1 00:00:04,045 --> 00:00:07,135 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:07,135 --> 00:00:07,635 [gasps] 3 00:00:07,235 --> 00:00:10,285 Oh, my God. 4 00:00:10,825 --> 00:00:12,775 Adam Martin? You probably killed him. 5 00:00:13,165 --> 00:00:14,665 You didn't get me. But nice try. 6 00:00:14,665 --> 00:00:15,475 You were right... 7 00:00:16,105 --> 00:00:17,845 about the thing. 8 00:00:17,845 --> 00:00:20,223 [chiming] 9 00:00:21,109 --> 00:00:22,986 [knocking on door] 10 00:00:22,986 --> 00:00:24,446 Hi, Jeff. 11 00:00:24,615 --> 00:00:25,485 What's this? 12 00:00:25,815 --> 00:00:28,215 Nice try, lying to my partner about how we slept together. 13 00:00:28,215 --> 00:00:29,295 Where is Shauna anyway? 14 00:00:29,445 --> 00:00:31,815 A spa with a few of her, uh, girlfriends. 15 00:00:31,965 --> 00:00:34,335 We have a lot to discuss here, 16 00:00:34,335 --> 00:00:37,035 but out in public is not the place. 17 00:00:37,035 --> 00:00:39,585 Something guided you all here. 18 00:00:39,585 --> 00:00:42,165 What exactly are you suggesting? 19 00:00:42,165 --> 00:00:44,205 We give it what it always wants. 20 00:00:44,925 --> 00:00:46,125 One of us. 21 00:00:46,425 --> 00:00:47,925 In one of these cups 22 00:00:47,925 --> 00:00:49,665 is a phenobarbital solution. 23 00:00:49,665 --> 00:00:52,365 It is quick and it is painless. 24 00:00:52,485 --> 00:00:54,585 - If I die... - No, you're not gonna. 25 00:00:54,585 --> 00:00:56,265 Don't waste my body. 26 00:00:56,805 --> 00:00:58,625 We need to find a way to stay alive. 27 00:00:58,625 --> 00:00:59,625 And it can't be her. 28 00:01:01,012 --> 00:01:03,097 ♪ suspenseful music ♪ 29 00:01:03,222 --> 00:01:05,976 30 00:01:05,976 --> 00:01:07,727 [grunting] 31 00:01:07,852 --> 00:01:10,063 - Run! - [screaming] 32 00:01:10,305 --> 00:01:11,764 There's a place, the others don't know about it. 33 00:01:11,864 --> 00:01:13,261 - I can take you there. - [Natalie] Javi! No! 34 00:01:14,783 --> 00:01:15,951 [muffled] Natalie! 35 00:01:15,951 --> 00:01:17,786 - [Misty] Natalie! - [Javi] Natalie! 36 00:01:17,911 --> 00:01:19,705 [both grunting] 37 00:01:20,955 --> 00:01:22,205 The wilderness chose. 38 00:01:22,581 --> 00:01:23,791 [gasps] 39 00:01:32,216 --> 00:01:34,385 ♪ "Zombie" by The Cranberries ♪ 40 00:01:39,015 --> 00:01:41,225 41 00:01:59,275 --> 00:01:59,755 Natalie. 42 00:02:15,136 --> 00:02:19,475 ♪ Another head hangs lowly ♪ 43 00:02:19,475 --> 00:02:21,311 ♪ Child is slowly ♪ 44 00:02:22,937 --> 00:02:25,231 ♪ Taken ♪ 45 00:02:26,690 --> 00:02:28,776 ♪ And the violence caused... ♪ 46 00:02:28,945 --> 00:02:29,545 [Natalie] Travis. 47 00:02:31,085 --> 00:02:32,395 It happened so fast. 48 00:02:33,796 --> 00:02:35,922 ♪ Who are we mistaken? ♪ 49 00:02:36,215 --> 00:02:38,210 The wilderness chose. 50 00:02:39,515 --> 00:02:41,375 No. No! No! 51 00:02:42,434 --> 00:02:45,437 ♪ In your head, in your head ♪ 52 00:02:45,437 --> 00:02:46,757 ♪ They are fighting ♪ 53 00:02:46,757 --> 00:02:47,925 Javi. 54 00:02:47,925 --> 00:02:49,322 ♪ With their tanks ♪ 55 00:02:49,465 --> 00:02:50,695 ♪ And their bombs ♪ 56 00:02:50,845 --> 00:02:53,725 ♪ And their bombs and their guns ♪ 57 00:02:53,815 --> 00:02:56,465 ♪ In your head, in your head ♪ 58 00:02:56,465 --> 00:02:59,510 ♪ They are crying ♪ 59 00:02:59,510 --> 00:03:03,013 ♪ What's in your head? ♪ 60 00:03:03,013 --> 00:03:05,182 ♪ In your head ♪ 61 00:03:05,182 --> 00:03:08,019 ♪ Zombie, zombie ♪ 62 00:03:08,019 --> 00:03:10,980 ♪ Zombie-ie-ie-ie ♪ 63 00:03:11,625 --> 00:03:13,155 [Lottie] We don't get to decide. 64 00:03:13,155 --> 00:03:15,055 It chooses. 65 00:03:15,055 --> 00:03:16,575 It won't stop 66 00:03:16,575 --> 00:03:18,015 until it gets what it wants. 67 00:03:18,705 --> 00:03:19,455 - [overlapping shouting] - You can't do this. 68 00:03:19,965 --> 00:03:22,851 Stop, stop, just stop, just, um, 69 00:03:23,115 --> 00:03:24,495 put it down. 70 00:03:28,525 --> 00:03:31,825 If we really want to give it what it's asking for... 71 00:03:33,445 --> 00:03:35,185 ...we have to do it the way we used to. 72 00:03:36,495 --> 00:03:37,755 We should give it a hunt. 73 00:03:39,305 --> 00:03:40,865 - [gasps] - Oh, wow. 74 00:03:41,465 --> 00:03:43,115 What the fuck is wrong with you? 75 00:03:43,355 --> 00:03:45,785 - You can't be serious. - [Shauna] Lottie's right. 76 00:03:45,905 --> 00:03:48,695 Whatever it is that we communed with out there... 77 00:03:49,925 --> 00:03:51,215 ...it's still in us. 78 00:03:51,469 --> 00:03:52,970 [breathing shakily] 79 00:03:53,525 --> 00:03:56,045 Yes. Yes, thank you. 80 00:03:56,345 --> 00:03:57,365 Thank you so much. 81 00:03:58,385 --> 00:04:00,755 I knew I wasn't the only one who felt this way. 82 00:04:02,225 --> 00:04:03,005 No, no. 83 00:04:03,329 --> 00:04:04,805 Of-of course you're not. 84 00:04:05,540 --> 00:04:06,958 [mouths] 85 00:04:07,925 --> 00:04:10,535 Of course that's what this is. 86 00:04:10,535 --> 00:04:12,575 We have to stop fighting it. 87 00:04:13,152 --> 00:04:15,320 Exactly, yes. 88 00:04:15,575 --> 00:04:17,765 Yes, and if-if we are 89 00:04:17,765 --> 00:04:19,415 gonna give it an offering, 90 00:04:19,955 --> 00:04:21,605 we have to do this right. 91 00:04:21,964 --> 00:04:22,945 Yeah, we'll, um... 92 00:04:23,315 --> 00:04:26,195 we need masks and-and weapons. 93 00:04:26,195 --> 00:04:28,025 Yeah, and, what, a deck of cards 94 00:04:28,025 --> 00:04:29,915 with a single queen in it? 95 00:04:29,915 --> 00:04:30,785 That's right. 96 00:04:32,626 --> 00:04:34,168 Lottie. 97 00:04:34,168 --> 00:04:36,425 You need to make sure that none of your people 98 00:04:36,425 --> 00:04:38,645 - are here for this, okay? - Yes, of course. 99 00:04:38,915 --> 00:04:40,565 This is just about us. 100 00:04:40,805 --> 00:04:43,115 Yes, I, I, uh... 101 00:04:43,215 --> 00:04:45,245 I will make sure that they all stay away. 102 00:04:46,235 --> 00:04:48,695 The woods will be ours tonight. 103 00:04:48,695 --> 00:04:49,985 - Yes. - Tonight. 104 00:04:51,031 --> 00:04:52,824 [door opens] 105 00:04:54,075 --> 00:04:54,425 - [door closes] - What? 106 00:04:54,945 --> 00:04:56,955 Why are you humoring her? 107 00:04:56,955 --> 00:04:59,575 - She's homicidal. - [Shauna] Exactly. 108 00:04:59,575 --> 00:05:00,975 I just bought us all some time 109 00:05:00,975 --> 00:05:02,265 to figure out what to do with her. 110 00:05:02,265 --> 00:05:04,525 - You're welcome. - Considering her history, 111 00:05:04,525 --> 00:05:06,405 it probably wouldn't be that difficult 112 00:05:06,405 --> 00:05:08,235 - to have her committed again. - [Taissa] That's it. 113 00:05:08,235 --> 00:05:10,835 She's a danger to herself and others. 114 00:05:10,835 --> 00:05:13,365 We just keep it calm and discreet. 115 00:05:13,665 --> 00:05:15,345 As a medical professional, I can 116 00:05:15,345 --> 00:05:17,365 easily call her treating physician. 