1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:46,189 --> 00:01:48,729 CHERRYTONSKOLAN 3 00:01:48,817 --> 00:01:50,187 Ögonblicket vi föds, 4 00:01:51,194 --> 00:01:54,034 föds även en ny stjärna på himlen. 5 00:01:54,114 --> 00:01:55,574 Den kallas Väktarstjärnan. 6 00:01:55,657 --> 00:01:56,907 Vilken är min? 7 00:01:58,326 --> 00:01:59,656 Jag vet inte, 8 00:01:59,744 --> 00:02:04,294 men du är den enda som kan få stjärnan att lysa. 9 00:02:04,374 --> 00:02:06,884 Då borde jag kunna känna igen den själv. 10 00:02:06,960 --> 00:02:08,710 Tro inte på vad han säger. 11 00:02:08,795 --> 00:02:12,125 Du, Jack! Försök inte distrahera oss med den historien. 12 00:02:12,799 --> 00:02:14,839 Var är de fallande stjärnorna? 13 00:02:14,926 --> 00:02:17,546 Du lovade oss en show man bara ser en gång i livet! 14 00:02:17,637 --> 00:02:19,217 Jag vet! 15 00:02:19,305 --> 00:02:23,265 Det är konstigt, vi borde kunna se det nu. 16 00:02:27,856 --> 00:02:29,226 Det är kallt, ska vi gå? 17 00:02:29,315 --> 00:02:30,685 Va? Vänta! 18 00:02:30,775 --> 00:02:32,435 Jag tar ett teleskop från klubben! 19 00:02:32,527 --> 00:02:33,647 Har tappat intresset. 20 00:02:33,736 --> 00:02:34,856 Vänta! 21 00:02:40,451 --> 00:02:42,251 Min stjärna är… 22 00:02:46,249 --> 00:02:51,129 A TEEN'S NEVER-ENDING ALARM 23 00:03:23,995 --> 00:03:26,405 TILL TEM 24 00:03:59,864 --> 00:04:01,994 Ni måste tro mig! 25 00:04:02,075 --> 00:04:04,115 Det var verkligen nåt där! 26 00:04:04,202 --> 00:04:07,332 Stjärnfallet blev en flopp, så du vill distrahera oss. 27 00:04:07,413 --> 00:04:09,873 -Va? -Men det har jag hört förr. 28 00:04:09,958 --> 00:04:14,088 Det ska visst finnas ett monster med sex ögon i vår skola. 29 00:04:15,088 --> 00:04:16,628 Bra för dig, Jack. 30 00:04:16,714 --> 00:04:19,594 Du såg monstret, fallet avslutat. 31 00:04:19,676 --> 00:04:21,886 Ni kan reta mig, för ni såg det inte. 32 00:04:21,970 --> 00:04:27,270 Du… Råkade det vara framför klassrum 2? 33 00:04:28,643 --> 00:04:30,903 Ja… Men vad är det med det? 34 00:04:30,979 --> 00:04:32,359 Va? Vet du inte? 35 00:04:33,022 --> 00:04:34,822 Det är Tems spöke! 36 00:04:35,483 --> 00:04:36,653 Va? 37 00:04:36,734 --> 00:04:39,364 Sex månader har gått sen slukningsincidenten 38 00:04:39,445 --> 00:04:42,025 och förövaren har ännu inte hittats, eller hur? 39 00:04:42,573 --> 00:04:46,293 Det sägs att om man går in i klassrum 2 mitt i natten 40 00:04:46,369 --> 00:04:49,659 hör man Tems fotsteg. 41 00:04:49,747 --> 00:04:52,077 Va? Hur vet du att det är Tem? 42 00:04:52,166 --> 00:04:53,746 Vem annars skulle det vara? 43 00:04:54,502 --> 00:05:00,342 Plus, en student som ofta syntes här i krokarna saknas nu. 44 00:05:01,718 --> 00:05:03,338 Va? Vem då? 45 00:05:03,928 --> 00:05:05,178 Det är Rouis! 