1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 ‏- סדרת אנימה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:31,364 --> 00:00:34,124 ‏באותו יום פגשתי 3 00:00:34,200 --> 00:00:38,120 ‏בארנבת קטנה וביצרים שלי. 4 00:01:22,540 --> 00:01:26,540 ‏אתה באמת מתכוון לאכול חבר שלך לכיתה? 5 00:01:26,628 --> 00:01:29,378 ‏למדנו יחד. 6 00:02:00,203 --> 00:02:05,173 ‏אנחנו סך הכול אוכל בעיניכם, הקרניבורים? 7 00:02:11,840 --> 00:02:14,470 ‏- סיכום הרצאה ‏הבנה הדדית בין מינים - 8 00:02:31,109 --> 00:02:35,029 ‏אתם הקרניבורים, כולכם מפלצות! 9 00:02:47,917 --> 00:02:48,997 ‏גיליון מיוחד! 10 00:02:50,545 --> 00:02:51,875 ‏גיליון מיוחד! 11 00:02:54,757 --> 00:02:56,297 ‏נטרף? 12 00:02:56,384 --> 00:02:59,764 ‏שמעת? זה היה טם ממועדון התאטרון. 13 00:02:59,846 --> 00:03:01,096 ‏אין מצב. 14 00:03:01,180 --> 00:03:03,350 ‏אלס, הוא היה איתך במועדון. 15 00:03:04,350 --> 00:03:06,690 ‏אתמול הייתה לנו חזרה יחד. 16 00:03:06,769 --> 00:03:09,399 ‏הרוצח הוא בטח אחד התלמידים הקרניבורים. 17 00:03:12,150 --> 00:03:14,110 ‏עוד לא ידוע אם זה היה תלמיד. 18 00:03:14,193 --> 00:03:16,653 ‏אבל אין ספק שזה היה קרניבור. 19 00:03:16,738 --> 00:03:19,158 ‏אני מצטערת, אבל די אירוני 20 00:03:19,240 --> 00:03:22,080 ‏שתלמיד תאטרון היה לקורבן. 21 00:03:22,160 --> 00:03:24,540 ‏החברות בין קרניבורים להרביבורים 22 00:03:24,621 --> 00:03:26,581 ‏במועדון הדרמה הייתה מפורסמת. 23 00:03:26,664 --> 00:03:28,714 ‏זהירות, אלס. 24 00:03:28,791 --> 00:03:32,091 ‏יש זאב אפור במועדון, לא? 25 00:03:35,006 --> 00:03:37,506 ‏איבדתי את התיאבון. 26 00:03:38,009 --> 00:03:39,179 ‏גם אני. 27 00:03:40,511 --> 00:03:43,891 ‏- הרביבורים ‏מנת היום: צלחת מאכלי ים צמחוניים - 28 00:04:00,573 --> 00:04:02,033 ‏זה לא טוב. 29 00:04:02,116 --> 00:04:05,496 ‏כן, יש לנו הצגה בעוד שבועיים. 30 00:04:05,578 --> 00:04:08,498 ‏צריך למצוא מחליף לטם. 31 00:04:08,581 --> 00:04:09,621 ‏כן. 32 00:04:09,707 --> 00:04:14,917 ‏אבל נראה לך לעניין להופיע ‏אחרי שאחד מהחברים שלנו בדיוק מת? 33 00:04:22,136 --> 00:04:24,346 ‏אני עדיין לא מאמינה. 34 00:04:25,014 --> 00:04:25,854 ‏כן. 35 00:04:26,724 --> 00:04:28,604 ‏איפה רואיס והאחרים מהשכבה? 36 00:04:28,685 --> 00:04:30,305 ‏הם עורכים פגישת מועדון. 37 00:04:32,647 --> 00:04:34,107 ‏מה קרה, אלס? 38 00:04:35,233 --> 00:04:36,693 ‏טוב... 39 00:04:46,244 --> 00:04:47,504 ‏כולם כאן? 40 00:04:47,578 --> 00:04:49,078 ‏התאספו. 41 00:04:49,163 --> 00:04:51,173 ‏- אל תחשפו שיניים, תחשפו את הלב - 42 00:04:51,291 --> 00:04:53,131 ‏למי שלא יודע, 43 00:04:53,209 --> 00:04:56,089 ‏הבוקר התרחשה בבית הספר תקרית נוראה. 