1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 UNE SÉRIE ANIMÉE ORIGINALE NETFLIX 2 00:01:46,189 --> 00:01:48,729 INSTITUT CHERRYTON 3 00:01:48,817 --> 00:01:50,187 Quand nous naissons, 4 00:01:51,194 --> 00:01:54,034 une nouvelle étoile apparaît dans le ciel. 5 00:01:54,114 --> 00:01:55,574 C'est l'Étoile gardienne. 6 00:01:55,657 --> 00:01:56,907 Laquelle est la mienne ? 7 00:01:58,326 --> 00:01:59,656 Je ne sais pas, 8 00:01:59,744 --> 00:02:04,294 mais tu es le seul qui peut faire briller cette étoile. 9 00:02:04,374 --> 00:02:06,884 Alors je devrais pouvoir la reconnaître. 10 00:02:06,960 --> 00:02:08,710 Il dit n'importe quoi. 11 00:02:08,795 --> 00:02:12,125 Jack ! Arrête de nous distraire avec tes histoires. 12 00:02:12,799 --> 00:02:14,839 Où sont les étoiles filantes ? 13 00:02:14,926 --> 00:02:17,546 Tu as promis un spectacle céleste inratable ! 14 00:02:17,637 --> 00:02:19,217 Je sais ! 15 00:02:19,305 --> 00:02:23,265 C'est bizarre, on devrait en voir maintenant. 16 00:02:27,856 --> 00:02:29,226 Il fait froid, on rentre ? 17 00:02:29,315 --> 00:02:30,685 Quoi ? Attendez ! 18 00:02:30,775 --> 00:02:32,435 Je vais chercher le télescope ! 19 00:02:32,527 --> 00:02:33,647 Quoi ? J'en ai marre. 20 00:02:33,736 --> 00:02:34,856 Attendez ! 21 00:02:40,451 --> 00:02:42,251 Mon étoile est… 22 00:02:46,249 --> 00:02:51,129 UN BRUIT INCESSANT 23 00:03:23,995 --> 00:03:26,405 POUR TEM 24 00:03:59,864 --> 00:04:01,994 Vous devez me croire ! 25 00:04:02,075 --> 00:04:04,115 Il y avait bien un truc ! 26 00:04:04,202 --> 00:04:07,332 On voit rien, alors tu inventes des histoires. 27 00:04:07,413 --> 00:04:09,873 - Quoi ? - J'en ai entendu parler. 28 00:04:09,958 --> 00:04:14,088 Apparemment, un monstre à six yeux apparaît dans notre école. 29 00:04:15,088 --> 00:04:16,628 Super, Jack. 30 00:04:16,714 --> 00:04:19,594 Tu as vu ce monstre, affaire classée. 31 00:04:19,676 --> 00:04:21,886 Tu te moques parce que tu ne l'as pas vu. 32 00:04:21,970 --> 00:04:27,270 Il était pas devant la salle de classe 2, par hasard ? 33 00:04:28,643 --> 00:04:30,903 Si… Pourquoi ? 34 00:04:30,979 --> 00:04:32,359 T'es pas au courant ? 35 00:04:33,022 --> 00:04:34,822 C'est le fantôme de Tem ! 36 00:04:35,483 --> 00:04:36,653 Quoi ? 37 00:04:36,734 --> 00:04:39,364 Il a été dévoré il y a six mois, 38 00:04:39,445 --> 00:04:42,025 et le coupable est toujours en liberté. 39 00:04:42,573 --> 00:04:46,293 Il paraît que si tu vas à la salle de classe 2 pendant la nuit, 40 00:04:46,369 --> 00:04:49,659 tu peux entendre les pas de Tem. 41 00:04:49,747 --> 00:04:52,077 Comment tu sais que c'est Tem ? 42 00:04:52,166 --> 00:04:53,746 Qui d'autre ? 43 00:04:54,502 --> 00:05:00,342 Et puis, un étudiant qui traînait souvent là-bas a disparu. 44 00:05:01,718 --> 00:05:03,338 Qui ça ? 