1
00:04:13,754 --> 00:04:15,756
No, nothing.
2
00:04:17,007 --> 00:04:19,051
- Really?
- Yes!
3
00:04:50,165 --> 00:04:52,167
Hey, wombie.
4
00:04:52,251 --> 00:04:54,420
Have you seen my score
for the Saint-Saëns?
5
00:04:54,503 --> 00:04:55,796
It's not in my folder.
6
00:04:55,879 --> 00:04:57,756
Why would I know
where your music is?
7
00:04:57,840 --> 00:04:59,633
I don't know.
8
00:04:59,717 --> 00:05:02,469
Sorry for daring
to ask a question.
9
00:05:02,553 --> 00:05:03,887
Are you done?
10
00:05:03,971 --> 00:05:06,348
I need to borrow your phones.
Mine are fucked.
11
00:05:06,432 --> 00:05:09,768
Not like I'm getting
anything done anyways.
12
00:05:09,852 --> 00:05:13,313
You know what they say.
13
00:05:13,397 --> 00:05:16,316
"Whoo-hoo. Spring break."
14
00:05:16,400 --> 00:05:18,152
I'll be in my room.
15
00:05:18,235 --> 00:05:21,071
Welcome.
16
00:05:21,155 --> 00:05:22,531
No, no, no, wait.
You have to go north.
17
00:05:22,614 --> 00:05:23,657
They have these
amazing vineyards.
18
00:05:23,741 --> 00:05:24,950
It's, like, this wine country...
19
00:05:25,034 --> 00:05:26,285
Mm-hmm, yeah.
20
00:05:26,368 --> 00:05:28,037
Uh, right next to Venice.
What's it called?
21
00:05:28,120 --> 00:05:29,788
- The Veneto.
- Well, that is an option.
22
00:05:29,872 --> 00:05:31,457
- That's an option.
- Il Veneto.
23
00:05:31,540 --> 00:05:34,043
You got to get it right. Yes.
24
00:05:35,335 --> 00:05:37,629
Oh, hey.
25
00:05:37,713 --> 00:05:40,799
Juju, sweetheart, you girls
finished practice already?
26
00:05:40,883 --> 00:05:42,259
Uh, Vi's still going.
27
00:05:42,342 --> 00:05:43,594
Juliet's our youngest.
28
00:05:43,677 --> 00:05:45,054
Oh, I thought you had twins.
29
00:05:45,137 --> 00:05:46,388
Two minutes apart.
30
00:05:46,472 --> 00:05:48,182
Someone has to hold the door.
Right?
31
00:05:49,558 --> 00:05:51,351
But we heard your news.
Juilliard.
32
00:05:51,435 --> 00:05:53,187
Congrats. That's incredible.
33
00:05:53,270 --> 00:05:55,564
Uh, you're thinking
of my sister Vi.
34
00:05:55,647 --> 00:05:57,316
She's going to Juilliard
next year.
35
00:05:57,399 --> 00:05:59,234
Julie is taking the gap year
to consider her options.
36
00:05:59,318 --> 00:06:01,695
That's smart.
You know what, I have a cousin.
37
00:06:01,779 --> 00:06:03,238
He did fine arts,
college, everything.
38
00:06:03,322 --> 00:06:05,449
Eight years later,
he's teaching preschoolers
39
00:06:05,532 --> 00:06:07,826
how to make things out of
washi tape. - Hey.
40
00:06:07,910 --> 00:06:09,369
-Crafts are important.
-I'm just saying,
41
00:06:09,453 --> 00:06:10,662
there's eight billion people
on this planet,
42
00:06:10,746 --> 00:06:12,206
and everybody wants to have
43
00:06:12,289 --> 00:06:13,999
their moment in the spotlight,
and it's not gonna happen.
44
00:06:14,083 --> 00:06:15,584
The Instagram generation
needs to be more realistic
45
00:06:15,667 --> 00:06:17,961
about long-term
career prospects.
46
00:06:18,045 --> 00:06:21,006
I don't have social media, so...
47
00:06:21,090 --> 00:06:22,132
- See?
- Oh, good.
48
00:06:22,216 --> 00:06:23,217
That's a start.
49
00:06:23,300 --> 00:06:24,927
Dad, what time
are we leaving tomorrow?
50
00:06:25,010 --> 00:06:26,637
-Oh, whenever you want.
-They're at boarding school.
51
00:06:26,720 --> 00:06:28,889
- Lindberg Academy.
- The arts school?
52
00:06:28,972 --> 00:06:30,516
Isn't that where that girl...?
53
00:06:32,101 --> 00:06:33,519
It's fine.
54
00:06:33,602 --> 00:06:35,270
I didn't really know her.
55
00:06:38,065 --> 00:06:39,650
Okay, hey, sweetie,
make sure you got
56
00:06:39,733 --> 00:06:40,943
everything ready for tomorrow.
57
00:06:41,026 --> 00:06:42,194
Okay.
58
00:06:42,277 --> 00:06:43,654
- Nice to meet you.
- Bye, guys.
59
00:06:45,030 --> 00:06:47,116
Um... okay.
60
00:06:47,199 --> 00:06:49,159
So, what was...
I'm sorry, what was that place?
61
00:07:30,409 --> 00:07:33,036
Max! Max!
62
00:07:33,120 --> 00:07:34,955
-Hi.
-Hey, Vi.
63
00:07:37,082 --> 00:07:38,667
Yeah, no problem, Vi!
64
00:07:38,750 --> 00:07:40,085
Just take your time!
65
00:07:40,169 --> 00:07:41,879
Car will unload itself!
66
00:07:41,962 --> 00:07:43,255
Young love.
67
00:07:43,338 --> 00:07:44,840
A father's waking nightmare.
68
00:07:44,923 --> 00:07:46,258
You got your pills?
69
00:07:46,341 --> 00:07:47,718
All right, look.
70
00:07:47,801 --> 00:07:49,469
I know the Juilliard thing
hit you hard.
71
00:07:49,553 --> 00:07:51,180
And they don't know
what they're missing.
72
00:07:51,263 --> 00:07:52,431
But no, listen to me.
73
00:07:52,514 --> 00:07:53,932
You got a big heart.
74
00:07:54,016 --> 00:07:55,934
You got a beautiful face.
75
00:07:56,018 --> 00:07:57,019
-Dad.
-And no matter what
76
00:07:57,102 --> 00:07:58,687
those artistes
in there tell you,
77
00:07:58,770 --> 00:08:01,231
there's more to life
than solos and spotlights.
78
00:08:01,315 --> 00:08:04,902
And any academic school
would kill to have you.
79
00:08:04,985 --> 00:08:07,112
All right, I'll get your stuff.
80
00:08:42,898 --> 00:08:46,193
Moira Wilson was one of
the finest musicians
81
00:08:46,276 --> 00:08:49,071
ever to grace Lindberg Academy.
82
00:08:49,154 --> 00:08:52,741
For many of you,
what happened here six weeks ago
83
00:08:52,824 --> 00:08:56,161
will be your first
experience of loss.
84
00:08:56,245 --> 00:08:58,747
Moira's passing
is a stark reminder
85
00:08:58,830 --> 00:09:00,499
of the darkness we all face
86
00:09:00,582 --> 00:09:04,878
in our lives
and in our artistic pursuits.
87
00:09:04,962 --> 00:09:08,590
As you all know, Moira was
to deliver the concerto solo
88
00:09:08,674 --> 00:09:11,343
in our Music Showcase
later this quarter.
89
00:09:11,426 --> 00:09:13,345
A long-standing
school tradition,
90
00:09:13,428 --> 00:09:15,764
the senior concerto
has successfully launched
91
00:09:15,847 --> 00:09:19,643
the careers of many Lindberg
graduates over the years.