44 00:04:57,171 --> 00:04:58,881 ‏טם השחקן... 45 00:05:03,970 --> 00:05:05,470 ‏המנהל! 46 00:05:05,555 --> 00:05:08,885 ‏זה המקום היחיד ‏שבו טם בא במגע עם הקרניבורים. 47 00:05:08,975 --> 00:05:10,095 ‏אז מה? 48 00:05:10,184 --> 00:05:11,854 ‏אתם חושדים בנו? 49 00:05:11,936 --> 00:05:14,976 ‏אולי מישהו קינא בו כי קיבל תפקיד טוב. 50 00:05:15,064 --> 00:05:17,324 ‏איך את מעזה? 51 00:05:17,400 --> 00:05:19,570 ‏התנהגות טיפוסית של הרביבורים. 52 00:05:19,652 --> 00:05:20,952 ‏רוצה לריב? 53 00:05:21,029 --> 00:05:23,239 ‏האגוזים לא מתפצחים. ‏-אם קרניבור פוגע בהרביבור... 54 00:05:23,323 --> 00:05:24,913 ‏איפה לגושי? ‏-...הוא יסולק. 55 00:05:24,991 --> 00:05:25,871 ‏היי. ‏-מגוחך! 56 00:05:25,950 --> 00:05:28,660 ‏לגושי לא מפצח אגוזים. ‏-אתם לא שווים שימוש בניבים שלי. 57 00:05:28,745 --> 00:05:30,155 ‏די! ‏-נכון. 58 00:05:30,246 --> 00:05:32,206 ‏לשניכם יש פסים. ‏-לגושי לא כאן. 59 00:05:32,915 --> 00:05:34,705 ‏לאן הוא נעלם? 60 00:05:38,963 --> 00:05:40,723 ‏אני מפחדת. 61 00:05:40,798 --> 00:05:42,508 ‏אלה היו עיניים שנעצו מבט בטרף. 62 00:05:43,176 --> 00:05:46,716 ‏הזאב הזה אומר לי שאני הבאה בתור. 63 00:05:46,804 --> 00:05:48,434 ‏את מנתחת יותר מדי. 64 00:05:49,098 --> 00:05:52,018 ‏לגושי תמיד היה מוזר קצת. 65 00:05:52,602 --> 00:05:55,062 ‏תבואי אליי מתי שתרצי. 66 00:05:55,146 --> 00:05:57,936 ‏אנחנו הקיפופים תמיד נחמדים ומעודדים. 67 00:05:59,192 --> 00:06:00,322 ‏תודה. 68 00:06:00,401 --> 00:06:01,821 ‏לילה טוב. 69 00:06:01,903 --> 00:06:02,903 ‏לילה טוב. 70 00:06:29,013 --> 00:06:29,973 ‏אל תתקרב. 71 00:06:39,565 --> 00:06:43,645 ‏מעמיד פני חבר, ‏אבל כשאתה רעב אנחנו פתאום האוכל שלך? 72 00:06:45,321 --> 00:06:46,781 ‏אל תתנשא מעלינו! 73 00:06:46,864 --> 00:06:50,704 ‏טם ואני הרבה יותר מ... 74 00:06:54,330 --> 00:06:55,210 ‏קחי. 75 00:06:58,251 --> 00:07:02,051 ‏מכתב אהבה. בשבילך. 76 00:07:03,714 --> 00:07:07,394 ‏חיכיתי שנהיה לבד. 77 00:07:15,435 --> 00:07:16,635 ‏- לאלס, מטם - 78 00:07:16,727 --> 00:07:18,347 ‏רצית לתת לי את זה? 79 00:07:18,438 --> 00:07:19,398 ‏כן. 80 00:07:20,773 --> 00:07:23,483 ‏ידעתי שטם לא היה מסוגל לתת לך. 81 00:07:25,486 --> 00:07:26,316 ‏סליחה. 82 00:07:26,946 --> 00:07:29,406 ‏אולי זו הייתה טעות. 83 00:07:29,490 --> 00:07:31,530 ‏זה בסדר. תודה. 84 00:07:33,786 --> 00:07:36,496 ‏טוב, נתראה מחר. 85 00:07:47,592 --> 00:07:48,432 ‏היי. 86 00:07:50,970 --> 00:07:54,470 ‏אמרתי קודם משהו ממש לא יפה. 87 00:07:55,433 --> 00:07:57,893 ‏אתה זאב טוב. 88 00:07:58,895 --> 00:08:00,225 ‏אחזור בי מחר. 89 00:08:01,105 --> 00:08:02,765 ‏סלח לי, בבקשה. 