1 00:00:03,937 --> 00:00:06,340 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:06,373 --> 00:00:08,409 Buzz! Buzz! Buzz! Buzz! Buzz! 3 00:00:08,442 --> 00:00:09,877 We’re going to motherfucking nationals! 4 00:00:09,910 --> 00:00:12,079 All I know is that what happened 5 00:00:12,112 --> 00:00:14,481 was a tragedy. Those girls were special. 6 00:00:14,514 --> 00:00:16,550 Hustle up. It’s gonna be a long flight. 7 00:00:16,583 --> 00:00:18,752 - They were champions. - I fucking love you, Jackie. 8 00:00:18,785 --> 00:00:20,387 If we’re each other’s first, 9 00:00:20,420 --> 00:00:22,389 - then we’ll be linked forever. - Jeff’s a virgin? 10 00:00:22,422 --> 00:00:23,524 Shauna Shipman. 11 00:00:23,557 --> 00:00:24,925 You’re the only one who’s always 12 00:00:24,958 --> 00:00:25,959 been there for me. 13 00:00:25,992 --> 00:00:27,294 Jeff, pull over. 14 00:00:27,327 --> 00:00:28,529 I thought we weren’t doing this again. 15 00:00:28,562 --> 00:00:29,763 Tell me you love me. 16 00:00:29,796 --> 00:00:30,931 I love you, Shauna. 17 00:00:30,964 --> 00:00:32,699 The plane crashed. 18 00:00:32,732 --> 00:00:34,201 A bunch of my friends died, and the rest of us 19 00:00:34,234 --> 00:00:36,570 starved and scavenged and prayed for 19 months 20 00:00:36,603 --> 00:00:38,305 until they finally found us. 21 00:00:38,338 --> 00:00:40,140 I’m Taissa Turner, 22 00:00:40,173 --> 00:00:42,643 and as State Senator, I want to lead New Jersey 23 00:00:42,676 --> 00:00:43,710 out of the wilderness. 24 00:00:43,743 --> 00:00:44,745 We agreed. 25 00:00:44,778 --> 00:00:46,780 Stay out of the public eye. 26 00:00:46,813 --> 00:00:48,048 Have you talked to Nat? 27 00:00:48,081 --> 00:00:50,117 She’s in rehab, again. 28 00:00:50,150 --> 00:00:52,619 After they rescued us, I... 29 00:00:52,652 --> 00:00:54,254 I lost my purpose. 30 00:00:54,287 --> 00:00:56,656 I finally know how to get it back. 31 00:00:58,825 --> 00:01:00,094 Buzz! Buzz! Buzz! 32 00:01:00,127 --> 00:01:01,628 Buzz! Buzz! 33 00:01:01,661 --> 00:01:04,264 ♪ dramatic music ♪ 34 00:01:32,993 --> 00:01:35,329 The Lord is my shepherd, and even though I walk 35 00:01:35,362 --> 00:01:37,397 through the valley of the shadow of death... 36 00:01:53,513 --> 00:01:55,816 We’ll reset after 30 seconds. Confirm. 37 00:01:55,849 --> 00:01:58,485 - 22 out. Speed brake! - Speed brake. 38 00:01:58,518 --> 00:01:59,853 - Dump fuel. 39 00:01:59,886 --> 00:02:00,988 Dumping fuel! 40 00:02:02,856 --> 00:02:05,826 ♪ Except for you ♪ 41 00:02:05,859 --> 00:02:09,530 ♪ Don’t ever let anyone step all over you ♪ 42 00:02:09,563 --> 00:02:11,598 ♪ Just open your heart... ♪ 43 00:02:11,631 --> 00:02:13,000 Hello? 44 00:02:14,334 --> 00:02:17,304 Misty! Oh, my gosh. Hi. 45 00:02:17,337 --> 00:02:19,873 What do you want, Becky? 46 00:02:19,906 --> 00:02:23,977 Sorry. I’m sure you’re, like, so busy. 47 00:02:24,010 --> 00:02:26,180 We just thought you should know that Robbie Delgado-- 48 00:02:26,213 --> 00:02:27,881 he’s telling everybody 49 00:02:27,914 --> 00:02:30,117 you two did anal in the janitor’s closet. 50 00:02:32,152 --> 00:02:33,854 Well, for your information, 51 00:02:33,887 --> 00:02:37,057 I’ve never even been in the janitor’s closet. 52 00:02:37,090 --> 00:02:39,059 So where’d you guys do it then? 53 00:02:40,460 --> 00:02:42,428 I didn’t... 54 00:02:44,064 --> 00:02:47,034 I didn’t do anal with Robbie Delgado. 55 00:02:48,768 --> 00:02:50,737 But you’ve done it with somebody else. 56 00:02:50,770 --> 00:02:52,739 Do you, like, love anal? 57 00:02:52,772 --> 00:02:55,342 No. No, I-I’ve never-- 58 00:02:55,375 --> 00:02:57,177 You know what I think? 59 00:02:57,210 --> 00:03:00,514 I think you wish someone would do anal to you, Misty. 60 00:03:00,547 --> 00:03:04,484 Only, you’re too ugly to, like, find a victim. 61 00:03:06,253 --> 00:03:09,022 Ah. Mm. 62 00:03:09,055 --> 00:03:13,860 You can think what you want. 63 00:03:13,893 --> 00:03:15,862 Opinion is the wilderness 64 00:03:15,895 --> 00:03:19,700 between knowledge and ignorance. 65 00:03:19,733 --> 00:03:21,702 That’s Plato. 66 00:03:21,735 --> 00:03:23,737 Oh, my gosh. 67 00:03:23,770 --> 00:03:25,739 You’re such a fucking weirdo. 68 00:03:28,742 --> 00:03:30,844 ♪ Until then, baby... ♪ 69 00:03:59,172 --> 00:04:00,173 Come on. 70 00:04:07,714 --> 00:04:11,217 - Come on. - Come on. Go. 71 00:04:19,759 --> 00:04:21,328 Please, God. 72 00:04:21,361 --> 00:04:24,564 Push it out! Push it out! 73 00:04:26,099 --> 00:04:29,636 Shauna. Shauna, get the fuck up! 74 00:04:36,509 --> 00:04:39,079 Push! Push! Come on, come on. Go, go, go! 75 00:04:42,115 --> 00:04:43,784 Help! Help, help! 76 00:04:43,817 --> 00:04:46,019 Help. Help me, help me, help me. 77 00:04:46,052 --> 00:04:47,421 It’s Van. - I’m stuck! 78 00:04:47,454 --> 00:04:48,722 - We have to help her. - I can’t breathe! 79 00:04:48,755 --> 00:04:50,223 - I’m coming, Van! - Help me! Help me! 80 00:04:50,256 --> 00:04:52,326 - Help me! - I’m coming. 81 00:04:52,359 --> 00:04:54,161 - Come on. Oh, God. 82 00:04:54,194 --> 00:04:55,829 It’s stuck. 83 00:04:55,862 --> 00:04:59,533 I can’t get out! Can’t get out. 84 00:05:00,867 --> 00:05:02,602 - Hurry up! - Oh, my God! 85 00:05:02,635 --> 00:05:03,837 Shauna, we got to go. 86 00:05:03,870 --> 00:05:05,505 - We got to go. 87 00:05:05,538 --> 00:05:09,009 - Shauna, we have to go! - Shauna! No! 88 00:05:09,042 --> 00:05:11,377 Shauna! 89 00:05:17,617 --> 00:05:19,753 ♪ eerie, solemn music ♪ 90 00:05:41,741 --> 00:05:43,776 ♪ eerie vocalizing ♪ 91 00:05:51,284 --> 00:05:54,020 We have to go back inside! 92 00:05:57,257 --> 00:05:58,859 - Have you seen Van? - Sorry. 93 00:05:58,892 --> 00:06:01,895 Has anybody seen...? Have you seen Van? 94 00:06:01,928 --> 00:06:05,232 Have you? Van? 95 00:06:05,265 --> 00:06:07,033 Van? 96 00:06:07,066 --> 00:06:10,203 Help! 97 00:06:10,236 --> 00:06:12,339 Coach Scott. 98 00:06:15,708 --> 00:06:17,511 Coach Scott! 99 00:06:20,947 --> 00:06:23,183 Help! 100 00:06:23,216 --> 00:06:25,085 I’m coming! 101 00:06:25,118 --> 00:06:28,221 - Coming. Oh! 102 00:06:32,392 --> 00:06:34,728 Coming! Coach. Coach! 103 00:06:36,496 --> 00:06:39,466 Let me see. 104 00:06:42,135 --> 00:06:44,604 - Hey, girls, is it, uh...? Yeah? 105 00:06:44,637 --> 00:06:45,939 Can you move it? 106 00:06:45,972 --> 00:06:48,442 - Yeah. - Yeah. Yeah. Yeah. 107 00:06:48,475 --> 00:06:51,044 Here. Come on. Come on. 108 00:06:51,077 --> 00:06:52,546 - Come on. - Okay. 109 00:06:52,579 --> 00:06:54,881 Okay. Okay. 110 00:07:02,222 --> 00:07:05,692 Oh, fucking God! 111 00:07:10,330 --> 00:07:11,731 Coach? 112 00:07:11,764 --> 00:07:13,900 - Coach! - Coach? Coach? 113 00:07:13,933 --> 00:07:15,902 Shauna, please. There’s nothing we could do. 114 00:07:15,935 --> 00:07:17,704 Jesus. 