1 00:00:04,045 --> 00:00:07,135 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:07,235 --> 00:00:10,285 Oh, my God. 3 00:00:10,825 --> 00:00:12,775 Adam Martin? You probably killed him. 4 00:00:13,165 --> 00:00:14,665 You didn't get me. But nice try. 5 00:00:14,665 --> 00:00:15,475 You were right... 6 00:00:16,105 --> 00:00:17,845 about the thing. 7 00:00:22,986 --> 00:00:24,446 Hi, Jeff. 8 00:00:24,615 --> 00:00:25,485 What's this? 9 00:00:25,815 --> 00:00:28,215 Nice try, lying to my partner about how we slept together. 10 00:00:28,215 --> 00:00:29,295 Where is Shauna anyway? 11 00:00:29,445 --> 00:00:31,815 A spa with a few of her, uh, girlfriends. 12 00:00:31,965 --> 00:00:34,335 We have a lot to discuss here, 13 00:00:34,335 --> 00:00:37,035 but out in public is not the place. 14 00:00:37,035 --> 00:00:39,585 Something guided you all here. 15 00:00:39,585 --> 00:00:42,165 What exactly are you suggesting? 16 00:00:42,165 --> 00:00:44,205 We give it what it always wants. 17 00:00:44,925 --> 00:00:46,125 One of us. 18 00:00:46,425 --> 00:00:47,925 In one of these cups 19 00:00:47,925 --> 00:00:49,665 is a phenobarbital solution. 20 00:00:49,665 --> 00:00:52,365 It is quick and it is painless. 21 00:00:52,485 --> 00:00:54,585 - If I die... - No, you're not gonna. 22 00:00:54,585 --> 00:00:56,265 Don't waste my body. 23 00:00:56,805 --> 00:00:58,625 We need to find a way to stay alive. 24 00:00:58,625 --> 00:00:59,625 And it can't be her. 25 00:01:01,012 --> 00:01:03,097 ♪ suspenseful music ♪ 26 00:01:07,852 --> 00:01:10,063 Run! 27 00:01:10,305 --> 00:01:11,764 There's a place, the others don't know about it. 28 00:01:11,864 --> 00:01:13,261 - I can take you there. - Javi! No! 29 00:01:14,783 --> 00:01:15,951 Natalie! 30 00:01:15,951 --> 00:01:17,786 - Natalie! - Natalie! 31 00:01:20,955 --> 00:01:22,205 The wilderness chose. 32 00:01:32,216 --> 00:01:34,385 ♪ "Zombie" by The Cranberries ♪ 33 00:01:59,275 --> 00:01:59,755 Natalie. 34 00:02:15,136 --> 00:02:19,475 ♪ Another head hangs lowly ♪ 35 00:02:19,475 --> 00:02:21,311 ♪ Child is slowly ♪ 36 00:02:22,937 --> 00:02:25,231 ♪ Taken ♪ 37 00:02:26,690 --> 00:02:28,776 ♪ And the violence caused... ♪ 38 00:02:28,945 --> 00:02:29,545 Travis. 39 00:02:31,085 --> 00:02:32,395 It happened so fast. 40 00:02:33,796 --> 00:02:35,922 ♪ Who are we mistaken? ♪ 41 00:02:36,215 --> 00:02:38,210 The wilderness chose. 42 00:02:39,515 --> 00:02:41,375 No. No! No! 43 00:02:42,434 --> 00:02:45,437 ♪ In your head, in your head ♪ 44 00:02:45,437 --> 00:02:46,757 ♪ They are fighting ♪ 45 00:02:46,757 --> 00:02:47,925 Javi. 46 00:02:47,925 --> 00:02:49,322 ♪ With their tanks ♪ 47 00:02:49,465 --> 00:02:50,695 ♪ And their bombs ♪ 48 00:02:50,845 --> 00:02:53,725 ♪ And their bombs and their guns ♪ 49 00:02:53,815 --> 00:02:56,465 ♪ In your head, in your head ♪ 50 00:02:56,465 --> 00:02:59,510 ♪ They are crying ♪ 51 00:02:59,510 --> 00:03:03,013 ♪ What's in your head? ♪ 52 00:03:03,013 --> 00:03:05,182 ♪ In your head ♪ 53 00:03:05,182 --> 00:03:08,019 ♪ Zombie, zombie ♪ 54 00:03:08,019 --> 00:03:10,980 ♪ Zombie-ie-ie-ie ♪ 55 00:03:11,625 --> 00:03:13,155 We don't get to decide. 56 00:03:13,155 --> 00:03:15,055 It chooses. 57 00:03:15,055 --> 00:03:16,575 It won't stop 58 00:03:16,575 --> 00:03:18,015 until it gets what it wants. 59 00:03:18,705 --> 00:03:19,455 You can't do this. 60 00:03:19,965 --> 00:03:22,851 Stop, stop, just stop, just, um, 61 00:03:23,115 --> 00:03:24,495 put it down. 62 00:03:28,525 --> 00:03:31,825 If we really want to give it what it's asking for... 63 00:03:33,445 --> 00:03:35,185 ...we have to do it the way we used to. 64 00:03:36,495 --> 00:03:37,755 We should give it a hunt. 65 00:03:39,305 --> 00:03:40,865 Oh, wow. 66 00:03:41,465 --> 00:03:43,115 What the fuck is wrong with you? 67 00:03:43,355 --> 00:03:45,785 - You can't be serious. - Lottie's right. 68 00:03:45,905 --> 00:03:48,695 Whatever it is that we communed with out there... 69 00:03:49,925 --> 00:03:51,215 ...it's still in us. 70 00:03:53,525 --> 00:03:56,045 Yes. Yes, thank you. 71 00:03:56,345 --> 00:03:57,365 Thank you so much. 72 00:03:58,385 --> 00:04:00,755 I knew I wasn't the only one who felt this way. 73 00:04:02,225 --> 00:04:03,005 No, no. 74 00:04:03,329 --> 00:04:04,805 Of-of course you're not. 75 00:04:07,925 --> 00:04:10,535 Of course that's what this is. 76 00:04:10,535 --> 00:04:12,575 We have to stop fighting it. 77 00:04:13,152 --> 00:04:15,320 Exactly, yes. 78 00:04:15,575 --> 00:04:17,765 Yes, and if-if we are 79 00:04:17,765 --> 00:04:19,415 gonna give it an offering, 80 00:04:19,955 --> 00:04:21,605 we have to do this right. 81 00:04:21,964 --> 00:04:22,945 Yeah, we'll, um... 82 00:04:23,315 --> 00:04:26,195 we need masks and-and weapons. 83 00:04:26,195 --> 00:04:28,025 Yeah, and, what, a deck of cards 84 00:04:28,025 --> 00:04:29,915 with a single queen in it? 85 00:04:29,915 --> 00:04:30,785 That's right. 86 00:04:32,626 --> 00:04:34,168 Lottie. 87 00:04:34,168 --> 00:04:36,425 You need to make sure that none of your people 88 00:04:36,425 --> 00:04:38,645 - are here for this, okay? - Yes, of course. 89 00:04:38,915 --> 00:04:40,565 This is just about us. 90 00:04:40,805 --> 00:04:43,115 Yes, I, I, uh... 91 00:04:43,215 --> 00:04:45,245 I will make sure that they all stay away. 92 00:04:46,235 --> 00:04:48,695 The woods will be ours tonight. 93 00:04:48,695 --> 00:04:49,985 - Yes. - Tonight. 94 00:04:54,075 --> 00:04:54,425 What? 95 00:04:54,945 --> 00:04:56,955 Why are you humoring her? 96 00:04:56,955 --> 00:04:59,575 - She's homicidal. - Exactly. 97 00:04:59,575 --> 00:05:00,975 I just bought us all some time 98 00:05:00,975 --> 00:05:02,265 to figure out what to do with her. 99 00:05:02,265 --> 00:05:04,525 - You're welcome. - Considering her history, 100 00:05:04,525 --> 00:05:06,405 it probably wouldn't be that difficult 101 00:05:06,405 --> 00:05:08,235 - to have her committed again. - That's it. 102 00:05:08,235 --> 00:05:10,835 She's a danger to herself and others. 103 00:05:10,835 --> 00:05:13,365 We just keep it calm and discreet. 