90 00:08:03,816 --> 00:08:05,896 ‏את לא צריכה לחזור בך. 91 00:08:08,196 --> 00:08:09,026 ‏למה? 92 00:08:09,655 --> 00:08:12,945 ‏אם כולם יגלו על אהבתו הראשונה לאחר שמת, 93 00:08:13,034 --> 00:08:14,624 ‏ארחם על טם. 94 00:08:15,495 --> 00:08:16,945 ‏בכל זאת... 95 00:08:17,038 --> 00:08:20,118 ‏אם לא אעשה שום דבר, ארגיש אשמה. 96 00:08:21,083 --> 00:08:23,633 ‏אל תדאגי, זה לא חדש. 97 00:08:24,462 --> 00:08:28,762 ‏אני רגיל שמפחדים ממני ומתעבים אותי. 98 00:08:41,521 --> 00:08:43,111 ‏כמה מביך. 99 00:09:04,919 --> 00:09:06,379 ‏שוב החזרת אותו. 100 00:09:08,297 --> 00:09:10,257 ‏עוד לא הגיע הזמן. 101 00:09:10,341 --> 00:09:12,131 ‏אל תדאג. 102 00:09:12,218 --> 00:09:14,888 ‏אמצא זמן מושלם לזה 103 00:09:14,971 --> 00:09:15,971 ‏ואחשוף את רגשותיי. 104 00:09:18,057 --> 00:09:20,937 ‏טם, סיפרתי לה איך אתה מרגיש. 105 00:09:21,686 --> 00:09:23,306 ‏זה רואיס! 106 00:09:23,396 --> 00:09:24,976 ‏התפקיד הראשי ב"אדלר"? 107 00:09:25,064 --> 00:09:27,404 ‏חתיך על הבמה וגם מחוצה לה. 108 00:09:47,086 --> 00:09:50,626 ‏התנועות שלו, הקול שלו, המבט החודר. 109 00:09:51,424 --> 00:09:55,474 ‏רואיס בוודאי מודע למה שהוא משדר בכל רגע. 110 00:09:56,304 --> 00:09:58,934 ‏הוא רק שנה אחת מעלינו, 111 00:09:59,015 --> 00:10:02,555 ‏אבל הוא כוכב המועדון שלנו ‏ויש לו השפעה בבית הספר. 112 00:10:03,853 --> 00:10:05,103 ‏במה אתה בוהה? 113 00:10:06,647 --> 00:10:09,317 ‏גסות רוח היא מנהג זאבי? 114 00:10:11,319 --> 00:10:13,529 ‏אתה הגור ממחלקת האמנות. 115 00:10:13,613 --> 00:10:15,493 ‏תזמון מושלם. אני צריך טובה. 116 00:10:15,573 --> 00:10:16,573 ‏בוא. 117 00:10:17,366 --> 00:10:18,196 ‏טוב. 118 00:10:39,305 --> 00:10:43,225 ‏סליחה. את בסדר? הרוח ממש חזקה. 119 00:10:43,309 --> 00:10:44,889 ‏את בסדר, כן? 120 00:10:44,977 --> 00:10:48,727 ‏הרי בנים כל הזמן באים לעזור לך. 121 00:10:54,153 --> 00:10:55,913 ‏לבלוב הפרחים היה נפלא... 122 00:10:59,950 --> 00:11:02,910 ‏- שם: לגושי - תאריך לידה: 9 באפריל ‏סיווג: זאב אפור - 123 00:11:10,961 --> 00:11:12,171 ‏אני בסדר. 124 00:11:12,254 --> 00:11:15,804 ‏לא משנה מה תעשו, זה לא מפריע לי. 125 00:11:23,933 --> 00:11:26,523 ‏אולי תחפשי חדר אחר? 126 00:11:30,314 --> 00:11:31,694 ‏כמה מגוחך. 127 00:11:38,823 --> 00:11:41,913 ‏מזרנים של ארנבים קטנים כל כך. 128 00:11:41,992 --> 00:11:42,832 ‏מה? 129 00:11:43,869 --> 00:11:45,449 ‏אעזור לך לסחוב. 130 00:11:45,538 --> 00:11:47,248 ‏אין צורך. זו האל. 131 00:11:49,333 --> 00:11:51,673 ‏תודה, אסתדר בעצמי. 132 00:11:56,966 --> 00:12:01,386 ‏שלוש מאונך. חיה שנדחקה לשוליים? 