1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 ‎NETFLIX 原创动画剧集 2 00:01:48,399 --> 00:01:50,989 ‎我将会是你的野兽 3 00:01:54,030 --> 00:01:59,120 ‎我们真正的自我 ‎以这个姿势冻结在时间里 4 00:02:00,829 --> 00:02:03,119 ‎雷格西 对不起… 5 00:02:04,207 --> 00:02:08,917 ‎我的身体不由自主地 ‎想送进你的嘴巴里 6 00:02:09,003 --> 00:02:11,923 ‎(是兔子基因的责难) 7 00:02:12,006 --> 00:02:14,926 ‎(“我们彼此相爱 ‎是个可怕的错误”) 8 00:02:17,178 --> 00:02:18,258 ‎我真不敢相信 9 00:02:21,099 --> 00:02:24,519 ‎(捕食者有自己的本能 猎物也有) 10 00:02:31,401 --> 00:02:32,401 ‎对不起 11 00:02:34,529 --> 00:02:37,319 ‎我阻止不了自己 12 00:02:39,117 --> 00:02:39,947 ‎不要感到抱歉 13 00:02:40,743 --> 00:02:44,583 ‎我完全不知道自己的身体 ‎会这样反应 这不是很奇怪吗? 14 00:02:44,664 --> 00:02:47,504 ‎我也很抱歉 我不是有意… 15 00:02:47,584 --> 00:02:50,504 ‎(他们的身体 ‎知道他们的关系该当如何) 16 00:02:50,587 --> 00:02:54,047 ‎不 是我没有准备好 17 00:02:55,425 --> 00:02:57,335 ‎如果我们努力尝试也许能成功 18 00:02:57,427 --> 00:02:58,427 ‎想再试一次吗? 19 00:02:58,928 --> 00:03:01,098 ‎不 当然不要! 20 00:03:01,180 --> 00:03:02,890 ‎还是算了吧 21 00:03:03,474 --> 00:03:08,194 ‎但…我挺为你感到难过的… 22 00:03:08,855 --> 00:03:09,935 ‎等一下! 23 00:03:10,481 --> 00:03:11,651 ‎别担心我! 24 00:03:11,733 --> 00:03:14,823 ‎如果男人不去想它 ‎就能把欲火压下去 25 00:03:16,237 --> 00:03:18,617 ‎我们现在睡觉吧!真的 26 00:03:20,617 --> 00:03:21,907 ‎别担心… 27 00:03:24,245 --> 00:03:27,245 ‎嘿 别感到沮丧嘛 ‎你可是个男人 不是吗? 28 00:03:27,332 --> 00:03:29,792 ‎不 我并不感到沮丧 29 00:03:29,876 --> 00:03:31,626 ‎我只是… 30 00:03:32,837 --> 00:03:34,797 ‎我到底是对她怎么了? 31 00:03:35,548 --> 00:03:38,548 ‎我应该对她更体贴的 32 00:03:40,136 --> 00:03:41,676 ‎我替你洗衣服吧 33 00:03:41,763 --> 00:03:42,723 ‎开心起来吧! 34 00:03:43,473 --> 00:03:45,483 ‎不 我自己洗就行了 35 00:03:45,558 --> 00:03:47,598 ‎这是我现在唯一能为你做的事了 36 00:03:49,520 --> 00:03:51,020 ‎我真愚蠢 37 00:03:52,148 --> 00:03:53,398 ‎我怎么会… 38 00:03:53,900 --> 00:03:57,110 ‎以为救了她一命 她就会是我的? 39 00:03:58,446 --> 00:04:03,366 ‎夏日风暴的背影 40 00:04:10,667 --> 00:04:12,917 ‎活着的动物的手是温暖的 41 00:04:14,295 --> 00:04:17,165 ‎我从来没想过这一点 42 00:04:18,758 --> 00:04:21,178 ‎我就只是想救她 43 00:04:22,136 --> 00:04:24,596 ‎她的手还是暖的 我该感到高兴才是 44 00:04:27,517 --> 00:04:31,017 ‎我真高兴她的手是温暖的 45 00:04:36,401 --> 00:04:38,071 ‎我们离开了酒店 46 00:04:38,152 --> 00:04:41,112 ‎最终什么都没有做 47 00:04:42,240 --> 00:04:43,870 ‎今天天气真好 不是吗? 48 00:04:46,494 --> 00:04:49,504 ‎我有句重要的话忘了跟你说 49 00:04:52,250 --> 00:04:54,000 ‎谢谢你救了我的命 50 00:04:58,631 --> 00:05:02,551 ‎-对了 你打呼噜很响 ‎-对不起 51 00:05:02,635 --> 00:05:06,255 ‎我还是个不懂人事的小孩 52 00:05:07,056 --> 00:05:09,136 ‎和你一起走在阳光下 53 00:05:12,437 --> 00:05:17,897 ‎你再迟到半小时我就要报告学校了 54 00:05:18,693 --> 00:05:20,653 ‎就是说你替我保守了秘密? 55 00:05:21,446 --> 00:05:22,776 ‎我这么做不是为了你! 56 00:05:23,573 --> 00:05:27,993 ‎一只受伤的肉食动物 ‎跟一只雌性草食动物过夜 57 00:05:28,077 --> 00:05:30,997 ‎我怎么能向学校报告这种事? 58 00:05:31,080 --> 00:05:33,370 ‎那能请你向学校报告我们的事吗? 59 00:05:33,458 --> 00:05:36,588 ‎被狮组绑架及在外过夜 ‎是千真万确的事 60 00:05:36,669 --> 00:05:39,959 ‎别再提那个可怕组织的名字了 61 00:05:40,465 --> 00:05:43,295 ‎反正兔子跟狼谈恋爱是不可接受的 62 00:05:43,384 --> 00:05:44,894 ‎你们昨天睡在哪里? 63 00:05:45,803 --> 00:05:48,643 ‎她一直说我们在外过夜的事 64 00:05:49,348 --> 00:05:52,388 ‎不想谈狮组 65 00:05:52,477 --> 00:05:54,687 ‎你明白吗?你在听我说话吗? 66 00:05:54,771 --> 00:05:55,731 ‎打扰了 67 00:05:56,939 --> 00:05:58,439 ‎雷格西还好吗? 68 00:05:59,025 --> 00:06:00,275 ‎嗨 你是… 69 00:06:00,359 --> 00:06:01,439 ‎他的学妹? 70 00:06:01,527 --> 00:06:03,357 ‎是的 我担心他 71 00:06:04,697 --> 00:06:08,027 ‎能请您先离开吗? 72 00:06:09,327 --> 00:06:12,207 ‎(小型动物专用称 ‎剪短毛发 预防中暑) 73 00:06:12,789 --> 00:06:14,209 ‎谢谢你 茱诺 74 00:06:14,707 --> 00:06:17,287 ‎临近表演出了这些问题 我很抱歉 75 00:06:17,376 --> 00:06:18,666 ‎请不要担心 76 00:06:19,295 --> 00:06:20,415 ‎我一直很肯定 77 00:06:20,505 --> 00:06:23,045 ‎你会平安回来的 78 00:06:24,008 --> 00:06:25,128 ‎是吗? 79 00:06:25,218 --> 00:06:26,388 ‎因为… 80 00:06:26,469 --> 00:06:29,309 ‎我比戏剧社的其他任何人更了解 81 00:06:30,181 --> 00:06:33,271 ‎狼的力量 82 00:06:33,351 --> 00:06:34,561 ‎对 83 00:06:35,061 --> 00:06:36,311 ‎我明白了 84 00:06:36,395 --> 00:06:39,355 ‎他为什么往后退? 85 00:06:39,899 --> 00:06:41,439 ‎我其实 86 00:06:41,526 --> 00:06:43,436 ‎无意中听到 87 00:06:43,528 --> 00:06:46,318 ‎你从狮组那里救出了一只兔子 88 00:06:46,823 --> 00:06:48,073 ‎我相信你! 89 00:06:49,283 --> 00:06:51,583 ‎你以前告诉过我 90 00:06:51,661 --> 00:06:54,911 ‎触碰同一物种能让人感到放松 91 00:06:54,997 --> 00:06:57,287 ‎现在你需要放松 触碰我吧! 92 00:06:59,001 --> 00:06:59,921 ‎谢谢你 93 00:07:00,545 --> 00:07:05,005 ‎但不知为何 我现在非常放松 94 00:07:05,758 --> 00:07:06,798 ‎什么? 95 00:07:07,426 --> 00:07:08,796 ‎为什么他的表情是 96 00:07:08,886 --> 00:07:12,216 ‎“我已经属于那个女孩了 ‎不用了 多谢”? 