45 00:05:03,928 --> 00:05:05,178 Rouis ! 46 00:05:05,930 --> 00:05:09,810 C'est sûrement pour ça qu'il ne vient plus à l'éco… 47 00:05:11,936 --> 00:05:12,846 Désolé. 48 00:05:12,937 --> 00:05:15,057 Sérieux. 49 00:05:15,148 --> 00:05:17,068 Tu casses l'ambiance. 50 00:05:18,860 --> 00:05:21,900 Mais c'est vraiment ridicule, on est en première. 51 00:05:21,988 --> 00:05:23,778 Tu dis ça parce que tu l'as pas vu. 52 00:05:23,865 --> 00:05:26,865 TU FAIS QUOI APRÈS LES COURS ? ON PEUT SE VOIR ? 53 00:05:26,951 --> 00:05:28,241 L'ENDROIT HABITUEL. 54 00:05:31,873 --> 00:05:32,923 Pendant les pauses, 55 00:05:33,666 --> 00:05:36,586 on se retrouve parfois pour discuter. 56 00:05:37,712 --> 00:05:38,802 Je l'invite. 57 00:05:39,714 --> 00:05:41,474 Elle choisit le lieu. 58 00:05:43,217 --> 00:05:47,597 Bon sang, Legoshi, arrête de t'inquiéter. 59 00:05:48,222 --> 00:05:50,602 Le bruit court aussi en terminale. 60 00:05:50,683 --> 00:05:52,563 Un truc vivrait dans les murs. 61 00:05:53,227 --> 00:05:56,187 Ou un étudiant se serait suicidé dans les toilettes. 62 00:05:56,272 --> 00:05:57,522 - C'est vrai ? - Oui. 63 00:05:57,607 --> 00:06:00,437 Et puis, tu sais que je suis toujours seule, 64 00:06:00,526 --> 00:06:03,196 et je n'ai jamais rien vu d'effrayant. 65 00:06:09,494 --> 00:06:10,954 - Désolé. - Ça ne fait rien. 66 00:06:11,037 --> 00:06:13,287 Au moins, ça nous a permis de nous voir. 67 00:06:16,918 --> 00:06:19,878 Ça m'intrigue depuis longtemps. 68 00:06:19,962 --> 00:06:21,092 Quoi ? 69 00:06:21,172 --> 00:06:22,762 Pourquoi toujours ici ? 70 00:06:27,970 --> 00:06:29,510 À cause de ça, justement. 71 00:06:29,597 --> 00:06:31,137 Comment ça ? 72 00:06:31,224 --> 00:06:32,564 Eh bien… 73 00:06:33,768 --> 00:06:34,768 Écoute. 74 00:06:35,561 --> 00:06:39,481 Dans le monde des petits animaux, les rumeurs circulent vite, 75 00:06:40,108 --> 00:06:41,568 et elles sont tenaces. 76 00:06:41,651 --> 00:06:43,861 On te martyrise ? 77 00:06:43,945 --> 00:06:45,855 Depuis ta nuit avec un loup ? 78 00:06:45,947 --> 00:06:48,567 Ça arrive juste plus souvent, maintenant. 79 00:06:48,658 --> 00:06:51,658 - Je suis inquiet. Je veux t'aider… - Arrête ! 80 00:06:52,995 --> 00:06:54,995 Mais j'apprécie le geste. 81 00:06:55,957 --> 00:06:59,037 Si tu tentais un truc, ils te laisseraient tranquille. 82 00:07:01,629 --> 00:07:04,549 Mais ce serait bizarre. 83 00:07:05,216 --> 00:07:06,716 Pas vrai ? 84 00:07:06,801 --> 00:07:10,511 Parce que notre relation est… 85 00:07:12,181 --> 00:07:13,391 Tu vois ? 86 00:07:14,684 --> 00:07:16,064 Oui… 87 00:07:16,978 --> 00:07:19,438 Rien ne doit changer, pas vrai ? 88 00:07:19,522 --> 00:07:22,232 J'adore juste discuter avec toi. 89 00:07:22,316 --> 00:07:23,356 Je suis sérieuse. 90 00:07:27,780 --> 00:07:29,620 On n'est pas ensemble ? 