117 00:05:17,365 --> 00:05:17,895 No. 118 00:05:18,615 --> 00:05:21,465 She wanted us to play Russian roulette 119 00:05:21,465 --> 00:05:23,975 with poisoned fucking oolong. 120 00:05:23,975 --> 00:05:26,715 We can't just hospitalize her and call it a day. 121 00:05:26,715 --> 00:05:28,185 - I agree. - What? 122 00:05:28,575 --> 00:05:30,615 Yeah. Why do you agree? 123 00:05:31,005 --> 00:05:32,775 Because this isn't just 124 00:05:32,775 --> 00:05:34,845 about her mental illness. 125 00:05:35,355 --> 00:05:37,905 We all know what she went through out there 126 00:05:37,905 --> 00:05:40,275 because we all went through it, too. 127 00:05:40,275 --> 00:05:42,325 Yeah, except we got over it. 128 00:05:42,325 --> 00:05:44,655 She thinks it's talking to her again. 129 00:05:44,655 --> 00:05:47,115 Have you all forgotten where that leads? 130 00:05:47,771 --> 00:05:50,357 ♪ tribal music ♪ 131 00:05:50,482 --> 00:05:53,569 132 00:05:56,864 --> 00:05:59,491 ♪ "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker ♪ 133 00:06:08,555 --> 00:06:11,375 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 134 00:06:11,375 --> 00:06:12,922 ♪ Nothing broke ♪ 135 00:06:13,086 --> 00:06:14,753 ♪ Keep simple ♪ 136 00:06:14,753 --> 00:06:18,633 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 137 00:06:19,634 --> 00:06:23,221 {\an8}♪ Same as you ♪ 138 00:06:25,848 --> 00:06:30,562 {\an8}♪ Same as you ♪ 139 00:06:31,385 --> 00:06:34,325 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 140 00:06:34,325 --> 00:06:36,935 ♪ So alone ♪ 141 00:06:37,635 --> 00:06:39,525 {\an8}♪ Birthday suit, just a smile ♪ 142 00:06:40,847 --> 00:06:43,140 {\an8}♪ No one home ♪ 143 00:06:44,183 --> 00:06:48,187 {\an8}♪ Same as you ♪ 144 00:06:50,555 --> 00:06:52,105 {\an8}♪ Same as you ♪ 145 00:06:55,568 --> 00:06:58,154 {\an8}♪ vocalizing ♪ 146 00:07:03,075 --> 00:07:05,161 {\an8}♪ No return, no return ♪ 147 00:07:05,161 --> 00:07:07,871 {\an8}♪ No reason ♪ 148 00:07:07,871 --> 00:07:10,250 {\an8}♪ No return, no return ♪ 149 00:07:10,250 --> 00:07:12,919 ♪ No reason ♪ 150 00:07:13,044 --> 00:07:15,880 ♪ No return, no return ♪ 151 00:07:15,880 --> 00:07:18,049 {\an8}♪ No reason ♪ 152 00:07:18,049 --> 00:07:20,843 {\an8}♪ No return, no return ♪ 153 00:07:20,968 --> 00:07:23,930 ♪ No reason ♪ 154 00:07:40,905 --> 00:07:41,535 {\an8}Misty. 155 00:07:45,155 --> 00:07:46,535 {\an8}Why was Travis screaming? 156 00:07:54,465 --> 00:07:55,335 Because... 157 00:07:56,625 --> 00:07:57,668 we're going to eat Javi. 158 00:07:58,460 --> 00:07:59,670 What? 159 00:08:00,275 --> 00:08:00,995 It's okay. 160 00:08:01,655 --> 00:08:02,885 We didn't even kill him... 161 00:08:02,885 --> 00:08:03,785 exactly. 162 00:08:04,415 --> 00:08:06,170 - How? - Look. 163 00:08:06,270 --> 00:08:07,985 {\an8}I told them what you said to me. 164 00:08:09,005 --> 00:08:10,505 {\an8}How you didn't want to go to waste. 165 00:08:10,793 --> 00:08:12,545 But... 166 00:08:12,545 --> 00:08:15,425 we need you, Lottie. 167 00:08:15,515 --> 00:08:16,355 So... 168 00:08:16,775 --> 00:08:17,945 we drew cards. 169 00:08:19,255 --> 00:08:21,175 And whoever got the queen... 170 00:08:21,327 --> 00:08:22,955 A-Anyway, 171 00:08:22,955 --> 00:08:25,135 uh, Natalie, Natalie drew it. 172 00:08:26,665 --> 00:08:27,355 But then... 173 00:08:28,045 --> 00:08:29,125 during the chase, 174 00:08:30,005 --> 00:08:32,425 Javi-Javi died, so... 175 00:08:32,515 --> 00:08:33,555 - Misty... - It's okay. 176 00:08:34,994 --> 00:08:35,984 This is good. 177 00:08:36,165 --> 00:08:37,545 We have food now. 178 00:08:37,545 --> 00:08:38,744 No, Misty. 179 00:08:40,005 --> 00:08:40,935 I never meant... 180 00:08:42,494 --> 00:08:43,724 I didn't want this. 181 00:08:44,565 --> 00:08:45,405 How could you let them? 182 00:08:45,405 --> 00:08:46,305 How could I? 183 00:08:47,228 --> 00:08:49,230 Lottie. 184 00:08:51,735 --> 00:08:53,355 You started this. 185 00:08:55,525 --> 00:08:56,425 It's done. 186 00:08:58,495 --> 00:09:01,885 And it's going to save all of our lives. 187 00:09:03,835 --> 00:09:06,445 So you better not start making people feel bad about it now. 188 00:09:08,799 --> 00:09:11,009 [breathing shakily] 189 00:09:15,388 --> 00:09:17,265 ♪ atmospheric music ♪ 190 00:09:17,390 --> 00:09:19,601 191 00:09:31,615 --> 00:09:33,715 Lottie's pleased with the wilderness's choice. 192 00:09:37,085 --> 00:09:38,915 She says Javi will save us. 193 00:09:49,365 --> 00:09:49,875 Shauna. 194 00:09:56,371 --> 00:09:58,248 ♪ somber music ♪ 195 00:09:58,373 --> 00:10:00,584 196 00:10:14,515 --> 00:10:16,725 [Travis crying] 197 00:10:35,243 --> 00:10:36,745 No. 198 00:10:40,374 --> 00:10:42,376 [crying] 199 00:10:45,837 --> 00:10:47,965 I'm sorry. 200 00:11:05,816 --> 00:11:08,068 201 00:11:33,552 --> 00:11:35,804 [Shauna shuddering] 202 00:11:40,600 --> 00:11:42,686 ♪ gentle music ♪ 203 00:11:42,686 --> 00:11:45,063 204 00:12:15,177 --> 00:12:17,440 205 00:12:46,083 --> 00:12:48,418 206 00:13:05,065 --> 00:13:06,085 [Shauna] You guys should leave. 207 00:13:26,128 --> 00:13:28,005 ♪ mysterious music ♪ 208 00:13:28,130 --> 00:13:30,341 209 00:13:38,245 --> 00:13:39,385 Dr. Brandt. 210 00:13:40,225 --> 00:13:40,525 Go. 211 00:13:50,610 --> 00:13:53,696 [grunting] 212 00:14:08,378 --> 00:14:09,588 Hmm. 213 00:14:09,588 --> 00:14:11,298 [door creaking] 214 00:14:11,298 --> 00:14:13,341 [gasps] 215 00:14:23,727 --> 00:14:25,979 [phone buzzing] 216 00:14:27,445 --> 00:14:29,825 Misty? Misty? 217 00:14:32,005 --> 00:14:32,565 Walter? 218 00:14:32,725 --> 00:14:33,995 What are you doing here? 219 00:14:33,995 --> 00:14:35,245 Well, I came to help you. 220 00:14:35,785 --> 00:14:37,621 [chuckles] 221 00:14:39,748 --> 00:14:41,750 [sighs] 222 00:14:44,935 --> 00:14:47,215 I really just don't feel good about this plan. 223 00:14:48,192 --> 00:14:49,985 Van, Lottie's sick. 224 00:14:49,985 --> 00:14:51,035 But she isn't. 225 00:14:52,595 --> 00:14:54,395 Or if she is, then so are you. 226 00:14:55,975 --> 00:14:58,545 Tai, we have all felt it 227 00:14:58,965 --> 00:15:00,225 in our own way. 228 00:15:06,515 --> 00:15:08,285 Maybe we can reach her. 229 00:15:08,525 --> 00:15:09,495 We tried. 230 00:15:09,495 --> 00:15:11,315 Well, then we need to try again. 231 00:15:11,735 --> 00:15:14,675 Do you really think that being locked up 232 00:15:14,675 --> 00:15:16,895 in some psych ward is gonna help her? 233 00:15:17,855 --> 00:15:18,905 Would it help you? 234 00:15:24,275 --> 00:15:25,865 We handle this ourselves. 235 00:15:27,225 --> 00:15:28,905 We protect each other. 236 00:15:31,835 --> 00:15:33,765 Didn't we all swear we would? 