97 00:07:16,519 --> 00:07:19,729 ‎(医务室) 98 00:07:24,986 --> 00:07:29,486 ‎这个弱小的女生挑逗了雷格西! 99 00:07:29,574 --> 00:07:31,624 ‎抱歉 100 00:07:31,701 --> 00:07:32,791 ‎你想进去吗? 101 00:07:33,286 --> 00:07:35,036 ‎不… 102 00:07:35,121 --> 00:07:37,081 ‎这里没我的事 所以我现在就走吧 103 00:07:42,920 --> 00:07:44,840 ‎你到底在干什么? 104 00:07:47,925 --> 00:07:50,505 ‎你觉得你能让雷格西快乐吗? 105 00:07:51,095 --> 00:07:51,925 ‎什么? 106 00:07:54,182 --> 00:07:56,642 ‎你对刚认识的人太无礼了吧? 107 00:07:57,143 --> 00:08:00,523 ‎我叫哈璐 是高三学生 ‎现在告诉我你是谁 108 00:08:01,189 --> 00:08:03,149 ‎对不起 109 00:08:03,649 --> 00:08:05,819 ‎我是茱诺 高一的 110 00:08:06,652 --> 00:08:09,452 ‎雷格西似乎比我想象中更受欢迎 111 00:08:09,530 --> 00:08:11,820 ‎她也是一只狼 而且很漂亮 112 00:08:12,533 --> 00:08:16,453 ‎我知道你和雷格西之间 ‎昨晚发生了很多事 113 00:08:17,747 --> 00:08:19,577 ‎是的 没错 114 00:08:19,665 --> 00:08:23,535 ‎但我们的关系并不像 ‎你认为的那么简单 所以别担心 115 00:08:25,630 --> 00:08:27,800 ‎我能让雷格西快乐吗? 116 00:08:29,342 --> 00:08:33,682 ‎连你这么漂亮的女生都喜欢他 ‎他应该已经很快乐了 117 00:08:37,517 --> 00:08:38,347 ‎干什么? 118 00:08:39,769 --> 00:08:41,899 ‎嘿…你在… 119 00:08:44,899 --> 00:08:49,359 ‎搞什么?为什么我接连两天 ‎都吸引了狼的兴趣? 120 00:08:50,780 --> 00:08:52,740 ‎好吧 我现在明白了 121 00:08:53,324 --> 00:08:55,084 ‎我通过你的气味弄明白了 122 00:08:56,244 --> 00:08:58,124 ‎你没有跟他做爱 123 00:08:58,788 --> 00:09:00,078 ‎你当然没有 124 00:09:02,500 --> 00:09:05,460 ‎你刚才以为我想吃掉你吗? 125 00:09:09,632 --> 00:09:11,382 ‎我不需要吃掉你就能打败你 126 00:09:11,884 --> 00:09:14,894 ‎我要以女人的身份胜出 127 00:09:17,265 --> 00:09:20,765 ‎我将在陨石祭上向你证明这一点 128 00:09:28,359 --> 00:09:31,609 ‎你把这个东西拿出去后就可以离开了 129 00:09:31,696 --> 00:09:32,856 ‎为什么? 130 00:09:32,947 --> 00:09:34,487 ‎你为什么要问? 131 00:09:34,574 --> 00:09:37,414 ‎你带着这些伤 ‎能完成舞台照明的任务吗? 132 00:09:37,910 --> 00:09:40,710 ‎当然 我不需要休息 133 00:09:40,788 --> 00:09:44,748 ‎我是说我们太忙了 无法照顾伤者 134 00:09:44,834 --> 00:09:47,174 ‎-我们全体美工组都同意这一点 ‎-又来了? 135 00:09:47,670 --> 00:09:51,470 ‎自从路易走后 我们有太多变动了 136 00:09:51,549 --> 00:09:52,549 ‎他走了? 137 00:09:52,633 --> 00:09:55,343 ‎我们完全联络不上他 138 00:09:55,845 --> 00:09:58,635 ‎他以前从没做过这种事 139 00:10:03,185 --> 00:10:05,055 ‎我想这是我的错 140 00:10:06,689 --> 00:10:08,519 ‎我想跟他谈 141 00:10:10,234 --> 00:10:11,744 ‎茱诺? 142 00:10:23,956 --> 00:10:26,916 ‎(学生证 姓名:提姆 ‎分类:羊驼) 143 00:10:29,211 --> 00:10:32,421 ‎我略微改变了我的服装与妆容 144 00:10:33,090 --> 00:10:37,180 ‎因为路易不在 我们必须团结一致 145 00:10:37,261 --> 00:10:40,221 ‎让我们上演一场精彩的表演 ‎让观众们大吃一惊吧 146 00:10:42,725 --> 00:10:44,305 ‎我们好好表演吧! 147 00:10:44,393 --> 00:10:47,403 ‎-她说得对 ‎-是的 加油吧! 148 00:10:49,148 --> 00:10:51,898 ‎我感觉有些事情正在起变化 149 00:10:52,818 --> 00:10:57,068 ‎到底变好还是变坏 ‎将由我们每一个人决定 150 00:10:58,949 --> 00:11:01,239 ‎不管如何 我对她有信心 151 00:11:02,787 --> 00:11:03,697 ‎加油吧! 152 00:11:09,043 --> 00:11:11,553 ‎凯 我就指望你了 153 00:11:11,629 --> 00:11:13,549 ‎好的 交给我吧 154 00:11:15,883 --> 00:11:18,013 ‎即使我们的环境不断变化 155 00:11:18,511 --> 00:11:22,011 ‎只要你跟我在一起 156 00:11:22,515 --> 00:11:25,725 ‎我就能保持做自己 哈璐 157 00:11:28,687 --> 00:11:32,817 ‎我请她傍晚跟我见面 ‎因为我一定要告诉她一件事 158 00:11:33,901 --> 00:11:36,151 ‎但她也许忘了 159 00:11:38,280 --> 00:11:40,280 ‎我经受了很多事 160 00:11:41,700 --> 00:11:45,500 ‎我感觉在过去24小时内 ‎看到了理想与现实 161 00:11:46,664 --> 00:11:48,374 ‎我的膝盖发软 162 00:11:48,874 --> 00:11:50,254 ‎再也走不动了 163 00:11:52,211 --> 00:11:55,381 ‎嘿 樱顿高中的表演要开始了 164 00:11:57,216 --> 00:12:02,716 ‎(陨石祭) 165 00:12:11,397 --> 00:12:12,567 ‎她是谁? 166 00:12:12,648 --> 00:12:14,318 ‎她真漂亮! 167 00:12:36,297 --> 00:12:38,337 ‎肉食动物真强大 168 00:12:40,009 --> 00:12:41,219 ‎他们像她一样 169 00:12:42,178 --> 00:12:43,468 ‎漂亮而特别 170 00:12:45,973 --> 00:12:48,063 ‎我不害怕被雷格西所爱 171 00:12:49,268 --> 00:12:50,638 ‎也不怕被他吃掉 172 00:12:52,396 --> 00:12:55,516 ‎我只是害怕承认 ‎我不过是只弱小的兔子 173 00:12:55,608 --> 00:12:57,108 ‎所以我一直避开他 174 00:12:58,360 --> 00:13:01,570 ‎你是这世界上 ‎唯一认可像我这样的兔子的人 175 00:13:02,323 --> 00:13:04,033 ‎你要为此负责 雷格西 176 00:13:06,702 --> 00:13:08,582 ‎没有你 我再也不能活了 177 00:13:09,413 --> 00:13:11,083 ‎你这白痴狼… 178 00:13:11,665 --> 00:13:14,125 ‎我找不到她 她在哪里? 179 00:13:15,085 --> 00:13:17,125 ‎她会不会又被绑架了? 180 00:13:17,922 --> 00:13:18,962 ‎她在哪里? 181 00:13:20,424 --> 00:13:21,884 ‎我不想再失去她了 182 00:13:22,968 --> 00:13:24,298 ‎不到十米远… 183 00:13:25,012 --> 00:13:27,812 ‎不 可能比这还远 20米? 184 00:13:28,641 --> 00:13:30,141 ‎她是不是离开了这里? 