1 00:00:04,296 --> 00:00:06,465 {\an1}-Previously on Yellowjackets... \h\h\h-[plane rumbling, whining] 2 00:00:06,590 --> 00:00:08,717 {\an1}Twenty-two out. Speed brake! 3 00:00:08,842 --> 00:00:12,095 {\an1}\h-[panicked chatter] -[rumbling, booming] 4 00:00:12,221 --> 00:00:13,472 {\an1}♪ dramatic music ♪ 5 00:00:16,308 --> 00:00:18,477 {\an1}[screaming, panicked chatter] 6 00:00:18,602 --> 00:00:19,770 {\an1}Ah, fuck. 7 00:00:19,895 --> 00:00:21,438 {\an1}Who taught you how to drive? 8 00:00:21,563 --> 00:00:23,523 {\an1}You are so mad and yet so wrong. 9 00:00:23,649 --> 00:00:24,900 {\an1}Are you trying to be \h\hadorable with me? 10 00:00:25,025 --> 00:00:26,026 {\an1}Does that usually work for you? 11 00:00:26,151 --> 00:00:28,278 {\an1}-I'm Adam. \h-Shauna. 12 00:00:28,403 --> 00:00:30,364 {\an1}-Is Dad working late again? \h\h\h\h\h\h-[Shauna] Yeah. 13 00:00:30,489 --> 00:00:32,950 {\an1}He's, you know, having problems \hwith the inventory database. 14 00:00:33,075 --> 00:00:36,245 {\an1}Marriage lives up here, \h\h\h\hdies down here. 15 00:00:37,621 --> 00:00:38,455 {\an1}I'm gonna take a quick shower. 16 00:00:38,580 --> 00:00:40,457 {\an1}[shower running] 17 00:00:43,043 --> 00:00:44,544 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h[Simone] His teacher's concerned. 18 00:00:44,670 --> 00:00:46,588 {\an1}\h\h\hShe says he's having a hard time making friends. 19 00:00:47,839 --> 00:00:50,175 {\an1}\h\h\h\h-Why did you do this? -[Sammy] So she can't see me. 20 00:00:50,300 --> 00:00:52,678 {\an1}-The lady in the tree. \h\h\h\h\h\h\h\h-Sammy. 21 00:00:52,803 --> 00:00:56,306 {\an1}\h\h\h\h\h[singsongy] Sammy, Sammy, Sammy. 22 00:00:58,475 --> 00:01:00,060 {\an1}[pained groaning] 23 00:01:04,898 --> 00:01:06,733 {\an1}\h\h[Natalie] Hello, Misty. 24 00:01:06,858 --> 00:01:09,611 {\an1}-You crazy fucking bitch. \h\h\h\h\h\h\h-Hey, Nat. 25 00:01:09,736 --> 00:01:12,322 {\an1}\h\h\h\h\hWhat does the person who sent these postcards want? 26 00:01:12,447 --> 00:01:13,490 {\an1}Obviously a threat. 27 00:01:13,615 --> 00:01:15,534 {\an1}Maybe somebody talked. 28 00:01:15,659 --> 00:01:17,202 {\an1}\h\h\h\h[Natalie] You found Travis? 29 00:01:17,327 --> 00:01:18,996 {\an1}\h\h\h\h\hTalk about someone who didn't want to be found. 30 00:01:19,121 --> 00:01:20,622 {\an1}[ignition sputtering] 31 00:01:20,747 --> 00:01:22,249 {\an1}Engine trouble? 32 00:01:22,374 --> 00:01:25,085 {\an1}I was actually thinking of taking a little trip 33 00:01:25,210 --> 00:01:26,962 {\an1}up north to see Travis. 34 00:01:33,385 --> 00:01:35,220 {\an1}♪ "No Return" by Craig Wedren \h\h\h\h\hand Anna Waronker ♪ 35 00:01:45,397 --> 00:01:48,066 {\an1}♪ It was cool, nothing fire ♪ 36 00:01:48,191 --> 00:01:49,693 {\an1}♪ Nothing broke ♪ 37 00:01:49,818 --> 00:01:51,445 {\an1}♪ Keep simple ♪ 38 00:01:51,570 --> 00:01:55,032 {\an1}♪ Nothing tired, nothing old ♪ 39 00:01:56,241 --> 00:01:59,619 {\an1}♪ Same as you ♪ 40 00:02:02,539 --> 00:02:07,044 {\an1}♪ Same as you ♪ 41 00:02:08,295 --> 00:02:11,006 {\an1}♪ Oh, so cute, so revival ♪ 42 00:02:11,131 --> 00:02:13,216 {\an1}♪ So alone ♪ 43 00:02:13,342 --> 00:02:16,178 {\an1}♪ Birthday suit, just a smile ♪ 44 00:02:16,303 --> 00:02:18,221 {\an1}♪ No one home ♪ 45 00:02:19,723 --> 00:02:23,226 {\an1}♪ Same as you ♪ 46 00:02:26,104 --> 00:02:30,150 {\an1}♪ Same as you ♪ 47 00:02:32,277 --> 00:02:34,571 {\an1}♪ vocalizing ♪ 48 00:02:39,951 --> 00:02:41,995 {\an1}♪ No return, no return ♪ 49 00:02:42,120 --> 00:02:44,623 {\an1}♪ No reason ♪ 50 00:02:44,748 --> 00:02:47,042 {\an1}♪ No return, no return ♪ 51 00:02:47,167 --> 00:02:49,711 {\an1}♪ No reason ♪ 52 00:02:49,836 --> 00:02:52,589 {\an1}♪ No return, no return ♪ 53 00:02:52,714 --> 00:02:54,800 {\an1}♪ No reason ♪ 54 00:02:54,925 --> 00:02:57,552 {\an1}♪ No return, no return ♪ 55 00:02:57,677 --> 00:03:00,180 {\an1}♪ No reason ♪ 56 00:03:06,103 --> 00:03:07,979 {\an1}[crows cawing] 57 00:03:10,440 --> 00:03:11,650 {\an1}[sniffling] 58 00:03:11,775 --> 00:03:13,610 {\an1}♪ gentle vocalizing ♪ 59 00:03:24,579 --> 00:03:26,706 {\an1}\h\h\h\h\h\hBefore we took off, I heard Rachel say that she was 60 00:03:26,832 --> 00:03:29,543 {\an1}\h\h\h\h\h\hgoing to see Oasis at the Meadowlands next month. 61 00:03:30,710 --> 00:03:32,587 {\an1}She was really excited. 62 00:03:35,507 --> 00:03:37,467 {\an1}And she's never gonna hear \h\h\h\h"Wonderwall" again. 63 00:03:38,593 --> 00:03:40,720 {\an1}Come on. 64 00:03:40,846 --> 00:03:42,347 {\an1}Let's join hands. 65 00:03:42,472 --> 00:03:43,723 {\an1}We'll pray for them. 66 00:03:50,439 --> 00:03:53,358 {\an1}Rachel, you just moved up from JV, 67 00:03:53,483 --> 00:03:55,610 {\an1}so we didn't really know you. 68 00:03:58,363 --> 00:04:00,240 {\an1}But, in Trig, 69 00:04:07,330 --> 00:04:08,457 {\an1}Anyone else? 70 00:04:09,708 --> 00:04:12,002 {\an1}\h\hI saw her carry a flute case once. 71 00:04:14,379 --> 00:04:19,092 {\an1}\h\h\hOh, Lord, please accept Rachel Goldman into your arms 72 00:04:19,217 --> 00:04:23,346 {\an1}\h\hso that she may fill your kingdom with music. 73 00:04:23,472 --> 00:04:27,017 {\an1}Please accept Coach Martinez \h\h\h\hinto your glory, too, 74 00:04:27,142 --> 00:04:31,813 {\an1}and flight attendant Janet, \hpilot Robert, pilot Fred. 75 00:04:31,938 --> 00:04:34,149 {\an1}\hEven though I walk through the valley of the shadow of death... 76 00:04:34,274 --> 00:04:37,027 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Nana Bassey] Take me to your kingdom, Father. 77 00:04:37,152 --> 00:04:38,195 {\an1}[monitor beeping steadily] 78 00:04:38,320 --> 00:04:41,239 {\an1}Reunite me with your love. 79 00:04:41,364 --> 00:04:42,240 {\an1}[wheezes softly] 80 00:04:43,408 --> 00:04:46,703 {\an1}Send me your Spirit. 81 00:04:50,123 --> 00:04:52,250 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOh. Don't be frightened, Tai-Tai. 82 00:04:54,127 --> 00:04:56,213 {\an1}Come, sit with your Nana. 83 00:04:57,339 --> 00:04:58,423 {\an1}[labored breathing] 84 00:04:58,548 --> 00:05:00,300 {\an1}All these beeps and... 85 00:05:02,344 --> 00:05:05,472 {\an1}and whooshes sound scary, \h\h\h\h\h\h\hdon't they? 86 00:05:05,597 --> 00:05:08,058 {\an1}-[monitor beeping steadily] \h\h\h\h-[oxygen whooshing] 87 00:05:08,183 --> 00:05:10,101 {\an1}Are you gonna die? 88 00:05:11,436 --> 00:05:15,982 {\an1}Dying is nothing to be afraid of. 89 00:05:17,484 --> 00:05:20,487 {\an1}The Lord gives us our time here, 90 00:05:20,612 --> 00:05:24,157 {\an1}then he calls us back. 91 00:05:24,282 --> 00:05:27,118 {\an1}Back to where? 92 00:05:27,244 --> 00:05:28,370 {\an1}To him. 93 00:05:29,663 --> 00:05:30,997 {\an1}To heaven. 94 00:05:32,415 --> 00:05:34,042 {\an1}With the angels? 95 00:05:35,168 --> 00:05:36,253 {\an1}With the angels. 96 00:05:38,004 --> 00:05:40,173 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h[Laura Lee] The Lord is my salvation. 97 00:05:40,298 --> 00:05:42,133 {\an1}Whom shall I fear? 98 00:05:42,259 --> 00:05:44,553 {\an1}The Lord is my strength. 99 00:05:44,678 --> 00:05:46,221 {\an1}Whom shall I fear? 100 00:05:46,346 --> 00:05:47,973 {\an1}I'm going for a walk. 101 00:05:48,098 --> 00:05:49,975 {\an1} 102 00:05:56,439 --> 00:05:57,774 {\an1}\h\h\h\h\h-[sniffs] -[computer chimes] 103 00:06:08,702 --> 00:06:10,078 {\an1}She claims to put \heducation first, 104 00:06:10,203 --> 00:06:12,330 {\an1}but has she been honest \h\h\h\h\h\h\habout how? 105 00:06:12,455 --> 00:06:16,376 {\an1}\h\h\h\h\hThe only real way is by cannibalizing your tax dollars. 106 00:06:16,501 --> 00:06:17,752 {\an1}Paid for by Phil Bathurst. 107 00:06:17,877 --> 00:06:20,130 {\an1}-Is he fucking serious? \h\h\h\h\h\h\h\h\h-Ah. 108 00:06:20,255 --> 00:06:22,465 {\an1}Bathurst is a Mitch McConnell \hwannabe no one cares about. 109 00:06:22,591 --> 00:06:23,883 {\an1}\h\h\h\hPeople listen to this shit, Simone. 110 00:06:24,009 --> 00:06:25,260 {\an1}Yeah, well, have some faith 111 00:06:25,385 --> 00:06:26,595 {\an1}\h\h\hyour constituents are smarter than that. 112 00:06:26,720 --> 00:06:28,555 {\an1}I bet if I dug around \h\h\h\hin his past, 113 00:06:28,680 --> 00:06:30,724 {\an1}\hI'd find his family owned a slave or two. 114 00:06:31,683 --> 00:06:32,976 {\an1}Put that in an ad. 115 00:06:35,228 --> 00:06:37,731 {\an1}\h\h\h\h\h\h\hWhat did you say when you started this campaign? 