1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 NETFLIX-ANIMESARJA 2 00:00:31,364 --> 00:00:34,124 Sinä päivänä kohtasin - 3 00:00:34,200 --> 00:00:38,120 pienen kanin ja omat vaistoni. 4 00:01:22,540 --> 00:01:26,540 Aiotko oikeasti syödä luokkatoverisi? 5 00:01:26,628 --> 00:01:29,378 Olimme samoilla tunneilla. 6 00:02:00,203 --> 00:02:05,173 Olemmeko vain ruokaa teille lihansyöjille? 7 00:02:11,840 --> 00:02:14,470 LUENNON YHTEENVETO LAJIEN VÄLINEN YHTEISYMMÄRRYS 8 00:02:31,109 --> 00:02:35,029 Te lihansyöjät olette kaikki hirviöitä! 9 00:02:47,917 --> 00:02:48,997 Extrapainos! 10 00:02:50,545 --> 00:02:51,875 Extrapainos täällä! 11 00:02:54,757 --> 00:02:56,297 Ahmittu? 12 00:02:56,384 --> 00:02:59,764 Kuulitteko? Se oli Tem näytelmäkerhosta. 13 00:02:59,846 --> 00:03:01,096 Eikä. 14 00:03:01,180 --> 00:03:03,350 Els, hän oli kerhossasi. 15 00:03:04,350 --> 00:03:06,690 Harjoittelimme eilen yhdessä. 16 00:03:06,769 --> 00:03:09,399 Tappajan on oltava yksi lihansyöjäoppilaista. 17 00:03:12,150 --> 00:03:14,110 Emme tiedä vielä, oliko se oppilas. 18 00:03:14,193 --> 00:03:16,653 Lihansyöjä se oli varmasti. 19 00:03:16,738 --> 00:03:19,158 En haluaisi sanoa tätä, mutta on ironista, 20 00:03:19,240 --> 00:03:22,080 että näyttelemistä opiskeleva joutui saaliiksi. 21 00:03:22,160 --> 00:03:24,540 Näytelmäkerho tunnettiin - 22 00:03:24,621 --> 00:03:26,581 lihan- ja kasvinsyöjien ystävyydestä. 23 00:03:26,664 --> 00:03:28,714 Ole varovainen, Els. 24 00:03:28,791 --> 00:03:32,091 Eikö kerhossa ole harmaasusi? 25 00:03:35,006 --> 00:03:37,506 Hitsi, ruokahalu meni. 26 00:03:38,009 --> 00:03:39,179 Niin minullakin. 27 00:03:40,511 --> 00:03:43,891 KASVINSYÖJÄT PÄIVÄN ERIKOINEN: MEREN KASVISANTIMIA 28 00:04:00,573 --> 00:04:02,033 Huono juttu. 29 00:04:02,116 --> 00:04:05,496 Niin. Esitys on kahden viikon päästä. 30 00:04:05,578 --> 00:04:08,498 Temille pitää löytää korvaaja. 31 00:04:08,581 --> 00:04:09,621 Niin. 32 00:04:09,707 --> 00:04:14,917 Mutta voimmeko esiintyä, kun yksi jäsenistämme kuoli juuri? 33 00:04:22,136 --> 00:04:24,346 En voi vieläkään uskoa sitä. 34 00:04:25,014 --> 00:04:25,854 Niin. 35 00:04:26,724 --> 00:04:28,604 Missä Rouis ja vanhimmat oppilaat ovat? 36 00:04:28,685 --> 00:04:30,305 Kerhon kokouksessa. 37 00:04:32,647 --> 00:04:34,107 Mikä hätänä, Els? 38 00:04:35,233 --> 00:04:36,693 No... 39 00:04:46,244 --> 00:04:47,504 Ovatko kaikki paikalla? 40 00:04:47,578 --> 00:04:49,078 Kerääntykää ympärilleni. 41 00:04:49,163 --> 00:04:51,173 NÄYTÄ SYDÄMESI, ÄLÄ HAMPAITASI 42 00:04:51,291 --> 00:04:53,131 Tiedätte tämän jo varmaan. 43 00:04:53,209 --> 00:04:56,089 Koululla tapahtui kamala välikohtaus aamulla. 