185 00:13:30,684 --> 00:13:31,734 ‎哈璐… 186 00:13:34,438 --> 00:13:36,068 ‎你的嗅觉没有问题吧? 187 00:13:48,035 --> 00:13:48,905 ‎哈璐 188 00:13:49,703 --> 00:13:51,043 ‎-我… ‎-等等 189 00:13:52,748 --> 00:13:54,118 ‎让我先说 190 00:13:55,793 --> 00:13:56,793 ‎我… 191 00:13:58,003 --> 00:13:59,003 ‎我… 192 00:13:59,088 --> 00:14:00,708 ‎非常感谢大家 193 00:14:01,215 --> 00:14:04,425 ‎现在请让我向大家 ‎介绍我们的一位社员 194 00:14:05,010 --> 00:14:08,470 ‎他是一匹勇敢的公狼! 195 00:14:15,312 --> 00:14:19,572 ‎他寻找一个失踪的学生 ‎并冒着生命危险 196 00:14:19,650 --> 00:14:21,400 ‎救了她 197 00:14:22,444 --> 00:14:26,454 ‎他作为肉食动物 表现得非常勇敢 198 00:14:27,950 --> 00:14:30,580 ‎雷格西 199 00:14:31,287 --> 00:14:32,657 ‎请上台 200 00:14:34,999 --> 00:14:36,379 ‎这是怎么回事? 201 00:14:46,677 --> 00:14:47,887 ‎嘿 茱诺 202 00:14:48,387 --> 00:14:49,887 ‎你没有事先告诉我 203 00:14:51,473 --> 00:14:52,393 ‎他… 204 00:14:52,975 --> 00:14:55,185 ‎冒着自己的生命危险 205 00:14:55,811 --> 00:14:58,611 ‎救了樱顿高中的一个草食动物学生 206 00:14:59,773 --> 00:15:01,283 ‎肉食动物 207 00:15:01,358 --> 00:15:04,898 ‎总是想帮助草食动物 ‎这是非常自然的事 208 00:15:05,487 --> 00:15:06,947 ‎因为他们更强大 209 00:15:07,448 --> 00:15:08,988 ‎这不过是恻隐之心 210 00:15:09,491 --> 00:15:11,041 ‎不 她说得不对! 211 00:15:11,619 --> 00:15:13,409 ‎我亲眼目睹过… 212 00:15:13,495 --> 00:15:15,405 ‎我希望你们大家理解 213 00:15:15,497 --> 00:15:18,167 ‎…肉食动物本能爆发时的恐怖场面 214 00:15:18,250 --> 00:15:21,090 ‎在他们身体力量之下隐藏的潜能 215 00:15:21,170 --> 00:15:22,760 ‎比你们意识到的更宝贵! 216 00:15:25,424 --> 00:15:29,144 ‎这是肉食动物的本性! 217 00:15:34,350 --> 00:15:36,100 ‎她太棒了 218 00:15:36,185 --> 00:15:38,145 ‎看看他被打得淤青的眼眶 219 00:15:38,228 --> 00:15:40,148 ‎他们年轻但了不起 220 00:15:41,148 --> 00:15:43,278 ‎我很快乐 而且我希望 221 00:15:43,984 --> 00:15:47,574 ‎世界一点点地变得更美好 222 00:15:48,405 --> 00:15:50,655 ‎我从小就渴望如此 223 00:15:52,076 --> 00:15:55,866 ‎我们一起去点根蜡烛吧 雷格西 224 00:15:56,580 --> 00:15:57,460 ‎等一下! 225 00:16:04,380 --> 00:16:06,340 ‎这是要跟心爱的人一起点的 226 00:16:06,423 --> 00:16:07,883 ‎别人会误解我们的 227 00:16:08,384 --> 00:16:10,184 ‎尤其是在刚才那样当众露面后 228 00:16:10,260 --> 00:16:11,720 ‎我不会被误解 229 00:16:14,264 --> 00:16:15,604 ‎雷格西 230 00:16:16,350 --> 00:16:18,100 ‎肉食动物的力量 231 00:16:18,602 --> 00:16:21,362 ‎在阴暗中无法发亮 232 00:16:22,064 --> 00:16:23,364 ‎你明白我的意思 233 