116 00:06:37,856 --> 00:06:39,524 {\an1}Hmm? 117 00:06:39,649 --> 00:06:41,568 {\an1}That you'd focus on the issues 118 00:06:41,693 --> 00:06:43,737 {\an1}and make rational arguments \h\h\h\h\h\h\h\hfor change. 119 00:06:45,405 --> 00:06:47,741 {\an1}\h\hAppealing to voters' rage and fear was never part of the plan, 120 00:06:47,866 --> 00:06:49,409 {\an1}\hso why you letting this guy change that? 121 00:06:49,534 --> 00:06:50,869 {\an1}[Taissa sighs] 122 00:06:52,579 --> 00:06:54,122 {\an1}[Biscuit whimpers] 123 00:06:54,247 --> 00:06:55,457 {\an1}Biscuit has to go to the park. 124 00:06:55,582 --> 00:06:56,833 {\an1}Okay, baby. 125 00:06:56,958 --> 00:06:58,418 {\an1}Go get your jacket. 126 00:06:58,543 --> 00:06:59,961 {\an1}Come on, Biscuit. 127 00:07:00,086 --> 00:07:00,420 {\an1}Hey, it's the weekend. 128 00:07:02,297 --> 00:07:04,174 {\an1}Go enjoy your son. 129 00:07:06,217 --> 00:07:08,178 {\an1}[whirring] 130 00:07:11,723 --> 00:07:13,725 {\an1}[whirring stops] 131 00:07:13,850 --> 00:07:16,603 {\an1}I added a little more celery \h\h\h\h\h\h\h\h\hthis time. 132 00:07:16,728 --> 00:07:18,563 {\an1}Guy at Planet Fitness swears 133 00:07:18,688 --> 00:07:20,482 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\hit's good for your blood pressure. 134 00:07:20,607 --> 00:07:22,317 {\an1}You want some? 135 00:07:22,442 --> 00:07:25,403 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\hOh, no, thanks. I like my blood pressure high. 136 00:07:25,528 --> 00:07:27,781 {\an1}If you want your heart rate up, \h\h\h\h\h\hjust say the word. 137 00:07:27,906 --> 00:07:29,991 {\an1}[chuckles] Yeah. 138 00:07:31,576 --> 00:07:33,662 {\an1}So, I almost forgot, 139 00:07:33,787 --> 00:07:37,957 {\an1}I have to take the van in this \hafternoon to fix the bumper. 140 00:07:38,083 --> 00:07:39,709 {\an1}\h\h\hYou think you can swing by the mechanic's 141 00:07:39,834 --> 00:07:43,672 {\an1}and-and pick me up \h\haround... four? 142 00:07:45,173 --> 00:07:47,050 {\an1}Uh... 143 00:07:47,175 --> 00:07:51,846 {\an1}\h\h\hRoger is, uh, out today, and we're expecting a delivery. 144 00:07:53,014 --> 00:07:55,350 {\an1}-Can't you take an Uber? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Mm. 145 00:07:57,143 --> 00:07:59,229 {\an1}\h\hIf you want us to spend 60 bucks. 146 00:07:59,354 --> 00:08:00,480 {\an1}It's at Fairview and DeVine. 147 00:08:04,150 --> 00:08:06,361 {\an1}It's where I got the best deal. 148 00:08:07,946 --> 00:08:09,739 {\an1}[sighs] 149 00:08:09,864 --> 00:08:11,658 {\an1}I'm sorry, babe. I really can't. 150 00:08:11,783 --> 00:08:14,828 {\an1}\h\hMy boys need me at the store today. 151 00:08:14,953 --> 00:08:17,247 {\an1}You know I like to lead \h\h\h\hfrom the front. 152 00:08:17,372 --> 00:08:19,249 {\an1}You should've told me yesterday. 153 00:08:19,374 --> 00:08:21,000 {\an1}I should've told you. 154 00:08:21,126 --> 00:08:22,419 {\an1}[keys clink] 155 00:08:22,544 --> 00:08:24,671 {\an1}-See you later, okay? \h\h\h\h\h\h-Buh-bye. 156 00:08:27,132 --> 00:08:29,718 {\an1}I found out later that he was 157 00:08:29,843 --> 00:08:33,346 {\an1}stealing office supplies \hfrom his job. [scoffs] 158 00:08:33,471 --> 00:08:36,391 {\an1}And I'm not talking about \h\hjust, like, staplers. 159 00:08:36,516 --> 00:08:39,352 {\an1}And then there was hiking guy, \hand he seemed pretty normal, 160 00:08:39,477 --> 00:08:43,148 {\an1}but afterwards he asked me \h\hfor my socks. [laughs] 161 00:08:43,273 --> 00:08:44,649 {\an1}And he still never called. 162 00:08:44,774 --> 00:08:46,317 {\an1}Um... 163 00:08:46,443 --> 00:08:47,986 {\an1}["Mr. Mistoffelees" playing \h\h\h\h\h\h\hover speakers] 164 00:08:48,111 --> 00:08:51,030 {\an1}What about you? Are you, uh, \h\h\hare you dating anyone? 165 00:08:51,156 --> 00:08:53,950 {\an1}How long till, uh, we get to Travis's? 166 00:08:54,075 --> 00:08:57,537 {\an1}Uh, three hours and 24 minutes. 167 00:08:57,662 --> 00:08:58,788 {\an1}[sighs softly] 168 00:09:02,625 --> 00:09:06,045 {\an1}You know, not dating anyone \h\h\h\h\h\h\h\hright now. 169 00:09:06,171 --> 00:09:08,506 {\an1}\hAt our age, it's like all the available ones 170 00:09:08,631 --> 00:09:11,134 {\an1}\h\h\h\hare basically crumbs at the bottom of a chip bag. 171 00:09:11,259 --> 00:09:12,469 {\an1}[Misty chuckles softly] 172 00:09:12,594 --> 00:09:14,387 {\an1}-[phone chimes] \h\h\h\h\h-Oh. 173 00:09:14,512 --> 00:09:15,555 {\an1}Mostly. 174 00:09:16,765 --> 00:09:18,433 {\an1}\h\h\h\h-[scoffs] -[phone clicking] 175 00:09:18,558 --> 00:09:19,976 {\an1}Got a whole chip? 176 00:09:21,478 --> 00:09:23,521 {\an1}\h-Just a friend. -[message chirps] 177 00:09:23,646 --> 00:09:24,522 {\an1}For now. 178 00:09:24,647 --> 00:09:26,149 {\an1}[laughs] 179 00:09:28,318 --> 00:09:30,570 {\an1}♪ Oh, well, I never ♪ 180 00:09:30,695 --> 00:09:32,989 {\an1}\h\h♪ Was there ever a cat so clever... ♪ 181 00:09:33,114 --> 00:09:35,325 {\an1}-I'm starving. \h-[music stops] 182 00:09:35,450 --> 00:09:37,952 {\an1}You want to go grab something \h\h\h\h\h\h\hwhile I gas up? 183 00:09:38,077 --> 00:09:40,288 {\an1}Oh. Well, I don't know \h\h\h\hwhat you like. 184 00:09:40,413 --> 00:09:42,165 {\an1}Maybe you should come with me. 185 00:09:42,290 --> 00:09:44,626 {\an1}Chocolate's good. 186 00:09:44,751 --> 00:09:48,671 {\an1}Um, well, there's dark \h\hand milk and white. 187 00:09:48,797 --> 00:09:50,423 {\an1}Surprise me. 188 00:09:52,383 --> 00:09:53,510 {\an1}Okay. 189 00:10:06,981 --> 00:10:08,817 {\an1}♪ suspenseful music ♪ 190 00:10:23,540 --> 00:10:25,917 {\an1}Fucking knew it. 191 00:10:36,135 --> 00:10:37,220 {\an1}Chocolate. 192 00:10:40,849 --> 00:10:43,142 {\an1}\h\h\h\h-What? -Jerky? Really? 193 00:10:50,567 --> 00:10:52,902 {\an1}-This is all we have? \h\h\h\h\h\h\h-Yeah. 194 00:10:53,027 --> 00:10:54,529 {\an1}We got to ration. 195 00:10:54,654 --> 00:10:56,990 {\an1}-Okay. Cut them. \h\h\h\h\h-Yeah. 196 00:10:57,115 --> 00:10:59,492 {\an1}[bags rustling] 197 00:10:59,617 --> 00:11:00,660 {\an1}Split this water. 198 00:11:03,913 --> 00:11:05,373 {\an1}Here. 199 00:11:05,498 --> 00:11:07,250 {\an1}\h\h\h\hClose your eyes and pretend it's bacon. 200 00:11:07,375 --> 00:11:08,877 {\an1}\h\h\h\h[Akilah] Don't spill any. 201 00:11:13,673 --> 00:11:15,049 {\an1}Hey, Misty said don't scratch. 202 00:11:15,174 --> 00:11:16,885 {\an1}It can get infected. 203 00:11:17,010 --> 00:11:20,013 {\an1}\h\hIf poison ivy's what kills me out here, then I deserve to die. 204 00:11:20,138 --> 00:11:22,265 {\an1}So just careful with it. 205 00:11:24,434 --> 00:11:25,476 {\an1}Dude! 206 00:11:25,602 --> 00:11:26,811 {\an1}[Akilah] \h\hHey! 207 00:11:26,936 --> 00:11:28,187 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Van] Travis, what are you doing? 208 00:11:28,313 --> 00:11:29,063 {\an1}\h\h\h\h\h-[Lottie] Uh... -[Akilah] What the hell? 209 00:11:29,188 --> 00:11:30,523 {\an1}Maybe you didn't notice, 210 00:11:30,648 --> 00:11:32,525 {\an1}\h\h\h\h\hbut we're kind of in a situation here, Flex. 211 00:11:32,650 --> 00:11:34,235 {\an1}Don't. 212 00:11:38,323 --> 00:11:40,033 {\an1}Who died and made him \h\h\hking of snacks? 213 00:11:40,158 --> 00:11:42,410 {\an1}His dad, Lottie. 214 00:11:42,535 --> 00:11:44,662 {\an1}Literally his fucking dad. 215 00:11:44,787 --> 00:11:45,747 {\an1}\h\h[Jackie] Nat's right. 216 00:11:45,872 --> 00:11:48,499 {\an1}We should cut him some slack. 217 00:11:48,625 --> 00:11:50,168 {\an1}\h\h\h\h\hI guess it's fine if we all starve to death, 218 00:11:50,293 --> 00:11:51,961 {\an1}as long as Travis's feelings \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hare okay. 219 00:11:52,086 --> 00:11:54,255 {\an1}We're not gonna starve to death. 220 00:11:54,380 --> 00:11:55,840 {\an1}Okay? When the rescue team \h\h\h\h\h\h\hgets here... 221 00:11:55,965 --> 00:11:58,051 {\an1}If it gets here. 222 00:11:58,176 --> 00:11:59,135 {\an1}Don't say that. 223 00:12:05,850 --> 00:12:07,268 {\an1}I mean, it has been three days. 224 00:12:09,520 --> 00:12:10,647 {\an1}They're coming. 