44 00:04:57,171 --> 00:04:58,881 Näyttelijä Tem... 45 00:05:03,970 --> 00:05:05,470 Puheenjohtaja! 46 00:05:05,555 --> 00:05:08,885 Tem tapasi lihansyöjiä vain täällä. 47 00:05:08,975 --> 00:05:10,095 Ja? 48 00:05:10,184 --> 00:05:11,854 Epäiletkö meitä? 49 00:05:11,936 --> 00:05:14,976 Ehkä joku oli kateellinen hänen hyvästä roolistaan. 50 00:05:15,064 --> 00:05:17,324 Kuinka kehtaat sanoa noin! 51 00:05:17,400 --> 00:05:19,570 Kasvinsyöjät ovat aina tuollaisia. 52 00:05:19,652 --> 00:05:20,952 Haastatko riitaa? 53 00:05:21,029 --> 00:05:23,239 Pähkinät eivät aukea. -Jos vahingoittaa toista... 54 00:05:23,323 --> 00:05:24,913 Missä Legoshi on? -...saa kenkää koulusta. 55 00:05:24,991 --> 00:05:25,871 Hei. -Naurettavaa! 56 00:05:25,950 --> 00:05:28,660 Legoshi ei ole pähkinänsärkijä. -Et ole hampaideni arvoinen. 57 00:05:28,745 --> 00:05:30,155 Lopettakaa! -Olet oikeassa. 58 00:05:30,246 --> 00:05:32,206 Olette molemmat raitaisia. -Legoshi ei ole täällä. 59 00:05:32,915 --> 00:05:34,705 Minne hän on mennyt? 60 00:05:38,963 --> 00:05:40,723 Minua pelottaa. 61 00:05:40,798 --> 00:05:42,508 Ne silmät katselivat saalista. 62 00:05:43,176 --> 00:05:46,716 Susi sanoo, että olen seuraava. 63 00:05:46,804 --> 00:05:48,434 Mietit liikaa. 64 00:05:49,098 --> 00:05:52,018 Legoshi on aina ollut vähän outo. 65 00:05:52,602 --> 00:05:55,062 Voit tulla tapaamaan minua koska vain. 66 00:05:55,146 --> 00:05:57,936 Me puoliapinat olemme aina hauskoja ja iloisia. 67 00:05:59,192 --> 00:06:00,322 Kiitos. 68 00:06:00,401 --> 00:06:01,821 Hyvää yötä. 69 00:06:01,903 --> 00:06:02,903 Hyvää yötä. 70 00:06:29,013 --> 00:06:29,973 Pysy kaukana. 71 00:06:39,565 --> 00:06:43,645 Teeskentelet ystävää, mutta nälkäisenä haluat syödä meidät. 72 00:06:45,321 --> 00:06:46,781 Älä väheksy meitä! 73 00:06:46,864 --> 00:06:50,704 Tem ja minä olemme paljon enemmän... 74 00:06:54,330 --> 00:06:55,210 Tässä. 75 00:06:58,251 --> 00:07:02,051 Rakkauskirje. Sinulle. 76 00:07:03,714 --> 00:07:07,394 Odotin, jotta voisimme olla kahden. 77 00:07:15,435 --> 00:07:16,635 ELSILLE TEMILTÄ 78 00:07:16,727 --> 00:07:18,347 Halusitko antaa tämän minulle? 79 00:07:18,438 --> 00:07:19,398 Kyllä. 80 00:07:20,773 --> 00:07:23,483 Tiesin, ettei Tem voinut antaa sitä. 81 00:07:25,486 --> 00:07:26,316 Anteeksi. 82 00:07:26,946 --> 00:07:29,406 Ehkä ei olisi pitänyt tehdä tätä. 83 00:07:29,490 --> 00:07:31,530 Ei se mitään. Kiitos. 84 00:07:33,786 --> 00:07:36,496 No, nähdään huomenna. 85 00:07:47,592 --> 00:07:48,432 Hei. 86 00:07:50,970 --> 00:07:54,470 Sanoin ilkeästi aiemmin. 87 00:07:55,433 --> 00:07:57,893 Olet kiltti susi. 88 00:07:58,895 --> 00:08:00,225 Perun sanani huomenna. 89 00:08:01,105 --> 00:08:02,765 Annatko anteeksi? 