237 00:15:37,425 --> 00:15:39,635 ♪ "Sad But True" by St. Vincent ♪ 238 00:15:39,635 --> 00:15:41,929 239 00:15:43,445 --> 00:15:46,525 - ♪ Hey, I'm your life ♪ - ♪ Hey ♪ 240 00:15:46,525 --> 00:15:48,405 ♪ I'm the one who takes you there ♪ 241 00:15:50,075 --> 00:15:51,565 - ♪ Hey, I'm your life ♪ - ♪ Hey ♪ 242 00:15:51,565 --> 00:15:52,065 ♪ I'm the one who cares ♪ 243 00:15:52,065 --> 00:15:57,115 - ♪ They, they betray ♪ - ♪ They ♪ 244 00:15:57,115 --> 00:15:59,325 ♪ I'm your only true friend now ♪ 245 00:15:59,425 --> 00:16:03,535 - ♪ They, they betray ♪ - ♪ They ♪ 246 00:16:03,535 --> 00:16:05,655 ♪ I'm forever there ♪ 247 00:16:05,655 --> 00:16:08,165 ♪ I'm your dream, make you real ♪ 248 00:16:08,415 --> 00:16:11,345 ♪ I'm your eyes when you must steal ♪ 249 00:16:11,345 --> 00:16:14,181 ♪ I'm your pain when you can't feel ♪ 250 00:16:14,181 --> 00:16:16,017 ♪ Sad but ♪ 251 00:16:16,017 --> 00:16:21,106 ♪ True ♪ 252 00:16:21,565 --> 00:16:24,435 I mean, we would need fake passports. 253 00:16:25,485 --> 00:16:27,779 A bunch, probably, and... 254 00:16:28,905 --> 00:16:31,125 ...you know, we could never eat our favorite takeout 255 00:16:31,455 --> 00:16:33,975 or even google ourselves ever again. 256 00:16:35,175 --> 00:16:37,095 Do you google yourself a lot? 257 00:16:37,095 --> 00:16:39,135 My point is, just disappearing, 258 00:16:39,135 --> 00:16:42,465 it's not as easy as they make it look on TV, Callie. 259 00:16:42,465 --> 00:16:43,715 So what's your solution? 260 00:16:43,715 --> 00:16:45,225 Let Mom just go to jail? 261 00:16:46,555 --> 00:16:48,945 I... No... I-I don't know. 262 00:16:49,215 --> 00:16:49,995 Okay? 263 00:16:51,735 --> 00:16:52,755 [sighs] You know, I saw her almost 264 00:16:52,755 --> 00:16:54,435 shoot a guy the other day. 265 00:16:55,315 --> 00:16:56,775 Wait, Mom has a gun? 266 00:16:56,775 --> 00:16:58,395 No, no. It wasn't hers. She just, 267 00:16:58,395 --> 00:17:00,375 she just took it off this carjacker. 268 00:17:01,095 --> 00:17:01,995 She doesn't have it anymore. 269 00:17:02,095 --> 00:17:03,435 I made her leave it with me. 270 00:17:05,904 --> 00:17:06,595 Wait, look. 271 00:17:08,375 --> 00:17:09,184 All right, this is it. 272 00:17:15,775 --> 00:17:17,125 So, you have a gun? 273 00:17:19,689 --> 00:17:21,065 No. No, I didn't say that. 274 00:17:22,055 --> 00:17:23,255 It's in a safe place. 275 00:17:23,965 --> 00:17:25,404 Just, uh, forget I mentioned it, okay? 276 00:17:26,417 --> 00:17:27,745 D-Don't open that. 277 00:17:31,765 --> 00:17:32,155 Whoa. 278 00:17:34,705 --> 00:17:35,995 This is where you sent Mom? 279 00:17:40,125 --> 00:17:41,445 Um, let's... 280 00:17:42,915 --> 00:17:44,015 uh, find another way in. 281 00:17:47,212 --> 00:17:50,131 [tires screech] 282 00:18:01,745 --> 00:18:03,125 Think they saw our faces? 283 00:18:05,575 --> 00:18:06,735 I don't think so. 284 00:18:07,702 --> 00:18:10,288 I wonder what's up. 285 00:18:10,288 --> 00:18:11,789 [acolyte] Hi. 286 00:18:11,893 --> 00:18:13,395 Well... 287 00:18:13,395 --> 00:18:14,775 this place seems fun. 288 00:18:19,234 --> 00:18:21,236 Hi. 289 00:18:21,515 --> 00:18:22,955 I need to talk to you. 290 00:18:23,315 --> 00:18:25,025 Something's happening tonight. 291 00:18:26,235 --> 00:18:27,945 And I need you to leave 292 00:18:28,305 --> 00:18:29,895 while you still can. 293 00:18:31,765 --> 00:18:33,078 What are you talking about? What...? 294 00:18:33,175 --> 00:18:34,795 What's happening tonight? 295 00:18:35,275 --> 00:18:35,995 Please. 296 00:18:36,805 --> 00:18:37,855 Just go. 297 00:18:38,515 --> 00:18:39,165 Natalie... 298 00:18:39,165 --> 00:18:41,425 Get yourself some regular clothes. 299 00:18:41,425 --> 00:18:43,015 Go have a life. 300 00:18:43,165 --> 00:18:45,625 You don't have to be one of these people. 301 00:18:47,095 --> 00:18:49,675 Just go, okay? 302 00:18:54,644 --> 00:18:56,896 [sighs] 303 00:18:58,845 --> 00:19:00,375 I appreciate 304 00:19:00,375 --> 00:19:03,195 you trying to teach me... 305 00:19:04,635 --> 00:19:05,865 [sighs] forgiveness. 306 00:19:11,215 --> 00:19:12,895 It's a nice idea. 307 00:19:14,427 --> 00:19:16,720 [chuckles softly] 308 00:19:20,349 --> 00:19:22,267 ♪ contemplative music ♪ 309 00:19:22,392 --> 00:19:24,645 310 00:19:30,234 --> 00:19:32,444 [panting] 311 00:19:36,741 --> 00:19:39,451 ♪ sinister music ♪ 312 00:19:39,576 --> 00:19:41,829 313 00:20:05,936 --> 00:20:07,437 [Natalie] Coach. 314 00:20:07,537 --> 00:20:08,955 [gasps] 315 00:20:08,955 --> 00:20:10,845 - Where have you been? - Natalie. 316 00:20:12,475 --> 00:20:13,555 What happened? 317 00:20:15,185 --> 00:20:16,825 O-Okay, okay, okay, listen. 318 00:20:17,915 --> 00:20:18,665 I figured out 319 00:20:19,085 --> 00:20:21,240 where Javi was hiding, all right? 320 00:20:21,339 --> 00:20:23,525 I-I think that you and I together 321 00:20:23,525 --> 00:20:25,235 could probably survive the winter. 322 00:20:26,885 --> 00:20:27,995 Hey, do you hear me? 323 00:20:28,895 --> 00:20:30,095 You don't have to stay here. 324 00:20:30,095 --> 00:20:32,525 You're not like the rest of these girls. 325 00:20:32,765 --> 00:20:34,355 Actually, I'm worse. 326 00:20:34,625 --> 00:20:35,495 How can you say that? 327 00:20:35,595 --> 00:20:37,655 I let him die in my place. 328 00:20:42,145 --> 00:20:43,735 It was supposed to be me. 329 00:20:47,365 --> 00:20:49,155 You're a good person, Coach. 330 00:20:51,275 --> 00:20:53,735 You really don't belong in this place. 331 00:20:59,015 --> 00:21:00,725 You should be ashamed. 332 00:21:01,745 --> 00:21:02,825 Well, I'm not. 333 00:21:03,425 --> 00:21:05,315 The fact that you can even say that... 334 00:21:05,315 --> 00:21:06,725 I'm not ashamed, Travis. 335 00:21:09,995 --> 00:21:11,555 I'm glad I'm alive. 336 00:21:13,925 --> 00:21:15,185 Just like you are. 337 00:21:16,315 --> 00:21:17,125 And I don't think that 338 00:21:17,125 --> 00:21:20,125 any of us who are still here should feel ashamed of that. 339 00:21:21,005 --> 00:21:21,725 Ever. 340 00:21:27,915 --> 00:21:30,195 Let your brother save you, 341 00:21:30,195 --> 00:21:31,065 Travis. 342 00:21:34,645 --> 00:21:37,495 After everything he went through out here... 343 00:21:39,655 --> 00:21:42,265 ...don't you owe him at least that? 344 00:21:47,612 --> 00:21:50,365 ♪ Isn't it rich? ♪ 345 00:21:50,365 --> 00:21:51,745 ♪ Are we a pair? ♪ 346 00:21:52,615 --> 00:21:55,435 ♪ Me here at last on the ground ♪ 347 00:21:55,855 --> 00:21:57,835 ♪ You in midair ♪ 348 00:21:58,795 --> 00:22:01,735 ♪ Send in the clowns ♪ 349 00:22:02,507 --> 00:22:04,718 - [humming] - [footsteps approaching] 350 00:22:07,555 --> 00:22:08,545 How did you get in here? 351 00:22:10,225 --> 00:22:11,305 I'm calling the police. 352 00:22:11,575 --> 00:22:12,163 [stammers] The thing is, sir, 353 00:22:12,263 --> 00:22:14,635 sir, I am the police. Okay? 354 00:22:17,205 --> 00:22:19,005 - Oh, wow. - Yeah, yeah. 355 00:22:19,005 --> 00:22:20,835 Listen, we're just here to ask a couple of questions. 