115 00:07:17,737 --> 00:07:19,405 Coach. 116 00:07:22,342 --> 00:07:24,477 Surprise. 117 00:07:25,478 --> 00:07:26,613 Van. 118 00:07:26,646 --> 00:07:28,615 - Van! Ty. 119 00:07:28,648 --> 00:07:30,617 ♪ suspenseful music ♪ 120 00:07:41,694 --> 00:07:43,863 What the fuck? 121 00:08:00,213 --> 00:08:02,782 Help me move him! 122 00:08:02,815 --> 00:08:05,051 ♪ I’m hungry, I’m dirty ♪ 123 00:08:05,084 --> 00:08:09,089 ♪ I’m losing my mind, everything’s fine! ♪ 124 00:08:18,565 --> 00:08:20,367 Bubble baths. 125 00:08:20,400 --> 00:08:22,502 Walks in the rain. 126 00:08:22,535 --> 00:08:25,137 Muscular calves. 127 00:08:26,172 --> 00:08:28,675 Escalators. 128 00:08:28,708 --> 00:08:31,778 Knuckles. Steamed clams. 129 00:08:31,811 --> 00:08:34,747 Obviously. 130 00:08:36,249 --> 00:08:38,151 But enough about me. 131 00:08:38,184 --> 00:08:39,719 What turns you on, Stan? 132 00:08:39,752 --> 00:08:41,054 Oh. Uh... 133 00:08:41,087 --> 00:08:43,690 I don’t know, just, uh... 134 00:08:43,723 --> 00:08:46,025 the usual stuff. 135 00:08:49,128 --> 00:08:50,931 Hair? 136 00:08:50,964 --> 00:08:52,899 Oh. Well. 137 00:08:52,932 --> 00:08:54,834 I can work with that. 138 00:08:54,867 --> 00:08:56,069 - Another Rioja, hon? - No, that’s, uh-- 139 00:08:56,102 --> 00:08:58,405 - That’d be great. - It’s just, 140 00:08:58,438 --> 00:09:01,141 I have to be up kind of early tomorrow, so... 141 00:09:01,174 --> 00:09:03,209 I-It’s six o’clock. 142 00:09:04,310 --> 00:09:07,480 And I thought you said that you just got fired. 143 00:09:07,513 --> 00:09:09,449 Well, technically I said 144 00:09:09,482 --> 00:09:12,319 there were some... intradepartmental 145 00:09:12,352 --> 00:09:15,555 redundancies post-merger, so, you know, I wasn’t really fired 146 00:09:15,588 --> 00:09:17,890 so much as it’s, uh... 147 00:09:19,292 --> 00:09:21,227 What the hell? 148 00:09:21,260 --> 00:09:23,196 I suppose one more drink won’t kill me. 149 00:09:23,229 --> 00:09:24,598 And did we want to take a look at some menus? 150 00:09:24,631 --> 00:09:26,933 Oh, I think just... 151 00:09:26,966 --> 00:09:28,935 I honestly don’t see how we couldn’t. 152 00:09:33,740 --> 00:09:35,875 Like this, got it? 153 00:09:35,908 --> 00:09:37,544 As much as you can and fast. 154 00:09:37,577 --> 00:09:38,878 We’re gonna need to change the bandages soon. 155 00:09:38,911 --> 00:09:40,280 And then hourly after that. 156 00:09:40,313 --> 00:09:41,548 If he even lives that long. 157 00:09:41,581 --> 00:09:43,749 Don’t say that. 158 00:09:44,817 --> 00:09:47,721 Just... just, uh, keep ripping them up. 159 00:09:47,754 --> 00:09:49,756 Okay? 160 00:09:49,789 --> 00:09:52,292 Yeah. Good, good, good. 161 00:09:52,325 --> 00:09:54,060 Ow. Watch it. 162 00:09:54,093 --> 00:09:55,562 Hold still, then. 163 00:09:55,595 --> 00:09:57,797 No, no, no. It’s-it’s too loose, here. 164 00:09:57,830 --> 00:09:59,332 Fuck. 165 00:09:59,365 --> 00:10:01,134 You need to... stop the bleeding 166 00:10:01,167 --> 00:10:02,669 without cutting off the circulation. 167 00:10:02,702 --> 00:10:04,337 How do you know how to do all this? 168 00:10:04,370 --> 00:10:06,339 I took the Red Cross babysitter training class. 169 00:10:06,372 --> 00:10:08,608 Twice. 170 00:10:08,641 --> 00:10:13,146 Okay. 171 00:10:13,179 --> 00:10:15,115 All right, bleeding’s slowing down. 172 00:10:15,148 --> 00:10:16,850 We need to disinfect it somehow. 173 00:10:16,883 --> 00:10:19,319 Um, maybe something from the bar cart? 174 00:10:19,352 --> 00:10:21,454 There wasn’t one. 175 00:10:21,487 --> 00:10:23,790 I mean, it was just soda. It’s cheaper that way. 176 00:10:23,823 --> 00:10:26,192 Maybe somebody brought contraband. 177 00:10:29,996 --> 00:10:32,966 Okay. Wow. 178 00:10:32,999 --> 00:10:34,701 Well, did you? 179 00:10:34,734 --> 00:10:36,903 Obviously. 180 00:10:36,936 --> 00:10:38,705 But I stashed it 181 00:10:38,738 --> 00:10:40,874 in my bag, and God knows where that is now. 182 00:10:40,907 --> 00:10:42,409 Guys, how about this? 183 00:10:42,442 --> 00:10:45,277 Hey, that’s m-- Uh... 184 00:10:46,913 --> 00:10:49,382 A great idea, Van. 185 00:10:49,415 --> 00:10:51,217 Witch hazel, isopropyl alcohol. 186 00:10:51,250 --> 00:10:53,586 Actually, this could work. Okay. 187 00:10:56,289 --> 00:10:58,425 - Lie back. Lie back. 188 00:10:58,458 --> 00:11:00,293 Lie back. 189 00:11:00,326 --> 00:11:01,861 Lie back. Lie back. 190 00:11:01,894 --> 00:11:03,396 Oh, Jesus! 191 00:11:03,429 --> 00:11:04,664 Fuck, my leg! 192 00:11:06,766 --> 00:11:08,501 Oh, fuck! 193 00:11:08,534 --> 00:11:10,236 Is it bad? 194 00:11:11,938 --> 00:11:13,573 How bad is it? 195 00:11:13,606 --> 00:11:15,008 Well, the good news is I-- 196 00:11:15,041 --> 00:11:16,910 You’re gonna be fine, Coach. 197 00:11:16,943 --> 00:11:19,713 You got pretty banged up, but Misty’s doing a really good job. 198 00:11:19,746 --> 00:11:22,181 Right, Misty? 199 00:11:24,450 --> 00:11:26,186 We have to tell him. 200 00:11:26,219 --> 00:11:27,987 And freak him out worse? 201 00:11:28,020 --> 00:11:29,556 Are you really that psyched to tell him you chopped 202 00:11:29,589 --> 00:11:31,891 his fucking leg off with an axe? 203 00:11:37,797 --> 00:11:39,733 Yeah? - Hey. It’s me. 204 00:11:39,766 --> 00:11:42,135 Yeah. I know. Do you not know how cell phones work? 205 00:11:42,168 --> 00:11:44,938 - Are you home? - Maybe. 206 00:11:44,971 --> 00:11:48,141 Oh, do you not know how being home works? 207 00:11:48,174 --> 00:11:49,642 What do you want, Mom? 208 00:11:49,675 --> 00:11:53,145 I just realized I forgot to defrost the chuck. 209 00:11:54,247 --> 00:11:56,883 Literally, what are you even talking about? 210 00:11:56,916 --> 00:11:59,419 For dinner tomorrow. Can you just... 211 00:11:59,452 --> 00:12:01,521 take it out of the freezer, please? 212 00:12:01,554 --> 00:12:04,390 Fine, okay. What does it look like? 213 00:12:04,423 --> 00:12:07,026 Like a little refrigerator 214 00:12:07,059 --> 00:12:10,063 on top of the big refrigerator. It’s meat, Callie. 215 00:12:10,096 --> 00:12:12,131 It looks like frozen meat. 216 00:12:13,766 --> 00:12:15,702 Ah, fuck! 217 00:12:15,735 --> 00:12:17,470 Callie... 218 00:12:17,503 --> 00:12:20,406 I have to go. Sorry. 219 00:12:34,821 --> 00:12:37,157 Who taught you how to drive? 220 00:12:37,190 --> 00:12:39,425 - Are you okay? - No, actually, I’m not. 221 00:12:39,458 --> 00:12:43,329 Because you, sir, are a fucking asshole. 222 00:12:43,362 --> 00:12:45,298 Wow. 223 00:12:45,331 --> 00:12:47,333 You know, usually it takes people at least a few minutes 224 00:12:47,366 --> 00:12:49,135 of conversation to figure that out. 225 00:12:49,168 --> 00:12:50,870 You’re good. 226 00:12:52,238 --> 00:12:53,807 What is, what is this? 227 00:12:53,840 --> 00:12:55,441 Adorable? 