46 00:05:05,930 --> 00:05:09,810 Det måste ha att göra med att han inte kommer till skol… 47 00:05:11,936 --> 00:05:12,846 Förlåt. 48 00:05:12,937 --> 00:05:15,057 Kom igen. 49 00:05:15,148 --> 00:05:17,068 Var lite lyhörd. 50 00:05:18,860 --> 00:05:21,900 Men det här är löjligt, vi går andra året i gymnasiet. 51 00:05:21,988 --> 00:05:23,778 Du säger så för att du inte såg det. 52 00:05:23,865 --> 00:05:26,865 VAD GÖR DU EFTER SKOLAN IDAG? KAN VI SES? 53 00:05:26,951 --> 00:05:28,241 PÅ DET VANLIGA STÄLLET. 54 00:05:31,873 --> 00:05:32,923 På rasterna 55 00:05:33,666 --> 00:05:36,586 träffas vi ibland och pratar. 56 00:05:37,712 --> 00:05:38,802 Jag bjuder in henne. 57 00:05:39,714 --> 00:05:41,474 Hon väljer platsen. 58 00:05:43,217 --> 00:05:47,597 Oj, Legoshi, du behöver inte oroa dig så mycket. 59 00:05:48,222 --> 00:05:50,602 Det går såna rykten bland treorna också. 60 00:05:50,683 --> 00:05:52,563 Att det är nåt som lever i väggarna. 61 00:05:53,227 --> 00:05:56,187 Eller att en elev tog livet av sig i badrummet tidigare. 62 00:05:56,272 --> 00:05:57,522 -Jaså? -Ja. 63 00:05:57,607 --> 00:06:00,437 Och du vet att jag alltid är ensam 64 00:06:00,526 --> 00:06:03,196 men jag har aldrig sett nåt läskigt. 65 00:06:09,494 --> 00:06:10,954 -Förlåt. -Ingen fara. 66 00:06:11,037 --> 00:06:13,287 Vi träffade varandra tack vare det. 67 00:06:16,918 --> 00:06:19,878 Jag har varit nyfiken på detta ett tag. 68 00:06:19,962 --> 00:06:21,092 Vad är det? 69 00:06:21,172 --> 00:06:22,762 Varför träffas vi alltid här? 70 00:06:27,970 --> 00:06:29,510 Just på grund av det. 71 00:06:29,597 --> 00:06:31,137 Vad menar du? 72 00:06:31,224 --> 00:06:32,564 Okej, tja… 73 00:06:33,768 --> 00:06:34,768 Hör på. 74 00:06:35,561 --> 00:06:39,481 I världen med smådjur sprids rykten som en skogsbrand 75 00:06:40,108 --> 00:06:41,568 och de dröjer sig kvar länge. 76 00:06:41,651 --> 00:06:43,861 Blir du mobbad? 77 00:06:43,945 --> 00:06:45,855 För du tillbringade natten med en varg? 78 00:06:45,947 --> 00:06:48,567 Jag har alltid blivit mobbad. Det är mer intensivt nu. 79 00:06:48,658 --> 00:06:51,658 -Jag är orolig. Jag vill hjälpa dig… -Sluta! 80 00:06:52,995 --> 00:06:54,995 Men jag uppskattar tanken. 81 00:06:55,957 --> 00:06:59,037 Om du betedde dig modigt, kanske mobbningen skulle sluta. 82 00:07:01,629 --> 00:07:04,549 Men det är konstigt att bete sig modigt, också. 83 00:07:05,216 --> 00:07:06,716 Eller hur? 84 00:07:06,801 --> 00:07:10,511 För vår relation är… 85 00:07:12,181 --> 00:07:13,391 Du vet? 86 00:07:14,684 --> 00:07:16,064 Ja… 87 00:07:16,978 --> 00:07:19,438 Vi måste inte ändra på nåt, va? 88 00:07:19,522 --> 00:07:22,232 Det är så roligt att prata så här. 89 00:07:22,316 --> 00:07:23,356 Jag menar allvar. 