225 00:12:13,232 --> 00:12:15,151 {\an1}They're coming. 226 00:12:22,784 --> 00:12:23,993 {\an1}Eat. 227 00:12:26,871 --> 00:12:28,039 {\an1}Eat. 228 00:12:34,837 --> 00:12:36,089 {\an1}\h\h\h\h\hCan you throw that shit out already? 229 00:12:37,590 --> 00:12:41,052 {\an1}\h\h\h\hDad gave it to me so my ears wouldn't pop. 230 00:12:41,177 --> 00:12:42,845 {\an1}Well, are they still \h\h\hpopping, Javi? 231 00:12:45,348 --> 00:12:46,474 {\an1}Are they? 232 00:12:49,811 --> 00:12:51,688 {\an1}\h\h\h\h\h[Misty] Open up the hatch. 233 00:12:51,813 --> 00:12:54,983 {\an1}Misty, just, can you just... 234 00:12:55,108 --> 00:12:56,985 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[sighs] I told you, I'm not hungry. 235 00:12:57,110 --> 00:12:58,945 {\an1}Oh, no, it's okay. 236 00:12:59,070 --> 00:13:00,780 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[hushed] I stole from the food stash. 237 00:13:06,828 --> 00:13:09,205 {\an1}and I can't give you any more of these on an empty stomach. 238 00:13:10,540 --> 00:13:12,709 {\an1}Come on. Come on. 239 00:13:12,834 --> 00:13:13,876 {\an1}Huh? 240 00:13:15,253 --> 00:13:16,212 {\an1}Yeah. 241 00:13:28,725 --> 00:13:30,101 {\an1}\h\h\h-[Taissa] Guys! -[footsteps running] 242 00:13:30,226 --> 00:13:32,353 {\an1}Guys, there's a lake. \h\h\hThere's a lake. 243 00:13:32,478 --> 00:13:33,813 {\an1}I saw it from that hill. 244 00:13:33,938 --> 00:13:35,189 {\an1}\h\h\h\h\hIt looks about four or five miles away. 245 00:13:35,314 --> 00:13:36,315 {\an1}Do you think we could hike it? 246 00:13:36,441 --> 00:13:38,234 {\an1}It's pretty rocky, but yeah. 247 00:13:40,486 --> 00:13:44,991 {\an1}Uh, we, uh, we can't... \hwe can't just leave. 248 00:13:46,325 --> 00:13:48,369 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\hWe've got two days of water, tops. 249 00:13:50,079 --> 00:13:51,205 {\an1}\h\h\h\h\hAnd then what? Just sit around and die? 250 00:13:51,330 --> 00:13:52,874 {\an1}What if the rescue team comes? 251 00:13:52,999 --> 00:13:55,501 {\an1}Do you think they're taking \h\htheir time on purpose? 252 00:13:58,963 --> 00:14:00,840 {\an1}If they knew where we were, they would be here already. 253 00:14:03,885 --> 00:14:05,261 {\an1}You don't know that. 254 00:14:08,014 --> 00:14:10,349 {\an1}What do you think, Coach? 255 00:14:10,475 --> 00:14:12,310 {\an1}I don't, I don't know. 256 00:14:12,435 --> 00:14:15,188 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hUh, I mean, you'd have to leave me behind, 257 00:14:15,313 --> 00:14:16,689 {\an1}I guess, but whatever. 258 00:14:16,814 --> 00:14:17,690 {\an1}We could make you a stretcher. 259 00:14:17,815 --> 00:14:19,358 {\an1}[laughs] Oh, okay. 260 00:14:19,484 --> 00:14:20,485 {\an1}Seriously. If we take turns \h\h\h\h\h\hcarrying it... 261 00:14:20,610 --> 00:14:21,861 {\an1}N-No. 262 00:14:21,986 --> 00:14:23,154 {\an1}This-this is bullshit. 263 00:14:23,279 --> 00:14:24,697 {\an1}I say no. Okay? 264 00:14:24,822 --> 00:14:26,866 {\an1}No way. 265 00:14:26,991 --> 00:14:29,243 {\an1}Let's put it to a vote. 266 00:14:30,828 --> 00:14:32,663 {\an1}All in favor of waiting here? 267 00:14:32,789 --> 00:14:34,665 {\an1}♪ gentle music ♪ 268 00:14:36,542 --> 00:14:38,461 {\an1}♪ vocalizing ♪ 269 00:14:45,343 --> 00:14:47,220 {\an1}All in favor of the lake? 270 00:15:02,276 --> 00:15:05,154 {\an1}Then it's settled. \h\hGrab your shit. 271 00:15:05,279 --> 00:15:07,990 {\an1}♪ rhythmic breathing and dramatic music ♪ 272 00:15:15,289 --> 00:15:16,666 {\an1}[grunts] 273 00:15:16,791 --> 00:15:19,043 {\an1}[panting] 274 00:15:24,549 --> 00:15:26,467 {\an1} 275 00:15:56,497 --> 00:15:58,374 {\an1} 276 00:16:03,129 --> 00:16:04,505 {\an1}Your backwash? 277 00:16:04,630 --> 00:16:06,340 {\an1}I'll pass. 278 00:16:06,465 --> 00:16:08,509 {\an1}Hey. 279 00:16:08,634 --> 00:16:10,553 {\an1}Thanks for having my back \h\h\h\hduring the vote. 280 00:16:10,678 --> 00:16:13,681 {\an1}\hI didn't have your back. It was just what I thought. 281 00:16:13,806 --> 00:16:16,559 {\an1}\h\h\hWell, either way, it was the right call. 282 00:16:16,684 --> 00:16:18,686 {\an1}You don't know that. 283 00:16:18,811 --> 00:16:20,396 {\an1}\h\h\h\hI mean, we think we know what we're doing, 284 00:16:20,521 --> 00:16:22,356 {\an1}but really we have no clue. 285 00:16:25,318 --> 00:16:28,112 {\an1}♪ "Cambodia" by Kim Wilde ♪ 286 00:16:28,237 --> 00:16:32,241 {\an1}♪ Well, he was Thailand-based, \hshe was an Air Force wife ♪ 287 00:16:32,366 --> 00:16:36,746 {\an1}♪ He used to fly weekends, \h\hit was the easy life ♪ 288 00:16:36,871 --> 00:16:40,791 {\an1}♪ But then it turned around \h\hand he began to change ♪ 289 00:16:40,917 --> 00:16:43,377 {\an1}♪ She didn't wonder then ♪ 290 00:16:43,502 --> 00:16:46,047 {\an1}♪ She didn't think \h\hit's strange ♪ 291 00:16:46,172 --> 00:16:49,550 {\an1}\h♪ But then he got a call, he had to leave that night ♪ 292 00:16:49,675 --> 00:16:53,596 {\an1}♪ He couldn't say too much, but it would be all right ♪ 293 00:16:53,721 --> 00:16:55,598 {\an1}-♪ He didn't need to pack ♪ \h\h\h\h-[car door closes] 294 00:16:55,723 --> 00:16:58,434 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h-[engine starts] -♪ They'd meet the next night ♪ 295 00:16:58,559 --> 00:17:01,020 {\an1}♪ He had a job to do ♪ 296 00:17:06,192 --> 00:17:08,110 {\an1}♪ vocalizing ♪ 297 00:17:22,250 --> 00:17:23,584 {\an1}Shit. 298 00:17:23,709 --> 00:17:26,254 {\an1}♪ And as the nights passed by ♪ 299 00:17:26,379 --> 00:17:28,589 {\an1}♪ She tried to trace the past ♪ 300 00:17:28,714 --> 00:17:33,469 {\an1}♪ The way he used to look, the way he used to laugh ♪ 301 00:17:33,594 --> 00:17:36,806 {\an1}♪ I guess she'll never know \hwhat got inside his soul ♪ 302 00:17:36,931 --> 00:17:39,267 {\an1}\h\h-[car horns blare, honk] -♪ She couldn't make it out ♪ 303 00:17:39,392 --> 00:17:41,519 {\an1}♪ Just couldn't take it all ♪ 304 00:17:41,644 --> 00:17:43,604 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-[scoffs] -♪ He had the saddest eyes ♪ 305 00:17:43,729 --> 00:17:46,065 {\an1}\h-[car horns blare, honk] -♪ The girl had ever seen ♪ 306 00:17:46,190 --> 00:17:48,985 {\an1}♪ He used to cry some nights as though he lived a dream ♪ 307 00:17:49,110 --> 00:17:51,112 {\an1}Shit. Sorry. Sorry. 308 00:17:51,237 --> 00:17:54,365 {\an1}♪ And as she held him close, he used to search her face ♪ 309 00:17:54,490 --> 00:17:57,285 {\an1}♪ As though she knew the truth ♪ 310 00:17:57,410 --> 00:18:01,080 {\an1}♪ Lost inside Cambodia ♪ 311 00:18:11,966 --> 00:18:15,303 {\an1}\h\h\h\h♪ But there is only one thing left ♪ 312 00:18:15,428 --> 00:18:18,973 {\an1}♪ I know for sure ♪ 313 00:18:19,098 --> 00:18:23,811 {\an1}♪ She won't see his face again ♪ 314 00:18:23,936 --> 00:18:25,062 {\an1}[seat belt clicks] 315 00:18:29,942 --> 00:18:31,569 {\an1}♪ ominous music ♪ 316 00:18:31,694 --> 00:18:32,987 {\an1}What's that smell? 317 00:18:33,112 --> 00:18:34,238 {\an1}I don't know. 318 00:18:34,363 --> 00:18:36,157 {\an1}Holy shit. 319 00:18:36,282 --> 00:18:38,200 {\an1}[flies buzzing] 320 00:18:40,619 --> 00:18:42,621 {\an1}Oh, God, I'm gonna puke. 321 00:18:42,747 --> 00:18:44,373 {\an1}Whoa. Sick. 322 00:18:44,498 --> 00:18:46,792 {\an1}What could've done that? 323 00:18:48,377 --> 00:18:50,254 {\an1}A wolf, probably. 324 00:18:50,379 --> 00:18:52,214 {\an1}-They can kill a fucking bear? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. 325 00:18:52,340 --> 00:18:54,800 {\an1}Wolves can kill anything if the pack's big enough. 326 00:19:00,514 --> 00:19:01,140 {\an1}Let's keep moving. 327 00:19:03,976 --> 00:19:05,936 {\an1}\h\h\h\h\h\h-[phone vibrates] -[kids chattering playfully] 328 00:19:06,062 --> 00:19:07,646 {\an1}-It's about time. -[Jessica] Sorry. 329 00:19:07,772 --> 00:19:08,898 {\an1}Been busy. 330 00:19:09,023 --> 00:19:10,232 {\an1}Yeah, busy cashing my checks. 331 00:19:10,358 --> 00:19:13,194 {\an1}Hey, this hasn't been easy. 332 00:19:13,319 --> 00:19:15,738 {\an1}Some of you guys just love \h\h\hliving off the grid. 333 00:19:18,366 --> 00:19:20,159 {\an1}But so far, nobody's talked. 334 00:19:20,284 --> 00:19:21,494 {\an1}How hard are you pushing? 