356 00:22:20,835 --> 00:22:21,855 I'm sorry, I'm just... 357 00:22:22,575 --> 00:22:24,795 You're like an honest-to-God detective? 358 00:22:25,575 --> 00:22:27,045 Yeah. Yeah, it's, uh, 359 00:22:27,855 --> 00:22:29,490 it's not really that unusual. What-what we-- 360 00:22:29,590 --> 00:22:31,825 You see, I'm a detective, too. Not like you. 361 00:22:31,825 --> 00:22:34,215 Alas, I'm a lifelong asthmatic. 362 00:22:34,215 --> 00:22:36,345 But I am a citizen detective. 363 00:22:36,465 --> 00:22:37,905 - Have you heard of us? - No. 364 00:22:37,905 --> 00:22:40,065 It's a wonderful community, very tight-knit... 365 00:22:40,605 --> 00:22:41,655 Oh, my gosh. 366 00:22:41,925 --> 00:22:42,675 My manners. 367 00:22:49,995 --> 00:22:51,735 You haven't even told me yet 368 00:22:53,145 --> 00:22:54,615 why it is that you are here. 369 00:22:55,215 --> 00:22:55,785 Hot cocoa? 370 00:22:56,445 --> 00:22:57,045 [chuckles] Sure. 371 00:22:58,095 --> 00:22:59,445 Actually, let me guess. 372 00:22:59,712 --> 00:23:01,005 Shauna Sadecki. 373 00:23:01,005 --> 00:23:01,695 That's right. 374 00:23:01,965 --> 00:23:02,895 Shauna. 375 00:23:03,705 --> 00:23:05,055 She got here a few days ago. 376 00:23:05,844 --> 00:23:07,375 You know, she's not the only one. 377 00:23:08,405 --> 00:23:10,085 There's practically a coven of them. 378 00:23:10,475 --> 00:23:11,765 All up to no good. 379 00:23:12,727 --> 00:23:14,145 Hmm. 380 00:23:16,375 --> 00:23:18,175 You're being awfully judgy about Mom, 381 00:23:18,175 --> 00:23:20,375 considering this all started thanks to your lame attempt 382 00:23:20,375 --> 00:23:21,877 at blackmail. 383 00:23:22,375 --> 00:23:24,985 Hey, maybe those sketchy loan people also do fake passports. 384 00:23:24,985 --> 00:23:26,695 The American family is crumbling, Callie. 385 00:23:26,695 --> 00:23:28,765 You try making a living in sectionals. 386 00:23:31,135 --> 00:23:33,581 - Dad. - What? What? 387 00:23:36,098 --> 00:23:38,017 The money exchange wasn't on the books. 388 00:23:39,435 --> 00:23:40,185 [quietly] Shit. 389 00:23:42,115 --> 00:23:43,045 Go find your mother. 390 00:23:43,225 --> 00:23:45,625 - What? What are you gonna do? - I'm going to take care of this. 391 00:23:45,625 --> 00:23:46,135 What does that mean? 392 00:23:46,135 --> 00:23:47,965 It means I have a plan, Callie, so just go. 393 00:23:47,965 --> 00:23:49,715 - Dad. - Callie. 394 00:23:51,945 --> 00:23:53,385 You need to leave this to me, okay? 395 00:23:55,573 --> 00:23:56,742 Go. 396 00:23:56,742 --> 00:23:58,660 Go, go, go, go. 397 00:23:58,660 --> 00:24:00,787 Go, go, go. 398 00:24:05,702 --> 00:24:07,625 [Kevyn] Sorry, th-this Jessica Roberts person, 399 00:24:07,835 --> 00:24:09,335 she was involved in all this how? 400 00:24:09,515 --> 00:24:10,985 [Walter] Mind you, my methods aren't exactly 401 00:24:10,985 --> 00:24:12,155 admissible in a court of law. 402 00:24:12,155 --> 00:24:14,075 Oh, yeah? You'd get along with my partner. 403 00:24:14,075 --> 00:24:16,493 [both laugh] 404 00:24:16,493 --> 00:24:16,845 Whoa. 405 00:24:18,335 --> 00:24:18,725 Jeff. 406 00:24:19,775 --> 00:24:20,885 You followed us here? 407 00:24:21,640 --> 00:24:23,225 [sighs] 408 00:24:23,225 --> 00:24:25,025 Only 'cause you wouldn't tell us where your wife was. 409 00:24:27,985 --> 00:24:28,385 You mind? 410 00:24:29,405 --> 00:24:30,925 Of course. Excuse me. 411 00:24:33,765 --> 00:24:35,725 You okay, man? 'Cause you're looking a little... 412 00:24:35,850 --> 00:24:37,435 I want you, 413 00:24:37,435 --> 00:24:39,385 I want you to place me under arrest. 414 00:24:39,655 --> 00:24:40,495 What? 415 00:24:41,365 --> 00:24:42,325 I did it. 416 00:24:43,285 --> 00:24:44,515 I killed Adam Martin. 417 00:24:46,975 --> 00:24:48,175 Jeff, what the fuck are you doing? 418 00:24:48,565 --> 00:24:49,885 It was a crime of passion. 419 00:24:50,635 --> 00:24:51,025 I, uh... 420 00:24:52,159 --> 00:24:54,835 I-I found out that Shauna was sleeping with him, 421 00:24:54,835 --> 00:24:56,024 and I went to confront him and... 422 00:24:56,123 --> 00:24:57,505 and I wound up killing the guy. 423 00:25:00,855 --> 00:25:01,635 [sighs] Jesus. 424 00:25:04,100 --> 00:25:06,625 I couldn't tell her. I couldn't tell her. 425 00:25:09,355 --> 00:25:10,375 I did it to protect her. 426 00:25:11,215 --> 00:25:13,195 I did it to protect our family. 427 00:25:14,885 --> 00:25:15,845 Oh, shit. 428 00:25:15,995 --> 00:25:17,465 Kevyn? Oh, Kevyn. 429 00:25:17,765 --> 00:25:20,075 Kevyn. Hey, Kev. 430 00:25:20,645 --> 00:25:22,685 Kevyn. What the...? 431 00:25:22,685 --> 00:25:25,235 Oh, fuck. Oh, fuck! 432 00:25:25,535 --> 00:25:26,765 Oh. [gasps] Shit. 433 00:25:27,575 --> 00:25:29,075 Hiya. Me again. 434 00:25:29,578 --> 00:25:32,080 - I-I didn't... - Phenobarbital. 435 00:25:33,863 --> 00:25:34,865 Huh. 436 00:25:34,865 --> 00:25:36,275 Surprisingly fast-acting. 437 00:25:36,755 --> 00:25:37,475 What? 438 00:25:38,015 --> 00:25:40,325 Walter Tattersall, friend of Misty's. 439 00:25:41,045 --> 00:25:42,695 It's okay if you haven't heard about me yet. 440 00:25:42,785 --> 00:25:43,475 Jeff Sadecki, I presume. 441 00:25:43,475 --> 00:25:43,585 I... 442 00:25:44,915 --> 00:25:46,970 That was a beautiful false confession. 443 00:25:47,070 --> 00:25:48,695 I could see it came out of real love. 444 00:25:50,015 --> 00:25:52,925 Are you, like, one of the cult people? 445 00:25:52,925 --> 00:25:55,085 Oh, no. You want to help me move this body? 446 00:25:55,085 --> 00:25:56,465 What? I... 447 00:25:56,465 --> 00:25:57,095 Jeffrey. 448 00:25:58,505 --> 00:25:59,525 Does anyone call you that? 449 00:26:00,455 --> 00:26:01,145 Yeah, my mom. 450 00:26:01,685 --> 00:26:03,875 [stammers] No, she... she doesn't. 451 00:26:06,745 --> 00:26:07,315 Hey. 452 00:26:07,981 --> 00:26:09,045 It's okay, buddy. 453 00:26:09,555 --> 00:26:10,755 I know this is a lot. 454 00:26:10,845 --> 00:26:13,725 But I'm a friend and everything's gonna be fine. 455 00:26:13,905 --> 00:26:15,315 I just need your help now. 456 00:26:15,315 --> 00:26:17,715 So grab those legs for me. 457 00:26:17,895 --> 00:26:19,065 - Can you do that? - Yeah. 458 00:26:22,635 --> 00:26:22,960 Okay. 459 00:26:23,060 --> 00:26:25,695 Okay. One, two, a-three. 460 00:26:50,754 --> 00:26:52,923 [door creaks] 461 00:27:18,656 --> 00:27:21,201 ♪ somber music ♪ 462 00:27:21,201 --> 00:27:23,620 463 00:27:36,925 --> 00:27:39,219 Travis. 464 00:28:08,081 --> 00:28:10,542 465 00:28:14,963 --> 00:28:17,215 [breathing shakily] 466 00:28:28,351 --> 00:28:31,021 ♪ disturbing music ♪ 467 00:28:31,021 --> 00:28:33,565 468 00:28:50,290 --> 00:28:52,500 469 00:28:58,798 --> 00:29:01,343 [sizzling] 470 00:29:15,285 --> 00:29:16,005 Please. 