104 00:05:13,665 --> 00:05:15,345 As a medical professional, I can 105 00:05:15,345 --> 00:05:17,365 easily call her treating physician. 106 00:05:17,365 --> 00:05:17,895 No. 107 00:05:18,615 --> 00:05:21,465 She wanted us to play Russian roulette 108 00:05:21,465 --> 00:05:23,975 with poisoned fucking oolong. 109 00:05:23,975 --> 00:05:26,715 We can't just hospitalize her and call it a day. 110 00:05:26,715 --> 00:05:28,185 - I agree. - What? 111 00:05:28,575 --> 00:05:30,615 Yeah. Why do you agree? 112 00:05:31,005 --> 00:05:32,775 Because this isn't just 113 00:05:32,775 --> 00:05:34,845 about her mental illness. 114 00:05:35,355 --> 00:05:37,905 We all know what she went through out there 115 00:05:37,905 --> 00:05:40,275 because we all went through it, too. 116 00:05:40,275 --> 00:05:42,325 Yeah, except we got over it. 117 00:05:42,325 --> 00:05:44,655 She thinks it's talking to her again. 118 00:05:44,655 --> 00:05:47,115 Have you all forgotten where that leads? 119 00:05:47,771 --> 00:05:50,357 ♪ tribal music ♪ 120 00:05:56,864 --> 00:05:59,491 ♪ "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker ♪ 121 00:06:08,555 --> 00:06:11,375 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 122 00:06:11,375 --> 00:06:12,922 ♪ Nothing broke ♪ 123 00:06:13,086 --> 00:06:14,753 ♪ Keep simple ♪ 124 00:06:14,753 --> 00:06:18,633 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 125 00:06:19,634 --> 00:06:23,221 {\an8}♪ Same as you ♪ 126 00:06:25,848 --> 00:06:30,562 {\an8}♪ Same as you ♪ 127 00:06:31,385 --> 00:06:34,325 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 128 00:06:34,325 --> 00:06:36,935 ♪ So alone ♪ 129 00:06:37,635 --> 00:06:39,525 {\an8}♪ Birthday suit, just a smile ♪ 130 00:06:40,847 --> 00:06:43,140 {\an8}♪ No one home ♪ 131 00:06:44,183 --> 00:06:48,187 {\an8}♪ Same as you ♪ 132 00:06:50,555 --> 00:06:52,105 {\an8}♪ Same as you ♪ 133 00:06:55,568 --> 00:06:58,154 {\an8}♪ vocalizing ♪ 134 00:07:03,075 --> 00:07:05,161 {\an8}♪ No return, no return ♪ 135 00:07:05,161 --> 00:07:07,871 {\an8}♪ No reason ♪ 136 00:07:07,871 --> 00:07:10,250 {\an8}♪ No return, no return ♪ 137 00:07:10,250 --> 00:07:12,919 ♪ No reason ♪ 138 00:07:13,044 --> 00:07:15,880 ♪ No return, no return ♪ 139 00:07:15,880 --> 00:07:18,049 {\an8}♪ No reason ♪ 140 00:07:18,049 --> 00:07:20,843 {\an8}♪ No return, no return ♪ 141 00:07:20,968 --> 00:07:23,930 ♪ No reason ♪ 142 00:07:40,905 --> 00:07:41,535 {\an8}Misty. 143 00:07:45,155 --> 00:07:46,535 {\an8}Why was Travis screaming? 144 00:07:54,465 --> 00:07:55,335 Because... 145 00:07:56,625 --> 00:07:57,668 we're going to eat Javi. 146 00:07:58,460 --> 00:07:59,670 What? 147 00:08:00,275 --> 00:08:00,995 It's okay. 148 00:08:01,655 --> 00:08:02,885 We didn't even kill him... 149 00:08:02,885 --> 00:08:03,785 exactly. 150 00:08:04,415 --> 00:08:06,170 - How? - Look. 151 00:08:06,270 --> 00:08:07,985 {\an8}I told them what you said to me. 152 00:08:09,005 --> 00:08:10,505 {\an8}How you didn't want to go to waste. 153 00:08:10,793 --> 00:08:12,545 But... 154 00:08:12,545 --> 00:08:15,425 we need you, Lottie. 155 00:08:15,515 --> 00:08:16,355 So... 156 00:08:16,775 --> 00:08:17,945 we drew cards. 157 00:08:19,255 --> 00:08:21,175 And whoever got the queen... 158 00:08:21,327 --> 00:08:22,955 A-Anyway, 159 00:08:22,955 --> 00:08:25,135 uh, Natalie, Natalie drew it. 160 00:08:26,665 --> 00:08:27,355 But then... 161 00:08:28,045 --> 00:08:29,125 during the chase, 162 00:08:30,005 --> 00:08:32,425 Javi-Javi died, so... 163 00:08:32,515 --> 00:08:33,555 - Misty... - It's okay. 164 00:08:34,994 --> 00:08:35,984 This is good. 165 00:08:36,165 --> 00:08:37,545 We have food now. 166 00:08:37,545 --> 00:08:38,744 No, Misty. 167 00:08:40,005 --> 00:08:40,935 I never meant... 168 00:08:42,494 --> 00:08:43,724 I didn't want this. 169 00:08:44,565 --> 00:08:45,405 How could you let them? 170 00:08:45,405 --> 00:08:46,305 How could I? 171 00:08:47,228 --> 00:08:49,230 Lottie. 172 00:08:51,735 --> 00:08:53,355 You started this. 173 00:08:55,525 --> 00:08:56,425 It's done. 174 00:08:58,495 --> 00:09:01,885 And it's going to save all of our lives. 175 00:09:03,835 --> 00:09:06,445 So you better not start making people feel bad about it now. 176 00:09:15,388 --> 00:09:17,265 ♪ atmospheric music ♪ 177 00:09:31,615 --> 00:09:33,715 Lottie's pleased with the wilderness's choice. 178 00:09:37,085 --> 00:09:38,915 She says Javi will save us. 179 00:09:49,365 --> 00:09:49,875 Shauna. 180 00:09:56,371 --> 00:09:58,248 ♪ somber music ♪ 181 00:10:35,243 --> 00:10:36,745 No. 182 00:10:45,837 --> 00:10:47,965 I'm sorry. 183 00:11:40,600 --> 00:11:42,686 ♪ gentle music ♪ 184 00:13:05,065 --> 00:13:06,085 You guys should leave. 185 00:13:26,128 --> 00:13:28,005 ♪ mysterious music ♪ 186 00:13:38,245 --> 00:13:39,385 Dr. Brandt. 187 00:13:40,225 --> 00:13:40,525 Go. 188 00:14:08,378 --> 00:14:09,588 Hmm. 189 00:14:27,445 --> 00:14:29,825 Misty? Misty? 190 00:14:32,005 --> 00:14:32,565 Walter? 191 00:14:32,725 --> 00:14:33,995 What are you doing here? 192 00:14:33,995 --> 00:14:35,245 Well, I came to help you. 193 00:14:44,935 --> 00:14:47,215 I really just don't feel good about this plan. 194 00:14:48,192 --> 00:14:49,985 Van, Lottie's sick. 195 00:14:49,985 --> 00:14:51,035 But she isn't. 196 00:14:52,595 --> 00:14:54,395 Or if she is, then so are you. 197 00:14:55,975 --> 00:14:58,545 Tai, we have all felt it 198 00:14:58,965 --> 00:15:00,225 in our own way. 199 00:15:06,515 --> 00:15:08,285 Maybe we can reach her. 200 00:15:08,525 --> 00:15:09,495 We tried. 201 00:15:09,495 --> 00:15:11,315 Well, then we need to try again. 202 00:15:11,735 --> 00:15:14,675 Do you really think that being locked up 203 00:15:14,675 --> 00:15:16,895 in some psych ward is gonna help her? 204 00:15:17,855 --> 00:15:18,905 Would it help you? 205 00:15:24,275 --> 00:15:25,865 We handle this ourselves. 206 00:15:27,225 --> 00:15:28,905 We protect each other. 207 00:15:31,835 --> 00:15:33,765 Didn't we all swear we would? 