335 00:19:21,619 --> 00:19:25,039 {\an1}Money, book deals. 336 00:19:25,164 --> 00:19:27,875 {\an1}If you want me busting kneecaps, \h\h\h\h\hit's gonna cost extra. 337 00:19:28,000 --> 00:19:29,752 {\an1}Just hurry up and try the rest. 338 00:19:29,877 --> 00:19:32,797 {\an1}Phil's ad is tanking my numbers. 339 00:19:32,922 --> 00:19:34,799 {\an1}If there's an October surprise \h\h\h\h\h\hcoming, I'm fucked. 340 00:19:34,924 --> 00:19:36,967 {\an1}So you want to hit back? 341 00:19:37,093 --> 00:19:38,552 {\an1}Meaning? 342 00:19:38,677 --> 00:19:40,471 {\an1}Bathurst's daughter is a junkie. 343 00:19:40,596 --> 00:19:42,681 {\an1}You got proof? 344 00:19:42,807 --> 00:19:44,475 {\an1}\hThree rehab stints before the age of 16. 345 00:19:46,102 --> 00:19:49,271 {\an1}Last year, he buried an arrest \h\h\h\h\hfor heroin possession 346 00:19:49,397 --> 00:19:51,023 {\an1}so she wouldn't get expelled \h\h\h\h\h\h\h\h\hfrom Blair. 347 00:19:51,148 --> 00:19:52,817 {\an1}How old is she now? 348 00:19:52,942 --> 00:19:54,902 {\an1}Eighteen. Fair game. 349 00:19:55,027 --> 00:19:56,654 {\an1}[boy yells] 350 00:19:56,779 --> 00:19:58,614 {\an1}Oh, shit. I got to go. 351 00:20:06,956 --> 00:20:09,125 {\an1}-Sammy, did you do this? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yes. 352 00:20:09,250 --> 00:20:10,418 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h[woman] Honey, are you okay? 353 00:20:10,543 --> 00:20:12,086 {\an1}I'm so sorry. 354 00:20:12,211 --> 00:20:13,671 {\an1}I guess they were playing rough, 355 00:20:13,796 --> 00:20:15,714 {\an1}\h\h\hand my son's elbow whacked him in the face. 356 00:20:19,593 --> 00:20:21,303 {\an1}♪ rhythmic breathing and dramatic music ♪ 357 00:20:51,584 --> 00:20:53,502 {\an1} 358 00:20:58,048 --> 00:21:00,009 {\an1}♪ ominous music ♪ 359 00:21:05,431 --> 00:21:07,099 {\an1}Yeah, let's go. 360 00:21:07,224 --> 00:21:08,934 {\an1}♪ rhythmic breathing and dramatic music ♪ 361 00:21:12,897 --> 00:21:14,190 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Taissa] It wasn't that big a deal. 362 00:21:14,315 --> 00:21:15,774 {\an1}Sammy punched him in the face. 363 00:21:15,900 --> 00:21:17,401 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\hYeah, well, hearing his mom called names 364 00:21:17,526 --> 00:21:19,653 {\an1}brings it out in him, I guess. 365 00:21:19,778 --> 00:21:23,782 {\an1}\h\h\hLuckily, he thought the boy was saying I was a "cannonball." 366 00:21:23,908 --> 00:21:26,035 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-[sighs] -He probably heard his parents 367 00:21:26,160 --> 00:21:27,369 {\an1}talking about Bathurst's ad. 368 00:21:27,495 --> 00:21:29,955 {\an1}God, Monni. 369 00:21:30,080 --> 00:21:32,833 {\an1}This could be our new normal \h\h\h\hif I don't hit back. 370 00:21:34,835 --> 00:21:36,212 {\an1}What? 371 00:21:36,337 --> 00:21:38,214 {\an1}Our son just assaulted \h\h\h\hanother child, 372 00:21:38,339 --> 00:21:40,424 {\an1}and you're talking strategy? 373 00:21:41,550 --> 00:21:42,468 {\an1}You're right. 374 00:21:43,969 --> 00:21:45,554 {\an1}-[sighs] \h-Okay. 375 00:21:50,768 --> 00:21:53,103 {\an1}Baby, we need to talk about why you hit that boy today. 376 00:21:53,229 --> 00:21:55,105 {\an1}No. 377 00:21:55,231 --> 00:21:56,857 {\an1}Yes. 378 00:21:56,982 --> 00:21:58,817 {\an1}\h\h\h\h\hYou don't hit people, no matter what they say to you. 379 00:21:58,943 --> 00:22:00,069 {\an1}Be quiet. 380 00:22:00,194 --> 00:22:01,320 {\an1}What did you just say? 381 00:22:04,823 --> 00:22:06,242 {\an1}Okay, that's it. 382 00:22:09,411 --> 00:22:10,746 {\an1}Give him back. 383 00:22:12,248 --> 00:22:14,583 {\an1}♪ ominous music ♪ 384 00:22:16,460 --> 00:22:20,005 {\an1}Give... him... back. 385 00:22:26,679 --> 00:22:28,764 {\an1}Go to your room, Sammy. 386 00:22:30,140 --> 00:22:31,600 {\an1}Go! 387 00:22:44,989 --> 00:22:46,907 {\an1}[sighs] 388 00:22:48,158 --> 00:22:51,829 {\an1}\h\h\h[scoffs] This shit is way longer than four miles. 389 00:22:51,954 --> 00:22:53,581 {\an1}What if we missed it? 390 00:22:55,374 --> 00:22:58,210 {\an1}\hFrom the angle of the sun, it looked just left of due north. 391 00:22:58,335 --> 00:22:59,878 {\an1}Oh, great. 392 00:23:00,004 --> 00:23:01,380 {\an1}"Left." That's a precise way \h\h\h\h\h\h\h\hof doing it. 393 00:23:03,882 --> 00:23:06,093 {\an1}Or maybe you saw a mirage. 394 00:23:07,177 --> 00:23:08,679 {\an1}Oh, shit. 395 00:23:08,804 --> 00:23:10,764 {\an1}Oh, hell yeah, bitches! 396 00:23:10,889 --> 00:23:12,308 {\an1}[laughter, excited chatter] 397 00:23:12,433 --> 00:23:15,269 {\an1}Come on, let's go! \h\h[squeals] Yeah! 398 00:23:15,394 --> 00:23:18,272 {\an1}♪ "Dreams" by The Cranberries ♪ 399 00:23:18,397 --> 00:23:20,316 {\an1}[whooping, excited chatter] 400 00:23:25,571 --> 00:23:26,614 {\an1}[laughs] 401 00:23:30,659 --> 00:23:31,869 {\an1}[gasps] 402 00:23:31,994 --> 00:23:35,539 {\an1}♪ Oh, my life ♪ 403 00:23:35,664 --> 00:23:38,792 {\an1}♪ Is changing every day... ♪ 404 00:23:38,917 --> 00:23:40,085 {\an1}Guys, come in! 405 00:23:40,210 --> 00:23:41,837 {\an1}It feels fucking great! 406 00:23:41,962 --> 00:23:43,505 {\an1}[laughter, excited chatter] 407 00:23:43,631 --> 00:23:45,090 {\an1}Fuck, it's freezing! Oh, my God. 408 00:23:45,215 --> 00:23:47,301 {\an1}[laughter] 409 00:23:47,426 --> 00:23:51,055 {\an1}♪ And, oh, my dreams ♪ 410 00:23:51,180 --> 00:23:53,932 {\an1}♪ It's never quite as it seems ♪ 411 00:23:54,058 --> 00:23:57,227 {\an1}♪ Never quite as it seems... ♪ 412 00:23:57,353 --> 00:23:59,229 {\an1}Oh, fuck, it's freezing. 413 00:24:00,564 --> 00:24:01,440 {\an1}♪ I know I've felt like \h\h\h\h\hthis before ♪ 414 00:24:03,859 --> 00:24:08,614 {\an1}♪ But now I'm feeling it \h\h\h\h\h\heven more ♪ 415 00:24:08,739 --> 00:24:10,866 {\an1}♪ Because it came from you... ♪ 416 00:24:10,991 --> 00:24:12,826 {\an1}\h\h\h\h\h\h[Mari] Is Travis actually 417 00:24:12,951 --> 00:24:14,286 {\an1}hot? [chuckles] 418 00:24:14,411 --> 00:24:15,788 {\an1}[scoffs] 419 00:24:15,913 --> 00:24:17,539 {\an1}♪ A totally amazing mind... ♪ 420 00:24:17,665 --> 00:24:19,249 {\an1}It's been three days. 421 00:24:19,375 --> 00:24:21,210 {\an1}You guys can't be \hthat desperate. 422 00:24:21,335 --> 00:24:23,587 {\an1}♪ And so kind ♪ 423 00:24:23,712 --> 00:24:26,048 {\an1}♪ You're everything to me ♪ 424 00:24:42,815 --> 00:24:44,733 {\an1}[birds chirping] 425 00:24:44,858 --> 00:24:46,485 {\an1}You should've brought \h\h\h\h\hyour rifle. 426 00:24:47,986 --> 00:24:51,782 {\an1}What? We haven't seen Travis \h\h\h\h\h\hin like 25 years. 427 00:24:51,907 --> 00:24:53,701 {\an1}He moved out to the sticks, \h\h\hhe changed his name. 428 00:24:56,912 --> 00:24:59,373 {\an1}\hIt's got Unabomber written all over it. 429 00:25:13,554 --> 00:25:15,389 {\an1}I don't see a car. 430 00:25:15,514 --> 00:25:17,141 {\an1}We could go back into town, \h\h\h\h\h\h\hcheck it out, 431 00:25:17,266 --> 00:25:19,435 {\an1}get some wings, come back later. 432 00:25:22,020 --> 00:25:23,772 {\an1}Or that works, too. 433 00:25:25,065 --> 00:25:26,567 {\an1}\h\h\h\hAre you sure this is a good idea? 434 00:25:26,692 --> 00:25:29,862 {\an1}\h\h\h\hI mean, what if the, uh, neighbors see? 435 00:25:40,622 --> 00:25:42,207 {\an1}Yikes. 436 00:25:42,332 --> 00:25:44,793 {\an1}Someone could use a trip \h\h\hto Tuesday Morning. 437 00:25:47,588 --> 00:25:49,465 {\an1}You know, it's never a good sign 438 00:25:49,590 --> 00:25:51,675 {\an1}\h\h\hwhen a suspect lives like a hermit. 439 00:25:51,800 --> 00:25:54,470 {\an1}We see this kind of thing \h\h\h\h\h\hall the time. 440 00:25:54,595 --> 00:25:56,263 {\an1}Aren't you a nurse? 441 00:25:56,388 --> 00:25:58,599 {\an1}It is common knowledge that 442 00:25:58,724 --> 00:26:01,560 {\an1}the less a suspect owns, the creepier they turn out to be. 443 00:26:05,022 --> 00:26:07,608 {\an1}aka the Gibbsboro Ghoul. 444 00:26:07,733 --> 00:26:10,903 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h[scoffs] He owned barely anything. 445 00:26:11,028 --> 00:26:14,239 {\an1}Turns out he was robbing graves 446 00:26:14,364 --> 00:26:17,284 {\an1}\h\h\h\h\h\hbecause he was collecting teeth to make... 447 00:26:17,409 --> 00:26:19,495 {\an1}Hey, can you look in the trash? 