je crois que je vois des choses.
570
00:40:54,202 --> 00:40:56,747
Dans la Bible,
des gens ont des visions, non ?
571
00:40:56,955 --> 00:40:58,248
Comme les prophètes.
572
00:40:58,498 --> 00:41:01,710
Les visions permettent
à Dieu de communiquer.
573
00:41:02,252 --> 00:41:04,296
Elles servent d'avertissement
574
00:41:04,630 --> 00:41:06,006
ou de révélation.
575
00:41:13,055 --> 00:41:15,349
Ils savaient
qu'ils n'étaient pas fous ?
576
00:41:15,557 --> 00:41:17,351
Dieu leur a donné la foi.
577
00:41:17,601 --> 00:41:21,188
"Une manière de posséder déjà
les choses qu'on espère.
578
00:41:22,272 --> 00:41:25,525
"Une démonstration
de celles qu'on ne voit pas."
579
00:41:28,737 --> 00:41:30,822
Ils savaient grâce à leur foi.
580
00:41:39,414 --> 00:41:42,042
Jésus veut qu'on fasse le bien.
581
00:41:43,043 --> 00:41:45,170
Il veut nous aider à y parvenir.
582
00:41:46,088 --> 00:41:48,215
Si tu L'acceptes dans ton cœur,
583
00:41:48,423 --> 00:41:51,009
Il t'aidera
à discerner le vrai du faux.
584
00:41:52,970 --> 00:41:53,887
Mais...
585
00:41:55,931 --> 00:41:58,433
comment je peux
L'accepter dans mon cœur ?
586
00:41:59,559 --> 00:42:00,811
J'ai une idée.
587
00:42:07,901 --> 00:42:08,986
Shauna !
588
00:43:31,651 --> 00:43:32,652
Shauna !
589
00:43:40,535 --> 00:43:42,245
Tu vas pas le faire seule.
590
00:43:43,413 --> 00:43:44,498
Je vais t'aider.
591
00:43:45,582 --> 00:43:46,625
Si t'es d'accord.
592
00:44:20,242 --> 00:44:21,326
Continue.
593
00:44:38,218 --> 00:44:40,470
Arrête ! Enlève-le !
594
00:44:41,513 --> 00:44:43,640
Je peux pas !
595
00:44:43,849 --> 00:44:45,142
D'accord.
596
00:44:45,642 --> 00:44:47,477
Je veux pas mourir.
597
00:44:48,520 --> 00:44:49,604
Ça va aller.
598
00:44:54,818 --> 00:44:55,735
Cher Père céleste,
599
00:44:56,778 --> 00:44:59,531
S'il Te plaît,
offre Ton amour à Lottie.
600
00:44:59,906 --> 00:45:03,869
Qu'elle reçoive Ton Esprit Saint,
qu'elle soit lavée de ses péchés
601
00:45:04,119 --> 00:45:06,496
et accueillie
dans le Royaume des Cieux.
602
00:45:07,164 --> 00:45:08,832
Nous prions en Ton nom.
603
00:45:09,040 --> 00:45:10,000
Amen.
604
00:45:11,418 --> 00:45:12,377
Amen.
605
00:45:13,670 --> 00:45:16,256
Que ta foi
soit la lumière qui te guide.
606
00:46:56,022 --> 00:46:58,984
- Quoi ?
- J'ai vu du feu et de la lumière.
607
00:47:00,402 --> 00:47:01,903
C'est le Saint-Esprit.
608
00:47:02,153 --> 00:47:03,363
Tu as été touchée !
609
00:47:09,703 --> 00:47:10,662
On a gagné.
610
00:47:13,331 --> 00:47:14,791
Grâce à ta tactique.
611
00:47:16,459 --> 00:47:17,294
C'est drôle.
612
00:47:17,544 --> 00:47:20,297
Quand je la pratiquais,
ça marchait jamais.
613
00:47:21,756 --> 00:47:22,674
Où est-il ?
614
00:47:22,966 --> 00:47:25,093
Parti avec un ami,
manger une pizza.
615
00:47:25,552 --> 00:47:27,971
Il faut le tenir
à distance de la folle.
616
00:47:28,221 --> 00:47:29,431
T'es pas folle.
617
00:47:31,766 --> 00:47:33,268
T'as vécu des épreuves.
618
00:47:35,979 --> 00:47:37,355
Et ça me va.
619
00:47:57,167 --> 00:47:58,126
Pardon.
620
00:48:00,337 --> 00:48:01,254
Désolée.
621
00:48:02,505 --> 00:48:04,007
Ton visage était
622
00:48:04,215 --> 00:48:06,259
tellement sérieux !