90 00:08:03,816 --> 00:08:05,896 Sinun ei tarvitse perua sanojasi. 91 00:08:08,196 --> 00:08:09,026 Miksei? 92 00:08:09,655 --> 00:08:12,945 Jos Temin ensirakkaus paljastuu hänen kuolemansa jälkeen, 93 00:08:13,034 --> 00:08:14,624 minun käy sääliksi häntä. 94 00:08:15,495 --> 00:08:16,945 Siltikin... 95 00:08:17,038 --> 00:08:20,118 Tunnen syyllisyyttä, jos en tee mitään. 96 00:08:21,083 --> 00:08:23,633 Älä huoli. Se ei ole mitään uutta. 97 00:08:24,462 --> 00:08:28,762 Olen tottunut olemaan pelätty ja vihattu. 98 00:08:41,521 --> 00:08:43,111 Kuinka kiusallista. 99 00:09:04,919 --> 00:09:06,379 Laitoit sen taas takaisin. 100 00:09:08,297 --> 00:09:10,257 Ei ole vielä oikea hetki. 101 00:09:10,341 --> 00:09:12,131 Älä murehdi. 102 00:09:12,218 --> 00:09:14,888 Löydän kyllä täydellisen hetken - 103 00:09:14,971 --> 00:09:15,971 kertoa hänelle tunteistani. 104 00:09:18,057 --> 00:09:20,937 Tem. Kerroin hänelle tunteistasi. 105 00:09:21,686 --> 00:09:23,306 Sehän on Rouis! 106 00:09:23,396 --> 00:09:24,976 Adlerin pääosan esittäjäkö? 107 00:09:25,064 --> 00:09:27,404 Hän on komea lavan ulkopuolellakin. 108 00:09:47,086 --> 00:09:50,626 Hänen liikkeensä, äänensä, katseensa. 109 00:09:51,424 --> 00:09:55,474 Rouis on varmasti tietoinen vaikutuksestaan. 110 00:09:56,304 --> 00:09:58,934 Hän on vain vuoden vanhempi, 111 00:09:59,015 --> 00:10:02,555 mutta kerhomme tähti ja vaikutusvaltainen koulussa. 112 00:10:03,853 --> 00:10:05,103 Mitä sinä tuijotat? 113 00:10:06,647 --> 00:10:09,317 Ovatko sudet aina epäkohteliaita? 114 00:10:11,319 --> 00:10:13,529 Olet se pentu lavastusryhmästä. 115 00:10:13,613 --> 00:10:15,493 Täydellinen ajoitus. Tarvitsen palveluksen. 116 00:10:15,573 --> 00:10:16,573 Seuraa minua. 117 00:10:17,366 --> 00:10:18,196 Selvä. 118 00:10:39,305 --> 00:10:43,225 Anteeksi. Oletko kunnossa? Tuuli oli liian kova. 119 00:10:43,309 --> 00:10:44,889 Olethan kunnossa? 120 00:10:44,977 --> 00:10:48,727 Pojat tulevat aina apuun. 121 00:10:54,153 --> 00:10:55,913 Kukat kukkivat kauniisti... 122 00:10:59,950 --> 00:11:02,910 OPISKELIJAKORTTI - NIMI: LEGOSHI LUOKKA: CANIS LUPUS 123 00:11:10,961 --> 00:11:12,171 Olen kunnossa. 124 00:11:12,254 --> 00:11:15,804 Tekosenne eivät häiritse minua. 125 00:11:23,933 --> 00:11:26,523 Kannattaisi etsiä uusi huone. 126 00:11:30,314 --> 00:11:31,694 Kuinka naurettavaa. 127 00:11:38,823 --> 00:11:41,913 Kanien patjat ovat kovin pieniä. 128 00:11:41,992 --> 00:11:42,832 Mitä? 129 00:11:43,869 --> 00:11:45,449 Autan kantamisessa. 130 00:11:45,538 --> 00:11:47,248 Älä. Hän on Hal. 131 00:11:49,333 --> 00:11:51,673 Kiitos. Selviän itsekin. 132 00:11:56,966 --> 00:12:01,386 Kolme alaspäin. Hyljeksitty eläin. 133 00:12:02,596 --> 00:12:04,516 Yksi, kaksi, kolme... 