0 00:00:28,442 --> 00:00:29,787 There is a light that shines 1 00:00:29,788 --> 00:00:31,514 in the distant cosmos. 2 00:00:33,136 --> 00:00:36,966 Many points of energy sharing a common mind and purpose, 3 00:00:36,967 --> 00:00:39,728 but each possessing our own free will. 4 00:00:39,729 --> 00:00:41,731 We are the Alterian Collective, 5 00:00:43,595 --> 00:00:46,148 ascended beyond physical limitations. 6 00:00:46,149 --> 00:00:49,393 We know not hunger, nor strife. 7 00:00:49,394 --> 00:00:52,673 We are harvesters of data, shepherds of knowledge. 8 00:00:54,226 --> 00:00:57,471 We want your lives and hear your stories. 9 00:00:59,128 --> 00:01:02,027 Our favorites are the sexy ones. 10 00:02:08,990 --> 00:02:11,269 Expedition log 2120. 11 00:02:12,408 --> 00:02:14,788 My research team has followed me to the ends 12 00:02:14,789 --> 00:02:17,654 of the charted galaxy on a quest to kill a god. 13 00:02:20,209 --> 00:02:23,728 Today, our vessel, The DeJorge, touches down 14 00:02:23,729 --> 00:02:25,628 on the fourth moon of Thanagar. 15 00:02:27,837 --> 00:02:28,838 Just easing her in now. 16 00:02:30,011 --> 00:02:31,703 Maybe wanna grab onto something. 17 00:02:33,153 --> 00:02:36,155 We've arrived at the Temple of the All Mother, 18 00:02:36,156 --> 00:02:37,985 where this whole cosmic course began. 19 00:02:41,575 --> 00:02:42,817 And here it will end. 20 00:02:50,963 --> 00:02:51,963 Oh, ooh. 21 00:03:00,283 --> 00:03:04,494 Professor Dara'Tel Quenthosz, end log. 22 00:03:23,064 --> 00:03:27,067 Air is breathable, with gravity at .9951. 23 00:03:27,068 --> 00:03:29,553 No reading on noxious gases or bacteria. 24 00:03:29,554 --> 00:03:31,106 Excellent, Pim. 25 00:03:31,107 --> 00:03:32,419 We'll touch ground in five. 26 00:03:34,179 --> 00:03:36,698 Give the receiver a chance to pick up any stray particles 27 00:03:36,699 --> 00:03:38,425 that might be floating around here. 28 00:03:40,323 --> 00:03:42,600 Looks like the high country back home. 29 00:03:42,601 --> 00:03:45,638 Looks can be deceiving, Pim. 30 00:03:45,639 --> 00:03:47,571 This is the boondocks of the galaxy, 31 00:03:47,572 --> 00:03:49,608 and no one's been out here for millennia. 32 00:03:52,301 --> 00:03:54,061 Keep an eye on those readouts. 33 00:04:12,010 --> 00:04:14,115 I'm not interrupting anything, am I? 34 00:04:15,082 --> 00:04:17,048 Ready for class, Professor. 35 00:04:17,049 --> 00:04:18,844 It's more of a field trip, Marion. 36 00:04:20,260 --> 00:04:23,607 I was not aware that there was a weapon aboard this ship. 37 00:04:23,608 --> 00:04:26,369 Well, Daddy told me to come prepared. 38 00:04:27,301 --> 00:04:28,337 You know Daddy. 39 00:04:30,028 --> 00:04:31,029 I see. 40 00:04:33,031 --> 00:04:34,928 Pack a full medi kit. 41 00:04:34,929 --> 00:04:36,759 We'll be tackling a thick bush. 42 00:04:39,002 --> 00:04:41,176 Yeah, sure thing. 43 00:04:41,177 --> 00:04:42,937 We touch ground in five, you two. 44 00:04:46,631 --> 00:04:48,046 I think it's nice. 45 00:05:10,137 --> 00:05:13,760 Perimeter is secure, with a beacon at every click. 46 00:05:13,761 --> 00:05:15,417 Yeah, and we're working the lower levels, 47 00:05:15,418 --> 00:05:18,110 but they appear to open to a crude tunnel system. 48 00:05:19,111 --> 00:05:20,699 Goddess knows how far those run. 49 00:05:22,632 --> 00:05:24,150 Professor? 50 00:05:24,151 --> 00:05:28,017 Yes. Only the Goddess knows for now. 51 00:05:42,480 --> 00:05:44,413 Secure them as best as you can for now. 52 00:05:46,691 --> 00:05:47,933 We'll explore them later. 53 00:05:50,971 --> 00:05:51,971 Now leave me. 54 00:05:53,905 --> 00:05:55,008 Leave me! 55 00:05:55,009 --> 00:05:56,942 Sure thing, Professor. 56 00:06:06,607 --> 00:06:10,093 I have traveled to the far reaches of the charted galaxy, 57 00:06:11,440 --> 00:06:14,097 and drained all of my project's funding chasing a legend. 58 00:06:16,479 --> 00:06:17,825 What do I find? 59 00:06:25,281 --> 00:06:29,492 Could there be just a bit of magic in the universe? 60 00:06:38,708 --> 00:06:39,708 Hello there. 61 00:06:43,610 --> 00:06:45,888 What are you, little one? 62 00:06:47,821 --> 00:06:49,512 Are you a semi-intelligent fungus? 63 00:06:51,963 --> 00:06:54,931 Are you a little highly evolved bacteria? 64 00:06:56,450 --> 00:06:57,796 I think you are. 65 00:07:25,065 --> 00:07:26,825 That was interesting. 66 00:07:29,000 --> 00:07:31,071 Should we try that again? 67 00:07:33,660 --> 00:07:34,660 Oh. 68 00:07:44,912 --> 00:07:46,845 Yes, I would want it. 69 00:07:51,505 --> 00:07:52,610 Oh. 70 00:07:57,442 --> 00:08:00,755 Come to me, Professor. 71 00:08:00,756 --> 00:08:03,655 Yes, yes. 72 00:08:24,296 --> 00:08:27,299 You're really working that human form, Maxy. 73 00:08:28,542 --> 00:08:30,612 I don't know. 74 00:08:30,613 --> 00:08:32,614 I'm honored that they chose me for the squadron, 75 00:08:32,615 --> 00:08:35,237 but humans are so much maintenance. 76 00:08:35,238 --> 00:08:36,446 The teeth alone. 77 00:08:37,517 --> 00:08:39,345 And don't get me started on the holes. 78 00:08:39,346 --> 00:08:41,036 These humans have at least a dozen of them, 79 00:08:41,037 --> 00:08:43,073 each with a different function. 80 00:08:43,074 --> 00:08:44,524 Yet, here you are. 81 00:08:45,904 --> 00:08:48,665 I don't know. I'm still getting used to it. 82 00:08:48,666 --> 00:08:50,012 It's a huge adjustment. 83 00:08:51,392 --> 00:08:53,877 Did you hear about the type five pulse event 84 00:08:53,878 --> 00:08:55,707 that just happened in Gamma Sector? 85 00:08:56,812 --> 00:08:59,745 Gamma Sector? There's nobody out there. 86 00:08:59,746 --> 00:09:01,540 A type five, for real? 87 00:09:01,541 --> 00:09:03,853 That's what's coming through the data feed. 88 00:09:05,027 --> 00:09:06,200 Yeah, I can feel it. 89 00:09:07,063 --> 00:09:08,581 Oh well. 90 00:09:08,582 --> 00:09:11,066 There's no way they would give us type five anyway. 91 00:09:11,067 --> 00:09:13,275 Not with that attitude. 92 00:09:13,276 --> 00:09:15,657 That assignment will go to a senior collector. 93 00:09:15,658 --> 00:09:16,969 We won't get so much as a type two 94 00:09:16,970 --> 00:09:18,834 Jillaxian Diddler on our first run. 95 00:09:19,731 --> 00:09:22,112 Cosmic perv alert. 96 00:09:22,113 --> 00:09:26,426 This looks like a job for Collector 4878 Maxy Prime 97 00:09:26,427 --> 00:09:28,152 and her intrepid auxiliary 98 00:09:28,153 --> 00:09:32,778 and the real brains of the outfit, Gab-E Jinx. 99 00:09:32,779 --> 00:09:34,676 You're sticking with that form? 100 00:09:34,677 --> 00:09:36,644 I'm still working it out. 101 00:09:36,645 --> 00:09:40,855 But, it is pleasing, utilitarian, 102 00:09:40,856 --> 00:09:44,997 and it only has three holes, I think. 103 00:09:44,998 --> 00:09:48,828 Collector 4878, Auxiliary 8127, 104 00:09:48,829 --> 00:09:52,212 report to council chambers immediately for assignment. 105 00:10:24,934 --> 00:10:27,040 Can you guess why we summoned you here? 106 00:10:28,593 --> 00:10:31,181 I heard about the type five, but it can't be that. 107 00:10:31,182 --> 00:10:32,700 It is indeed. 108 00:10:32,701 --> 00:10:35,495 What? No, there must be some mistake. 109 00:10:35,496 --> 00:10:38,602 The Alterian High Council is an ageless cosmic tribunal. 110 00:10:38,603 --> 00:10:42,502 We have seen the birth and death of entire star systems 111 00:10:42,503 --> 00:10:45,229 while evolving into points of pure energy. 112 00:10:45,230 --> 00:10:47,887 We do not make mistakes. 113 00:10:47,888 --> 00:10:51,097 You would know that if you weren't so newly formed. 114 00:10:51,098 --> 00:10:52,651 Right. 115 00:10:52,652 --> 00:10:55,584 So why are you sending me to investigate a godlike energy 116 00:10:55,585 --> 00:10:57,897 pulse in the far reaches of the galaxy? 117 00:10:57,898 --> 00:11:00,970 We have the utmost faith in you, Collector 4878. 118 00:11:01,937 --> 00:11:03,489 I'm here too. 119 00:11:03,490 --> 00:11:05,802 And the orgy wars of Crimulan Seven have depleted 120 00:11:05,803 --> 00:11:08,459 our reserves of collectives for the time being. 