471 00:29:17,345 --> 00:29:18,665 You need your strength. 472 00:29:22,305 --> 00:29:23,615 Lottie, did you hear me? 473 00:29:26,885 --> 00:29:28,915 I thought it wanted what was best for us. 474 00:29:31,765 --> 00:29:33,933 Now I'm not so sure. 475 00:29:38,005 --> 00:29:38,635 And? 476 00:29:42,615 --> 00:29:44,085 Your team needs you. 477 00:29:47,295 --> 00:29:47,835 Eat. 478 00:29:54,719 --> 00:29:56,804 ♪ "God Is Alive, Magic Is Afoot" by Buffy Sainte-Marie ♪ 479 00:29:56,929 --> 00:29:59,140 480 00:30:04,200 --> 00:30:06,869 ♪ God is alive ♪ 481 00:30:06,869 --> 00:30:08,997 ♪ Magic is afoot ♪ 482 00:30:08,997 --> 00:30:11,374 ♪ God is alive ♪ 483 00:30:11,374 --> 00:30:13,085 ♪ Magic is afoot ♪ 484 00:30:13,085 --> 00:30:14,585 ♪ God is alive ♪ 485 00:30:15,305 --> 00:30:16,718 ♪ Magic is afoot ♪ 486 00:30:17,285 --> 00:30:18,925 ♪ God is alive ♪ 487 00:30:18,925 --> 00:30:20,165 ♪ Magic is afoot ♪ 488 00:30:20,555 --> 00:30:23,075 ♪ God is afoot, magic is alive ♪ 489 00:30:23,325 --> 00:30:28,365 - ♪ Alive is afoot ♪ - ♪ Magic is afoot ♪ 490 00:30:28,365 --> 00:30:30,169 ♪ God is alive ♪ - ♪ Magic never died ♪ 491 00:30:30,169 --> 00:30:32,214 - ♪ Magic is afoot ♪ - ♪ God never sickened ♪ 492 00:30:32,214 --> 00:30:34,125 ♪ Many poor men lied ♪ 493 00:30:34,125 --> 00:30:36,025 ♪ Many sick men lied ♪ 494 00:30:36,025 --> 00:30:37,825 ♪ Magic never weakened ♪ 495 00:30:37,825 --> 00:30:39,475 ♪ Magic never hid ♪ 496 00:30:39,655 --> 00:30:41,755 ♪ Magic always ruled ♪ 497 00:30:41,755 --> 00:30:43,195 ♪ God is afoot ♪ 498 00:30:43,675 --> 00:30:45,285 ♪ God never died ♪ 499 00:30:47,745 --> 00:30:49,425 ♪ God was ruler ♪ 500 00:30:49,545 --> 00:30:51,525 ♪ Though his funeral lengthened ♪ 501 00:30:51,525 --> 00:30:53,445 ♪ Though his mourners thickened ♪ 502 00:30:53,445 --> 00:30:55,335 ♪ Magic never fled ♪ 503 00:30:55,335 --> 00:30:57,365 ♪ Though his shrouds were hoisted ♪ 504 00:30:57,365 --> 00:30:59,085 ♪ The naked God did live ♪ 505 00:30:59,365 --> 00:31:01,305 ♪ Though his words were twisted ♪ 506 00:31:01,305 --> 00:31:03,525 ♪ The naked magic thrived ♪ 507 00:31:03,525 --> 00:31:05,595 ♪ Though his death was published ♪ 508 00:31:05,595 --> 00:31:07,535 ♪ Round and round the world... ♪ 509 00:31:07,975 --> 00:31:10,125 [Taissa] Hi, uh, I'm just calling with an update 510 00:31:10,125 --> 00:31:11,865 about Charlotte Matthews. We... 511 00:31:12,285 --> 00:31:15,165 reached out earlier requesting a crisis team. 512 00:31:15,543 --> 00:31:17,295 ♪ Magic never faltered... ♪ 513 00:31:17,295 --> 00:31:19,225 Oh, no. Yeah... No, no, no, no. 514 00:31:19,345 --> 00:31:20,925 Uh, well, we've calmed her down. 515 00:31:22,065 --> 00:31:24,125 We're gonna bring her to Whitlock General ourselves. 516 00:31:26,085 --> 00:31:28,185 ♪ Many wild men lied... ♪ 517 00:31:28,185 --> 00:31:28,785 Okay... 518 00:31:28,785 --> 00:31:29,525 Yeah, thank you. 519 00:31:30,315 --> 00:31:32,175 ♪ Magic still was fed ♪ 520 00:31:32,535 --> 00:31:34,506 ♪ Though they locked their coffers ♪ 521 00:31:34,845 --> 00:31:37,275 ♪ God was always served ♪ 522 00:31:37,275 --> 00:31:40,406 ♪ Magic is afoot, God rules ♪ 523 00:31:40,506 --> 00:31:43,815 ♪ Alive is afoot, alive is in command ♪ 524 00:31:43,815 --> 00:31:45,825 ♪ Many weak men hungered ♪ 525 00:31:45,925 --> 00:31:48,235 ♪ Many strong men thrived ♪ 526 00:31:48,655 --> 00:31:50,985 ♪ Though they boasted solitude ♪ 527 00:31:50,985 --> 00:31:53,095 ♪ God was at their side ♪ 528 00:31:53,095 --> 00:31:57,265 ♪ Nor the dreamer in his cell, nor the captain on the hill ♪ 529 00:31:57,265 --> 00:31:59,215 ♪ Magic is alive ♪ 530 00:31:59,215 --> 00:32:01,315 ♪ Though his death was pardoned ♪ 531 00:32:01,315 --> 00:32:03,445 ♪ Round and round the world ♪ 532 00:32:03,445 --> 00:32:07,135 ♪ The heart would not believe ♪ 533 00:32:07,135 --> 00:32:09,385 ♪ Though laws were carved in marble ♪ 534 00:32:09,385 --> 00:32:11,335 ♪ They could not shelter men ♪ 535 00:32:11,335 --> 00:32:13,525 ♪ Though altars built in parliaments ♪ 536 00:32:13,525 --> 00:32:15,475 ♪ They could not order men ♪ 537 00:32:15,685 --> 00:32:17,665 ♪ Police arrested Magic ♪ 538 00:32:17,665 --> 00:32:19,505 ♪ And Magic went with them ♪ 539 00:32:19,876 --> 00:32:23,838 ♪ Mm, for Magic loves the hungry ♪ 540 00:32:41,165 --> 00:32:43,042 ♪ mysterious music ♪ 541 00:32:43,042 --> 00:32:44,795 542 00:32:44,795 --> 00:32:45,545 Misty. 543 00:32:46,885 --> 00:32:49,735 Did they say how long it would take for them to get here? 544 00:32:49,735 --> 00:32:51,361 Uh, well, uh, 545 00:32:51,361 --> 00:32:53,305 we told them it was urgent, so... 546 00:32:53,305 --> 00:32:53,995 "We"? 547 00:32:54,895 --> 00:32:56,605 Misty, who's "we"? 548 00:32:57,064 --> 00:32:58,398 [Lottie exhales] 549 00:32:58,398 --> 00:33:00,567 [breathing shakily] 550 00:33:09,576 --> 00:33:12,370 551 00:33:24,865 --> 00:33:26,215 It's time, yes? 552 00:33:31,746 --> 00:33:34,041 [crackling nearby] 553 00:33:40,922 --> 00:33:42,382 Hello? 554 00:33:42,382 --> 00:33:44,134 Callie. 555 00:33:45,765 --> 00:33:46,605 How's it going? 556 00:33:47,355 --> 00:33:48,105 You okay? 557 00:33:48,955 --> 00:33:50,235 You seem a little lost. 558 00:33:50,235 --> 00:33:51,435 What are you doing here? 559 00:33:51,885 --> 00:33:53,595 Same as you, just looking for your mom. 560 00:33:55,035 --> 00:33:56,685 Get away from me. 561 00:34:01,545 --> 00:34:02,775 I'm gonna have to ask you 562 00:34:02,775 --> 00:34:04,905 to keep your hands where I can see them. 563 00:34:08,073 --> 00:34:09,949 [phone buzzing] 564 00:34:09,949 --> 00:34:11,743 Don't move. 565 00:34:13,575 --> 00:34:13,825 Hey. 566 00:34:13,825 --> 00:34:14,565 You find her? 567 00:34:14,971 --> 00:34:16,306 [static over phone] 568 00:34:16,794 --> 00:34:18,165 Kev... I said don't move. 569 00:34:19,875 --> 00:34:21,494 - [Kevyn]Okay, man. - Yeah, I'm with the daughter. 570 00:34:22,815 --> 00:34:23,865 Kevyn, hello? 571 00:34:24,339 --> 00:34:25,965 [Kevyn] Shauna Sadecki. No. 572 00:34:25,965 --> 00:34:26,865 What the fuck you doing? 573 00:34:27,825 --> 00:34:28,365 Kevyn, what? 574 00:34:31,155 --> 00:34:32,583 Kevyn, what? 575 00:34:32,985 --> 00:34:34,665 Hey. Kevyn, hello? 576 00:34:34,665 --> 00:34:35,655 [Kevyn] What the fuck you doing? 577 00:34:35,925 --> 00:34:36,255 Kevyn? 578 00:34:38,875 --> 00:34:39,295 Shit. 579 00:34:42,145 --> 00:34:43,105 This isn't over. 580 00:34:44,606 --> 00:34:46,941 ♪ menacing music ♪ 581 00:34:46,941 --> 00:34:48,860 [exhales] 582 00:34:48,985 --> 00:34:50,987 [static crackling] 583 00:34:51,835 --> 00:34:53,185 Do you really think that's gonna work? 584 00:34:54,175 --> 00:34:55,284 I'm honestly not sure. 585 00:34:57,175 --> 00:34:58,405 - [phone ringing] - But he's panicking, 586 00:34:58,555 --> 00:34:59,395 so that's a start. 