1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 UNE SÉRIE D'ANIMATION ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:19,978 --> 00:00:21,438 Je ne veux pas me lever. 3 00:00:23,857 --> 00:00:26,737 Mais je n'ai même pas fermé l'œil. 4 00:00:29,738 --> 00:00:32,568 Je ne veux ni me lever ni dormir. 5 00:00:33,408 --> 00:00:36,488 Je veux juste rester recroquevillé ici. 6 00:00:40,623 --> 00:00:41,673 Legoshi ! 7 00:00:43,918 --> 00:00:45,798 Lève-toi. 8 00:00:46,796 --> 00:00:49,626 Tu fais peur à voir. C'est l'heure de se lever. 9 00:00:50,383 --> 00:00:52,393 Legoshi ! 10 00:00:52,469 --> 00:00:55,719 Je suis sûr que t'as pas non plus révisé pour l'interro de maths. 11 00:00:55,805 --> 00:00:56,635 Non. 12 00:00:57,223 --> 00:00:59,183 Je comprends ce que tu ressens. 13 00:00:59,267 --> 00:01:01,517 Habille-toi, on y va. 14 00:01:01,603 --> 00:01:02,443 D'accord ! 15 00:01:02,520 --> 00:01:05,900 Non, quelque chose ne va pas. 16 00:01:06,816 --> 00:01:09,646 Il est plus morose que d'habitude. 17 00:02:52,630 --> 00:02:53,920 Ce bruit 18 00:02:54,674 --> 00:02:55,594 vient de moi ? 19 00:02:56,968 --> 00:02:57,968 De toi ? 20 00:02:59,178 --> 00:03:02,468 Elle est toute petite et chaude. 21 00:03:03,266 --> 00:03:07,806 Elle se débat beaucoup, sa respiration humidifie mon bras. 22 00:03:09,272 --> 00:03:10,822 Sous ces vêtements, 23 00:03:11,816 --> 00:03:16,026 sous ce pelage doux, il y a... 24 00:03:16,613 --> 00:03:19,073 Arrête ! Mais comment ? 25 00:03:19,157 --> 00:03:21,907 Comment... 26 00:03:22,785 --> 00:03:26,075 Cette chaleur juteuse qui emplirait ma bouche... 27 00:03:26,789 --> 00:03:29,499 Mon corps, mes mains... 28 00:03:30,752 --> 00:03:32,302 Ça ne s'arrête pas. 29 00:03:32,378 --> 00:03:34,958 Tu as raison. 30 00:03:44,724 --> 00:03:50,194 Tu souffres depuis très longtemps, 31 00:03:50,271 --> 00:03:52,861 mais tu as presque atteint ta limite. 32 00:04:01,282 --> 00:04:04,622 Va-t'en. Arrête ! 33 00:04:04,702 --> 00:04:08,622 Tu te contiens depuis ton enfance, 34 00:04:11,584 --> 00:04:15,844 tu vis dans l'ombre, silencieusement. 35 00:04:16,923 --> 00:04:18,633 Tu es triste ? 36 00:04:19,217 --> 00:04:21,507 Ou frustré ? 37 00:04:21,594 --> 00:04:22,604 Arrête ! 38 00:04:23,554 --> 00:04:25,474 Aucun des deux. 39 00:04:26,683 --> 00:04:30,483 Tu ressens une profonde joie. 40 00:04:32,188 --> 00:04:33,898 Arrête. Non. 41 00:04:33,982 --> 00:04:36,362 Regarde-toi ! 42 00:04:36,442 --> 00:04:39,612 Tu ne peux pas te détourner de toi-même. 43 00:04:39,696 --> 00:04:43,066 Ça grandit de plus en plus ! Tu vois ? 44 00:04:43,866 --> 00:04:46,326 Je ne veux pas ! Disparais ! 45 00:04:46,911 --> 00:04:49,541 Prépare-toi. 46 00:04:49,622 --> 00:04:52,582 La fête ne fait que commencer. 47 00:04:54,419 --> 00:04:56,339 Tue-la d'un coup de dents ! 48 00:04:57,255 --> 00:05:00,795 Bon sang. Comment oses... 49 00:05:00,883 --> 00:05:03,763 Dix-sept ans que tu attends 50 00:05:04,554 --> 00:05:08,024 de goûter. 