121 00:11:08,460 --> 00:11:11,704 Yeah, I've noticed it was a little quiet around here. 122 00:11:11,705 --> 00:11:13,741 So we are relying on you to investigate 123 00:11:13,742 --> 00:11:16,157 the situation and gather intelligence, 124 00:11:16,158 --> 00:11:18,987 remembering always the Alterian credo. 125 00:11:18,988 --> 00:11:20,955 Touch not, lest ye be touched. 126 00:11:20,956 --> 00:11:24,027 Correct, Collector 4878. 127 00:11:24,028 --> 00:11:27,444 I see our faith in you was not ill-founded. 128 00:11:27,445 --> 00:11:30,343 Three cheers then for the collector, 129 00:11:30,344 --> 00:11:33,762 and this other one. 130 00:11:38,283 --> 00:11:39,837 Were we just dismissed? 131 00:11:41,045 --> 00:11:43,943 I don't know. These guys give me the creeps. 132 00:11:43,944 --> 00:11:45,083 Let's just go. 133 00:11:55,784 --> 00:11:56,923 Ah. 134 00:15:17,709 --> 00:15:18,709 Come on. 135 00:16:05,481 --> 00:16:08,656 Hey, Maxy, have you ever been out this far? 136 00:16:08,657 --> 00:16:09,898 No. 137 00:16:09,899 --> 00:16:11,383 They say only outlaws and long-haul freighters 138 00:16:11,384 --> 00:16:12,971 ever pass through here. 139 00:16:12,972 --> 00:16:15,180 Do you think we'll find something of interest? 140 00:16:15,181 --> 00:16:17,838 Nothing too sexy, or they never would have sent us. 141 00:16:19,840 --> 00:16:21,703 Coming in range now. 142 00:16:21,704 --> 00:16:23,498 Boosting in two, one. 143 00:16:23,499 --> 00:16:27,537 Hey, Maxy, do you think things'll get physical down here? 144 00:16:27,538 --> 00:16:29,780 I'd say that's a distinct possibility, yes. 145 00:16:29,781 --> 00:16:32,232 I mean, that kinda physical. 146 00:16:33,578 --> 00:16:36,063 I'd say that's a distinct possibility, yes. 147 00:16:36,064 --> 00:16:37,064 I thought so. 148 00:16:39,964 --> 00:16:43,104 Is that okay? It's what we trained for. 149 00:16:43,105 --> 00:16:45,727 Yeah, I'm just excited is all. 150 00:16:45,728 --> 00:16:47,660 I know what you mean. 151 00:16:47,661 --> 00:16:49,352 Boosting in two, one. 152 00:16:49,353 --> 00:16:51,802 And, a little nervous. 153 00:16:51,803 --> 00:16:55,290 Well, there's a first time for everyone, even an Alterian. 154 00:16:56,153 --> 00:16:57,843 Are you ready to boost now? 155 00:16:57,844 --> 00:16:58,741 Yes. 156 00:16:58,742 --> 00:17:00,501 In two, one. 157 00:17:00,502 --> 00:17:01,779 What if I don't like it? 158 00:17:06,232 --> 00:17:08,682 Or, what if I like it too much? 159 00:17:09,821 --> 00:17:11,132 I think the important thing is to remember 160 00:17:11,133 --> 00:17:12,547 your training, Gab-E. 161 00:17:12,548 --> 00:17:14,653 You were put on this mission for a reason. 162 00:17:14,654 --> 00:17:16,275 The High Council has faith in you, 163 00:17:16,276 --> 00:17:18,658 but you need to have faith in yourself as well. 164 00:17:20,108 --> 00:17:23,662 You're right, Maxy. I'm gonna be the best at sex. 165 00:17:23,663 --> 00:17:25,284 That's the spirit, Gab-E. 166 00:17:25,285 --> 00:17:27,079 Boosting in two, one. 167 00:17:27,080 --> 00:17:29,013 I'm gonna have all the sex. 168 00:17:39,644 --> 00:17:40,645 Professor? 169 00:17:44,166 --> 00:17:45,166 Professor? 170 00:17:48,688 --> 00:17:50,069 Um. 171 00:17:55,177 --> 00:17:57,765 Professor, it's past 11. 172 00:17:57,766 --> 00:18:01,149 Don't you think we should be starting our day? 173 00:18:05,601 --> 00:18:07,327 Did you sleep here last night? 174 00:18:08,846 --> 00:18:11,814 Yes, Marion, thank you. 175 00:18:15,577 --> 00:18:19,580 I was overtaken by the rich Thanagarian culture of the place 176 00:18:19,581 --> 00:18:21,307 and wanted to immerse myself in it. 177 00:18:23,136 --> 00:18:25,932 An opportunity we should all take while we're here. 178 00:18:28,797 --> 00:18:29,970 Of course, Professor. 179 00:18:31,075 --> 00:18:35,321 But, don't you think you should um? 180 00:18:36,529 --> 00:18:38,358 Yes, Marion, thank you. 181 00:18:42,051 --> 00:18:44,192 Are Jeetz and Pim awake as well? 182 00:18:45,262 --> 00:18:46,262 No. 183 00:18:47,540 --> 00:18:48,575 They slept in. 184 00:18:52,096 --> 00:18:53,096 Together. 185 00:18:54,926 --> 00:18:59,483 Well, fetch them and clear out the commissary. 186 00:19:00,932 --> 00:19:04,590 We'll be here for breakfast in no more than 15 paraclicks. 187 00:19:04,591 --> 00:19:05,868 I'm famished. 188 00:19:13,876 --> 00:19:17,845 Marion, this is a new world. 189 00:19:17,846 --> 00:19:18,916 And we are pioneers. 190 00:19:20,745 --> 00:19:23,816 Pioneers don't stand blubbering in the hall. 191 00:19:23,817 --> 00:19:26,336 Pioneers clear out the commissary and serve breakfast 192 00:19:26,337 --> 00:19:28,890 for the new gods every damn day. 193 00:19:28,891 --> 00:19:30,169 Now go, Marion. 194 00:19:31,894 --> 00:19:32,894 Run! 195 00:19:33,827 --> 00:19:34,827 Run! 196 00:19:47,565 --> 00:19:49,290 What a glorious plurality. 197 00:19:49,291 --> 00:19:51,017 Would you look at this relic? 198 00:19:52,329 --> 00:19:54,640 This is someone else's property, and we're trespassing. 199 00:19:54,641 --> 00:19:57,196 No, it belongs in a museum. 200 00:19:58,404 --> 00:20:00,474 Look, the controls are touch activated, 201 00:20:00,475 --> 00:20:03,580 and it runs on ion hyper clusters. 202 00:20:03,581 --> 00:20:04,581 Primitive. 203 00:20:04,582 --> 00:20:07,205 Right? A classic. 204 00:20:07,206 --> 00:20:08,896 Do you wanna activate the fusion chambers? 205 00:20:08,897 --> 00:20:11,795 All you do is flip a couple switches and pull this lever. 206 00:20:11,796 --> 00:20:13,866 No, stop. Don't touch that. 207 00:20:13,867 --> 00:20:15,316 Let's take it for a spin. 208 00:20:15,317 --> 00:20:17,354 No, stop stop stop. This is not why we're here. 209 00:20:43,242 --> 00:20:44,242 Mm. 210 00:20:51,457 --> 00:20:56,255 You know, we're not really doing the best on rations. 211 00:21:02,122 --> 00:21:05,264 I wanted to install a stasis garden this morning. 212 00:21:06,817 --> 00:21:09,819 But, we didn't quite get to that. 213 00:21:09,820 --> 00:21:14,202 Well, we were all worn out from the journey. 214 00:21:14,203 --> 00:21:16,378 I think we really needed the extra time in bed. 215 00:21:18,000 --> 00:21:22,003 We were in cryo sleep for two months. 216 00:21:22,004 --> 00:21:23,661 We had a busy night last night. 217 00:21:24,973 --> 00:21:27,044 In fact, we got real busy. 218 00:21:28,217 --> 00:21:31,738 I feel drained, and I know Jeetz is. 219 00:21:32,739 --> 00:21:33,878 How could you, Jeetz? 220 00:21:36,985 --> 00:21:39,366 I thought we were life mates. 221 00:21:39,367 --> 00:21:41,921 We are. I don't even know what happened. 222 00:21:43,509 --> 00:21:45,821 I hate you, Jeetz Axelrod! 223 00:21:50,032 --> 00:21:52,413 That's a real pathetic way of bonding, guys. 224 00:21:52,414 --> 00:21:53,966 I don't think any of this is funny. 225 00:21:53,967 --> 00:21:56,383 Oh, get over it, Jeetz. 226 00:21:56,384 --> 00:21:59,420 Is she even qualified to be on this expedition? 227 00:21:59,421 --> 00:22:02,665 Well, her parents are significant contributors 228 00:22:02,666 --> 00:22:04,183 to the sanctorum. 229 00:22:04,184 --> 00:22:08,085 I'm sure you've visited the Alvudo Deep Space Observatory. 230 00:22:09,086 --> 00:22:11,501 Ah, gotcha. 231 00:22:11,502 --> 00:22:14,021 Still, though, doesn't she seem a little unhinged 232 00:22:14,022 --> 00:22:16,092 to be toting around a blaster? 233 00:22:16,093 --> 00:22:18,337 Well, seems like a big deal to her, 234 00:22:19,476 --> 00:22:21,512 and I don't foresee any negative consequence. 235 00:22:24,343 --> 00:22:26,275 Now that we've all regained our strength, 236 00:22:28,105 --> 00:22:30,349 we will begin moving our things into the temple. 237 00:22:32,351 --> 00:22:34,939 We will make this our home for the duration of the 238 00:22:36,147 --> 00:22:37,147 expedition. 239 00:22:55,546 --> 00:22:58,548 Jeetz? 240 00:22:58,549 --> 00:22:59,549 Is that you? 241 00:23:00,655 --> 00:23:02,310 If you think I'm packing up your shit 242 00:23:02,311 --> 00:23:04,693 for the temple, you're clearly mistaken. 