134 00:12:05,641 --> 00:12:06,601 Yksitoista kirjainta. 135 00:12:12,064 --> 00:12:14,984 Sally, olisit voinut estää heitä, jos kerran olit täällä. 136 00:12:15,609 --> 00:12:17,819 Hän on melko vihainen sinulle. 137 00:12:17,903 --> 00:12:20,453 Pysy hiljaa jonkin aikaa. 138 00:12:20,531 --> 00:12:22,071 Kiitos neuvosta. 139 00:12:22,950 --> 00:12:24,490 Haluatko lähteä syömään? 140 00:12:24,577 --> 00:12:27,827 Sinun kanssasiko? Ei kiitos. 141 00:12:27,913 --> 00:12:28,833 Hyvä on. 142 00:12:30,124 --> 00:12:33,424 Yksitoista kirjainta, hyljeksitty eläin. 143 00:12:34,128 --> 00:12:35,708 Onko se lihansyöjä? 144 00:12:36,422 --> 00:12:37,632 Musta lammas. 145 00:12:38,132 --> 00:12:41,342 Musta lammas... Aivan! 146 00:12:41,427 --> 00:12:42,927 Olet tosi fiksu. 147 00:12:43,721 --> 00:12:45,261 Olenko? 148 00:12:49,268 --> 00:12:50,518 Voinko istua? 149 00:12:50,603 --> 00:12:53,523 Valitan, odotan ystävääni. 150 00:12:54,565 --> 00:12:55,895 Onko tuo paikka vapaa? 151 00:13:00,696 --> 00:13:03,656 Ruoka on hyvää ruokalan takanakin. 152 00:13:09,538 --> 00:13:11,248 Vaikuttavaa. 153 00:13:11,332 --> 00:13:15,632 Koko koulu hyljeksii sinua, mutta olet silti henkisesti vahva. 154 00:13:15,711 --> 00:13:17,551 Ole silti varovainen. 155 00:13:17,630 --> 00:13:20,300 Oli se välikohtauskin. 156 00:13:20,382 --> 00:13:23,512 Kaltaisesi kanin on vaarallista olla yksin. 157 00:13:24,845 --> 00:13:26,885 Ruokahalu meni. 158 00:13:31,352 --> 00:13:36,692 Tekisit sovun eksäsi kanssa sen sijaan, että mollaat minua koulussa. 159 00:13:36,774 --> 00:13:39,654 Mitä? Kuka luulet olevasi? 160 00:13:39,735 --> 00:13:40,605 Kenen syytä... 161 00:13:40,694 --> 00:13:43,204 Hän se minua suuteli yllättäen. 162 00:13:43,280 --> 00:13:46,740 Minua ei kiinnosta kundi, 163 00:13:46,825 --> 00:13:49,245 joka innostuu yhdestä pususta. 164 00:13:49,328 --> 00:13:50,158 Pois tieltä. 165 00:13:57,628 --> 00:13:59,338 Kuuntele. 166 00:13:59,421 --> 00:14:04,801 Eksäni ja minä olemme molemmat uhanalaisia kaniineja. 167 00:14:04,885 --> 00:14:07,215 Olemme sinua parempia. 168 00:14:07,304 --> 00:14:10,024 Sinä, tavallinen kääpiökani, 169 00:14:10,099 --> 00:14:12,019 pilasit hyvin kasvatetun parin. 170 00:14:12,601 --> 00:14:18,151 Kerron koko koululle, että flirttailet toisten urosten kanssa. 171 00:14:18,232 --> 00:14:19,072 Mennään. 172 00:14:31,996 --> 00:14:33,156 Rouis. 173 00:14:34,290 --> 00:14:37,210 Sovita hänen asuaan ennen huomisia harjoituksia. 174 00:14:37,293 --> 00:14:38,133 Mitä? 175 00:14:38,627 --> 00:14:40,547 Zoe on Temin korvaaja. 176 00:14:40,629 --> 00:14:42,969 Päätimme sen eilisessä kokouksessa. 