587 00:35:01,557 --> 00:35:03,810 [phone continues ringing] 588 00:35:24,664 --> 00:35:27,041 [exhales] 589 00:35:27,725 --> 00:35:29,015 Are we sure 590 00:35:29,015 --> 00:35:31,115 that everyone's in their beds? 591 00:35:31,535 --> 00:35:33,855 [Lottie] Yes, I've made certain of it. 592 00:35:33,855 --> 00:35:35,735 I'd like to shuffle those some more. 593 00:35:41,007 --> 00:35:43,259 Of-of course. 594 00:35:50,933 --> 00:35:52,225 [sighs] 595 00:35:52,225 --> 00:35:53,855 Hey, Lottie, um, 596 00:35:54,055 --> 00:35:55,390 can we talk about this? 597 00:35:55,490 --> 00:35:57,805 Y-You can trust us, you know. 598 00:35:58,105 --> 00:35:58,855 Right, Van? 599 00:36:04,915 --> 00:36:05,575 Shauna. 600 00:36:05,965 --> 00:36:07,045 That's probably enough. 601 00:36:08,175 --> 00:36:09,718 Van. 602 00:36:09,718 --> 00:36:11,512 [sighs] 603 00:36:11,637 --> 00:36:13,472 ♪ mysterious music ♪ 604 00:36:13,597 --> 00:36:15,724 605 00:36:25,026 --> 00:36:26,319 [exhales] 606 00:36:27,435 --> 00:36:28,155 I'll start. 607 00:36:37,612 --> 00:36:39,822 608 00:36:59,545 --> 00:37:01,015 Is this what you wanted to happen? 609 00:37:02,257 --> 00:37:03,800 [scoffs] 610 00:37:04,475 --> 00:37:06,685 Taissa? 611 00:37:06,685 --> 00:37:08,155 Are you refusing the draw? 612 00:37:11,645 --> 00:37:13,895 Because you know what happens if you do. 613 00:37:34,209 --> 00:37:36,420 614 00:38:07,159 --> 00:38:09,202 615 00:38:29,585 --> 00:38:30,185 Again. 616 00:38:36,605 --> 00:38:37,385 Again! 617 00:38:43,195 --> 00:38:45,113 ♪ pulsing music ♪ 618 00:38:45,113 --> 00:38:47,616 619 00:39:16,854 --> 00:39:18,772 ♪ haunting music ♪ 620 00:39:18,772 --> 00:39:21,107 621 00:39:39,185 --> 00:39:39,665 Hey. 622 00:39:41,225 --> 00:39:42,065 Come on. 623 00:39:50,304 --> 00:39:51,805 [breathing heavily] 624 00:39:51,805 --> 00:39:53,515 Shauna. 625 00:39:53,515 --> 00:39:54,835 It's up to you. 626 00:39:56,855 --> 00:39:58,715 The way we used to, you can... 627 00:39:59,855 --> 00:40:01,325 you can submit. 628 00:40:03,355 --> 00:40:04,525 Or you can run. 629 00:40:10,005 --> 00:40:11,195 Uh, okay, time-out. 630 00:40:13,175 --> 00:40:15,305 We're not really doing this, are we? 631 00:40:19,555 --> 00:40:20,215 Okay. 632 00:40:20,845 --> 00:40:23,725 So you've all actually lost your minds. 633 00:40:27,505 --> 00:40:30,055 You know there's no "it," right? 634 00:40:31,205 --> 00:40:32,735 It was just us. 635 00:40:35,155 --> 00:40:36,385 Is there a difference? 636 00:40:38,845 --> 00:40:39,355 Shauna? 637 00:40:40,855 --> 00:40:42,895 Are you running? Is that your choice? 638 00:40:43,435 --> 00:40:44,845 Oh, fuck off. 639 00:40:48,862 --> 00:40:50,984 ♪ intense music ♪ 640 00:40:50,984 --> 00:40:54,154 641 00:40:55,447 --> 00:40:57,324 Kevyn! 642 00:40:57,449 --> 00:40:59,492 [muffled phone ringing] 643 00:41:01,055 --> 00:41:01,475 Kevyn. 644 00:41:02,405 --> 00:41:03,935 Kevyn. Kevyn, are you in here? 645 00:41:03,935 --> 00:41:04,692 What the fuck? Kevyn! 646 00:41:04,692 --> 00:41:05,404 What the fuck? 647 00:41:05,404 --> 00:41:05,995 What... the fuck? 648 00:41:05,995 --> 00:41:06,455 - Kevyn! - [alarm chirps] 649 00:41:14,705 --> 00:41:16,025 Fuck! No! 650 00:41:19,315 --> 00:41:20,245 Who the fuck are you?! 651 00:41:21,745 --> 00:41:24,085 I'm the guy who's about to give you a choice. 652 00:41:24,925 --> 00:41:27,175 Now, imagine how impressed 653 00:41:27,175 --> 00:41:29,275 the Wiskayok police force will be when they realize 654 00:41:29,275 --> 00:41:31,135 their new recruit nearly lost his life 655 00:41:31,135 --> 00:41:32,845 uncovering his partner's involvement 656 00:41:32,845 --> 00:41:34,915 in a sordid police corruption scandal. 657 00:41:34,915 --> 00:41:36,235 Sorry, come again? 658 00:41:37,675 --> 00:41:38,995 [stammers] It's called a narrative. 659 00:41:39,175 --> 00:41:41,665 Try and "yes, and" a little here. 660 00:41:42,505 --> 00:41:44,575 So when the police dig in, they'll discover 661 00:41:44,575 --> 00:41:46,615 a wealth of bank and phone evidence connecting 662 00:41:46,615 --> 00:41:49,585 your partner here not only to the murder of Adam Martin, 663 00:41:49,585 --> 00:41:51,835 the investigation of which he was trying to impede, 664 00:41:51,835 --> 00:41:53,755 but also to the recent death of a known 665 00:41:53,755 --> 00:41:55,765 political operative, Jessica Roberts. 666 00:41:55,975 --> 00:41:58,495 It's easy to see why Kevyn here would stop at nothing 667 00:41:58,495 --> 00:42:00,115 to prevent this from coming out. 668 00:42:01,195 --> 00:42:03,385 You'll be a real hero to the community. 669 00:42:05,095 --> 00:42:06,985 Unless you'd rather all those bank 670 00:42:06,985 --> 00:42:08,665 and phone records pointed to you. 671 00:42:13,365 --> 00:42:13,425 - Oh. - [sirens wailing] 672 00:42:14,545 --> 00:42:15,955 I've taken the liberty of contacting 673 00:42:15,955 --> 00:42:17,125 the local authorities. 674 00:42:17,645 --> 00:42:19,285 Uh, until you're ready to talk to them, 675 00:42:19,825 --> 00:42:21,025 you might want to close that. 676 00:42:24,413 --> 00:42:26,040 Oh, God. 677 00:42:30,253 --> 00:42:32,254 [panting] 678 00:42:34,841 --> 00:42:36,550 ♪ sinister music ♪ 679 00:42:36,550 --> 00:42:38,219 680 00:42:38,219 --> 00:42:40,096 [all whooping] 681 00:42:46,406 --> 00:42:48,325 - [gunshot] - [gasping] 682 00:42:48,325 --> 00:42:49,285 [Callie] Get away from her. 683 00:42:51,663 --> 00:42:53,164 Callie? 684 00:42:53,935 --> 00:42:55,195 Get away from my mom. 685 00:42:57,399 --> 00:42:59,148 Callie, no. 686 00:43:03,756 --> 00:43:05,548 [panting] 687 00:43:05,548 --> 00:43:06,355 Is this your daughter? 688 00:43:09,205 --> 00:43:09,715 Mom. 689 00:43:11,054 --> 00:43:13,015 Callie... 690 00:43:13,015 --> 00:43:14,395 you can put the gun down. 691 00:43:14,995 --> 00:43:16,105 She's so powerful. 692 00:43:16,615 --> 00:43:18,115 Please put the gun down! 693 00:43:18,215 --> 00:43:20,065 But she was going to kill you. 694 00:43:21,802 --> 00:43:23,804 [shushes] 695 00:43:25,205 --> 00:43:25,865 It's here. 696 00:43:28,205 --> 00:43:29,285 It's with us now. 697 00:43:29,585 --> 00:43:32,545 Misty, where the fuck is the psych team?! 698 00:43:32,545 --> 00:43:33,545 They're not coming. 699 00:43:34,835 --> 00:43:36,785 - We called them off. - What? 700 00:43:36,785 --> 00:43:37,835 - It was Van's idea. - [groans] 701 00:43:39,455 --> 00:43:41,805 What the f...? How could you? 702 00:43:41,805 --> 00:43:43,085 It's not right. 703 00:43:44,225 --> 00:43:46,715 She's like this because of us. 704 00:43:52,655 --> 00:43:53,825 Everyone, listen. 705 00:43:58,005 --> 00:43:59,235 What do we hear? 706 00:44:01,383 --> 00:44:03,260 ♪ haunting music ♪ 707 00:44:03,385 --> 00:44:05,637 708 00:44:08,265 --> 00:44:09,946 Lottie. 