51 00:05:08,766 --> 00:05:12,686 Arrête, pitié. Laisse-moi tranquille ! 52 00:05:12,770 --> 00:05:16,110 Donne-moi ça ! 53 00:05:17,191 --> 00:05:19,111 Ça doit être tendre... 54 00:05:22,613 --> 00:05:24,623 Je vais te dévorer ! 55 00:05:27,160 --> 00:05:28,450 Legoshi ! 56 00:05:30,413 --> 00:05:31,833 On a un problème ! 57 00:05:46,137 --> 00:05:47,467 Tout va bien ? 58 00:05:47,555 --> 00:05:48,885 C'est rien. 59 00:05:50,850 --> 00:05:53,440 Il a essayé de m'aider. 60 00:05:53,519 --> 00:05:56,939 Il faisait si sombre, je ne voyais pas le sol. 61 00:05:58,941 --> 00:06:03,951 "Même mon corps disparaîtra un jour, mon esprit de l'eau..." 62 00:06:10,953 --> 00:06:16,133 Je fais quoi si Rouis n'y arrive pas ? 63 00:06:16,209 --> 00:06:17,129 Arrête ça. 64 00:06:18,377 --> 00:06:21,257 Ce sera guéri d'ici demain. La douleur va passer. 65 00:06:22,340 --> 00:06:25,590 Laisse-moi me reposer sur ton épaule, Legoshi. 66 00:06:25,676 --> 00:06:26,506 Oui. 67 00:06:31,766 --> 00:06:33,516 Merci d'avoir monté la garde. 68 00:06:34,102 --> 00:06:35,312 Je t'en prie. 69 00:06:35,394 --> 00:06:36,734 Rien à signaler ? 70 00:06:41,234 --> 00:06:42,534 Non. 71 00:06:57,583 --> 00:07:01,463 Alors, y a quoi au menu pour les carnivores, ce matin ? 72 00:07:01,546 --> 00:07:04,086 Pain, œufs brouillés et burgers au soja ! 73 00:07:04,173 --> 00:07:05,513 Super ! J'adore ça ! 74 00:07:05,591 --> 00:07:07,471 HERBIVORE : LAIT DE SOJA, DONUTS AU TOFU, LÉGUMES VAPEUR 75 00:07:07,552 --> 00:07:09,052 Dans ce pensionnat, 76 00:07:09,637 --> 00:07:12,847 les étudiants mangent trois repas par jour à la cafétéria. 77 00:07:13,516 --> 00:07:17,896 Sans oublier que manger de la viande est strictement interdit ici. 78 00:07:18,521 --> 00:07:23,111 Il n'y a jamais de viande au menu ici ou dans les autres restaurants. 79 00:07:23,192 --> 00:07:24,362 PETIT-DÉJEUNER HERBIVORES 80 00:07:24,444 --> 00:07:29,204 Le régime et les saveurs sont bien pensées pour répondre aux besoins animaliers. 81 00:07:29,282 --> 00:07:30,452 PETIT-DÉJEUNER CARNIVORES 82 00:07:37,081 --> 00:07:38,751 Pardon, vas-y. 83 00:07:40,001 --> 00:07:40,841 Merci. 84 00:07:42,628 --> 00:07:44,258 Bon sang ! C'était moins une ! 85 00:07:44,338 --> 00:07:47,088 J'ai failli écraser une rongeuse. 86 00:07:47,842 --> 00:07:50,012 Je dois changer de lunettes. 87 00:07:50,094 --> 00:07:51,054 Bon sang. 88 00:07:51,137 --> 00:07:54,517 Si j'avais été un peu plus loin, il m'aurait écrasée. 89 00:07:54,599 --> 00:07:57,309 Nous, les petites créatures, on doit longer les murs. 90 00:07:57,393 --> 00:08:03,323 Legoshi, tu disais que les lunettes m'iraient bien, non ? 91 00:08:03,399 --> 00:08:04,819 Ça fait plaisir à entendre. 92 00:08:05,693 --> 00:08:07,403 Je ferais mieux de ne pas manger ça. 93 00:08:08,112 --> 00:08:10,992 Ma main se rappelle encore ce qu'elle a ressenti hier soir. 94 00:08:12,408 --> 00:08:15,238 Je ne veux rien toucher de mou. 95 00:08:16,412 --> 00:08:18,832 Toi ! Tu commences à m'énerver ! 