448 00:26:19,620 --> 00:26:21,789 {\an1}\h\h\h-I saw a can back there. -Oh, that's a really good idea. 449 00:26:21,914 --> 00:26:23,624 {\an1}You know, you can learn so much about a person 450 00:26:23,749 --> 00:26:25,751 {\an1}\h\h\hby going through their personal refuse. 451 00:26:29,880 --> 00:26:31,757 {\an1}♪ somber music ♪ 452 00:27:00,619 --> 00:27:01,620 {\an1} 453 00:27:21,890 --> 00:27:23,725 {\an1}♪ ominous music ♪ 454 00:27:38,991 --> 00:27:40,909 {\an1}[birds chirping] 455 00:27:45,956 --> 00:27:47,291 {\an1}Hi. 456 00:27:47,416 --> 00:27:49,126 {\an1}Thought I'd bring the lake to you. 457 00:27:49,251 --> 00:27:51,295 {\an1}Here, take your shirt off. \h\h\h\h\hI'll squirt you. 458 00:27:52,462 --> 00:27:54,756 {\an1}Yeah. I'm not gonna do that. 459 00:27:56,592 --> 00:27:58,760 {\an1}[laughing] 460 00:28:00,012 --> 00:28:01,680 {\an1}If that girl poured water \h\h\h\h\h\h\hon my hair, 461 00:28:04,433 --> 00:28:05,893 {\an1}\h\h\h\h-[laughter] -[water splashing] 462 00:28:13,108 --> 00:28:15,694 {\an1}\h\h\h\h[Akilah] You know, you got the JV team fooled. 463 00:28:17,154 --> 00:28:19,031 {\an1}What? 464 00:28:19,156 --> 00:28:20,991 {\an1}\h\hWell, you're not that much of a bitch. 465 00:28:21,116 --> 00:28:24,036 {\an1}[laughs] Okay. 466 00:28:26,079 --> 00:28:27,539 {\an1}Once we get back, we can, like, \h\hmove our lockers together. 467 00:28:27,664 --> 00:28:29,249 {\an1}I think that would be, \h\hlike, so much fun. 468 00:28:29,374 --> 00:28:30,584 {\an1}Now that we found the lake 469 00:28:30,709 --> 00:28:31,960 {\an1}\h\h\h\h\hand, like, now that we've been bonding, 470 00:28:32,085 --> 00:28:33,128 {\an1}I think it just totally \h\h\h\h\hmakes sense. 471 00:28:33,253 --> 00:28:35,088 {\an1}-[chuckles] Right? \h\h\h\h\h\h-Right? 472 00:28:35,213 --> 00:28:36,757 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Mari] Yeah. That's what I thought. 473 00:28:36,882 --> 00:28:38,884 {\an1}\h\h-[Mari chuckles] -[laughter continues] 474 00:28:39,009 --> 00:28:40,552 {\an1}One thing's for sure: 475 00:28:40,677 --> 00:28:42,429 {\an1}Travis definitely hasn't been \h\h\h\hgetting his veggies. 476 00:28:42,554 --> 00:28:43,764 {\an1}What's that? 477 00:28:43,889 --> 00:28:45,182 {\an1}It's his pay stub. 478 00:28:45,307 --> 00:28:46,475 {\an1}Looks like he's been \hworking at a place 479 00:28:46,600 --> 00:28:48,435 {\an1}called Willow Brook Ranch. 480 00:28:49,561 --> 00:28:51,313 {\an1}That's a $200 bottle. 481 00:28:51,438 --> 00:28:52,814 {\an1}[scoffs] That's expensive taste 482 00:28:52,940 --> 00:28:55,817 {\an1}\h\h\h\h\hfor someone who's barely making minimum wage. 483 00:28:58,070 --> 00:28:59,529 {\an1}♪ dramatic music ♪ 484 00:29:00,781 --> 00:29:01,698 {\an1}Freeze! 485 00:29:05,202 --> 00:29:07,955 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h[chuckles] That's not really necessary. 486 00:29:08,080 --> 00:29:08,956 {\an1}Get your hands up. 487 00:29:10,290 --> 00:29:11,792 {\an1}What are you doing in here? 488 00:29:13,168 --> 00:29:16,046 {\an1}We're just visiting \h\han old friend. 489 00:29:16,171 --> 00:29:17,422 {\an1}\h\h\h\hSuch an old friend you had to bust his window? 490 00:29:17,547 --> 00:29:18,674 {\an1}On your knees. 491 00:29:18,799 --> 00:29:19,967 {\an1}Now. 492 00:29:24,137 --> 00:29:26,098 {\an1}Lady, I will shoot you. 493 00:29:28,725 --> 00:29:30,018 {\an1}Like that? 494 00:29:31,812 --> 00:29:33,939 {\an1}\hI'm sorry, I'm not allowed to give out room information 495 00:29:34,064 --> 00:29:36,566 {\an1}if your name is not on the reservation. 496 00:29:36,692 --> 00:29:38,318 {\an1}Um, I'm his wife. 497 00:29:38,443 --> 00:29:40,821 {\an1}He just hasn't texted me \h\hthe room number yet. 498 00:29:40,946 --> 00:29:42,197 {\an1}So, just... 499 00:29:42,322 --> 00:29:43,281 {\an1}Then I'm sure he will soon. 500 00:29:45,409 --> 00:29:48,412 {\an1}Look, I didn't want to have to do this, 501 00:29:48,537 --> 00:29:50,414 {\an1}but I'm with Homeland Security. 502 00:29:50,539 --> 00:29:53,792 {\an1}\h\h\h\hWe're undercover, but we just tracked our guy here, 503 00:29:53,917 --> 00:29:56,420 {\an1}and now all we need is the room. 504 00:29:56,545 --> 00:29:59,548 {\an1}I-I have my badge in my pocket, 505 00:29:59,673 --> 00:30:01,550 {\an1}but this motherfucker has eyes everywhere. 506 00:30:01,675 --> 00:30:01,800 {\an1}If I show it to you, \h\hI might get made. 507 00:30:05,345 --> 00:30:07,222 {\an1}Excuse me. 508 00:30:07,347 --> 00:30:08,849 {\an1}Agent Smith? 509 00:30:10,058 --> 00:30:11,893 {\an1}D.C.'s on the line. Briefing. 510 00:30:13,270 --> 00:30:14,646 {\an1}-That's important. Okay. \h\h\h\h\h\h\h\h-Mm-hmm. 511 00:30:14,771 --> 00:30:16,356 {\an1}Uh, thank you. 512 00:30:16,481 --> 00:30:18,150 {\an1}\h[gentle piano music playing over speakers] 513 00:30:18,275 --> 00:30:20,068 {\an1}-Oh, my God. [chuckles] \h\h\h-[clears throat] 514 00:30:25,365 --> 00:30:27,367 {\an1}What are you doing here? 515 00:30:27,492 --> 00:30:29,036 {\an1}\h\hWell, I was just about to ask you the same thing, 516 00:30:29,161 --> 00:30:31,872 {\an1}but apparently the answer \h\h\his anti-terrorism. 517 00:30:34,666 --> 00:30:35,834 {\an1}Yes. I... 518 00:30:35,959 --> 00:30:37,419 {\an1}Like to mess with people. \h\h\h\h\h\h\hI'm aware. 519 00:30:37,544 --> 00:30:39,421 {\an1}[chuckles softly] 520 00:30:39,546 --> 00:30:41,840 {\an1}Well, I didn't come here \h\h\h\h\hto fight crime. 521 00:30:41,965 --> 00:30:44,092 {\an1}I came here for a drink. 522 00:30:44,217 --> 00:30:45,802 {\an1}\h\hMy studio space is down the street, 523 00:30:45,927 --> 00:30:48,472 {\an1}\h\h\h\hand this place does a classic martini. 524 00:30:48,597 --> 00:30:50,390 {\an1}Kind of looks like you could use one. 525 00:30:54,352 --> 00:30:58,023 {\an1}You know, if a bomb goes off, \h\h\h\h\h\h\hthat's on you. 526 00:30:58,148 --> 00:30:59,649 {\an1}I will take full responsibility. 527 00:30:59,775 --> 00:31:01,193 {\an1}Okay. 528 00:31:05,197 --> 00:31:06,865 {\an1}[chuckles] Wow. 529 00:31:06,990 --> 00:31:09,117 {\an1}\h\h\h\hIt certainly smells the way I thought it would. 530 00:31:09,242 --> 00:31:11,495 {\an1}[phone ringing in distance] 531 00:31:11,620 --> 00:31:13,622 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[whispers] I bet he thinks we're hookers. 532 00:31:15,791 --> 00:31:18,960 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\hYou stole my battery cable, Misty. 533 00:31:19,086 --> 00:31:20,879 {\an1}Why would you fucking do that? 534 00:31:21,004 --> 00:31:23,632 {\an1}Well, I wanted to come with you, and I didn't think you'd let me. 535 00:31:24,966 --> 00:31:26,301 {\an1}Was I wrong? 536 00:31:26,426 --> 00:31:27,677 {\an1}[footsteps approaching] 537 00:31:27,803 --> 00:31:29,012 {\an1}Phone calls. 538 00:31:29,137 --> 00:31:30,972 {\an1}\h[mispronounces] Scatorccio first. 539 00:31:33,058 --> 00:31:34,643 {\an1}\h\h\h\h[Natalie] It's Scatorccio. 540 00:31:51,409 --> 00:31:53,286 {\an1}[ringtone playing] 541 00:31:55,664 --> 00:31:57,040 {\an1}Hello? 542 00:31:57,165 --> 00:31:58,125 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h[automated voice] You have received a collect call 543 00:31:58,250 --> 00:31:59,709 {\an1}from Eden Falls Police Station. 544 00:31:59,835 --> 00:32:01,586 {\an1}-The caller's name is... \h\h-[Natalie] Natalie. 545 00:32:01,711 --> 00:32:01,920 {\an1}\h\h\h\h\h[automated voice] Will you accept the charges? 546 00:32:05,340 --> 00:32:07,759 {\an1}\h\hThree days out of rehab, and you're already arrested. 547 00:32:07,884 --> 00:32:09,302 {\an1}Was there some record \h\h\h\hto beat or-- 548 00:32:09,427 --> 00:32:11,304 {\an1}I missed my three hots 549 00:32:11,429 --> 00:32:13,098 {\an1}-and a cot. \h-[scoffs] 550 00:32:13,223 --> 00:32:16,184 {\an1}\h\h\h\hI guess you can be funny when it's not your money wasted. 551 00:32:16,309 --> 00:32:18,812 {\an1}I never asked you to pay for rehab. 552 00:32:18,937 --> 00:32:21,523 {\an1}And I'm not high, if it matters. 553 00:32:21,648 --> 00:32:23,775 {\an1}Where is Eden Falls? 554 00:32:23,900 --> 00:32:25,068 {\an1}New Hampshire. 