90 00:07:27,780 --> 00:07:29,620 Är vi inte tillsammans? 91 00:07:31,159 --> 00:07:32,789 Det här är för komplicerat. 92 00:07:33,411 --> 00:07:36,331 Jag antog att vi var det, med sms:en och mötena. 93 00:07:40,710 --> 00:07:41,790 Jag ska… 94 00:07:42,962 --> 00:07:44,262 …bli starkare. 95 00:07:45,047 --> 00:07:46,667 Jag sa det, 96 00:07:47,383 --> 00:07:49,393 men jag har faktiskt inte gjort nåt. 97 00:07:50,428 --> 00:07:54,388 Och Hal måste vara orolig över Rouis, också. 98 00:07:55,308 --> 00:07:56,308 Hej, Legoshi! 99 00:07:56,893 --> 00:07:58,523 -Lyssnar du? -Ja! 100 00:07:58,603 --> 00:07:59,813 I vilket fall, 101 00:07:59,896 --> 00:08:00,976 så här års 102 00:08:01,063 --> 00:08:03,693 brukar vi ha rollsättning för höstpjäsen, 103 00:08:03,774 --> 00:08:06,904 men när Rouis är borta bör vi vänta och se… 104 00:08:06,986 --> 00:08:11,196 Menar du att vi ska vänta och inte göra nåt förrän Rouis hittas? 105 00:08:11,282 --> 00:08:12,122 Ja… 106 00:08:12,200 --> 00:08:14,450 Om han var här skulle han nog ordna ersättare. 107 00:08:14,535 --> 00:08:17,455 Det är ingen idé att prata om nån som inte är här. 108 00:08:17,538 --> 00:08:18,868 Jag undrar om han är sjuk. 109 00:08:18,956 --> 00:08:20,956 Han verkar inte vara typen som blir sjuk. 110 00:08:21,042 --> 00:08:24,462 Sist jag såg honom var dan innan Meteorfestivalen. 111 00:08:28,799 --> 00:08:30,179 Rouis… 112 00:08:47,068 --> 00:08:48,818 Strunt samma, Durham. 113 00:08:48,903 --> 00:08:50,493 Vi går tillbaka. 114 00:08:52,323 --> 00:08:54,083 Det kommer att bli okej. 115 00:08:54,158 --> 00:08:56,238 Det kommer inte att vara nåt där. 116 00:08:56,327 --> 00:08:58,867 Vi får Jack att köpa mjölk till oss. 117 00:08:58,955 --> 00:09:05,795 ROUIS ÄR FÖRSVUNNEN! 118 00:09:10,424 --> 00:09:12,224 Ser du? 119 00:09:12,301 --> 00:09:14,011 Det är inget här. 120 00:09:14,095 --> 00:09:17,345 Och det hade varit synd om Tem dröjde sig kvar här, också. 121 00:09:17,431 --> 00:09:20,431 Ja, det har du rätt i. 122 00:09:20,518 --> 00:09:23,398 Ta nu en bild som bevis. 123 00:09:23,479 --> 00:09:25,939 Okej, då. 124 00:09:26,023 --> 00:09:27,153 Jippi! 125 00:09:27,233 --> 00:09:30,823 Okej! Tre, två, ett! 126 00:09:34,865 --> 00:09:36,405 Vad gör du? 127 00:09:36,492 --> 00:09:39,452 Bakom dig… nu… 128 00:09:43,374 --> 00:09:44,584 Det är inget där. 129 00:09:45,251 --> 00:09:46,671 Jag svär på att den var där! 130 00:09:46,752 --> 00:09:48,092 Den dök upp på bilden. 131 00:09:59,473 --> 00:10:01,233 Vänta! Lämna mig inte! 132 00:10:07,189 --> 00:10:08,939 Jag undrar om de är okej. 133 00:10:11,068 --> 00:10:13,068 -Vad är det? -Inget. 