91 00:07:31,159 --> 00:07:32,789 C'est trop compliqué. 92 00:07:33,411 --> 00:07:36,331 J'y ai cru avec les textos et les rendez-vous. 93 00:07:40,710 --> 00:07:41,790 Je deviendrai… 94 00:07:42,962 --> 00:07:44,262 plus fort. 95 00:07:45,047 --> 00:07:46,667 J'ai dit ça, 96 00:07:47,383 --> 00:07:49,393 mais je n'ai rien fait du tout. 97 00:07:50,428 --> 00:07:54,388 Et Hal doit aussi s'inquiéter pour Rouis. 98 00:07:55,308 --> 00:07:56,308 Legoshi ! 99 00:07:56,893 --> 00:07:58,523 - Tu nous écoutes ? - Oui ! 100 00:07:58,603 --> 00:07:59,813 Quoi qu'il en soit, 101 00:07:59,896 --> 00:08:00,976 en ce moment, 102 00:08:01,063 --> 00:08:03,693 on devrait auditionner pour le spectacle d'automne, 103 00:08:03,774 --> 00:08:06,904 mais comme Rouis a disparu, on devrait attendre de voir… 104 00:08:06,986 --> 00:08:11,196 Tu veux attendre jusqu'à ce qu'ils retrouvent Rouis ? 105 00:08:11,282 --> 00:08:12,122 Oui… 106 00:08:12,200 --> 00:08:14,450 S'il était là, il choisirait des doublures. 107 00:08:14,535 --> 00:08:17,455 Ça ne sert à rien de discuter, il n'est pas là. 108 00:08:17,538 --> 00:08:18,868 Il est peut-être malade. 109 00:08:18,956 --> 00:08:20,956 C'est pas son genre. 110 00:08:21,042 --> 00:08:24,462 Je l'ai vu pour la dernière fois au festival de la météorite. 111 00:08:28,799 --> 00:08:30,179 Rouis… 112 00:08:47,068 --> 00:08:48,818 Laisse tomber, Durham. 113 00:08:48,903 --> 00:08:50,493 Viens, on rentre. 114 00:08:52,323 --> 00:08:54,083 Tout ira bien. 115 00:08:54,158 --> 00:08:56,238 Il ne va rien se passer. 116 00:08:56,327 --> 00:08:58,867 Jack va nous payer un lait. 117 00:08:58,955 --> 00:09:05,795 ROUIS A DISPARU ! 118 00:09:10,424 --> 00:09:12,224 Tu vois ? 119 00:09:12,301 --> 00:09:14,011 Il n'y a rien. 120 00:09:14,095 --> 00:09:17,345 Ce serait dommage si Tem était toujours dans le coin. 121 00:09:17,431 --> 00:09:20,431 C'est vrai. 122 00:09:20,518 --> 00:09:23,398 Prends une photo, pour avoir une preuve. 123 00:09:23,479 --> 00:09:25,939 Sérieux, d'accord. 124 00:09:26,023 --> 00:09:27,153 Super ! 125 00:09:27,233 --> 00:09:30,823 Allez ! Trois, deux, un ! 126 00:09:34,865 --> 00:09:36,405 Qu'est-ce que tu fais ? 127 00:09:36,492 --> 00:09:39,452 Derrière toi… à l'instant… 128 00:09:43,374 --> 00:09:44,584 Il n'y a rien du tout. 129 00:09:45,251 --> 00:09:46,671 Je te jure que c'était là ! 130 00:09:46,752 --> 00:09:48,092 On le voyait sur la photo. 131 00:09:59,473 --> 00:10:01,233 Attends ! Ne me laisse pas ! 132 00:10:07,189 --> 00:10:08,939 Je me demande s'ils vont bien. 133 00:10:11,068 --> 00:10:13,068 - Qu'est-ce que tu as ? - Rien. 134 00:10:16,198 --> 00:10:19,038 On l'a vu ! 135 00:10:19,118 --> 00:10:20,118 DÉPARTEMENT RP 136 00:10:20,202 --> 00:10:23,332 Non ! Je ne publierai pas un article ridicule titré 137 00:10:23,414 --> 00:10:26,714 "Il pourrait y avoir un fantôme dans la salle de classe" ! 