208 00:15:37,425 --> 00:15:39,635 ♪ "Sad But True" by St. Vincent ♪ 209 00:15:43,445 --> 00:15:46,525 - ♪ Hey, I'm your life ♪ - ♪ Hey ♪ 210 00:15:46,525 --> 00:15:48,405 ♪ I'm the one who takes you there ♪ 211 00:15:50,075 --> 00:15:51,565 - ♪ Hey, I'm your life ♪ - ♪ Hey ♪ 212 00:15:51,565 --> 00:15:52,065 ♪ I'm the one who cares ♪ 213 00:15:52,065 --> 00:15:57,115 - ♪ They, they betray ♪ - ♪ They ♪ 214 00:15:57,115 --> 00:15:59,325 ♪ I'm your only true friend now ♪ 215 00:15:59,425 --> 00:16:03,535 - ♪ They, they betray ♪ - ♪ They ♪ 216 00:16:03,535 --> 00:16:05,655 ♪ I'm forever there ♪ 217 00:16:05,655 --> 00:16:08,165 ♪ I'm your dream, make you real ♪ 218 00:16:08,415 --> 00:16:11,345 ♪ I'm your eyes when you must steal ♪ 219 00:16:11,345 --> 00:16:14,181 ♪ I'm your pain when you can't feel ♪ 220 00:16:14,181 --> 00:16:16,017 ♪ Sad but ♪ 221 00:16:16,017 --> 00:16:21,106 ♪ True ♪ 222 00:16:21,565 --> 00:16:24,435 I mean, we would need fake passports. 223 00:16:25,485 --> 00:16:27,779 A bunch, probably, and... 224 00:16:28,905 --> 00:16:31,125 ...you know, we could never eat our favorite takeout 225 00:16:31,455 --> 00:16:33,975 or even google ourselves ever again. 226 00:16:35,175 --> 00:16:37,095 Do you google yourself a lot? 227 00:16:37,095 --> 00:16:39,135 My point is, just disappearing, 228 00:16:39,135 --> 00:16:42,465 it's not as easy as they make it look on TV, Callie. 229 00:16:42,465 --> 00:16:43,715 So what's your solution? 230 00:16:43,715 --> 00:16:45,225 Let Mom just go to jail? 231 00:16:46,555 --> 00:16:48,945 I... No... I-I don't know. 232 00:16:49,215 --> 00:16:49,995 Okay? 233 00:16:51,735 --> 00:16:52,755 You know, I saw her almost 234 00:16:52,755 --> 00:16:54,435 shoot a guy the other day. 235 00:16:55,315 --> 00:16:56,775 Wait, Mom has a gun? 236 00:16:56,775 --> 00:16:58,395 No, no. It wasn't hers. She just, 237 00:16:58,395 --> 00:17:00,375 she just took it off this carjacker. 238 00:17:01,095 --> 00:17:01,995 She doesn't have it anymore. 239 00:17:02,095 --> 00:17:03,435 I made her leave it with me. 240 00:17:05,904 --> 00:17:06,595 Wait, look. 241 00:17:08,375 --> 00:17:09,184 All right, this is it. 242 00:17:15,775 --> 00:17:17,125 So, you have a gun? 243 00:17:19,689 --> 00:17:21,065 No. No, I didn't say that. 244 00:17:22,055 --> 00:17:23,255 It's in a safe place. 245 00:17:23,965 --> 00:17:25,404 Just, uh, forget I mentioned it, okay? 246 00:17:26,417 --> 00:17:27,745 D-Don't open that. 247 00:17:31,765 --> 00:17:32,155 Whoa. 248 00:17:34,705 --> 00:17:35,995 This is where you sent Mom? 249 00:17:40,125 --> 00:17:41,445 Um, let's... 250 00:17:42,915 --> 00:17:44,015 uh, find another way in. 251 00:18:01,745 --> 00:18:03,125 Think they saw our faces? 252 00:18:05,575 --> 00:18:06,735 I don't think so. 253 00:18:07,702 --> 00:18:10,288 I wonder what's up. 254 00:18:10,288 --> 00:18:11,789 Hi. 255 00:18:11,893 --> 00:18:13,395 Well... 256 00:18:13,395 --> 00:18:14,775 this place seems fun. 257 00:18:19,234 --> 00:18:21,236 Hi. 258 00:18:21,515 --> 00:18:22,955 I need to talk to you. 259 00:18:23,315 --> 00:18:25,025 Something's happening tonight. 260 00:18:26,235 --> 00:18:27,945 And I need you to leave 261 00:18:28,305 --> 00:18:29,895 while you still can. 262 00:18:31,765 --> 00:18:33,078 What are you talking about? What...? 263 00:18:33,175 --> 00:18:34,795 What's happening tonight? 264 00:18:35,275 --> 00:18:35,995 Please. 265 00:18:36,805 --> 00:18:37,855 Just go. 266 00:18:38,515 --> 00:18:39,165 Natalie... 267 00:18:39,165 --> 00:18:41,425 Get yourself some regular clothes. 268 00:18:41,425 --> 00:18:43,015 Go have a life. 269 00:18:43,165 --> 00:18:45,625 You don't have to be one of these people. 270 00:18:47,095 --> 00:18:49,675 Just go, okay? 271 00:18:58,845 --> 00:19:00,375 I appreciate 272 00:19:00,375 --> 00:19:03,195 you trying to teach me... 273 00:19:04,635 --> 00:19:05,865 forgiveness. 274 00:19:11,215 --> 00:19:12,895 It's a nice idea. 275 00:19:20,349 --> 00:19:22,267 ♪ contemplative music ♪ 276 00:19:36,741 --> 00:19:39,451 ♪ sinister music ♪ 277 00:20:05,936 --> 00:20:07,437 Coach. 278 00:20:08,955 --> 00:20:10,845 - Where have you been? - Natalie. 279 00:20:12,475 --> 00:20:13,555 What happened? 280 00:20:15,185 --> 00:20:16,825 O-Okay, okay, okay, listen. 281 00:20:17,915 --> 00:20:18,665 I figured out 282 00:20:19,085 --> 00:20:21,240 where Javi was hiding, all right? 283 00:20:21,339 --> 00:20:23,525 I-I think that you and I together 284 00:20:23,525 --> 00:20:25,235 could probably survive the winter. 285 00:20:26,885 --> 00:20:27,995 Hey, do you hear me? 286 00:20:28,895 --> 00:20:30,095 You don't have to stay here. 287 00:20:30,095 --> 00:20:32,525 You're not like the rest of these girls. 288 00:20:32,765 --> 00:20:34,355 Actually, I'm worse. 289 00:20:34,625 --> 00:20:35,495 How can you say that? 290 00:20:35,595 --> 00:20:37,655 I let him die in my place. 291 00:20:42,145 --> 00:20:43,735 It was supposed to be me. 292 00:20:47,365 --> 00:20:49,155 You're a good person, Coach. 293 00:20:51,275 --> 00:20:53,735 You really don't belong in this place. 294 00:20:59,015 --> 00:21:00,725 You should be ashamed. 295 00:21:01,745 --> 00:21:02,825 Well, I'm not. 296 00:21:03,425 --> 00:21:05,315 The fact that you can even say that... 297 00:21:05,315 --> 00:21:06,725 I'm not ashamed, Travis. 298 00:21:09,995 --> 00:21:11,555 I'm glad I'm alive. 299 00:21:13,925 --> 00:21:15,185 Just like you are. 300 00:21:16,315 --> 00:21:17,125 And I don't think that 301 00:21:17,125 --> 00:21:20,125 any of us who are still here should feel ashamed of that. 302 00:21:21,005 --> 00:21:21,725 Ever. 303 00:21:27,915 --> 00:21:30,195 Let your brother save you, 304 00:21:30,195 --> 00:21:31,065 Travis. 305 00:21:34,645 --> 00:21:37,495 After everything he went through out here... 306 00:21:39,655 --> 00:21:42,265 ...don't you owe him at least that? 307 00:21:47,612 --> 00:21:50,365 ♪ Isn't it rich? ♪ 308 00:21:50,365 --> 00:21:51,745 ♪ Are we a pair? ♪ 309 00:21:52,615 --> 00:21:55,435 ♪ Me here at last on the ground ♪ 310 00:21:55,855 --> 00:21:57,835 ♪ You in midair ♪ 311 00:21:58,795 --> 00:22:01,735 ♪ Send in the clowns ♪ 312 00:22:07,555 --> 00:22:08,545 How did you get in here? 313 00:22:10,225 --> 00:22:11,305 I'm calling the police. 