133 00:12:02,596 --> 00:12:04,516 ‏אחת, שתיים, שלוש... 134 00:12:05,641 --> 00:12:06,601 ‏עשר אותיות. 135 00:12:12,064 --> 00:12:14,984 ‏סאלי, יכולת לעצור אותן אם היית כאן. 136 00:12:15,609 --> 00:12:17,819 ‏היא די עצבנית עלייך. 137 00:12:17,903 --> 00:12:20,453 ‏עדיף שתהיי בשקט קצת. 138 00:12:20,531 --> 00:12:22,071 ‏תודה על העצה. 139 00:12:22,950 --> 00:12:24,490 ‏רוצה לאכול? 140 00:12:24,577 --> 00:12:27,827 ‏איתך? לא, תודה. 141 00:12:27,913 --> 00:12:28,833 ‏טוב. 142 00:12:30,124 --> 00:12:33,424 ‏תשע אותיות, חיה שנדחקה לשוליים? 143 00:12:34,128 --> 00:12:35,708 ‏אולי קרניבור? 144 00:12:36,422 --> 00:12:37,632 ‏כבשה שחורה. 145 00:12:38,132 --> 00:12:41,342 ‏כבשה שחורה... כן! 146 00:12:41,427 --> 00:12:42,927 ‏כזאת חכמה. 147 00:12:43,721 --> 00:12:45,261 ‏באמת? 148 00:12:49,268 --> 00:12:50,518 ‏אפשר לשבת? 149 00:12:50,603 --> 00:12:53,523 ‏סליחה, אני מחכה לחברה. 150 00:12:54,565 --> 00:12:55,895 ‏המקום הזה פנוי? 151 00:13:00,696 --> 00:13:03,656 ‏האוכל טעים אפילו מאחורי המזנון. 152 00:13:09,538 --> 00:13:11,248 ‏מרשים. 153 00:13:11,332 --> 00:13:15,632 ‏כולם מתעלמים ממך אבל את נשארת חזקה. 154 00:13:15,711 --> 00:13:17,551 ‏אבל תיזהרי. 155 00:13:17,630 --> 00:13:20,300 ‏הרגע הייתה התקרית. 156 00:13:20,382 --> 00:13:23,512 ‏מסוכן שארנבת כמוך מסתובבת לבד. 157 00:13:24,845 --> 00:13:26,885 ‏אין לי תיאבון יותר. 158 00:13:31,352 --> 00:13:36,692 ‏אולי תשלימי עם האקס שלך ‏במקום ללכלך עליי בבית הספר? 159 00:13:36,774 --> 00:13:39,654 ‏מה? מי את חושבת שאת? 160 00:13:39,735 --> 00:13:40,605 ‏באשמת מי... 161 00:13:40,694 --> 00:13:43,204 ‏הוא נישק אותי פתאום. 162 00:13:43,280 --> 00:13:46,740 ‏חוץ מזה, אני לא מעוניינת במישהו 163 00:13:46,825 --> 00:13:49,245 ‏שמתלהב כל כך מנשיקה קטנה. 164 00:13:49,328 --> 00:13:50,158 ‏תני לי לעבור. 165 00:13:57,628 --> 00:13:59,338 ‏תקשיבי היטב. 166 00:13:59,421 --> 00:14:04,801 ‏האקס שלי ואני ארנבי ארלקינו בסכנת הכחדה. 167 00:14:04,885 --> 00:14:07,215 ‏את לא ברמה שלנו. 168 00:14:07,304 --> 00:14:10,024 ‏את ארנבת גמדית פשוטה 169 00:14:10,099 --> 00:14:12,019 ‏שהרסה זיווג מושלם. 170 00:14:12,601 --> 00:14:18,151 ‏אספר לכולם בבית הספר ‏שאת מפלרטטת עם זכרים אחרים. 171 00:14:18,232 --> 00:14:19,072 ‏נזוז. 172 00:14:31,996 --> 00:14:33,156 ‏רואיס. 173 00:14:34,290 --> 00:14:37,210 ‏תתאים לו את התלבושת עד החזרה מחר. 174 00:14:37,293 --> 00:14:38,133 ‏מה? 175 00:14:38,627 --> 00:14:40,547 ‏זו יחליף את טם. 176 00:14:40,629 --> 00:14:42,969 ‏החלטנו אתמול בפגישה. 