243 00:23:09,871 --> 00:23:13,012 That shuttle has left the dock! 244 00:23:19,087 --> 00:23:20,087 Jeetz? 245 00:23:30,857 --> 00:23:32,824 Who the hell are you? 246 00:23:32,825 --> 00:23:34,792 I'm Gab-E Jinx. Pleased to meet you. 247 00:23:37,105 --> 00:23:38,726 Ooh, you're cute. 248 00:23:38,727 --> 00:23:40,728 I'll blast you. 249 00:23:40,729 --> 00:23:43,421 Please, we mean you no harm. 250 00:23:43,422 --> 00:23:46,252 We're pilgrims to the temple, and we've lost our clothes. 251 00:23:47,356 --> 00:23:48,356 Can you help us? 252 00:24:12,796 --> 00:24:16,143 Have you fools installed the comm systems yet? 253 00:24:16,144 --> 00:24:18,042 Yeah, Pim is on it now. 254 00:24:19,319 --> 00:24:21,113 And I have noticed your language become 255 00:24:21,114 --> 00:24:23,633 gradually more abusive throughout the day. 256 00:24:23,634 --> 00:24:24,634 Have you? 257 00:24:25,809 --> 00:24:27,637 That surprises me. 258 00:24:27,638 --> 00:24:28,983 And I don't think the Scholastica Infinitum 259 00:24:28,984 --> 00:24:31,123 would like the idea of us using our comms 260 00:24:31,124 --> 00:24:32,125 to barter for food. 261 00:24:33,299 --> 00:24:35,543 Priorities must shift as necessity dictates. 262 00:24:37,027 --> 00:24:38,959 If our rate of consumption continues in this manner, 263 00:24:38,960 --> 00:24:40,686 the stasis gardens won't do. 264 00:24:42,135 --> 00:24:44,447 I just wish we were involved in some of these decisions. 265 00:24:44,448 --> 00:24:46,069 Yeah, when are we gonna get a turn 266 00:24:46,070 --> 00:24:47,485 with the pleasure beast? 267 00:24:47,486 --> 00:24:49,556 You barely let us touch it all day. 268 00:24:49,557 --> 00:24:51,835 Is it my fault the beast favors me? 269 00:24:53,837 --> 00:24:58,047 Perhaps it senses my superior intellect. 270 00:24:58,048 --> 00:24:59,325 Blow it out your ass. 271 00:25:00,913 --> 00:25:02,948 Breaker, breaker, you've got 272 00:25:02,949 --> 00:25:04,149 Blue Hugh Mongous on the side. 273 00:25:06,228 --> 00:25:08,402 Ooh, we got a live one. 274 00:25:08,403 --> 00:25:10,197 What are you hauling, Blue? 275 00:25:10,198 --> 00:25:12,268 On my way to Therax Beta, 276 00:25:12,269 --> 00:25:14,892 with a full tanker of soylent paste, come on. 277 00:25:16,169 --> 00:25:17,930 That'll work just fine, Bluey. 278 00:25:19,448 --> 00:25:21,347 Sorry, what'll work? Come on. 279 00:25:22,762 --> 00:25:25,661 If that husky voice is any indication of the caliber 280 00:25:25,662 --> 00:25:28,698 of stud I'm dealing with, you might just scratch me 281 00:25:28,699 --> 00:25:30,320 right where I itch. 282 00:25:30,321 --> 00:25:31,736 How's that grab you? 283 00:25:31,737 --> 00:25:34,877 Dang, Miss, that's a real tempting offer, 284 00:25:34,878 --> 00:25:36,362 but I got a schedule to keep. 285 00:25:41,609 --> 00:25:43,851 Why do they call you Hugh Mongous? 286 00:25:43,852 --> 00:25:46,302 Now that's a personal question. 287 00:25:46,303 --> 00:25:48,650 Maybe someday, if I get to know you better. 288 00:25:50,894 --> 00:25:53,067 You need to bring that sexy ass of yours 289 00:25:53,068 --> 00:25:56,831 to the fourth moon of Thanagar, for some downtime. 290 00:25:57,763 --> 00:26:00,592 Some all the way downtime, 291 00:26:00,593 --> 00:26:02,007 if you catch my meaning, big boy. 292 00:26:02,008 --> 00:26:04,320 Oh, ho ho, I don't know. 293 00:26:04,321 --> 00:26:06,218 You seen nice and all, but... 294 00:26:06,219 --> 00:26:07,979 You got optics on that thing? 295 00:26:07,980 --> 00:26:09,982 Yeah, top of the line, come on. 296 00:26:11,604 --> 00:26:12,949 All right. 297 00:26:12,950 --> 00:26:15,193 You like what you see, Blue? 298 00:26:15,194 --> 00:26:18,610 Yeah, sure do. 299 00:26:18,611 --> 00:26:22,580 Ooh, baby, you got more twists than a Cenerian cyclone. 300 00:26:22,581 --> 00:26:25,583 Well then, why don't you park that big tanker 301 00:26:25,584 --> 00:26:30,589 of protein slurry and come on over? 302 00:26:31,348 --> 00:26:33,246 Oh yeah. 303 00:26:40,633 --> 00:26:41,633 Yay! 304 00:26:43,774 --> 00:26:45,913 What are we all celebrating? 305 00:26:45,914 --> 00:26:48,709 Your teammates were able to active the comm system 306 00:26:48,710 --> 00:26:51,057 and arrange for provisions to be delivered. 307 00:26:51,989 --> 00:26:55,613 Well, that's good to hear, 308 00:26:55,614 --> 00:26:58,823 especially with how much you've all been eating. 309 00:26:58,824 --> 00:27:01,067 Well hard work builds an appetite, Marion. 310 00:27:02,655 --> 00:27:07,660 Now, who have you brought into my temple? 311 00:27:09,248 --> 00:27:12,802 Your temple, Professor? 312 00:27:12,803 --> 00:27:15,772 My temple, my dig site, you get the idea. 313 00:27:18,533 --> 00:27:22,467 Meet my friends, Maxy and Gab-E. 314 00:27:22,468 --> 00:27:23,849 They are on a pilgrimage. 315 00:27:24,988 --> 00:27:26,644 Bitchin' top. 316 00:27:26,645 --> 00:27:27,956 I got one just like it. 317 00:27:29,199 --> 00:27:30,200 Right. 318 00:27:33,065 --> 00:27:38,070 They didn't have any clothes, so they had to borrow ours. 319 00:27:39,278 --> 00:27:41,900 What? That's my daxin reverb top? 320 00:27:41,901 --> 00:27:43,661 Sorry, Pim. 321 00:27:43,662 --> 00:27:45,904 But, hey, I figured we're trying to get 322 00:27:45,905 --> 00:27:48,666 to know the indigenous population. 323 00:27:48,667 --> 00:27:51,324 After all, we thought this moon was abandoned, right? 324 00:27:53,672 --> 00:27:56,466 I mean, when I found them, 325 00:27:56,467 --> 00:27:59,642 they were naked and shameless. 326 00:27:59,643 --> 00:28:02,853 Yes, very interesting. 327 00:28:04,752 --> 00:28:06,892 Please see to it that they are well tended. 328 00:28:08,997 --> 00:28:12,691 Now if you'll excuse me, I will retire to my quarters. 329 00:28:17,143 --> 00:28:21,044 Guys, these are my classmates, Jeetz and Pim. 330 00:28:22,424 --> 00:28:24,011 We are on a research grant from our university 331 00:28:24,012 --> 00:28:26,774 to study your goddess and how great she is. 332 00:28:28,914 --> 00:28:30,224 Or isn't. 333 00:28:30,225 --> 00:28:32,917 Marion, can I talk to you alone for a minute? 334 00:28:32,918 --> 00:28:35,229 Anything you've got to say to me, 335 00:28:35,230 --> 00:28:37,335 you can say in front of my friends here. 336 00:28:37,336 --> 00:28:38,819 Really? 337 00:28:38,820 --> 00:28:40,062 Anything I could possibly have to say to my life mate 338 00:28:40,063 --> 00:28:41,477 I can say in front of these two strangers 339 00:28:41,478 --> 00:28:43,237 you met 15 paraclicks ago? 340 00:28:43,238 --> 00:28:44,930 Sure, why not? 341 00:28:45,965 --> 00:28:47,726 Okay, well, 342 00:28:49,175 --> 00:28:51,970 when I was making love to Pim, I didn't think of you once. 343 00:28:51,971 --> 00:28:54,455 I feel terrible about that, but it's the truth. 344 00:28:54,456 --> 00:28:57,631 Oh God, it was like fucking a five-alarm fire. 345 00:28:57,632 --> 00:28:58,839 I was really in the moment, 346 00:28:58,840 --> 00:29:00,280 like I haven't been in ages with you. 347 00:29:02,326 --> 00:29:05,777 How could you say that in front of all these people? 348 00:29:05,778 --> 00:29:07,054 Because I want to understand, Marion. 349 00:29:07,055 --> 00:29:08,987 I want to know why. 350 00:29:08,988 --> 00:29:10,438 I love you, Marion! 351 00:29:19,033 --> 00:29:21,862 So are you like the mongrel stud around here? 352 00:29:21,863 --> 00:29:24,970 We came in search of a strong presence of a sexual nature. 353 00:29:26,765 --> 00:29:27,765 But you're not it. 354 00:29:28,594 --> 00:29:31,113 Hey, I do all right. 355 00:29:31,114 --> 00:29:33,218 I'm sure you do, and I would have you soon, 356 00:29:33,219 --> 00:29:35,049 but you are not the presence we seek. 357 00:29:36,222 --> 00:29:37,672 It is nearby, though. 358 00:29:39,743 --> 00:29:42,365 You know something. You've seen it. 359 00:29:42,366 --> 00:29:44,610 Listen, Maxy, is it? 360 00:29:45,542 --> 00:29:47,336 You wanna see something? 361 00:29:47,337 --> 00:29:49,303 I would like that, yes. 362 00:29:49,304 --> 00:29:52,031 You come with me. I'll show you something. 