314 00:22:11,575 --> 00:22:12,163 The thing is, sir, 315 00:22:12,263 --> 00:22:14,635 sir, I am the police. Okay? 316 00:22:17,205 --> 00:22:19,005 - Oh, wow. - Yeah, yeah. 317 00:22:19,005 --> 00:22:20,835 Listen, we're just here to ask a couple of questions. 318 00:22:20,835 --> 00:22:21,855 I'm sorry, I'm just... 319 00:22:22,575 --> 00:22:24,795 You're like an honest-to-God detective? 320 00:22:25,575 --> 00:22:27,045 Yeah. Yeah, it's, uh, 321 00:22:27,855 --> 00:22:29,490 it's not really that unusual. What-what we-- 322 00:22:29,590 --> 00:22:31,825 You see, I'm a detective, too. Not like you. 323 00:22:31,825 --> 00:22:34,215 Alas, I'm a lifelong asthmatic. 324 00:22:34,215 --> 00:22:36,345 But I am a citizen detective. 325 00:22:36,465 --> 00:22:37,905 - Have you heard of us? - No. 326 00:22:37,905 --> 00:22:40,065 It's a wonderful community, very tight-knit... 327 00:22:40,605 --> 00:22:41,655 Oh, my gosh. 328 00:22:41,925 --> 00:22:42,675 My manners. 329 00:22:49,995 --> 00:22:51,735 You haven't even told me yet 330 00:22:53,145 --> 00:22:54,615 why it is that you are here. 331 00:22:55,215 --> 00:22:55,785 Hot cocoa? 332 00:22:56,445 --> 00:22:57,045 Sure. 333 00:22:58,095 --> 00:22:59,445 Actually, let me guess. 334 00:22:59,712 --> 00:23:01,005 Shauna Sadecki. 335 00:23:01,005 --> 00:23:01,695 That's right. 336 00:23:01,965 --> 00:23:02,895 Shauna. 337 00:23:03,705 --> 00:23:05,055 She got here a few days ago. 338 00:23:05,844 --> 00:23:07,375 You know, she's not the only one. 339 00:23:08,405 --> 00:23:10,085 There's practically a coven of them. 340 00:23:10,475 --> 00:23:11,765 All up to no good. 341 00:23:12,727 --> 00:23:14,145 Hmm. 342 00:23:16,375 --> 00:23:18,175 You're being awfully judgy about Mom, 343 00:23:18,175 --> 00:23:20,375 considering this all started thanks to your lame attempt 344 00:23:20,375 --> 00:23:21,877 at blackmail. 345 00:23:22,375 --> 00:23:24,985 Hey, maybe those sketchy loan people also do fake passports. 346 00:23:24,985 --> 00:23:26,695 The American family is crumbling, Callie. 347 00:23:26,695 --> 00:23:28,765 You try making a living in sectionals. 348 00:23:31,135 --> 00:23:33,581 - Dad. - What? What? 349 00:23:36,098 --> 00:23:38,017 The money exchange wasn't on the books. 350 00:23:39,435 --> 00:23:40,185 Shit. 351 00:23:42,115 --> 00:23:43,045 Go find your mother. 352 00:23:43,225 --> 00:23:45,625 - What? What are you gonna do? - I'm going to take care of this. 353 00:23:45,625 --> 00:23:46,135 What does that mean? 354 00:23:46,135 --> 00:23:47,965 It means I have a plan, Callie, so just go. 355 00:23:47,965 --> 00:23:49,715 - Dad. - Callie. 356 00:23:51,945 --> 00:23:53,385 You need to leave this to me, okay? 357 00:23:55,573 --> 00:23:56,742 Go. 358 00:23:56,742 --> 00:23:58,660 Go, go, go, go. 359 00:23:58,660 --> 00:24:00,787 Go, go, go. 360 00:24:05,702 --> 00:24:07,625 Sorry, th-this Jessica Roberts person, 361 00:24:07,835 --> 00:24:09,335 she was involved in all this how? 362 00:24:09,515 --> 00:24:10,985 Mind you, my methods aren't exactly 363 00:24:10,985 --> 00:24:12,155 admissible in a court of law. 364 00:24:12,155 --> 00:24:14,075 Oh, yeah? You'd get along with my partner. 365 00:24:16,493 --> 00:24:16,845 Whoa. 366 00:24:18,335 --> 00:24:18,725 Jeff. 367 00:24:19,775 --> 00:24:20,885 You followed us here? 368 00:24:23,225 --> 00:24:25,025 Only 'cause you wouldn't tell us where your wife was. 369 00:24:27,985 --> 00:24:28,385 You mind? 370 00:24:29,405 --> 00:24:30,925 Of course. Excuse me. 371 00:24:33,765 --> 00:24:35,725 You okay, man? 'Cause you're looking a little... 372 00:24:35,850 --> 00:24:37,435 I want you, 373 00:24:37,435 --> 00:24:39,385 I want you to place me under arrest. 374 00:24:39,655 --> 00:24:40,495 What? 375 00:24:41,365 --> 00:24:42,325 I did it. 376 00:24:43,285 --> 00:24:44,515 I killed Adam Martin. 377 00:24:46,975 --> 00:24:48,175 Jeff, what the fuck are you doing? 378 00:24:48,565 --> 00:24:49,885 It was a crime of passion. 379 00:24:50,635 --> 00:24:51,025 I, uh... 380 00:24:52,159 --> 00:24:54,835 I-I found out that Shauna was sleeping with him, 381 00:24:54,835 --> 00:24:56,024 and I went to confront him and... 382 00:24:56,123 --> 00:24:57,505 and I wound up killing the guy. 383 00:25:00,855 --> 00:25:01,635 Jesus. 384 00:25:04,100 --> 00:25:06,625 I couldn't tell her. I couldn't tell her. 385 00:25:09,355 --> 00:25:10,375 I did it to protect her. 386 00:25:11,215 --> 00:25:13,195 I did it to protect our family. 387 00:25:14,885 --> 00:25:15,845 Oh, shit. 388 00:25:15,995 --> 00:25:17,465 Kevyn? Oh, Kevyn. 389 00:25:17,765 --> 00:25:20,075 Kevyn. Hey, Kev. 390 00:25:20,645 --> 00:25:22,685 Kevyn. What the...? 391 00:25:22,685 --> 00:25:25,235 Oh, fuck. Oh, fuck! 392 00:25:25,535 --> 00:25:26,765 Oh. [gasps] Shit. 393 00:25:27,575 --> 00:25:29,075 Hiya. Me again. 394 00:25:29,578 --> 00:25:32,080 - I-I didn't... - Phenobarbital. 395 00:25:33,863 --> 00:25:34,865 Huh. 396 00:25:34,865 --> 00:25:36,275 Surprisingly fast-acting. 397 00:25:36,755 --> 00:25:37,475 What? 398 00:25:38,015 --> 00:25:40,325 Walter Tattersall, friend of Misty's. 399 00:25:41,045 --> 00:25:42,695 It's okay if you haven't heard about me yet. 400 00:25:42,785 --> 00:25:43,475 Jeff Sadecki, I presume. 401 00:25:43,475 --> 00:25:43,585 I... 402 00:25:44,915 --> 00:25:46,970 That was a beautiful false confession. 403 00:25:47,070 --> 00:25:48,695 I could see it came out of real love. 404 00:25:50,015 --> 00:25:52,925 Are you, like, one of the cult people? 405 00:25:52,925 --> 00:25:55,085 Oh, no. You want to help me move this body? 406 00:25:55,085 --> 00:25:56,465 What? I... 407 00:25:56,465 --> 00:25:57,095 Jeffrey. 408 00:25:58,505 --> 00:25:59,525 Does anyone call you that? 409 00:26:00,455 --> 00:26:01,145 Yeah, my mom. 410 00:26:01,685 --> 00:26:03,875 No, she... she doesn't. 411 00:26:06,745 --> 00:26:07,315 Hey. 412 00:26:07,981 --> 00:26:09,045 It's okay, buddy. 