96 00:08:18,915 --> 00:08:21,915 Tu n'as pas remarqué que tu as marché sur ma queue, crétin ? 97 00:08:22,001 --> 00:08:24,251 Je me suis excusé, non, petit con ? 98 00:08:24,337 --> 00:08:27,467 Tu peux pas t'excuser et rire comme un débile ! 99 00:08:27,548 --> 00:08:31,718 Cette ride sur ton visage, c'est parce que tu es stressé ? 100 00:08:35,848 --> 00:08:38,768 Va te faire voir ! Arrête de mordre mon bras ! 101 00:08:38,851 --> 00:08:40,771 Tu vois pas ce que t'es en train de faire ? 102 00:08:42,605 --> 00:08:44,265 Lâche-moi ! 103 00:08:44,357 --> 00:08:45,777 La ferme ! 104 00:08:45,858 --> 00:08:48,068 Je vais te dévorer ! 105 00:08:48,778 --> 00:08:51,238 Je vais te dévorer ! 106 00:08:52,490 --> 00:08:56,370 Tu ressens une profonde joie. 107 00:09:03,376 --> 00:09:04,416 Arrêtez ! 108 00:09:11,133 --> 00:09:14,643 C'est quoi ton problème, Legoshi ? 109 00:09:15,221 --> 00:09:16,681 Tu te prends pour qui ? 110 00:09:17,682 --> 00:09:21,522 C'est pas parce que t'es plus grand que moi que tu peux me battre ! 111 00:09:21,602 --> 00:09:22,692 Absolument. 112 00:09:23,479 --> 00:09:24,689 Non, non, non. 113 00:09:25,439 --> 00:09:26,439 Bon, réfléchis. 114 00:09:26,524 --> 00:09:28,864 MORSURE : 300 KG GRIFFES : 6 CM, TAILLE : 1,85 M. 115 00:09:28,943 --> 00:09:30,783 Comment me faire battre exprès ? 116 00:09:30,861 --> 00:09:31,991 Comment ça, "non" ? 117 00:09:32,071 --> 00:09:33,911 MORSURE : 150 KG GRIFFES : 3 CM, POIDS : 55 KG 118 00:09:33,990 --> 00:09:37,790 Approche ton cou. Je peux te mordre en douceur. 119 00:09:37,868 --> 00:09:41,288 Oui, je peux faire tomber de la monnaie et faire semblant de la ramasser... 120 00:09:41,372 --> 00:09:42,752 Mince alors ! 121 00:09:42,832 --> 00:09:45,332 C'est dur, la vie de carnivore, hein ? 122 00:09:49,213 --> 00:09:50,173 Trop cool ! 123 00:09:52,842 --> 00:09:57,392 La personnalité ne va pas toujours de pair avec la puissance. 124 00:09:58,014 --> 00:10:01,064 Eh bien, voilà notre acteur superstar, 125 00:10:01,142 --> 00:10:03,272 monsieur Rouis. 126 00:10:03,853 --> 00:10:06,653 Sortir les crocs en public est inacceptable. 127 00:10:08,441 --> 00:10:10,481 Tu dois être bien occupé 128 00:10:10,568 --> 00:10:13,738 puisque tu veux être le prochain Beastar. 129 00:10:14,322 --> 00:10:18,202 Tu dois faire de gros efforts pour attirer les gens. 130 00:10:20,286 --> 00:10:21,616 TITRE HÉROÏQUE DU PROCHAIN BEASTAR 131 00:10:21,704 --> 00:10:25,254 Beastar, on connaît tous ce titre. 132 00:10:26,083 --> 00:10:28,343 C'est le leader des étudiants, 133 00:10:28,419 --> 00:10:32,799 il dépasse toute discrimination et peur dans ce monde, c'est un héros. 134 00:10:34,091 --> 00:10:38,601 Tu ne t'es jamais demandé pourquoi on a besoin d'un Beastar dans ce monde ? 135 00:10:39,472 --> 00:10:42,522 Laisse tomber la jalousie et reprends-toi. 136 00:10:43,184 --> 00:10:45,024 - Va laver tes crocs ! - Ouais ! 