134 00:10:16,198 --> 00:10:19,038 Det dök upp! 135 00:10:19,118 --> 00:10:20,118 PR-AVDELNINGEN 136 00:10:20,202 --> 00:10:23,332 Nej! Jag tänker inte publicera en barnslig artikel betitlad 137 00:10:23,414 --> 00:10:26,714 "Det kan finnas ett spöke i klassrummet"! 138 00:10:26,792 --> 00:10:30,672 Utan foton på Rouis går affärerna redan dåligt. 139 00:10:30,755 --> 00:10:33,585 Nej, snälla, titta här. Jag blev till och med skadad. 140 00:10:33,674 --> 00:10:34,884 Du snubblade. 141 00:10:34,967 --> 00:10:36,637 Låter du ett sånt här monster gå? 142 00:10:36,719 --> 00:10:38,719 Det handlar inte om hur farligt det är, 143 00:10:38,804 --> 00:10:40,774 utan om det säljer eller inte! 144 00:10:40,848 --> 00:10:45,688 Förresten, gör den där saken några ljud? 145 00:10:46,687 --> 00:10:47,767 Nåt sånt här? 146 00:10:47,855 --> 00:10:49,815 -Nej. -Den lät inte så… 147 00:10:50,691 --> 00:10:53,031 Men visst hörde vi fotsteg? 148 00:10:53,110 --> 00:10:55,570 Om vi hörde fotsteg, måste den ha fötter. 149 00:10:55,655 --> 00:10:58,155 Så det betyder att den inte är ett spöke. 150 00:10:58,741 --> 00:11:01,371 Undersök detta innan det blir fler offer. 151 00:11:01,452 --> 00:11:04,162 Okej, då… Inte! Jag är ingen polis! 152 00:11:04,246 --> 00:11:06,456 Det kan vara mördaren från slukningen. 153 00:11:06,540 --> 00:11:08,880 Ja. Det hade varit ett stort scoop, va? 154 00:11:08,959 --> 00:11:11,999 Det stämmer… Inte! Försvinn ur min åsyn! 155 00:11:20,554 --> 00:11:21,564 Ursäkta! 156 00:11:27,436 --> 00:11:28,476 Hej. 157 00:11:40,991 --> 00:11:42,451 Rouis? 158 00:11:42,535 --> 00:11:44,575 Det var längesen, Legoshi. 159 00:11:47,498 --> 00:11:48,618 Varför? 160 00:11:49,708 --> 00:11:51,748 -Sen när? -Sen nu precis. 161 00:11:54,338 --> 00:11:57,548 Var har du varit i två månader? 162 00:11:59,718 --> 00:12:02,138 Jaså? Två månader? 163 00:12:03,806 --> 00:12:05,056 De var långa, va? 164 00:12:05,683 --> 00:12:07,103 Jag förstår inte. 165 00:12:07,810 --> 00:12:09,100 Han är så lugn. 166 00:12:09,895 --> 00:12:11,975 Jag har så mycket att diskutera med honom. 167 00:12:13,983 --> 00:12:16,443 Men den vibben stoppar mig från att komma närmare. 168 00:12:18,946 --> 00:12:19,986 Rouis! 169 00:12:20,072 --> 00:12:23,122 -Du är tillbaka! -Var sjutton har du varit? 170 00:12:23,200 --> 00:12:24,540 Ledsen att jag oroade er. 171 00:12:24,618 --> 00:12:28,748 Vi tar det sen. Jag är bara så glad. 172 00:12:28,831 --> 00:12:33,501 Det är okej nu, ordföranden. Hantera bara det här åt mig. 173 00:12:33,586 --> 00:12:34,586 UPPSÄGNINGSBREV 174 00:12:34,670 --> 00:12:35,500 Va? 175 00:12:36,922 --> 00:12:40,512 Jag kom för att ge dig det här idag. Tack för allt. 176 00:12:41,093 --> 00:12:42,013 Ska du sluta? 177 00:12:42,094 --> 00:12:43,434 Vad menar du? 178 00:12:43,512 --> 00:12:46,062 Teaterklubben kan inte fortsätta utan dig… 179 00:12:46,140 --> 00:12:47,600 Så nostalgiskt. 