413 00:26:09,555 --> 00:26:10,755 I know this is a lot. 414 00:26:10,845 --> 00:26:13,725 But I'm a friend and everything's gonna be fine. 415 00:26:13,905 --> 00:26:15,315 I just need your help now. 416 00:26:15,315 --> 00:26:17,715 So grab those legs for me. 417 00:26:17,895 --> 00:26:19,065 - Can you do that? - Yeah. 418 00:26:22,635 --> 00:26:22,960 Okay. 419 00:26:23,060 --> 00:26:25,695 Okay. One, two, a-three. 420 00:27:18,656 --> 00:27:21,201 ♪ somber music ♪ 421 00:27:36,925 --> 00:27:39,219 Travis. 422 00:28:28,351 --> 00:28:31,021 ♪ disturbing music ♪ 423 00:29:15,285 --> 00:29:16,005 Please. 424 00:29:17,345 --> 00:29:18,665 You need your strength. 425 00:29:22,305 --> 00:29:23,615 Lottie, did you hear me? 426 00:29:26,885 --> 00:29:28,915 I thought it wanted what was best for us. 427 00:29:31,765 --> 00:29:33,933 Now I'm not so sure. 428 00:29:38,005 --> 00:29:38,635 And? 429 00:29:42,615 --> 00:29:44,085 Your team needs you. 430 00:29:47,295 --> 00:29:47,835 Eat. 431 00:29:54,719 --> 00:29:56,804 ♪ "God Is Alive, Magic Is Afoot" by Buffy Sainte-Marie ♪ 432 00:30:04,200 --> 00:30:06,869 ♪ God is alive ♪ 433 00:30:06,869 --> 00:30:08,997 ♪ Magic is afoot ♪ 434 00:30:08,997 --> 00:30:11,374 ♪ God is alive ♪ 435 00:30:11,374 --> 00:30:13,085 ♪ Magic is afoot ♪ 436 00:30:13,085 --> 00:30:14,585 ♪ God is alive ♪ 437 00:30:15,305 --> 00:30:16,718 ♪ Magic is afoot ♪ 438 00:30:17,285 --> 00:30:18,925 ♪ God is alive ♪ 439 00:30:18,925 --> 00:30:20,165 ♪ Magic is afoot ♪ 440 00:30:20,555 --> 00:30:23,075 ♪ God is afoot, magic is alive ♪ 441 00:30:23,325 --> 00:30:28,365 - ♪ Alive is afoot ♪ - ♪ Magic is afoot ♪ 442 00:30:28,365 --> 00:30:30,169 ♪ God is alive ♪ - ♪ Magic never died ♪ 443 00:30:30,169 --> 00:30:32,214 - ♪ Magic is afoot ♪ - ♪ God never sickened ♪ 444 00:30:32,214 --> 00:30:34,125 ♪ Many poor men lied ♪ 445 00:30:34,125 --> 00:30:36,025 ♪ Many sick men lied ♪ 446 00:30:36,025 --> 00:30:37,825 ♪ Magic never weakened ♪ 447 00:30:37,825 --> 00:30:39,475 ♪ Magic never hid ♪ 448 00:30:39,655 --> 00:30:41,755 ♪ Magic always ruled ♪ 449 00:30:41,755 --> 00:30:43,195 ♪ God is afoot ♪ 450 00:30:43,675 --> 00:30:45,285 ♪ God never died ♪ 451 00:30:47,745 --> 00:30:49,425 ♪ God was ruler ♪ 452 00:30:49,545 --> 00:30:51,525 ♪ Though his funeral lengthened ♪ 453 00:30:51,525 --> 00:30:53,445 ♪ Though his mourners thickened ♪ 454 00:30:53,445 --> 00:30:55,335 ♪ Magic never fled ♪ 455 00:30:55,335 --> 00:30:57,365 ♪ Though his shrouds were hoisted ♪ 456 00:30:57,365 --> 00:30:59,085 ♪ The naked God did live ♪ 457 00:30:59,365 --> 00:31:01,305 ♪ Though his words were twisted ♪ 458 00:31:01,305 --> 00:31:03,525 ♪ The naked magic thrived ♪ 459 00:31:03,525 --> 00:31:05,595 ♪ Though his death was published ♪ 460 00:31:05,595 --> 00:31:07,535 ♪ Round and round the world... ♪ 461 00:31:07,975 --> 00:31:10,125 Hi, uh, I'm just calling with an update 462 00:31:10,125 --> 00:31:11,865 about Charlotte Matthews. We... 463 00:31:12,285 --> 00:31:15,165 reached out earlier requesting a crisis team. 464 00:31:15,543 --> 00:31:17,295 ♪ Magic never faltered... ♪ 465 00:31:17,295 --> 00:31:19,225 Oh, no. Yeah... No, no, no, no. 466 00:31:19,345 --> 00:31:20,925 Uh, well, we've calmed her down. 467 00:31:22,065 --> 00:31:24,125 We're gonna bring her to Whitlock General ourselves. 468 00:31:26,085 --> 00:31:28,185 ♪ Many wild men lied... ♪ 469 00:31:28,185 --> 00:31:28,785 Okay... 470 00:31:28,785 --> 00:31:29,525 Yeah, thank you. 471 00:31:30,315 --> 00:31:32,175 ♪ Magic still was fed ♪ 472 00:31:32,535 --> 00:31:34,506 ♪ Though they locked their coffers ♪ 473 00:31:34,845 --> 00:31:37,275 ♪ God was always served ♪ 474 00:31:37,275 --> 00:31:40,406 ♪ Magic is afoot, God rules ♪ 475 00:31:40,506 --> 00:31:43,815 ♪ Alive is afoot, alive is in command ♪ 476 00:31:43,815 --> 00:31:45,825 ♪ Many weak men hungered ♪ 477 00:31:45,925 --> 00:31:48,235 ♪ Many strong men thrived ♪ 478 00:31:48,655 --> 00:31:50,985 ♪ Though they boasted solitude ♪ 479 00:31:50,985 --> 00:31:53,095 ♪ God was at their side ♪ 480 00:31:53,095 --> 00:31:57,265 ♪ Nor the dreamer in his cell, nor the captain on the hill ♪ 481 00:31:57,265 --> 00:31:59,215 ♪ Magic is alive ♪ 482 00:31:59,215 --> 00:32:01,315 ♪ Though his death was pardoned ♪ 483 00:32:01,315 --> 00:32:03,445 ♪ Round and round the world ♪ 484 00:32:03,445 --> 00:32:07,135 ♪ The heart would not believe ♪ 485 00:32:07,135 --> 00:32:09,385 ♪ Though laws were carved in marble ♪ 486 00:32:09,385 --> 00:32:11,335 ♪ They could not shelter men ♪ 487 00:32:11,335 --> 00:32:13,525 ♪ Though altars built in parliaments ♪ 488 00:32:13,525 --> 00:32:15,475 ♪ They could not order men ♪ 489 00:32:15,685 --> 00:32:17,665 ♪ Police arrested Magic ♪ 490 00:32:17,665 --> 00:32:19,505 ♪ And Magic went with them ♪ 491 00:32:19,876 --> 00:32:23,838 ♪ Mm, for Magic loves the hungry ♪ 492 00:32:41,165 --> 00:32:43,042 ♪ mysterious music ♪ 493 00:32:44,795 --> 00:32:45,545 Misty. 494 00:32:46,885 --> 00:32:49,735 Did they say how long it would take for them to get here? 495 00:32:49,735 --> 00:32:51,361 Uh, well, uh, 496 00:32:51,361 --> 00:32:53,305 we told them it was urgent, so... 497 00:32:53,305 --> 00:32:53,995 "We"? 498 00:32:54,895 --> 00:32:56,605 Misty, who's "we"? 499 00:33:24,865 --> 00:33:26,215 It's time, yes? 500 00:33:40,922 --> 00:33:42,382 Hello? 501 00:33:42,382 --> 00:33:44,134 Callie. 502 00:33:45,765 --> 00:33:46,605 How's it going? 503 00:33:47,355 --> 00:33:48,105 You okay? 504 00:33:48,955 --> 00:33:50,235 You seem a little lost. 505 00:33:50,235 --> 00:33:51,435 What are you doing here? 506 00:33:51,885 --> 00:33:53,595 Same as you, just looking for your mom. 507 00:33:55,035 --> 00:33:56,685 Get away from me. 508 00:34:01,545 --> 00:34:02,775 I'm gonna have to ask you 509 00:34:02,775 --> 00:34:04,905 to keep your hands where I can see them. 510 00:34:09,949 --> 00:34:11,743 Don't move. 511 00:34:13,575 --> 00:34:13,825 Hey. 512 00:34:13,825 --> 00:34:14,565 You find her? 513 00:34:16,794 --> 00:34:18,165 Kev... I said don't move. 514 00:34:19,875 --> 00:34:21,494 - Okay, man. - Yeah, I'm with the daughter. 515 00:34:22,815 --> 00:34:23,865 Kevyn, hello? 516 00:34:24,339 --> 00:34:25,965 Shauna Sadecki. No. 517 00:34:25,965 --> 00:34:26,865 What the fuck you doing? 