555 00:32:25,193 --> 00:32:26,444 {\an1}What the hell is up there? 556 00:32:26,570 --> 00:32:28,321 {\an1}Travis. 557 00:32:28,446 --> 00:32:30,657 {\an1}For fuck's sake, Natalie. 558 00:32:30,782 --> 00:32:35,036 {\an1}\h\hI got a lead that he was, uh, living up here, and then, 559 00:32:35,162 --> 00:32:37,998 {\an1}you know, the cops found me \hlooking around his place. 560 00:32:38,123 --> 00:32:39,666 {\an1}Meaning you broke in. 561 00:32:39,791 --> 00:32:41,251 {\an1}Have you seen him yet? 562 00:32:41,376 --> 00:32:45,005 {\an1}\h\h\h\hNo, but I think I know where he works. 563 00:32:45,130 --> 00:32:46,089 {\an1}Go home, Nat. 564 00:32:46,214 --> 00:32:47,841 {\an1}Home? 565 00:32:47,966 --> 00:32:49,426 {\an1}Yeah, what's that? 566 00:32:49,551 --> 00:32:50,927 {\an1}He doesn't want to be found. 567 00:32:51,052 --> 00:32:52,804 {\an1}He disappeared on you \h\h\h\hfor a reason. 568 00:32:52,929 --> 00:32:53,889 {\an1}Wow. 569 00:32:54,014 --> 00:32:56,766 {\an1}Thanks for your support. 570 00:32:56,892 --> 00:32:58,935 {\an1}I just know how this story goes, \h\h\h\h\h\h\h\h\hand so do you. 571 00:32:59,060 --> 00:33:01,855 {\an1}You two are the worst \h\h\hfor each other, 572 00:33:04,191 --> 00:33:06,776 {\an1}It's so easy for you \h\h\hto judge others 573 00:33:06,902 --> 00:33:08,904 {\an1}with your perfect life, right? 574 00:33:09,029 --> 00:33:10,780 {\an1}-I'm hanging up. \h\h\h\h\h\h\h-No. 575 00:33:10,906 --> 00:33:12,657 {\an1}Come on. 576 00:33:12,782 --> 00:33:15,994 {\an1}I need you to bail me \hout of this place. 577 00:33:16,119 --> 00:33:17,829 {\an1}You could make a call \h\h\h\hor something. 578 00:33:17,954 --> 00:33:19,664 {\an1}You know people, right? 579 00:33:19,789 --> 00:33:22,250 {\an1}Oh, you're kidding me, right? 580 00:33:22,375 --> 00:33:24,127 {\an1}\h\h\h\h\h\h\hWhat's the point in having all your connections 581 00:33:24,252 --> 00:33:26,087 {\an1}if you can't use them? 582 00:33:26,213 --> 00:33:27,756 {\an1}\h\h\hIf I pull strings to get you out of jail, 583 00:33:27,881 --> 00:33:28,882 {\an1}\hhow do you think that's gonna look? 584 00:33:29,007 --> 00:33:31,051 {\an1}I don't know. 585 00:33:31,176 --> 00:33:32,928 {\an1}I'm sorry, I can't help you. 586 00:33:34,054 --> 00:33:36,348 {\an1}I need to find him, Tai. 587 00:33:37,641 --> 00:33:38,558 {\an1}Please. 588 00:33:38,683 --> 00:33:40,018 {\an1}Not this time. 589 00:33:41,561 --> 00:33:44,105 {\an1}[dial tone humming] 590 00:33:44,231 --> 00:33:47,108 {\an1}[laughter, excited chatter] 591 00:33:47,234 --> 00:33:50,111 {\an1}\h-[laughs] You got it. -[shrieking playfully] 592 00:33:50,237 --> 00:33:52,197 {\an1}♪ contemplative music ♪ 593 00:33:59,287 --> 00:34:01,289 {\an1}-[Shauna] I got it! \h\h\h\h-[screams] 594 00:34:01,414 --> 00:34:02,040 {\an1}-Yes! [whoops] \h\h-[laughter] 595 00:34:03,875 --> 00:34:05,752 {\an1}♪ vocalizing ♪ 596 00:34:11,091 --> 00:34:12,008 {\an1}Guys! 597 00:34:13,301 --> 00:34:14,261 {\an1}Look. 598 00:34:18,807 --> 00:34:20,183 {\an1}[chuckles softly] 599 00:34:20,308 --> 00:34:21,977 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h-What is that? -It looks like a reflection. 600 00:34:22,102 --> 00:34:24,896 {\an1}Guys, there's something \h\h\h\h\hon the hill! 601 00:34:25,021 --> 00:34:26,982 {\an1}Come on, let's go. 602 00:34:27,107 --> 00:34:28,733 {\an1}Let's check it out. 603 00:34:28,858 --> 00:34:30,485 {\an1}Come on, you guys. 604 00:34:30,610 --> 00:34:32,404 {\an1}There's something. Come on, let's go. 605 00:34:32,529 --> 00:34:34,781 {\an1}♪ rhythmic breathing \hand gentle music ♪ 606 00:34:44,874 --> 00:34:46,668 {\an1}-Guys, it's here. It's here! \h\h\h\h\h\h\h\h\h-[laughter] 607 00:34:50,088 --> 00:34:51,256 {\an1}I don't see anybody. 608 00:34:51,381 --> 00:34:52,215 {\an1}-[frantic chatter] \h\h-Hello? Hello? 609 00:34:52,340 --> 00:34:53,425 {\an1}Is anybody in there?! 610 00:34:53,550 --> 00:34:54,509 {\an1}-Hello! -Hello? 611 00:34:54,634 --> 00:34:57,345 {\an1}Hello! Anybody home?! 612 00:35:00,765 --> 00:35:02,100 {\an1}♪ ominous music ♪ 613 00:35:10,483 --> 00:35:13,069 {\an1}Hello? Is anyone here? 614 00:35:15,780 --> 00:35:18,908 {\an1}Maybe they just went on a hike? 615 00:35:19,034 --> 00:35:20,744 {\an1}Yeah, like a decade ago. 616 00:35:24,247 --> 00:35:25,582 {\an1}It reeks in here. 617 00:35:31,212 --> 00:35:32,380 {\an1}[Natalie] \hJesus. 618 00:35:33,590 --> 00:35:37,469 {\an1}You guys, check the pantry, \hsee if there's any food. 619 00:35:37,594 --> 00:35:40,180 {\an1}Everyone else, look around \h\h\hfor stuff we can use. 620 00:35:40,305 --> 00:35:43,141 {\an1}First aid, flashlights, tools. 621 00:35:52,734 --> 00:35:55,028 {\an1}-Food. Oh, yeah. \h\h-[can opens] 622 00:35:56,946 --> 00:36:00,116 {\an1}\h\h\h\h\hWhat the hell? Jackie, that's not your personal buffet. 623 00:36:00,241 --> 00:36:02,160 {\an1}Ugh. Fuck. 624 00:36:04,662 --> 00:36:06,539 {\an1}See, this is why we should've \h\h\h\hstayed in the plane! 625 00:36:07,874 --> 00:36:09,167 {\an1}Yeah, well, we didn't. 626 00:36:11,044 --> 00:36:12,337 {\an1}So this is helping how exactly? 627 00:36:12,462 --> 00:36:14,881 {\an1}This is a fucking nightmare. 628 00:36:16,007 --> 00:36:17,384 {\an1}♪ somber music ♪ 629 00:36:17,509 --> 00:36:18,843 {\an1}[sniffles] 630 00:36:21,429 --> 00:36:22,931 {\an1}Fuck. 631 00:36:23,056 --> 00:36:24,933 {\an1}[breathing heavily] 632 00:36:27,477 --> 00:36:29,354 {\an1}♪ vocalizing ♪ 633 00:36:53,002 --> 00:36:54,546 {\an1}Well, hello. 634 00:36:54,671 --> 00:36:56,297 {\an1}Don't worry, guys. 635 00:36:56,423 --> 00:36:57,924 {\an1}We might be stuck in the middle \h\h\h\h\hof nowhere, but, hey, 636 00:36:58,049 --> 00:36:59,801 {\an1}at least there's porn. 637 00:36:59,926 --> 00:37:01,261 {\an1}-[gasps] Holy shit. \h-I'm not kidding. 638 00:37:01,386 --> 00:37:02,220 {\an1}\h-Look. -Gnarly. 639 00:37:04,013 --> 00:37:05,056 {\an1}Oh, my God. 640 00:37:05,181 --> 00:37:07,183 {\an1}-[chuckles softly] \h\h\h\h\h\h-Whoa. 641 00:37:08,393 --> 00:37:10,728 {\an1}Hey, this guy kind of looks like you, Flex. 642 00:37:10,854 --> 00:37:12,397 {\an1}\h\h\hIf only any of you actually looked like her. 643 00:37:12,522 --> 00:37:14,399 {\an1}Okay. Yeah. Very funny. 644 00:37:14,524 --> 00:37:17,402 {\an1}Do guys, like, actually jerk off to this stuff? 645 00:37:18,903 --> 00:37:20,738 {\an1}Nah, we-we hate that shit. 646 00:37:20,864 --> 00:37:23,158 {\an1}You know, you can't even tell \hwhat her favorite book is. 647 00:37:23,283 --> 00:37:26,411 {\an1}-Mm. Mm-hmm. \h\h\h-Ha-ha. 648 00:37:26,536 --> 00:37:28,788 {\an1}[laughter] 649 00:37:28,913 --> 00:37:30,498 {\an1}\h\h\h\h-Oh, my God. -Like, what is that? 650 00:37:30,623 --> 00:37:31,833 {\an1}I don't know, dude. 651 00:37:31,958 --> 00:37:33,835 {\an1}[birds chirping and calling] 652 00:37:42,302 --> 00:37:43,261 {\an1}Hey. Let me see it. 653 00:37:43,386 --> 00:37:44,637 {\an1}No. 654 00:37:44,762 --> 00:37:46,514 {\an1}Come on, let me see it. 655 00:37:49,017 --> 00:37:50,643 {\an1}[smacking gum] 656 00:37:52,353 --> 00:37:53,855 {\an1}Spit it out. 657 00:37:55,148 --> 00:37:57,108 {\an1}No. 658 00:37:57,233 --> 00:37:59,652 {\an1}Spit it out. 659 00:37:59,777 --> 00:38:01,279 {\an1}[grunting] 660 00:38:01,404 --> 00:38:02,280 {\an1}Let go! 661 00:38:06,576 --> 00:38:08,828 {\an1}Dad was a dick, Javi. 662 00:38:08,953 --> 00:38:10,330 {\an1}All right? 663 00:38:10,455 --> 00:38:11,581 {\an1}He's the whole reason \hwe're in this hell, 664 00:38:11,706 --> 00:38:13,416 {\an1}-and now he's dead. \h\h\h\h\h-[spits] 665 00:38:13,541 --> 00:38:14,876 {\an1}-Don't you understand? \h\h\h\h\h\h\h-[groans] 666 00:38:15,001 --> 00:38:16,878 {\an1}Dad is fucking dead! 667 00:38:17,003 --> 00:38:19,464 {\an1}♪ somber music ♪ 668 00:38:27,847 --> 00:38:29,724 {\an1}♪ dramatic music ♪ 669 00:38:34,103 --> 00:38:36,231 {\an1}♪ vocalizing ♪ 670 00:38:41,528 --> 00:38:43,738 {\an1}Who'd you call? 671 00:38:43,863 --> 00:38:46,574 {\an1}Someone I thought was a friend, \h\h\hbut I guess I was wrong. 