137 00:10:45,102 --> 00:10:46,192 Dégagez ! 138 00:10:46,270 --> 00:10:47,770 On se tire. 139 00:10:49,065 --> 00:10:52,565 Très impressionnant ! Tu sais comment gagner en popularité. 140 00:10:52,652 --> 00:10:55,032 Ça suffit. On y va. 141 00:10:55,112 --> 00:10:56,452 La ferme ! 142 00:10:58,991 --> 00:11:01,831 Retournez tous à vos assiettes. 143 00:11:07,291 --> 00:11:10,541 On est quittes pour hier soir ? 144 00:11:12,588 --> 00:11:14,508 Il 145 00:11:14,590 --> 00:11:16,260 ne fallait pas. 146 00:11:17,093 --> 00:11:19,603 Merci beaucoup, Rouis. 147 00:11:19,678 --> 00:11:20,888 Si tu n'avais pas... 148 00:11:20,971 --> 00:11:25,561 Tu devais l'éloigner de toi, non ? 149 00:11:29,063 --> 00:11:32,783 Combien de temps vas-tu encore assumer une autre personnalité ? 150 00:11:33,567 --> 00:11:37,147 Tu es pire loup que ce que je pensais. 151 00:11:46,122 --> 00:11:48,922 S'il représente la justice, 152 00:11:50,292 --> 00:11:51,592 je suis... 153 00:11:56,882 --> 00:11:59,892 CARTE ÉTUDIANTE - NOM : HAL CLASSIFICATION : LAPIN NAIN DE COULEUR 154 00:12:05,057 --> 00:12:09,307 Pourquoi me poursuis-tu, Faucheuse ? 155 00:12:09,395 --> 00:12:12,475 Tu devrais être morte depuis trois jours. 156 00:12:14,942 --> 00:12:17,112 L'eau, le vent, le feu... 157 00:12:17,194 --> 00:12:20,744 Les messagers des éléments essaient de te tuer. 158 00:12:21,574 --> 00:12:24,334 Parce que ta vie va à l'encontre de ton destin. 159 00:12:24,410 --> 00:12:27,540 Ne t'en fais pas. Je m'en occupe. 160 00:12:28,038 --> 00:12:31,708 Je te tuerai. Tel est mon devoir. 161 00:12:32,293 --> 00:12:35,673 En attendant, personne ne te fera de mal ! 162 00:12:35,754 --> 00:12:36,594 Bien ! 163 00:12:37,465 --> 00:12:39,795 Acte un, scène cinq, c'est bon ! 164 00:12:39,884 --> 00:12:42,094 - On fait une pause. - Quoi ? 165 00:12:44,138 --> 00:12:47,268 Tu es un peu mou. Tout va bien ? 166 00:12:47,349 --> 00:12:48,769 Arrête de murmurer. 167 00:12:48,851 --> 00:12:50,521 Tout va bien. 168 00:12:50,603 --> 00:12:53,943 La soirée de bienvenue est une chance importante pour nous. 169 00:12:54,023 --> 00:12:58,493 On doit montrer aux première année à quel point le club de théâtre compte. 170 00:12:58,569 --> 00:13:00,909 Peu importe ce que je ressens. 171 00:13:00,988 --> 00:13:02,278 Pas vrai ? 172 00:13:03,365 --> 00:13:04,575 Oui, tu as raison. 173 00:13:05,201 --> 00:13:06,871 Un peu de sérieux. 174 00:13:06,952 --> 00:13:09,332 Je suis un herbivore et j'incarne Adler. 175 00:13:10,122 --> 00:13:13,462 Vous, les carnivores, vous allez m'attaquer sans vous retenir. 176 00:13:14,043 --> 00:13:16,963 On montrera sur scène ce que ça représente. 177 00:13:17,546 --> 00:13:19,716 Cette année, on doit être plus féroces. 178 00:13:21,300 --> 00:13:23,970 Le président du club s'est arrêté en pleine répétition ? 179 00:13:24,053 --> 00:13:26,473 Mince ! J'allais être sur scène ! 180 00:13:26,555 --> 00:13:28,925 Pourquoi je me retrouve à faire de la couture ? 