518 00:34:27,825 --> 00:34:28,365 Kevyn, what? 519 00:34:31,155 --> 00:34:32,583 Kevyn, what? 520 00:34:32,985 --> 00:34:34,665 Hey. Kevyn, hello? 521 00:34:34,665 --> 00:34:35,655 What the fuck you doing? 522 00:34:35,925 --> 00:34:36,255 Kevyn? 523 00:34:38,875 --> 00:34:39,295 Shit. 524 00:34:42,145 --> 00:34:43,105 This isn't over. 525 00:34:44,606 --> 00:34:46,941 ♪ menacing music ♪ 526 00:34:51,835 --> 00:34:53,185 Do you really think that's gonna work? 527 00:34:54,175 --> 00:34:55,284 I'm honestly not sure. 528 00:34:57,175 --> 00:34:58,405 But he's panicking, 529 00:34:58,555 --> 00:34:59,395 so that's a start. 530 00:35:27,725 --> 00:35:29,015 Are we sure 531 00:35:29,015 --> 00:35:31,115 that everyone's in their beds? 532 00:35:31,535 --> 00:35:33,855 Yes, I've made certain of it. 533 00:35:33,855 --> 00:35:35,735 I'd like to shuffle those some more. 534 00:35:41,007 --> 00:35:43,259 Of-of course. 535 00:35:52,225 --> 00:35:53,855 Hey, Lottie, um, 536 00:35:54,055 --> 00:35:55,390 can we talk about this? 537 00:35:55,490 --> 00:35:57,805 Y-You can trust us, you know. 538 00:35:58,105 --> 00:35:58,855 Right, Van? 539 00:36:04,915 --> 00:36:05,575 Shauna. 540 00:36:05,965 --> 00:36:07,045 That's probably enough. 541 00:36:08,175 --> 00:36:09,718 Van. 542 00:36:11,637 --> 00:36:13,472 ♪ mysterious music ♪ 543 00:36:27,435 --> 00:36:28,155 I'll start. 544 00:36:59,545 --> 00:37:01,015 Is this what you wanted to happen? 545 00:37:04,475 --> 00:37:06,685 Taissa? 546 00:37:06,685 --> 00:37:08,155 Are you refusing the draw? 547 00:37:11,645 --> 00:37:13,895 Because you know what happens if you do. 548 00:38:29,585 --> 00:38:30,185 Again. 549 00:38:36,605 --> 00:38:37,385 Again! 550 00:38:43,195 --> 00:38:45,113 ♪ pulsing music ♪ 551 00:39:16,854 --> 00:39:18,772 ♪ haunting music ♪ 552 00:39:39,185 --> 00:39:39,665 Hey. 553 00:39:41,225 --> 00:39:42,065 Come on. 554 00:39:51,805 --> 00:39:53,515 Shauna. 555 00:39:53,515 --> 00:39:54,835 It's up to you. 556 00:39:56,855 --> 00:39:58,715 The way we used to, you can... 557 00:39:59,855 --> 00:40:01,325 you can submit. 558 00:40:03,355 --> 00:40:04,525 Or you can run. 559 00:40:10,005 --> 00:40:11,195 Uh, okay, time-out. 560 00:40:13,175 --> 00:40:15,305 We're not really doing this, are we? 561 00:40:19,555 --> 00:40:20,215 Okay. 562 00:40:20,845 --> 00:40:23,725 So you've all actually lost your minds. 563 00:40:27,505 --> 00:40:30,055 You know there's no "it," right? 564 00:40:31,205 --> 00:40:32,735 It was just us. 565 00:40:35,155 --> 00:40:36,385 Is there a difference? 566 00:40:38,845 --> 00:40:39,355 Shauna? 567 00:40:40,855 --> 00:40:42,895 Are you running? Is that your choice? 568 00:40:43,435 --> 00:40:44,845 Oh, fuck off. 569 00:40:48,862 --> 00:40:50,984 ♪ intense music ♪ 570 00:40:55,447 --> 00:40:57,324 Kevyn! 571 00:41:01,055 --> 00:41:01,475 Kevyn. 572 00:41:02,405 --> 00:41:03,935 Kevyn. Kevyn, are you in here? 573 00:41:03,935 --> 00:41:04,692 What the fuck? Kevyn! 574 00:41:04,692 --> 00:41:05,404 What the fuck? 575 00:41:05,404 --> 00:41:05,995 What... the fuck? 576 00:41:05,995 --> 00:41:06,455 Kevyn! 577 00:41:14,705 --> 00:41:16,025 Fuck! No! 578 00:41:19,315 --> 00:41:20,245 Who the fuck are you?! 579 00:41:21,745 --> 00:41:24,085 I'm the guy who's about to give you a choice. 580 00:41:24,925 --> 00:41:27,175 Now, imagine how impressed 581 00:41:27,175 --> 00:41:29,275 the Wiskayok police force will be when they realize 582 00:41:29,275 --> 00:41:31,135 their new recruit nearly lost his life 583 00:41:31,135 --> 00:41:32,845 uncovering his partner's involvement 584 00:41:32,845 --> 00:41:34,915 in a sordid police corruption scandal. 585 00:41:34,915 --> 00:41:36,235 Sorry, come again? 586 00:41:37,675 --> 00:41:38,995 It's called a narrative. 587 00:41:39,175 --> 00:41:41,665 Try and "yes, and" a little here. 588 00:41:42,505 --> 00:41:44,575 So when the police dig in, they'll discover 589 00:41:44,575 --> 00:41:46,615 a wealth of bank and phone evidence connecting 590 00:41:46,615 --> 00:41:49,585 your partner here not only to the murder of Adam Martin, 591 00:41:49,585 --> 00:41:51,835 the investigation of which he was trying to impede, 592 00:41:51,835 --> 00:41:53,755 but also to the recent death of a known 593 00:41:53,755 --> 00:41:55,765 political operative, Jessica Roberts. 594 00:41:55,975 --> 00:41:58,495 It's easy to see why Kevyn here would stop at nothing 595 00:41:58,495 --> 00:42:00,115 to prevent this from coming out. 596 00:42:01,195 --> 00:42:03,385 You'll be a real hero to the community. 597 00:42:05,095 --> 00:42:06,985 Unless you'd rather all those bank 598 00:42:06,985 --> 00:42:08,665 and phone records pointed to you. 599 00:42:13,365 --> 00:42:13,425 Oh. 600 00:42:14,545 --> 00:42:15,955 I've taken the liberty of contacting 601 00:42:15,955 --> 00:42:17,125 the local authorities. 602 00:42:17,645 --> 00:42:19,285 Uh, until you're ready to talk to them, 603 00:42:19,825 --> 00:42:21,025 you might want to close that. 604 00:42:24,413 --> 00:42:26,040 Oh, God. 605 00:42:34,841 --> 00:42:36,550 ♪ sinister music ♪ 606 00:42:48,325 --> 00:42:49,285 Get away from her. 607 00:42:51,663 --> 00:42:53,164 Callie? 608 00:42:53,935 --> 00:42:55,195 Get away from my mom. 609 00:42:57,399 --> 00:42:59,148 Callie, no. 610 00:43:05,548 --> 00:43:06,355 Is this your daughter? 611 00:43:09,205 --> 00:43:09,715 Mom. 612 00:43:11,054 --> 00:43:13,015 Callie... 613 00:43:13,015 --> 00:43:14,395 you can put the gun down. 614 00:43:14,995 --> 00:43:16,105 She's so powerful. 615 00:43:16,615 --> 00:43:18,115 Please put the gun down! 616 00:43:18,215 --> 00:43:20,065 But she was going to kill you. 617 00:43:25,205 --> 00:43:25,865 It's here. 618 00:43:28,205 --> 00:43:29,285 It's with us now. 619 00:43:29,585 --> 00:43:32,545 Misty, where the fuck is the psych team?! 620 00:43:32,545 --> 00:43:33,545 They're not coming. 621 00:43:34,835 --> 00:43:36,785 - We called them off. - What? 622 00:43:36,785 --> 00:43:37,835 It was Van's idea. 623 00:43:39,455 --> 00:43:41,805 What the f...? How could you? 624 00:43:41,805 --> 00:43:43,085 It's not right. 