00:16:24,650 --> 00:16:27,860 ‎不管你在社会的阴影中如何抗争 234 00:16:28,445 --> 00:16:30,945 ‎你的力量只会成为你的负担 235 00:16:32,032 --> 00:16:33,702 ‎你会被恐惧、被憎恨 236 00:16:34,284 --> 00:16:36,624 ‎而你将会被你自己的力量压垮 237 00:16:37,496 --> 00:16:39,956 ‎我不想看到你那样受伤害 238 00:16:41,500 --> 00:16:42,540 ‎我们一起… 239 00:16:43,752 --> 00:16:45,882 ‎走进光里吧 240 00:16:50,551 --> 00:16:53,391 ‎茱诺真了不起 241 00:16:54,555 --> 00:16:57,055 ‎我以前被人欺负也能挺得住 242 00:16:57,141 --> 00:16:59,231 ‎但看着他们一起让我挺难过的 243 00:17:00,019 --> 00:17:03,939 ‎因为他们看上去是天生一对 244 00:17:05,107 --> 00:17:08,737 ‎他们看上去如此般配 ‎镇民们都为他们鼓掌叫好 245 00:17:10,279 --> 00:17:13,529 ‎没有人会祝福狼兔恋 246 00:17:14,158 --> 00:17:18,288 ‎反正 我没有资格跟雷格西在一起 247 00:17:19,038 --> 00:17:22,038 ‎如果我退出 一切就会回归正常 248 00:17:22,666 --> 00:17:24,536 ‎-这应该… ‎-哈璐! 249 00:17:25,044 --> 00:17:26,254 ‎…如此… 250 00:17:26,336 --> 00:17:27,916 ‎-哈璐! ‎-…简单… 251 00:17:28,505 --> 00:17:29,335 ‎哈璐 252 00:17:29,882 --> 00:17:32,182 ‎独自走夜路不安全 253 00:17:32,259 --> 00:17:35,509 ‎这家伙真的把一切都搞复杂了! 254 00:17:36,096 --> 00:17:38,516 ‎你来这里干什么? ‎你居然抛下她一个人? 255 00:17:38,599 --> 00:17:39,769 ‎什么? 256 00:17:39,850 --> 00:17:43,690 ‎你听到掌声了 你们俩是天生一对! 257 00:17:44,271 --> 00:17:45,111 ‎什么? 258 00:17:45,939 --> 00:17:47,229 ‎你是傻子吗? 259 00:17:47,775 --> 00:17:49,065 ‎你能不能别烦我? 260 00:17:51,111 --> 00:17:53,071 ‎她只是我的学妹 261 00:17:53,155 --> 00:17:55,365 ‎确实 我们俩都是灰狼 262 00:17:55,449 --> 00:17:58,199 ‎可我认为我们的想法非常不同 263 00:17:59,036 --> 00:18:00,246 ‎我… 264 00:18:00,913 --> 00:18:02,623 ‎基本上是悲观主义者 265 00:18:03,123 --> 00:18:05,583 ‎所以不管我是在光里还是在阴暗中 266 00:18:05,667 --> 00:18:07,957 ‎我始终会有一些担忧 267 00:18:08,045 --> 00:18:10,125 ‎所以如果我继续在阴暗中担忧 268 00:18:10,631 --> 00:18:12,381 ‎就像我这么多年来一直做的一样 269 00:18:12,466 --> 00:18:15,796 ‎那我要你成为我忧心的人 270 00:18:15,886 --> 00:18:18,176 ‎那样 我的担忧就值得了 271 00:18:18,680 --> 00:18:21,310 ‎但你差点因我而死让我很难过 272 00:18:21,809 --> 00:18:25,189 ‎我不想再给你招致 ‎任何与女性相关的创伤 273 00:18:25,771 --> 00:18:29,441 ‎昨晚在酒店发生的事 ‎肯定让你很受伤吧 274 00:18:29,942 --> 00:18:31,862 ‎是的… 275 00:18:32,361 --> 00:18:35,321 ‎我相信这种问题很常见 276 00:18:35,823 --> 00:18:38,703 ‎不 那是很不常见的异常状况 277 00:18:38,784 --> 00:18:41,294 ‎我试图让你吃掉我 278 00:18:42,579 --> 00:18:43,749 ‎是的 对 279 00:18:44,498 --> 00:18:47,128 ‎那不是男女的问题 你是狼 280 00:18:47,209 --> 00:18:49,249 ‎而我是兔子!