138 00:10:26,792 --> 00:10:30,672 Sans photos de Rouis, les affaires ont déjà baissé. 139 00:10:30,755 --> 00:10:33,585 Je vous en prie, regardez. J'ai même été blessé. 140 00:10:33,674 --> 00:10:34,884 Tu as trébuché. 141 00:10:34,967 --> 00:10:36,637 Vous laissez un monstre libre ? 142 00:10:36,719 --> 00:10:38,719 Je me fiche qu'il soit dangereux. 143 00:10:38,804 --> 00:10:40,774 Je veux vendre mon papier ! 144 00:10:40,848 --> 00:10:45,688 Est-ce que cette chose ferait des bruits étranges, par hasard ? 145 00:10:46,687 --> 00:10:47,767 Un truc comme ça ? 146 00:10:47,855 --> 00:10:49,815 - Non. - Pas ce bruit-là… 147 00:10:50,691 --> 00:10:53,031 Mais on a entendu des bruits de pas. 148 00:10:53,110 --> 00:10:55,570 Ça veut dire que la chose a des pieds. 149 00:10:55,655 --> 00:10:58,155 Donc ce n'est pas un fantôme. 150 00:10:58,741 --> 00:11:01,371 Enquêtez avant qu'il y ait une autre victime. 151 00:11:01,452 --> 00:11:04,162 C'est ça ! Je ne suis pas policier, hein ! 152 00:11:04,246 --> 00:11:06,456 Si c'était le même que les attaques ? 153 00:11:06,540 --> 00:11:08,880 C'est vrai. Ce serait un sacré scoop, hein ? 154 00:11:08,959 --> 00:11:11,999 C'est pas vrai ! Maintenant, hors de ma vue ! 155 00:11:20,554 --> 00:11:21,564 Excuse-moi ! 156 00:11:27,436 --> 00:11:28,476 Salut. 157 00:11:40,991 --> 00:11:42,451 Rouis ? 158 00:11:42,535 --> 00:11:44,575 Ça fait un bail, Legoshi. 159 00:11:47,498 --> 00:11:48,618 Pourquoi ? 160 00:11:49,708 --> 00:11:51,748 - Depuis quand ? - Depuis maintenant. 161 00:11:54,338 --> 00:11:57,548 Où étais-tu passé ces deux derniers mois ? 162 00:11:59,718 --> 00:12:02,138 Vraiment ? Ça fait deux mois ? 163 00:12:03,806 --> 00:12:05,056 C'était long, hein ? 164 00:12:05,683 --> 00:12:07,103 Je ne comprends pas. 165 00:12:07,810 --> 00:12:09,100 Il est si calme. 166 00:12:09,895 --> 00:12:11,975 J'ai tellement de choses à lui dire. 167 00:12:13,983 --> 00:12:16,443 Mais son attitude m'empêche de l'approcher. 168 00:12:18,946 --> 00:12:19,986 Rouis ! 169 00:12:20,072 --> 00:12:23,122 - Tu es revenu ! - Où t'étais passé ? 170 00:12:23,200 --> 00:12:24,540 Désolé pour la frayeur. 171 00:12:24,618 --> 00:12:28,748 On en parlera plus tard. Je suis tellement content ! 172 00:12:28,831 --> 00:12:33,501 Tout va bien, patron. Si tu veux bien enregistrer ça. 173 00:12:33,586 --> 00:12:34,586 LETTRE DE DÉMISSION 174 00:12:34,670 --> 00:12:35,500 Quoi ? 175 00:12:36,922 --> 00:12:40,512 Je suis venu te donner ça. Merci pour tout. 176 00:12:41,093 --> 00:12:42,013 Tu démissionnes ? 177 00:12:42,094 --> 00:12:43,434 Comment c'est possible ? 178 00:12:43,512 --> 00:12:46,062 Le club de théâtre ne peut pas continuer sans toi… 179 00:12:46,140 --> 00:12:47,600 Quelle mélancolie. 