625 00:43:44,225 --> 00:43:46,715 She's like this because of us. 626 00:43:52,655 --> 00:43:53,825 Everyone, listen. 627 00:43:58,005 --> 00:43:59,235 What do we hear? 628 00:44:01,383 --> 00:44:03,260 ♪ haunting music ♪ 629 00:44:08,265 --> 00:44:09,946 Lottie. 630 00:44:10,215 --> 00:44:10,785 Hey. 631 00:44:17,795 --> 00:44:18,995 I'm so happy you're okay. 632 00:44:27,755 --> 00:44:28,175 Hey, Van? 633 00:44:29,205 --> 00:44:30,495 Could you tell us a story? 634 00:44:30,855 --> 00:44:33,075 MaybeThe Truth About Cats and Dogs? 635 00:44:33,525 --> 00:44:34,935 OrWhile You Were Sleeping again. 636 00:44:34,935 --> 00:44:36,495 The Princess Bride. 637 00:44:36,495 --> 00:44:38,595 What about something you haven't heard before? 638 00:44:44,685 --> 00:44:46,335 Once upon a time, 639 00:44:46,485 --> 00:44:49,215 there was a place called 640 00:44:49,695 --> 00:44:50,775 the wilderness. 641 00:44:51,495 --> 00:44:52,905 It was beautiful 642 00:44:53,235 --> 00:44:54,525 and full of life, 643 00:44:54,825 --> 00:44:57,015 but it was also lonely 644 00:44:57,195 --> 00:44:58,695 and violent 645 00:44:59,235 --> 00:45:00,525 and misunderstood. 646 00:45:03,215 --> 00:45:04,865 So, one day, 647 00:45:05,105 --> 00:45:07,505 the wilderness built a house. 648 00:45:09,005 --> 00:45:09,725 It waited. 649 00:45:10,475 --> 00:45:11,945 Summers came. 650 00:45:12,605 --> 00:45:13,725 Winters came-- 651 00:45:13,825 --> 00:45:15,485 I never wanted to be in charge. 652 00:45:21,525 --> 00:45:23,835 It chose me, I think, because... 653 00:45:27,255 --> 00:45:29,235 ...because I was the only one who knew how to listen. 654 00:45:34,065 --> 00:45:35,445 But I can't hear it anymore. 655 00:45:39,625 --> 00:45:41,735 I think that's because it doesn't need me anymore. 656 00:45:45,765 --> 00:45:47,265 You all learned how to hear it. 657 00:45:50,005 --> 00:45:50,785 To feel it. 658 00:45:55,995 --> 00:45:58,395 Maybe what it wants for us now is a leader who can help us 659 00:45:58,395 --> 00:46:00,315 survive for the rest of the time we're out here. 660 00:46:04,815 --> 00:46:06,185 And that isn't me. 661 00:46:06,603 --> 00:46:07,895 Lottie, no. 662 00:46:07,895 --> 00:46:09,665 You're wrong. We need you. 663 00:46:09,815 --> 00:46:11,705 The wilderness chose who fed us. 664 00:46:20,755 --> 00:46:22,815 It's already chosen who should lead us. 665 00:46:23,175 --> 00:46:24,926 ♪ suspenseful music ♪ 666 00:46:33,815 --> 00:46:34,415 Natalie. 667 00:46:43,245 --> 00:46:45,255 You believe me now, don't you? 668 00:46:45,255 --> 00:46:47,181 It's still with us. It... 669 00:46:47,355 --> 00:46:49,005 it never left. 670 00:46:49,995 --> 00:46:50,745 Shauna... 671 00:46:51,765 --> 00:46:53,745 how can you think that it wasn't there 672 00:46:53,745 --> 00:46:55,155 when you killed your lover? 673 00:46:55,365 --> 00:46:58,305 And, Misty, when you kept that woman in your basement. 674 00:46:58,305 --> 00:47:00,615 And, Van, I saw it in your eyes just then, I did. 675 00:47:00,615 --> 00:47:03,015 And-and, Tai, Tai, it brought 676 00:47:03,015 --> 00:47:04,635 you to her so that she would bring you 677 00:47:04,635 --> 00:47:07,405 here to us, and it was in you, Nat. 678 00:47:07,725 --> 00:47:10,115 It was in you, even when you denied it, 679 00:47:10,115 --> 00:47:11,325 especially then. 680 00:47:11,325 --> 00:47:13,185 You were always its favorite. 681 00:47:13,185 --> 00:47:14,475 Why can't you ever stop?! 682 00:47:14,715 --> 00:47:15,255 Don't move! 683 00:47:20,265 --> 00:47:22,305 How else do we explain what happened out there? 684 00:47:32,485 --> 00:47:33,565 We tried to kill you. 685 00:47:36,295 --> 00:47:37,535 And it wouldn't let us. 686 00:48:10,705 --> 00:48:12,707 ♪ "Killing Moon" by Nouvelle Vague ♪ 687 00:48:27,045 --> 00:48:30,555 ♪ Under blue moon, I saw you ♪ 688 00:48:30,555 --> 00:48:31,585 ♪ So soon ♪ 689 00:48:32,984 --> 00:48:35,028 ♪ You'll take me ♪ 690 00:48:35,295 --> 00:48:36,975 ♪ Up in your arms ♪ 691 00:48:36,975 --> 00:48:38,925 ♪ Too late to beg you ♪ 692 00:48:39,095 --> 00:48:39,595 ♪ Cancel though I know it must be ♪ 693 00:48:40,095 --> 00:48:45,195 ♪ The killing time ♪ 694 00:48:45,195 --> 00:48:48,865 ♪ Unwillingly mine ♪ 695 00:48:48,865 --> 00:48:51,452 ♪ Fate ♪ 696 00:48:51,452 --> 00:48:55,721 ♪ Up against your will ♪ 697 00:48:55,721 --> 00:48:59,307 ♪ Through the thick and thin ♪ 698 00:48:59,307 --> 00:49:02,936 ♪ He will wait until ♪ 699 00:49:02,936 --> 00:49:06,857 ♪ You give yourself to him ♪ 700 00:49:16,965 --> 00:49:20,305 ♪ In starlight nights I saw you ♪ 701 00:49:20,760 --> 00:49:24,639 ♪ So cruelly, you kissed me ♪ 702 00:49:24,764 --> 00:49:29,435 ♪ Your lips, a magic world ♪ 703 00:49:29,560 --> 00:49:34,149 ♪ Your sky all hung with jewels ♪ 704 00:49:34,149 --> 00:49:36,776 ♪ The killing moon ♪ 705 00:49:37,944 --> 00:49:41,448 ♪ Will come too soon ♪ 706 00:49:42,573 --> 00:49:45,243 ♪ Fate ♪ 707 00:49:45,243 --> 00:49:48,955 ♪ Up against your will ♪ 708 00:49:48,955 --> 00:49:52,667 ♪ Through the thick and thin ♪ 709 00:49:53,752 --> 00:49:56,505 ♪ He will wait until ♪ 710 00:49:56,505 --> 00:50:00,884 ♪ You give yourself to him ♪ 711 00:50:03,275 --> 00:50:04,325 What did you do to her? 712 00:50:04,685 --> 00:50:07,355 - I told you to leave. - What is she talking about? 713 00:50:07,355 --> 00:50:08,525 You killed people? 714 00:50:09,185 --> 00:50:09,935 Tell me! 715 00:50:10,466 --> 00:50:11,855 Have you just been lying this whole time? 716 00:50:11,855 --> 00:50:14,255 - No, no, I... - Answer me! 717 00:50:14,435 --> 00:50:16,803 Lisa, please, you need to just go. 718 00:50:16,903 --> 00:50:17,465 No, you need to drop the knife. 719 00:50:17,465 --> 00:50:18,215 Drop the knife! 720 00:50:23,585 --> 00:50:24,025 Now! 721 00:50:32,405 --> 00:50:34,555 I let him die in my place. 722 00:50:35,658 --> 00:50:36,576 Misty, stop! 723 00:50:36,576 --> 00:50:37,993 Lisa, move! 724 00:50:37,993 --> 00:50:39,537 Misty! 725 00:50:43,207 --> 00:50:44,876 Oh. 726 00:50:45,915 --> 00:50:47,175 No. No. 727 00:50:47,175 --> 00:50:47,855 No. 728 00:50:48,225 --> 00:50:48,645 Natalie. 