92
00:09:19,726 --> 00:09:22,396
Following much discussion,
we have decided
93
00:09:22,479 --> 00:09:24,690
to rerun the senior
concerto competition
94
00:09:24,773 --> 00:09:27,234
in her memory.
95
00:09:27,317 --> 00:09:31,363
Music majors of all disciplines
are encouraged to participate.
96
00:09:31,446 --> 00:09:34,408
Submit your repertoire
to Dr. Cask.
97
00:10:28,503 --> 00:10:31,757
So, you orch dorks horny
for Hunger Games round two?
98
00:10:31,840 --> 00:10:33,050
"Orch dorks"? I resent that.
99
00:10:33,133 --> 00:10:34,843
Did you tell him the news?
100
00:10:34,926 --> 00:10:36,428
Who says I don't know the news?
101
00:10:36,511 --> 00:10:37,846
Um, were you in assembly?
102
00:10:37,929 --> 00:10:39,765
Uh, I had shit to do.
103
00:10:39,848 --> 00:10:41,099
They're rerunning the concerto.
104
00:10:41,183 --> 00:10:42,726
In memory of Mad Moira.
105
00:10:42,809 --> 00:10:45,020
Oh, my God, will you stop
calling her that?
106
00:10:45,103 --> 00:10:46,688
She carved symbols all over
the wall and threw herself
107
00:10:46,772 --> 00:10:48,315
out a third-floor window.
Plus, she talked to what,
108
00:10:48,398 --> 00:10:50,150
like, no one
the entire time she was here?
109
00:10:50,233 --> 00:10:51,193
And she was ambidextrous.
110
00:10:51,276 --> 00:10:52,903
And that's relevant because...?
111
00:10:52,986 --> 00:10:54,279
She wrote with both hands.
112
00:10:54,363 --> 00:10:56,365
Inside out,
like Leonardo da Vinci.
113
00:10:56,448 --> 00:10:58,075
The chick was just
new levels of freaky.
114
00:10:58,158 --> 00:10:59,201
She was brilliant.
115
00:11:00,452 --> 00:11:02,996
It's just weird,
the competition.
116
00:11:03,080 --> 00:11:04,915
I mean, she died six weeks ago.
117
00:11:04,998 --> 00:11:06,708
Yeah, it's kind of soon,
118
00:11:06,792 --> 00:11:08,335
but the showcase is
a big opportunity.
119
00:11:08,418 --> 00:11:10,712
I mean, someone else
should get a chance.
120
00:11:10,796 --> 00:11:12,047
Yeah, I heard Juilliard's
sending scouts this year.
121
00:11:12,130 --> 00:11:13,757
- Really?
- And my golden gal
122
00:11:13,840 --> 00:11:16,218
is gonna wow them all again
when she plays her concerto.
123
00:11:16,301 --> 00:11:18,095
It's an open competition.
124
00:11:18,178 --> 00:11:19,679
Oh, come on, you're with Cask.
125
00:11:19,763 --> 00:11:21,807
Best teacher, best student.
126
00:11:21,890 --> 00:11:25,227
Anyways, if you're asking for
my completely unbiased opinion,
127
00:11:25,310 --> 00:11:27,270
it should've been you
the first time around.
128
00:11:27,354 --> 00:11:30,774
Oh, so you pushed her.
129
00:11:30,857 --> 00:11:32,109
- And then...
- Shut up!
130
00:11:32,192 --> 00:11:33,860
And then she's just
born for greatness.
131
00:11:33,944 --> 00:11:35,445
It's all coming together.
132
00:11:39,825 --> 00:11:41,284
You gonna change your entry?
133
00:11:41,368 --> 00:11:42,869
It's too late.
134
00:11:42,953 --> 00:11:44,663
And Roger won't let me.
135
00:11:44,746 --> 00:11:46,289
Oh, you know what I think.
Nobody...
136
00:11:46,373 --> 00:11:49,126
"No one ever won anything
with Mozart."
137
00:12:00,345 --> 00:12:02,931
Jules, I say this lovingly
as your sister:
138
00:12:03,014 --> 00:12:04,349
Grow some balls.
139
00:12:04,433 --> 00:12:05,976
Repeat after me:
140
00:12:06,059 --> 00:12:07,853
Roger Melling,
you are a drunken,
141
00:12:07,936 --> 00:12:09,729
cockless excuse of a teacher...
142
00:12:09,813 --> 00:12:12,607
-Okay, I can't actually
say that, though, can I? -Why?
143
00:12:12,691 --> 00:12:14,443
You're scared
he'll set the claw on you?
144
00:12:14,526 --> 00:12:16,111
Okay, stop.
145
00:12:16,194 --> 00:12:19,489
It's focal dystonia, and it's
common in musicians his age.
146
00:12:19,573 --> 00:12:21,867
The claw.
It's gonna get you.
147
00:12:27,122 --> 00:12:28,748
Hey, you dropped...
148
00:13:42,280 --> 00:13:43,573
Phrasing.
149
00:13:49,287 --> 00:13:51,831
Good. Very good.
150
00:13:51,915 --> 00:13:53,833
I see you managed
to fit in some practice
151
00:13:53,917 --> 00:13:56,628
between all the drugs
and the underage drinking.
152
00:13:56,711 --> 00:13:59,130
I leave the drinking
to the experts.
153
00:13:59,214 --> 00:14:00,924
Very funny.
154
00:14:02,509 --> 00:14:04,386
-They're rerunning the concerto.
-So I hear.
155
00:14:04,469 --> 00:14:05,971
Feeling positive?
156
00:14:06,054 --> 00:14:07,973
I was thinking about
changing my piece.
157
00:14:08,056 --> 00:14:10,850
I've been looking
at Saint-Saëns' 2.
158
00:14:10,934 --> 00:14:13,853
Third movement still needs work,
but I can get there.
159
00:14:13,937 --> 00:14:16,022
-You mean Vivian's piece?
-It's not that hard.
160
00:14:16,106 --> 00:14:17,774
Cask lets Vi play it.
161
00:14:17,857 --> 00:14:19,234
Henry's methods are his own.
162
00:14:19,317 --> 00:14:21,236
I know, but if I just
get the chance...
163
00:14:21,319 --> 00:14:23,905
You'd make a pig's ear of it.
164
00:14:23,989 --> 00:14:25,365
Is that what you want?
165
00:14:25,448 --> 00:14:28,868
Stick with Herr Amadeus.
166
00:14:28,952 --> 00:14:31,913
He will reward you.
He always does.
167
00:15:23,673 --> 00:15:25,383
Uh, Dr. Cask?
168
00:15:28,178 --> 00:15:30,221
My piece for tomorrow.
169
00:17:52,947 --> 00:17:56,117
"Immortal glory awaits she
who in her darkness welcomes me.
170
00:17:56,201 --> 00:17:59,120
"The path required
this book depicts:
171
00:17:59,204 --> 00:18:01,831
one, two, three,
four, five, six."
172
00:18:45,625 --> 00:18:47,544
Tartini.
173
00:18:50,380 --> 00:18:51,673
The composer.
174
00:18:51,756 --> 00:18:54,217
It didn't say the piece.
175
00:18:54,300 --> 00:18:56,135
That's the "Devil's Trill."
176
00:18:56,219 --> 00:18:58,513
By the way, Vivian doesn't know
177
00:18:58,596 --> 00:19:02,183
you're playing
the same piece as her, does she?
178
00:19:07,522 --> 00:19:09,899
Please don't tell her.
179
00:19:09,983 --> 00:19:11,860
She'll kill me.
180
00:19:14,028 --> 00:19:15,697
Break a leg.
181
00:20:03,578 --> 00:20:05,288
Jules, open the fucking door!
182
00:20:05,371 --> 00:20:06,915
Jules, come on!
183
00:20:06,998 --> 00:20:09,000
We're gonna be late! Jules!
184
00:20:10,543 --> 00:20:11,836
Wombie, you owe...
