1
00:00:04,296 --> 00:00:06,465
{\an1}-Previously on Yellowjackets...
\h\h\h-[plane rumbling, whining]
2
00:00:06,590 --> 00:00:08,717
{\an1}Twenty-two out. Speed brake!
3
00:00:08,842 --> 00:00:12,095
{\an1}\h-[panicked chatter]
-[rumbling, booming]
4
00:00:12,221 --> 00:00:13,472
{\an1}♪ dramatic music ♪
5
00:00:16,308 --> 00:00:18,477
{\an1}[screaming, panicked chatter]
6
00:00:18,602 --> 00:00:19,770
{\an1}Ah, fuck.
7
00:00:19,895 --> 00:00:21,438
{\an1}Who taught you how to drive?
8
00:00:21,563 --> 00:00:23,523
{\an1}You are so mad and yet so wrong.
9
00:00:23,649 --> 00:00:24,900
{\an1}Are you trying to be
\h\hadorable with me?
10
00:00:25,025 --> 00:00:26,026
{\an1}Does that usually work for you?
11
00:00:26,151 --> 00:00:28,278
{\an1}-I'm Adam.
\h-Shauna.
12
00:00:28,403 --> 00:00:30,364
{\an1}-Is Dad working late again?
\h\h\h\h\h\h-[Shauna] Yeah.
13
00:00:30,489 --> 00:00:32,950
{\an1}He's, you know, having problems
\hwith the inventory database.
14
00:00:33,075 --> 00:00:36,245
{\an1}Marriage lives up here,
\h\h\h\hdies down here.
15
00:00:37,621 --> 00:00:38,455
{\an1}I'm gonna take a quick shower.
16
00:00:38,580 --> 00:00:40,457
{\an1}[shower running]
17
00:00:43,043 --> 00:00:44,544
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h[Simone]
His teacher's concerned.
18
00:00:44,670 --> 00:00:46,588
{\an1}\h\h\hShe says he's having
a hard time making friends.
19
00:00:47,839 --> 00:00:50,175
{\an1}\h\h\h\h-Why did you do this?
-[Sammy] So she can't see me.
20
00:00:50,300 --> 00:00:52,678
{\an1}-The lady in the tree.
\h\h\h\h\h\h\h\h-Sammy.
21
00:00:52,803 --> 00:00:56,306
{\an1}\h\h\h\h\h[singsongy]
Sammy, Sammy, Sammy.
22
00:00:58,475 --> 00:01:00,060
{\an1}[pained groaning]
23
00:01:04,898 --> 00:01:06,733
{\an1}\h\h[Natalie]
Hello, Misty.
24
00:01:06,858 --> 00:01:09,611
{\an1}-You crazy fucking bitch.
\h\h\h\h\h\h\h-Hey, Nat.
25
00:01:09,736 --> 00:01:12,322
{\an1}\h\h\h\h\hWhat does the person
who sent these postcards want?
26
00:01:12,447 --> 00:01:13,490
{\an1}Obviously a threat.
27
00:01:13,615 --> 00:01:15,534
{\an1}Maybe somebody talked.
28
00:01:15,659 --> 00:01:17,202
{\an1}\h\h\h\h[Natalie]
You found Travis?
29
00:01:17,327 --> 00:01:18,996
{\an1}\h\h\h\h\hTalk about someone
who didn't want to be found.
30
00:01:19,121 --> 00:01:20,622
{\an1}[ignition sputtering]
31
00:01:20,747 --> 00:01:22,249
{\an1}Engine trouble?
32
00:01:22,374 --> 00:01:25,085
{\an1}I was actually thinking
of taking a little trip
33
00:01:25,210 --> 00:01:26,962
{\an1}up north to see Travis.
34
00:01:33,385 --> 00:01:35,220
{\an1}♪ "No Return" by Craig Wedren
\h\h\h\h\hand Anna Waronker ♪
35
00:01:45,397 --> 00:01:48,066
{\an1}♪ It was cool, nothing fire ♪
36
00:01:48,191 --> 00:01:49,693
{\an1}♪ Nothing broke ♪
37
00:01:49,818 --> 00:01:51,445
{\an1}♪ Keep simple ♪
38
00:01:51,570 --> 00:01:55,032
{\an1}♪ Nothing tired, nothing old ♪
39
00:01:56,241 --> 00:01:59,619
{\an1}♪ Same as you ♪
40
00:02:02,539 --> 00:02:07,044
{\an1}♪ Same as you ♪
41
00:02:08,295 --> 00:02:11,006
{\an1}♪ Oh, so cute, so revival ♪
42
00:02:11,131 --> 00:02:13,216
{\an1}♪ So alone ♪
43
00:02:13,342 --> 00:02:16,178
{\an1}♪ Birthday suit, just a smile ♪
44
00:02:16,303 --> 00:02:18,221
{\an1}♪ No one home ♪
45
00:02:19,723 --> 00:02:23,226
{\an1}♪ Same as you ♪
46
00:02:26,104 --> 00:02:30,150
{\an1}♪ Same as you ♪
47
00:02:32,277 --> 00:02:34,571
{\an1}♪ vocalizing ♪
48
00:02:39,951 --> 00:02:41,995
{\an1}♪ No return, no return ♪
49
00:02:42,120 --> 00:02:44,623
{\an1}♪ No reason ♪
50
00:02:44,748 --> 00:02:47,042
{\an1}♪ No return, no return ♪
51
00:02:47,167 --> 00:02:49,711
{\an1}♪ No reason ♪
52
00:02:49,836 --> 00:02:52,589
{\an1}♪ No return, no return ♪
53
00:02:52,714 --> 00:02:54,800
{\an1}♪ No reason ♪
54
00:02:54,925 --> 00:02:57,552
{\an1}♪ No return, no return ♪
55
00:02:57,677 --> 00:03:00,180
{\an1}♪ No reason ♪
56
00:03:06,103 --> 00:03:07,979
{\an1}[crows cawing]
57
00:03:10,440 --> 00:03:11,650
{\an1}[sniffling]
58
00:03:11,775 --> 00:03:13,610
{\an1}♪ gentle vocalizing ♪
59
00:03:24,579 --> 00:03:26,706
{\an1}\h\h\h\h\h\hBefore we took off,
I heard Rachel say that she was
60
00:03:26,832 --> 00:03:29,543
{\an1}\h\h\h\h\h\hgoing to see Oasis
at the Meadowlands next month.
61
00:03:30,710 --> 00:03:32,587
{\an1}She was really excited.
62
00:03:35,507 --> 00:03:37,467
{\an1}And she's never gonna hear
\h\h\h\h"Wonderwall" again.
63
00:03:38,593 --> 00:03:40,720
{\an1}Come on.
64
00:03:40,846 --> 00:03:42,347
{\an1}Let's join hands.
65
00:03:42,472 --> 00:03:43,723
{\an1}We'll pray for them.
66
00:03:50,439 --> 00:03:53,358
{\an1}Rachel, you just
moved up from JV,
67
00:03:53,483 --> 00:03:55,610
{\an1}so we didn't really know you.
68
00:03:58,363 --> 00:04:00,240
{\an1}But, in Trig,
69
00:04:07,330 --> 00:04:08,457
{\an1}Anyone else?
70
00:04:09,708 --> 00:04:12,002
{\an1}\h\hI saw her carry
a flute case once.
71
00:04:14,379 --> 00:04:19,092
{\an1}\h\h\hOh, Lord, please accept
Rachel Goldman into your arms
72
00:04:19,217 --> 00:04:23,346
{\an1}\h\hso that she may fill
your kingdom with music.
73
00:04:23,472 --> 00:04:27,017
{\an1}Please accept Coach Martinez
\h\h\h\hinto your glory, too,
74
00:04:27,142 --> 00:04:31,813
{\an1}and flight attendant Janet,
\hpilot Robert, pilot Fred.
75
00:04:31,938 --> 00:04:34,149
{\an1}\hEven though I walk through the
valley of the shadow of death...
76
00:04:34,274 --> 00:04:37,027
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Nana Bassey]
Take me to your kingdom, Father.
77
00:04:37,152 --> 00:04:38,195
{\an1}[monitor beeping steadily]
78
00:04:38,320 --> 00:04:41,239
{\an1}Reunite me with your love.
79
00:04:41,364 --> 00:04:42,240
{\an1}[wheezes softly]
80
00:04:43,408 --> 00:04:46,703
{\an1}Send me your Spirit.
81
00:04:50,123 --> 00:04:52,250
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOh.
Don't be frightened, Tai-Tai.
82
00:04:54,127 --> 00:04:56,213
{\an1}Come, sit with your Nana.
83
00:04:57,339 --> 00:04:58,423
{\an1}[labored breathing]
84
00:04:58,548 --> 00:05:00,300
{\an1}All these beeps and...
85
00:05:02,344 --> 00:05:05,472
{\an1}and whooshes sound scary,
\h\h\h\h\h\h\hdon't they?
86
00:05:05,597 --> 00:05:08,058
{\an1}-[monitor beeping steadily]
\h\h\h\h-[oxygen whooshing]
87
00:05:08,183 --> 00:05:10,101
{\an1}Are you gonna die?
88
00:05:11,436 --> 00:05:15,982
{\an1}Dying is nothing
to be afraid of.
89
00:05:17,484 --> 00:05:20,487
{\an1}The Lord gives us our time here,
90
00:05:20,612 --> 00:05:24,157
{\an1}then he calls us back.
91
00:05:24,282 --> 00:05:27,118
{\an1}Back to where?
92
00:05:27,244 --> 00:05:28,370
{\an1}To him.
93
00:05:29,663 --> 00:05:30,997
{\an1}To heaven.
94
00:05:32,415 --> 00:05:34,042
{\an1}With the angels?
95
00:05:35,168 --> 00:05:36,253
{\an1}With the angels.
96
00:05:38,004 --> 00:05:40,173
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h[Laura Lee]
The Lord is my salvation.
97
00:05:40,298 --> 00:05:42,133
{\an1}Whom shall I fear?
98
00:05:42,259 --> 00:05:44,553
{\an1}The Lord is my strength.
99
00:05:44,678 --> 00:05:46,221
{\an1}Whom shall I fear?
100
00:05:46,346 --> 00:05:47,973
{\an1}I'm going for a walk.
101
00:05:48,098 --> 00:05:49,975
{\an1}♪
102
00:05:56,439 --> 00:05:57,774
{\an1}\h\h\h\h\h-[sniffs]
-[computer chimes]
103
00:06:08,702 --> 00:06:10,078
{\an1}She claims to put
\heducation first,
104
00:06:10,203 --> 00:06:12,330
{\an1}but has she been honest
\h\h\h\h\h\h\habout how?
105
00:06:12,455 --> 00:06:16,376
{\an1}\h\h\h\h\hThe only real way is by
cannibalizing your tax dollars.
106
00:06:16,501 --> 00:06:17,752
{\an1}Paid for by Phil Bathurst.
107
00:06:17,877 --> 00:06:20,130
{\an1}-Is he fucking serious?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Ah.
108
00:06:20,255 --> 00:06:22,465
{\an1}Bathurst is a Mitch McConnell
\hwannabe no one cares about.
109
00:06:22,591 --> 00:06:23,883
{\an1}\h\h\h\hPeople listen
to this shit, Simone.
110
00:06:24,009 --> 00:06:25,260
{\an1}Yeah, well, have some faith
111
00:06:25,385 --> 00:06:26,595
{\an1}\h\h\hyour constituents
are smarter than that.