228 00:12:55,474 --> 00:12:56,943 Are you trying to be adorable with me? 229 00:12:56,976 --> 00:12:59,445 Does that usually work for you? 230 00:12:59,478 --> 00:13:01,548 You know what, this... 231 00:13:01,581 --> 00:13:03,550 this is not my fault, okay? 232 00:13:03,583 --> 00:13:05,451 Because you can’t just stop without warning. 233 00:13:05,484 --> 00:13:07,253 It is... it’s crazy! 234 00:13:07,286 --> 00:13:09,389 Look, I’m honestly not sure what to do here. 235 00:13:09,422 --> 00:13:10,924 Because, A, you rear-ended me, 236 00:13:10,957 --> 00:13:12,692 so technically this is your fault. 237 00:13:12,725 --> 00:13:16,162 And B, that’s literally what taillights are for. 238 00:13:16,195 --> 00:13:18,264 How do you know your taillights aren’t out? 239 00:13:18,297 --> 00:13:20,032 Are they? 240 00:13:22,301 --> 00:13:24,838 That’s not the point. I... 241 00:13:24,871 --> 00:13:26,506 You are so mad. 242 00:13:26,539 --> 00:13:28,007 And yet so wrong. 243 00:13:31,911 --> 00:13:35,014 Look, you clearly took the worst of it here. 244 00:13:35,047 --> 00:13:37,483 We probably don’t need to get our insurance involved. 245 00:13:37,516 --> 00:13:39,152 Oh, God. Really? 246 00:13:39,185 --> 00:13:40,486 You got a pen? 247 00:13:40,519 --> 00:13:42,222 - A pen? - Well, I figured 248 00:13:42,255 --> 00:13:44,557 if I asked for your phone I might end up in the hospital. 249 00:13:44,590 --> 00:13:47,026 Oh. Okay, um... 250 00:13:54,734 --> 00:13:56,236 Here you go. 251 00:13:56,269 --> 00:13:58,704 That’s the number of a body shop. 252 00:13:59,972 --> 00:14:01,507 I know a good guy there. 253 00:14:01,540 --> 00:14:03,109 He owes me a favor. 254 00:14:03,142 --> 00:14:04,777 Just give him a call. 255 00:14:04,810 --> 00:14:07,513 He’ll take care of you, okay? 256 00:14:07,546 --> 00:14:09,582 Oh, okay. 257 00:14:12,051 --> 00:14:13,519 I’m Adam, by the way. 258 00:14:13,552 --> 00:14:15,221 Shauna. 259 00:14:21,594 --> 00:14:23,663 So tell me, kids. 260 00:14:23,696 --> 00:14:25,731 How’s the sex? 261 00:14:27,366 --> 00:14:29,903 Yeah, I... 262 00:14:29,936 --> 00:14:32,171 we’ve just, um... 263 00:14:32,204 --> 00:14:34,274 we’ve both been very busy... 264 00:14:34,307 --> 00:14:35,775 - Yeah. -...recently. 265 00:14:35,808 --> 00:14:39,178 And Jeff’s had a lot of... late nights, 266 00:14:39,211 --> 00:14:41,080 - um, at work... - Yeah, we’ve been having 267 00:14:41,113 --> 00:14:43,549 a lot of problems with the inventory database. 268 00:14:43,582 --> 00:14:45,951 Back at the store. 269 00:14:47,720 --> 00:14:50,023 Right. Well, I’ve said it before 270 00:14:50,056 --> 00:14:51,658 and I’ll say it again. 271 00:14:51,691 --> 00:14:55,160 Marriage lives up here, dies down here. 272 00:14:56,662 --> 00:14:58,731 That’s quite the catchphrase. 273 00:14:58,764 --> 00:15:00,566 I want to assign you two 274 00:15:00,599 --> 00:15:02,769 some real homework this week. 275 00:15:02,802 --> 00:15:04,737 Not only are you gonna have sex, 276 00:15:04,770 --> 00:15:07,740 but I want you to share a fantasy 277 00:15:07,773 --> 00:15:09,742 with each other-- something you’ve never shared before. 278 00:15:09,775 --> 00:15:12,111 - No... - Awesome. 279 00:15:12,144 --> 00:15:15,381 I know you’ve been together a very long time. 280 00:15:15,414 --> 00:15:17,684 But that is all the more reason 281 00:15:17,717 --> 00:15:19,285 to try something new. 282 00:15:19,318 --> 00:15:21,087 Just trust me. 283 00:15:21,120 --> 00:15:22,855 You may find... 284 00:15:22,888 --> 00:15:24,924 you can still surprise each other. 285 00:15:32,365 --> 00:15:35,100 Well, this is me. 286 00:15:37,136 --> 00:15:39,639 Thanks for the ride home. I, uh... 287 00:15:39,672 --> 00:15:41,841 I can’t believe my car wouldn’t start. 288 00:15:41,874 --> 00:15:44,643 Just one of those things, I guess, so weird. 289 00:15:54,453 --> 00:15:56,823 Well, this-this-this was, uh... 290 00:15:56,856 --> 00:15:59,692 Do you want to come inside? Um... 291 00:15:59,725 --> 00:16:01,694 You could meet Caligula. 292 00:16:04,296 --> 00:16:05,898 Um... 293 00:16:08,701 --> 00:16:10,769 Oh. I see. 294 00:16:12,705 --> 00:16:15,174 It’s because you think I’m ugly. 295 00:16:15,207 --> 00:16:16,909 What? 296 00:16:16,942 --> 00:16:19,078 God, Misty, you’re so stupid. 297 00:16:19,111 --> 00:16:20,613 I... 298 00:16:20,646 --> 00:16:22,415 I think you’re... 299 00:16:22,448 --> 00:16:24,250 - y-you’re very-- 300 00:16:24,283 --> 00:16:27,286 If you thought I was pretty, you’d come inside. 301 00:16:33,426 --> 00:16:36,863 So, is it just, uh, the one bird, or... 302 00:16:36,896 --> 00:16:39,899 Stan, you’re so funny. 303 00:16:39,932 --> 00:16:42,969 Now, Caligula is a little protective of me, 304 00:16:43,002 --> 00:16:45,204 but it’s all for show. 305 00:16:45,237 --> 00:16:46,906 He’s a total sweetheart, really. 306 00:16:46,939 --> 00:16:49,208 But do shield your eyes if he comes at your face. 307 00:16:49,241 --> 00:16:51,177 What? 308 00:16:51,210 --> 00:16:53,880 Hello, Misty. 309 00:16:53,913 --> 00:16:56,349 You crazy fucking bitch. 310 00:16:56,382 --> 00:16:59,251 Okay, yeah. I’m out of here. 311 00:17:04,557 --> 00:17:06,526 Hey, Nat. 312 00:17:06,559 --> 00:17:08,294 It’s been a while. 313 00:17:08,327 --> 00:17:10,530 Yeah. 314 00:17:10,563 --> 00:17:13,165 You haven’t changed. 315 00:17:15,734 --> 00:17:18,370 I take it you know why I’m here. 316 00:17:19,705 --> 00:17:21,573 The postcard. 317 00:17:23,576 --> 00:17:25,645 Yeah. 318 00:17:25,678 --> 00:17:27,713 The fucking postcard. 319 00:17:40,726 --> 00:17:42,327 So what does it mean? 320 00:17:44,763 --> 00:17:46,599 You tell me. 321 00:17:46,632 --> 00:17:49,035 Oh. You think... 322 00:17:50,636 --> 00:17:52,337 Hold that thought. 323 00:18:05,117 --> 00:18:06,419 I didn’t send it, silly. 324 00:18:06,452 --> 00:18:08,220 See? I got one, too. 325 00:18:09,555 --> 00:18:11,524 It came in the mail about a week ago. 326 00:18:11,557 --> 00:18:13,793 It’s from an online app, so the postmark 327 00:18:13,826 --> 00:18:15,794 on the envelope is useless. 328 00:18:16,762 --> 00:18:19,632 How do I know you didn’t send it to yourself? 329 00:18:19,665 --> 00:18:22,068 Well, I could ask you the same thing, so... 330 00:18:22,101 --> 00:18:24,169 I guess we’ll just have to believe each other. 331 00:18:25,771 --> 00:18:29,041 So who’s next on your suspect list? 332 00:18:29,074 --> 00:18:32,378 I have a lot of theories, but do you want to go first? 333 00:18:32,411 --> 00:18:34,113 Oh! Do you want something to drink? 334 00:18:34,146 --> 00:18:36,816 I’ve got tea, I’ve got coconut La Croix, 335 00:18:36,849 --> 00:18:38,317 I have sherry in the cupboard. 