177 00:14:43,924 --> 00:14:45,054 ‏בסדר? 178 00:14:45,134 --> 00:14:45,974 ‏כן. 179 00:14:47,136 --> 00:14:51,266 ‏"אירוני לראותך כאן, אודי רוח המים." 180 00:14:51,974 --> 00:14:52,934 ‏מה? 181 00:14:53,475 --> 00:14:56,185 ‏חזרה. מה השורה של אודי? 182 00:14:56,270 --> 00:14:59,480 ‏סליחה, עוד לא שיננתי... 183 00:15:02,401 --> 00:15:04,741 ‏קדימה, תפתח את הפה. 184 00:15:05,571 --> 00:15:07,161 ‏רואיס. 185 00:15:08,824 --> 00:15:11,794 ‏היי. אכלת את הטקסט? 186 00:15:13,454 --> 00:15:17,424 ‏תיישים יודעים רק לאכול נייר, לא? 187 00:15:17,499 --> 00:15:20,419 ‏אני מעדיף שתשתמש במיומנות הזו במקום אחר. 188 00:15:21,045 --> 00:15:22,955 ‏אדאג לטקסט עד מחר. 189 00:15:23,797 --> 00:15:27,377 ‏רואיס. למה זו מחליף את טם? 190 00:15:27,468 --> 00:15:29,508 ‏טם ואני היינו האחרונים באודישן... 191 00:15:29,595 --> 00:15:31,305 ‏תלמד לדפוק. ‏-כן. 192 00:15:33,682 --> 00:15:36,232 ‏צא החוצה ולמד את הטקסט. 193 00:15:37,394 --> 00:15:38,234 ‏כן. 194 00:15:42,983 --> 00:15:47,113 ‏מה אתה עושה כאן? ‏אתה סתם אפס ממחלקת האמנות. 195 00:15:47,196 --> 00:15:50,196 ‏כן, גם אני אלך. 196 00:15:50,282 --> 00:15:51,872 ‏לא, תישאר. 197 00:15:52,618 --> 00:15:55,538 ‏קאי, תדאג להסתדר עם לגושי. 198 00:15:56,121 --> 00:15:58,371 ‏תעבדו יחד במחלקת האמנות. 199 00:15:58,457 --> 00:15:59,417 ‏מה? 200 00:15:59,500 --> 00:16:03,420 ‏לא תהיה שחקן יותר. 201 00:16:04,713 --> 00:16:07,843 ‏מעכשיו תהיה במחלקת האמנות 202 00:16:07,925 --> 00:16:10,135 ‏ותסייע לנו מאחורי הקלעים. 203 00:16:12,137 --> 00:16:12,967 ‏היי! 204 00:16:13,639 --> 00:16:16,349 ‏סיימתם להתמתח? 205 00:16:17,518 --> 00:16:20,228 ‏עבודת הרגליים ‏במערכה השנייה של הופעת האביב. 206 00:16:20,980 --> 00:16:23,770 ‏הריקוד האחרון בטורניר ספארי החורף. 207 00:16:24,775 --> 00:16:29,195 ‏אתה יודע הכי טוב ‏שלא סתם מלמלתי איזה כישוף. 208 00:16:29,279 --> 00:16:30,319 ‏נכון, קאי? 209 00:16:31,031 --> 00:16:36,251 ‏אתה שחקן כבר שנתיים ומה השגת בדיוק? 210 00:16:36,328 --> 00:16:39,208 ‏שתי הטעויות האלה שקרו לך על הבמה. 211 00:16:41,542 --> 00:16:43,462 ‏למען האמת, אני רוצה לשאול משהו. 212 00:16:44,086 --> 00:16:46,416 ‏למה חשבת שתוכל להחליף את טם? 213 00:16:48,549 --> 00:16:50,799 ‏ביטחון השחקנים קודם לכול. 214 00:16:51,677 --> 00:16:53,677 ‏התפקיד החשוב של הצוות. 215 00:16:55,222 --> 00:16:57,892 ‏הוא בתפקיד הראשי, קאי. 216 00:16:57,975 --> 00:17:00,725 ‏מי אתה חושב שאתה? 217 00:17:06,942 --> 00:17:08,692 ‏זה פשוט טיפשי. 218 00:17:08,777 --> 00:17:09,947 ‏אוותר לך. 219 00:17:13,115 --> 00:17:14,445 ‏בטח נחמד להיות עשיר. 220 00:17:14,533 --> 00:17:16,543 ‏תהיה מוגן כל החיים. 