112
00:06:26,720 --> 00:06:28,555
{\an1}I bet if I dug around
\h\h\h\hin his past,
113
00:06:28,680 --> 00:06:30,724
{\an1}\hI'd find his family
owned a slave or two.
114
00:06:31,683 --> 00:06:32,976
{\an1}Put that in an ad.
115
00:06:35,228 --> 00:06:37,731
{\an1}\h\h\h\h\h\h\hWhat did you say
when you started this campaign?
116
00:06:37,856 --> 00:06:39,524
{\an1}Hmm?
117
00:06:39,649 --> 00:06:41,568
{\an1}That you'd focus on the issues
118
00:06:41,693 --> 00:06:43,737
{\an1}and make rational arguments
\h\h\h\h\h\h\h\hfor change.
119
00:06:45,405 --> 00:06:47,741
{\an1}\h\hAppealing to voters' rage and
fear was never part of the plan,
120
00:06:47,866 --> 00:06:49,409
{\an1}\hso why you letting
this guy change that?
121
00:06:49,534 --> 00:06:50,869
{\an1}[Taissa sighs]
122
00:06:52,579 --> 00:06:54,122
{\an1}[Biscuit whimpers]
123
00:06:54,247 --> 00:06:55,457
{\an1}Biscuit has to go to the park.
124
00:06:55,582 --> 00:06:56,833
{\an1}Okay, baby.
125
00:06:56,958 --> 00:06:58,418
{\an1}Go get your jacket.
126
00:06:58,543 --> 00:06:59,961
{\an1}Come on, Biscuit.
127
00:07:00,086 --> 00:07:00,420
{\an1}Hey, it's the weekend.
128
00:07:02,297 --> 00:07:04,174
{\an1}Go enjoy your son.
129
00:07:06,217 --> 00:07:08,178
{\an1}[whirring]
130
00:07:11,723 --> 00:07:13,725
{\an1}[whirring stops]
131
00:07:13,850 --> 00:07:16,603
{\an1}I added a little more celery
\h\h\h\h\h\h\h\h\hthis time.
132
00:07:16,728 --> 00:07:18,563
{\an1}Guy at Planet Fitness swears
133
00:07:18,688 --> 00:07:20,482
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\hit's good
for your blood pressure.
134
00:07:20,607 --> 00:07:22,317
{\an1}You want some?
135
00:07:22,442 --> 00:07:25,403
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\hOh, no, thanks.
I like my blood pressure high.
136
00:07:25,528 --> 00:07:27,781
{\an1}If you want your heart rate up,
\h\h\h\h\h\hjust say the word.
137
00:07:27,906 --> 00:07:29,991
{\an1}[chuckles] Yeah.
138
00:07:31,576 --> 00:07:33,662
{\an1}So, I almost forgot,
139
00:07:33,787 --> 00:07:37,957
{\an1}I have to take the van in this
\hafternoon to fix the bumper.
140
00:07:38,083 --> 00:07:39,709
{\an1}\h\h\hYou think you can
swing by the mechanic's
141
00:07:39,834 --> 00:07:43,672
{\an1}and-and pick me up
\h\haround... four?
142
00:07:45,173 --> 00:07:47,050
{\an1}Uh...
143
00:07:47,175 --> 00:07:51,846
{\an1}\h\h\hRoger is, uh, out today,
and we're expecting a delivery.
144
00:07:53,014 --> 00:07:55,350
{\an1}-Can't you take an Uber?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Mm.
145
00:07:57,143 --> 00:07:59,229
{\an1}\h\hIf you want us
to spend 60 bucks.
146
00:07:59,354 --> 00:08:00,480
{\an1}It's at Fairview and DeVine.
147
00:08:04,150 --> 00:08:06,361
{\an1}It's where I got the best deal.
148
00:08:07,946 --> 00:08:09,739
{\an1}[sighs]
149
00:08:09,864 --> 00:08:11,658
{\an1}I'm sorry, babe. I really can't.
150
00:08:11,783 --> 00:08:14,828
{\an1}\h\hMy boys need me
at the store today.
151
00:08:14,953 --> 00:08:17,247
{\an1}You know I like to lead
\h\h\h\hfrom the front.
152
00:08:17,372 --> 00:08:19,249
{\an1}You should've told me yesterday.
153
00:08:19,374 --> 00:08:21,000
{\an1}I should've told you.
154
00:08:21,126 --> 00:08:22,419
{\an1}[keys clink]
155
00:08:22,544 --> 00:08:24,671
{\an1}-See you later, okay?
\h\h\h\h\h\h-Buh-bye.
156
00:08:27,132 --> 00:08:29,718
{\an1}I found out later that he was
157
00:08:29,843 --> 00:08:33,346
{\an1}stealing office supplies
\hfrom his job. [scoffs]
158
00:08:33,471 --> 00:08:36,391
{\an1}And I'm not talking about
\h\hjust, like, staplers.
159
00:08:36,516 --> 00:08:39,352
{\an1}And then there was hiking guy,
\hand he seemed pretty normal,
160
00:08:39,477 --> 00:08:43,148
{\an1}but afterwards he asked me
\h\hfor my socks. [laughs]
161
00:08:43,273 --> 00:08:44,649
{\an1}And he still never called.
162
00:08:44,774 --> 00:08:46,317
{\an1}Um...
163
00:08:46,443 --> 00:08:47,986
{\an1}["Mr. Mistoffelees" playing
\h\h\h\h\h\h\hover speakers]
164
00:08:48,111 --> 00:08:51,030
{\an1}What about you? Are you, uh,
\h\h\hare you dating anyone?
165
00:08:51,156 --> 00:08:53,950
{\an1}How long till, uh,
we get to Travis's?
166
00:08:54,075 --> 00:08:57,537
{\an1}Uh, three hours and 24 minutes.
167
00:08:57,662 --> 00:08:58,788
{\an1}[sighs softly]
168
00:09:02,625 --> 00:09:06,045
{\an1}You know, not dating anyone
\h\h\h\h\h\h\h\hright now.
169
00:09:06,171 --> 00:09:08,506
{\an1}\hAt our age, it's like
all the available ones
170
00:09:08,631 --> 00:09:11,134
{\an1}\h\h\h\hare basically crumbs
at the bottom of a chip bag.
171
00:09:11,259 --> 00:09:12,469
{\an1}[Misty chuckles softly]
172
00:09:12,594 --> 00:09:14,387
{\an1}-[phone chimes]
\h\h\h\h\h-Oh.
173
00:09:14,512 --> 00:09:15,555
{\an1}Mostly.
174
00:09:16,765 --> 00:09:18,433
{\an1}\h\h\h\h-[scoffs]
-[phone clicking]
175
00:09:18,558 --> 00:09:19,976
{\an1}Got a whole chip?
176
00:09:21,478 --> 00:09:23,521
{\an1}\h-Just a friend.
-[message chirps]
177
00:09:23,646 --> 00:09:24,522
{\an1}For now.
178
00:09:24,647 --> 00:09:26,149
{\an1}[laughs]
179
00:09:28,318 --> 00:09:30,570
{\an1}♪ Oh, well, I never ♪
180
00:09:30,695 --> 00:09:32,989
{\an1}\h\h♪ Was there ever
a cat so clever... ♪
181
00:09:33,114 --> 00:09:35,325
{\an1}-I'm starving.
\h-[music stops]
182
00:09:35,450 --> 00:09:37,952
{\an1}You want to go grab something
\h\h\h\h\h\h\hwhile I gas up?
183
00:09:38,077 --> 00:09:40,288
{\an1}Oh. Well, I don't know
\h\h\h\hwhat you like.
184
00:09:40,413 --> 00:09:42,165
{\an1}Maybe you should come with me.
185
00:09:42,290 --> 00:09:44,626
{\an1}Chocolate's good.
186
00:09:44,751 --> 00:09:48,671
{\an1}Um, well, there's dark
\h\hand milk and white.
187
00:09:48,797 --> 00:09:50,423
{\an1}Surprise me.
188
00:09:52,383 --> 00:09:53,510
{\an1}Okay.
189
00:10:06,981 --> 00:10:08,817
{\an1}♪ suspenseful music ♪
190
00:10:23,540 --> 00:10:25,917
{\an1}Fucking knew it.
191
00:10:36,135 --> 00:10:37,220
{\an1}Chocolate.
192
00:10:40,849 --> 00:10:43,142
{\an1}\h\h\h\h-What?
-Jerky? Really?
193
00:10:50,567 --> 00:10:52,902
{\an1}-This is all we have?
\h\h\h\h\h\h\h-Yeah.
194
00:10:53,027 --> 00:10:54,529
{\an1}We got to ration.
195
00:10:54,654 --> 00:10:56,990
{\an1}-Okay. Cut them.
\h\h\h\h\h-Yeah.
196
00:10:57,115 --> 00:10:59,492
{\an1}[bags rustling]
197
00:10:59,617 --> 00:11:00,660
{\an1}Split this water.
198
00:11:03,913 --> 00:11:05,373
{\an1}Here.
199
00:11:05,498 --> 00:11:07,250
{\an1}\h\h\h\hClose your eyes
and pretend it's bacon.
200
00:11:07,375 --> 00:11:08,877
{\an1}\h\h\h\h[Akilah]
Don't spill any.
201
00:11:13,673 --> 00:11:15,049
{\an1}Hey, Misty said don't scratch.
202
00:11:15,174 --> 00:11:16,885
{\an1}It can get infected.
203
00:11:17,010 --> 00:11:20,013
{\an1}\h\hIf poison ivy's what kills me
out here, then I deserve to die.
204
00:11:20,138 --> 00:11:22,265
{\an1}So just careful with it.
205
00:11:24,434 --> 00:11:25,476
{\an1}Dude!
206
00:11:25,602 --> 00:11:26,811
{\an1}[Akilah]
\h\hHey!
207
00:11:26,936 --> 00:11:28,187
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Van]
Travis, what are you doing?
208
00:11:28,313 --> 00:11:29,063
{\an1}\h\h\h\h\h-[Lottie] Uh...
-[Akilah] What the hell?
209
00:11:29,188 --> 00:11:30,523
{\an1}Maybe you didn't notice,
210
00:11:30,648 --> 00:11:32,525
{\an1}\h\h\h\h\hbut we're kind of
in a situation here, Flex.
211
00:11:32,650 --> 00:11:34,235
{\an1}Don't.
212
00:11:38,323 --> 00:11:40,033
{\an1}Who died and made him
\h\h\hking of snacks?
213
00:11:40,158 --> 00:11:42,410
{\an1}His dad, Lottie.
214
00:11:42,535 --> 00:11:44,662
{\an1}Literally his fucking dad.
215
00:11:44,787 --> 00:11:45,747
{\an1}\h\h[Jackie]
Nat's right.
216
00:11:45,872 --> 00:11:48,499
{\an1}We should cut him some slack.
217
00:11:48,625 --> 00:11:50,168
{\an1}\h\h\h\h\hI guess it's fine
if we all starve to death,
218
00:11:50,293 --> 00:11:51,961
{\an1}as long as Travis's feelings
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hare okay.
219
00:11:52,086 --> 00:11:54,255
{\an1}We're not gonna starve to death.
220
00:11:54,380 --> 00:11:55,840
{\an1}Okay? When the rescue team
\h\h\h\h\h\h\hgets here...
221
00:11:55,965 --> 00:11:58,051
{\an1}If it gets here.