181 00:13:29,016 --> 00:13:31,806 T'es plutôt doué avec une aiguille, Kai. 182 00:13:32,394 --> 00:13:33,604 Tu trouves ? 183 00:13:33,687 --> 00:13:35,647 - Oui. - C'est vrai ? Super ! 184 00:13:35,731 --> 00:13:36,571 C'est... 185 00:13:38,150 --> 00:13:40,610 C'est celui de Tem. 186 00:13:41,362 --> 00:13:42,822 Qu'est-ce qu'on en fait ? 187 00:13:42,905 --> 00:13:45,905 C'est un peu bizarre de garder son costume, non ? 188 00:13:45,991 --> 00:13:46,831 Arrête. 189 00:13:47,701 --> 00:13:49,541 Tem, un alpaga, 190 00:13:49,620 --> 00:13:52,920 a été assassiné par un carnivore à l'école. 191 00:13:54,458 --> 00:13:58,588 C'est le plus gros tabou de ce monde. 192 00:13:59,755 --> 00:14:03,835 Du coup, personne ne veut plus discuter de l'accident. 193 00:14:05,386 --> 00:14:09,136 Je crois enfin avoir compris ce qu'il disait. 194 00:14:11,976 --> 00:14:15,806 Le fait que Rouis, un cerf, joue le personnage fort d'Adler. 195 00:14:20,150 --> 00:14:23,320 Il essaie d'affronter cet accident plus sérieusement 196 00:14:23,404 --> 00:14:25,074 que n'importe qui. 197 00:14:25,155 --> 00:14:27,905 On reprend à l'acte un, scène six ! 198 00:14:27,992 --> 00:14:30,202 - L'éclairage est prêt. - Bien. 199 00:14:30,286 --> 00:14:31,786 Le son est prêt aussi. 200 00:14:31,871 --> 00:14:32,871 Super ! 201 00:14:40,337 --> 00:14:41,507 Allons-y. 202 00:14:43,299 --> 00:14:47,009 Il doit subir beaucoup de pression. 203 00:14:47,887 --> 00:14:48,927 Legoshi. 204 00:14:49,430 --> 00:14:50,510 Legoshi ! 205 00:14:51,307 --> 00:14:52,557 Oui. 206 00:14:52,641 --> 00:14:53,851 Bon sang. 207 00:14:53,934 --> 00:14:57,104 On voulait demander au club de jardinage de nous donner des fleurs. 208 00:14:57,938 --> 00:14:59,228 Regarde. 209 00:14:59,315 --> 00:15:02,225 J'aimerais mettre des roses dans le hall, 210 00:15:02,318 --> 00:15:04,818 comme dans la dernière scène. 211 00:15:04,904 --> 00:15:06,744 Tu veux bien leur demander ? 212 00:15:07,323 --> 00:15:08,623 Au club de jardinage ? 213 00:15:09,199 --> 00:15:11,159 C'est un club d'herbivores, non ? 214 00:15:11,744 --> 00:15:13,254 Ça ne les gênera pas ? 215 00:15:13,329 --> 00:15:14,579 Au contraire ! 216 00:15:14,663 --> 00:15:18,793 Comme tu es déjà un troisième année, tu dois t'améliorer en communication. 217 00:15:18,876 --> 00:15:20,086 Très bien. 218 00:15:20,878 --> 00:15:21,708 Quoi ? 219 00:15:24,882 --> 00:15:27,092 Je dois vraiment t'accompagner ? 220 00:15:27,176 --> 00:15:29,756 Si un loup débarque pour demander des fleurs, 221 00:15:29,845 --> 00:15:31,555 ils prendront peur. 222 00:15:33,974 --> 00:15:36,394 Ça sent les fleurs. 223 00:15:40,105 --> 00:15:41,605 C'est la fille de l'autre soir ! 224 00:15:56,038 --> 00:15:59,878 Je n'avais pas remarqué à quel point elle était petite. 225 00:16:02,044 --> 00:16:03,924 Le jardin du mal. 226 00:16:05,130 --> 00:16:06,510 Je peux vous aider ? 227 00:16:07,091 --> 00:16:09,181 Oh, non. Je dois partir. 