672 00:38:46,699 --> 00:38:47,825 {\an1}So it's my turn? 673 00:38:50,036 --> 00:38:51,371 {\an1}Who do you have to call? 674 00:38:51,496 --> 00:38:52,455 {\an1}Your bird? 675 00:38:52,580 --> 00:38:54,541 {\an1}Oh. [laughs] 676 00:38:54,666 --> 00:38:56,417 {\an1}\hCaligula hasn't learned how to use the phone yet. 677 00:39:00,004 --> 00:39:02,340 {\an1}[gentle piano music playing] 678 00:39:08,221 --> 00:39:09,681 {\an1}It could hold 4,000 pounds. 679 00:39:09,806 --> 00:39:12,100 {\an1}\h\h\h\h\h\h\hBut turns out the NYPD wasn't so thrilled 680 00:39:12,225 --> 00:39:13,810 {\an1}about having a giant bank safe 681 00:39:13,935 --> 00:39:16,563 {\an1}\h\h\h\hdangling above the streets of Chelsea. 682 00:39:16,688 --> 00:39:20,233 {\an1}After that debacle, I pretty much had to swallow my pride, 683 00:39:20,358 --> 00:39:21,901 {\an1}move back across the river. 684 00:39:22,026 --> 00:39:24,195 {\an1}I was flat broke, 685 00:39:24,320 --> 00:39:27,740 {\an1}\h\h\h\h\h\hbut it made me connect to my roots again. 686 00:39:27,865 --> 00:39:29,742 {\an1}Figurative stuff mostly. 687 00:39:29,867 --> 00:39:32,453 {\an1}I don't know, there's... 688 00:39:32,579 --> 00:39:34,455 {\an1}something freeing about it. 689 00:39:34,581 --> 00:39:36,124 {\an1}I go where the work takes me. 690 00:39:36,249 --> 00:39:38,710 {\an1}I don't ask why or where. 691 00:39:40,336 --> 00:39:41,796 {\an1}I can just let go. 692 00:39:43,006 --> 00:39:44,757 {\an1}\h\h[gentle piano music continues over speakers] 693 00:39:50,013 --> 00:39:51,264 {\an1}You okay? 694 00:39:51,389 --> 00:39:52,640 {\an1}Yeah, I'm fine. Mm. 695 00:39:55,310 --> 00:39:58,646 {\an1}"We are what we pretend to be, 696 00:39:58,771 --> 00:40:01,149 {\an1}\hso we must be careful what we pretend to be." 697 00:40:07,614 --> 00:40:11,200 {\an1}how wide it was, how deep it was, 698 00:40:11,326 --> 00:40:13,077 {\an1}how much was mine to keep." 699 00:40:15,038 --> 00:40:16,539 {\an1}Think I like this book club. 700 00:40:16,664 --> 00:40:18,416 {\an1}[chuckles softly] 701 00:40:20,585 --> 00:40:22,337 {\an1}Why are you here, Shauna? 702 00:40:24,213 --> 00:40:28,343 {\an1}Um, I'm confirming a suspicion. 703 00:40:28,468 --> 00:40:30,595 {\an1}\h\h\h\hAnd once you do, will it make you happier? 704 00:40:33,514 --> 00:40:35,016 {\an1}No. 705 00:40:39,103 --> 00:40:40,897 {\an1}\hYou're beautiful when you're honest. 706 00:40:50,114 --> 00:40:51,949 {\an1}♪ haunting music ♪ 707 00:41:11,969 --> 00:41:14,138 {\an1}[chuckles softly] Adam? 708 00:41:16,641 --> 00:41:18,101 {\an1}I was just getting a drink. 709 00:41:20,395 --> 00:41:21,688 {\an1}But I don't know now. 710 00:41:22,980 --> 00:41:24,732 {\an1}\h\hI'm starting to think maybe something out there 711 00:41:24,857 --> 00:41:27,527 {\an1}has other ideas. 712 00:41:28,695 --> 00:41:31,030 {\an1}I don't ask where or why. 713 00:41:32,156 --> 00:41:33,157 {\an1}I just go. 714 00:41:40,123 --> 00:41:41,958 {\an1}Your friend phoned a winner. 715 00:41:42,083 --> 00:41:43,710 {\an1}Who did you call? 716 00:41:43,835 --> 00:41:45,586 {\an1}[Misty] Oh, just someone \hI thought was a friend, 717 00:41:45,712 --> 00:41:47,630 {\an1}and turned out I was right. 718 00:41:47,755 --> 00:41:50,383 {\an1}Okay. Kevyn Tan. 719 00:41:50,508 --> 00:41:52,760 {\an1}Kevyn? Why-why did you call him? 720 00:41:52,885 --> 00:41:55,138 {\an1}Mm, because he's a cop and because we've been 721 00:41:55,263 --> 00:41:56,556 {\an1}texting back and forth and... 722 00:41:56,681 --> 00:41:57,598 {\an1}Oh, oh, fine. 723 00:41:57,724 --> 00:41:58,808 {\an1}He thinks I'm you. 724 00:41:58,933 --> 00:41:59,851 {\an1}[laughs] 725 00:41:59,976 --> 00:42:01,269 {\an1}Oh, come on. 726 00:42:01,394 --> 00:42:02,520 {\an1}What's the big deal? 727 00:42:05,398 --> 00:42:07,150 {\an1}right then and there in the bar. 728 00:42:07,275 --> 00:42:09,235 {\an1}So I thought, "What the heck? 729 00:42:09,360 --> 00:42:11,404 {\an1}Let's see what can happen \hfor these crazy kids." 730 00:42:11,529 --> 00:42:13,656 {\an1}And I was totally right. 731 00:42:13,781 --> 00:42:16,951 {\an1}He is super into you. [chuckles] 732 00:42:17,076 --> 00:42:18,911 {\an1}What have you been \h\hsaying to him? 733 00:42:19,036 --> 00:42:20,830 {\an1}Well, mainly, I've just been \h\h\htrying to channel you, 734 00:42:20,955 --> 00:42:24,167 {\an1}so I've been being \hdark and deadpan. 735 00:42:24,292 --> 00:42:27,253 {\an1}-Yeah, I can only imagine. \h-Yeah, kind of like that. 736 00:42:27,378 --> 00:42:30,298 {\an1}Do you know how weird you are? 737 00:42:30,423 --> 00:42:32,633 {\an1}[sighs] Oh, please don't be mad. 738 00:42:32,759 --> 00:42:34,260 {\an1}It's a really long drive home, 739 00:42:34,385 --> 00:42:36,637 {\an1}and uncomfortable silences \h\hmake me uncomfortable. 740 00:42:36,763 --> 00:42:38,139 {\an1}We're not going home. 741 00:42:38,264 --> 00:42:39,766 {\an1}\h\h\h\h\h\h[Misty] Where are we going? 742 00:42:39,891 --> 00:42:41,726 {\an1}[phone ringing in distance] 743 00:42:44,312 --> 00:42:46,230 {\an1}[fly buzzing] 744 00:42:51,402 --> 00:42:53,321 {\an1}[birds chirping] 745 00:42:56,741 --> 00:42:58,242 {\an1}Hey. 746 00:42:58,367 --> 00:43:00,912 {\an1}I found a couple extra blankets, \h\h\h\h\h\h\h\hif you want one. 747 00:43:07,502 --> 00:43:09,545 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\hI didn't mean to hurt your feelings, okay? 748 00:43:10,797 --> 00:43:13,758 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\hI have no idea what's right or wrong out here. 749 00:43:13,883 --> 00:43:16,469 {\an1}I was just following my gut \h\h\h\h\h\h\hso that we... 750 00:43:16,594 --> 00:43:17,970 {\an1}wouldn't die of thirst. 751 00:43:23,434 --> 00:43:25,353 {\an1}I don't know about you, but... 752 00:43:26,687 --> 00:43:28,189 {\an1}...I'm really scared. 753 00:43:30,233 --> 00:43:32,443 {\an1}They should've come for us \h\h\h\h\h\hby now, right? 754 00:43:33,653 --> 00:43:35,238 {\an1}What if they're never going to? 755 00:43:35,363 --> 00:43:37,323 {\an1}♪ somber music ♪ 756 00:43:37,448 --> 00:43:39,242 {\an1}\h\h\h\h\h\h\hI just need my best friend right now. 757 00:43:49,502 --> 00:43:50,837 {\an1}Come here. 758 00:43:55,383 --> 00:43:56,717 {\an1}[chuckles softly] 759 00:44:01,222 --> 00:44:02,640 {\an1}The worst is behind us, okay? 760 00:44:05,309 --> 00:44:07,353 {\an1}\h\h\h\h\h\hWe survived a fucking plane crash. 761 00:44:07,478 --> 00:44:08,563 {\an1}[chuckles softly] 762 00:44:09,981 --> 00:44:11,232 {\an1}We're gonna be fine. 763 00:44:12,358 --> 00:44:14,694 {\an1}[flies buzzing] 764 00:44:16,904 --> 00:44:18,990 {\an1}[grunts] 765 00:44:19,115 --> 00:44:21,909 {\an1}[panting] 766 00:44:23,244 --> 00:44:24,954 {\an1}[grunting] 767 00:44:25,079 --> 00:44:26,789 {\an1}-[pained groan] \h-[body thuds] 768 00:44:26,914 --> 00:44:30,167 {\an1}Fuck! God! 769 00:44:30,293 --> 00:44:31,586 {\an1}Fuck! Fuck! Fuck! 770 00:44:31,711 --> 00:44:33,421 {\an1}[sobs] Why?! 771 00:44:33,546 --> 00:44:36,465 {\an1}Goddamn it. Fuck you. 772 00:44:36,591 --> 00:44:38,092 {\an1}Fuck you! 773 00:44:38,217 --> 00:44:40,678 {\an1}Fuck you! Fuck you! 774 00:44:40,803 --> 00:44:42,388 {\an1}Goddamn it! 775 00:44:42,513 --> 00:44:44,015 {\an1}What the fuck do you want?! 776 00:44:44,140 --> 00:44:46,142 {\an1}-Hey, hey, hey, it's-it's-- \h\h\h\h\h\h\h\h-What the-- 777 00:44:46,267 --> 00:44:47,727 {\an1}Get the fuck away \hfrom me, Misty! 778 00:44:47,852 --> 00:44:50,229 {\an1}-[gasps softly] \h\h-[Ben sobs] 779 00:44:55,776 --> 00:44:57,445 {\an1}[shushing] 780 00:44:57,570 --> 00:44:58,696 {\an1}-[breathing sharply] \h\h\h\h\h-Come here. 781 00:44:58,821 --> 00:45:00,239 {\an1}Come here. Come here. 782 00:45:00,364 --> 00:45:02,700 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[whispers] It's all right. It's all right. 