336 00:18:40,286 --> 00:18:42,722 I’m gonna need something a little stronger than that. 337 00:18:47,726 --> 00:18:50,696 Oh, you got me a drink. 338 00:18:54,300 --> 00:18:56,369 I can’t believe I’ve never been here before. 339 00:18:56,402 --> 00:18:59,005 It’s so, um... so edgy. 340 00:18:59,038 --> 00:19:01,107 - So what have you got? 341 00:19:01,140 --> 00:19:02,575 Oh. 342 00:19:02,608 --> 00:19:04,544 Well, if I’ve learned anything 343 00:19:04,577 --> 00:19:06,579 in the citizen detective community... 344 00:19:06,612 --> 00:19:09,282 - The what? - Citizen detective. 345 00:19:09,315 --> 00:19:11,918 We’re like, um, we’re like private investigators, 346 00:19:11,951 --> 00:19:14,387 except for no one hired us or asked for our help. 347 00:19:14,420 --> 00:19:16,923 We work together online to solve cold cases. 348 00:19:16,956 --> 00:19:19,859 Disappearances, murders. It’s super fun. 349 00:19:19,892 --> 00:19:23,029 So I’ve been asking myself, 350 00:19:23,062 --> 00:19:25,798 "What does the person who sent these postcards want?" 351 00:19:25,831 --> 00:19:28,668 To scare us, to mess with our heads. 352 00:19:28,701 --> 00:19:30,670 Make us think about... 353 00:19:30,703 --> 00:19:33,071 what happened out there. 354 00:19:37,176 --> 00:19:39,545 It’s obviously a threat. 355 00:19:59,531 --> 00:20:01,567 Who’s Jessica Roberts? 356 00:20:01,600 --> 00:20:04,437 She claims to be a reporter, but I think that’s a lie. 357 00:20:04,470 --> 00:20:06,539 She’s been nosing around. 358 00:20:06,572 --> 00:20:09,242 She claims she has a book deal, but... 359 00:20:09,275 --> 00:20:12,111 Well, how could she know about...? 360 00:20:12,144 --> 00:20:14,279 You know. 361 00:20:16,382 --> 00:20:18,417 Maybe somebody talked. 362 00:20:26,959 --> 00:20:30,496 ♪ low, gentle music ♪ 363 00:20:30,529 --> 00:20:32,632 You found Travis? 364 00:20:32,665 --> 00:20:34,667 Oh... yeah. 365 00:20:34,700 --> 00:20:38,004 Talk about someone who didn’t want to be found. 366 00:20:38,037 --> 00:20:39,338 Here you go, ladies. 367 00:20:39,371 --> 00:20:41,407 From the gentleman in the back. 368 00:20:41,440 --> 00:20:43,475 Says it’s your drink of choice. 369 00:20:48,147 --> 00:20:49,649 Hey. 370 00:20:49,682 --> 00:20:51,284 Hi. 371 00:20:51,317 --> 00:20:53,085 Wow. 372 00:20:53,118 --> 00:20:54,186 It really is you. 373 00:20:54,219 --> 00:20:55,521 Hi! 374 00:20:55,554 --> 00:20:58,190 - Hey. I’m, um-- Kevyn. 375 00:20:58,223 --> 00:21:01,427 It’s Misty. Misty Quigley. From third period Spanish. 376 00:21:01,460 --> 00:21:04,096 Misty, right. Of course. 377 00:21:04,129 --> 00:21:05,665 Man. 378 00:21:05,698 --> 00:21:07,066 Natalie. 379 00:21:09,935 --> 00:21:12,471 It’s nice to see you. 380 00:21:12,504 --> 00:21:14,840 Yeah. Yeah, you, too. 381 00:21:15,941 --> 00:21:18,344 Sorry, is this a, is this a bad time? 382 00:21:18,377 --> 00:21:19,912 You in the middle of something? 383 00:21:19,945 --> 00:21:22,081 - Mm-hmm. Right. 384 00:21:22,114 --> 00:21:24,450 Got it. 385 00:21:24,483 --> 00:21:26,419 Well, uh... 386 00:21:26,452 --> 00:21:29,522 I don’t know how long you’re in town for, but just in case, 387 00:21:29,555 --> 00:21:32,324 I’ll leave this. 388 00:21:33,992 --> 00:21:35,995 If you maybe want to maybe get a drink 389 00:21:36,028 --> 00:21:38,064 another 20 years from now, 390 00:21:38,097 --> 00:21:39,699 you’ll know how to reach me. 391 00:21:39,732 --> 00:21:41,233 Mm-hmm. 392 00:21:42,835 --> 00:21:44,536 All right. 393 00:21:48,006 --> 00:21:50,876 Dang. If somebody had told me 394 00:21:50,909 --> 00:21:54,212 that’s how goth freak Kevyn Tan would grow up... 395 00:21:55,547 --> 00:21:58,084 Didn’t you two used to be friends? 396 00:21:58,117 --> 00:22:00,585 Best friends. 397 00:22:02,988 --> 00:22:04,924 So you sure this is him? 398 00:22:04,957 --> 00:22:06,525 Travis? 399 00:22:06,558 --> 00:22:08,294 Yeah. 400 00:22:08,327 --> 00:22:09,895 I don’t know. 401 00:22:23,375 --> 00:22:25,344 It’s gonna hurt for a second. 402 00:22:25,377 --> 00:22:27,012 Ready? One, two, three. 403 00:22:27,045 --> 00:22:28,714 Arm through. You got it. You got it. Come on, come on, 404 00:22:28,747 --> 00:22:31,517 - come on, you got it. - Man, Misty is awesome. 405 00:22:31,550 --> 00:22:33,586 Dad? 406 00:22:33,619 --> 00:22:35,354 Fuck. Javi! 407 00:22:35,387 --> 00:22:37,857 - Dad? - Go find Travis. 408 00:22:37,890 --> 00:22:40,092 Now. Javi, stop! 409 00:22:41,593 --> 00:22:43,429 Shit. 410 00:22:50,235 --> 00:22:52,938 Travis, hey. 411 00:22:54,239 --> 00:22:57,410 Your brother’s trying to get back on the plane. 412 00:22:57,443 --> 00:23:00,412 I think he’s looking for your dad. 413 00:23:05,050 --> 00:23:07,653 The door ripped open when we were going down. 414 00:23:07,686 --> 00:23:10,823 He was trying to help one of you idiots put on an oxygen mask, 415 00:23:10,856 --> 00:23:13,659 and, uh... 416 00:23:13,692 --> 00:23:15,761 he fell out. 417 00:23:15,794 --> 00:23:17,563 Yeah, well, that... 418 00:23:17,596 --> 00:23:21,267 fucking sucks, but... 419 00:23:21,300 --> 00:23:24,336 your brother’s still here, so... 420 00:23:25,571 --> 00:23:28,340 ...maybe you should go help him. 421 00:23:30,976 --> 00:23:34,479 Well, maybe you should mind your own fucking business, hmm? 422 00:23:45,090 --> 00:23:47,660 I come bearing gifts. You’re welcome. 423 00:23:47,693 --> 00:23:50,129 Yes! Rumba’s! 424 00:23:50,162 --> 00:23:52,498 So this is your move? 425 00:23:52,531 --> 00:23:54,266 You think you can miss the parent-teacher conference 426 00:23:54,299 --> 00:23:55,868 and just buy us off with picadillo? 427 00:23:55,901 --> 00:23:57,770 Oh, I know I can buy off Sammy. 428 00:23:57,803 --> 00:24:00,439 With you it’s more like cross my fingers, hope for the best. 429 00:24:00,472 --> 00:24:02,308 Well, we already ate at, you know, dinnertime. 430 00:24:02,341 --> 00:24:03,943 Which is why I got the sandwiches for lunch tomorrow. 431 00:24:03,976 --> 00:24:06,212 - And the... - Pastelitos! 432 00:24:06,245 --> 00:24:09,381 Pastelitos! For dessert. 433 00:24:09,414 --> 00:24:12,318 I am sorry. 434 00:24:12,351 --> 00:24:14,820 Goddamn strategy meetings. 435 00:24:17,256 --> 00:24:19,124 So, how was it? 436 00:24:19,157 --> 00:24:21,260 Did I miss anything big? 437 00:24:21,293 --> 00:24:23,262 Uh, hey, kiddo. 438 00:24:23,295 --> 00:24:26,599 Why don’t you and Manny take one of those pastelitos 439 00:24:26,632 --> 00:24:28,667 and go watch some TV? 440 00:24:30,469 --> 00:24:33,272 Uh-oh. That can’t be a good sign. 441 00:24:33,305 --> 00:24:35,774 His teacher’s concerned. 442 00:24:35,807 --> 00:24:38,410 She says he’s having a hard time making friends. 