228 00:16:09,259 --> 00:16:13,849 Quoi ? J'ai mal au ventre ? Ou je dois juste aller aux toilettes ? 229 00:16:13,931 --> 00:16:17,641 Je ne trouve pas de meilleure excuse que "J'ai oublié un truc". 230 00:16:17,726 --> 00:16:19,096 Je... 231 00:16:19,186 --> 00:16:21,146 Zut ! J'ai oublié un truc ! 232 00:16:21,230 --> 00:16:24,230 Oh, non. Je dois filer. 233 00:16:25,275 --> 00:16:26,145 Attends ! 234 00:16:26,235 --> 00:16:28,445 Je t'offrirai un milkshake à la fourmi. 235 00:16:28,529 --> 00:16:31,619 - Je te laisse. Merci ! - Je croyais que vous étiez venus 236 00:16:31,699 --> 00:16:35,579 chercher des fleurs pour la soirée de bienvenue, 237 00:16:35,661 --> 00:16:36,701 pas vrai ? 238 00:16:36,787 --> 00:16:39,827 Oui, mais... 239 00:16:39,915 --> 00:16:42,035 Demande au loup pour les détails. 240 00:16:42,126 --> 00:16:42,996 À plus ! 241 00:16:49,633 --> 00:16:52,433 Nous voilà seuls. 242 00:16:54,346 --> 00:16:57,386 Les rumeurs se répandent vite, surtout les mauvaises. 243 00:16:57,474 --> 00:16:59,234 Je lui ai fait peur ? 244 00:17:00,853 --> 00:17:02,273 Tu n'as pas peur ? 245 00:17:03,105 --> 00:17:03,935 Non. 246 00:17:04,440 --> 00:17:06,860 J'ai essayé de te dévorer. 247 00:17:07,484 --> 00:17:12,824 Je n'ai pas du tout peur de toi, je n'ai même pas le droit de te parler. 248 00:17:16,869 --> 00:17:18,579 Tu as besoin de roses, c'est ça ? 249 00:17:18,662 --> 00:17:20,622 On en a plusieurs sortes, regarde. 250 00:17:21,457 --> 00:17:22,577 Merci. 251 00:17:23,167 --> 00:17:24,537 Tu fais partie de quel club ? 252 00:17:25,044 --> 00:17:28,174 Le club de théâtre. Côté coulisses. 253 00:17:28,922 --> 00:17:31,132 On a besoin de roses pour décorer le hall. 254 00:17:33,552 --> 00:17:35,972 Nos têtes sont très loin l'une de l'autre. 255 00:17:36,638 --> 00:17:40,558 Je n'avais jamais parlé à des animaux plus petits que moi auparavant. 256 00:17:40,642 --> 00:17:42,392 À une condition. 257 00:17:42,478 --> 00:17:43,308 Laquelle ? 258 00:17:43,395 --> 00:17:44,345 Oh, non... 259 00:17:45,355 --> 00:17:48,725 Je ne donne pas mes précieuses fleurs gratuitement. 260 00:17:49,610 --> 00:17:51,570 Tu peux les porter à l'arrière ? 261 00:17:53,739 --> 00:17:54,909 Quoi ? 262 00:17:54,990 --> 00:17:59,580 Je ne veux pas que ta grande queue détruise les plantations. 263 00:17:59,661 --> 00:18:02,041 Elle m'a touché. 264 00:18:02,790 --> 00:18:05,210 Ne t'en fais pas. Je ne la couperai pas. 265 00:18:07,419 --> 00:18:09,089 Tu es en quelle classe ? 266 00:18:09,171 --> 00:18:10,341 Troisième année. 267 00:18:10,422 --> 00:18:13,762 Tu as un an de moins que moi, mais pas la peine d'être super poli. 268 00:18:14,384 --> 00:18:15,304 D'accord. 269 00:18:19,765 --> 00:18:21,385 Il y a d'autres membres ? 270 00:18:21,975 --> 00:18:25,595 Depuis que les autres ont eu leur diplôme, il y a quatre ans, je suis toute seule. 271 00:18:31,068 --> 00:18:32,568 Ça doit être dur. 272 00:18:33,695 --> 00:18:35,405 Oui, un peu. 273 00:18:35,489 --> 00:18:38,279 Mais ces fleurs ont besoin de moi. 274 00:18:39,076 --> 00:18:40,826 Et moi, d'elles. 