729 00:50:50,644 --> 00:50:52,021 Oh, my God. 730 00:50:52,355 --> 00:50:52,685 No. 731 00:50:53,445 --> 00:50:55,477 Misty... what did you do? 732 00:50:55,697 --> 00:50:57,115 Call an ambulance. 733 00:50:57,240 --> 00:50:59,035 We don't have our fucking phones! 734 00:50:59,035 --> 00:51:01,245 ♪ "Street Spirit (Fade Out)" by Radiohead ♪ 735 00:51:05,262 --> 00:51:08,585 ♪ Rows of houses ♪ 736 00:51:09,805 --> 00:51:12,136 ♪ All bearing down on me ♪ 737 00:51:13,476 --> 00:51:16,357 ♪ I can feel ♪ 738 00:51:16,479 --> 00:51:20,149 ♪ Their blue hands touching me ♪ 739 00:51:20,274 --> 00:51:23,278 ♪ All these things into position ♪ 740 00:51:23,395 --> 00:51:26,275 ♪ All these things we'll one day swallow whole... ♪ 741 00:51:33,565 --> 00:51:34,525 What do we do? 742 00:51:36,195 --> 00:51:36,825 Nothing. 743 00:51:38,595 --> 00:51:39,915 It's too late. 744 00:51:40,805 --> 00:51:45,226 ♪ Again ♪ 745 00:51:47,395 --> 00:51:51,065 ♪ And fade ♪ 746 00:51:51,065 --> 00:51:54,944 ♪ Out ♪ 747 00:51:55,069 --> 00:51:58,530 ♪ This machine will ♪ 748 00:51:58,530 --> 00:52:01,950 ♪ Will not communicate these thoughts... ♪ 749 00:52:01,950 --> 00:52:03,495 There's nothing to be afraid of, you know? 750 00:52:08,215 --> 00:52:08,635 No. 751 00:52:10,825 --> 00:52:12,505 I'm not supposed to be here. 752 00:52:15,204 --> 00:52:17,582 ♪ Go under... ♪ 753 00:52:20,405 --> 00:52:22,045 We both know that's not true. 754 00:52:22,775 --> 00:52:24,575 This is exactly where we belong. 755 00:52:25,805 --> 00:52:27,095 We've been here for years. 756 00:52:28,755 --> 00:52:29,165 ♪ Again ♪ 757 00:52:36,147 --> 00:52:40,945 ♪ Fade out... ♪ 758 00:52:40,945 --> 00:52:41,305 Natalie. 759 00:52:43,165 --> 00:52:43,765 It's not evil. 760 00:52:45,334 --> 00:52:46,960 Just hungry. 761 00:52:46,960 --> 00:52:48,420 Like us. 762 00:52:48,715 --> 00:52:49,885 Just let it in. 763 00:52:56,773 --> 00:52:59,525 I'm so sorry. 764 00:52:59,525 --> 00:53:01,653 I'm sorry. I'm sorry. 765 00:53:01,820 --> 00:53:03,321 Oh, God. 766 00:53:12,805 --> 00:53:14,900 Dispatch, this is 22 on scene now. 767 00:53:15,000 --> 00:53:16,322 We have a middle-aged female, deceased 768 00:53:16,421 --> 00:53:18,215 of an apparent drug overdose. 769 00:53:41,489 --> 00:53:44,325 ♪ Immerse ♪ 770 00:53:44,450 --> 00:53:48,287 ♪ Your soul ♪ 771 00:53:48,287 --> 00:53:52,916 ♪ In love... ♪ 772 00:53:55,253 --> 00:53:58,798 ♪ Immerse ♪ 773 00:53:58,923 --> 00:54:00,716 ♪ Your soul ♪ 774 00:54:00,841 --> 00:54:02,593 Misty! 775 00:54:02,593 --> 00:54:06,096 ♪ In love ♪ 776 00:54:09,355 --> 00:54:11,575 I've taken care of the Adam Martin situation. 777 00:54:12,385 --> 00:54:13,975 You and your friends will be safe now. 778 00:54:16,819 --> 00:54:19,405 Walter. 779 00:54:19,405 --> 00:54:20,815 I killed my best friend. 780 00:54:28,665 --> 00:54:30,750 ♪ dramatic music ♪ 781 00:54:39,435 --> 00:54:41,325 - Hey. - Hey. 782 00:54:51,765 --> 00:54:52,485 Long story. 783 00:54:53,965 --> 00:54:55,875 It's... it's gonna be okay. 784 00:55:01,932 --> 00:55:03,933 Natalie's dead. 785 00:55:12,192 --> 00:55:15,320 Okay. Have a seat, miss. 786 00:55:26,655 --> 00:55:28,365 They're gonna keep you for a little while, 787 00:55:29,705 --> 00:55:31,115 but we're gonna come check on you. 788 00:55:37,225 --> 00:55:38,935 We gave it what it wanted. 789 00:55:42,125 --> 00:55:43,445 It is pleased with us. 790 00:55:50,895 --> 00:55:51,735 You'll see. 791 00:56:23,845 --> 00:56:26,388 ♪ ethereal music ♪ 792 00:56:48,815 --> 00:56:49,745 Guys, wake up! 793 00:57:11,910 --> 00:57:13,785 Get up! Get up, get up, get up, come on, 794 00:57:13,785 --> 00:57:14,285 - get up, get up! - Oh, my God. 795 00:57:14,285 --> 00:57:14,785 Fire! Fire! 796 00:57:14,785 --> 00:57:15,225 Get up! Get up! 797 00:57:15,225 --> 00:57:16,027 Get up, get up! 798 00:57:22,205 --> 00:57:23,735 What do we do? What do we do? 799 00:57:24,115 --> 00:57:24,605 Oh, my God! 800 00:57:27,536 --> 00:57:29,746 Wake up. Wake up. We got to go. Come on. 801 00:57:29,746 --> 00:57:31,623 God, fuck! 802 00:57:33,905 --> 00:57:34,705 It won't open! 803 00:57:37,825 --> 00:57:39,786 Aah! 804 00:57:39,911 --> 00:57:41,871 Fuck! It's stuck! 805 00:57:43,081 --> 00:57:46,084 They're stuck! They're stuck! 806 00:57:48,378 --> 00:57:49,629 Move. 807 00:57:55,636 --> 00:57:59,472 Go. Go! 808 00:58:03,018 --> 00:58:05,979 Get your stuff! Get anything you can! 809 00:58:11,025 --> 00:58:12,360 Let's get our blankets! 810 00:58:13,152 --> 00:58:15,238 Go, go, go! 811 00:58:25,040 --> 00:58:27,000 Come on, Natalie! Come on, go, go! 812 00:58:42,224 --> 00:58:44,601 - Go, go, I'm right behind you. - Come on. 813 00:58:44,601 --> 00:58:46,728 No, Taissa, go! 814 00:59:07,958 --> 00:59:10,919 ♪ "Killing Moon" by Echo & the Bunnymen ♪ 815 00:59:30,313 --> 00:59:34,067 ♪ Under blue moon, I saw you ♪ 816 00:59:34,575 --> 00:59:37,885 ♪ So soon, you'll take me ♪ 817 00:59:39,135 --> 00:59:42,735 ♪ Up in your arms, too late to beg you ♪ 818 00:59:42,735 --> 00:59:45,690 ♪ Or cancel it, though I know it must be ♪ 819 00:59:47,031 --> 00:59:49,742 ♪ The killing time ♪ 820 00:59:49,742 --> 00:59:53,162 ♪ Unwillingly mine ♪ 821 00:59:54,465 --> 00:59:55,785 ♪ Fate ♪ 822 00:59:56,965 --> 00:59:59,995 ♪ Up against your will ♪ 823 01:00:00,565 --> 01:00:02,725 ♪ Through the thick and thin ♪ 824 01:00:04,685 --> 01:00:06,905 ♪ He will wait until ♪ 825 01:00:06,905 --> 01:00:08,957 ♪ You give yourself to him ♪ 826 01:00:08,957 --> 01:00:10,174 ♪ You give yourself to ♪ 827 01:00:10,174 --> 01:00:10,245 ♪ Him ♪ 828 01:00:18,683 --> 01:00:20,810 ♪ "No Return" by Alanis Morissette ♪ 829 01:00:28,785 --> 01:00:31,665 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 830 01:00:31,665 --> 01:00:33,455 ♪ Nothing broke ♪ 831 01:00:35,245 --> 01:00:38,055 ♪ Keep simple, nothing tired ♪ 832 01:00:38,055 --> 01:00:39,975 ♪ Nothing old ♪ 833 01:00:44,459 --> 01:00:49,381 ♪ Same as you ♪ 834 01:00:50,294 --> 01:00:52,588 ♪ No return, no return ♪ 835 01:00:52,711 --> 01:00:54,629 ♪ No reason ♪ 836 01:00:54,629 --> 01:00:57,632 ♪ No return, no return ♪ 837 01:00:57,632 --> 01:00:57,753 {\an8}♪ No reason ♪