1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 ‎Netflix 原创动画剧集 2 00:00:19,978 --> 00:00:21,438 ‎我不想起床 3 00:00:23,857 --> 00:00:26,737 ‎我昨天晚上甚至没睡着 4 00:00:29,738 --> 00:00:32,568 ‎我不想起床或睡觉 5 00:00:33,408 --> 00:00:36,488 ‎我只想在这里 ‎像甲壳类一样静静地躺着 6 00:00:40,623 --> 00:00:41,673 ‎雷格西! 7 00:00:43,918 --> 00:00:45,798 ‎快起床 8 00:00:46,796 --> 00:00:49,626 ‎你的样子好可怕 起床时间到了 9 00:00:50,383 --> 00:00:52,393 ‎嘿 雷格西! 10 00:00:52,469 --> 00:00:55,719 ‎我敢打赌你也没有 ‎为今天的数学小测复习 11 00:00:55,805 --> 00:00:56,635 ‎是啊 12 00:00:57,223 --> 00:00:59,183 ‎我完全明白你的感觉 13 00:00:59,267 --> 00:01:01,517 ‎穿衣服 走吧 14 00:01:01,603 --> 00:01:02,443 ‎好! 15 00:01:02,520 --> 00:01:05,900 ‎不 他有点不对劲 16 00:01:06,816 --> 00:01:09,646 ‎他比平常更萎靡不振 17 00:02:52,630 --> 00:02:53,920 ‎这心跳声是… 18 00:02:54,674 --> 00:02:55,594 ‎我的? 19 00:02:56,968 --> 00:02:57,968 ‎还是你的? 20 00:02:59,178 --> 00:03:02,468 ‎她真娇小 真温暖 21 00:03:03,266 --> 00:03:07,806 ‎她不停地动 ‎她的气息把我的手臂都润湿了 22 00:03:09,272 --> 00:03:10,822 ‎在这些衣服下面 23 00:03:11,816 --> 00:03:16,026 ‎在这柔软的…兔毛之下 有着… 24 00:03:16,613 --> 00:03:19,073 ‎别想了!但怎么停止呢? 25 00:03:19,157 --> 00:03:21,907 ‎怎么… 26 00:03:22,785 --> 00:03:26,075 ‎温暖多汁的口感将充满我的口腔… 27 00:03:26,789 --> 00:03:29,499 ‎我的身体、我的手… 28 00:03:30,752 --> 00:03:32,302 ‎它们停不下来 29 00:03:32,378 --> 00:03:34,958 ‎这就对了 30 00:03:44,724 --> 00:03:50,194 ‎你像这样挣扎已经很久了 31 00:03:50,271 --> 00:03:52,861 ‎但你已经快到极限了 32 00:04:01,282 --> 00:04:04,622 ‎走开 别说了! 33 00:04:04,702 --> 00:04:08,622 ‎你从小就压抑自己 34 00:04:11,584 --> 00:04:15,844 ‎安静地活在暗处 35 00:04:16,923 --> 00:04:18,633 ‎你是感到伤心? 36 00:04:19,217 --> 00:04:21,507 ‎还是沮丧? 37 00:04:21,594 --> 00:04:22,604 ‎别说了! 38 00:04:23,554 --> 00:04:25,474 ‎两个都不对 39 00:04:26,683 --> 00:04:30,483 ‎你发自内心地感到喜悦 40 00:04:32,188 --> 00:04:33,898 ‎别再说了 不要 41 00:04:33,982 --> 00:04:36,362 ‎看着我! 42 00:04:36,442 --> 00:04:39,612 ‎你被自己吸引得无法移开视线 43 00:04:39,696 --> 00:04:43,066 ‎变得越来越大了!看到了吗? 44 00:04:43,866 --> 00:04:46,326 ‎我不要看!滚! 45 00:04:46,911 --> 00:04:49,541 ‎你一定要准备好 46 00:04:49,622 --> 00:04:52,582 ‎乐趣才刚开始 47 00:04:54,419 --> 00:04:56,339 ‎一口解决她吧! 