180 00:12:49,518 --> 00:12:55,268 J'ai toujours été sur scène avec cette lumière ringarde ? 181 00:12:57,067 --> 00:12:59,737 Même si le public était captivé par moi, 182 00:12:59,820 --> 00:13:02,490 je voyais bien qu'ils anticipaient ma chute. 183 00:13:04,158 --> 00:13:05,738 Je me rappelle très bien. 184 00:13:13,626 --> 00:13:17,166 L'obscurité et la lumière se sont inversées, pas vrai ? 185 00:13:19,256 --> 00:13:21,966 Tu vas devoir te battre dans cette faible lumière. 186 00:13:23,511 --> 00:13:25,891 J'ai choisi de me battre autrement. 187 00:13:28,682 --> 00:13:29,682 Rouis ! 188 00:13:33,854 --> 00:13:35,154 Rouis. 189 00:13:37,316 --> 00:13:39,896 Aujourd'hui, c'est le "jour de la biologie". 190 00:13:39,985 --> 00:13:42,735 Comme il y a toujours du monde avant la fermeture… 191 00:13:42,821 --> 00:13:43,911 Tiens. 192 00:13:43,989 --> 00:13:45,369 …tâchez de finir vite. 193 00:13:46,075 --> 00:13:47,195 Je répète… 194 00:13:47,952 --> 00:13:48,992 C'est bon ! 195 00:13:49,078 --> 00:13:53,368 Comme il y a toujours du monde avant la fermeture, 196 00:13:53,999 --> 00:13:55,999 tâchez de finir vite. 197 00:13:59,588 --> 00:14:02,878 ADLER - ROUIS 198 00:14:06,220 --> 00:14:08,180 Je suis content qu'il aille bien. 199 00:14:09,390 --> 00:14:12,560 L'obscurité et la lumière se sont inversées, pas vrai ? 200 00:14:14,853 --> 00:14:16,023 Que veut-il dire ? 201 00:14:16,105 --> 00:14:17,055 Allez, viens. 202 00:14:20,150 --> 00:14:21,190 ROUIS 203 00:14:27,116 --> 00:14:33,116 LABORATOIRE DE BIOLOGIE 204 00:14:33,205 --> 00:14:34,205 Juno ! 205 00:14:39,753 --> 00:14:41,923 Tu as du nouveau sur Rouis ? 206 00:14:45,676 --> 00:14:48,346 Arrête de jouer avec mes sentiments ! 207 00:14:48,929 --> 00:14:49,759 Quoi ? 208 00:14:49,847 --> 00:14:54,437 Depuis que je t'ai avoué mes sentiments, je n'arrive plus à te regarder. 209 00:14:56,562 --> 00:15:03,282 Et tu m'as donné une réponse ambiguë et tu m'as plantée. 210 00:15:03,861 --> 00:15:04,861 Tu es forte. 211 00:15:05,738 --> 00:15:10,408 Garde cette virilité et continue de guider les autres. Au revoir. 212 00:15:10,492 --> 00:15:11,492 Quoi ? 213 00:15:12,328 --> 00:15:13,998 Je sais ce qui s'est passé. 214 00:15:14,079 --> 00:15:18,999 Mon amour ne fait pas le poids face à ton dégoût pour ton espèce. 215 00:15:20,002 --> 00:15:23,632 Mais je n'arrive pas à avancer. 216 00:15:23,714 --> 00:15:27,594 Pitié, rejette-moi ici et maintenant ! 217 00:15:27,676 --> 00:15:28,926 Je t'en prie ! 218 00:15:34,725 --> 00:15:36,435 Ne pleure pas, Juno. 219 00:15:37,019 --> 00:15:41,689 Je n'ai pas le droit de dire ça, mais je crois qu'on se ressemble. 220 00:15:41,774 --> 00:15:44,364 On est un peu têtus et on ne lâche pas. 221 00:15:44,443 --> 00:15:45,783 Dans le bon sens du terme. 