363 00:29:53,308 --> 00:29:55,240 And don't worry about her. 364 00:29:55,241 --> 00:29:58,105 My buddy Jeetz is gonna show her something too. 365 00:29:58,106 --> 00:30:01,143 Something she won't soon forget. 366 00:30:01,144 --> 00:30:02,352 Are you gonna be okay? 367 00:30:03,525 --> 00:30:05,803 Yeah, I think I gotta do something a little 368 00:30:05,804 --> 00:30:07,357 different to get his attention. 369 00:30:19,645 --> 00:30:22,405 So, Pim just talks big, you know. 370 00:30:22,406 --> 00:30:25,098 I don't want you to get the wrong idea about me. 371 00:30:25,099 --> 00:30:26,479 Marion is actually my... 372 00:30:27,826 --> 00:30:28,826 My li... 373 00:30:32,037 --> 00:30:33,589 My friend and I are here to collect 374 00:30:33,590 --> 00:30:36,281 erotic intel and experiences. 375 00:30:36,282 --> 00:30:38,421 I understand that not all species may share 376 00:30:38,422 --> 00:30:40,183 in erotic experiences freely. 377 00:30:41,943 --> 00:30:44,876 If your bond with Marion prevents you from sharing with me 378 00:30:44,877 --> 00:30:47,706 in an erotic manner, please accept this handshake 379 00:30:47,707 --> 00:30:48,916 as a token of my regard. 380 00:30:50,952 --> 00:30:52,850 That was a direct quote from the Alterian Code 381 00:30:52,851 --> 00:30:55,060 of Interspecies Fornication, Article Three. 382 00:30:57,165 --> 00:30:58,166 Are you okay? 383 00:32:03,611 --> 00:32:06,752 This was a sacred place to the ancient Thanagarians. 384 00:32:07,960 --> 00:32:09,789 Yes, I can see that. 385 00:32:11,964 --> 00:32:14,517 I was hoping, maybe, 386 00:32:14,518 --> 00:32:17,106 you could help us decipher some of this. 387 00:32:17,107 --> 00:32:19,729 You are from this system, aren't you? 388 00:32:19,730 --> 00:32:21,042 In a way, yes. 389 00:32:23,942 --> 00:32:25,460 Is it your religion? 390 00:32:26,945 --> 00:32:29,188 Does it vibe with what you know about the All Mother? 391 00:32:57,320 --> 00:32:59,631 You guys can bunk here tonight. 392 00:32:59,632 --> 00:33:02,394 It's not long on comfort, or charm. 393 00:33:07,640 --> 00:33:10,332 The shaman wasn't much of an artist. 394 00:33:10,333 --> 00:33:11,886 Arms are kinda noodly. 395 00:33:13,267 --> 00:33:17,892 And I can't tell if she's hugging them or strangling them. 396 00:33:19,204 --> 00:33:22,171 Tentacles everywhere. Very erotic. 397 00:33:22,172 --> 00:33:25,141 You really seem to be into that. Yeah. 398 00:33:26,487 --> 00:33:27,591 Very enlightening. 399 00:33:29,007 --> 00:33:32,010 Yes, I figured they were significant in your religion. 400 00:33:32,941 --> 00:33:34,805 Of course. 401 00:33:39,396 --> 00:33:42,089 Give you any ideas? 402 00:33:45,506 --> 00:33:47,403 Very stimulating. 403 00:33:47,404 --> 00:33:49,993 Good, because there's more. 404 00:34:08,322 --> 00:34:09,564 Hey, Gorgeous. 405 00:34:10,496 --> 00:34:11,496 Why so glum? 406 00:34:12,774 --> 00:34:13,982 You know why I'm glum. 407 00:34:16,192 --> 00:34:18,953 Jeetz and Pim are having an affair, 408 00:34:20,334 --> 00:34:23,820 and they're not, not even bothering to hide it. 409 00:34:24,959 --> 00:34:25,959 Ah. 410 00:34:27,203 --> 00:34:30,378 Those two lovebirds can't keep their hands off each other. 411 00:34:37,005 --> 00:34:39,731 Can you do something about it? 412 00:34:39,732 --> 00:34:41,734 You're the professor. 413 00:34:42,942 --> 00:34:45,083 Isn't it against the rules or something? 414 00:34:46,256 --> 00:34:48,293 There's no rules that I know of. 415 00:34:49,846 --> 00:34:53,090 I can't impinge on their rights, Marion. 416 00:34:53,091 --> 00:34:54,609 It's not my place. 417 00:34:55,783 --> 00:34:59,407 In fact, I find it very arousing. 418 00:35:01,444 --> 00:35:02,444 Oh. 419 00:35:03,446 --> 00:35:06,863 Everyone here is a sex maniac but me. 420 00:35:09,935 --> 00:35:14,594 Well, he is the only man on the expedition. 421 00:35:14,595 --> 00:35:16,597 It was bound to happen eventually. 422 00:35:19,807 --> 00:35:22,843 Did, 423 00:35:22,844 --> 00:35:24,051 did you ever? 424 00:35:24,052 --> 00:35:25,052 No. 425 00:35:26,296 --> 00:35:28,988 I mean, I considered it, just for a change of pace. 426 00:35:30,749 --> 00:35:34,960 Jeetz is especially ragged and unkempt, even for a man. 427 00:35:37,065 --> 00:35:39,309 I prefer my playthings pretty 428 00:35:40,828 --> 00:35:43,037 and sweet smelling. 429 00:35:43,900 --> 00:35:44,900 Oh. 430 00:35:45,695 --> 00:35:47,627 Oh, I don't know. 431 00:35:47,628 --> 00:35:50,217 I've never, I've never done that before. 432 00:35:51,770 --> 00:35:53,737 Well, you may as well get used to it. 433 00:35:55,429 --> 00:35:57,188 I think Pim will have your man's attention 434 00:35:57,189 --> 00:35:58,190 for quite some time. 435 00:35:59,640 --> 00:36:03,263 And your new friends, they look curious and hungry. 436 00:36:03,264 --> 00:36:05,163 They may want a turn with him as well. 437 00:36:07,337 --> 00:36:09,511 I suppose I brought that on myself. 438 00:36:09,512 --> 00:36:12,998 Yes, but we can have our own fun. 439 00:36:19,936 --> 00:36:20,936 I 440 00:36:21,593 --> 00:36:22,593 guess. 441 00:36:24,423 --> 00:36:26,873 If it's all I've got for a while. 442 00:36:26,874 --> 00:36:28,289 That's it, Marion. 443 00:36:30,429 --> 00:36:33,881 As they say in the tungsten mines of Arcar Genesi, 444 00:36:35,745 --> 00:36:37,919 love the one you're with. 445 00:36:52,520 --> 00:36:54,004 This does not bode well. 446 00:36:55,558 --> 00:36:58,043 These images harken the return of the All Mother, 447 00:36:58,871 --> 00:37:00,079 the world devourer. 448 00:37:01,391 --> 00:37:03,772 Primitive superstition, merely an ancient 449 00:37:03,773 --> 00:37:06,361 excuse for an orgy party. 450 00:37:06,362 --> 00:37:09,571 The Thanagarian sex eater will reawaken, 451 00:37:09,572 --> 00:37:12,056 just as the prophecies foretold. 452 00:37:12,057 --> 00:37:13,575 And she will usher in oblivion, 453 00:37:13,576 --> 00:37:15,371 the beast which can't be fed. 454 00:37:16,337 --> 00:37:17,786 We must proceed with caution, 455 00:37:17,787 --> 00:37:19,719 lest we endanger our operatives and bring about 456 00:37:19,720 --> 00:37:21,824 the end of the galaxy as we know it. 457 00:37:21,825 --> 00:37:23,205 But you must admit, Council, 458 00:37:23,206 --> 00:37:25,587 the tentacles are universally appealing. 459 00:37:25,588 --> 00:37:27,485 The Goddess is not without her charms, 460 00:37:27,486 --> 00:37:30,281 but the temple is no place for fledgling collectors. 461 00:37:30,282 --> 00:37:31,627 We will pull them from the field 462 00:37:31,628 --> 00:37:33,560 until we have studied the matter further. 463 00:37:33,561 --> 00:37:35,113 And we'll pray on all things erotic 464 00:37:35,114 --> 00:37:36,357 that we are not too late. 465 00:37:37,531 --> 00:37:39,290 I don't dare consider what tortures our agents 466 00:37:39,291 --> 00:37:40,844 have already been subjected to. 467 00:37:47,265 --> 00:37:49,405 I've never met a Thanagarian before. 468 00:37:50,509 --> 00:37:52,303 Are you all mega hotties? 469 00:37:52,304 --> 00:37:54,133 Of course. 470 00:38:02,694 --> 00:38:06,525 Oh, this sure has been a strange expedition. 471 00:38:07,457 --> 00:38:08,457 That's for sure. 472 00:38:32,171 --> 00:38:35,381 Maybe this cavern isn't as secure as we thought. 473 00:38:35,382 --> 00:38:37,452 Let's retire to the surface. 474 00:38:37,453 --> 00:38:38,833 Good idea. 475 00:38:50,673 --> 00:38:52,985 I want you to join me in the Throne Room, 476 00:38:54,504 --> 00:38:56,851 and I want you to wear this. 477 00:39:06,965 --> 00:39:08,587 That's nice. 478 00:39:09,933 --> 00:39:12,418 Do you think it's appropriate for fieldwork? 479 00:39:12,419 --> 00:39:14,868 You want to impress him, don't you? 480 00:39:14,869 --> 00:39:16,836 Clean yourself up and put this on. 481 00:39:16,837 --> 00:39:19,874 Join me at the throne in 20 paraclicks. 482 00:39:51,285 --> 00:39:52,630 We saw some very interesting things 483 00:39:52,631 --> 00:39:54,495 down there, Gab-E, very enlightening. 484 00:40:01,433 --> 00:40:02,433 Do tell. 485 00:40:24,560 --> 00:40:27,285 That was sure nice of them to put us up for the evening. 