48 00:04:57,255 --> 00:05:00,795 ‎该死的 你竟敢… 49 00:05:00,883 --> 00:05:03,763 ‎你等了17年… 50 00:05:04,554 --> 00:05:08,024 ‎才品尝它 51 00:05:08,766 --> 00:05:12,686 ‎请别说了 别烦我! 52 00:05:12,770 --> 00:05:16,110 ‎给我吃! 53 00:05:17,191 --> 00:05:19,111 ‎肯定很软嫩… 54 00:05:22,613 --> 00:05:24,623 ‎我要吃了你! 55 00:05:27,160 --> 00:05:28,450 ‎雷格西! 56 00:05:30,413 --> 00:05:31,833 ‎出事了! 57 00:05:46,137 --> 00:05:47,467 ‎你没事吧? 58 00:05:47,555 --> 00:05:48,885 ‎没事 59 00:05:50,850 --> 00:05:53,440 ‎他是因为救我弄伤的 60 00:05:53,519 --> 00:05:56,939 ‎这里太暗了 我看不清地板 61 00:05:58,941 --> 00:06:03,951 ‎“即使我的身体有一天化为乌有 ‎我的水神…” 62 00:06:10,953 --> 00:06:16,133 ‎要是路易不能表演了 我该怎么办? 63 00:06:16,209 --> 00:06:17,129 ‎别说了 64 00:06:18,377 --> 00:06:21,257 ‎明天就会好起来的 很快就不痛了 65 00:06:22,340 --> 00:06:25,590 ‎借你的肩膀给我扶一下 雷格西 66 00:06:25,676 --> 00:06:26,506 ‎好 67 00:06:31,766 --> 00:06:33,516 ‎谢谢你在外面放风 68 00:06:34,102 --> 00:06:35,312 ‎不客气 69 00:06:35,394 --> 00:06:36,734 ‎有什么问题吗? 70 00:06:41,234 --> 00:06:42,534 ‎没有 71 00:06:57,583 --> 00:07:01,463 ‎来看看 ‎今天肉食动物的早餐是什么? 72 00:07:01,546 --> 00:07:04,086 ‎面包、炒蛋还有豆类汉堡! 73 00:07:04,173 --> 00:07:05,513 ‎太好了!我最爱吃了! 74 00:07:05,591 --> 00:07:07,471 ‎(草食动物:豆奶 ‎豆腐甜甜圈、蒸蔬菜) 75 00:07:07,552 --> 00:07:09,052 ‎在这间寄宿学校 76 00:07:09,637 --> 00:07:12,847 ‎学生每天必须在饭堂吃三餐 77 00:07:13,516 --> 00:07:17,896 ‎更何况在这个世界严禁吃肉 78 00:07:18,521 --> 00:07:23,111 ‎肉类绝不可能 ‎出现在这里或任何餐厅的菜单上 79 00:07:23,192 --> 00:07:24,362 ‎(草食动物早餐) 80 00:07:24,444 --> 00:07:29,204 ‎而是全面考虑口味与营养 ‎以满足所有动物的需要 81 00:07:29,282 --> 00:07:30,452 ‎(肉食动物早餐) 82 00:07:37,081 --> 00:07:38,751 ‎对不起 请走 83 00:07:40,001 --> 00:07:40,841 ‎谢谢 84 00:07:42,628 --> 00:07:44,258 ‎天啊!好险啊! 85 00:07:44,338 --> 00:07:47,088 ‎我差点就踩到了一只女老鼠 86 00:07:47,842 --> 00:07:50,012 ‎我需要新眼镜 87 00:07:50,094 --> 00:07:51,054 ‎天啊 88 00:07:51,137 --> 00:07:54,517 ‎走慢几步 我就会被踩扁了 89 00:07:54,599 --> 00:07:57,309 ‎我们小个子一定得沿着墙走 90 00:07:57,393 --> 00:08:03,323 ‎雷格西 ‎你说过我戴眼镜会好看 是吗? 91 00:08:03,399 --> 00:08:04,819 ‎听你那么说真让我高兴 92 00:08:05,693 --> 00:08:07,403 ‎我最好不要吃这个 93 00:08:08,112 --> 00:08:10,992 ‎我的手上还留着 ‎昨天晚上抱她的感觉 94 00:08:12,408 --> 00:08:15,238 ‎我不想碰任何柔软的东西 95 00:08:16,412 --> 00:08:18,832 ‎你!