222 00:15:45,861 --> 00:15:49,371 Allons dans la salle du loup nous baigner au clair de lune. 223 00:15:51,450 --> 00:15:54,040 Tu viens ? 224 00:16:06,840 --> 00:16:07,760 Juno ! 225 00:16:10,094 --> 00:16:13,354 Pourquoi tant d'engouement ? 226 00:16:13,931 --> 00:16:17,141 On parlait de toi, justement. On voulait te remercier. 227 00:16:18,143 --> 00:16:20,603 Me remercier ? Comment ça ? 228 00:16:20,688 --> 00:16:22,858 Ton discours au festival de la météorite. 229 00:16:22,940 --> 00:16:25,530 Les herbivores nous regardent différemment. 230 00:16:25,609 --> 00:16:27,439 Ils n'ont plus peur de nous. 231 00:16:27,528 --> 00:16:30,108 C'est grâce à toi. Merci beaucoup ! 232 00:16:32,825 --> 00:16:35,825 Je ne savais pas. 233 00:16:39,248 --> 00:16:40,538 Legoshi. 234 00:16:41,667 --> 00:16:44,207 Je reconnais que je suis têtue. 235 00:16:45,713 --> 00:16:50,053 Mais pour ce qui est de ne rien lâcher, tu restes imbattable. 236 00:16:52,261 --> 00:16:54,391 Juno, tu peux être la prochaine Beastar ! 237 00:16:54,471 --> 00:16:55,971 Vous vous avancez trop. 238 00:16:56,056 --> 00:16:58,636 - Rouis est parti, c'est possible ! - Oui ! 239 00:16:58,726 --> 00:16:59,726 C'est vrai ! 240 00:17:01,729 --> 00:17:03,559 Ici, elle représente la justice. 241 00:17:04,898 --> 00:17:08,108 Dans cet endroit où il n'y a pas d'herbivores. 242 00:17:09,111 --> 00:17:10,281 SALLE DES PROFESSEURS 243 00:17:10,362 --> 00:17:11,822 QUELQUES JOURS PLUS TARD 244 00:17:12,406 --> 00:17:14,156 Où est le proviseur ? 245 00:17:14,241 --> 00:17:15,621 Il est parti. 246 00:17:15,701 --> 00:17:20,211 Au Conseil des vivants. Il avait l'air morose. 247 00:17:20,706 --> 00:17:21,916 Le Conseil ? 248 00:17:22,708 --> 00:17:24,288 Ça fait combien de temps ? 249 00:17:26,045 --> 00:17:29,045 Et ce n'est pas qu'un simple conseil. 250 00:17:29,590 --> 00:17:31,760 Les chefs de toutes les espèces se rassemblent 251 00:17:31,842 --> 00:17:35,682 pour choisir la Beastar de l'institut Cherryton parmi les élèves. 252 00:17:36,305 --> 00:17:39,805 Aucune Beastar n'a été choisie dans cette école depuis cinq ans. 253 00:17:39,892 --> 00:17:40,932 ROUIS - JUNO 254 00:17:44,438 --> 00:17:45,478 ŒIL FANTÔME ARRÊTÉ ! 255 00:17:45,564 --> 00:17:50,074 "Un cochon d'Inde, (de seconde), se déplaçait dans les bouches d'aération 256 00:17:50,152 --> 00:17:53,322 "pour faire peur aux élèves." 257 00:17:54,364 --> 00:17:55,664 Quoi ? 258 00:17:55,741 --> 00:17:58,541 Bon sang ! On s'est fait avoir par un seconde ! 259 00:17:58,619 --> 00:18:01,579 La photo vient de l'appareil que tu as installé, patron ? 260 00:18:01,663 --> 00:18:02,663 Oui. 261 00:18:02,748 --> 00:18:05,748 L'appareil se déclenche quand il détecte une source de chaleur. 262 00:18:05,834 --> 00:18:09,554 Ensuite, la photo est envoyée sur mon téléphone. 263 00:18:15,552 --> 00:18:16,602 C'est quoi, ça ? 