275 00:18:42,287 --> 00:18:43,827 On est vulnérables, 276 00:18:44,832 --> 00:18:47,462 on doit s'entraider. 277 00:18:48,502 --> 00:18:51,002 Et si on s'entête trop, 278 00:18:51,088 --> 00:18:53,668 on met nos vies en danger. 279 00:19:01,640 --> 00:19:03,180 Eh bien... 280 00:19:03,267 --> 00:19:05,227 Non ! Ne pose pas de question ! 281 00:19:05,310 --> 00:19:06,850 Que... 282 00:19:06,937 --> 00:19:08,937 Pourquoi tu veux lui demander ? Ne fais pas ça ! 283 00:19:09,022 --> 00:19:10,652 ...s'est-il passé... 284 00:19:10,732 --> 00:19:11,862 Arrête ! 285 00:19:13,235 --> 00:19:14,065 ...avec ton bras gauche ? 286 00:19:16,196 --> 00:19:17,316 Ça ? 287 00:19:18,866 --> 00:19:20,656 Je ne sais pas. 288 00:19:21,243 --> 00:19:23,953 Ça fait vraiment mal, mais je ne me rappelle pas. 289 00:19:24,037 --> 00:19:25,407 C'est vrai ? 290 00:19:25,497 --> 00:19:26,497 Oui. 291 00:19:26,582 --> 00:19:29,922 Mais un petit animal avec un bandage, 292 00:19:30,002 --> 00:19:33,672 c'est mauvais signe dans ce monde, pas vrai ? 293 00:19:35,924 --> 00:19:39,804 Mais je vais bien. C'était sûrement juste un cauchemar. 294 00:19:47,227 --> 00:19:49,187 C'est bizarre. 295 00:19:50,522 --> 00:19:56,822 Ce qu'elle vient de dire ne m'a ni innocenté ni accusé. 296 00:19:57,905 --> 00:20:01,615 Je ne peux pas m'empêcher de la regarder. 297 00:20:04,786 --> 00:20:06,156 Merci de m'avoir aidée. 298 00:20:06,788 --> 00:20:09,458 Elles n'avaient pas l'air en forme, ces derniers jours. 299 00:20:09,541 --> 00:20:12,591 Il va faire de nouveau beau, ça les aidera. 300 00:20:13,420 --> 00:20:17,050 Laisse-moi te remercier. Quel est ton plat préféré ? 301 00:20:19,635 --> 00:20:21,505 Je n'ai besoin de rien. 302 00:20:22,721 --> 00:20:27,231 Je veux simplement continuer à te parler. 303 00:20:28,602 --> 00:20:31,862 Je... 304 00:20:32,439 --> 00:20:37,739 Mais ça la surprendrait qu'un loup comme moi dise ça. 305 00:20:38,278 --> 00:20:39,698 Une minute. 306 00:20:39,780 --> 00:20:41,410 Ça va l'effrayer ? 307 00:20:44,034 --> 00:20:46,794 Si j'étais un lapin... 308 00:20:47,829 --> 00:20:48,789 Je vois. 309 00:20:49,706 --> 00:20:50,956 Tu es comme les autres. 310 00:20:51,041 --> 00:20:54,961 Même, je ne pourrais pas lui dire... 311 00:20:55,045 --> 00:20:58,795 En général, m'occuper des plantes ne m'excite pas vraiment. 312 00:20:58,882 --> 00:21:03,682 "Je voudrais encore te parler" ? J'ai même pas parlé. 313 00:21:03,762 --> 00:21:06,972 Je ne l'ai jamais fait avec un carnivore. 314 00:21:07,057 --> 00:21:10,807 Je me déteste, comme toujours. 315 00:21:10,894 --> 00:21:12,404 Je suis ta première herbivore ? 316 00:21:20,279 --> 00:21:21,739 Tout va bien. 317 00:21:21,822 --> 00:21:25,872 Même si tu es brutal, je passerai un bon moment. 318 00:21:30,914 --> 00:21:35,844 LES AS DE L'ACADÉMIE 319 00:23:03,882 --> 00:23:05,882 Sous-titres : Angélique Dutt