443 00:24:40,045 --> 00:24:42,781 - That’s it? - Yeah. 444 00:24:42,814 --> 00:24:44,683 Do we know for sure the other kids don’t suck? 445 00:24:44,716 --> 00:24:46,151 - Ty. - I’m kidding. 446 00:24:46,184 --> 00:24:48,120 - Obviously. - I know. 447 00:24:48,153 --> 00:24:51,624 But, I mean, I was kind of a loner when I was his age. 448 00:24:51,657 --> 00:24:54,326 There’s nothing wrong with a little self-reliance. 449 00:24:58,530 --> 00:25:00,699 I should have been there. 450 00:25:00,732 --> 00:25:03,502 But you really think there’s something to worry about here? 451 00:25:06,138 --> 00:25:08,173 - Maybe. 452 00:25:08,206 --> 00:25:10,208 I call it... - I don’t know. 453 00:25:11,710 --> 00:25:14,046 Maybe putting him in public school was a mistake. 454 00:25:14,079 --> 00:25:17,816 No, no. Education is the cornerstone of your platform, 455 00:25:17,849 --> 00:25:19,618 and you are right. 456 00:25:19,651 --> 00:25:23,255 If everybody who can just bails on the public system... 457 00:25:24,823 --> 00:25:28,661 What you’re doing is important, Ty. It matters. 458 00:25:28,694 --> 00:25:30,862 What we’re doing. 459 00:25:32,264 --> 00:25:34,500 It’s just been an adjustment, that’s all. 460 00:25:34,533 --> 00:25:36,769 I’m used to you being there. 461 00:25:36,802 --> 00:25:39,037 I’m always here. 462 00:25:40,205 --> 00:25:43,175 ♪ women vocalizing eerily ♪ 463 00:26:06,098 --> 00:26:08,934 I hate these buttons. 464 00:26:08,967 --> 00:26:11,403 Oh, motherfucker. 465 00:26:11,436 --> 00:26:13,371 Need a little help over there? 466 00:26:15,140 --> 00:26:18,210 What, am I not surprising you with how... 467 00:26:18,243 --> 00:26:20,378 sexy this is? 468 00:26:22,481 --> 00:26:24,450 You know, I was thinking... 469 00:26:26,785 --> 00:26:28,754 ...you know, about what the, uh, 470 00:26:28,787 --> 00:26:30,889 the therapist said earlier today, 471 00:26:30,922 --> 00:26:34,126 with the whole... fantasy thing? 472 00:26:34,159 --> 00:26:36,295 Yeah? 473 00:26:36,328 --> 00:26:39,131 Yeah. I was... you know, I was just thinking 474 00:26:39,164 --> 00:26:43,502 maybe it-it could be kind of hot if, uh, 475 00:26:43,535 --> 00:26:45,504 you pretended 476 00:26:45,537 --> 00:26:47,940 to be a customer at the store. 477 00:26:47,973 --> 00:26:51,343 All right, your fantasy is 478 00:26:51,376 --> 00:26:54,847 for me to pretend to buy furniture? 479 00:26:56,548 --> 00:26:58,517 - It’s dumb. - No. No, no, no. 480 00:26:58,550 --> 00:27:00,152 - Hey. - I don’t know. 481 00:27:00,185 --> 00:27:01,886 It’s not. It’s not dumb. 482 00:27:03,121 --> 00:27:05,090 It’s, um.... 483 00:27:05,123 --> 00:27:06,592 It’s great. 484 00:27:06,625 --> 00:27:08,594 - Let’s try it. - Yeah? 485 00:27:08,627 --> 00:27:10,662 Yeah. Mm-hmm. 486 00:27:11,663 --> 00:27:13,332 - All right. - Okay. 487 00:27:13,365 --> 00:27:15,334 All right. 488 00:27:15,367 --> 00:27:17,770 I... You know, I think I should leave my clothes on, 489 00:27:17,803 --> 00:27:19,905 ’cause I don’t think I would go shopping without them. 490 00:27:19,938 --> 00:27:21,340 - Yeah. - Yeah. 491 00:27:21,373 --> 00:27:24,175 Oh, I’ll, uh, meet you halfway. 492 00:27:25,977 --> 00:27:29,014 - Then we can... Yeah. - Yeah. 493 00:27:30,449 --> 00:27:33,285 Oh. Oh, okay. 494 00:27:35,320 --> 00:27:36,855 Uh... 495 00:27:41,793 --> 00:27:44,729 Pardon me. 496 00:27:45,764 --> 00:27:47,633 - Okay. No. No, that’s... - Just, 497 00:27:47,666 --> 00:27:49,668 I’m gonna do something different. Okay. 498 00:27:51,703 --> 00:27:53,839 Excuse me, sir. 499 00:27:53,872 --> 00:27:55,674 I just can’t do it. 500 00:27:55,707 --> 00:27:57,676 Nah, you’re doing great. Maybe I should start. 501 00:27:57,709 --> 00:27:59,478 - Yes. - All right. 502 00:27:59,511 --> 00:28:01,013 You... Mm-hmm. 503 00:28:02,681 --> 00:28:04,649 Hi. 504 00:28:05,851 --> 00:28:07,352 I, uh, I couldn’t help but notice 505 00:28:07,385 --> 00:28:10,289 that you were eyeing this credenza over here. 506 00:28:10,322 --> 00:28:12,758 I’m the owner. 507 00:28:12,791 --> 00:28:14,927 Hank. 508 00:28:14,960 --> 00:28:18,630 I’m... Tabitha. 509 00:28:18,663 --> 00:28:20,999 Well, it’s a real pleasure to meet you. 510 00:28:21,032 --> 00:28:24,036 Is there anything special 511 00:28:24,069 --> 00:28:26,004 that I can help you with today, Tabitha? 512 00:28:26,037 --> 00:28:28,340 Actually, yes. 513 00:28:28,373 --> 00:28:32,944 I’m... here to make a return. 514 00:28:34,613 --> 00:28:36,681 Why would you be returning something? 515 00:28:37,616 --> 00:28:39,585 Well... Well, I don’t know. 516 00:28:39,618 --> 00:28:41,487 - Not as, like a... 517 00:28:41,520 --> 00:28:43,021 I don’t know. Just a... 518 00:28:44,856 --> 00:28:46,859 My-my armoire. 519 00:28:46,892 --> 00:28:50,429 It’s too big. I should have taken measurements. 520 00:28:50,462 --> 00:28:51,730 Are you making fun of me? 521 00:28:51,763 --> 00:28:53,132 No. I’m not m... 522 00:28:53,165 --> 00:28:54,566 I’m trying to... 523 00:28:54,599 --> 00:28:57,536 I... 524 00:28:57,569 --> 00:28:59,605 I just feel a little stupid. 525 00:28:59,638 --> 00:29:01,473 - Right. - Jeff. 526 00:29:03,008 --> 00:29:05,144 Do you not think it’s a bit weird? It’s, like... 527 00:29:05,177 --> 00:29:06,645 What is this? 528 00:29:06,678 --> 00:29:08,313 Nothing. 529 00:29:08,346 --> 00:29:11,817 Just, I-I got into a fender bender this afternoon, 530 00:29:11,850 --> 00:29:13,719 and it was not a big deal. 531 00:29:13,752 --> 00:29:15,387 We exchanged information, 532 00:29:15,420 --> 00:29:16,922 - so it’s just his-- - So, wait, wait, wait. You... 533 00:29:16,955 --> 00:29:19,758 You got in an accident today? 534 00:29:19,791 --> 00:29:22,261 And you’re just mentioning that now? 535 00:29:22,294 --> 00:29:24,463 How bad was it, Shauna? 536 00:29:24,496 --> 00:29:27,132 Like I just said, it was not a big deal. 537 00:29:29,167 --> 00:29:32,137 - I’m fine, by the way. - I can see you’re fine. 538 00:29:38,176 --> 00:29:41,046 How about that armoire? 539 00:29:41,079 --> 00:29:43,382 It’s... not working. 540 00:29:43,415 --> 00:29:45,250 No shit. 541 00:29:56,161 --> 00:29:58,130 Oh, my God. Where are you going? 542 00:29:58,163 --> 00:30:01,800 I’m just gonna jerk off, watch some SportsCenter before bed. 543 00:30:05,503 --> 00:30:07,472 She hates me now. 544 00:30:12,844 --> 00:30:15,280 Maybe just give her some time. 545 00:30:15,313 --> 00:30:17,850 For the record, 546 00:30:17,883 --> 00:30:21,720 I was trying to save you. 547 00:30:21,753 --> 00:30:24,523 I thought that... 548 00:30:27,726 --> 00:30:29,761 Yeah. 549 00:30:38,470 --> 00:30:40,439 Oh, wait. 550 00:30:40,472 --> 00:30:42,741 Oh, where’s the other one? They’re supposed to be together. 