别再惹我生气了! 96 00:08:18,915 --> 00:08:21,915 ‎你不知道你踩着我的尾巴了吗 ‎白痴? 97 00:08:22,001 --> 00:08:24,251 ‎我道过歉了 不是吗 混蛋? 98 00:08:24,337 --> 00:08:27,467 ‎不准一边傻笑一边道歉! 99 00:08:27,548 --> 00:08:31,718 ‎你额头上的斑纹 ‎是压力太大造成的吗? 100 00:08:35,848 --> 00:08:38,768 ‎去你的!别再咬我的胳膊! 101 00:08:38,851 --> 00:08:40,771 ‎你不明白自己在干什么吗? 102 00:08:42,605 --> 00:08:44,265 ‎放开我! 103 00:08:44,357 --> 00:08:45,777 ‎闭嘴! 104 00:08:45,858 --> 00:08:48,068 ‎我要吃了你! 105 00:08:48,778 --> 00:08:51,238 ‎我要吃了你! 106 00:08:52,490 --> 00:08:56,370 ‎你发自内心地感到喜悦 107 00:09:03,376 --> 00:09:04,416 ‎住手! 108 00:09:11,133 --> 00:09:14,643 ‎你到底怎么了 雷格西? 109 00:09:15,221 --> 00:09:16,681 ‎你到底是谁? 110 00:09:17,682 --> 00:09:21,522 ‎因为比我高大 ‎你就以为可以打败我? 111 00:09:21,602 --> 00:09:22,692 ‎当然不是 112 00:09:23,479 --> 00:09:24,689 ‎不是 113 00:09:25,439 --> 00:09:26,439 ‎好 想一想 114 00:09:26,524 --> 00:09:28,864 ‎(咬力300公斤 爪子6厘米 ‎身高185厘米) 115 00:09:28,943 --> 00:09:30,783 ‎我该怎样不着痕迹地输给他? 116 00:09:30,861 --> 00:09:31,991 ‎你说“不是”是什么意思? 117 00:09:32,071 --> 00:09:33,911 ‎(咬力150公斤 爪子3厘米 ‎体重55公斤) 118 00:09:33,990 --> 00:09:37,790 ‎伸出脖子 我可以轻一点咬你 119 00:09:37,868 --> 00:09:41,288 ‎对了 我可以把零钱从口袋里掉出来 ‎假装捡零钱… 120 00:09:41,372 --> 00:09:42,752 ‎天啊! 121 00:09:42,832 --> 00:09:45,332 ‎当肉食动物真不容易啊 对吧? 122 00:09:49,213 --> 00:09:50,173 ‎太酷了! 123 00:09:52,842 --> 00:09:57,392 ‎性格与能力不总是对称的 124 00:09:58,014 --> 00:10:01,064 ‎唉哟 来了一位明星演员 125 00:10:01,142 --> 00:10:03,272 ‎路易大师 126 00:10:03,853 --> 00:10:06,653 ‎在公众场合露出牙齿 ‎是不能容忍的行为 127 00:10:08,441 --> 00:10:10,481 ‎你肯定很忙吧 128 00:10:10,568 --> 00:10:13,738 ‎因为你的目标是当下一位野兽星 129 00:10:14,322 --> 00:10:18,202 ‎你需要非常努力才能吸引大家 130 00:10:20,286 --> 00:10:21,616 ‎(英雄般的地位 下一位野兽星) 131 00:10:21,704 --> 00:10:25,254 ‎野兽星 任何动物都知道这个头衔 132 00:10:26,083 --> 00:10:28,343 ‎野兽星作为一位英雄 133 00:10:28,419 --> 00:10:32,799 ‎领导学生 并超越 ‎这个世界的歧视与恐惧 134 00:10:34,091 --> 00:10:38,601 ‎你们是否想过 ‎这个世界为何需要一位野兽星? 135 00:10:39,472 --> 00:10:42,522 ‎战胜嫉妒之心 改邪归正吧 136 00:10:43,184 --> 00:10:45,024 ‎-去用肥皂把你的犬牙洗干净! ‎-对! 137 00:10:45,102 --> 00:10:46,192 ‎滚! 138 00:10:46,270 --> 00:10:47,770 ‎我们离开这里 139 00:10:49,065 --> 00:10:52,565 ‎真厉害!