783 00:45:06,954 --> 00:45:08,039 {\an1}[sobs softly] 784 00:45:08,164 --> 00:45:10,458 {\an1}Why couldn't I have died? 785 00:45:11,834 --> 00:45:14,295 {\an1}\h\h\h\h\h\h-[sniffles] -Because we needed you. 786 00:45:16,380 --> 00:45:18,215 {\an1}And I'm here for you, Ben. 787 00:45:19,759 --> 00:45:21,010 {\an1}-I'm here for you. \h\h-[sobs softly] 788 00:45:21,135 --> 00:45:22,094 {\an1}[shushing] 789 00:45:22,219 --> 00:45:24,555 {\an1}[sighs] 790 00:45:24,680 --> 00:45:25,806 {\an1}[shushing] 791 00:45:27,308 --> 00:45:29,226 {\an1}[Ben sobbing] 792 00:45:29,352 --> 00:45:32,063 {\an1}[Young Taissa] ♪ She'd say, "Billy, don't run so fast ♪ 793 00:45:32,188 --> 00:45:35,983 {\an1}\h\h\h\h\h♪ Might fall on a piece of glass ♪ 794 00:45:36,108 --> 00:45:39,153 {\an1}♪ Might be snakes \hin the grass" ♪ 795 00:45:39,278 --> 00:45:41,238 {\an1}♪ Grandma's hands ♪ 796 00:45:41,364 --> 00:45:43,532 {\an1}[monitor beeping steadily] 797 00:45:43,658 --> 00:45:45,242 {\an1}Nana? 798 00:45:45,368 --> 00:45:47,036 {\an1}What is it? 799 00:45:49,205 --> 00:45:50,873 {\an1}Who are you? 800 00:45:50,998 --> 00:45:53,709 {\an1}-[whispers] Is the angel here? \h\h\h\h\h-[breathing sharply] 801 00:45:53,834 --> 00:45:55,503 {\an1}Don't you come over here. 802 00:45:55,628 --> 00:45:57,171 {\an1}♪ ominous music ♪ 803 00:45:57,296 --> 00:45:59,215 {\an1}I mean it. Stay away. 804 00:45:59,340 --> 00:46:01,634 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Who? -That man with no eyes! 805 00:46:01,759 --> 00:46:02,760 {\an1}\h\h\h\h\h\h-[screams] -Don't let him take me! 806 00:46:11,727 --> 00:46:12,853 {\an1}[sighs softly] 807 00:46:14,522 --> 00:46:16,482 {\an1}I know you're not asleep. 808 00:46:16,607 --> 00:46:18,317 {\an1}Are you gonna stay mad \h\h\h\hat me forever? 809 00:46:24,657 --> 00:46:28,786 {\an1}I get that you want Manny back, \hbut you hurt that boy today. 810 00:46:28,911 --> 00:46:30,538 {\an1}And when people do bad things, 811 00:46:30,663 --> 00:46:32,081 {\an1}they should get punished, \h\h\h\hdon't you think? 812 00:46:34,166 --> 00:46:35,501 {\an1}Yes. 813 00:46:38,713 --> 00:46:40,589 {\an1}Well, okay, then. 814 00:46:40,715 --> 00:46:43,300 {\an1}\h\h\hNext time, you'll use your words, not your fists. 815 00:46:44,593 --> 00:46:46,762 {\an1}\h\h\h\h\hIn the morning, you can have Manny back. 816 00:46:48,097 --> 00:46:49,932 {\an1}Why don't people like you? 817 00:46:52,268 --> 00:46:54,103 {\an1}♪ contemplative music ♪ 818 00:46:56,981 --> 00:47:00,901 {\an1}I'm different from what people \h\hexpect, and it scares them. 819 00:47:05,406 --> 00:47:08,534 {\an1}I hope you know it isn't true. 820 00:47:08,659 --> 00:47:10,870 {\an1}I know. 821 00:47:10,995 --> 00:47:12,580 {\an1}You're not the bad one. 822 00:47:17,376 --> 00:47:20,171 {\an1}Sammy, is someone else \h\h\h\h\hthe bad one? 823 00:47:25,384 --> 00:47:26,510 {\an1}Good night, Mom. 824 00:47:30,723 --> 00:47:31,891 {\an1}[whispers] Good night. 825 00:47:32,975 --> 00:47:34,894 {\an1} 826 00:47:40,066 --> 00:47:41,901 {\an1}♪ dramatic music ♪ 827 00:48:11,680 --> 00:48:13,974 {\an1}[phone clicking, beeps] 828 00:48:15,976 --> 00:48:17,895 {\an1}[line ringing] 829 00:48:19,271 --> 00:48:20,564 {\an1}-[Bathurst] Hello? \h\h\h\h\h\h-Phil. 830 00:48:20,689 --> 00:48:22,358 {\an1}It's Taissa Turner. 831 00:48:22,483 --> 00:48:24,610 {\an1}I wanted to give you a heads-up. I know about Jane's drug arrest. 832 00:48:24,735 --> 00:48:27,154 {\an1}I get why you buried it. 833 00:48:27,279 --> 00:48:28,656 {\an1}You're a parent. 834 00:48:28,781 --> 00:48:30,157 {\an1}So am I. 835 00:48:31,700 --> 00:48:33,744 {\an1}But that attack ad, Phil... 836 00:48:33,869 --> 00:48:35,079 {\an1}Taissa. 837 00:48:35,204 --> 00:48:36,914 {\an1}\h\h...insinuating that I'm dangerous. 838 00:48:38,290 --> 00:48:40,000 {\an1}Guess what. You're right. 839 00:48:40,126 --> 00:48:44,421 {\an1}\h\h\hI won't think twice about destroying you, your family... 840 00:48:44,547 --> 00:48:47,424 {\an1}your entire existence. 841 00:48:47,550 --> 00:48:50,427 {\an1}\hAnother move like that, and your daughter's face 842 00:48:50,553 --> 00:48:54,056 {\an1}\h\h\his above the fold of every newspaper in the tri-state area. 843 00:48:57,351 --> 00:48:59,228 {\an1}Don't fuck with me, Phil. 844 00:49:01,772 --> 00:49:02,857 {\an1}[phone clicks] 845 00:49:05,943 --> 00:49:07,111 {\an1}[sighs] 846 00:49:13,033 --> 00:49:14,577 {\an1}Fuck's your deal? 847 00:49:14,702 --> 00:49:16,036 {\an1}Come inside. 848 00:49:19,665 --> 00:49:22,585 {\an1}I just have a bad feeling \h\h\h\habout this place. 849 00:49:22,710 --> 00:49:25,379 {\an1}Well, yeah, because it stinks. 850 00:49:27,173 --> 00:49:29,133 {\an1}\h\hAnd there are spiders that could eat your face. 851 00:49:31,260 --> 00:49:33,512 {\an1}But, hey, after that bear \h\h\h\h\h\hwe saw today, 852 00:49:33,637 --> 00:49:35,681 {\an1}I'm not gonna let you sleep out here, okay? 853 00:49:36,807 --> 00:49:38,559 {\an1}Come on. Let's go. 854 00:49:42,313 --> 00:49:44,773 {\an1}Are you kidding me right now? 855 00:49:44,899 --> 00:49:46,442 {\an1}"A bad feeling"? 856 00:49:48,277 --> 00:49:51,947 {\an1}\hI don't believe in that shit, and you're not going to either. 857 00:49:52,072 --> 00:49:54,867 {\an1}Okay? So get your ass inside. 858 00:49:58,204 --> 00:50:00,039 {\an1}[sighs] 859 00:50:00,164 --> 00:50:01,999 {\an1}♪ suspenseful music ♪ 860 00:50:22,519 --> 00:50:24,396 {\an1}♪ vocalizing ♪ 861 00:50:36,075 --> 00:50:37,952 {\an1}♪ haunting music ♪ 862 00:50:46,418 --> 00:50:47,711 {\an1}Mm. 863 00:50:54,009 --> 00:50:55,719 {\an1}[wood creaking] 864 00:50:57,763 --> 00:51:00,140 {\an1}♪ somber music ♪ 865 00:51:26,959 --> 00:51:28,836 {\an1} 866 00:51:38,345 --> 00:51:40,597 {\an1}[door creaks] 867 00:52:06,415 --> 00:52:08,125 {\an1}Fuck! 868 00:52:08,250 --> 00:52:09,168 {\an1}[sighs] 869 00:52:20,220 --> 00:52:22,056 {\an1}♪ tense music ♪ 870 00:52:25,768 --> 00:52:26,643 {\an1}[light switch clicks] 871 00:52:26,769 --> 00:52:27,895 {\an1}[gasps] 872 00:52:34,818 --> 00:52:35,736 {\an1}Lottie? 873 00:52:38,489 --> 00:52:39,573 {\an1}I told you. 874 00:52:53,295 --> 00:52:55,047 {\an1}♪ tense music builds ♪ 875 00:53:07,267 --> 00:53:09,144 {\an1}[thunder rumbling] 876 00:53:15,317 --> 00:53:17,027 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Misty] It says Willow Brook Ranch is coming up, 877 00:53:17,152 --> 00:53:18,070 {\an1}quarter mile. 878 00:53:20,864 --> 00:53:22,699 {\an1}It's right up here. To the left. 879 00:53:47,141 --> 00:53:48,767 {\an1}[quiet creaking] 880 00:53:48,892 --> 00:53:50,811 {\an1}[thunder rumbling softly] 881 00:53:50,936 --> 00:53:52,771 {\an1}♪ suspenseful music ♪ 882 00:54:04,783 --> 00:54:06,452 {\an1}Oh, God. [breathes sharply] 883 00:54:06,577 --> 00:54:08,704 {\an1}Natalie, don't. 884 00:54:11,790 --> 00:54:13,667 {\an1}♪ somber music ♪ 885 00:54:36,064 --> 00:54:37,983 {\an1}\h[crying] Oh, Travis. 886 00:54:38,108 --> 00:54:40,027 {\an1}[creaking] 887 00:54:46,909 --> 00:54:48,619 {\an1}[sirens wailing in distance] 888 00:54:48,744 --> 00:54:50,370 {\an1}\h\h\hDo you hear that? The police are coming. 889 00:54:50,496 --> 00:54:53,040 {\an1}\h\hWe have to go. Do you understand? 890 00:54:53,165 --> 00:54:54,416 {\an1}Come on. 891 00:54:54,541 --> 00:54:55,959 {\an1}Let's go. 892 00:54:57,044 --> 00:54:59,004 {\an1}[Natalie sobbing] 893 00:54:59,129 --> 00:55:01,673 {\an1}♪ "Vienna" by Ultravox ♪ 894 00:55:01,798 --> 00:55:03,300 {\an1}♪ We walked in the cold air... ♪ 895 00:55:11,058 --> 00:55:13,977 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Natalie] Travis didn't kill himself. 896 00:55:14,102 --> 00:55:16,021 {\an1}♪ Lying and waiting ♪ 897 00:55:18,982 --> 00:55:21,902 {\an1}\h\h\hThis is the last thing Travis wrote before he died. 898 00:55:23,654 --> 00:55:25,531 {\an1}I found it in his cabin. 899 00:55:31,620 --> 00:55:34,623 {\an1}\h\h♪ A man in the dark in a picture frame... ♪ 900 00:55:34,748 --> 00:55:36,500 {\an1}\h\h\h\h\h\h\h\hDo you know what you were right about? 901 00:55:40,879 --> 00:55:42,589 {\an1}I don't. 902 00:55:43,840 --> 00:55:46,635 {\an1}But I know I'm right about this. 903 00:55:46,760 --> 00:55:48,720 {\an1}♪ It stays with you until ♪ 904 00:55:48,845 --> 00:55:51,515 {\an1}-Travis didn't do this. \h-[sirens approaching] 905 00:55:51,640 --> 00:55:53,809 {\an1}Somebody killed him. 906 00:55:55,686 --> 00:55:58,146 {\an1}♪ The feeling has gone, \h\h\h\honly you and I ♪ 907 00:55:58,272 --> 00:56:01,733 {\an1}♪ It means nothing to me ♪ 908 00:56:01,858 --> 00:56:03,360 {\an1}-[tires rolling on gravel] \h\h\h\h\h\h-[siren whoops] 909 00:56:08,740 --> 00:56:13,620 {\an1}♪ Oh, Vienna ♪ 910 00:56:16,707 --> 00:56:18,625 {\an1}