551 00:30:44,809 --> 00:30:46,878 Ah! 552 00:30:47,812 --> 00:30:49,681 Oh. Oh. 553 00:30:49,714 --> 00:30:51,216 Is this it? 554 00:31:07,799 --> 00:31:09,768 Let’s go. 555 00:31:09,801 --> 00:31:11,770 ♪ jarring, eerie music ♪ 556 00:31:13,905 --> 00:31:16,074 Dad! Dad! 557 00:31:16,107 --> 00:31:17,776 - Javi, Javi, Javi, come here. - Dad? 558 00:31:17,809 --> 00:31:19,777 - Please. 559 00:31:22,247 --> 00:31:24,917 - It’s Dad. - Javi, Javi, Javi. Yeah. 560 00:31:24,950 --> 00:31:26,919 Holy macaroni, is-is that...? 561 00:31:26,952 --> 00:31:28,754 He’s got to be dead, right? 562 00:31:28,787 --> 00:31:30,255 What the fuck? 563 00:31:30,288 --> 00:31:31,290 Don’t look. Don’t look. 564 00:31:31,323 --> 00:31:33,926 Okay, who has the best arm? 565 00:31:33,959 --> 00:31:35,227 - What? - I do, Jackie. 566 00:31:35,260 --> 00:31:37,562 - What? - Thinking we could... 567 00:31:37,595 --> 00:31:39,731 try and throw things at him and see if he moves. 568 00:31:39,764 --> 00:31:42,634 You want to throw rocks at Coach who fell out of a fucking plane? 569 00:31:42,667 --> 00:31:45,737 I didn’t say rocks. Someone’s shoe or whatever. 570 00:31:45,770 --> 00:31:47,739 Oh, yeah, that’s a fuck-ton smarter. 571 00:31:47,772 --> 00:31:49,408 You’re on fire today, Jackie. 572 00:31:49,441 --> 00:31:51,743 Oh, wait. That was supposed to be me, huh? 573 00:31:51,776 --> 00:31:53,478 - What? Okay, guys, stop it. 574 00:31:53,511 --> 00:31:55,113 We need a plan here. 575 00:31:55,146 --> 00:31:57,515 We could lower him with ropes? 576 00:31:59,484 --> 00:32:00,953 Vines, then? I don’t know. 577 00:32:00,986 --> 00:32:02,187 Fuck’s sake, Laura Lee, we’re not gonna 578 00:32:02,220 --> 00:32:03,889 - Tarzan him out of a tree. - Oh-- 579 00:32:03,922 --> 00:32:05,624 - You got a better idea? Than shoes and vines? 580 00:32:05,657 --> 00:32:08,260 Sure. Let’s just cut the fucking tree down. 581 00:32:08,293 --> 00:32:10,295 Dad? Dad! 582 00:32:10,328 --> 00:32:11,730 - No, don’t! - Travis, Travis, Travis! 583 00:32:11,763 --> 00:32:13,465 Travis! 584 00:32:13,498 --> 00:32:15,100 Hey, what the fuck, Javi? Here. 585 00:32:15,133 --> 00:32:17,102 - Come here. Come here. - Come on. Come down. 586 00:32:17,135 --> 00:32:18,570 - Let him go! - Come back down! 587 00:32:18,603 --> 00:32:20,405 This is all I could find, okay? So just 588 00:32:20,438 --> 00:32:22,140 grab a corner and if somebody falls on it. 589 00:32:22,173 --> 00:32:24,609 - Travis, grab the-- 590 00:32:24,642 --> 00:32:26,144 - Travis. - Stop. 591 00:32:27,379 --> 00:32:28,513 Okay. 592 00:32:28,546 --> 00:32:30,282 Okay. Tie those down. 593 00:32:33,618 --> 00:32:35,620 Dad? 594 00:32:38,123 --> 00:32:39,758 Dad? 595 00:32:41,826 --> 00:32:43,829 ♪ eerie, dramatic music ♪ 596 00:32:53,605 --> 00:32:55,874 - Travis, get back! - Get back! 597 00:33:07,986 --> 00:33:09,621 ♪ women vocalizing eerily ♪ 598 00:33:37,782 --> 00:33:39,651 So, the prince would like you to read to him. 599 00:33:39,684 --> 00:33:41,353 Apparently, you’re better at the voices. 600 00:33:41,386 --> 00:33:43,822 Tell me he’s opened his shades. 601 00:33:43,855 --> 00:33:46,024 No, still refusing to. 602 00:33:46,057 --> 00:33:48,193 It’s like Dracula’s crypt in there. 603 00:33:49,861 --> 00:33:51,563 All right, I’m going. I’m going. Let’s go. 604 00:33:51,596 --> 00:33:54,332 Scooch. 605 00:33:58,269 --> 00:34:00,372 I’m sick of reading. 606 00:34:00,405 --> 00:34:02,373 Since when? 607 00:34:04,342 --> 00:34:06,511 You want to go to the park? 608 00:34:06,544 --> 00:34:08,013 No. 609 00:34:08,046 --> 00:34:10,549 - Why not? - No friends. 610 00:34:13,585 --> 00:34:15,620 I’m your friend, Sammy. 611 00:34:20,592 --> 00:34:23,594 Hey, hold that up. Mm-hmm. 612 00:34:25,396 --> 00:34:26,865 Ah. 613 00:34:26,898 --> 00:34:29,333 Okay, let’s see if you can get this. 614 00:34:32,670 --> 00:34:35,307 - Ah? - A bunny? 615 00:34:35,340 --> 00:34:37,309 That’s right. 616 00:34:37,342 --> 00:34:40,112 Um, how about... 617 00:34:40,145 --> 00:34:41,913 this? 618 00:34:44,983 --> 00:34:45,984 A snail? 619 00:34:46,017 --> 00:34:48,053 Oh. You are good. 620 00:34:48,086 --> 00:34:51,089 Um, oh, oh, you will never get this one. 621 00:34:55,660 --> 00:34:59,631 ♪ eerie vocalizing ♪ 622 00:35:09,174 --> 00:35:11,442 Mom? 623 00:35:13,178 --> 00:35:15,447 Oh. 624 00:35:15,480 --> 00:35:18,416 Um, yeah. Yeah, yeah. Um, you know what? Let’s-let’s... 625 00:35:18,449 --> 00:35:19,818 Let’s go take a walk around the block. 626 00:35:19,851 --> 00:35:21,319 You can take your scooter. 627 00:35:28,626 --> 00:35:30,661 Why did you do this? 628 00:35:32,697 --> 00:35:34,666 Answer me. 629 00:35:34,699 --> 00:35:36,668 ♪ eerie music ♪ 630 00:35:38,703 --> 00:35:42,007 So she can’t see me. 631 00:35:42,040 --> 00:35:44,075 Who? 632 00:35:45,577 --> 00:35:47,646 The lady in the tree. 633 00:35:47,679 --> 00:35:49,914 She watches me at night. 634 00:35:52,984 --> 00:35:54,953 Look at me and tell me what you mean. 635 00:35:54,986 --> 00:35:56,821 I just did. 636 00:35:56,854 --> 00:35:58,623 Sammy. 637 00:35:58,656 --> 00:36:02,627 Sammy, Sammy, Sammy. 638 00:36:22,480 --> 00:36:24,449 Yeah? 639 00:36:24,482 --> 00:36:26,017 Hi. 640 00:36:26,050 --> 00:36:27,986 Um, I’m sorry. Who is this? 641 00:36:28,019 --> 00:36:29,554 Wow. 642 00:36:29,587 --> 00:36:31,323 I guess I didn’t make much of an impression. 643 00:36:33,524 --> 00:36:35,493 Oh. Okay. 644 00:36:35,526 --> 00:36:37,495 I guess you’ve been thinking about what you did, 645 00:36:37,528 --> 00:36:39,531 and you just can’t live with yourself? 646 00:36:39,564 --> 00:36:41,733 Do you not do "Hello"? 647 00:36:41,766 --> 00:36:43,668 Hello, Guy Who Stopped Short. 648 00:36:43,701 --> 00:36:45,537 Oh, hey, there, Rear-Ender. 649 00:36:45,570 --> 00:36:47,339 Okay, I heard it. 650 00:36:47,372 --> 00:36:50,075 I’ll get to the point. 651 00:36:50,108 --> 00:36:52,944 You never called the shop about your fender. 652 00:36:52,977 --> 00:36:55,380 How do you know that? 653 00:36:55,413 --> 00:36:57,382 ’Cause I’m the guy who works there. 654 00:36:57,415 --> 00:37:00,719 I thought the surprise might be... adorable? 655 00:37:00,752 --> 00:37:03,288 Oh, if you must know, I-I... 656 00:37:03,321 --> 00:37:06,391 I just can’t afford something like that right now. 657 00:37:06,424 --> 00:37:08,226 You can’t afford free? 658 00:37:08,259 --> 00:37:09,961 Wait. Are you serious? 659 00:37:09,994 --> 00:37:11,596 Yeah. If you have dinner with me. 660 00:37:13,631 --> 00:37:16,067 What, no clever comeback? 661 00:37:20,571 --> 00:37:23,108 No, thank you. No, thanks. 662 00:37:23,141 --> 00:37:24,542 Look, Adam-- 663 00:37:24,575 --> 00:37:26,111 My actual name? That’s a good start. 