你很懂如何讨人欢心 140 00:10:52,652 --> 00:10:55,032 ‎够了 走吧 141 00:10:55,112 --> 00:10:56,452 ‎闭嘴! 142 00:10:58,991 --> 00:11:01,831 ‎请大家回去用餐 143 00:11:07,291 --> 00:11:10,541 ‎我回报了你昨天晚上的人情吗? 144 00:11:12,588 --> 00:11:14,508 ‎那… 145 00:11:14,590 --> 00:11:16,260 ‎不足挂齿 146 00:11:17,093 --> 00:11:19,603 ‎非常感谢 路易 147 00:11:19,678 --> 00:11:20,888 ‎如果不是你… 148 00:11:20,971 --> 00:11:25,561 ‎你得想办法输给他 对吧? 149 00:11:29,063 --> 00:11:32,783 ‎你这副个性还要装多久? 150 00:11:33,567 --> 00:11:37,147 ‎你这头狼似乎比我想象中坏 151 00:11:46,122 --> 00:11:48,922 ‎如果他代表正义 152 00:11:50,292 --> 00:11:51,592 ‎那我是… 153 00:11:56,882 --> 00:11:59,892 ‎(学生证 姓名:哈璐 ‎分类:荷兰侏儒兔) 154 00:12:05,057 --> 00:12:09,307 ‎死神 他们为什么追着我? 155 00:12:09,395 --> 00:12:12,475 ‎因为你三天前就该死了 156 00:12:14,942 --> 00:12:17,112 ‎水、风、火… 157 00:12:17,194 --> 00:12:20,744 ‎来自大自然的各位信使都想杀你 158 00:12:21,574 --> 00:12:24,334 ‎这是与自己的命运对抗的结果 159 00:12:24,410 --> 00:12:27,540 ‎放心 我能处理 160 00:12:28,038 --> 00:12:31,708 ‎我会杀了你 这是我的职责 161 00:12:32,293 --> 00:12:35,673 ‎在那之前 我不会让任何人碰你! 162 00:12:35,754 --> 00:12:36,594 ‎好! 163 00:12:37,465 --> 00:12:39,795 ‎第一幕第五场结束! 164 00:12:39,884 --> 00:12:42,094 ‎-休息一下 ‎-什么? 165 00:12:44,138 --> 00:12:47,268 ‎你有点无精打彩的 还好吧? 166 00:12:47,349 --> 00:12:48,769 ‎别再讲悄悄话了 167 00:12:48,851 --> 00:12:50,521 ‎我没事 168 00:12:50,603 --> 00:12:53,943 ‎迎新会是我们最重要的机会 169 00:12:54,023 --> 00:12:58,493 ‎我们必须向新生 ‎展示这个戏剧社的重要性 170 00:12:58,569 --> 00:13:00,909 ‎这不是关心我的感觉的时候 171 00:13:00,988 --> 00:13:02,278 ‎我说得对吗? 172 00:13:03,365 --> 00:13:04,575 ‎对 我认为说得对 173 00:13:05,201 --> 00:13:06,871 ‎要更认真对待这次演出 174 00:13:06,952 --> 00:13:09,332 ‎我这个草食动物将扮演阿德勒 175 00:13:10,122 --> 00:13:13,462 ‎你们这些肉食动物全力攻击我 176 00:13:14,043 --> 00:13:16,963 ‎我们将在这个舞台上 ‎展示这一切的意义 177 00:13:17,546 --> 00:13:19,716 ‎我们今年必须表现得更有力量 178 00:13:21,300 --> 00:13:23,970 ‎戏剧社长在全剧排演时喊停了? 179 00:13:24,053 --> 00:13:26,473 ‎见鬼!我本来也要表演的! 180 00:13:26,555 --> 00:13:28,925 ‎为什么我就该做针线活? 181 00:13:29,016 --> 00:13:31,806 ‎但你挺擅长缝纫的 凯 182 00:13:32,394 --> 00:13:33,604 ‎你这么觉得吗? 