180 00:12:49,518 --> 00:12:55,268 Hade jag varit på scen hela tiden i ett så smörigt ljus? 181 00:12:57,067 --> 00:12:59,737 Medan publiken var fängslad av mig, 182 00:12:59,820 --> 00:13:02,490 kunde jag se i deras ögon att de såg fram emot mitt fall. 183 00:13:04,158 --> 00:13:05,738 Jag minns det intensivt. 184 00:13:13,626 --> 00:13:17,166 Det ljusa och mörka slog väl om fint, Legoshi? 185 00:13:19,256 --> 00:13:21,966 Lycka till med att kämpa i det svaga ljuset. 186 00:13:23,511 --> 00:13:25,891 Jag valde en annan väg att strida. 187 00:13:28,682 --> 00:13:29,682 Rouis! 188 00:13:33,854 --> 00:13:35,154 Rouis. 189 00:13:37,316 --> 00:13:39,896 Idag är det "Biologidagen". 190 00:13:39,985 --> 00:13:42,735 Eftersom det brukar vara mycket folk innan stängning… 191 00:13:42,821 --> 00:13:43,911 Här. 192 00:13:43,989 --> 00:13:45,369 …så gör den i tid. 193 00:13:46,075 --> 00:13:47,195 Återigen… 194 00:13:47,952 --> 00:13:48,992 Okej! 195 00:13:49,078 --> 00:13:53,368 Eftersom det brukar vara mycket folk precis innan stängning, 196 00:13:53,999 --> 00:13:55,999 var god och gör den i tid. 197 00:13:59,588 --> 00:14:02,878 ADLER - ROUIS 198 00:14:06,220 --> 00:14:08,180 Bra att han är trygg för tillfället. 199 00:14:09,390 --> 00:14:12,560 Det ljusa och mörka slog väl om fint, Legoshi? 200 00:14:14,853 --> 00:14:16,023 Vad betyder det? 201 00:14:16,105 --> 00:14:17,055 Sätt igång. 202 00:14:20,150 --> 00:14:21,190 ROUIS 203 00:14:27,116 --> 00:14:33,116 BIOLOGILABB 204 00:14:33,205 --> 00:14:34,205 Juno! 205 00:14:39,753 --> 00:14:41,923 Vet du nåt om Rouis? 206 00:14:45,676 --> 00:14:48,346 Snälla, sluta leka med mitt hjärta! 207 00:14:48,929 --> 00:14:49,759 Va? 208 00:14:49,847 --> 00:14:54,437 Sen jag sa till dig vad jag kände för dig, kan jag inte se dig i ögonen. 209 00:14:56,562 --> 00:15:03,282 Och du gav mig ett tvetydigt svar och bara lämnade mig där. 210 00:15:03,861 --> 00:15:04,861 Du är stark. 211 00:15:05,738 --> 00:15:10,408 Jag vill att du upprätthåller styrkan och fortsätter att leda alla. Hej då. 212 00:15:10,492 --> 00:15:11,492 Va? 213 00:15:12,328 --> 00:15:13,998 Jag förstår vad som hände. 214 00:15:14,079 --> 00:15:18,999 Min kärlek överträffar inte din avsky mot samma art, va? 215 00:15:20,002 --> 00:15:23,632 Men i den här takten kan jag inte gå vidare, även om jag velat det. 216 00:15:23,714 --> 00:15:27,594 Snälla, avvisa mig här och nu! 217 00:15:27,676 --> 00:15:28,926 Snälla! 218 00:15:34,725 --> 00:15:36,435 Gråt inte, Juno. 219 00:15:37,019 --> 00:15:41,689 Jag har inte rätt att säga detta, men jag tror att vi är rätt lika. 220 00:15:41,774 --> 00:15:44,364 Vi är lite envisa och kraftfulla ibland. 