623
00:48:07,260 --> 00:48:08,428
Je vais...
624
00:48:12,474 --> 00:48:13,433
Putain.
625
00:48:14,434 --> 00:48:15,518
T'en as envie ?
626
00:48:17,020 --> 00:48:18,104
Non.
627
00:48:20,148 --> 00:48:21,399
Enfin, si.
628
00:48:22,067 --> 00:48:23,902
Mais je voulais pas...
629
00:48:26,696 --> 00:48:27,864
T'inquiète.
630
00:48:35,497 --> 00:48:36,456
Attends.
631
00:48:40,085 --> 00:48:41,378
Je suis le combientième ?
632
00:48:42,796 --> 00:48:43,671
Quoi ?
633
00:48:44,381 --> 00:48:46,341
Avec combien de mecs t'as...
634
00:48:47,425 --> 00:48:48,468
couché ?
635
00:48:49,386 --> 00:48:50,595
Sans déconner ?
636
00:48:51,262 --> 00:48:52,931
Je voudrais savoir si...
637
00:48:54,015 --> 00:48:54,849
Si quoi ?
638
00:48:56,351 --> 00:48:57,769
Si je suis une pute ?
639
00:48:59,604 --> 00:49:01,648
J'y crois pas, bordel.
640
00:49:03,233 --> 00:49:06,569
Jason Russo s'est fait
la moitié de l'équipe de volley.
641
00:49:06,778 --> 00:49:07,695
Ça en fait quoi ?
642
00:49:07,946 --> 00:49:09,406
C'est un mec.
643
00:49:10,073 --> 00:49:11,783
Il met pas sa main sur ma...
644
00:49:12,033 --> 00:49:14,786
Non. T'as pas le droit de me juger.
645
00:49:15,036 --> 00:49:18,123
Les années 50 ont appelé.
Elles ont besoin d'un gros sexiste.
646
00:49:18,373 --> 00:49:20,166
Bienvenue en 1996.
647
00:49:20,750 --> 00:49:22,544
Nos vagins s'expriment, maintenant.
648
00:49:22,794 --> 00:49:25,171
Scoop :
les filles ont du désir aussi.
649
00:49:25,380 --> 00:49:27,215
Vous en avez pas le monopole.
650
00:49:27,424 --> 00:49:30,260
C'est à toi d'avoir envie,
et à moi de dire non ?
651
00:49:30,468 --> 00:49:33,763
Pourquoi tu déciderais de tout ?
Qui a inventé
652
00:49:34,013 --> 00:49:35,432
cette règle à la con ?
653
00:49:35,640 --> 00:49:36,808
J'ai compris.
654
00:49:38,726 --> 00:49:40,186
Je suis désolé.
655
00:49:44,315 --> 00:49:46,734
Tu me dis
avec combien de filles t'as couché ?
656
00:49:50,113 --> 00:49:52,407
Ah ouais ? Pourquoi tu veux pas ?
657
00:49:53,324 --> 00:49:54,159
Alors ?
658
00:49:54,868 --> 00:49:56,578
Il y en a eu aucune, d'accord ?
659
00:49:59,998 --> 00:50:01,124
J'ai jamais...
660
00:50:01,332 --> 00:50:02,375
fait ça.
661
00:50:10,467 --> 00:50:11,551
Si ça peut
662
00:50:12,218 --> 00:50:13,928
te réconforter,
663
00:50:15,305 --> 00:50:17,098
je l'ai fait qu'avec deux mecs.
664
00:50:19,476 --> 00:50:22,604
Levi Houser, en seconde,
et un mec, l'été dernier.
665
00:50:23,730 --> 00:50:26,441
Il était plus âgé, j'étais paumée...
666
00:50:29,486 --> 00:50:30,778
C'était pas top.
667
00:50:32,530 --> 00:50:34,908
Voilà, tu sais tout. D'accord ?
668
00:50:36,868 --> 00:50:38,995
Quoi qu'en dise Jackie,
669
00:50:40,038 --> 00:50:42,332
c'est important pour moi, Travis.
670
00:50:44,667 --> 00:50:47,170
C'est vraiment important.
671
00:50:49,589 --> 00:50:51,049
Surtout avec toi.
672
00:51:02,519 --> 00:51:03,561
Nat, arrête.
673
00:51:05,313 --> 00:51:06,189
Regarde.
674
00:51:11,945 --> 00:51:12,987
Prends le fusil.
675
00:51:59,367 --> 00:52:01,035
Misty Quigley !
676
00:52:01,244 --> 00:52:02,870
Vous m'appelez, enfin.
677
00:52:05,832 --> 00:52:07,041
Votre plan ne marche pas.