183 00:13:33,687 --> 00:13:35,647 ‎-是啊 ‎-真的?太好了! 184 00:13:35,731 --> 00:13:36,571 ‎这… 185 00:13:38,150 --> 00:13:40,610 ‎这…是提姆的 186 00:13:41,362 --> 00:13:42,822 ‎我们该拿它怎么办呢? 187 00:13:42,905 --> 00:13:45,905 ‎保留他的戏服有点让人毛骨悚然 ‎不是吗? 188 00:13:45,991 --> 00:13:46,831 ‎喂 189 00:13:47,701 --> 00:13:49,541 ‎羊驼提姆 190 00:13:49,620 --> 00:13:52,920 ‎被这所学校的一个肉食动物谋杀了 191 00:13:54,458 --> 00:13:58,588 ‎这是这个世界最忌讳的事 192 00:13:59,755 --> 00:14:03,835 ‎因此没有人想再谈那件事 193 00:14:05,386 --> 00:14:09,136 ‎我想我现在明白他之前的话了 194 00:14:11,976 --> 00:14:15,806 ‎扮演强大的阿德勒的 ‎雄鹿路易那番话的意思 195 00:14:20,150 --> 00:14:23,320 ‎我相信 他在努力 ‎以比任何人都更严肃的态度 196 00:14:23,404 --> 00:14:25,074 ‎面对那件事 197 00:14:25,155 --> 00:14:27,905 ‎从第一幕第六场开始! 198 00:14:27,992 --> 00:14:30,202 ‎-灯光准备好了 ‎-好 199 00:14:30,286 --> 00:14:31,786 ‎音响也准备好了 200 00:14:31,871 --> 00:14:32,871 ‎好! 201 00:14:40,337 --> 00:14:41,507 ‎开始吧 202 00:14:43,299 --> 00:14:47,009 ‎他的压力肯定很大 203 00:14:47,887 --> 00:14:48,927 ‎雷格西 204 00:14:49,430 --> 00:14:50,510 ‎雷格西! 205 00:14:51,307 --> 00:14:52,557 ‎在 206 00:14:52,641 --> 00:14:53,851 ‎天啊 207 00:14:53,934 --> 00:14:57,104 ‎我们在说请园艺社给我们一点花的事 208 00:14:57,938 --> 00:14:59,228 ‎你看 209 00:14:59,315 --> 00:15:02,225 ‎我想用玫瑰来装饰大堂 210 00:15:02,318 --> 00:15:04,818 ‎灵感来自最后一场戏的意象 211 00:15:04,904 --> 00:15:06,744 ‎你愿意去请他们帮忙吗? 212 00:15:07,323 --> 00:15:08,623 ‎去园艺社? 213 00:15:09,199 --> 00:15:11,159 ‎那是草食动物的社团 不是吗? 214 00:15:11,744 --> 00:15:13,254 ‎我去的话 他们能接受吗? 215 00:15:13,329 --> 00:15:14,579 ‎所以才让你去! 216 00:15:14,663 --> 00:15:18,793 ‎因为你已经上高二了 ‎必须学会更好地跟人沟通 217 00:15:18,876 --> 00:15:20,086 ‎那好吧 218 00:15:20,878 --> 00:15:21,708 ‎怎么了? 219 00:15:24,882 --> 00:15:27,092 ‎我真得陪你来这里? 220 00:15:27,176 --> 00:15:29,756 ‎一头狼突然出现 问他们要花 221 00:15:29,845 --> 00:15:31,555 ‎会把他们吓坏的 222 00:15:33,974 --> 00:15:36,394 ‎花香真好闻 223 00:15:40,105 --> 00:15:41,605 ‎是那天晚上那个女生! 224 00:15:56,038 --> 00:15:59,878 ‎我之前没意识到 ‎她是一只如此娇小的兔子 225 00:16:02,044 --> 00:16:03,924 ‎魔的花园 226 00:16:05,130 --> 00:16:06,510 ‎有什么事? 227 00:16:07,091 --> 00:16:09,181 ‎不 我现在必须离开 228 00:16:09,259 --> 00:16:13,849 ‎嗯…怎么办? ‎我是说胃痛?