177 00:14:43,924 --> 00:14:45,054 Eikö vain? 178 00:14:45,134 --> 00:14:45,974 Niin. 179 00:14:47,136 --> 00:14:51,266 "Hassua nähdä sinut täällä, Oddie-vedenhenki." 180 00:14:51,974 --> 00:14:52,934 Mitä? 181 00:14:53,475 --> 00:14:56,185 Harjoittelemme. Mikä Oddien repliikki on? 182 00:14:56,270 --> 00:14:59,480 Olen pahoillani. En ole vielä opetellut... 183 00:15:02,401 --> 00:15:04,741 Avaa suusi. 184 00:15:05,571 --> 00:15:07,161 Rouis. 185 00:15:08,824 --> 00:15:11,794 Hei. Söitkö käsikirjoituksen? 186 00:15:13,454 --> 00:15:17,424 Vuohethan eivät osaa muuta kuin syödä paperia? 187 00:15:17,499 --> 00:15:20,419 Käytä sitä kykyä mieluummin jossakin muualla. 188 00:15:21,045 --> 00:15:22,955 Lupaan opetella vuorosanat huomiseksi. 189 00:15:23,797 --> 00:15:27,377 Rouis. Miksi Zoe korvaa Temin? 190 00:15:27,468 --> 00:15:29,508 Tem ja minä olimme viimeiset koe-esiintymisessä... 191 00:15:29,595 --> 00:15:31,305 Koputa ensin. -Kyllä. 192 00:15:33,682 --> 00:15:36,232 Mene ulos ja opettele vuorosanat. 193 00:15:37,394 --> 00:15:38,234 Selvä. 194 00:15:42,983 --> 00:15:47,113 Miksi sinä olet täällä? Olet mitättömyys lavastusryhmästä. 195 00:15:47,196 --> 00:15:50,196 Niin. Minäkin lähden tästä. 196 00:15:50,282 --> 00:15:51,872 Ei, sinä voit jäädä. 197 00:15:52,618 --> 00:15:55,538 Kai, sinun on tultava toimeen Legoshin kanssa. 198 00:15:56,121 --> 00:15:58,371 Teette yhteistyötä lavastusryhmässä. 199 00:15:58,457 --> 00:15:59,417 Mitä? 200 00:15:59,500 --> 00:16:03,420 Et ole enää näyttelijä. 201 00:16:04,713 --> 00:16:07,843 Olet tästä lähtien lavastusryhmässä - 202 00:16:07,925 --> 00:16:10,135 ja tuet meitä lavan takaa. 203 00:16:12,137 --> 00:16:12,967 Hei! 204 00:16:13,639 --> 00:16:16,349 Joko venyttelitte tarpeeksi? 205 00:16:17,518 --> 00:16:20,228 Kevätesityksen kohtauksen 2 jalkatyö. 206 00:16:20,980 --> 00:16:23,770 Talvisafariturnauksen viimeinen tanssi. 207 00:16:24,775 --> 00:16:29,195 Tiedät paremmin kuin kukaan, etten vain mutissut loitsua. 208 00:16:29,279 --> 00:16:30,319 Eikö vain, Kai? 209 00:16:31,031 --> 00:16:36,251 Olet ollut näyttelijä kaksi vuotta. Mitä olet saavuttanut? 210 00:16:36,328 --> 00:16:39,208 Ne kaksi virhettä lavalla. 211 00:16:41,542 --> 00:16:43,462 Minä haluaisin kysyä. 212 00:16:44,086 --> 00:16:46,416 Miksi luulit voivasi korvata Temin? 213 00:16:48,549 --> 00:16:50,799 Näyttelijän turvallisuus on etusijalla. 214 00:16:51,677 --> 00:16:53,677 Se on tuotantoryhmän tärkeä tehtävä. 215 00:16:55,222 --> 00:16:57,892 Hän on pääosan esittäjä, Kai. 216 00:16:57,975 --> 00:17:00,725 Kuka hitto sinä luulet olevasi? 217 00:17:06,942 --> 00:17:08,692 Tämä on typerää. 218 00:17:08,777 --> 00:17:09,947 Päästän sinut pälkähästä. 219 00:17:13,115 --> 00:17:14,445 On varmasti kiva olla rikas. 