221 00:17:17,745 --> 00:17:19,285 ‏די לבהות! 222 00:17:24,501 --> 00:17:27,591 ‏חושף ניבים כדי להימנע מריב? 223 00:17:28,130 --> 00:17:29,300 ‏מפתיע. 224 00:17:30,090 --> 00:17:34,890 ‏תמיד מתנהג כמו הרביבור, ‏אך איתנו היית קצת אכזרי. 225 00:17:34,970 --> 00:17:36,180 ‏סליחה. 226 00:17:42,644 --> 00:17:46,404 ‏בכל זאת, נראה שאתה מבין היטב. 227 00:17:47,191 --> 00:17:48,281 ‏בוא. 228 00:17:48,358 --> 00:17:51,568 ‏נתגנב הלילה לאודיטוריום ‏כדי לערוך לזו חזרה. 229 00:17:51,653 --> 00:17:53,743 ‏אבל אם יגלו בבית הספר... 230 00:17:53,822 --> 00:17:55,742 ‏לכן אני צריך שתשמור. 231 00:17:56,992 --> 00:18:01,712 ‏לא תשחק אותה גיבור ותסרב, נכון? 232 00:18:03,165 --> 00:18:05,035 ‏חבל מאוד. 233 00:18:05,125 --> 00:18:08,495 ‏אם הייתי מבטיח לתת לך את רגלי, 234 00:18:08,587 --> 00:18:11,917 ‏היית מזיל ריר ומסכים להצעה, נכון? 235 00:18:14,384 --> 00:18:15,724 ‏אתה זאב. 236 00:18:15,803 --> 00:18:18,933 ‏תתנהג בהתאם ותעשה לעצמך מוניטין. 237 00:18:24,770 --> 00:18:26,400 ‏היא די יבשה עכשיו. 238 00:18:39,535 --> 00:18:42,075 ‏זכרים מביטים בפנים האלה וחושבים, 239 00:18:42,788 --> 00:18:44,788 ‏"אני רוצה להגן עליה", 240 00:18:44,873 --> 00:18:47,213 ‏או "אני צריך להיות לצדה", 241 00:18:47,292 --> 00:18:49,002 ‏וניגשים אליי. 242 00:18:50,254 --> 00:18:54,934 ‏אבל כשהם מגלים שזו אשליה, ‏הם עושים קצת שטויות ועוזבים. 243 00:18:57,636 --> 00:19:01,306 ‏הייתי טרף כל חיי. 244 00:19:02,766 --> 00:19:05,726 ‏לא שזה משנה כל כך. 245 00:19:13,235 --> 00:19:17,865 ‏אם יגלו על זה, הלך על מועדון התאטרון. 246 00:19:17,948 --> 00:19:21,078 ‏ואני... אושעה? 247 00:19:21,869 --> 00:19:23,199 ‏מהר יותר. 248 00:19:23,287 --> 00:19:26,957 ‏מאז התקרית המורים מסיירים יותר. 249 00:19:35,382 --> 00:19:38,142 ‏- כניסה אחורית - 250 00:19:41,847 --> 00:19:44,727 ‏מה אתה עושה כאן, קטנצ'יק? 251 00:19:45,893 --> 00:19:47,603 ‏אולי זו שאלה שצריך לשאול אותי. 252 00:20:12,920 --> 00:20:14,630 ‏הרביבור. 253 00:20:38,320 --> 00:20:39,740 ‏נכון. 254 00:20:40,822 --> 00:20:43,162 ‏כדי לכבוש את העולם... 255 00:20:44,368 --> 00:20:48,038 ‏צריך לפעול לפי היצרים. 256 00:20:49,122 --> 00:20:51,632 ‏אני לא יכולה להיכנס לזירה אפילו. 257 00:20:57,422 --> 00:21:00,932 ‏אני שלך אם רק תרצה. 258 00:21:03,929 --> 00:21:06,179 ‏אבל אני רוצה שתדע 259 00:21:07,140 --> 00:21:11,100 ‏שאפילו לחיה עלובה כמוני הייתה סיבה לברוח 260 00:21:11,728 --> 00:21:14,478 ‏או לזעוק מפחד. 261 00:21:18,485 --> 00:21:21,445 ‏האם תבין? 262 00:21:30,956 --> 00:21:35,876 ‏- החיה והירח - 263 00:23:03,924 --> 00:23:05,934 ‏תרגום כתוביות: אלון פיינר