221 00:15:44,443 --> 00:15:45,783 Menade det på ett bra sätt. 222 00:15:45,861 --> 00:15:49,371 Vi kan väl gå till Vargrummet och bada i månskenet? 223 00:15:51,450 --> 00:15:54,040 Kom, så går vi. 224 00:16:06,840 --> 00:16:07,760 Juno! 225 00:16:10,094 --> 00:16:13,354 Vad är det här för glad stämning? 226 00:16:13,931 --> 00:16:17,141 Vi pratade precis om dig. Vi är alla väldigt tacksamma. 227 00:16:18,143 --> 00:16:20,603 Tacksamma? Vad menar du? 228 00:16:20,688 --> 00:16:22,858 Ditt tal på Meteorfestivalen. 229 00:16:22,940 --> 00:16:25,530 Växtätarna ser annorlunda på oss nu. 230 00:16:25,609 --> 00:16:27,439 De är inte rädda när vi närmar oss. 231 00:16:27,528 --> 00:16:30,108 Allt tack vare dig. Tack! 232 00:16:32,825 --> 00:16:35,825 Det hade jag ingen aning om. 233 00:16:39,248 --> 00:16:40,538 Du, Legoshi. 234 00:16:41,667 --> 00:16:44,207 Jag medger att jag är envis. 235 00:16:45,713 --> 00:16:50,053 Men vad gäller att leva kraftfullt är det ingen som överträffar dig. 236 00:16:52,261 --> 00:16:54,391 Juno, du kanske är nästa Beastar! 237 00:16:54,471 --> 00:16:55,971 Gå inte sakerna i förväg. 238 00:16:56,056 --> 00:16:58,636 -När Rouis är borta, är det möjligt! -Ja! 239 00:16:58,726 --> 00:16:59,726 Det är det! 240 00:17:01,729 --> 00:17:03,559 Hon representerar rättvisa här. 241 00:17:04,898 --> 00:17:08,108 Här på ett ställe där det inte finns några växtätare. 242 00:17:09,111 --> 00:17:10,281 LÄRARRUM 243 00:17:10,362 --> 00:17:11,822 ETT PAR DAR SENARE 244 00:17:12,406 --> 00:17:14,156 Var är rektorn idag? 245 00:17:14,241 --> 00:17:15,621 Han är borta. 246 00:17:15,701 --> 00:17:20,211 Han åkte till Rådet för levande varelser och såg ledsen ut. 247 00:17:20,706 --> 00:17:21,916 Rådet? 248 00:17:22,708 --> 00:17:24,288 Hur många år sedan var det? 249 00:17:26,045 --> 00:17:29,045 Och det är inte bara ännu ett råd. 250 00:17:29,590 --> 00:17:31,760 Ledarna för alla arter samlas 251 00:17:31,842 --> 00:17:35,682 för att välja ut Cherrytonskolans Beastar bland eleverna. 252 00:17:36,305 --> 00:17:39,805 Den Beastar som inte har valts på skolan de senaste fem åren. 253 00:17:39,892 --> 00:17:40,932 ROUIS - JUNO 254 00:17:44,438 --> 00:17:45,478 SPÖK-ÖGONGLOB FÅNGAD! 255 00:17:45,564 --> 00:17:50,074 "Ett marsvin, en förstaårselev som tog sig fram i ventilerna, 256 00:17:50,152 --> 00:17:53,322 började skämta för att skrämma eleverna." 257 00:17:54,364 --> 00:17:55,664 Va? 258 00:17:55,741 --> 00:17:58,541 Jäklar! Vi blev lurade av en förstaårselev! 259 00:17:58,619 --> 00:18:01,579 Togs fotot med kameran du satte upp, chefen? 260 00:18:01,663 --> 00:18:02,663 Ja. 261 00:18:02,748 --> 00:18:05,748 Slutaren aktiveras när den känner av värme. 262 00:18:05,834 --> 00:18:09,554 Och sen skickar den bilden till min mobil. 