222
00:11:58,176 --> 00:11:59,135
{\an1}Don't say that.
223
00:12:05,850 --> 00:12:07,268
{\an1}I mean, it has been three days.
224
00:12:09,520 --> 00:12:10,647
{\an1}They're coming.
225
00:12:13,232 --> 00:12:15,151
{\an1}They're coming.
226
00:12:22,784 --> 00:12:23,993
{\an1}Eat.
227
00:12:26,871 --> 00:12:28,039
{\an1}Eat.
228
00:12:34,837 --> 00:12:36,089
{\an1}\h\h\h\h\hCan you throw
that shit out already?
229
00:12:37,590 --> 00:12:41,052
{\an1}\h\h\h\hDad gave it to me
so my ears wouldn't pop.
230
00:12:41,177 --> 00:12:42,845
{\an1}Well, are they still
\h\h\hpopping, Javi?
231
00:12:45,348 --> 00:12:46,474
{\an1}Are they?
232
00:12:49,811 --> 00:12:51,688
{\an1}\h\h\h\h\h[Misty]
Open up the hatch.
233
00:12:51,813 --> 00:12:54,983
{\an1}Misty, just, can you just...
234
00:12:55,108 --> 00:12:56,985
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[sighs]
I told you, I'm not hungry.
235
00:12:57,110 --> 00:12:58,945
{\an1}Oh, no, it's okay.
236
00:12:59,070 --> 00:13:00,780
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[hushed]
I stole from the food stash.
237
00:13:06,828 --> 00:13:09,205
{\an1}and I can't give you any more
of these on an empty stomach.
238
00:13:10,540 --> 00:13:12,709
{\an1}Come on. Come on.
239
00:13:12,834 --> 00:13:13,876
{\an1}Huh?
240
00:13:15,253 --> 00:13:16,212
{\an1}Yeah.
241
00:13:28,725 --> 00:13:30,101
{\an1}\h\h\h-[Taissa] Guys!
-[footsteps running]
242
00:13:30,226 --> 00:13:32,353
{\an1}Guys, there's a lake.
\h\h\hThere's a lake.
243
00:13:32,478 --> 00:13:33,813
{\an1}I saw it from that hill.
244
00:13:33,938 --> 00:13:35,189
{\an1}\h\h\h\h\hIt looks about
four or five miles away.
245
00:13:35,314 --> 00:13:36,315
{\an1}Do you think we could hike it?
246
00:13:36,441 --> 00:13:38,234
{\an1}It's pretty rocky, but yeah.
247
00:13:40,486 --> 00:13:44,991
{\an1}Uh, we, uh, we can't...
\hwe can't just leave.
248
00:13:46,325 --> 00:13:48,369
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\hWe've got
two days of water, tops.
249
00:13:50,079 --> 00:13:51,205
{\an1}\h\h\h\h\hAnd then what?
Just sit around and die?
250
00:13:51,330 --> 00:13:52,874
{\an1}What if the rescue team comes?
251
00:13:52,999 --> 00:13:55,501
{\an1}Do you think they're taking
\h\htheir time on purpose?
252
00:13:58,963 --> 00:14:00,840
{\an1}If they knew where we were,
they would be here already.
253
00:14:03,885 --> 00:14:05,261
{\an1}You don't know that.
254
00:14:08,014 --> 00:14:10,349
{\an1}What do you think, Coach?
255
00:14:10,475 --> 00:14:12,310
{\an1}I don't, I don't know.
256
00:14:12,435 --> 00:14:15,188
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hUh, I mean,
you'd have to leave me behind,
257
00:14:15,313 --> 00:14:16,689
{\an1}I guess, but whatever.
258
00:14:16,814 --> 00:14:17,690
{\an1}We could make you a stretcher.
259
00:14:17,815 --> 00:14:19,358
{\an1}[laughs]
Oh, okay.
260
00:14:19,484 --> 00:14:20,485
{\an1}Seriously. If we take turns
\h\h\h\h\h\hcarrying it...
261
00:14:20,610 --> 00:14:21,861
{\an1}N-No.
262
00:14:21,986 --> 00:14:23,154
{\an1}This-this is bullshit.
263
00:14:23,279 --> 00:14:24,697
{\an1}I say no. Okay?
264
00:14:24,822 --> 00:14:26,866
{\an1}No way.
265
00:14:26,991 --> 00:14:29,243
{\an1}Let's put it to a vote.
266
00:14:30,828 --> 00:14:32,663
{\an1}All in favor of waiting here?
267
00:14:32,789 --> 00:14:34,665
{\an1}♪ gentle music ♪
268
00:14:36,542 --> 00:14:38,461
{\an1}♪ vocalizing ♪
269
00:14:45,343 --> 00:14:47,220
{\an1}All in favor of the lake?
270
00:15:02,276 --> 00:15:05,154
{\an1}Then it's settled.
\h\hGrab your shit.
271
00:15:05,279 --> 00:15:07,990
{\an1}♪ rhythmic breathing
and dramatic music ♪
272
00:15:15,289 --> 00:15:16,666
{\an1}[grunts]
273
00:15:16,791 --> 00:15:19,043
{\an1}[panting]
274
00:15:24,549 --> 00:15:26,467
{\an1}♪
275
00:15:56,497 --> 00:15:58,374
{\an1}♪
276
00:16:03,129 --> 00:16:04,505
{\an1}Your backwash?
277
00:16:04,630 --> 00:16:06,340
{\an1}I'll pass.
278
00:16:06,465 --> 00:16:08,509
{\an1}Hey.
279
00:16:08,634 --> 00:16:10,553
{\an1}Thanks for having my back
\h\h\h\hduring the vote.
280
00:16:10,678 --> 00:16:13,681
{\an1}\hI didn't have your back.
It was just what I thought.
281
00:16:13,806 --> 00:16:16,559
{\an1}\h\h\hWell, either way,
it was the right call.
282
00:16:16,684 --> 00:16:18,686
{\an1}You don't know that.
283
00:16:18,811 --> 00:16:20,396
{\an1}\h\h\h\hI mean, we think
we know what we're doing,
284
00:16:20,521 --> 00:16:22,356
{\an1}but really we have no clue.
285
00:16:25,318 --> 00:16:28,112
{\an1}♪ "Cambodia" by Kim Wilde ♪
286
00:16:28,237 --> 00:16:32,241
{\an1}♪ Well, he was Thailand-based,
\hshe was an Air Force wife ♪
287
00:16:32,366 --> 00:16:36,746
{\an1}♪ He used to fly weekends,
\h\hit was the easy life ♪
288
00:16:36,871 --> 00:16:40,791
{\an1}♪ But then it turned around
\h\hand he began to change ♪
289
00:16:40,917 --> 00:16:43,377
{\an1}♪ She didn't wonder then ♪
290
00:16:43,502 --> 00:16:46,047
{\an1}♪ She didn't think
\h\hit's strange ♪
291
00:16:46,172 --> 00:16:49,550
{\an1}\h♪ But then he got a call,
he had to leave that night ♪
292
00:16:49,675 --> 00:16:53,596
{\an1}♪ He couldn't say too much,
but it would be all right ♪
293
00:16:53,721 --> 00:16:55,598
{\an1}-♪ He didn't need to pack ♪
\h\h\h\h-[car door closes]
294
00:16:55,723 --> 00:16:58,434
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h-[engine starts]
-♪ They'd meet the next night ♪
295
00:16:58,559 --> 00:17:01,020
{\an1}♪ He had a job to do ♪
296
00:17:06,192 --> 00:17:08,110
{\an1}♪ vocalizing ♪
297
00:17:22,250 --> 00:17:23,584
{\an1}Shit.
298
00:17:23,709 --> 00:17:26,254
{\an1}♪ And as the nights passed by ♪
299
00:17:26,379 --> 00:17:28,589
{\an1}♪ She tried to trace the past ♪
300
00:17:28,714 --> 00:17:33,469
{\an1}♪ The way he used to look,
the way he used to laugh ♪
301
00:17:33,594 --> 00:17:36,806
{\an1}♪ I guess she'll never know
\hwhat got inside his soul ♪
302
00:17:36,931 --> 00:17:39,267
{\an1}\h\h-[car horns blare, honk]
-♪ She couldn't make it out ♪
303
00:17:39,392 --> 00:17:41,519
{\an1}♪ Just couldn't take it all ♪
304
00:17:41,644 --> 00:17:43,604
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-[scoffs]
-♪ He had the saddest eyes ♪
305
00:17:43,729 --> 00:17:46,065
{\an1}\h-[car horns blare, honk]
-♪ The girl had ever seen ♪
306
00:17:46,190 --> 00:17:48,985
{\an1}♪ He used to cry some nights
as though he lived a dream ♪
307
00:17:49,110 --> 00:17:51,112
{\an1}Shit. Sorry. Sorry.
308
00:17:51,237 --> 00:17:54,365
{\an1}♪ And as she held him close,
he used to search her face ♪
309
00:17:54,490 --> 00:17:57,285
{\an1}♪ As though she knew the truth ♪
310
00:17:57,410 --> 00:18:01,080
{\an1}♪ Lost inside Cambodia ♪
311
00:18:11,966 --> 00:18:15,303
{\an1}\h\h\h\h♪ But there is
only one thing left ♪
312
00:18:15,428 --> 00:18:18,973
{\an1}♪ I know for sure ♪
313
00:18:19,098 --> 00:18:23,811
{\an1}♪ She won't see his face again ♪
314
00:18:23,936 --> 00:18:25,062
{\an1}[seat belt clicks]
315
00:18:29,942 --> 00:18:31,569
{\an1}♪ ominous music ♪
316
00:18:31,694 --> 00:18:32,987
{\an1}What's that smell?
317
00:18:33,112 --> 00:18:34,238
{\an1}I don't know.
318
00:18:34,363 --> 00:18:36,157
{\an1}Holy shit.
319
00:18:36,282 --> 00:18:38,200
{\an1}[flies buzzing]
320
00:18:40,619 --> 00:18:42,621
{\an1}Oh, God, I'm gonna puke.
321
00:18:42,747 --> 00:18:44,373
{\an1}Whoa. Sick.
322
00:18:44,498 --> 00:18:46,792
{\an1}What could've done that?
323
00:18:48,377 --> 00:18:50,254
{\an1}A wolf, probably.
324
00:18:50,379 --> 00:18:52,214
{\an1}-They can kill a fucking bear?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah.
325
00:18:52,340 --> 00:18:54,800
{\an1}Wolves can kill anything
if the pack's big enough.
326
00:19:00,514 --> 00:19:01,140
{\an1}Let's keep moving.
327
00:19:03,976 --> 00:19:05,936
{\an1}\h\h\h\h\h\h-[phone vibrates]
-[kids chattering playfully]
328
00:19:06,062 --> 00:19:07,646
{\an1}-It's about time.
-[Jessica] Sorry.
329
00:19:07,772 --> 00:19:08,898
{\an1}Been busy.
330
00:19:09,023 --> 00:19:10,232
{\an1}Yeah, busy cashing my checks.
331
00:19:10,358 --> 00:19:13,194
{\an1}Hey, this hasn't been easy.
332
00:19:13,319 --> 00:19:15,738
{\an1}Some of you guys just love
\h\h\hliving off the grid.
333
00:19:18,366 --> 00:19:20,159
{\an1}But so far, nobody's talked.
334
00:19:20,284 --> 00:19:21,494
{\an1}How hard are you pushing?
335
00:19:21,619 --> 00:19:25,039
{\an1}Money, book deals.