还是说得上厕所? 229 00:16:13,931 --> 00:16:17,641 ‎我想不到 ‎比“有事忘了要做”更好的借口 230 00:16:17,726 --> 00:16:19,096 ‎我… 231 00:16:19,186 --> 00:16:21,146 ‎糟了!我有事忘了要做! 232 00:16:21,230 --> 00:16:24,230 ‎不好了 我现在得走了 233 00:16:25,275 --> 00:16:26,145 ‎喂! 234 00:16:26,235 --> 00:16:28,445 ‎我下次请你喝蚂蚁奶昔 235 00:16:28,529 --> 00:16:31,619 ‎-就交给你了 谢谢! ‎-我以为你们… 236 00:16:31,699 --> 00:16:35,579 ‎是来要一些花 用来装饰迎新会的 237 00:16:35,661 --> 00:16:36,701 ‎不是吗? 238 00:16:36,787 --> 00:16:39,827 ‎是 确实 但是… 239 00:16:39,915 --> 00:16:42,035 ‎细节就问这头狼吧 240 00:16:42,126 --> 00:16:42,996 ‎再见啦! 241 00:16:49,633 --> 00:16:52,433 ‎只剩下我们俩 242 00:16:54,346 --> 00:16:57,386 ‎谣言传得很快 尤其是不好的谣言 243 00:16:57,474 --> 00:16:59,234 ‎我吓着他了? 244 00:17:00,853 --> 00:17:02,273 ‎你不怕吗? 245 00:17:03,105 --> 00:17:03,935 ‎不怕 246 00:17:04,440 --> 00:17:06,860 ‎我当时想吃掉你 247 00:17:07,484 --> 00:17:12,824 ‎完全不是因为怕了你 ‎而是因为我没资格跟你说话 248 00:17:16,869 --> 00:17:18,579 ‎所以你们需要一些玫瑰 249 00:17:18,662 --> 00:17:20,622 ‎我们有几个品种 你看看吧 250 00:17:21,457 --> 00:17:22,577 ‎谢谢 251 00:17:23,167 --> 00:17:24,537 ‎你是哪个社团的? 252 00:17:25,044 --> 00:17:28,174 ‎戏剧社 做幕后工作 253 00:17:28,922 --> 00:17:31,132 ‎我们需要一些玫瑰装饰大堂 254 00:17:33,552 --> 00:17:35,972 ‎我们的身高差很多 255 00:17:36,638 --> 00:17:40,558 ‎我以前也许从没 ‎跟个子小的动物当面说过话 256 00:17:40,642 --> 00:17:42,392 ‎有一个条件 257 00:17:42,478 --> 00:17:43,308 ‎条件? 258 00:17:43,395 --> 00:17:44,345 ‎不行 眼神… 259 00:17:45,355 --> 00:17:48,725 ‎我珍贵的花不能白送 260 00:17:49,610 --> 00:17:51,570 ‎你能把那些拿到后面去吗? 261 00:17:53,739 --> 00:17:54,909 ‎什么? 262 00:17:54,990 --> 00:17:59,580 ‎我不想你的大尾巴把花盆弄坏了 263 00:17:59,661 --> 00:18:02,041 ‎她碰了我 264 00:18:02,790 --> 00:18:05,210 ‎放心 我不会割掉你的尾巴的 265 00:18:07,419 --> 00:18:09,089 ‎你读几年级? 266 00:18:09,171 --> 00:18:10,341 ‎高二 267 00:18:10,422 --> 00:18:13,762 ‎你比我低一年级 但你不必对我拘礼 268 00:18:14,384 --> 00:18:15,304 ‎好 269 00:18:19,765 --> 00:18:21,385 ‎有其他社员吗? 