486 00:40:27,286 --> 00:40:29,702 Yes, we should thank them properly in the morning. 487 00:40:29,703 --> 00:40:31,289 With sexual favors? 488 00:40:31,290 --> 00:40:32,290 Of course. 489 00:40:35,743 --> 00:40:38,124 I slept with a man today. 490 00:40:38,125 --> 00:40:41,299 Yes, Earth slang for sexual intercourse. 491 00:40:41,300 --> 00:40:43,094 I prefer porking. 492 00:40:43,095 --> 00:40:46,581 No, I mean I actually slept with him. 493 00:40:46,582 --> 00:40:47,962 I had dreams and everything. 494 00:40:49,585 --> 00:40:53,519 They were really strange and super kinky. 495 00:40:53,520 --> 00:40:55,313 Alterians don't sleep, 496 00:40:55,314 --> 00:40:57,764 and we have no subconscious in which to dream. 497 00:40:57,765 --> 00:40:59,940 Although I believe I understand the concept. 498 00:41:01,079 --> 00:41:03,080 I think all that sex took it outta me. 499 00:41:03,081 --> 00:41:04,702 I'm bushed. 500 00:41:04,703 --> 00:41:06,704 We're beings of pure energy. 501 00:41:06,705 --> 00:41:08,016 Sex can't take anything out of you. 502 00:41:08,017 --> 00:41:09,811 That's not how this works. 503 00:41:09,812 --> 00:41:12,469 Well how do you know? Have you ever had it? 504 00:41:12,470 --> 00:41:15,333 Yes, just now with the one they call Pim. 505 00:41:15,334 --> 00:41:16,334 Ah. 506 00:41:18,855 --> 00:41:20,167 I guess that counts. 507 00:41:21,479 --> 00:41:22,480 How does it not? 508 00:41:23,895 --> 00:41:28,900 Well, you're a female, she's a female. 509 00:41:29,763 --> 00:41:31,385 And she pleased me and I her. 510 00:41:32,766 --> 00:41:36,148 As they say in the Calomber Casino, dealer's choice. 511 00:41:45,779 --> 00:41:47,401 Please, students. 512 00:41:48,782 --> 00:41:50,128 A bit of decorum. 513 00:41:52,095 --> 00:41:54,650 We have an honored guest joining us. 514 00:41:58,999 --> 00:42:03,450 I see the pod has been well fed in my absence. 515 00:42:03,451 --> 00:42:07,973 Yes, Professor. She especially enjoys her new guests. 516 00:42:09,147 --> 00:42:10,665 I don't know if it's appropriate 517 00:42:10,666 --> 00:42:12,668 you call me Professor anymore. 518 00:42:14,152 --> 00:42:16,360 I feel my duties have shifted, 519 00:42:16,361 --> 00:42:18,294 and with them, so should my title. 520 00:42:19,847 --> 00:42:22,711 We are rebuilding an empire, after all. 521 00:42:22,712 --> 00:42:23,712 Therefore, 522 00:42:25,612 --> 00:42:28,062 Empress Dara'Tel seems only fitting. 523 00:42:31,894 --> 00:42:35,000 Yes, she likes that. 524 00:42:38,107 --> 00:42:40,005 Kneel, my subjects. 525 00:42:42,456 --> 00:42:44,562 Kneel before your empress! 526 00:42:57,989 --> 00:42:58,989 Yes. 527 00:43:00,439 --> 00:43:02,165 Here she is now. 528 00:43:05,099 --> 00:43:06,617 Doesn't Marion have to kneel? 529 00:43:06,618 --> 00:43:08,309 No, fool. 530 00:43:09,587 --> 00:43:12,347 This is my princess. 531 00:43:12,348 --> 00:43:15,731 From now on, you will kneel to her. 532 00:43:16,766 --> 00:43:19,389 None of this is necessary. 533 00:43:20,598 --> 00:43:21,598 Really. 534 00:43:22,565 --> 00:43:24,532 Come forth, Princess Marion. 535 00:43:25,810 --> 00:43:28,328 Take your place at my side. 536 00:43:28,329 --> 00:43:32,298 Marion, look at you. You never looked so hot before. 537 00:43:32,299 --> 00:43:34,611 Shut up, Jeetz. You've had your chance. 538 00:43:34,612 --> 00:43:35,991 We really should talk, baby. 539 00:43:35,992 --> 00:43:37,786 All I can think about is doing you again. 540 00:43:37,787 --> 00:43:38,719 Silence! 541 00:43:38,720 --> 00:43:40,445 Both of you, avert your eyes. 542 00:43:41,619 --> 00:43:44,622 She is royalty now, and you are nothing. 543 00:43:46,244 --> 00:43:47,970 The pod commands it. 544 00:43:49,834 --> 00:43:52,595 What's the pod? 545 00:43:53,734 --> 00:43:55,943 You will know soon enough, my dear. 546 00:43:57,220 --> 00:43:58,738 Come closer. 547 00:43:58,739 --> 00:44:00,499 You'll see for yourself. 548 00:44:05,228 --> 00:44:07,955 I don't know about this. 549 00:44:09,370 --> 00:44:12,545 You've all been acting strange since we got here. 550 00:44:12,546 --> 00:44:14,581 I mean, the professor's on a power trip, 551 00:44:14,582 --> 00:44:18,206 and you two are treating this expedition like 552 00:44:18,207 --> 00:44:23,073 some sort of, sexpedition. 553 00:44:23,074 --> 00:44:25,454 It's freaking me all out! 554 00:44:25,455 --> 00:44:27,009 Should we brace her, Empress? 555 00:44:28,113 --> 00:44:29,113 No. 556 00:44:30,253 --> 00:44:31,253 Let her go. 557 00:44:33,429 --> 00:44:37,328 But I like that you are taking this well, Pim. 558 00:44:37,329 --> 00:44:38,779 Very good. 559 00:44:43,715 --> 00:44:45,992 Empress Dara'Tel seems only fitting. 560 00:44:45,993 --> 00:44:48,374 Kneel before your empress! You are nothing. 561 00:44:48,375 --> 00:44:51,101 Avert your eyes. The pod commands it. 562 00:44:51,102 --> 00:44:55,484 Whoa, this Empress Dara'Tel's off her nut. 563 00:44:55,485 --> 00:44:57,694 Are you getting this? Gab-E? 564 00:44:57,695 --> 00:45:01,042 Yes, the crazy ones make the best lovers. 565 00:45:01,043 --> 00:45:03,389 I'll pursue her first thing in the morning. 566 00:45:03,390 --> 00:45:05,840 Be that as it may, there seems to be more afoot here 567 00:45:05,841 --> 00:45:07,566 than our little sexual side wager. 568 00:45:12,640 --> 00:45:15,022 Maxy, Gab-E, can I come in? 569 00:45:18,336 --> 00:45:19,371 It's me, Marion. 570 00:45:20,303 --> 00:45:21,303 Hey, Marion. 571 00:45:21,995 --> 00:45:24,272 You guys are here. 572 00:45:24,273 --> 00:45:25,308 Hey, Marion. 573 00:45:36,423 --> 00:45:39,875 Everyone in this place is so weird, except for me. 574 00:45:41,221 --> 00:45:42,842 How do you mean? 575 00:45:42,843 --> 00:45:47,365 Well, you two are okay, I guess. 576 00:45:48,573 --> 00:45:49,988 A little dim is all. 577 00:45:51,231 --> 00:45:53,164 You're okay by me too, Marion. 578 00:45:54,372 --> 00:45:58,169 But my research crew, ever since we got here, 579 00:45:59,549 --> 00:46:02,137 they've been acting stranger by the metaclick. 580 00:46:02,138 --> 00:46:03,657 Must be this place. 581 00:46:05,866 --> 00:46:08,765 It's getting to them somehow. 582 00:46:08,766 --> 00:46:10,870 I think you may be onto something. 583 00:46:10,871 --> 00:46:13,770 There's a cavern beneath this temple that I must show you. 584 00:46:13,771 --> 00:46:16,359 You mean the subterranean genesis pools? 585 00:46:17,222 --> 00:46:19,741 Aren't they beautiful? 586 00:46:19,742 --> 00:46:23,227 Yes, but there's something developing there 587 00:46:23,228 --> 00:46:24,989 that we should investigate further. 588 00:46:26,438 --> 00:46:27,888 Bikini time! 589 00:46:34,861 --> 00:46:36,103 Come on, guys. 590 00:46:37,795 --> 00:46:38,968 Bikini time? 591 00:46:42,903 --> 00:46:44,249 I need this. 592 00:46:49,979 --> 00:46:51,394 The pod tires of you. 593 00:46:53,500 --> 00:46:55,295 Fetch me my princess. 594 00:46:56,744 --> 00:46:58,987 Uh, we got company, Empress. 595 00:46:58,988 --> 00:47:01,334 I think it's that soylent paste freighter. 596 00:47:01,335 --> 00:47:05,304 Yes, the slurry to feed our little worker bees 597 00:47:05,305 --> 00:47:06,754 and keep the hive going. 598 00:47:07,825 --> 00:47:09,446 Is he close? 599 00:47:09,447 --> 00:47:10,586 Landing now, Empress. 600 00:47:12,864 --> 00:47:15,867 Pim, prepare for our new guest. 601 00:47:17,179 --> 00:47:19,457 Let's give him what he came for. 602 00:47:20,596 --> 00:47:21,700 Yes, Empress. 603 00:47:27,430 --> 00:47:29,846 Gab-E, are you sure that bikinis are the best garb 604 00:47:29,847 --> 00:47:31,813 for a subterfuge like this one? 605 00:47:31,814 --> 00:47:33,884 Yes, Maxy, it's the perfect cover. 606 00:47:33,885 --> 00:47:36,370 Just a few sassy ladies out for a midnight swim. 607 00:47:40,167 --> 00:47:41,651 Let's go. 608 00:47:55,113 --> 00:47:56,528 The vines are progressing. 609 00:48:00,567 --> 00:48:04,157 The cavern is cracking apart. I can hear it. 610 00:48:05,330 --> 00:48:07,194 Come over here. I'll show you something. 