这个事实不会改变! 281 00:18:54,174 --> 00:18:55,384 ‎跟你说实话 282 00:18:57,052 --> 00:18:59,642 ‎你被狮组绑架时 283 00:19:01,014 --> 00:19:03,684 ‎我感觉他们抢走了我的猎物 284 00:19:05,227 --> 00:19:08,897 ‎坦白说 我搞不清楚自己的感受 ‎而且感觉很紧张 285 00:19:10,107 --> 00:19:11,727 ‎我不知道… 286 00:19:13,026 --> 00:19:15,066 ‎自己为什么要救你 287 00:19:16,905 --> 00:19:17,905 ‎可是 288 00:19:18,574 --> 00:19:19,874 ‎我现在知道自己的感觉了 289 00:19:20,450 --> 00:19:22,700 ‎我绝不会吃掉你!因为… 290 00:19:22,786 --> 00:19:23,786 ‎别说 291 00:19:24,663 --> 00:19:26,793 ‎你怎么能如此确定? 292 00:19:26,874 --> 00:19:28,794 ‎这就是我现在要告诉你的! 293 00:19:32,379 --> 00:19:35,089 ‎雷格西对自己的情感越坦诚 294 00:19:35,174 --> 00:19:37,384 ‎我就越难抑制对他的感情 295 00:19:37,885 --> 00:19:41,595 ‎完全不能保证狼不会吃掉兔子! 296 00:19:41,680 --> 00:19:43,600 ‎我们不能再接近彼此了! 297 00:19:44,266 --> 00:19:46,726 ‎我讨厌这样受到伤害 298 00:19:47,311 --> 00:19:49,561 ‎我宁愿被你吃了 299 00:19:50,314 --> 00:19:53,484 ‎也许是不能保证 ‎但我有一个跟你在一起的理由! 300 00:19:53,567 --> 00:19:54,737 ‎这个理由很简单 可是… 301 00:19:57,404 --> 00:19:58,614 ‎为什么? 302 00:20:06,705 --> 00:20:08,495 ‎因为我爱你 303 00:20:13,170 --> 00:20:14,000 ‎哈璐… 304 00:20:22,095 --> 00:20:23,095 ‎我会变得 305 00:20:24,264 --> 00:20:26,024 ‎更强大 306 00:20:28,018 --> 00:20:30,768 ‎因为我想让你快乐 307 00:20:31,647 --> 00:20:34,437 ‎不被这个社会或者我的本能打败 308 00:20:35,859 --> 00:20:37,319 ‎我会变得更强大 309 00:20:40,989 --> 00:20:42,239 ‎我会等着你 310 00:21:10,310 --> 00:21:14,440 ‎(花店 很快回来) 311 00:21:15,649 --> 00:21:21,199 ‎(樱顿高中) 312 00:21:21,697 --> 00:21:24,947 ‎(敢交女友的人就永远做清洁) 313 00:21:43,302 --> 00:21:46,182 ‎(红鹿路易下落不明!) 314 00:21:51,143 --> 00:21:53,983 ‎雷格西 总的来说 暑假 315 00:21:54,062 --> 00:21:55,232 ‎过得怎么样? 316 00:21:55,731 --> 00:21:57,441 ‎今年夏天… 317 00:22:00,527 --> 00:22:02,737 ‎我没有吃西瓜 318 00:22:03,238 --> 00:22:04,238 ‎什么? 319 00:22:05,282 --> 00:22:06,742 ‎要不我们去弄点西瓜吧? 320 00:22:07,617 --> 00:22:08,827 ‎我们走吧 321 00:22:12,247 --> 00:22:13,537 ‎嘿… 322 00:22:17,127 --> 00:22:20,297 ‎好啊 等等我嘛 323 00:22:45,489 --> 00:22:48,239 ‎你在这儿呀 我们一直在找你 324 00:22:49,451 --> 00:22:50,491 ‎走吧 325 00:22:58,877 --> 00:23:00,127 ‎有什么好笑的?