336
00:19:25,164 --> 00:19:27,875
{\an1}If you want me busting kneecaps,
\h\h\h\h\hit's gonna cost extra.
337
00:19:28,000 --> 00:19:29,752
{\an1}Just hurry up and try the rest.
338
00:19:29,877 --> 00:19:32,797
{\an1}Phil's ad is tanking my numbers.
339
00:19:32,922 --> 00:19:34,799
{\an1}If there's an October surprise
\h\h\h\h\h\hcoming, I'm fucked.
340
00:19:34,924 --> 00:19:36,967
{\an1}So you want to hit back?
341
00:19:37,093 --> 00:19:38,552
{\an1}Meaning?
342
00:19:38,677 --> 00:19:40,471
{\an1}Bathurst's daughter is a junkie.
343
00:19:40,596 --> 00:19:42,681
{\an1}You got proof?
344
00:19:42,807 --> 00:19:44,475
{\an1}\hThree rehab stints
before the age of 16.
345
00:19:46,102 --> 00:19:49,271
{\an1}Last year, he buried an arrest
\h\h\h\h\hfor heroin possession
346
00:19:49,397 --> 00:19:51,023
{\an1}so she wouldn't get expelled
\h\h\h\h\h\h\h\h\hfrom Blair.
347
00:19:51,148 --> 00:19:52,817
{\an1}How old is she now?
348
00:19:52,942 --> 00:19:54,902
{\an1}Eighteen. Fair game.
349
00:19:55,027 --> 00:19:56,654
{\an1}[boy yells]
350
00:19:56,779 --> 00:19:58,614
{\an1}Oh, shit. I got to go.
351
00:20:06,956 --> 00:20:09,125
{\an1}-Sammy, did you do this?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yes.
352
00:20:09,250 --> 00:20:10,418
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h[woman]
Honey, are you okay?
353
00:20:10,543 --> 00:20:12,086
{\an1}I'm so sorry.
354
00:20:12,211 --> 00:20:13,671
{\an1}I guess they were playing rough,
355
00:20:13,796 --> 00:20:15,714
{\an1}\h\h\hand my son's elbow
whacked him in the face.
356
00:20:19,593 --> 00:20:21,303
{\an1}♪ rhythmic breathing
and dramatic music ♪
357
00:20:51,584 --> 00:20:53,502
{\an1}♪
358
00:20:58,048 --> 00:21:00,009
{\an1}♪ ominous music ♪
359
00:21:05,431 --> 00:21:07,099
{\an1}Yeah, let's go.
360
00:21:07,224 --> 00:21:08,934
{\an1}♪ rhythmic breathing
and dramatic music ♪
361
00:21:12,897 --> 00:21:14,190
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Taissa]
It wasn't that big a deal.
362
00:21:14,315 --> 00:21:15,774
{\an1}Sammy punched him in the face.
363
00:21:15,900 --> 00:21:17,401
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\hYeah, well,
hearing his mom called names
364
00:21:17,526 --> 00:21:19,653
{\an1}brings it out in him, I guess.
365
00:21:19,778 --> 00:21:23,782
{\an1}\h\h\hLuckily, he thought the boy
was saying I was a "cannonball."
366
00:21:23,908 --> 00:21:26,035
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-[sighs]
-He probably heard his parents
367
00:21:26,160 --> 00:21:27,369
{\an1}talking about Bathurst's ad.
368
00:21:27,495 --> 00:21:29,955
{\an1}God, Monni.
369
00:21:30,080 --> 00:21:32,833
{\an1}This could be our new normal
\h\h\h\hif I don't hit back.
370
00:21:34,835 --> 00:21:36,212
{\an1}What?
371
00:21:36,337 --> 00:21:38,214
{\an1}Our son just assaulted
\h\h\h\hanother child,
372
00:21:38,339 --> 00:21:40,424
{\an1}and you're talking strategy?
373
00:21:41,550 --> 00:21:42,468
{\an1}You're right.
374
00:21:43,969 --> 00:21:45,554
{\an1}-[sighs]
\h-Okay.
375
00:21:50,768 --> 00:21:53,103
{\an1}Baby, we need to talk about
why you hit that boy today.
376
00:21:53,229 --> 00:21:55,105
{\an1}No.
377
00:21:55,231 --> 00:21:56,857
{\an1}Yes.
378
00:21:56,982 --> 00:21:58,817
{\an1}\h\h\h\h\hYou don't hit people,
no matter what they say to you.
379
00:21:58,943 --> 00:22:00,069
{\an1}Be quiet.
380
00:22:00,194 --> 00:22:01,320
{\an1}What did you just say?
381
00:22:04,823 --> 00:22:06,242
{\an1}Okay, that's it.
382
00:22:09,411 --> 00:22:10,746
{\an1}Give him back.
383
00:22:12,248 --> 00:22:14,583
{\an1}♪ ominous music ♪
384
00:22:16,460 --> 00:22:20,005
{\an1}Give... him... back.
385
00:22:26,679 --> 00:22:28,764
{\an1}Go to your room, Sammy.
386
00:22:30,140 --> 00:22:31,600
{\an1}Go!
387
00:22:44,989 --> 00:22:46,907
{\an1}[sighs]
388
00:22:48,158 --> 00:22:51,829
{\an1}\h\h\h[scoffs] This shit is
way longer than four miles.
389
00:22:51,954 --> 00:22:53,581
{\an1}What if we missed it?
390
00:22:55,374 --> 00:22:58,210
{\an1}\hFrom the angle of the sun, it
looked just left of due north.
391
00:22:58,335 --> 00:22:59,878
{\an1}Oh, great.
392
00:23:00,004 --> 00:23:01,380
{\an1}"Left." That's a precise way
\h\h\h\h\h\h\h\hof doing it.
393
00:23:03,882 --> 00:23:06,093
{\an1}Or maybe you saw a mirage.
394
00:23:07,177 --> 00:23:08,679
{\an1}Oh, shit.
395
00:23:08,804 --> 00:23:10,764
{\an1}Oh, hell yeah, bitches!
396
00:23:10,889 --> 00:23:12,308
{\an1}[laughter, excited chatter]
397
00:23:12,433 --> 00:23:15,269
{\an1}Come on, let's go!
\h\h[squeals] Yeah!
398
00:23:15,394 --> 00:23:18,272
{\an1}♪ "Dreams" by The Cranberries ♪
399
00:23:18,397 --> 00:23:20,316
{\an1}[whooping, excited chatter]
400
00:23:25,571 --> 00:23:26,614
{\an1}[laughs]
401
00:23:30,659 --> 00:23:31,869
{\an1}[gasps]
402
00:23:31,994 --> 00:23:35,539
{\an1}♪ Oh, my life ♪
403
00:23:35,664 --> 00:23:38,792
{\an1}♪ Is changing every day... ♪
404
00:23:38,917 --> 00:23:40,085
{\an1}Guys, come in!
405
00:23:40,210 --> 00:23:41,837
{\an1}It feels fucking great!
406
00:23:41,962 --> 00:23:43,505
{\an1}[laughter, excited chatter]
407
00:23:43,631 --> 00:23:45,090
{\an1}Fuck, it's freezing! Oh, my God.
408
00:23:45,215 --> 00:23:47,301
{\an1}[laughter]
409
00:23:47,426 --> 00:23:51,055
{\an1}♪ And, oh, my dreams ♪
410
00:23:51,180 --> 00:23:53,932
{\an1}♪ It's never quite as it seems ♪
411
00:23:54,058 --> 00:23:57,227
{\an1}♪ Never quite as it seems... ♪
412
00:23:57,353 --> 00:23:59,229
{\an1}Oh, fuck, it's freezing.
413
00:24:00,564 --> 00:24:01,440
{\an1}♪ I know I've felt like
\h\h\h\h\hthis before ♪
414
00:24:03,859 --> 00:24:08,614
{\an1}♪ But now I'm feeling it
\h\h\h\h\h\heven more ♪
415
00:24:08,739 --> 00:24:10,866
{\an1}♪ Because it came from you... ♪
416
00:24:10,991 --> 00:24:12,826
{\an1}\h\h\h\h\h\h[Mari]
Is Travis actually
417
00:24:12,951 --> 00:24:14,286
{\an1}hot? [chuckles]
418
00:24:14,411 --> 00:24:15,788
{\an1}[scoffs]
419
00:24:15,913 --> 00:24:17,539
{\an1}♪ A totally amazing mind... ♪
420
00:24:17,665 --> 00:24:19,249
{\an1}It's been three days.
421
00:24:19,375 --> 00:24:21,210
{\an1}You guys can't be
\hthat desperate.
422
00:24:21,335 --> 00:24:23,587
{\an1}♪ And so kind ♪
423
00:24:23,712 --> 00:24:26,048
{\an1}♪ You're everything to me ♪
424
00:24:42,815 --> 00:24:44,733
{\an1}[birds chirping]
425
00:24:44,858 --> 00:24:46,485
{\an1}You should've brought
\h\h\h\h\hyour rifle.
426
00:24:47,986 --> 00:24:51,782
{\an1}What? We haven't seen Travis
\h\h\h\h\h\hin like 25 years.
427
00:24:51,907 --> 00:24:53,701
{\an1}He moved out to the sticks,
\h\h\hhe changed his name.
428
00:24:56,912 --> 00:24:59,373
{\an1}\hIt's got Unabomber
written all over it.
429
00:25:13,554 --> 00:25:15,389
{\an1}I don't see a car.
430
00:25:15,514 --> 00:25:17,141
{\an1}We could go back into town,
\h\h\h\h\h\h\hcheck it out,
431
00:25:17,266 --> 00:25:19,435
{\an1}get some wings, come back later.
432
00:25:22,020 --> 00:25:23,772
{\an1}Or that works, too.
433
00:25:25,065 --> 00:25:26,567
{\an1}\h\h\h\hAre you sure
this is a good idea?
434
00:25:26,692 --> 00:25:29,862
{\an1}\h\h\h\hI mean, what if
the, uh, neighbors see?
435
00:25:40,622 --> 00:25:42,207
{\an1}Yikes.
436
00:25:42,332 --> 00:25:44,793
{\an1}Someone could use a trip
\h\h\hto Tuesday Morning.
437
00:25:47,588 --> 00:25:49,465
{\an1}You know, it's never a good sign
438
00:25:49,590 --> 00:25:51,675
{\an1}\h\h\hwhen a suspect
lives like a hermit.
439
00:25:51,800 --> 00:25:54,470
{\an1}We see this kind of thing
\h\h\h\h\h\hall the time.
440
00:25:54,595 --> 00:25:56,263
{\an1}Aren't you a nurse?
441
00:25:56,388 --> 00:25:58,599
{\an1}It is common knowledge that
442
00:25:58,724 --> 00:26:01,560
{\an1}the less a suspect owns, the
creepier they turn out to be.
443
00:26:05,022 --> 00:26:07,608
{\an1}aka the Gibbsboro Ghoul.
444
00:26:07,733 --> 00:26:10,903
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h[scoffs]
He owned barely anything.
445
00:26:11,028 --> 00:26:14,239
{\an1}Turns out he was robbing graves
446
00:26:14,364 --> 00:26:17,284
{\an1}\h\h\h\h\h\hbecause he was
collecting teeth to make...
447
00:26:17,409 --> 00:26:19,495
{\an1}Hey, can you look in the trash?
448
00:26:19,620 --> 00:26:21,789
{\an1}\h\h\h-I saw a can back there.