709 00:44:10,215 --> 00:44:10,785 Hey. 710 00:44:17,795 --> 00:44:18,995 [Mari] I'm so happy you're okay. 711 00:44:27,755 --> 00:44:28,175 [Akilah] Hey, Van? 712 00:44:29,205 --> 00:44:30,495 Could you tell us a story? 713 00:44:30,855 --> 00:44:33,075 MaybeThe Truth About Cats and Dogs? 714 00:44:33,525 --> 00:44:34,935 OrWhile You Were Sleeping again. 715 00:44:34,935 --> 00:44:36,495 The Princess Bride. 716 00:44:36,495 --> 00:44:38,595 What about something you haven't heard before? 717 00:44:44,685 --> 00:44:46,335 Once upon a time, 718 00:44:46,485 --> 00:44:49,215 there was a place called 719 00:44:49,695 --> 00:44:50,775 the wilderness. 720 00:44:51,495 --> 00:44:52,905 It was beautiful 721 00:44:53,235 --> 00:44:54,525 and full of life, 722 00:44:54,825 --> 00:44:57,015 but it was also lonely 723 00:44:57,195 --> 00:44:58,695 and violent 724 00:44:59,235 --> 00:45:00,525 and misunderstood. 725 00:45:03,215 --> 00:45:04,865 So, one day, 726 00:45:05,105 --> 00:45:07,505 the wilderness built a house. 727 00:45:09,005 --> 00:45:09,725 It waited. 728 00:45:10,475 --> 00:45:11,945 Summers came. 729 00:45:12,605 --> 00:45:13,725 Winters came-- 730 00:45:13,825 --> 00:45:15,485 I never wanted to be in charge. 731 00:45:21,525 --> 00:45:23,835 It chose me, I think, because... 732 00:45:27,255 --> 00:45:29,235 ...because I was the only one who knew how to listen. 733 00:45:34,065 --> 00:45:35,445 But I can't hear it anymore. 734 00:45:39,625 --> 00:45:41,735 I think that's because it doesn't need me anymore. 735 00:45:45,765 --> 00:45:47,265 You all learned how to hear it. 736 00:45:50,005 --> 00:45:50,785 To feel it. 737 00:45:55,995 --> 00:45:58,395 Maybe what it wants for us now is a leader who can help us 738 00:45:58,395 --> 00:46:00,315 survive for the rest of the time we're out here. 739 00:46:04,815 --> 00:46:06,185 And that isn't me. 740 00:46:06,603 --> 00:46:07,895 Lottie, no. 741 00:46:07,895 --> 00:46:09,665 You're wrong. We need you. 742 00:46:09,815 --> 00:46:11,705 The wilderness chose who fed us. 743 00:46:20,755 --> 00:46:22,815 It's already chosen who should lead us. 744 00:46:23,175 --> 00:46:24,926 ♪ suspenseful music ♪ 745 00:46:24,926 --> 00:46:27,346 746 00:46:33,815 --> 00:46:34,415 Natalie. 747 00:46:43,245 --> 00:46:45,255 You believe me now, don't you? 748 00:46:45,255 --> 00:46:47,181 It's still with us. It... 749 00:46:47,355 --> 00:46:49,005 it never left. 750 00:46:49,995 --> 00:46:50,745 Shauna... 751 00:46:51,765 --> 00:46:53,745 how can you think that it wasn't there 752 00:46:53,745 --> 00:46:55,155 when you killed your lover? 753 00:46:55,365 --> 00:46:58,305 And, Misty, when you kept that woman in your basement. 754 00:46:58,305 --> 00:47:00,615 And, Van, I saw it in your eyes just then, I did. 755 00:47:00,615 --> 00:47:03,015 And-and, Tai, Tai, it brought 756 00:47:03,015 --> 00:47:04,635 you to her so that she would bring you 757 00:47:04,635 --> 00:47:07,405 here to us, and it was in you, Nat. 758 00:47:07,725 --> 00:47:10,115 It was in you, even when you denied it, 759 00:47:10,115 --> 00:47:11,325 especially then. 760 00:47:11,325 --> 00:47:13,185 You were always its favorite. 761 00:47:13,185 --> 00:47:14,475 Why can't you ever stop?! 762 00:47:14,715 --> 00:47:15,255 [Lisa] Don't move! 763 00:47:20,265 --> 00:47:22,305 How else do we explain what happened out there? 764 00:47:32,485 --> 00:47:33,565 We tried to kill you. 765 00:47:36,295 --> 00:47:37,535 And it wouldn't let us. 766 00:47:56,691 --> 00:47:58,735 [shudders] 767 00:48:10,705 --> 00:48:12,707 ♪ "Killing Moon" by Nouvelle Vague ♪ 768 00:48:12,832 --> 00:48:15,084 769 00:48:27,045 --> 00:48:30,555 ♪ Under blue moon, I saw you ♪ 770 00:48:30,555 --> 00:48:31,585 ♪ So soon ♪ 771 00:48:32,984 --> 00:48:35,028 ♪ You'll take me ♪ 772 00:48:35,295 --> 00:48:36,975 ♪ Up in your arms ♪ 773 00:48:36,975 --> 00:48:38,925 ♪ Too late to beg you ♪ 774 00:48:39,095 --> 00:48:39,595 ♪ Cancel though I know it must be ♪ 775 00:48:39,595 --> 00:48:40,095 [laughs] 776 00:48:40,095 --> 00:48:45,195 ♪ The killing time ♪ 777 00:48:45,195 --> 00:48:48,865 ♪ Unwillingly mine ♪ 778 00:48:48,865 --> 00:48:51,452 ♪ Fate ♪ 779 00:48:51,452 --> 00:48:55,721 ♪ Up against your will ♪ 780 00:48:55,721 --> 00:48:59,307 ♪ Through the thick and thin ♪ 781 00:48:59,307 --> 00:49:02,936 ♪ He will wait until ♪ 782 00:49:02,936 --> 00:49:06,857 ♪ You give yourself to him ♪ 783 00:49:16,965 --> 00:49:20,305 ♪ In starlight nights I saw you ♪ 784 00:49:20,760 --> 00:49:24,639 ♪ So cruelly, you kissed me ♪ 785 00:49:24,764 --> 00:49:29,435 ♪ Your lips, a magic world ♪ 786 00:49:29,560 --> 00:49:34,149 ♪ Your sky all hung with jewels ♪ 787 00:49:34,149 --> 00:49:36,776 ♪ The killing moon ♪ 788 00:49:37,944 --> 00:49:41,448 ♪ Will come too soon ♪ 789 00:49:42,573 --> 00:49:45,243 ♪ Fate ♪ 790 00:49:45,243 --> 00:49:48,955 ♪ Up against your will ♪ 791 00:49:48,955 --> 00:49:52,667 ♪ Through the thick and thin ♪ 792 00:49:53,752 --> 00:49:56,505 ♪ He will wait until ♪ 793 00:49:56,505 --> 00:50:00,884 ♪ You give yourself to him ♪ 794 00:50:03,275 --> 00:50:04,325 [Lisa] What did you do to her? 795 00:50:04,685 --> 00:50:07,355 - I told you to leave. - What is she talking about? 796 00:50:07,355 --> 00:50:08,525 You killed people? 797 00:50:09,185 --> 00:50:09,935 Tell me! 798 00:50:10,466 --> 00:50:11,855 Have you just been lying this whole time? 799 00:50:11,855 --> 00:50:14,255 - [Natalie] No, no, I... - [Lisa] Answer me! 800 00:50:14,435 --> 00:50:16,803 Lisa, please, you need to just go. 801 00:50:16,903 --> 00:50:17,465 No, you need to drop the knife. 802 00:50:17,465 --> 00:50:18,215 Drop the knife! 803 00:50:23,585 --> 00:50:24,025 Now! 804 00:50:32,405 --> 00:50:34,555 I let him die in my place. 805 00:50:35,658 --> 00:50:36,576 [Shauna] Misty, stop! 806 00:50:36,576 --> 00:50:37,993 [Natalie] Lisa, move! 807 00:50:37,993 --> 00:50:39,537 - [all clamoring] - Misty! 808 00:50:41,289 --> 00:50:43,082 [gasps] 809 00:50:43,207 --> 00:50:44,876 Oh. 810 00:50:45,915 --> 00:50:47,175 No. No. 811 00:50:47,175 --> 00:50:47,855 No. 812 00:50:48,225 --> 00:50:48,645 Natalie. 813 00:50:49,809 --> 00:50:50,644 [chime] 814 00:50:50,644 --> 00:50:52,021 [Taissa] Oh, my God. 815 00:50:52,355 --> 00:50:52,685 [Misty] No. 816 00:50:53,445 --> 00:50:55,477 [Van] Misty... what did you do? 817 00:50:55,697 --> 00:50:57,115 [Taissa] Call an ambulance. 818 00:50:57,240 --> 00:50:59,035 [Shauna]We don't have our fucking phones! 819 00:50:59,035 --> 00:51:01,245 ♪ "Street Spirit (Fade Out)" by Radiohead ♪ 820 00:51:01,245 --> 00:51:03,580 821 00:51:05,262 --> 00:51:08,585 ♪ Rows of houses ♪ 822 00:51:09,805 --> 00:51:12,136 ♪ All bearing down on me ♪ 823 00:51:13,476 --> 00:51:16,357 ♪ I can feel ♪ 824 00:51:16,479 --> 00:51:20,149 ♪ Their blue hands touching me ♪ 825 00:51:20,274 --> 00:51:23,278 ♪ All these things into position ♪ 826 00:51:23,395 --> 00:51:26,275 ♪ All these things we'll one day swallow whole... ♪ 827 00:51:33,565 --> 00:51:34,525 What do we do? 828 00:51:36,195 --> 00:51:36,825 [crying] Nothing. 