611 00:48:08,540 --> 00:48:12,129 Guys, I don't think it's safe. 612 00:48:12,130 --> 00:48:14,374 Oh, Marion, you bleat like cattle. 613 00:48:16,134 --> 00:48:18,860 No wonder your lover has abandoned you. 614 00:48:18,861 --> 00:48:21,864 That was a little harsh, wasn't it, Maxy? 615 00:48:23,314 --> 00:48:24,867 No, she's right. 616 00:48:26,248 --> 00:48:28,698 If I'm gonna be any good for this team, 617 00:48:29,665 --> 00:48:31,873 I've gotta get it together. 618 00:48:31,874 --> 00:48:32,874 Okay then. 619 00:48:33,565 --> 00:48:35,153 Look there, under the water. 620 00:48:36,568 --> 00:48:38,638 It's these pods that have been dropping from the ceiling. 621 00:48:38,639 --> 00:48:40,502 There must be a dozen of them. 622 00:48:40,503 --> 00:48:43,368 Wow, I see. Let's take a closer look. 623 00:48:46,613 --> 00:48:48,787 Sounds good, guys. 624 00:48:49,961 --> 00:48:52,756 I'll just be up here keeping a lookout. 625 00:48:52,757 --> 00:48:55,139 Thank you, Marion. You do that. 626 00:49:08,048 --> 00:49:10,637 You are really going to enjoy our grotto. 627 00:49:12,397 --> 00:49:13,915 Just up ahead. 628 00:49:13,916 --> 00:49:16,193 Miss, you are very lovely, but I got a freight of slurry 629 00:49:16,194 --> 00:49:17,954 out there that aint getting any fresher. 630 00:49:17,955 --> 00:49:21,923 So, if we could, as they say in the Grail Star Cluster, 631 00:49:21,924 --> 00:49:25,720 get down to the get down, I'll be on my merry way. 632 00:49:25,721 --> 00:49:28,274 Don't you want a grand tour of our facilities? 633 00:49:28,275 --> 00:49:31,795 Lady, I got eight penises that need satisfaction. 634 00:49:31,796 --> 00:49:33,659 This is gonna take long enough as it is. 635 00:49:33,660 --> 00:49:35,662 So I suggest we get down to brass tacks. 636 00:49:36,974 --> 00:49:39,458 Pim, do we have a new guest? 637 00:49:39,459 --> 00:49:43,048 You got the king of the cosmic convoy, Blue Hugh Mongous. 638 00:49:43,049 --> 00:49:44,119 How enchanting. 639 00:49:45,258 --> 00:49:46,775 Captain of my tub. 640 00:49:46,776 --> 00:49:47,743 I'm Dara'Tel. 641 00:49:47,744 --> 00:49:49,055 Ooh, ah. 642 00:49:52,127 --> 00:49:53,127 Pleasure. 643 00:49:53,921 --> 00:49:54,921 Yeah. 644 00:49:56,545 --> 00:49:59,650 I would like to welcome you to our newest attraction here 645 00:49:59,651 --> 00:50:01,860 at the Thanagarian bordello. 646 00:50:03,655 --> 00:50:04,655 Now. 647 00:50:06,141 --> 00:50:11,146 You just sit down, get comfortable and enjoy the show. 648 00:50:40,968 --> 00:50:43,937 Ooh, ah. 649 00:50:48,493 --> 00:50:49,493 We got pods. 650 00:50:50,254 --> 00:50:51,254 Quiet. 651 00:50:52,256 --> 00:50:54,291 Dara'Tel and Pim are over with some 652 00:50:54,292 --> 00:50:56,225 freighter pilot they lured here. 653 00:50:57,606 --> 00:51:00,367 I got one for you too, Marion, so we can each have one. 654 00:51:01,334 --> 00:51:02,334 Thank you, Gab-E. 655 00:51:03,370 --> 00:51:04,370 Please. 656 00:51:05,200 --> 00:51:06,408 Be quiet. 657 00:51:09,583 --> 00:51:13,035 Marion, these friends of yours are very interesting. 658 00:51:37,404 --> 00:51:41,339 Okay, I have no idea where this is going now. 659 00:51:44,239 --> 00:51:46,965 I'd venture a guess that it's going somewhere sensual. 660 00:51:48,588 --> 00:51:50,969 What are you guys? 661 00:51:52,419 --> 00:51:53,972 All will be explained in time. 662 00:51:59,323 --> 00:52:02,912 Ooh, how lucky are we today? 663 00:52:04,811 --> 00:52:08,435 Our body heat has attracted some native one. 664 00:52:10,230 --> 00:52:13,853 Oh, hey now, what are these squishy little critters? 665 00:52:13,854 --> 00:52:15,165 Impudent cur! 666 00:52:15,166 --> 00:52:17,305 How dare you kick the seeds of a god? 667 00:52:17,306 --> 00:52:22,034 What she means to say is, this is a protected species. 668 00:52:22,035 --> 00:52:23,278 Is that a fact? 669 00:52:24,451 --> 00:52:27,108 This is a Thanagarian pleasure pod. 670 00:52:27,109 --> 00:52:28,662 Just give it a little tickle, 671 00:52:29,801 --> 00:52:31,631 and it'll give you all the feels. 672 00:52:33,115 --> 00:52:36,221 I don't want no funny stuff. Just girls, and lots of them. 673 00:52:36,222 --> 00:52:38,568 What do I look like, some kinda freak? 674 00:52:38,569 --> 00:52:42,158 Just tickle the damn pleasure pods, you ugly squid. 675 00:52:42,159 --> 00:52:44,747 All right, okay. You don't need to get ornery now. 676 00:52:47,474 --> 00:52:49,441 Doesn't it feel good? 677 00:52:49,442 --> 00:52:52,238 Not bad. Not so bad at all. 678 00:52:54,516 --> 00:52:56,518 Would you like to try another? 679 00:52:59,176 --> 00:53:00,176 Ooh. 680 00:53:00,832 --> 00:53:02,213 Maybe just one more. 681 00:53:05,458 --> 00:53:07,769 Woo, woo, oh, woo. 682 00:53:07,770 --> 00:53:08,702 Another. 683 00:53:08,703 --> 00:53:10,358 Whoa, whoa, whoa whoa whoa. 684 00:53:10,359 --> 00:53:11,188 Whoa. 685 00:53:11,189 --> 00:53:12,879 Blue Hugh Mongous? 686 00:53:14,363 --> 00:53:18,504 You finally found me after all these miles. 687 00:53:18,505 --> 00:53:20,024 Blue Hugh Mongous, 688 00:53:21,646 --> 00:53:24,579 do you like my babies, Blue Hugh Mongous? 689 00:53:24,580 --> 00:53:26,132 Oh, too many for old Blue. 690 00:53:26,133 --> 00:53:27,133 Whoa, ho. 691 00:53:28,066 --> 00:53:30,379 Whoa, come on, come on down! 692 00:53:38,007 --> 00:53:41,528 See, Pim, that's why I don't fool around with males. 693 00:53:44,807 --> 00:53:46,429 No stamina. 694 00:53:46,430 --> 00:53:49,191 Oh. 695 00:54:13,836 --> 00:54:16,838 Should we do something about our friend here? 696 00:54:16,839 --> 00:54:19,945 Oh, whatever. He was a dick anyways. 697 00:54:19,946 --> 00:54:21,465 Are we still talking about him? 698 00:54:23,708 --> 00:54:26,228 Oh shit, I love these pods. 699 00:54:47,007 --> 00:54:48,561 Did you see that? 700 00:54:49,838 --> 00:54:53,047 I think they just killed that guy. 701 00:54:53,048 --> 00:54:56,430 Maxy, are you thinking what I'm thinking? 702 00:54:56,431 --> 00:54:57,949 We share a hive mind. 703 00:55:00,435 --> 00:55:01,677 So yes. 704 00:56:05,776 --> 00:56:07,087 Hey, cutie. 705 00:56:08,779 --> 00:56:10,332 Are you trying to cheer me up? 706 00:56:27,004 --> 00:56:29,489 Who's the precious little pod? 707 00:56:31,767 --> 00:56:33,112 All right, the coast is clear, 708 00:56:33,113 --> 00:56:34,700 so let's just walk in business. 709 00:56:34,701 --> 00:56:35,944 I'll see you in our room. 710 00:56:37,394 --> 00:56:40,051 Oh God. Why can't I bounce? 711 00:56:42,433 --> 00:56:45,055 My darling Pim, if I didn't know any better, 712 00:56:45,056 --> 00:56:48,059 I'd say you were sweet on our large blue friend here. 713 00:56:49,060 --> 00:56:51,477 Eh, I've done worse. 714 00:56:53,686 --> 00:56:54,721 Hello. 715 00:57:01,970 --> 00:57:02,970 Hello. 716 00:57:04,455 --> 00:57:05,455 Oh. 717 00:57:06,492 --> 00:57:09,218 If I can't bounce, what can I do? 718 00:57:37,005 --> 00:57:39,456 Marion, the professor, 719 00:57:40,595 --> 00:57:42,493 Empress, has been looking for you. 720 00:57:43,908 --> 00:57:48,913 Professor Empress knows where to find me, doesn't she? 721 00:57:50,259 --> 00:57:53,228 No, I think that was the issue. 722 00:57:54,643 --> 00:57:57,819 Well, I'm right here. 723 00:57:59,510 --> 00:58:01,098 I see that. 724 00:58:03,480 --> 00:58:05,446 And? 725 00:58:05,447 --> 00:58:06,552 What about you? 726 00:58:07,725 --> 00:58:11,694 Did you still wanna have that little chat? 727 00:58:11,695 --> 00:58:12,868 Do I ever. 728 00:58:15,906 --> 00:58:18,804 Well then why don't you come over here 729 00:58:18,805 --> 00:58:21,601 and tell me what you've gotta say? 730 00:58:46,523 --> 00:58:47,903 Is someone there? 731 00:58:49,111 --> 00:58:51,906 Auxiliary 8127, do you read me? 732 00:58:51,907 --> 00:58:54,461 It is I, Alterian High Council the First. 733 00:58:55,532 --> 00:58:57,705 Do I know you? 734 00:58:57,706 --> 00:59:01,260 Not in this form, but we have met in the council chambers. 735 00:59:01,261 --> 00:59:03,331 The High Council was concerned that you and Maxy 736 00:59:03,332 --> 00:59:05,611 were in over your heads, and I'm here to help. 737 00:59:06,715 --> 00:59:08,406 Okay, what's your designation? 