-Oh, that's a really good idea.
449
00:26:21,914 --> 00:26:23,624
{\an1}You know, you can learn
so much about a person
450
00:26:23,749 --> 00:26:25,751
{\an1}\h\h\hby going through
their personal refuse.
451
00:26:29,880 --> 00:26:31,757
{\an1}♪ somber music ♪
452
00:27:00,619 --> 00:27:01,620
{\an1}♪
453
00:27:21,890 --> 00:27:23,725
{\an1}♪ ominous music ♪
454
00:27:38,991 --> 00:27:40,909
{\an1}[birds chirping]
455
00:27:45,956 --> 00:27:47,291
{\an1}Hi.
456
00:27:47,416 --> 00:27:49,126
{\an1}Thought I'd bring
the lake to you.
457
00:27:49,251 --> 00:27:51,295
{\an1}Here, take your shirt off.
\h\h\h\h\hI'll squirt you.
458
00:27:52,462 --> 00:27:54,756
{\an1}Yeah. I'm not gonna do that.
459
00:27:56,592 --> 00:27:58,760
{\an1}[laughing]
460
00:28:00,012 --> 00:28:01,680
{\an1}If that girl poured water
\h\h\h\h\h\h\hon my hair,
461
00:28:04,433 --> 00:28:05,893
{\an1}\h\h\h\h-[laughter]
-[water splashing]
462
00:28:13,108 --> 00:28:15,694
{\an1}\h\h\h\h[Akilah] You know,
you got the JV team fooled.
463
00:28:17,154 --> 00:28:19,031
{\an1}What?
464
00:28:19,156 --> 00:28:20,991
{\an1}\h\hWell, you're not
that much of a bitch.
465
00:28:21,116 --> 00:28:24,036
{\an1}[laughs] Okay.
466
00:28:26,079 --> 00:28:27,539
{\an1}Once we get back, we can, like,
\h\hmove our lockers together.
467
00:28:27,664 --> 00:28:29,249
{\an1}I think that would be,
\h\hlike, so much fun.
468
00:28:29,374 --> 00:28:30,584
{\an1}Now that we found the lake
469
00:28:30,709 --> 00:28:31,960
{\an1}\h\h\h\h\hand, like, now
that we've been bonding,
470
00:28:32,085 --> 00:28:33,128
{\an1}I think it just totally
\h\h\h\h\hmakes sense.
471
00:28:33,253 --> 00:28:35,088
{\an1}-[chuckles] Right?
\h\h\h\h\h\h-Right?
472
00:28:35,213 --> 00:28:36,757
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Mari]
Yeah. That's what I thought.
473
00:28:36,882 --> 00:28:38,884
{\an1}\h\h-[Mari chuckles]
-[laughter continues]
474
00:28:39,009 --> 00:28:40,552
{\an1}One thing's for sure:
475
00:28:40,677 --> 00:28:42,429
{\an1}Travis definitely hasn't been
\h\h\h\hgetting his veggies.
476
00:28:42,554 --> 00:28:43,764
{\an1}What's that?
477
00:28:43,889 --> 00:28:45,182
{\an1}It's his pay stub.
478
00:28:45,307 --> 00:28:46,475
{\an1}Looks like he's been
\hworking at a place
479
00:28:46,600 --> 00:28:48,435
{\an1}called Willow Brook Ranch.
480
00:28:49,561 --> 00:28:51,313
{\an1}That's a $200 bottle.
481
00:28:51,438 --> 00:28:52,814
{\an1}[scoffs] That's expensive taste
482
00:28:52,940 --> 00:28:55,817
{\an1}\h\h\h\h\hfor someone who's
barely making minimum wage.
483
00:28:58,070 --> 00:28:59,529
{\an1}♪ dramatic music ♪
484
00:29:00,781 --> 00:29:01,698
{\an1}Freeze!
485
00:29:05,202 --> 00:29:07,955
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h[chuckles]
That's not really necessary.
486
00:29:08,080 --> 00:29:08,956
{\an1}Get your hands up.
487
00:29:10,290 --> 00:29:11,792
{\an1}What are you doing in here?
488
00:29:13,168 --> 00:29:16,046
{\an1}We're just visiting
\h\han old friend.
489
00:29:16,171 --> 00:29:17,422
{\an1}\h\h\h\hSuch an old friend
you had to bust his window?
490
00:29:17,547 --> 00:29:18,674
{\an1}On your knees.
491
00:29:18,799 --> 00:29:19,967
{\an1}Now.
492
00:29:24,137 --> 00:29:26,098
{\an1}Lady, I will shoot you.
493
00:29:28,725 --> 00:29:30,018
{\an1}Like that?
494
00:29:31,812 --> 00:29:33,939
{\an1}\hI'm sorry, I'm not allowed
to give out room information
495
00:29:34,064 --> 00:29:36,566
{\an1}if your name is not
on the reservation.
496
00:29:36,692 --> 00:29:38,318
{\an1}Um, I'm his wife.
497
00:29:38,443 --> 00:29:40,821
{\an1}He just hasn't texted me
\h\hthe room number yet.
498
00:29:40,946 --> 00:29:42,197
{\an1}So, just...
499
00:29:42,322 --> 00:29:43,281
{\an1}Then I'm sure he will soon.
500
00:29:45,409 --> 00:29:48,412
{\an1}Look, I didn't want
to have to do this,
501
00:29:48,537 --> 00:29:50,414
{\an1}but I'm with Homeland Security.
502
00:29:50,539 --> 00:29:53,792
{\an1}\h\h\h\hWe're undercover, but
we just tracked our guy here,
503
00:29:53,917 --> 00:29:56,420
{\an1}and now all we need is the room.
504
00:29:56,545 --> 00:29:59,548
{\an1}I-I have my badge in my pocket,
505
00:29:59,673 --> 00:30:01,550
{\an1}but this motherfucker
has eyes everywhere.
506
00:30:01,675 --> 00:30:01,800
{\an1}If I show it to you,
\h\hI might get made.
507
00:30:05,345 --> 00:30:07,222
{\an1}Excuse me.
508
00:30:07,347 --> 00:30:08,849
{\an1}Agent Smith?
509
00:30:10,058 --> 00:30:11,893
{\an1}D.C.'s on the line. Briefing.
510
00:30:13,270 --> 00:30:14,646
{\an1}-That's important. Okay.
\h\h\h\h\h\h\h\h-Mm-hmm.
511
00:30:14,771 --> 00:30:16,356
{\an1}Uh, thank you.
512
00:30:16,481 --> 00:30:18,150
{\an1}\h[gentle piano music
playing over speakers]
513
00:30:18,275 --> 00:30:20,068
{\an1}-Oh, my God. [chuckles]
\h\h\h-[clears throat]
514
00:30:25,365 --> 00:30:27,367
{\an1}What are you doing here?
515
00:30:27,492 --> 00:30:29,036
{\an1}\h\hWell, I was just about
to ask you the same thing,
516
00:30:29,161 --> 00:30:31,872
{\an1}but apparently the answer
\h\h\his anti-terrorism.
517
00:30:34,666 --> 00:30:35,834
{\an1}Yes. I...
518
00:30:35,959 --> 00:30:37,419
{\an1}Like to mess with people.
\h\h\h\h\h\h\hI'm aware.
519
00:30:37,544 --> 00:30:39,421
{\an1}[chuckles softly]
520
00:30:39,546 --> 00:30:41,840
{\an1}Well, I didn't come here
\h\h\h\h\hto fight crime.
521
00:30:41,965 --> 00:30:44,092
{\an1}I came here for a drink.
522
00:30:44,217 --> 00:30:45,802
{\an1}\h\hMy studio space
is down the street,
523
00:30:45,927 --> 00:30:48,472
{\an1}\h\h\h\hand this place
does a classic martini.
524
00:30:48,597 --> 00:30:50,390
{\an1}Kind of looks like
you could use one.
525
00:30:54,352 --> 00:30:58,023
{\an1}You know, if a bomb goes off,
\h\h\h\h\h\h\hthat's on you.
526
00:30:58,148 --> 00:30:59,649
{\an1}I will take full responsibility.
527
00:30:59,775 --> 00:31:01,193
{\an1}Okay.
528
00:31:05,197 --> 00:31:06,865
{\an1}[chuckles] Wow.
529
00:31:06,990 --> 00:31:09,117
{\an1}\h\h\h\hIt certainly smells
the way I thought it would.
530
00:31:09,242 --> 00:31:11,495
{\an1}[phone ringing in distance]
531
00:31:11,620 --> 00:31:13,622
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[whispers]
I bet he thinks we're hookers.
532
00:31:15,791 --> 00:31:18,960
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\hYou stole
my battery cable, Misty.
533
00:31:19,086 --> 00:31:20,879
{\an1}Why would you fucking do that?
534
00:31:21,004 --> 00:31:23,632
{\an1}Well, I wanted to come with you,
and I didn't think you'd let me.
535
00:31:24,966 --> 00:31:26,301
{\an1}Was I wrong?
536
00:31:26,426 --> 00:31:27,677
{\an1}[footsteps approaching]
537
00:31:27,803 --> 00:31:29,012
{\an1}Phone calls.
538
00:31:29,137 --> 00:31:30,972
{\an1}\h[mispronounces]
Scatorccio first.
539
00:31:33,058 --> 00:31:34,643
{\an1}\h\h\h\h[Natalie]
It's Scatorccio.
540
00:31:51,409 --> 00:31:53,286
{\an1}[ringtone playing]
541
00:31:55,664 --> 00:31:57,040
{\an1}Hello?
542
00:31:57,165 --> 00:31:58,125
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h[automated voice]
You have received a collect call
543
00:31:58,250 --> 00:31:59,709
{\an1}from Eden Falls Police Station.
544
00:31:59,835 --> 00:32:01,586
{\an1}-The caller's name is...
\h\h-[Natalie] Natalie.
545
00:32:01,711 --> 00:32:01,920
{\an1}\h\h\h\h\h[automated voice]
Will you accept the charges?
546
00:32:05,340 --> 00:32:07,759
{\an1}\h\hThree days out of rehab,
and you're already arrested.
547
00:32:07,884 --> 00:32:09,302
{\an1}Was there some record
\h\h\h\hto beat or--
548
00:32:09,427 --> 00:32:11,304
{\an1}I missed my three hots
549
00:32:11,429 --> 00:32:13,098
{\an1}-and a cot.
\h-[scoffs]
550
00:32:13,223 --> 00:32:16,184
{\an1}\h\h\h\hI guess you can be funny
when it's not your money wasted.
551
00:32:16,309 --> 00:32:18,812
{\an1}I never asked you
to pay for rehab.
552
00:32:18,937 --> 00:32:21,523
{\an1}And I'm not high, if it matters.
553
00:32:21,648 --> 00:32:23,775
{\an1}Where is Eden Falls?
554
00:32:23,900 --> 00:32:25,068
{\an1}New Hampshire.
555
00:32:25,193 --> 00:32:26,444
{\an1}What the hell is up there?
556
00:32:26,570 --> 00:32:28,321
{\an1}Travis.
557
00:32:28,446 --> 00:32:30,657
{\an1}For fuck's sake, Natalie.
558
00:32:30,782 --> 00:32:35,036
{\an1}\h\hI got a lead that he was,
uh, living up here, and then,
559
00:32:35,162 --> 00:32:37,998
{\an1}you know, the cops found me
\hlooking around his place.
560
00:32:38,123 --> 00:32:39,666
{\an1}Meaning you broke in.