829 00:51:38,595 --> 00:51:39,915 It's too late. 830 00:51:40,805 --> 00:51:45,226 ♪ Again ♪ 831 00:51:47,395 --> 00:51:51,065 ♪ And fade ♪ 832 00:51:51,065 --> 00:51:54,944 ♪ Out ♪ 833 00:51:55,069 --> 00:51:58,530 ♪ This machine will ♪ 834 00:51:58,530 --> 00:52:01,950 ♪ Will not communicate these thoughts... ♪ 835 00:52:01,950 --> 00:52:03,495 [Javi]There's nothing to be afraid of, you know? 836 00:52:08,215 --> 00:52:08,635 No. 837 00:52:10,825 --> 00:52:12,505 I'm not supposed to be here. 838 00:52:15,204 --> 00:52:17,582 ♪ Go under... ♪ 839 00:52:20,405 --> 00:52:22,045 [young Natalie] We both know that's not true. 840 00:52:22,775 --> 00:52:24,575 This is exactly where we belong. 841 00:52:25,805 --> 00:52:27,095 We've been here for years. 842 00:52:28,755 --> 00:52:29,165 ♪ Again ♪ 843 00:52:33,812 --> 00:52:36,147 [Natalie crying] 844 00:52:36,147 --> 00:52:40,945 ♪ Fade out... ♪ 845 00:52:40,945 --> 00:52:41,305 Natalie. 846 00:52:43,165 --> 00:52:43,765 It's not evil. 847 00:52:45,334 --> 00:52:46,960 Just hungry. 848 00:52:46,960 --> 00:52:48,420 Like us. 849 00:52:48,715 --> 00:52:49,885 Just let it in. 850 00:52:50,800 --> 00:52:54,679 851 00:52:55,063 --> 00:52:56,773 [inhales deeply] 852 00:52:56,773 --> 00:52:59,525 [Misty] [sobbing] I'm so sorry. 853 00:52:59,525 --> 00:53:01,653 I'm sorry. I'm sorry. 854 00:53:01,820 --> 00:53:03,321 Oh, God. 855 00:53:03,446 --> 00:53:05,699 856 00:53:12,805 --> 00:53:14,900 [officer] Dispatch, this is 22 on scene now. 857 00:53:15,000 --> 00:53:16,322 We have a middle-aged female, deceased 858 00:53:16,421 --> 00:53:18,215 of an apparent drug overdose. 859 00:53:18,590 --> 00:53:20,968 860 00:53:41,489 --> 00:53:44,325 ♪ Immerse ♪ 861 00:53:44,450 --> 00:53:48,287 ♪ Your soul ♪ 862 00:53:48,287 --> 00:53:52,916 ♪ In love... ♪ 863 00:53:55,253 --> 00:53:58,798 ♪ Immerse ♪ 864 00:53:58,923 --> 00:54:00,716 ♪ Your soul ♪ 865 00:54:00,841 --> 00:54:02,593 [Walter] Misty! 866 00:54:02,593 --> 00:54:06,096 ♪ In love ♪ 867 00:54:09,355 --> 00:54:11,575 I've taken care of the Adam Martin situation. 868 00:54:12,385 --> 00:54:13,975 You and your friends will be safe now. 869 00:54:15,026 --> 00:54:16,819 [crying] 870 00:54:16,819 --> 00:54:19,405 Walter. 871 00:54:19,405 --> 00:54:20,815 I killed my best friend. 872 00:54:22,743 --> 00:54:24,870 [crying] 873 00:54:26,163 --> 00:54:28,540 [sobbing] 874 00:54:28,665 --> 00:54:30,750 ♪ dramatic music ♪ 875 00:54:30,875 --> 00:54:33,420 876 00:54:39,435 --> 00:54:41,325 - Hey. - Hey. 877 00:54:44,398 --> 00:54:46,358 [sighs] 878 00:54:46,358 --> 00:54:48,652 [indistinct chatter] 879 00:54:51,765 --> 00:54:52,485 Long story. 880 00:54:53,965 --> 00:54:55,875 It's... it's gonna be okay. 881 00:55:01,932 --> 00:55:03,933 Natalie's dead. 882 00:55:12,192 --> 00:55:15,320 Okay. Have a seat, miss. 883 00:55:26,655 --> 00:55:28,365 They're gonna keep you for a little while, 884 00:55:29,705 --> 00:55:31,115 but we're gonna come check on you. 885 00:55:37,225 --> 00:55:38,935 We gave it what it wanted. 886 00:55:42,125 --> 00:55:43,445 It is pleased with us. 887 00:55:50,895 --> 00:55:51,735 You'll see. 888 00:55:59,195 --> 00:56:01,405 889 00:56:04,367 --> 00:56:06,581 [engine starts] 890 00:56:23,845 --> 00:56:26,388 ♪ ethereal music ♪ 891 00:56:26,513 --> 00:56:28,682 892 00:56:37,400 --> 00:56:40,528 [sniffs] 893 00:56:48,815 --> 00:56:49,745 Guys, wake up! 894 00:56:51,860 --> 00:56:54,278 [panting] 895 00:57:11,910 --> 00:57:13,785 Get up! Get up, get up, get up, come on, 896 00:57:13,785 --> 00:57:14,285 - get up, get up! - [Natalie] Oh, my God. 897 00:57:14,285 --> 00:57:14,785 [gasps] Fire! Fire! 898 00:57:14,785 --> 00:57:15,225 Get up! Get up! 899 00:57:15,225 --> 00:57:16,027 - Get up, get up! - [coughing] 900 00:57:22,205 --> 00:57:23,735 [Akilah] What do we do? What do we do? 901 00:57:24,115 --> 00:57:24,605 Oh, my God! 902 00:57:26,117 --> 00:57:27,536 [panicked chatter] 903 00:57:27,536 --> 00:57:29,746 [Misty] Wake up. Wake up. We got to go. Come on. 904 00:57:29,746 --> 00:57:31,623 God, fuck! 905 00:57:33,905 --> 00:57:34,705 It won't open! 906 00:57:37,825 --> 00:57:39,786 [grunting] Aah! 907 00:57:39,911 --> 00:57:41,871 Fuck! It's stuck! 908 00:57:41,871 --> 00:57:42,956 [overlapping chatter] 909 00:57:43,081 --> 00:57:46,084 They're stuck! They're stuck! 910 00:57:48,378 --> 00:57:49,629 Move. 911 00:57:51,798 --> 00:57:53,258 [panicked chatter] 912 00:57:53,258 --> 00:57:55,636 [coughing] 913 00:57:55,636 --> 00:57:59,472 [grunts] Go. Go! 914 00:58:03,018 --> 00:58:05,979 Get your stuff! Get anything you can! 915 00:58:11,025 --> 00:58:12,360 Let's get our blankets! 916 00:58:13,152 --> 00:58:15,238 Go, go, go! 917 00:58:15,363 --> 00:58:17,574 [grunting] 918 00:58:17,574 --> 00:58:20,034 [panicked chatter] 919 00:58:25,040 --> 00:58:27,000 Come on, Natalie! Come on, go, go! 920 00:58:27,000 --> 00:58:29,294 [panicked chatter] 921 00:58:42,224 --> 00:58:44,601 - Go, go, I'm right behind you. - Come on. 922 00:58:44,601 --> 00:58:46,728 No, Taissa, go! 923 00:59:07,958 --> 00:59:10,919 ♪ "Killing Moon" by Echo & the Bunnymen ♪ 924 00:59:10,919 --> 00:59:13,630 925 00:59:30,313 --> 00:59:34,067 ♪ Under blue moon, I saw you ♪ 926 00:59:34,575 --> 00:59:37,885 ♪ So soon, you'll take me ♪ 927 00:59:39,135 --> 00:59:42,735 ♪ Up in your arms, too late to beg you ♪ 928 00:59:42,735 --> 00:59:45,690 ♪ Or cancel it, though I know it must be ♪ 929 00:59:47,031 --> 00:59:49,742 ♪ The killing time ♪ 930 00:59:49,742 --> 00:59:53,162 ♪ Unwillingly mine ♪ 931 00:59:54,465 --> 00:59:55,785 ♪ Fate ♪ 932 00:59:56,965 --> 00:59:59,995 ♪ Up against your will ♪ 933 01:00:00,565 --> 01:00:02,725 ♪ Through the thick and thin ♪ 934 01:00:04,685 --> 01:00:06,905 ♪ He will wait until ♪ 935 01:00:06,905 --> 01:00:08,957 ♪ You give yourself to him ♪ 936 01:00:08,957 --> 01:00:10,174 ♪ You give yourself to ♪ 937 01:00:10,174 --> 01:00:10,245 ♪ Him ♪ 938 01:00:18,683 --> 01:00:20,810 ♪ "No Return" by Alanis Morissette ♪ 939 01:00:20,810 --> 01:00:22,937 940 01:00:28,785 --> 01:00:31,665 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 941 01:00:31,665 --> 01:00:33,455 ♪ Nothing broke ♪ 942 01:00:35,245 --> 01:00:38,055 ♪ Keep simple, nothing tired ♪ 943 01:00:38,055 --> 01:00:39,975 ♪ Nothing old ♪ 944 01:00:44,459 --> 01:00:49,381 ♪ Same as you ♪ 945 01:00:50,294 --> 01:00:52,588 ♪ No return, no return ♪ 946 01:00:52,711 --> 01:00:54,629 ♪ No reason ♪ 947 01:00:54,629 --> 01:00:57,632 ♪ No return, no return ♪ 948 01:00:57,632 --> 01:00:57,753 {\an8}♪ No reason ♪