270 00:18:21,975 --> 00:18:25,595 ‎四年前其他社员毕业后 ‎就一直只有我一个 271 00:18:31,068 --> 00:18:32,568 ‎肯定很难吧 272 00:18:33,695 --> 00:18:35,405 ‎是 挺难的 273 00:18:35,489 --> 00:18:38,279 ‎但这些花需要我 274 00:18:39,076 --> 00:18:40,826 ‎我也需要它们 275 00:18:42,287 --> 00:18:43,827 ‎像我们这种弱者 276 00:18:44,832 --> 00:18:47,462 ‎一定要互相帮助 277 00:18:48,502 --> 00:18:51,002 ‎如果我们一意孤行 278 00:18:51,088 --> 00:18:53,668 ‎也许甚至会搭上我们的性命 279 00:19:01,640 --> 00:19:03,180 ‎那个… 280 00:19:03,267 --> 00:19:05,227 ‎不要!别问她任何问题! 281 00:19:05,310 --> 00:19:06,850 ‎你的… 282 00:19:06,937 --> 00:19:08,937 ‎你为什么要问?别问! 283 00:19:09,022 --> 00:19:10,652 ‎…左臂… 284 00:19:10,732 --> 00:19:11,862 ‎喂! 285 00:19:13,235 --> 00:19:14,065 ‎…怎么了? 286 00:19:16,196 --> 00:19:17,316 ‎这个? 287 00:19:18,866 --> 00:19:20,656 ‎我不知道 288 00:19:21,243 --> 00:19:23,953 ‎挺疼的 但我记不起来了 289 00:19:24,037 --> 00:19:25,407 ‎记不起来了? 290 00:19:25,497 --> 00:19:26,497 ‎嗯 291 00:19:26,582 --> 00:19:29,922 ‎不过 小动物缠着绷带 292 00:19:30,002 --> 00:19:33,672 ‎在这个世界算倒霉 不是吗? 293 00:19:35,924 --> 00:19:39,804 ‎但我没事 我想我只是做了个恶梦 294 00:19:47,227 --> 00:19:49,187 ‎真奇怪 295 00:19:50,522 --> 00:19:56,822 ‎她刚才的话既没有为我脱罪 ‎也没有责怪我 296 00:19:57,905 --> 00:20:01,615 ‎我的视线完全无法从她身上移开 297 00:20:04,786 --> 00:20:06,156 ‎谢谢你帮忙 298 00:20:06,788 --> 00:20:09,458 ‎它们最近长得不好 299 00:20:09,541 --> 00:20:12,591 ‎这里的光照会更充足 ‎它们会好起来的 300 00:20:13,420 --> 00:20:17,050 ‎我请你吃东西吧 你最喜欢吃什么? 301 00:20:19,635 --> 00:20:21,505 ‎我什么都不需要 302 00:20:22,721 --> 00:20:27,231 ‎我只是想跟你多聊一会儿 303 00:20:28,602 --> 00:20:31,862 ‎我… 304 00:20:32,439 --> 00:20:37,739 ‎但像我这样的狼这么说的话 ‎她会吃惊的 305 00:20:38,278 --> 00:20:39,698 ‎给我一点时间 306 00:20:39,780 --> 00:20:41,410 ‎我会吓着她吗? 307 00:20:44,034 --> 00:20:46,794 ‎如果我是一只兔子的话… 308 00:20:47,829 --> 00:20:48,789 ‎我明白了 309 00:20:49,706 --> 00:20:50,956 ‎你跟其他人一样 310 00:20:51,041 --> 00:20:54,961 ‎即使是这样 我还是无法告诉她… 311 00:20:55,045 --> 00:20:58,795 ‎不过照顾植物后 我没有什么兴致 312 00:20:58,882 --> 00:21:03,682 ‎我刚才几乎没说话 ‎现在居然说要“多聊一会儿”? 313 00:21:03,762 --> 00:21:06,972 ‎我和肉食动物还是第一次 314 00:21:07,057 --> 00:21:10,807 ‎我像往常一样讨厌自己 315 00:21:10,894 --> 00:21:12,404 ‎我是你的第一个草食动物吗? 316 00:21:20,279 --> 00:21:21,739 ‎没关系 317 00:21:21,822 --> 00:21:25,872 ‎就算你对我粗暴 我也会好好享受的 318 00:21:30,914 --> 00:21:35,844 ‎学校的中心在庭园里 319 00:23:03,882 --> 00:23:05,882 ‎字幕翻译: 李小秀