664 00:37:26,144 --> 00:37:27,779 I-I just can’t. 665 00:37:27,812 --> 00:37:30,081 I’m sorry. 666 00:37:31,082 --> 00:37:33,351 No, um, I’m the sorry one. 667 00:37:33,384 --> 00:37:34,853 I just thought... 668 00:37:34,886 --> 00:37:36,454 What? 669 00:37:36,487 --> 00:37:37,889 Well, you seemed like someone 670 00:37:37,922 --> 00:37:39,391 who doesn’t play by the rules, 671 00:37:39,424 --> 00:37:40,792 Shauna. 672 00:37:40,825 --> 00:37:42,660 What’s that supposed to mean? 673 00:37:43,661 --> 00:37:45,096 I’m an idiot. 674 00:37:45,129 --> 00:37:46,731 Um, just forget it. 675 00:37:46,764 --> 00:37:49,434 Enjoy the rest of your... minivan. 676 00:38:10,588 --> 00:38:14,092 ♪ eerie, dramatic music ♪ 677 00:38:19,197 --> 00:38:21,166 ♪ dramatic vocalizing ♪ 678 00:38:41,853 --> 00:38:45,190 ♪ slow, solemn music ♪ 679 00:38:56,501 --> 00:38:58,536 Here. 680 00:39:26,531 --> 00:39:28,366 ♪ How do you do that cool dance? ♪ 681 00:39:30,668 --> 00:39:33,905 ♪ Baby, don’t split those hot pants ♪ 682 00:39:33,938 --> 00:39:36,841 ♪ I got these moves that we can do to and sing ♪ 683 00:39:36,874 --> 00:39:39,310 ♪ I don’t look too good in pink ♪ 684 00:39:40,611 --> 00:39:42,180 ♪ I used to slash myself up ♪ 685 00:39:44,382 --> 00:39:46,551 ♪ I like to play it tough... ♪ 686 00:39:46,584 --> 00:39:47,919 Hello? 687 00:39:47,952 --> 00:39:49,687 Travis? 688 00:39:49,720 --> 00:39:51,689 ♪ Bottles breaking rough ♪ 689 00:39:51,722 --> 00:39:53,691 ♪ You got to handle that stuff... ♪ 690 00:39:53,724 --> 00:39:55,693 I’m sorry. I think you have the wrong number. 691 00:39:57,562 --> 00:39:59,464 ♪ Yeah ♪ 692 00:39:59,497 --> 00:40:02,700 ♪ Tear it up, rip it up, kick it up ♪ 693 00:40:02,733 --> 00:40:06,704 ♪ Yeah, yeah ♪ 694 00:40:06,737 --> 00:40:10,108 ♪ Tear it up, rip it up, kick it up ♪ 695 00:40:10,141 --> 00:40:11,943 ♪ Yeah, yeah ♪ 696 00:40:11,976 --> 00:40:13,545 ♪ Make your way to Berlin ♪ 697 00:40:13,578 --> 00:40:16,147 I just wanted to be like, "Dude, 698 00:40:16,180 --> 00:40:18,149 of course it’s cheap construction. 699 00:40:18,182 --> 00:40:20,952 You bought a $300 sofa 700 00:40:20,985 --> 00:40:24,155 made by blind kids in Bangladesh. 701 00:40:24,188 --> 00:40:26,090 What-what are you expecting, man? 702 00:40:26,123 --> 00:40:28,927 I mean, Altamura leather? 703 00:40:28,960 --> 00:40:30,495 Mortise and tenon joints?" 704 00:40:30,528 --> 00:40:32,163 I’m sorry if I’m interrupting you two 705 00:40:32,196 --> 00:40:33,665 completely not giving a shit. 706 00:40:33,698 --> 00:40:35,667 Jeff. 707 00:40:35,700 --> 00:40:38,203 - So you are listening? - Of course we’re listening. Yes. 708 00:40:38,236 --> 00:40:40,805 Callie, can you...? 709 00:40:43,808 --> 00:40:45,176 Anything new in school? 710 00:40:45,209 --> 00:40:47,244 Nope. 711 00:40:51,349 --> 00:40:53,852 This chili is really good tonight. 712 00:40:53,885 --> 00:40:55,854 It’s really good. 713 00:40:55,887 --> 00:40:57,388 New recipe? 714 00:40:57,421 --> 00:40:58,823 ♪ solemn, eerie music ♪ 715 00:40:58,856 --> 00:41:00,825 Actually, it is. 716 00:41:00,858 --> 00:41:05,563 Callie forgot to take the meat out of the freezer, 717 00:41:05,596 --> 00:41:08,366 so I killed a rabbit in the garden. 718 00:41:08,399 --> 00:41:10,768 Skinned it chin to anus-- 719 00:41:10,801 --> 00:41:12,270 Jesus Christ, Mom. 720 00:41:12,303 --> 00:41:14,272 Okay, you’re in a mood. 721 00:41:15,540 --> 00:41:17,008 You are so freaking weird. 722 00:41:17,041 --> 00:41:19,343 ♪ "Glory Box" by Portishead ♪ 723 00:41:23,848 --> 00:41:26,017 ♪ I’m so tired ♪ 724 00:41:26,050 --> 00:41:29,687 ♪ Of playing ♪ 725 00:41:29,720 --> 00:41:32,824 ♪ Playing with this bow and arrow ♪ 726 00:41:32,857 --> 00:41:35,693 ♪ Gonna give my heart away ♪ 727 00:41:35,726 --> 00:41:38,563 ♪ Leave it to the other girls ♪ 728 00:41:38,596 --> 00:41:41,532 ♪ To play ♪ 729 00:41:42,600 --> 00:41:45,236 ♪ For I’ve been a temptress ♪ 730 00:41:45,269 --> 00:41:47,939 ♪ Too long ♪ 731 00:41:47,972 --> 00:41:52,911 ♪ Just give me a reason ♪ 732 00:41:52,944 --> 00:41:56,580 ♪ To love you ♪ 733 00:41:58,816 --> 00:42:01,085 ♪ Give me a reason ♪ 734 00:42:01,118 --> 00:42:05,123 ♪ To be ♪ 735 00:42:05,156 --> 00:42:08,359 ♪ A woman ♪ 736 00:42:11,562 --> 00:42:13,597 ♪ I just want to be a woman ♪ 737 00:42:21,238 --> 00:42:24,576 ♪ From this time, unchained ♪ 738 00:42:24,609 --> 00:42:28,246 ♪ We’re all looking at a different picture ♪ 739 00:42:28,279 --> 00:42:32,350 ♪ Through this new frame of mine ♪ 740 00:42:32,383 --> 00:42:35,019 ♪ A thousand flowers... ♪ 741 00:42:35,052 --> 00:42:37,522 I’m sure the plane has an emergency transmitter 742 00:42:37,555 --> 00:42:39,557 sending out a distress signal. 743 00:42:39,590 --> 00:42:41,559 They’ll be here to rescue us by morning. 744 00:42:41,592 --> 00:42:46,130 ♪ And give us some room, yeah ♪ 745 00:42:46,163 --> 00:42:48,566 ♪ Give me a reason... ♪ 746 00:42:48,599 --> 00:42:50,902 Still... 747 00:42:50,935 --> 00:42:54,739 maybe we should conserve some food? 748 00:42:54,772 --> 00:42:57,308 In case they don’t get here till later in the day? 749 00:42:57,341 --> 00:43:00,612 ♪ To be... ♪ 750 00:43:00,645 --> 00:43:03,581 You want to save the CornNuts? 751 00:43:07,785 --> 00:43:11,889 ♪ I just want to be a woman... ♪ 752 00:43:18,295 --> 00:43:21,098 Mari, you okay? 753 00:43:25,670 --> 00:43:29,773 Looks like you did Allie a big favor by breaking her leg. 754 00:43:34,545 --> 00:43:36,180 ♪ Sow ♪ 755 00:43:36,213 --> 00:43:40,818 ♪ A little ten, tenderness ♪ 756 00:43:43,187 --> 00:43:46,491 ♪ No matter if you cry... ♪ 757 00:43:47,992 --> 00:43:50,962 I’m in the market for a new bed. 758 00:43:50,995 --> 00:43:52,964 What? 759 00:43:52,997 --> 00:43:56,033 Something... king-sized? 760 00:43:58,703 --> 00:44:00,738 Oh, yeah? 761 00:44:06,377 --> 00:44:08,346 Damn it, Shauna. 762 00:44:08,379 --> 00:44:10,181 What about Callie? 763 00:44:10,214 --> 00:44:11,649 She’s at Kyle’s. 764 00:44:13,217 --> 00:44:16,020 So, um, 765 00:44:16,053 --> 00:44:18,156 you should know, 766 00:44:18,189 --> 00:44:21,793 my new bed needs to be really sturdy, 767 00:44:21,826 --> 00:44:24,996 so, we should probably... 768 00:44:25,029 --> 00:44:26,764 test a few options. 769 00:44:26,797 --> 00:44:28,232 Mm. 770 00:44:37,408 --> 00:44:39,176 Mmm. 771 00:45:03,768 --> 00:45:05,836 You okay, Laura Lee? 772 00:45:09,840 --> 00:45:11,875 This is all my fault. 773 00:45:14,411 --> 00:45:16,447 I did something really bad. 774 00:45:20,918 --> 00:45:23,887 I kept screwing up in my piano lesson last week. 775 00:45:25,356 --> 00:45:28,760 Mrs. Brophy kept yelling at me. 776 00:45:28,793 --> 00:45:32,029 "Sharp. F sharp. F sharp." 