561
00:32:39,791 --> 00:32:41,251
{\an1}Have you seen him yet?
562
00:32:41,376 --> 00:32:45,005
{\an1}\h\h\h\hNo, but I think
I know where he works.
563
00:32:45,130 --> 00:32:46,089
{\an1}Go home, Nat.
564
00:32:46,214 --> 00:32:47,841
{\an1}Home?
565
00:32:47,966 --> 00:32:49,426
{\an1}Yeah, what's that?
566
00:32:49,551 --> 00:32:50,927
{\an1}He doesn't want to be found.
567
00:32:51,052 --> 00:32:52,804
{\an1}He disappeared on you
\h\h\h\hfor a reason.
568
00:32:52,929 --> 00:32:53,889
{\an1}Wow.
569
00:32:54,014 --> 00:32:56,766
{\an1}Thanks for your support.
570
00:32:56,892 --> 00:32:58,935
{\an1}I just know how this story goes,
\h\h\h\h\h\h\h\h\hand so do you.
571
00:32:59,060 --> 00:33:01,855
{\an1}You two are the worst
\h\h\hfor each other,
572
00:33:04,191 --> 00:33:06,776
{\an1}It's so easy for you
\h\h\hto judge others
573
00:33:06,902 --> 00:33:08,904
{\an1}with your perfect life, right?
574
00:33:09,029 --> 00:33:10,780
{\an1}-I'm hanging up.
\h\h\h\h\h\h\h-No.
575
00:33:10,906 --> 00:33:12,657
{\an1}Come on.
576
00:33:12,782 --> 00:33:15,994
{\an1}I need you to bail me
\hout of this place.
577
00:33:16,119 --> 00:33:17,829
{\an1}You could make a call
\h\h\h\hor something.
578
00:33:17,954 --> 00:33:19,664
{\an1}You know people, right?
579
00:33:19,789 --> 00:33:22,250
{\an1}Oh, you're kidding me, right?
580
00:33:22,375 --> 00:33:24,127
{\an1}\h\h\h\h\h\h\hWhat's the point
in having all your connections
581
00:33:24,252 --> 00:33:26,087
{\an1}if you can't use them?
582
00:33:26,213 --> 00:33:27,756
{\an1}\h\h\hIf I pull strings
to get you out of jail,
583
00:33:27,881 --> 00:33:28,882
{\an1}\hhow do you think
that's gonna look?
584
00:33:29,007 --> 00:33:31,051
{\an1}I don't know.
585
00:33:31,176 --> 00:33:32,928
{\an1}I'm sorry, I can't help you.
586
00:33:34,054 --> 00:33:36,348
{\an1}I need to find him, Tai.
587
00:33:37,641 --> 00:33:38,558
{\an1}Please.
588
00:33:38,683 --> 00:33:40,018
{\an1}Not this time.
589
00:33:41,561 --> 00:33:44,105
{\an1}[dial tone humming]
590
00:33:44,231 --> 00:33:47,108
{\an1}[laughter, excited chatter]
591
00:33:47,234 --> 00:33:50,111
{\an1}\h-[laughs] You got it.
-[shrieking playfully]
592
00:33:50,237 --> 00:33:52,197
{\an1}♪ contemplative music ♪
593
00:33:59,287 --> 00:34:01,289
{\an1}-[Shauna] I got it!
\h\h\h\h-[screams]
594
00:34:01,414 --> 00:34:02,040
{\an1}-Yes! [whoops]
\h\h-[laughter]
595
00:34:03,875 --> 00:34:05,752
{\an1}♪ vocalizing ♪
596
00:34:11,091 --> 00:34:12,008
{\an1}Guys!
597
00:34:13,301 --> 00:34:14,261
{\an1}Look.
598
00:34:18,807 --> 00:34:20,183
{\an1}[chuckles softly]
599
00:34:20,308 --> 00:34:21,977
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h-What is that?
-It looks like a reflection.
600
00:34:22,102 --> 00:34:24,896
{\an1}Guys, there's something
\h\h\h\h\hon the hill!
601
00:34:25,021 --> 00:34:26,982
{\an1}Come on, let's go.
602
00:34:27,107 --> 00:34:28,733
{\an1}Let's check it out.
603
00:34:28,858 --> 00:34:30,485
{\an1}Come on, you guys.
604
00:34:30,610 --> 00:34:32,404
{\an1}There's something.
Come on, let's go.
605
00:34:32,529 --> 00:34:34,781
{\an1}♪ rhythmic breathing
\hand gentle music ♪
606
00:34:44,874 --> 00:34:46,668
{\an1}-Guys, it's here. It's here!
\h\h\h\h\h\h\h\h\h-[laughter]
607
00:34:50,088 --> 00:34:51,256
{\an1}I don't see anybody.
608
00:34:51,381 --> 00:34:52,215
{\an1}-[frantic chatter]
\h\h-Hello? Hello?
609
00:34:52,340 --> 00:34:53,425
{\an1}Is anybody in there?!
610
00:34:53,550 --> 00:34:54,509
{\an1}-Hello!
-Hello?
611
00:34:54,634 --> 00:34:57,345
{\an1}Hello! Anybody home?!
612
00:35:00,765 --> 00:35:02,100
{\an1}♪ ominous music ♪
613
00:35:10,483 --> 00:35:13,069
{\an1}Hello? Is anyone here?
614
00:35:15,780 --> 00:35:18,908
{\an1}Maybe they just went on a hike?
615
00:35:19,034 --> 00:35:20,744
{\an1}Yeah, like a decade ago.
616
00:35:24,247 --> 00:35:25,582
{\an1}It reeks in here.
617
00:35:31,212 --> 00:35:32,380
{\an1}[Natalie]
\hJesus.
618
00:35:33,590 --> 00:35:37,469
{\an1}You guys, check the pantry,
\hsee if there's any food.
619
00:35:37,594 --> 00:35:40,180
{\an1}Everyone else, look around
\h\h\hfor stuff we can use.
620
00:35:40,305 --> 00:35:43,141
{\an1}First aid, flashlights, tools.
621
00:35:52,734 --> 00:35:55,028
{\an1}-Food. Oh, yeah.
\h\h-[can opens]
622
00:35:56,946 --> 00:36:00,116
{\an1}\h\h\h\h\hWhat the hell? Jackie,
that's not your personal buffet.
623
00:36:00,241 --> 00:36:02,160
{\an1}Ugh. Fuck.
624
00:36:04,662 --> 00:36:06,539
{\an1}See, this is why we should've
\h\h\h\hstayed in the plane!
625
00:36:07,874 --> 00:36:09,167
{\an1}Yeah, well, we didn't.
626
00:36:11,044 --> 00:36:12,337
{\an1}So this is helping how exactly?
627
00:36:12,462 --> 00:36:14,881
{\an1}This is a fucking nightmare.
628
00:36:16,007 --> 00:36:17,384
{\an1}♪ somber music ♪
629
00:36:17,509 --> 00:36:18,843
{\an1}[sniffles]
630
00:36:21,429 --> 00:36:22,931
{\an1}Fuck.
631
00:36:23,056 --> 00:36:24,933
{\an1}[breathing heavily]
632
00:36:27,477 --> 00:36:29,354
{\an1}♪ vocalizing ♪
633
00:36:53,002 --> 00:36:54,546
{\an1}Well, hello.
634
00:36:54,671 --> 00:36:56,297
{\an1}Don't worry, guys.
635
00:36:56,423 --> 00:36:57,924
{\an1}We might be stuck in the middle
\h\h\h\h\hof nowhere, but, hey,
636
00:36:58,049 --> 00:36:59,801
{\an1}at least there's porn.
637
00:36:59,926 --> 00:37:01,261
{\an1}-[gasps] Holy shit.
\h-I'm not kidding.
638
00:37:01,386 --> 00:37:02,220
{\an1}\h-Look.
-Gnarly.
639
00:37:04,013 --> 00:37:05,056
{\an1}Oh, my God.
640
00:37:05,181 --> 00:37:07,183
{\an1}-[chuckles softly]
\h\h\h\h\h\h-Whoa.
641
00:37:08,393 --> 00:37:10,728
{\an1}Hey, this guy kind of
looks like you, Flex.
642
00:37:10,854 --> 00:37:12,397
{\an1}\h\h\hIf only any of you
actually looked like her.
643
00:37:12,522 --> 00:37:14,399
{\an1}Okay. Yeah. Very funny.
644
00:37:14,524 --> 00:37:17,402
{\an1}Do guys, like, actually
jerk off to this stuff?
645
00:37:18,903 --> 00:37:20,738
{\an1}Nah, we-we hate that shit.
646
00:37:20,864 --> 00:37:23,158
{\an1}You know, you can't even tell
\hwhat her favorite book is.
647
00:37:23,283 --> 00:37:26,411
{\an1}-Mm. Mm-hmm.
\h\h\h-Ha-ha.
648
00:37:26,536 --> 00:37:28,788
{\an1}[laughter]
649
00:37:28,913 --> 00:37:30,498
{\an1}\h\h\h\h-Oh, my God.
-Like, what is that?
650
00:37:30,623 --> 00:37:31,833
{\an1}I don't know, dude.
651
00:37:31,958 --> 00:37:33,835
{\an1}[birds chirping and calling]
652
00:37:42,302 --> 00:37:43,261
{\an1}Hey. Let me see it.
653
00:37:43,386 --> 00:37:44,637
{\an1}No.
654
00:37:44,762 --> 00:37:46,514
{\an1}Come on, let me see it.
655
00:37:49,017 --> 00:37:50,643
{\an1}[smacking gum]
656
00:37:52,353 --> 00:37:53,855
{\an1}Spit it out.
657
00:37:55,148 --> 00:37:57,108
{\an1}No.
658
00:37:57,233 --> 00:37:59,652
{\an1}Spit it out.
659
00:37:59,777 --> 00:38:01,279
{\an1}[grunting]
660
00:38:01,404 --> 00:38:02,280
{\an1}Let go!
661
00:38:06,576 --> 00:38:08,828
{\an1}Dad was a dick, Javi.
662
00:38:08,953 --> 00:38:10,330
{\an1}All right?
663
00:38:10,455 --> 00:38:11,581
{\an1}He's the whole reason
\hwe're in this hell,
664
00:38:11,706 --> 00:38:13,416
{\an1}-and now he's dead.
\h\h\h\h\h-[spits]
665
00:38:13,541 --> 00:38:14,876
{\an1}-Don't you understand?
\h\h\h\h\h\h\h-[groans]
666
00:38:15,001 --> 00:38:16,878
{\an1}Dad is fucking dead!
667
00:38:17,003 --> 00:38:19,464
{\an1}♪ somber music ♪
668
00:38:27,847 --> 00:38:29,724
{\an1}♪ dramatic music ♪
669
00:38:34,103 --> 00:38:36,231
{\an1}♪ vocalizing ♪
670
00:38:41,528 --> 00:38:43,738
{\an1}Who'd you call?
671
00:38:43,863 --> 00:38:46,574
{\an1}Someone I thought was a friend,
\h\h\hbut I guess I was wrong.
672
00:38:46,699 --> 00:38:47,825
{\an1}So it's my turn?
673
00:38:50,036 --> 00:38:51,371
{\an1}Who do you have to call?
674
00:38:51,496 --> 00:38:52,455
{\an1}Your bird?