264 00:18:18,263 --> 00:18:21,603 Un cafard ou un truc qui est passé devant l'objectif. 265 00:18:21,683 --> 00:18:24,063 Quel genre d'idiot pourrait se faire avoir ? 266 00:18:24,144 --> 00:18:26,364 Laisse tomber, tu as vu Juno ? 267 00:18:26,438 --> 00:18:29,978 Oui ! C'est une sacrée fille, hein ? 268 00:18:30,067 --> 00:18:32,737 Elle est super populaire pour une seconde. 269 00:18:32,820 --> 00:18:34,490 - Je l'avais repérée. - Aussi ? 270 00:18:34,571 --> 00:18:36,241 CANDIDATES MISS CHERRYTON ! 271 00:18:48,377 --> 00:18:52,757 Même si tout change autour de moi, je sais que je poursuivrai ma route. 272 00:19:01,431 --> 00:19:05,101 Admettons que Juno devienne la reine de l'école. 273 00:19:06,228 --> 00:19:07,518 Je… 274 00:19:17,531 --> 00:19:20,411 Tu vas devoir te battre dans cette faible lumière. 275 00:19:21,243 --> 00:19:24,503 Je dois vivre pleinement. 276 00:19:25,038 --> 00:19:26,328 Quoi ? 277 00:19:26,415 --> 00:19:29,325 Ça veut dire vivre tranquillement "comme d'habitude" ? 278 00:19:30,460 --> 00:19:35,380 J'aurais découvert le sens de ma vie à 17 ans ? 279 00:19:42,598 --> 00:19:46,388 Alors ça veut dire que le monstre n'existe pas, hein ? 280 00:19:46,476 --> 00:19:47,896 Oui. 281 00:19:47,978 --> 00:19:50,608 Tu peux aller aux toilettes tout seul, Jack. 282 00:19:50,689 --> 00:19:53,279 Pourquoi t'as dit ça devant tout le monde ? 283 00:19:53,358 --> 00:19:54,938 Non, il existe. 284 00:19:55,527 --> 00:19:56,567 Vous entendez ? 285 00:19:57,154 --> 00:19:59,114 - Il y a quelque chose ici. - Quoi ? 286 00:19:59,198 --> 00:20:01,488 - Quoi ? - Non ! Ça fait trop peur ! 287 00:20:02,117 --> 00:20:05,157 J'entends bien ce bruit… 288 00:20:06,538 --> 00:20:07,578 Je me sens observé. 289 00:20:09,875 --> 00:20:12,125 Vas-y, Jack. C'est ton ami. 290 00:20:13,295 --> 00:20:18,045 Le sifflement dans tes oreilles vient du stress et du manque de sommeil. 291 00:20:27,267 --> 00:20:30,937 J'emprunterai des outils quand j'irai faire la lessive. 292 00:20:31,939 --> 00:20:33,149 Je dois réparer ça. 293 00:20:36,109 --> 00:20:40,319 C'était quoi, ça ? On aurait dit un tueur à gages. 294 00:20:53,377 --> 00:20:55,497 Tu veux bien te montrer ? 295 00:20:56,421 --> 00:20:58,341 Je ressens ta présence sans arrêt. 296 00:20:59,216 --> 00:21:00,256 Qu'y a-t-il ? 297 00:21:00,926 --> 00:21:03,346 Les gens vont finir par me trouver bizarre. 298 00:21:04,721 --> 00:21:07,891 Tu n'es pas vraiment un fantôme à six yeux, si ? 299 00:21:15,691 --> 00:21:21,241 On dirait qu'il est temps que je me dévoile. 300 00:22:27,012 --> 00:22:31,732 Je commence à comprendre pourquoi je suis né loup. 301 00:22:31,808 --> 00:22:35,018 Mes griffes et mes crocs sont faits pour toi. 302 00:22:35,103 --> 00:22:37,483 Je serai ta bête. 303 00:22:55,957 --> 00:23:00,957 Sous-titres : Angélique Dutt