738 00:59:09,925 --> 00:59:12,340 You know, in all the commotion, we failed to assign one. 739 00:59:12,341 --> 00:59:14,274 I haven't been in the field in so long. 740 00:59:16,276 --> 00:59:17,967 Hey, since you're a member of the High Council, 741 00:59:17,968 --> 00:59:19,176 we can call you Hi-Co. 742 00:59:20,004 --> 00:59:21,660 Hi-Co. 743 00:59:21,661 --> 00:59:22,834 I like it. 744 00:59:22,835 --> 00:59:27,391 These visitors, where do they come from? 745 00:59:28,323 --> 00:59:30,082 I figured they were locals. 746 00:59:30,083 --> 00:59:32,222 I couldn't imagine either of those two dipshits 747 00:59:32,223 --> 00:59:34,121 piloting a star cruiser. 748 00:59:34,122 --> 00:59:35,122 Nah. 749 00:59:36,124 --> 00:59:38,539 I'm not buying that local yokel story 750 00:59:38,540 --> 00:59:39,817 for a new court paraclick. 751 00:59:41,198 --> 00:59:44,234 No, there's more to these interlopers than meets the eye. 752 00:59:44,235 --> 00:59:47,203 These are ancient beings of great power. 753 00:59:47,204 --> 00:59:50,102 You can tell just by looking at them? 754 00:59:50,103 --> 00:59:52,761 I know this, because the pod knows this. 755 00:59:54,211 --> 00:59:57,110 The pod craves their power, but has used them as well. 756 00:59:59,043 --> 01:00:02,599 We must tread lightly with these strange visitors. 757 01:00:13,713 --> 01:00:15,439 It's just as we suspected. 758 01:00:17,268 --> 01:00:18,959 You're dealing with a godly power here, 759 01:00:18,960 --> 01:00:21,030 and your cover is blown. 760 01:00:21,031 --> 01:00:22,583 Is there somewhere safe we can boost? 761 01:00:22,584 --> 01:00:23,826 I can't boost. 762 01:00:23,827 --> 01:00:26,105 I don't, I don't know what's wrong with me. 763 01:00:28,486 --> 01:00:29,486 I feel it too. 764 01:00:30,627 --> 01:00:33,146 Something in this temple is draining our powers. 765 01:00:36,460 --> 01:00:37,979 Here, come close to me. 766 01:00:42,466 --> 01:00:45,020 Ooh, so warm and tingly. 767 01:00:55,893 --> 01:00:59,516 Gab-E, where were you? And who the hell is this? 768 01:00:59,517 --> 01:01:02,555 Alterian High Council the First, field designation Hi-Co. 769 01:01:05,144 --> 01:01:08,319 I couldn't boost. Hi-Co saved me with her power hug. 770 01:01:09,700 --> 01:01:11,667 I must confess, it would have worked with a mere touch 771 01:01:11,668 --> 01:01:14,704 of the hand, but I find your form pleasing 772 01:01:14,705 --> 01:01:16,637 and I took advantage of the situation. 773 01:01:16,638 --> 01:01:18,846 For that, I apologize. 774 01:01:18,847 --> 01:01:22,091 That's okay, Hi-Co. I find your form pleasing too. 775 01:01:22,092 --> 01:01:24,990 Maybe later we can get to know each other better. 776 01:01:24,991 --> 01:01:26,612 I'd like that, Gab-E. 777 01:01:26,613 --> 01:01:30,651 Yeah, well, as they say in the Motel Stars area, 778 01:01:30,652 --> 01:01:32,170 get a room, you two. 779 01:01:32,171 --> 01:01:35,449 But get it somewhere else. We're leaving tonight. 780 01:01:35,450 --> 01:01:38,246 No, we have to stay and fix the damage we've done. 781 01:01:40,179 --> 01:01:42,042 It's funny a High Council member would forget 782 01:01:42,043 --> 01:01:44,561 the Alterian Code of Noninterference. 783 01:01:44,562 --> 01:01:47,150 Yes, Collector Maxy, but you may have noticed 784 01:01:47,151 --> 01:01:49,566 strange activity here recently. 785 01:01:49,567 --> 01:01:51,568 Yeah, you could say that again. 786 01:01:51,569 --> 01:01:53,156 Well these events have been accelerated 787 01:01:53,157 --> 01:01:54,710 by your presence here. 788 01:01:54,711 --> 01:01:56,297 We are in the lair of an ancient beast 789 01:01:56,298 --> 01:01:59,231 that has been feeding off people since we've arrived. 790 01:01:59,232 --> 01:02:01,337 I think I would have noticed if an ancient beast 791 01:02:01,338 --> 01:02:03,270 was feeding off of me. 792 01:02:03,271 --> 01:02:05,997 Have you tried using your powers lately? 793 01:02:05,998 --> 01:02:08,171 The council has been unable to reach you. 794 01:02:08,172 --> 01:02:09,380 Can you connect to them? 795 01:02:12,867 --> 01:02:13,867 I can't. 796 01:02:14,972 --> 01:02:16,802 I can't see anything past the temple. 797 01:02:19,218 --> 01:02:21,806 I can even feel my vast energy slowly dwindle 798 01:02:21,807 --> 01:02:23,360 as the beast grows in power. 799 01:02:24,602 --> 01:02:26,569 What took hundreds of years in empire building 800 01:02:26,570 --> 01:02:29,261 is done in a matter of days with you two 801 01:02:29,262 --> 01:02:31,816 Alterian energy cows loafing around. 802 01:02:31,817 --> 01:02:33,265 Hey. 803 01:02:33,266 --> 01:02:35,959 The energy cow is worshiped as a god in some faiths. 804 01:02:37,339 --> 01:02:38,755 I'll take it as a compliment. 805 01:02:39,894 --> 01:02:41,550 We have to fix the mess we've made. 806 01:02:43,138 --> 01:02:45,657 Can't we just boost back to domicile 807 01:02:45,658 --> 01:02:47,970 and let Marion and the gang sort it out? 808 01:02:47,971 --> 01:02:49,938 They seem like a capable bunch. 809 01:02:52,492 --> 01:02:55,840 The Thanagarian pod beast is a world devourer, 810 01:02:55,841 --> 01:02:57,082 a planet ender. 811 01:02:57,083 --> 01:02:58,877 It won't stop at Thanagar. 812 01:02:58,878 --> 01:03:01,569 It will continue across the galaxy just as it did before 813 01:03:01,570 --> 01:03:02,951 and they'll be nothing left. 814 01:03:04,159 --> 01:03:07,058 We won't be leaving this to Marion and the gang. 815 01:03:07,059 --> 01:03:08,784 We'll destroy this monster, and we'll return 816 01:03:08,785 --> 01:03:11,269 to Alteria for a hero's welcome. 817 01:03:11,270 --> 01:03:12,858 How do you suppose we do that? 818 01:03:14,791 --> 01:03:16,551 We give the bitch what she wants. 819 01:03:45,925 --> 01:03:48,997 Our last union. 820 01:04:42,326 --> 01:04:43,983 Am I supposed to be here? 821 01:04:55,892 --> 01:04:57,685 We seek an audience with the empress. 822 01:04:57,686 --> 01:04:59,965 Wait, there is three of you now? 823 01:05:00,897 --> 01:05:03,484 This is Hi-Co. She's new. 824 01:05:03,485 --> 01:05:05,797 Hi-Co pleases the pod. 825 01:05:05,798 --> 01:05:06,798 Do I? 826 01:05:08,145 --> 01:05:10,596 I don't really know. The pod doesn't talk to me much. 827 01:05:13,150 --> 01:05:17,015 You guys really went to town on that protein slurry. 828 01:05:17,016 --> 01:05:20,156 It's hungry work, building an empire. 829 01:05:20,157 --> 01:05:22,365 This is what you call an empire? 830 01:05:22,366 --> 01:05:25,299 It looks like an outer colony poo hatch den. 831 01:05:25,300 --> 01:05:29,062 This place is straight outer colony. 832 01:05:29,063 --> 01:05:30,063 Hey. 833 01:05:30,996 --> 01:05:33,100 We're getting stronger every day. 834 01:05:33,101 --> 01:05:37,898 You'll see. 835 01:05:37,899 --> 01:05:39,383 Someone is here. 836 01:05:41,696 --> 01:05:44,595 Beast of great and delicious power. 837 01:05:51,878 --> 01:05:54,087 We seek an audience with Her Majesty, 838 01:05:54,088 --> 01:05:56,330 Dara'Tel, the Empress of Thanagar. 839 01:05:56,331 --> 01:05:58,056 First child of the All Mother, 840 01:05:58,057 --> 01:06:01,266 herald to the world eater and voice of the pod. 841 01:06:01,267 --> 01:06:02,992 I'm listening. 842 01:06:02,993 --> 01:06:04,960 Maxy, is it? 843 01:06:04,961 --> 01:06:07,583 Alterian Collective Unit 4878. 844 01:06:07,584 --> 01:06:10,724 Field designation Maxy Prime. 845 01:06:10,725 --> 01:06:12,554 Alterian Collective, you say? 846 01:06:13,693 --> 01:06:15,557 All of you? 847 01:06:18,595 --> 01:06:21,459 You masquerade as common pilgrims. 848 01:06:21,460 --> 01:06:25,704 You think the pod couldn't sniff out your powers, 849 01:06:25,705 --> 01:06:27,051 but we knew you were special 850 01:06:27,052 --> 01:06:29,260 before you even entered this temple. 851 01:06:29,261 --> 01:06:32,471 Such is the glory of the pod. 852 01:06:34,473 --> 01:06:37,509 We Alterians worship great power above all else, 853 01:06:37,510 --> 01:06:39,926 especially that of an erotic and carnal nature. 