185
00:20:11,920 --> 00:20:13,880
Whoa.
186
00:20:16,174 --> 00:20:17,800
-Fuck.
-Oh, this is hilarious.
187
00:20:17,884 --> 00:20:20,345
Don't you keep, like,
a calendar or something?
188
00:20:20,428 --> 00:20:22,305
No, it wasn't supposed to...
189
00:20:22,388 --> 00:20:23,723
Fuck!
190
00:20:24,807 --> 00:20:26,059
Hey, hey.
191
00:20:26,142 --> 00:20:27,310
Come here. Look at me.
192
00:20:27,393 --> 00:20:28,436
Hey.
193
00:20:28,519 --> 00:20:30,313
Head in the game.
194
00:20:30,396 --> 00:20:32,065
Okay?
195
00:20:33,316 --> 00:20:34,984
Okay.
196
00:20:35,068 --> 00:20:37,570
You're fine. Come on.
Let's tampon and go.
197
00:21:04,430 --> 00:21:06,099
Vi.
198
00:21:08,851 --> 00:21:10,812
-Vi.
-Jules, not now.
199
00:22:34,562 --> 00:22:36,272
Well read, Andy.
200
00:22:36,355 --> 00:22:37,732
Anyone left?
201
00:22:37,815 --> 00:22:39,734
I haven't played.
202
00:22:39,817 --> 00:22:40,818
Juliet.
203
00:22:40,902 --> 00:22:42,361
Come on down.
204
00:22:45,198 --> 00:22:46,282
Come here.
205
00:22:46,365 --> 00:22:47,617
So...
206
00:22:47,700 --> 00:22:50,745
it says here
you're also treating us
207
00:22:50,828 --> 00:22:52,622
to Saint-Saëns.
208
00:22:53,706 --> 00:22:55,500
Is that right?
209
00:23:01,422 --> 00:23:03,299
When you're ready.
210
00:26:44,770 --> 00:26:47,523
Juliet.
211
00:26:47,606 --> 00:26:49,150
Can you hear me?
212
00:26:56,157 --> 00:26:57,616
There she is.
213
00:26:59,452 --> 00:27:00,828
We're waiting on the nurse.
214
00:27:00,911 --> 00:27:01,912
What happened?
215
00:27:01,996 --> 00:27:03,622
You passed out.
216
00:27:05,207 --> 00:27:07,084
How'd I play? Was I good?
217
00:27:07,168 --> 00:27:08,627
You did great.
218
00:27:08,711 --> 00:27:11,255
Roger says you've been taking
propranolol.
219
00:27:11,339 --> 00:27:13,674
-Is that for anxiety?
-Yeah.
220
00:27:13,758 --> 00:27:15,343
You know, with recent events,
221
00:27:15,426 --> 00:27:18,429
you may be feeling
a little destabilized.
222
00:27:18,512 --> 00:27:20,389
Is there anything on your mind?
223
00:27:20,473 --> 00:27:22,600
Odd thoughts?
Troubling thoughts?
224
00:27:22,683 --> 00:27:24,685
No.
225
00:27:24,769 --> 00:27:26,854
Nothing.
226
00:27:29,523 --> 00:27:32,318
So, remember, E-flat major.
227
00:27:39,367 --> 00:27:41,118
An accidental there.
228
00:27:42,787 --> 00:27:45,498
Find where it is.
229
00:27:48,584 --> 00:27:51,545
Same thing again.
230
00:27:51,629 --> 00:27:55,257
And for the finish, do not
forget to name the cadence.
231
00:28:01,806 --> 00:28:03,891
Turn in
your transcriptions to me
232
00:28:03,974 --> 00:28:06,394
by the end of the day,
ladies and gentlemen.
233
00:28:09,271 --> 00:28:10,648
Juliet, you good?
234
00:28:10,731 --> 00:28:12,775
-You saw the nurse?
-Yeah. It was just nerves.
235
00:28:12,858 --> 00:28:14,151
You know, you played well.
236
00:28:14,235 --> 00:28:15,611
Has Roger got you doing
something different?
237
00:28:17,988 --> 00:28:20,783
No, I, uh, guess
I just felt inspired.
238
00:28:20,866 --> 00:28:22,326
Well, whatever it is,
it's working.
239
00:28:22,410 --> 00:28:24,495
Keep up the momentum, okay?
240
00:28:24,578 --> 00:28:26,247
Okay.
241
00:28:29,291 --> 00:28:30,751
Vi.
242
00:28:31,877 --> 00:28:33,838
Vi, come on.
243
00:28:39,343 --> 00:28:41,178
Vi, stop.
244
00:28:41,262 --> 00:28:42,847
I'm sorry. I fucked up.
245
00:28:42,930 --> 00:28:44,473
I should've told you
I changed my entry.
246
00:28:44,557 --> 00:28:46,058
Changed your entry?
You stole my piece.
247
00:28:46,142 --> 00:28:47,685
What, is something funny?
248
00:28:47,768 --> 00:28:49,311
No, just...
249
00:28:49,395 --> 00:28:52,022
you're the one
who told me to switch.
250
00:28:52,106 --> 00:28:53,899
To Beethoven or Grieg
or freaking Rachmaninoff.
251
00:28:53,983 --> 00:28:55,568
I mean, you literally had
hundreds of options.
252
00:28:55,651 --> 00:28:57,862
-I know. I just, I didn't think.
-No, you didn't.
253
00:28:57,945 --> 00:28:59,613
Because if you had, you'd have
realized the only person
254
00:28:59,697 --> 00:29:01,866
you were embarrassing out there
was yourself.
255
00:29:01,949 --> 00:29:03,659
I already knew you were jealous.
256
00:29:03,742 --> 00:29:06,745
Now, thanks to your little
stunt, everybody else does, too.
257
00:30:47,346 --> 00:30:48,806
That's a really good point.
258
00:30:48,889 --> 00:30:51,350
-Yeah, but they're both
in E major. -Right.
259
00:30:52,726 --> 00:30:54,520
How are you feeling?
260
00:30:54,603 --> 00:30:56,146
Good.
261
00:31:03,487 --> 00:31:06,240
So, you went for
the Saint-Saëns.
262
00:31:07,950 --> 00:31:09,952
You know,
263
00:31:10,035 --> 00:31:14,164
when I suggested that
you stick with the Mozart,
264
00:31:14,248 --> 00:31:16,917
I had your best interests
at heart.
265
00:31:18,168 --> 00:31:20,754
Still, I suppose it's behind us.
266
00:31:27,761 --> 00:31:30,139
-Are you proud of me?
-Proud?
267
00:31:30,222 --> 00:31:32,766
Of course I'm... proud of you.
268
00:31:34,101 --> 00:31:35,603
Four years
we've studied together.
269
00:31:35,686 --> 00:31:37,187
You're a fine player.
270
00:31:37,271 --> 00:31:38,939
Right.
271
00:31:40,774 --> 00:31:42,651
What if I could be more?
272
00:31:42,735 --> 00:31:44,903
I don't follow.
273
00:31:44,987 --> 00:31:46,905
What if I could be
more than fine?
274
00:31:46,989 --> 00:31:48,365
What if I could be great?
275
00:31:48,449 --> 00:31:50,492
What if all I needed
was a chance to compete,
276
00:31:50,576 --> 00:31:51,952
to prove myself?
277
00:31:52,036 --> 00:31:54,079
Julie.
278
00:31:54,163 --> 00:31:56,332
I salute your ambition.
279
00:31:56,415 --> 00:31:58,709
But if we all played
concertmaster,
280
00:31:58,792 --> 00:32:00,502
we'd never have an orchestra.
281
00:32:00,586 --> 00:32:02,796
Now, you're a good player.
282
00:32:02,880 --> 00:32:04,548
I believe in you.
283
00:32:04,632 --> 00:32:07,384
But you have to manage
your expectations.