777 00:45:34,231 --> 00:45:37,068 I just... I couldn’t take it anymore. 778 00:45:37,101 --> 00:45:39,403 So I called her a bad word. 779 00:45:41,338 --> 00:45:44,308 Just in my head, but... 780 00:45:44,341 --> 00:45:46,644 God heard me. 781 00:45:50,614 --> 00:45:52,817 Now we’re all being punished. 782 00:45:52,850 --> 00:45:55,753 What did you call her? 783 00:46:00,157 --> 00:46:02,126 Cunt. 784 00:46:27,084 --> 00:46:29,654 I steal shitty clothes from T.J. Maxx. 785 00:46:29,687 --> 00:46:31,722 - What? - I return them, 786 00:46:31,755 --> 00:46:34,559 and I get credit that I never use, and I have 787 00:46:34,592 --> 00:46:37,395 thousands of dollars in T.J. bucks. 788 00:46:37,428 --> 00:46:40,631 - What? Really? 789 00:46:46,570 --> 00:46:49,373 I, uh... 790 00:46:49,406 --> 00:46:53,144 I used to sneak downstairs after everybody had gone to bed 791 00:46:53,177 --> 00:46:56,180 and watch the Color of Night 792 00:46:56,213 --> 00:46:59,550 so I could pause it on Bruce Willis’s wang. 793 00:47:02,720 --> 00:47:04,288 That is definitely why we crashed. 794 00:47:04,321 --> 00:47:05,656 I mean, 795 00:47:05,689 --> 00:47:08,559 Jeff’s not bad, but damn. 796 00:47:08,592 --> 00:47:10,895 - Right? 797 00:47:16,800 --> 00:47:18,902 That’s so funny. 798 00:47:23,173 --> 00:47:26,444 Hmm. Mm. 799 00:47:27,978 --> 00:47:29,347 Misty. 800 00:47:29,380 --> 00:47:31,048 Your leg is gone. 801 00:47:31,081 --> 00:47:32,883 I chopped it off. 802 00:47:34,385 --> 00:47:36,354 What? 803 00:47:36,387 --> 00:47:37,521 I saved your life. 804 00:47:37,554 --> 00:47:39,523 - No. No. - But 805 00:47:39,556 --> 00:47:40,825 you’re not out of the woods yet. 806 00:47:40,858 --> 00:47:42,026 No. No, that’s not... 807 00:47:42,059 --> 00:47:44,362 It’s imposs... 808 00:47:44,395 --> 00:47:47,398 - What about you, Shipman? 809 00:47:47,431 --> 00:47:51,568 Any secrets big enough to crash a goddamn plane? 810 00:47:59,810 --> 00:48:01,612 Um... 811 00:48:06,417 --> 00:48:09,053 ♪ women vocalizing eerily ♪ 812 00:48:13,657 --> 00:48:15,692 What the fuck, Misty? 813 00:48:17,394 --> 00:48:20,731 I had to stop the bleeding for good. 814 00:48:28,806 --> 00:48:31,509 Well, thank you for shopping with us, Tabitha. 815 00:48:31,542 --> 00:48:33,611 - Mmm. 816 00:48:33,644 --> 00:48:36,047 You’re welcome. 817 00:48:36,080 --> 00:48:39,383 Mmm. I’m gonna take a quick shower. 818 00:48:39,416 --> 00:48:41,718 - Okay. Great. 819 00:48:45,456 --> 00:48:49,226 You were just kidding about the rabbit thing, right? 820 00:48:49,259 --> 00:48:51,028 - Huh? - Yeah. 821 00:48:51,061 --> 00:48:53,430 - It’s chicken. - Obviously. 822 00:48:54,431 --> 00:48:57,234 Oh. 823 00:49:07,911 --> 00:49:10,881 ♪ solemn, suspenseful music ♪ 824 00:49:43,280 --> 00:49:46,450 ♪ Ooh, ooh ♪ 825 00:49:47,384 --> 00:49:49,519 ♪ Ooh, ooh ♪ 826 00:49:51,188 --> 00:49:55,325 ♪ Ooh, ooh ♪ 827 00:49:58,495 --> 00:50:01,832 ♪ Ooh, ooh ♪ 828 00:50:02,866 --> 00:50:06,237 ♪ Ooh, ooh ♪ 829 00:50:06,270 --> 00:50:11,174 ♪ Ooh, ooh... ♪ 830 00:50:13,243 --> 00:50:18,015 ♪ Ooh, ooh ♪ 831 00:50:29,226 --> 00:50:31,895 ♪ Ooh, ooh ♪ 832 00:50:32,896 --> 00:50:35,198 ♪ Ooh, ooh ♪ 833 00:50:36,166 --> 00:50:40,638 ♪ Ooh, ooh... ♪ 834 00:50:40,671 --> 00:50:42,907 I didn’t know Misty was capable of that. 835 00:50:42,940 --> 00:50:45,743 No, no. I don’t know how Misty knows half of that shit, 836 00:50:45,776 --> 00:50:48,546 but honestly, thank God. 837 00:50:48,579 --> 00:50:50,815 Sorry. I just... 838 00:50:50,848 --> 00:50:54,818 We would be so completely fucked if she wasn’t here. 839 00:50:58,856 --> 00:51:03,761 ♪ Ooh, ooh... ♪ 840 00:51:14,438 --> 00:51:17,108 ♪ Ooh, ooh ♪ 841 00:51:17,141 --> 00:51:21,245 ♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 842 00:51:21,278 --> 00:51:25,916 ♪ Ooh, ooh ♪ 843 00:51:28,986 --> 00:51:31,922 ♪ Ooh, ooh ♪ 844 00:51:32,856 --> 00:51:35,625 ♪ Ooh, ooh ♪ 845 00:51:36,593 --> 00:51:41,131 ♪ Ooh, ooh ♪ 846 00:52:28,979 --> 00:52:31,248 Everything okay? 847 00:52:34,551 --> 00:52:38,189 I was getting coffee, and I... and I saw you. 848 00:52:38,222 --> 00:52:39,790 Engine trouble? 849 00:52:39,823 --> 00:52:41,492 ♪ eerie, suspenseful music ♪ 850 00:52:41,525 --> 00:52:43,961 Looks like it. 851 00:52:43,994 --> 00:52:46,664 You going someplace? 852 00:52:46,697 --> 00:52:50,234 Well, I’m off today and tomorrow, too. 853 00:52:50,267 --> 00:52:52,269 Just saying. 854 00:52:53,270 --> 00:52:55,739 Where you going? 855 00:52:58,208 --> 00:53:02,580 I was actually thinking of taking a little trip up north. 856 00:53:02,613 --> 00:53:04,681 To see Travis? 857 00:53:06,016 --> 00:53:08,452 Oh... But your car. 858 00:53:11,088 --> 00:53:13,190 Well... 859 00:53:13,223 --> 00:53:17,161 I had some errands to run, but, um, but you know, I could... 860 00:53:17,194 --> 00:53:20,164 I could take you up there if you wanted. 861 00:53:20,197 --> 00:53:22,032 It could be like a road trip. 862 00:53:27,070 --> 00:53:29,973 Fine. But I’m driving. 863 00:53:48,292 --> 00:53:50,427 Do you prefer podcasts or showtunes? 864 00:53:52,663 --> 00:53:56,066 - Why’d you buy two? 865 00:53:56,099 --> 00:53:57,735 Oh, I always get two of things. 866 00:53:57,768 --> 00:53:59,503 That way, I’ll have some to share. 867 00:53:59,536 --> 00:54:03,907 Like candy bars and sandwiches, New York style pretzels. 868 00:54:03,940 --> 00:54:05,576 Uh, calzones from the stromboli place, 869 00:54:05,609 --> 00:54:07,278 those raspberry lemonades from Michael’s. 870 00:54:07,311 --> 00:54:08,846 Everybody loves those. 871 00:54:08,879 --> 00:54:11,515 Good pumpernickel from the bagelry. 872 00:54:13,283 --> 00:54:17,688 ♪ Don’t ever let anyone step all over you ♪ 873 00:54:17,721 --> 00:54:21,525 ♪ Just open your heart and your mind ♪ 874 00:54:21,558 --> 00:54:23,527 ♪ Mmm ♪ 875 00:54:23,560 --> 00:54:26,397 ♪ Is it really fair to feel ♪ 876 00:54:26,430 --> 00:54:29,300 ♪ This way inside? ♪ 877 00:54:29,333 --> 00:54:31,268 -♪ Whoa ♪ 878 00:54:31,301 --> 00:54:33,304 ♪ Someday somebody’s gonna make you want ♪ 879 00:54:33,337 --> 00:54:35,072 ♪ To turn around and say goodbye ♪ 880 00:54:35,105 --> 00:54:37,241 ♪ Until then, baby, are you gonna let ’em ♪ 881 00:54:37,274 --> 00:54:38,809 ♪ Hold you down and make you cry? ♪ 882 00:54:38,842 --> 00:54:40,444 ♪ Don’t you know ♪ 883 00:54:40,477 --> 00:54:42,313 ♪ Don’t you know things can change? ♪ 884 00:54:42,346 --> 00:54:44,615 -♪ Things will go your way ♪ 885 00:54:44,648 --> 00:54:46,984 ♪ If you hold on ♪ 886 00:54:47,017 --> 00:54:49,687 ♪ For one more day ♪ 887 00:54:49,720 --> 00:54:52,456 ♪ Can you hold on for one... ♪ 888 00:55:13,977 --> 00:55:15,946 ♪ pulsing, buzzing music plays ♪ 889 00:55:19,649 --> 00:55:21,652 ♪ vocalizing joins music ♪