220 00:17:14,533 --> 00:17:16,543 Rikasta suojellaan koko elämä. 221 00:17:17,745 --> 00:17:19,285 Mitä tuijotat? 222 00:17:24,501 --> 00:17:27,591 Näytit hampaasi välttyäksesi tappelulta. 223 00:17:28,130 --> 00:17:29,300 Yllättävää. 224 00:17:30,090 --> 00:17:34,890 Käyttäydyt kasvinsyöjän tavoin, mutta sinussa oli raivokkuutta. 225 00:17:34,970 --> 00:17:36,180 Suo anteeksi. 226 00:17:42,644 --> 00:17:46,404 Tunnut silti ymmärtävän. 227 00:17:47,191 --> 00:17:48,281 Tule. 228 00:17:48,358 --> 00:17:51,568 Hiivimme illalla auditorioon, jotta Zoe voi harjoitella. 229 00:17:51,653 --> 00:17:53,743 Jos koulu saa tietää... 230 00:17:53,822 --> 00:17:55,742 Siksi sinun on vahdittava. 231 00:17:56,992 --> 00:18:01,712 Et kai kieltäydy ja leiki sankaria? 232 00:18:03,165 --> 00:18:05,035 Harmi. 233 00:18:05,125 --> 00:18:08,495 Jos lupaisin sinulla koipeni, 234 00:18:08,587 --> 00:18:11,917 kuolaisit ja hyväksyisit ehdotukseni. 235 00:18:14,384 --> 00:18:15,724 Olet susi. 236 00:18:15,803 --> 00:18:18,933 Käyttäydy kuten susi ja hanki itsellesi arvostusta. 237 00:18:24,770 --> 00:18:26,400 Se on nyt melkein kuiva. 238 00:18:39,535 --> 00:18:42,075 Urokset katsovat tätä naamaa ajatellen: 239 00:18:42,788 --> 00:18:44,788 "Haluan suojella häntä" - 240 00:18:44,873 --> 00:18:47,213 tai "Minun on oltava hänen rinnallaan" - 241 00:18:47,292 --> 00:18:49,002 ja lähestyvät minua. 242 00:18:50,254 --> 00:18:54,934 Kun se osoittautuu harhaluuloksi, he pitävät hauskaa ja lähtevät. 243 00:18:57,636 --> 00:19:01,306 Olen ollut saalis koko elämäni. 244 00:19:02,766 --> 00:19:05,726 Vaikka eihän sillä ole väliä. 245 00:19:13,235 --> 00:19:17,865 Jos tämä paljastuu, näytelmäkerho on tuhoon tuomittu. 246 00:19:17,948 --> 00:19:21,078 Ja minut ehkä erotetaan. 247 00:19:21,869 --> 00:19:23,199 Äkkiä nyt. 248 00:19:23,287 --> 00:19:26,957 Opettajat partioivat enemmän välikohtauksen jälkeen. 249 00:19:35,382 --> 00:19:38,142 TAKAOVI 250 00:19:41,847 --> 00:19:44,727 Mitä teet täällä, pikku ystävä? 251 00:19:45,893 --> 00:19:47,603 Minulta pitäisi kysyä sitä. 252 00:20:12,920 --> 00:20:14,630 Kasvinsyöjä. 253 00:20:38,320 --> 00:20:39,740 Aivan. 254 00:20:40,822 --> 00:20:43,162 Menestyäkseen elämässä - 255 00:20:44,368 --> 00:20:48,038 pitää elää vaistojen varassa. 256 00:20:49,122 --> 00:20:51,632 En pääse edes kehään. 257 00:20:57,422 --> 00:21:00,932 Ota minut, jos haluat. 258 00:21:03,929 --> 00:21:06,179 Mutta haluan sinun tietävän, 259 00:21:07,140 --> 00:21:11,100 että jopa kaltaisellani säälittävällä eläimellä oli syy paeta - 260 00:21:11,728 --> 00:21:14,478 tai huutaa pelosta. 261 00:21:18,485 --> 00:21:21,445 Ymmärtäisitkö sinä? 262 00:23:03,924 --> 00:23:05,934 Tekstitys: Katri Martomaa