284
00:32:07,468 --> 00:32:11,180
We can't all be off
chasing concerti.
285
00:32:11,263 --> 00:32:12,931
So, what should I be chasing?
286
00:32:13,015 --> 00:32:14,475
Teaching posts.
287
00:32:14,558 --> 00:32:16,060
Chamber work.
288
00:32:16,143 --> 00:32:18,437
You are a sensitive accompanist.
289
00:32:18,520 --> 00:32:20,564
Schools are always looking.
290
00:32:20,648 --> 00:32:23,442
"A sensitive accompanist"?
291
00:32:27,821 --> 00:32:32,660
I was practicing three hours
a day when I was nine.
292
00:32:32,743 --> 00:32:34,912
I've never owned a PlayStation.
293
00:32:34,995 --> 00:32:36,914
Never smoked a cigarette.
294
00:32:36,997 --> 00:32:39,041
Do you know the average age
295
00:32:39,124 --> 00:32:41,627
people lose their virginity
in this country?
296
00:32:42,961 --> 00:32:44,922
It's 17.
297
00:32:45,005 --> 00:32:49,301
Next month, I will be
a statistical fucking anomaly.
298
00:32:49,385 --> 00:32:51,845
I have given my entire life
to music,
299
00:32:51,929 --> 00:32:54,098
and you think I did it
so I could sit
300
00:32:54,181 --> 00:32:55,683
at some school hall keyboard
301
00:32:55,766 --> 00:32:57,768
eating some seventh-grade
part-timer's shit?
302
00:33:03,065 --> 00:33:04,525
Did you vote for her?
303
00:33:05,693 --> 00:33:07,069
What?
304
00:33:07,152 --> 00:33:09,405
The competition.
305
00:33:09,488 --> 00:33:11,615
Did you vote for Vi?
306
00:33:13,117 --> 00:33:15,077
Vivian...
307
00:33:15,160 --> 00:33:17,329
was the more accomplished
musician.
308
00:33:19,415 --> 00:33:22,167
Now, let's put this behind us.
309
00:33:23,252 --> 00:33:25,212
No.
310
00:33:25,295 --> 00:33:27,256
I've outgrown you, Roger.
311
00:33:27,339 --> 00:33:28,465
Outgrown me?
312
00:33:28,549 --> 00:33:30,467
Don't act dumb.
313
00:33:30,551 --> 00:33:31,969
I know it. You know it.
314
00:33:32,052 --> 00:33:33,762
If you were
a half-decent teacher,
315
00:33:33,846 --> 00:33:36,223
you would've passed me on
a long time ago.
316
00:33:36,306 --> 00:33:37,558
And Juilliard?
317
00:33:37,641 --> 00:33:39,351
My fault, too, is it?
318
00:33:39,435 --> 00:33:41,270
I told you, widen the net.
319
00:33:41,353 --> 00:33:44,189
Northwestern, Oberlin--
you might have made it.
320
00:33:44,273 --> 00:33:47,735
But no, you insisted--
only Juilliard.
321
00:33:47,818 --> 00:33:50,612
Juilliard, with its
six-percent acceptance rate.
322
00:33:50,696 --> 00:33:52,573
It kills you, doesn't it?
323
00:33:52,656 --> 00:33:54,283
That I actually have ambitions.
324
00:33:54,366 --> 00:33:56,827
That I won't just lie down
and become some footnote.
325
00:33:56,910 --> 00:33:59,079
Footnote?
The way you're going,
326
00:33:59,163 --> 00:34:01,832
you'll be the world's first
virtuoso burger flipper.
327
00:34:01,915 --> 00:34:05,335
Better that
than a deformed drunk
328
00:34:05,419 --> 00:34:08,297
who pretends he chose teaching
329
00:34:08,380 --> 00:34:10,674
when he hasn't performed
in public in 20 years.
330
00:34:19,933 --> 00:34:20,893
Julie...
331
00:34:30,110 --> 00:34:31,987
We've opted for suspension.
332
00:34:32,070 --> 00:34:34,573
There will be
an investigation, but, um...
333
00:34:34,656 --> 00:34:37,201
Roger is a superlative teacher.
334
00:34:37,284 --> 00:34:39,077
- We'd hate to act rashly.
- I get it.
335
00:34:39,161 --> 00:34:40,579
You'll need an interim tutor.
336
00:34:40,662 --> 00:34:42,581
I already asked Laura.
She has some space.
337
00:34:42,664 --> 00:34:44,625
I was wondering
if I could have Dr. Cask.
338
00:34:44,708 --> 00:34:46,835
Henry only works with students
339
00:34:46,919 --> 00:34:50,506
who are truly serious
about a career in music.
340
00:34:50,589 --> 00:34:52,257
I am serious.
341
00:35:09,817 --> 00:35:11,693
Are you getting
these flyers for the end show?
342
00:35:11,777 --> 00:35:13,320
We should go.
343
00:35:13,403 --> 00:35:14,947
I don't know,
344
00:35:15,030 --> 00:35:17,157
but it's good to support.
345
00:35:17,241 --> 00:35:18,617
Got it.
346
00:35:18,700 --> 00:35:19,868
Whatever.
347
00:35:19,952 --> 00:35:21,286
I would, though.
348
00:35:21,370 --> 00:35:23,705
I mean, if that was my sister,
I'd, uh...
349
00:35:23,789 --> 00:35:26,041
Seriously, though,
I feel really bad for her.
350
00:35:26,124 --> 00:35:28,085
Oh, hang on.
351
00:36:46,079 --> 00:36:47,664
Really?
352
00:36:47,748 --> 00:36:49,249
- Whoa. -Really?
- Oh, Jules, Jesus Christ.
353
00:36:49,333 --> 00:36:50,667
Fuck is that?
354
00:36:50,751 --> 00:36:52,502
Tampons, right, Vi?
355
00:36:52,586 --> 00:36:54,212
You're a complete fucking bitch.
You know that, right?
356
00:36:54,296 --> 00:36:55,797
Okay.
357
00:36:55,881 --> 00:36:57,633
Okay, listen. See?
358
00:36:57,716 --> 00:36:59,593
This is good. This is good.
359
00:36:59,676 --> 00:37:01,178
Now we're-we're even.
360
00:37:01,261 --> 00:37:02,888
What do you mean?
361
00:37:02,971 --> 00:37:04,973
What do you mean,
what do I mean?
362
00:37:11,104 --> 00:37:12,439
Wombies.
363
00:37:12,522 --> 00:37:13,941
Together forever, right?
364
00:37:15,734 --> 00:37:17,361
Right.
365
00:37:20,197 --> 00:37:21,615
Hear about Roger?
366
00:37:21,698 --> 00:37:23,575
Yeah. That's some bad karma.
367
00:37:23,659 --> 00:37:25,160
They're putting me with Cask.
368
00:37:27,537 --> 00:37:28,997
Congratulations.
369
00:37:58,735 --> 00:38:01,697
Chromatic scale, from B flat.
370
00:38:06,994 --> 00:38:08,912
In tritones. Both hands.
371
00:38:14,001 --> 00:38:15,544
Okay. First movement.
372
00:38:18,380 --> 00:38:20,257
That's Mozart.
373
00:38:22,259 --> 00:38:25,387
Last time I checked,
you were doing the Saint-Saëns.
374
00:38:25,470 --> 00:38:28,390
Or was that just a stunt
to get on your sister's tits?
375
00:38:29,975 --> 00:38:31,768
Saint-Saëns.
376
00:38:31,852 --> 00:38:33,061
First movement.
377
00:38:57,210 --> 00:38:59,796
Why did you change your piece?
378
00:39:01,882 --> 00:39:04,926
Um... I don't know.
379
00:39:05,010 --> 00:39:08,221
Why did you change your piece?
380
00:39:14,644 --> 00:39:17,981
I wanted to beat her.