678
00:52:07,250 --> 00:52:08,543
Mon plan ?
679
00:52:08,751 --> 00:52:09,919
Vous êtes gonflée.
680
00:52:10,503 --> 00:52:11,671
Je peux vous aider.
681
00:52:12,297 --> 00:52:14,924
Retrouvez-moi ce soir,
à Kolmar et Main.
682
00:52:15,592 --> 00:52:18,428
- J'attendrai dans...
- Une Fiat verte. Je sais.
683
00:52:19,012 --> 00:52:20,597
Je suis au courant.
684
00:52:28,896 --> 00:52:30,564
Je pense à toi...
Tu me manques. Trop ?
685
00:52:30,857 --> 00:52:32,441
Question complémentaire :
tu portes quoi ?
686
00:52:32,734 --> 00:52:33,775
Appelle-moi
687
00:52:34,277 --> 00:52:35,485
Tu ne me manques pas du tout.
688
00:52:35,778 --> 00:52:38,613
Et moi, tu devines ce que je porte ?
689
00:52:50,460 --> 00:52:52,587
Il faut que je retourne au magasin.
690
00:52:52,795 --> 00:52:54,839
À cause de la base de données ?
691
00:52:55,340 --> 00:52:58,217
Oui. C'est la fin
des paiements trimestriels...
692
00:52:58,468 --> 00:53:00,178
Tu veux que je t'accompagne ?
693
00:53:00,887 --> 00:53:02,805
Ça va être super rasoir.
694
00:53:04,057 --> 00:53:05,558
Avance sur ta lecture.
695
00:53:05,767 --> 00:53:07,477
Je trouverai un truc à faire.
696
00:53:25,870 --> 00:53:30,624
Allonge-toi face à terre et attends-moi.
Je serai là dans 45 minutes. Ou pas.
697
00:53:52,188 --> 00:53:53,272
Alors,
698
00:53:54,232 --> 00:53:55,608
pourquoi vous avez...
699
00:54:26,013 --> 00:54:27,306
Bonne nuit.
700
00:54:27,515 --> 00:54:28,933
Dormez à poings fermés.
701
00:54:29,142 --> 00:54:32,437
Ne faites pas les cent pas
à cause de vos remords.
702
00:54:39,986 --> 00:54:41,904
Bon sang, de la viande !
703
00:54:42,780 --> 00:54:43,781
Merci, mon Dieu !
704
00:54:45,491 --> 00:54:46,617
Enfin !
705
00:54:48,786 --> 00:54:50,246
C'est affreux, ce truc...
706
00:54:50,580 --> 00:54:53,666
On dirait un croisement
entre Freddy Krueger et Bambi.
707
00:54:56,252 --> 00:54:58,171
- J'en mangerai pas.
- Du calme.
708
00:54:58,421 --> 00:55:01,215
Les cerfs perdent leurs bois,
c'est normal.
709
00:55:01,424 --> 00:55:02,258
Shauna ?
710
00:55:02,508 --> 00:55:03,593
À toi l'honneur.
711
00:55:18,900 --> 00:55:19,901
Putain.
712
00:55:22,069 --> 00:55:23,696
Ça aussi, c'est normal ?
713
00:55:26,908 --> 00:55:28,242
Je suis pas folle.
714
00:55:30,953 --> 00:55:32,288
Tu as un don.
715
00:55:33,456 --> 00:55:36,292
On peut pas continuer comme ça.
716
00:55:37,126 --> 00:55:38,461
L'hiver va arriver.
717
00:55:38,711 --> 00:55:41,464
On va mourir de faim ?
Ou de froid ?
718
00:55:42,465 --> 00:55:44,759
On peut plus espérer être secourus.
719
00:55:45,927 --> 00:55:48,179
On sait tous que ça n'arrivera pas.
720
00:55:48,429 --> 00:55:50,473
Il faut qu'on se sauve nous-mêmes.
721
00:55:51,933 --> 00:55:53,601
Je vais aller chercher de l'aide.
722
00:55:54,435 --> 00:55:55,394
Demain matin.
723
00:55:55,645 --> 00:55:58,648
Suivez-moi,
si vous voulez sortir de cet enfer.
724
00:56:09,033 --> 00:56:11,202
À 2 h.
50 000 $, angle Grand et DeWalt.
725
00:57:09,719 --> 00:57:11,304
À 2 h.
50 000 $, angle Grand et DeWalt.
726
00:57:11,512 --> 00:57:13,264
Natalie
C'est le moment.
727
00:57:31,782 --> 00:57:36,662
Sous-titres : Hélène Apter
Pour Libra Films - Videaudi