854 01:06:41,273 --> 01:06:43,481 We sensed the pod's lusty energies from afar, 855 01:06:43,482 --> 01:06:46,001 and we are here seeking union with her. 856 01:06:46,002 --> 01:06:47,831 The Goddess seeks no union. 857 01:06:49,074 --> 01:06:51,179 She only wishes to consume. 858 01:06:52,629 --> 01:06:55,769 And so we shall live on in the belly of the Goddess. 859 01:06:55,770 --> 01:06:57,460 We are beings of pure energy. 860 01:06:57,461 --> 01:06:59,945 As you know, energy cannot be destroyed. 861 01:06:59,946 --> 01:07:01,775 It merely changes form. 862 01:07:01,776 --> 01:07:04,260 It is our place in the cosmic dance. 863 01:07:04,261 --> 01:07:06,090 We are not bound by flesh as you are, 864 01:07:06,091 --> 01:07:08,782 Dara'Tel of the Scholastica Infitum Sanctorum. 865 01:07:08,783 --> 01:07:10,923 The sanctorum is far behind me now. 866 01:07:11,820 --> 01:07:12,820 Here, 867 01:07:14,306 --> 01:07:16,686 I am an empress. 868 01:07:16,687 --> 01:07:19,724 Then grant we fulfill our destiny, Empress. 869 01:07:19,725 --> 01:07:22,002 A union between the pod and the Alterian Collective 870 01:07:22,003 --> 01:07:24,315 could be just the thing to spread her glorious spore 871 01:07:24,316 --> 01:07:26,282 across the expanse of time and space. 872 01:07:26,283 --> 01:07:29,597 The Goddess does not need your union to spread her spore. 873 01:07:31,254 --> 01:07:32,254 But still, 874 01:07:33,739 --> 01:07:35,327 you intrigue the pod. 875 01:07:38,019 --> 01:07:39,951 You will be first. 876 01:07:39,952 --> 01:07:41,195 With honor, Empress. 877 01:07:42,817 --> 01:07:44,819 Uh-uh, uh-uh, hold on. 878 01:07:45,785 --> 01:07:47,097 Slowly. 879 01:07:49,065 --> 01:07:51,964 The pod enjoys a show. 880 01:09:53,085 --> 01:09:56,018 Empress, are we thinking enough is enough here? 881 01:09:56,019 --> 01:10:00,265 No, we will just feel the energy flowing. 882 01:10:02,198 --> 01:10:06,373 The power coursing through the tentacles. 883 01:10:06,374 --> 01:10:07,581 Yeah, I feel it. 884 01:10:07,582 --> 01:10:09,618 It's gonna bring this whole temple down. 885 01:10:09,619 --> 01:10:14,624 Pim, this temple has stood for an eternity, 886 01:10:15,763 --> 01:10:18,317 and it's gonna stand for an eternity longer. 887 01:10:20,699 --> 01:10:21,699 Okay. 888 01:10:22,701 --> 01:10:25,462 I'm just gonna run some trash out to the pile. 889 01:10:32,435 --> 01:10:34,091 Never mind them, my love. 890 01:10:35,369 --> 01:10:36,369 Join me. 891 01:10:40,512 --> 01:10:41,512 As we usher in 892 01:10:43,894 --> 01:10:44,894 a new age. 893 01:10:50,556 --> 01:10:51,556 My Goddess, no! 894 01:11:11,646 --> 01:11:14,821 The pod is dying. We must leave this place at once. 895 01:11:14,822 --> 01:11:17,789 Can you boost? I can't even change form. 896 01:11:17,790 --> 01:11:19,170 Ditto. 897 01:11:19,171 --> 01:11:20,344 It was all the energy I could muster 898 01:11:20,345 --> 01:11:22,207 to overload the beast. 899 01:11:22,208 --> 01:11:23,486 I'm as drained as you are. 900 01:11:25,419 --> 01:11:27,178 There's a twin-ion deep star cruiser 901 01:11:27,179 --> 01:11:28,938 parked just outside the temple. 902 01:11:28,939 --> 01:11:32,217 If we can make that, I can get us into the jump ship. 903 01:11:32,218 --> 01:11:33,495 Then it's home free. 904 01:11:33,496 --> 01:11:35,256 Sounds like a plan. Let's move. 905 01:11:55,276 --> 01:11:59,383 Marion, what's gotten into you? 906 01:11:59,384 --> 01:12:00,384 You did this. 907 01:12:01,834 --> 01:12:05,044 You ruined everything. 908 01:12:06,494 --> 01:12:10,428 It was so beautiful until you Alterians came along. 909 01:12:10,429 --> 01:12:13,880 Your god is dead, Marion, and will soon be buried. 910 01:12:13,881 --> 01:12:15,502 Will you stay here with your empress, 911 01:12:15,503 --> 01:12:17,194 presiding over a pile of rubble? 912 01:12:19,093 --> 01:12:20,370 Or will you come with us? 913 01:12:22,338 --> 01:12:23,338 I don't know. 914 01:12:24,443 --> 01:12:27,860 It's all just so confusing. 915 01:12:35,834 --> 01:12:39,976 Okay, let's grab her and get the hell outta here. 916 01:13:05,242 --> 01:13:07,210 The sun rises again on Thanagar. 917 01:13:08,591 --> 01:13:10,903 Maybe we'll get another 8,000 years of peace. 918 01:13:12,388 --> 01:13:13,872 I wouldn't bet on it, Gab-E. 919 01:13:36,101 --> 01:13:38,931 Well, it was still a good mission overall. 920 01:13:40,036 --> 01:13:42,209 We awakened an ancient, godlike evil 921 01:13:42,210 --> 01:13:44,039 and set it loose in the universe. 922 01:13:44,040 --> 01:13:45,454 How is that a good mission? 923 01:13:45,455 --> 01:13:49,769 We didn't awaken the pod. We exposed it. 924 01:13:49,770 --> 01:13:53,151 We saved the princess, and we got it all cleared up. 925 01:13:53,152 --> 01:13:54,498 No harm done. 926 01:13:54,499 --> 01:13:56,328 We destroyed an ancient temple. 927 01:13:57,812 --> 01:14:00,469 Well sure, but nobody got hurt. 928 01:14:00,470 --> 01:14:02,576 Well, Dara did. 929 01:14:11,032 --> 01:14:12,413 Also, I punched Marion. 930 01:14:13,725 --> 01:14:16,520 And what about that Jillaxian freighter captain? 931 01:14:16,521 --> 01:14:18,004 Oh. 932 01:14:18,005 --> 01:14:19,626 I forgot about him. 933 01:14:19,627 --> 01:14:23,459 Hey, let's leave that out of the report, cool? 934 01:14:24,632 --> 01:14:26,703 Cool as the ice moon on Party Planet Seven. 935 01:14:27,773 --> 01:14:28,773 Ch. 936 01:14:40,959 --> 01:14:43,685 I found a couple stowaways. 937 01:14:43,686 --> 01:14:47,067 Dammit, I'm so easy to sneak up on without my powers. 938 01:14:47,068 --> 01:14:49,311 I don't see anything coming anymore. 939 01:14:49,312 --> 01:14:52,625 What do you say, Captain, to the jettison hatch with them? 940 01:14:52,626 --> 01:14:54,765 Yeah, whatever, those guys are jerks. 941 01:14:54,766 --> 01:14:57,422 Wait, Maxy, you still gotta make it 942 01:14:57,423 --> 01:14:59,355 with a male of the species. 943 01:14:59,356 --> 01:15:00,356 Oh yeah. 944 01:15:01,358 --> 01:15:03,877 I was planning on giving that one the sex. 945 01:15:03,878 --> 01:15:06,571 Well, you can't jettison me quite yet then, can you? 946 01:15:07,779 --> 01:15:08,779 I suppose not. 947 01:15:10,057 --> 01:15:13,025 And we had our fun, the two of us. Didn't we, Maxy? 948 01:15:14,233 --> 01:15:16,304 You don't wanna toss old Pim into space. 949 01:15:18,099 --> 01:15:20,274 We might harvest data from this one yet. 950 01:15:31,527 --> 01:15:34,529 Oh, Gab-E, someone has to man the ship. 951 01:15:34,530 --> 01:15:37,015 You're gonna have to sit this one out. 952 01:15:45,299 --> 01:15:47,715 I never get to have any fun. 953 01:16:11,946 --> 01:16:13,913 Well, since none of our powers have returned, 954 01:16:13,914 --> 01:16:15,673 we have to do this the old-fashioned way. 955 01:16:15,674 --> 01:16:18,296 Yes, it's interesting that none of my life energy 956 01:16:18,297 --> 01:16:20,886 has returned in any significant way. 957 01:16:41,148 --> 01:16:45,703 Those Alterians sure were some hot pieces of cosmic ass. 958 01:16:45,704 --> 01:16:47,567 Yeah. 959 01:16:47,568 --> 01:16:48,879 Hey, why do you think they haven't gotten 960 01:16:48,880 --> 01:16:50,605 their powers back yet? 961 01:16:50,606 --> 01:16:52,607 Probably all the pleasure pods I smuggled aboard 962 01:16:52,608 --> 01:16:53,918 before we took off. 963 01:16:53,919 --> 01:16:55,852 All right, I got a bunch too. 964 01:17:40,897 --> 01:17:42,830 Secrets of the natives 965 01:17:43,797 --> 01:17:44,797 revealed. 966 01:17:47,214 --> 01:17:49,698 Discover the ancient erotic healing 967 01:17:49,699 --> 01:17:53,219 of the Thanagarian shamans, shamans. 968 01:17:53,220 --> 01:17:56,015 In the comfort of your own home or office. 969 01:17:56,016 --> 01:17:58,638 Embark on a sensual spirit quest 970 01:17:58,639 --> 01:18:02,194 with the organic and holistic Thanagarian pleasure pod. 971 01:18:05,542 --> 01:18:08,028 Quantities are limited and going fast. 972 01:18:09,063 --> 01:18:11,548 Such is the glory of the pod. 973 01:18:17,762 --> 01:18:19,039 Order now. 974 01:22:11,857 --> 01:22:14,653 Whoa, ho, let's do that again!