381
00:39:18,065 --> 00:39:20,567
Her technique is no better
than yours.
382
00:39:20,650 --> 00:39:22,569
-That's not...
-Take the compliment.
383
00:39:22,652 --> 00:39:24,362
Her technique is no better.
384
00:39:24,446 --> 00:39:26,323
Her efficiency is worse.
385
00:39:26,406 --> 00:39:30,619
So, what makes Vivian the star
and you the...
386
00:39:31,745 --> 00:39:33,163
...whatever you are?
387
00:39:35,248 --> 00:39:37,793
She plays like
the Devil is at the door.
388
00:39:41,880 --> 00:39:43,340
What about Moira?
389
00:39:43,423 --> 00:39:44,758
Moira?
390
00:39:44,841 --> 00:39:47,052
She beat Vi
the first time around.
391
00:39:47,135 --> 00:39:49,137
Is that how she played?
392
00:39:52,099 --> 00:39:55,060
She played like
the Devil was in the room.
393
00:39:58,855 --> 00:40:01,191
Music is a blood sport.
394
00:40:01,274 --> 00:40:03,276
If you really wanted
that spotlight,
395
00:40:03,360 --> 00:40:06,029
you wouldn't let anything
get in your way.
396
00:40:06,113 --> 00:40:08,240
Not even Vivian.
397
00:40:37,102 --> 00:40:38,562
Shit.
398
00:40:48,488 --> 00:40:50,031
She wrote with both hands.
399
00:40:50,115 --> 00:40:51,533
Inside out,
like Leonardo da Vinci.
400
00:40:53,243 --> 00:40:55,162
Holy shit.
401
00:41:01,168 --> 00:41:03,295
"One. Invocation."
402
00:41:06,756 --> 00:41:08,508
"Two.
403
00:41:08,592 --> 00:41:10,719
Assurance."
404
00:41:11,553 --> 00:41:15,515
"Three. Triumph."
405
00:41:16,850 --> 00:41:19,102
"Four. Consummation."
406
00:41:23,565 --> 00:41:27,611
"Five. Purification."
407
00:41:31,323 --> 00:41:33,658
Six...
408
00:42:56,283 --> 00:42:58,410
It's tradition.
409
00:42:58,493 --> 00:43:00,870
I can't.
Vi wouldn't want me there.
410
00:43:00,954 --> 00:43:03,540
-Besides, it's past curfew.
-Sure, she would.
411
00:43:03,623 --> 00:43:05,500
Come on. We're late.
412
00:43:05,583 --> 00:43:07,127
What if they catch us?
413
00:43:07,210 --> 00:43:08,586
Never have yet.
414
00:43:12,716 --> 00:43:15,010
Hey, Max, wait up.
415
00:43:36,614 --> 00:43:38,992
Whoo! What's up,
my man? - Come on.
416
00:43:39,075 --> 00:43:40,493
Hey.
417
00:43:40,577 --> 00:43:42,495
The reinforcements have arrived.
418
00:43:42,579 --> 00:43:44,205
Hey, buenas noches.
419
00:43:44,289 --> 00:43:46,541
What's going on, my guy?
420
00:43:46,624 --> 00:43:49,794
-Something for you.
-Oh. Thank you.
421
00:43:49,878 --> 00:43:51,713
And something for me?
422
00:43:51,796 --> 00:43:53,590
You the man.
423
00:43:53,673 --> 00:43:55,050
Appreciate you.
424
00:43:55,133 --> 00:43:56,468
All right, party people.
425
00:43:56,551 --> 00:43:59,387
Who needs the goods?
The doctor has arrived!
426
00:44:07,729 --> 00:44:09,147
You're a rebel, Jules.
427
00:44:09,230 --> 00:44:10,899
An outcast.
428
00:44:10,982 --> 00:44:13,568
A, uh, guerrilla unit
rising against the tyranny of...
429
00:44:13,651 --> 00:44:15,570
Okay.
430
00:45:17,173 --> 00:45:20,093
Because it's
3:00 in the morning.
431
00:45:22,595 --> 00:45:24,514
It's done, okay?
432
00:45:24,597 --> 00:45:26,558
I'm with Max. I'm, uh...
433
00:45:28,726 --> 00:45:32,480
What part of "it's over"
do you not understand?
434
00:45:32,564 --> 00:45:34,482
Are you serious right now?
435
00:45:34,566 --> 00:45:36,484
No, I-I'm done.
436
00:45:36,568 --> 00:45:38,736
I-I am fucking done fucking you.
437
00:45:38,820 --> 00:45:41,114
And stop calling me.
438
00:45:44,742 --> 00:45:46,327
Vi?
439
00:45:46,411 --> 00:45:48,163
Vi, that you?
440
00:45:50,415 --> 00:45:52,292
Holy shit.
441
00:45:52,375 --> 00:45:54,502
Hey, Jules. You okay?
442
00:45:59,716 --> 00:46:01,759
Can I ask you something?
443
00:46:01,843 --> 00:46:03,595
Why do you play?
444
00:46:04,888 --> 00:46:07,515
Honestly...
445
00:46:07,599 --> 00:46:09,934
it's for the pussy.
446
00:46:10,018 --> 00:46:11,561
Band camp baddies.
447
00:46:11,644 --> 00:46:12,896
Seriously, Max.
448
00:46:12,979 --> 00:46:14,397
I don't know.
449
00:46:14,481 --> 00:46:16,566
I guess I always wanted to.
450
00:46:16,649 --> 00:46:17,817
What about you?
451
00:46:17,901 --> 00:46:19,152
Why'd you start?
452
00:46:19,235 --> 00:46:21,154
-Come on. You've heard this.
-Not from you.
453
00:46:25,533 --> 00:46:28,286
My parents like two things:
454
00:46:28,369 --> 00:46:30,079
expensive vacations...
455
00:46:31,539 --> 00:46:33,958
...and cheesy
Hollywood musicals.
456
00:46:34,042 --> 00:46:36,794
Their favorite's
An American in Paris.
457
00:46:36,878 --> 00:46:39,714
Oscar Levant plays
Gershwin's Concerto in F.
458
00:46:39,797 --> 00:46:41,466
I swear...
459
00:46:41,549 --> 00:46:43,510
I watched that scene, like,
460
00:46:43,593 --> 00:46:47,305
a hundred times between
the ages of four and five.
461
00:46:47,388 --> 00:46:48,806
And then I begged and begged,
462
00:46:48,890 --> 00:46:50,975
and eventually--
probably to shut me up--
463
00:46:51,059 --> 00:46:54,646
my parents started us
in piano lessons.
464
00:46:54,729 --> 00:46:56,523
I was like a penny
in a slot machine.
465
00:46:56,606 --> 00:46:58,525
Everything just made sense.
466
00:46:58,608 --> 00:47:00,193
Vi less so.
467
00:47:02,195 --> 00:47:03,738
Then something happened.
468
00:47:03,821 --> 00:47:05,240
Like what?
469
00:47:05,323 --> 00:47:07,033
She got good, and I didn't.
470
00:47:07,116 --> 00:47:09,035
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
471
00:47:09,118 --> 00:47:11,788
No, your audition was fire.
472
00:47:11,871 --> 00:47:13,831
You taking new vitamins?
473
00:47:15,458 --> 00:47:16,960
Uh, I had a good day.
474
00:47:17,043 --> 00:47:18,419
Oh, seriously?
475
00:47:22,882 --> 00:47:24,801
Okay, but...
476
00:47:24,884 --> 00:47:26,886
you have to promise
not to tell anyone.
477
00:47:26,970 --> 00:47:28,221
Especially Vi.
478
00:47:33,726 --> 00:47:36,104
I stole Mad Moira's theory book.
479
00:47:36,187 --> 00:47:37,855
Okay, wait.
480
00:47:37,939 --> 00:47:39,857
-Wait, what?