675
00:38:52,580 --> 00:38:54,541
{\an1}Oh. [laughs]
676
00:38:54,666 --> 00:38:56,417
{\an1}\hCaligula hasn't learned
how to use the phone yet.
677
00:39:00,004 --> 00:39:02,340
{\an1}[gentle piano music playing]
678
00:39:08,221 --> 00:39:09,681
{\an1}It could hold 4,000 pounds.
679
00:39:09,806 --> 00:39:12,100
{\an1}\h\h\h\h\h\h\hBut turns out
the NYPD wasn't so thrilled
680
00:39:12,225 --> 00:39:13,810
{\an1}about having a giant bank safe
681
00:39:13,935 --> 00:39:16,563
{\an1}\h\h\h\hdangling above
the streets of Chelsea.
682
00:39:16,688 --> 00:39:20,233
{\an1}After that debacle, I pretty
much had to swallow my pride,
683
00:39:20,358 --> 00:39:21,901
{\an1}move back across the river.
684
00:39:22,026 --> 00:39:24,195
{\an1}I was flat broke,
685
00:39:24,320 --> 00:39:27,740
{\an1}\h\h\h\h\h\hbut it made me
connect to my roots again.
686
00:39:27,865 --> 00:39:29,742
{\an1}Figurative stuff mostly.
687
00:39:29,867 --> 00:39:32,453
{\an1}I don't know, there's...
688
00:39:32,579 --> 00:39:34,455
{\an1}something freeing about it.
689
00:39:34,581 --> 00:39:36,124
{\an1}I go where the work takes me.
690
00:39:36,249 --> 00:39:38,710
{\an1}I don't ask why or where.
691
00:39:40,336 --> 00:39:41,796
{\an1}I can just let go.
692
00:39:43,006 --> 00:39:44,757
{\an1}\h\h[gentle piano music
continues over speakers]
693
00:39:50,013 --> 00:39:51,264
{\an1}You okay?
694
00:39:51,389 --> 00:39:52,640
{\an1}Yeah, I'm fine. Mm.
695
00:39:55,310 --> 00:39:58,646
{\an1}"We are what we pretend to be,
696
00:39:58,771 --> 00:40:01,149
{\an1}\hso we must be careful
what we pretend to be."
697
00:40:07,614 --> 00:40:11,200
{\an1}how wide it was,
how deep it was,
698
00:40:11,326 --> 00:40:13,077
{\an1}how much was mine to keep."
699
00:40:15,038 --> 00:40:16,539
{\an1}Think I like this book club.
700
00:40:16,664 --> 00:40:18,416
{\an1}[chuckles softly]
701
00:40:20,585 --> 00:40:22,337
{\an1}Why are you here, Shauna?
702
00:40:24,213 --> 00:40:28,343
{\an1}Um, I'm confirming a suspicion.
703
00:40:28,468 --> 00:40:30,595
{\an1}\h\h\h\hAnd once you do,
will it make you happier?
704
00:40:33,514 --> 00:40:35,016
{\an1}No.
705
00:40:39,103 --> 00:40:40,897
{\an1}\hYou're beautiful
when you're honest.
706
00:40:50,114 --> 00:40:51,949
{\an1}♪ haunting music ♪
707
00:41:11,969 --> 00:41:14,138
{\an1}[chuckles softly] Adam?
708
00:41:16,641 --> 00:41:18,101
{\an1}I was just getting a drink.
709
00:41:20,395 --> 00:41:21,688
{\an1}But I don't know now.
710
00:41:22,980 --> 00:41:24,732
{\an1}\h\hI'm starting to think
maybe something out there
711
00:41:24,857 --> 00:41:27,527
{\an1}has other ideas.
712
00:41:28,695 --> 00:41:31,030
{\an1}I don't ask where or why.
713
00:41:32,156 --> 00:41:33,157
{\an1}I just go.
714
00:41:40,123 --> 00:41:41,958
{\an1}Your friend phoned a winner.
715
00:41:42,083 --> 00:41:43,710
{\an1}Who did you call?
716
00:41:43,835 --> 00:41:45,586
{\an1}[Misty] Oh, just someone
\hI thought was a friend,
717
00:41:45,712 --> 00:41:47,630
{\an1}and turned out I was right.
718
00:41:47,755 --> 00:41:50,383
{\an1}Okay. Kevyn Tan.
719
00:41:50,508 --> 00:41:52,760
{\an1}Kevyn? Why-why did you call him?
720
00:41:52,885 --> 00:41:55,138
{\an1}Mm, because he's a cop
and because we've been
721
00:41:55,263 --> 00:41:56,556
{\an1}texting back and forth and...
722
00:41:56,681 --> 00:41:57,598
{\an1}Oh, oh, fine.
723
00:41:57,724 --> 00:41:58,808
{\an1}He thinks I'm you.
724
00:41:58,933 --> 00:41:59,851
{\an1}[laughs]
725
00:41:59,976 --> 00:42:01,269
{\an1}Oh, come on.
726
00:42:01,394 --> 00:42:02,520
{\an1}What's the big deal?
727
00:42:05,398 --> 00:42:07,150
{\an1}right then and there in the bar.
728
00:42:07,275 --> 00:42:09,235
{\an1}So I thought, "What the heck?
729
00:42:09,360 --> 00:42:11,404
{\an1}Let's see what can happen
\hfor these crazy kids."
730
00:42:11,529 --> 00:42:13,656
{\an1}And I was totally right.
731
00:42:13,781 --> 00:42:16,951
{\an1}He is super into you. [chuckles]
732
00:42:17,076 --> 00:42:18,911
{\an1}What have you been
\h\hsaying to him?
733
00:42:19,036 --> 00:42:20,830
{\an1}Well, mainly, I've just been
\h\h\htrying to channel you,
734
00:42:20,955 --> 00:42:24,167
{\an1}so I've been being
\hdark and deadpan.
735
00:42:24,292 --> 00:42:27,253
{\an1}-Yeah, I can only imagine.
\h-Yeah, kind of like that.
736
00:42:27,378 --> 00:42:30,298
{\an1}Do you know how weird you are?
737
00:42:30,423 --> 00:42:32,633
{\an1}[sighs] Oh, please don't be mad.
738
00:42:32,759 --> 00:42:34,260
{\an1}It's a really long drive home,
739
00:42:34,385 --> 00:42:36,637
{\an1}and uncomfortable silences
\h\hmake me uncomfortable.
740
00:42:36,763 --> 00:42:38,139
{\an1}We're not going home.
741
00:42:38,264 --> 00:42:39,766
{\an1}\h\h\h\h\h\h[Misty]
Where are we going?
742
00:42:39,891 --> 00:42:41,726
{\an1}[phone ringing in distance]
743
00:42:44,312 --> 00:42:46,230
{\an1}[fly buzzing]
744
00:42:51,402 --> 00:42:53,321
{\an1}[birds chirping]
745
00:42:56,741 --> 00:42:58,242
{\an1}Hey.
746
00:42:58,367 --> 00:43:00,912
{\an1}I found a couple extra blankets,
\h\h\h\h\h\h\h\hif you want one.
747
00:43:07,502 --> 00:43:09,545
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\hI didn't mean
to hurt your feelings, okay?
748
00:43:10,797 --> 00:43:13,758
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\hI have no idea
what's right or wrong out here.
749
00:43:13,883 --> 00:43:16,469
{\an1}I was just following my gut
\h\h\h\h\h\h\hso that we...
750
00:43:16,594 --> 00:43:17,970
{\an1}wouldn't die of thirst.
751
00:43:23,434 --> 00:43:25,353
{\an1}I don't know about you, but...
752
00:43:26,687 --> 00:43:28,189
{\an1}...I'm really scared.
753
00:43:30,233 --> 00:43:32,443
{\an1}They should've come for us
\h\h\h\h\h\hby now, right?
754
00:43:33,653 --> 00:43:35,238
{\an1}What if they're never going to?
755
00:43:35,363 --> 00:43:37,323
{\an1}♪ somber music ♪
756
00:43:37,448 --> 00:43:39,242
{\an1}\h\h\h\h\h\h\hI just need
my best friend right now.
757
00:43:49,502 --> 00:43:50,837
{\an1}Come here.
758
00:43:55,383 --> 00:43:56,717
{\an1}[chuckles softly]
759
00:44:01,222 --> 00:44:02,640
{\an1}The worst is behind us, okay?
760
00:44:05,309 --> 00:44:07,353
{\an1}\h\h\h\h\h\hWe survived
a fucking plane crash.
761
00:44:07,478 --> 00:44:08,563
{\an1}[chuckles softly]
762
00:44:09,981 --> 00:44:11,232
{\an1}We're gonna be fine.
763
00:44:12,358 --> 00:44:14,694
{\an1}[flies buzzing]
764
00:44:16,904 --> 00:44:18,990
{\an1}[grunts]
765
00:44:19,115 --> 00:44:21,909
{\an1}[panting]
766
00:44:23,244 --> 00:44:24,954
{\an1}[grunting]
767
00:44:25,079 --> 00:44:26,789
{\an1}-[pained groan]
\h-[body thuds]
768
00:44:26,914 --> 00:44:30,167
{\an1}Fuck! God!
769
00:44:30,293 --> 00:44:31,586
{\an1}Fuck! Fuck! Fuck!
770
00:44:31,711 --> 00:44:33,421
{\an1}[sobs] Why?!
771
00:44:33,546 --> 00:44:36,465
{\an1}Goddamn it. Fuck you.
772
00:44:36,591 --> 00:44:38,092
{\an1}Fuck you!
773
00:44:38,217 --> 00:44:40,678
{\an1}Fuck you! Fuck you!
774
00:44:40,803 --> 00:44:42,388
{\an1}Goddamn it!
775
00:44:42,513 --> 00:44:44,015
{\an1}What the fuck do you want?!
776
00:44:44,140 --> 00:44:46,142
{\an1}-Hey, hey, hey, it's-it's--
\h\h\h\h\h\h\h\h-What the--
777
00:44:46,267 --> 00:44:47,727
{\an1}Get the fuck away
\hfrom me, Misty!
778
00:44:47,852 --> 00:44:50,229
{\an1}-[gasps softly]
\h\h-[Ben sobs]
779
00:44:55,776 --> 00:44:57,445
{\an1}[shushing]
780
00:44:57,570 --> 00:44:58,696
{\an1}-[breathing sharply]
\h\h\h\h\h-Come here.
781
00:44:58,821 --> 00:45:00,239
{\an1}Come here. Come here.
782
00:45:00,364 --> 00:45:02,700
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[whispers]
It's all right. It's all right.
783
00:45:06,954 --> 00:45:08,039
{\an1}[sobs softly]
784
00:45:08,164 --> 00:45:10,458
{\an1}Why couldn't I have died?
785
00:45:11,834 --> 00:45:14,295
{\an1}\h\h\h\h\h\h-[sniffles]
-Because we needed you.
786
00:45:16,380 --> 00:45:18,215
{\an1}And I'm here for you, Ben.
787
00:45:19,759 --> 00:45:21,010
{\an1}-I'm here for you.