263 00:18:15,552 --> 00:18:16,602 Vad är det? 264 00:18:18,263 --> 00:18:21,603 Kanske en kackerlacka eller nåt som gick förbi kameran. 265 00:18:21,683 --> 00:18:24,063 Vilken idiot luras av detta? 266 00:18:24,144 --> 00:18:26,364 Glöm det, såg du Juno? 267 00:18:26,438 --> 00:18:29,978 Ja! Hon är speciell, va? 268 00:18:30,067 --> 00:18:32,737 Hon är så populär trots att hon bara är förstaårselev. 269 00:18:32,820 --> 00:18:34,490 -Jag gillade henne. -Du också? 270 00:18:34,571 --> 00:18:36,241 MISS CHERRYTON-KANDIDATERNA! 271 00:18:48,377 --> 00:18:52,757 Oavsett hur allt omkring mig förändras, stannar jag på min väg. 272 00:19:01,431 --> 00:19:05,101 Låt säga att Juno stiger till toppskiktet av skolan. 273 00:19:06,228 --> 00:19:07,518 Jag… 274 00:19:17,531 --> 00:19:20,411 Lycka till med att kämpa i det svaga ljuset. 275 00:19:21,243 --> 00:19:24,503 Min övertygelse att leva starkt. 276 00:19:25,038 --> 00:19:26,328 Va? 277 00:19:26,415 --> 00:19:29,325 Kan det betyda att leva lugnt "som vanligt"? 278 00:19:30,460 --> 00:19:35,380 Hittade jag precis mitt syfte vid 17 års ålder? 279 00:19:42,598 --> 00:19:46,388 Men det betyder att monstret finns, eller hur? 280 00:19:46,476 --> 00:19:47,896 Det stämmer. 281 00:19:47,978 --> 00:19:50,608 Nu kan du gå på toaletten ensam, Jack. 282 00:19:50,689 --> 00:19:53,279 Du hade inte behövt säga det framför alla. 283 00:19:53,358 --> 00:19:54,938 Nej, det finns. 284 00:19:55,527 --> 00:19:56,567 Hör ni det? 285 00:19:57,154 --> 00:19:59,114 -Det är nåt i det här rummet. -Va? 286 00:19:59,198 --> 00:20:01,488 -Va? -Nej! Det är för läskigt! 287 00:20:02,117 --> 00:20:05,157 Men jag hör ett "shaaa"-ljud. 288 00:20:06,538 --> 00:20:07,578 Nån tittar på mig. 289 00:20:09,875 --> 00:20:12,125 Kom igen, Jack. Du är väl hans vän? 290 00:20:13,295 --> 00:20:18,045 Ringandet i ditt öra orsakas av stress och sömnbrist. 291 00:20:27,267 --> 00:20:30,937 Jag går och lånar verktyg när jag hämtar tvätten. 292 00:20:31,939 --> 00:20:33,149 Jag måste fixa det här. 293 00:20:36,109 --> 00:20:40,319 Vad var det? Han rörde sig som en yrkesmördare. 294 00:20:53,377 --> 00:20:55,497 Kan du presentera dig? 295 00:20:56,421 --> 00:20:58,341 Jag känner dig hela tiden nuförtiden. 296 00:20:59,216 --> 00:21:00,256 Vad är det? 297 00:21:00,926 --> 00:21:03,346 Folk kommer att tro att jag är en knäppskalle. 298 00:21:04,721 --> 00:21:07,891 Du kan inte vara det sexögda monstret, va? 299 00:21:15,691 --> 00:21:21,241 Det verkar som om det är dags att jag ger mig till känna. 300 00:22:27,012 --> 00:22:31,732 Jag börjar förstå varför jag föddes som varg. 301 00:22:31,808 --> 00:22:35,018 Mina klor och huggtänder är bara för dig. 302 00:22:35,103 --> 00:22:37,483 Jag kan vara din best. 303 00:22:55,957 --> 00:23:00,957 Undertexter: Mattias Backström