-No, I-I didn't mean to.
481
00:47:39,941 --> 00:47:41,109
They were cleaning out
her mailbox,
482
00:47:41,192 --> 00:47:42,652
and it dropped to the floor.
483
00:47:42,735 --> 00:47:45,405
I've been reading it,
studying it, I guess,
484
00:47:45,488 --> 00:47:48,199
and it's like
it's talking to me.
485
00:47:48,283 --> 00:47:50,326
Like it's trying to help.
486
00:47:50,410 --> 00:47:52,328
I feel more confident.
487
00:47:52,412 --> 00:47:54,539
Like I'm taking control.
488
00:47:56,249 --> 00:47:58,918
Well, guess we all
have our vices.
489
00:48:04,591 --> 00:48:06,050
What about Vi?
490
00:48:07,260 --> 00:48:09,846
Next year,
you're going to San Fran.
491
00:48:09,929 --> 00:48:11,889
She'll be on the East Coast.
492
00:48:11,973 --> 00:48:14,851
Mm, yeah, we'll...
493
00:48:14,934 --> 00:48:16,686
make things work.
494
00:48:18,438 --> 00:48:20,148
So, you love her?
495
00:48:20,231 --> 00:48:21,608
Sure.
496
00:48:21,691 --> 00:48:23,818
Come on, Jules,
you know the deal.
497
00:48:23,901 --> 00:48:26,112
Love, hate, et cetera.
498
00:48:27,488 --> 00:48:28,948
No, not really.
499
00:48:29,032 --> 00:48:31,367
What, you never been kissed?
500
00:48:33,536 --> 00:48:36,039
Guess we've all been there.
501
00:48:37,832 --> 00:48:40,710
I'd like to be.
502
00:48:40,793 --> 00:48:42,754
Kissed.
503
00:48:44,797 --> 00:48:46,132
Wow.
504
00:48:47,383 --> 00:48:49,135
Um, hey, babe.
505
00:48:49,218 --> 00:48:50,678
What's happening?
506
00:48:50,762 --> 00:48:52,096
Uh, we were just...
507
00:48:52,180 --> 00:48:54,515
-She's my sister.
-Babe, we tried to call you.
508
00:48:54,599 --> 00:48:57,477
-Max was just helping me.
-Jules, save the martyr act.
509
00:48:57,560 --> 00:48:58,686
I've seen the way
you look at him.
510
00:48:58,770 --> 00:49:00,355
And you fucking leading her on
511
00:49:00,438 --> 00:49:02,482
like you don't see her sweating
every time you walk in the room.
512
00:49:02,565 --> 00:49:03,775
Uh, we were just talking.
513
00:49:03,858 --> 00:49:05,735
What planet do you
think I'm on? I saw you.
514
00:49:05,818 --> 00:49:07,570
-Yeah, you saw us talking, Vi.
-I heard everything you said.
515
00:49:07,654 --> 00:49:08,988
-Vi, he's telling the tru...
-What do you mean? Wait...
516
00:49:09,072 --> 00:49:10,323
Vi, what the fuck?
517
00:49:21,042 --> 00:49:23,002
- Vi? -VI: Stop!
- What the fuck was that?!
518
00:49:23,086 --> 00:49:24,921
- Vi!
- Jules, fucking stop!
519
00:49:25,004 --> 00:49:27,423
Baby, I'm sorry!
Listen, nothing happened!
520
00:49:27,507 --> 00:49:29,217
Jules! Stop!
521
00:49:29,300 --> 00:49:31,052
Vi, come back!
522
00:49:32,053 --> 00:49:33,179
Stop!
523
00:49:55,368 --> 00:49:57,620
What the fuck?!
524
00:50:02,667 --> 00:50:04,585
Vi?
525
00:50:08,881 --> 00:50:10,383
-Wait!
-Jules, where...
526
00:50:10,466 --> 00:50:12,468
Where's Vi?
527
00:50:21,310 --> 00:50:23,646
Oh, Jesus.
528
00:50:23,730 --> 00:50:25,314
Vi! Baby?
529
00:50:25,398 --> 00:50:27,066
I'm coming, okay?
530
00:50:27,150 --> 00:50:29,902
Just hang in there, okay?
531
00:50:29,986 --> 00:50:32,488
It'll be all right.
532
00:50:32,572 --> 00:50:34,657
Just t-two seconds, babe.
533
00:50:38,911 --> 00:50:40,580
Vi, baby.
534
00:50:43,666 --> 00:50:45,460
Okay. Okay. It's okay.
535
00:50:47,670 --> 00:50:49,005
Ma...
536
00:50:49,088 --> 00:50:51,007
Max, Max...
537
00:50:52,759 --> 00:50:54,093
Get the others back to bed.
538
00:50:54,177 --> 00:50:56,429
Did you see the light before?
539
00:50:56,512 --> 00:50:57,597
What light?
540
00:50:57,680 --> 00:50:59,640
Hi. Yeah, uh,
I need an ambulance.
541
00:50:59,724 --> 00:51:01,017
Jules, please!
542
00:52:34,819 --> 00:52:35,987
Fuck, Jules.
543
00:52:36,070 --> 00:52:38,406
What happened last night
after Vi fell?
544
00:52:38,489 --> 00:52:40,199
You found us,
told us what happened.
545
00:52:40,283 --> 00:52:42,076
-We headed back to school.
-And Vi?
546
00:52:42,159 --> 00:52:43,494
Juliet.
547
00:52:43,578 --> 00:52:44,996
Principal Gordon
wants to see you.
548
00:52:53,880 --> 00:52:55,423
Hey.
549
00:52:55,506 --> 00:52:57,466
-How's your...
-They're waiting for you.
550
00:53:04,181 --> 00:53:06,517
Ah. Juliet.
551
00:53:06,601 --> 00:53:08,227
Please.
552
00:53:08,311 --> 00:53:11,272
I assume you heard
what happened last night.
553
00:53:11,355 --> 00:53:14,066
Your sister and Max
gallivanting off school grounds.
554
00:53:14,150 --> 00:53:15,818
- Is Vi okay?
- She's fine.
555
00:53:15,902 --> 00:53:17,320
She's suspended.
556
00:53:17,403 --> 00:53:19,780
They'll spend school hours
in isolation.
557
00:53:19,864 --> 00:53:22,158
We've been trying
to get ahold of your parents
558
00:53:22,241 --> 00:53:23,951
ever since
the hospital called us.
559
00:53:24,035 --> 00:53:25,828
Do you know where they might be?
560
00:53:25,912 --> 00:53:29,040
Um, they're in...
they're in Europe.
561
00:53:29,123 --> 00:53:31,250
So, Vi can play?
562
00:53:31,334 --> 00:53:33,544
- Her arm looked...
- Broken. Two places.
563
00:53:33,628 --> 00:53:36,589
Vivian will be taking
a break from piano.
564
00:53:36,672 --> 00:53:38,883
For a while, at least.
565
00:53:38,966 --> 00:53:41,052
-How long?
-Six months.
566
00:53:43,095 --> 00:53:44,639
Juilliard--
she's due in the fall.
567
00:53:44,722 --> 00:53:46,515
There's no rushing
the healing process.
568
00:53:46,599 --> 00:53:49,268
Which leads us
to why you're here.
569
00:53:49,352 --> 00:53:53,564
Rehearsals are too far gone
for us to alter our repertoire.
570
00:53:53,648 --> 00:53:56,651
Henry tells us you've mastered
the Saint-Saëns.
571
00:53:59,946 --> 00:54:01,948
You're offering me the concerto?
572
00:54:02,031 --> 00:54:04,951
You don't have to make
a decision now,
573
00:54:05,034 --> 00:54:09,330
but with your recent progress,
we think you'd do a great job.
574
00:54:09,413 --> 00:54:11,290
I've got finals.