\h\h-[sobs softly]
788
00:45:21,135 --> 00:45:22,094
{\an1}[shushing]
789
00:45:22,219 --> 00:45:24,555
{\an1}[sighs]
790
00:45:24,680 --> 00:45:25,806
{\an1}[shushing]
791
00:45:27,308 --> 00:45:29,226
{\an1}[Ben sobbing]
792
00:45:29,352 --> 00:45:32,063
{\an1}[Young Taissa] ♪ She'd say,
"Billy, don't run so fast ♪
793
00:45:32,188 --> 00:45:35,983
{\an1}\h\h\h\h\h♪ Might fall
on a piece of glass ♪
794
00:45:36,108 --> 00:45:39,153
{\an1}♪ Might be snakes
\hin the grass" ♪
795
00:45:39,278 --> 00:45:41,238
{\an1}♪ Grandma's hands ♪
796
00:45:41,364 --> 00:45:43,532
{\an1}[monitor beeping steadily]
797
00:45:43,658 --> 00:45:45,242
{\an1}Nana?
798
00:45:45,368 --> 00:45:47,036
{\an1}What is it?
799
00:45:49,205 --> 00:45:50,873
{\an1}Who are you?
800
00:45:50,998 --> 00:45:53,709
{\an1}-[whispers] Is the angel here?
\h\h\h\h\h-[breathing sharply]
801
00:45:53,834 --> 00:45:55,503
{\an1}Don't you come over here.
802
00:45:55,628 --> 00:45:57,171
{\an1}♪ ominous music ♪
803
00:45:57,296 --> 00:45:59,215
{\an1}I mean it. Stay away.
804
00:45:59,340 --> 00:46:01,634
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Who?
-That man with no eyes!
805
00:46:01,759 --> 00:46:02,760
{\an1}\h\h\h\h\h\h-[screams]
-Don't let him take me!
806
00:46:11,727 --> 00:46:12,853
{\an1}[sighs softly]
807
00:46:14,522 --> 00:46:16,482
{\an1}I know you're not asleep.
808
00:46:16,607 --> 00:46:18,317
{\an1}Are you gonna stay mad
\h\h\h\hat me forever?
809
00:46:24,657 --> 00:46:28,786
{\an1}I get that you want Manny back,
\hbut you hurt that boy today.
810
00:46:28,911 --> 00:46:30,538
{\an1}And when people do bad things,
811
00:46:30,663 --> 00:46:32,081
{\an1}they should get punished,
\h\h\h\hdon't you think?
812
00:46:34,166 --> 00:46:35,501
{\an1}Yes.
813
00:46:38,713 --> 00:46:40,589
{\an1}Well, okay, then.
814
00:46:40,715 --> 00:46:43,300
{\an1}\h\h\hNext time, you'll use
your words, not your fists.
815
00:46:44,593 --> 00:46:46,762
{\an1}\h\h\h\h\hIn the morning,
you can have Manny back.
816
00:46:48,097 --> 00:46:49,932
{\an1}Why don't people like you?
817
00:46:52,268 --> 00:46:54,103
{\an1}♪ contemplative music ♪
818
00:46:56,981 --> 00:47:00,901
{\an1}I'm different from what people
\h\hexpect, and it scares them.
819
00:47:05,406 --> 00:47:08,534
{\an1}I hope you know it isn't true.
820
00:47:08,659 --> 00:47:10,870
{\an1}I know.
821
00:47:10,995 --> 00:47:12,580
{\an1}You're not the bad one.
822
00:47:17,376 --> 00:47:20,171
{\an1}Sammy, is someone else
\h\h\h\h\hthe bad one?
823
00:47:25,384 --> 00:47:26,510
{\an1}Good night, Mom.
824
00:47:30,723 --> 00:47:31,891
{\an1}[whispers]
Good night.
825
00:47:32,975 --> 00:47:34,894
{\an1}♪
826
00:47:40,066 --> 00:47:41,901
{\an1}♪ dramatic music ♪
827
00:48:11,680 --> 00:48:13,974
{\an1}[phone clicking, beeps]
828
00:48:15,976 --> 00:48:17,895
{\an1}[line ringing]
829
00:48:19,271 --> 00:48:20,564
{\an1}-[Bathurst] Hello?
\h\h\h\h\h\h-Phil.
830
00:48:20,689 --> 00:48:22,358
{\an1}It's Taissa Turner.
831
00:48:22,483 --> 00:48:24,610
{\an1}I wanted to give you a heads-up.
I know about Jane's drug arrest.
832
00:48:24,735 --> 00:48:27,154
{\an1}I get why you buried it.
833
00:48:27,279 --> 00:48:28,656
{\an1}You're a parent.
834
00:48:28,781 --> 00:48:30,157
{\an1}So am I.
835
00:48:31,700 --> 00:48:33,744
{\an1}But that attack ad, Phil...
836
00:48:33,869 --> 00:48:35,079
{\an1}Taissa.
837
00:48:35,204 --> 00:48:36,914
{\an1}\h\h...insinuating
that I'm dangerous.
838
00:48:38,290 --> 00:48:40,000
{\an1}Guess what. You're right.
839
00:48:40,126 --> 00:48:44,421
{\an1}\h\h\hI won't think twice about
destroying you, your family...
840
00:48:44,547 --> 00:48:47,424
{\an1}your entire existence.
841
00:48:47,550 --> 00:48:50,427
{\an1}\hAnother move like that,
and your daughter's face
842
00:48:50,553 --> 00:48:54,056
{\an1}\h\h\his above the fold of every
newspaper in the tri-state area.
843
00:48:57,351 --> 00:48:59,228
{\an1}Don't fuck with me, Phil.
844
00:49:01,772 --> 00:49:02,857
{\an1}[phone clicks]
845
00:49:05,943 --> 00:49:07,111
{\an1}[sighs]
846
00:49:13,033 --> 00:49:14,577
{\an1}Fuck's your deal?
847
00:49:14,702 --> 00:49:16,036
{\an1}Come inside.
848
00:49:19,665 --> 00:49:22,585
{\an1}I just have a bad feeling
\h\h\h\habout this place.
849
00:49:22,710 --> 00:49:25,379
{\an1}Well, yeah, because it stinks.
850
00:49:27,173 --> 00:49:29,133
{\an1}\h\hAnd there are spiders
that could eat your face.
851
00:49:31,260 --> 00:49:33,512
{\an1}But, hey, after that bear
\h\h\h\h\h\hwe saw today,
852
00:49:33,637 --> 00:49:35,681
{\an1}I'm not gonna let you
sleep out here, okay?
853
00:49:36,807 --> 00:49:38,559
{\an1}Come on. Let's go.
854
00:49:42,313 --> 00:49:44,773
{\an1}Are you kidding me right now?
855
00:49:44,899 --> 00:49:46,442
{\an1}"A bad feeling"?
856
00:49:48,277 --> 00:49:51,947
{\an1}\hI don't believe in that shit,
and you're not going to either.
857
00:49:52,072 --> 00:49:54,867
{\an1}Okay? So get your ass inside.
858
00:49:58,204 --> 00:50:00,039
{\an1}[sighs]
859
00:50:00,164 --> 00:50:01,999
{\an1}♪ suspenseful music ♪
860
00:50:22,519 --> 00:50:24,396
{\an1}♪ vocalizing ♪
861
00:50:36,075 --> 00:50:37,952
{\an1}♪ haunting music ♪
862
00:50:46,418 --> 00:50:47,711
{\an1}Mm.
863
00:50:54,009 --> 00:50:55,719
{\an1}[wood creaking]
864
00:50:57,763 --> 00:51:00,140
{\an1}♪ somber music ♪
865
00:51:26,959 --> 00:51:28,836
{\an1}♪
866
00:51:38,345 --> 00:51:40,597
{\an1}[door creaks]
867
00:52:06,415 --> 00:52:08,125
{\an1}Fuck!
868
00:52:08,250 --> 00:52:09,168
{\an1}[sighs]
869
00:52:20,220 --> 00:52:22,056
{\an1}♪ tense music ♪
870
00:52:25,768 --> 00:52:26,643
{\an1}[light switch clicks]
871
00:52:26,769 --> 00:52:27,895
{\an1}[gasps]
872
00:52:34,818 --> 00:52:35,736
{\an1}Lottie?
873
00:52:38,489 --> 00:52:39,573
{\an1}I told you.
874
00:52:53,295 --> 00:52:55,047
{\an1}♪ tense music builds ♪
875
00:53:07,267 --> 00:53:09,144
{\an1}[thunder rumbling]
876
00:53:15,317 --> 00:53:17,027
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Misty] It says
Willow Brook Ranch is coming up,
877
00:53:17,152 --> 00:53:18,070
{\an1}quarter mile.
878
00:53:20,864 --> 00:53:22,699
{\an1}It's right up here. To the left.
879
00:53:47,141 --> 00:53:48,767
{\an1}[quiet creaking]
880
00:53:48,892 --> 00:53:50,811
{\an1}[thunder rumbling softly]
881
00:53:50,936 --> 00:53:52,771
{\an1}♪ suspenseful music ♪
882
00:54:04,783 --> 00:54:06,452
{\an1}Oh, God. [breathes sharply]
883
00:54:06,577 --> 00:54:08,704
{\an1}Natalie, don't.
884
00:54:11,790 --> 00:54:13,667
{\an1}♪ somber music ♪
885
00:54:36,064 --> 00:54:37,983
{\an1}\h[crying]
Oh, Travis.
886
00:54:38,108 --> 00:54:40,027
{\an1}[creaking]
887
00:54:46,909 --> 00:54:48,619
{\an1}[sirens wailing in distance]
888
00:54:48,744 --> 00:54:50,370
{\an1}\h\h\hDo you hear that?
The police are coming.
889
00:54:50,496 --> 00:54:53,040
{\an1}\h\hWe have to go.
Do you understand?
890
00:54:53,165 --> 00:54:54,416
{\an1}Come on.
891
00:54:54,541 --> 00:54:55,959
{\an1}Let's go.
892
00:54:57,044 --> 00:54:59,004
{\an1}[Natalie sobbing]
893
00:54:59,129 --> 00:55:01,673
{\an1}♪ "Vienna" by Ultravox ♪
894
00:55:01,798 --> 00:55:03,300
{\an1}♪ We walked in the cold air... ♪
895
00:55:11,058 --> 00:55:13,977
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Natalie]
Travis didn't kill himself.
896
00:55:14,102 --> 00:55:16,021
{\an1}♪ Lying and waiting ♪
897
00:55:18,982 --> 00:55:21,902
{\an1}\h\h\hThis is the last thing
Travis wrote before he died.
898
00:55:23,654 --> 00:55:25,531
{\an1}I found it in his cabin.
899
00:55:31,620 --> 00:55:34,623
{\an1}\h\h♪ A man in the dark
in a picture frame... ♪
900
00:55:34,748 --> 00:55:36,500
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\hDo you know
what you were right about?
901
00:55:40,879 --> 00:55:42,589
{\an1}I don't.
902
00:55:43,840 --> 00:55:46,635
{\an1}But I know I'm right about this.
903
00:55:46,760 --> 00:55:48,720
{\an1}♪ It stays with you until ♪
904
00:55:48,845 --> 00:55:51,515
{\an1}-Travis didn't do this.
\h-[sirens approaching]
905
00:55:51,640 --> 00:55:53,809
{\an1}Somebody killed him.
906
00:55:55,686 --> 00:55:58,146
{\an1}♪ The feeling has gone,
\h\h\h\honly you and I ♪
907
00:55:58,272 --> 00:56:01,733
{\an1}♪ It means nothing to me ♪
908
00:56:01,858 --> 00:56:03,360
{\an1}-[tires rolling on gravel]
\h\h\h\h\h\h-[siren whoops]
909
00:56:08,740 --> 00:56:13,620
{\an1}♪ Oh, Vienna ♪
910
00:56:16,707 --> 00:56:18,625
{\an1}♪