575
00:54:11,374 --> 00:54:13,626
We can get you
some extra practice periods.
576
00:54:20,841 --> 00:54:23,844
Yes.
Yes, I'll-I'll do it.
577
00:54:23,928 --> 00:54:26,889
Well, that's decided.
578
00:54:26,973 --> 00:54:29,141
Andy.
579
00:54:31,936 --> 00:54:33,437
You ready?
580
00:54:43,239 --> 00:54:44,448
Vi!
581
00:54:47,576 --> 00:54:48,953
Congratulations.
582
00:54:49,036 --> 00:54:50,788
She'll never forgive me.
583
00:54:51,914 --> 00:54:53,457
And yet you said yes.
584
00:54:54,583 --> 00:54:56,293
Thank you.
585
00:54:59,005 --> 00:55:00,631
You missed a bit.
586
00:55:08,514 --> 00:55:09,348
Vi.
587
00:55:16,188 --> 00:55:18,024
Come on, Vi, please.
588
00:55:48,387 --> 00:55:51,432
You know what the doc said?
589
00:55:51,515 --> 00:55:54,810
I might never play
the same again.
590
00:55:54,894 --> 00:55:57,855
I'm sorry it had to be this way,
but I didn't break your arm.
591
00:55:57,938 --> 00:55:58,898
No.
592
00:55:58,981 --> 00:56:00,816
You didn't have to.
593
00:56:00,900 --> 00:56:02,193
What are you saying?
594
00:56:02,276 --> 00:56:03,986
You could've called out.
595
00:56:04,070 --> 00:56:06,280
Max said you did for him.
596
00:56:06,363 --> 00:56:08,324
But you let me fall.
597
00:56:09,450 --> 00:56:10,743
Didn't you, Jules?
598
00:56:10,826 --> 00:56:12,745
We used to be so close.
599
00:56:12,828 --> 00:56:15,039
And I knew we'd grown apart--
of course I did--
600
00:56:15,122 --> 00:56:16,540
but I guess I never realized...
601
00:56:16,624 --> 00:56:18,334
I heard you on the phone
last night.
602
00:56:18,417 --> 00:56:19,877
Who were you talking to?
603
00:56:21,587 --> 00:56:23,923
You have no fucking clue
what you're talking about.
604
00:56:24,006 --> 00:56:26,258
I know you cheated on Max.
605
00:56:26,342 --> 00:56:27,802
He has a right to know.
606
00:56:27,885 --> 00:56:31,263
And you'll be the one to
oh-so-selflessly tell him,
607
00:56:31,347 --> 00:56:33,224
won't you?
608
00:56:39,730 --> 00:56:41,315
Something's up with you.
609
00:56:41,398 --> 00:56:43,234
Don't think I can't tell.
610
00:56:43,317 --> 00:56:46,946
Just know, this time, I won't
be there to pick up the pieces.
611
00:57:28,863 --> 00:57:30,823
Hey.
612
00:57:31,949 --> 00:57:33,075
You wanted to talk?
613
00:57:33,159 --> 00:57:35,619
Thanks for meeting me.
614
00:57:35,703 --> 00:57:37,288
Is everything okay?
615
00:57:37,371 --> 00:57:39,456
Not really.
616
00:57:39,540 --> 00:57:41,834
Moira's book.
I told you about it.
617
00:57:41,917 --> 00:57:43,043
I wasn't sure at first,
618
00:57:43,127 --> 00:57:45,045
but after the other night,
I realized--
619
00:57:45,129 --> 00:57:47,548
the things in these pictures,
they're happening to me.
620
00:57:47,631 --> 00:57:49,967
And not just happening;
they're helping.
621
00:57:50,050 --> 00:57:51,552
This is Vi.
622
00:57:51,635 --> 00:57:53,762
And...
623
00:57:53,846 --> 00:57:55,806
that's Roger.
624
00:57:57,683 --> 00:57:59,351
And this is me, I think.
625
00:57:59,435 --> 00:58:02,688
So you're telling me
this book predicts the future?
626
00:58:02,771 --> 00:58:05,482
No, obviously not.
627
00:58:05,566 --> 00:58:07,318
These things happened
to Moira, too.
628
00:58:07,401 --> 00:58:10,613
Did you know she lost her
parents right before she died?
629
00:58:10,696 --> 00:58:14,950
Her mom, she fell off a ski lift
and went into a coma.
630
00:58:15,034 --> 00:58:18,871
And her dad
burnt down their house
631
00:58:18,954 --> 00:58:20,164
with him inside it.
632
00:58:20,247 --> 00:58:21,540
Christ, that's awful.
633
00:58:21,624 --> 00:58:22,958
But psychosis runs in families.
634
00:58:23,042 --> 00:58:24,627
Does it run in schools, too?
635
00:58:24,710 --> 00:58:26,128
Either these things
happened to Moira
636
00:58:26,212 --> 00:58:27,504
and they're happening to me now,
637
00:58:27,588 --> 00:58:29,590
or I'm going crazy
just like her.
638
00:58:29,673 --> 00:58:31,759
Okay. Nobody crazy
thinks they're crazy.
639
00:58:31,842 --> 00:58:33,469
But let's logic this out.
640
00:58:33,552 --> 00:58:36,305
Moira suffered some pretty
horrific personal tragedies.
641
00:58:36,388 --> 00:58:39,058
She couldn't talk about them,
so she drew them.
642
00:58:39,141 --> 00:58:40,893
Art therapy's a thing.
643
00:58:40,976 --> 00:58:43,437
Don't you think it's more likely
you saw these images
644
00:58:43,520 --> 00:58:46,315
and now you're projecting them
into everyday life?
645
00:58:46,398 --> 00:58:47,650
Subconsciously.
646
00:58:47,733 --> 00:58:48,901
The concerto's in two weeks.
647
00:58:48,984 --> 00:58:50,903
You got finals coming up.
648
00:58:50,986 --> 00:58:53,072
You're tweaking the fuck out,
Jules.
649
00:58:53,155 --> 00:58:55,241
I know.
650
00:58:55,324 --> 00:58:56,825
I'm sorry.
651
00:58:56,909 --> 00:59:00,537
I just... I don't know who else
to talk to right now.
652
00:59:00,621 --> 00:59:02,539
Actually...
653
00:59:02,623 --> 00:59:05,000
I need to tell you something.
654
00:59:07,753 --> 00:59:09,088
Can we please
just talk about it?!
655
00:59:09,171 --> 00:59:10,547
It's done! It's done!
656
00:59:10,631 --> 00:59:12,258
Can you speak freaking English
for, like, two seconds?
657
00:59:12,341 --> 00:59:13,509
Can you just pay some attention?
658
00:59:13,592 --> 00:59:15,094
Like, you're not even listening!
659
00:59:15,177 --> 00:59:17,137
What the hell?!
I have been paying attention!
660
01:00:20,367 --> 01:00:22,161
Two days.
661
01:00:22,244 --> 01:00:23,620
You nervous?
662
01:00:31,253 --> 01:00:33,297
If you need anything.
663
01:00:42,723 --> 01:00:44,641
It's our birthday tomorrow.
664
01:00:44,725 --> 01:00:47,353
Our parents are back.
They're taking us to dinner.
665
01:00:47,436 --> 01:00:49,271
Many happy returns.
666
01:00:49,355 --> 01:00:51,565
Are you free?
667
01:01:39,863 --> 01:01:41,073
Whoa. Hey, it's me.
668
01:01:43,450 --> 01:01:45,786
Door was open.
669
01:01:45,869 --> 01:01:47,329
You okay?
670
01:01:48,539 --> 01:01:50,499
I... I don't think so.
671
01:01:59,425 --> 01:02:00,676
Okay.
672
01:02:05,389 --> 01:02:07,266
Where's Vi?
673
01:02:07,349 --> 01:02:09,226
I don't know.
674
01:02:09,309 --> 01:02:11,228
Actually, we...
675
01:02:12,896 --> 01:02:14,231
We broke up.
676
01:02:26,326 --> 01:02:27,953
Good.
677
01:02:51,059 --> 01:02:52,644
Come on.
678
01:03:48,700 --> 01:03:51,203
Oh, shit.
679
01:03:51,286 --> 01:03:52,496
No, no, no.
680
01:03:54,206 --> 01:03:55,874
What's wrong?
681
01:03:57,042 --> 01:03:58,627
Sorry.
682
01:03:58,710 --> 01:04:00,963
This was a bad idea.
683
01:04:04,841 --> 01:04:06,802
Max.
684
01:04:34,454 --> 01:04:35,956
Make a wish.
685
01:04:38,125 --> 01:04:40,252
We were so amazed
to hear Juju's news.
686
01:04:40,335 --> 01:04:43,672
I mean, gutted for Vi,
of course. - Mm.
687
01:04:43,755 --> 01:04:46,133
But, I mean,
the last time Julie played
688
01:04:46,216 --> 01:04:47,968
a solo in public was...
689
01:04:48,051 --> 01:04:49,803
-second grade?
-Yeah. Yeah.
690
01:04:49,886 --> 01:04:51,972
When their first teacher
gave Juju a solo
691
01:04:52,055 --> 01:04:53,432
at a concert and she...
692
01:04:53,515 --> 01:04:54,891
I never played solo with Gwen.
693
01:04:54,975 --> 01:04:57,561
No, yes, you did. You did.
Some gavotte.
694
01:04:57,644 --> 01:04:59,396
Anyway, the poor thing
went out to play,
695
01:04:59,479 --> 01:05:00,689
-and she just...
-Can we not?
696
01:05:05,944 --> 01:05:07,988
Uh, so, uh, Henry, uh,
697
01:05:08,071 --> 01:05:10,157
the girls tell us
you have had quite the career.
698
01:05:10,240 --> 01:05:14,202
What was it you played with?
The Berlin... something?
699
01:05:14,286 --> 01:05:16,079
I appeared Berliner.
Moscow, London.
700
01:05:16,163 --> 01:05:17,456
Now I'm here.
701
01:05:17,539 --> 01:05:19,499
The, uh, caretaker
of a new generation.
702
01:05:22,294 --> 01:05:24,254
- Did I miss the punch line?
- No, it's just...
703
01:05:24,338 --> 01:05:25,714
"New generation."
704
01:05:25,797 --> 01:05:27,257
Classical music.
705
01:05:27,341 --> 01:05:29,426
The stats aren't promising,
are they?
706
01:05:29,509 --> 01:05:30,886
- Cass, shh.
- No, please.
707
01:05:30,969 --> 01:05:33,055
Go on. A little debate
never hurt anyone.
708
01:05:33,138 --> 01:05:35,098
What stats do you mean?
709
01:05:35,182 --> 01:05:38,018
Well, um, you know,
710
01:05:38,101 --> 01:05:41,563
live audiences--
shrinking, aging.
711
01:05:41,647 --> 01:05:43,231
Only one and a half percent
712
01:05:43,315 --> 01:05:46,151
of music streamed online
is classical.
713
01:05:46,234 --> 01:05:47,903
N-Now, now, don't get me wrong.
714
01:05:47,986 --> 01:05:49,529
I mean, the girls
chose this path,
715
01:05:49,613 --> 01:05:51,156
and we see how hard they work,
716
01:05:51,239 --> 01:05:52,866
and, well,
we think it's amazing.
717
01:05:52,949 --> 01:05:55,786
-Yeah.
-But you have to wonder,
718
01:05:55,869 --> 01:05:57,788
with the way things are going,
in the next ten years,
719
01:05:57,871 --> 01:05:59,831
is there gonna be anybody left
to listen to them?
720
01:06:04,002 --> 01:06:06,463
Have you ever heard
of the composer Tartini?
721
01:06:07,673 --> 01:06:09,049
The "Devil's Trill."
722
01:06:10,342 --> 01:06:12,260
Tartini was a violinist.
723
01:06:12,344 --> 01:06:14,721
One day, he wakes
to find a devil
724
01:06:14,805 --> 01:06:16,598
sat upon the end of his bed.
725
01:06:16,682 --> 01:06:18,934
The Devil, fiddle and all.
726
01:06:19,017 --> 01:06:21,144
He asks the creature
what he's doing there.
727
01:06:21,228 --> 01:06:23,980
And Satan says that
he will teach him a melody
728
01:06:24,064 --> 01:06:28,026
so perfect, so divine
729
01:06:28,110 --> 01:06:30,654
that he will weep
for its loveliness.
730
01:06:30,737 --> 01:06:34,116
All Satan asks in return
is a single soul.
731
01:06:34,199 --> 01:06:38,161
Now, when the composer wakes--
for certain, this time--
732
01:06:38,245 --> 01:06:39,705
the Devil is gone.
733
01:06:39,788 --> 01:06:42,999
He takes up his pen,
scribbles down some notes.
734
01:06:43,083 --> 01:06:47,462
300 years later, Tartini's work
is largely forgotten.
735
01:06:47,546 --> 01:06:49,089
All except the "Devil's Trill."
736
01:06:49,172 --> 01:06:50,549
Well,
737
01:06:50,632 --> 01:06:53,093
lucky for us
the Devil doesn't play piano.
738
01:06:54,594 --> 01:06:57,514
Our music isn't easy.
739
01:06:57,597 --> 01:07:01,351
You start in preschool,
you give your life to the work,
740
01:07:01,435 --> 01:07:04,730
and perhaps one day, you'll be
good enough to compete.
741
01:07:04,813 --> 01:07:08,191
When you go see that concert--
the big solo, the concerto--
742
01:07:08,275 --> 01:07:10,610
that's not just music
you're watching.
743
01:07:10,694 --> 01:07:12,779
It's sacrifice.
744
01:07:12,863 --> 01:07:15,782
And yes, we may live in a world
where people would rather listen
745
01:07:15,866 --> 01:07:18,618
to a half-literate teen
swear in time to a drum machine.
746
01:07:18,702 --> 01:07:22,831
But so long as there are people
who appreciate that sacrifice,
747
01:07:22,914 --> 01:07:25,292
real music will live on.
748
01:07:25,375 --> 01:07:28,170
Preserved by those
who deserve it.
749
01:07:33,008 --> 01:07:34,676
Here comes the good stuff.
750
01:07:37,012 --> 01:07:38,722
Hey. Vi.
751
01:07:38,805 --> 01:07:40,849
- Vi, Vi, get back here.
- Sweetie, what...
752
01:07:40,932 --> 01:07:43,435
Vivian Lowe,
where do you think you're going?
753
01:07:43,518 --> 01:07:44,936
I'm so sorry, Henry.
754
01:07:45,020 --> 01:07:47,063
I have no idea
what got into her.
755
01:07:47,147 --> 01:07:49,524
It's a stressful time
for everyone.
756
01:07:49,608 --> 01:07:51,443
Are you staying in town?
757
01:07:51,526 --> 01:07:53,653
Yeah, uh, a B and B.
758
01:07:53,737 --> 01:07:55,363
Um, crap coffee, but...
759
01:07:55,447 --> 01:07:57,866
-Hey, what's the name of
the place we're staying? -Huh?
760
01:07:57,949 --> 01:08:00,660
Oh, hey, do you have the ticket?
761
01:08:00,744 --> 01:08:02,078
What ticket?
762
01:08:02,162 --> 01:08:03,538
The valet ticket.
763
01:08:03,622 --> 01:08:05,165
Are you drunk?
764
01:08:05,248 --> 01:08:07,125
Perhaps I could
drive Juliet back.
765
01:08:07,209 --> 01:08:09,169
My place is right by the school.
766
01:08:44,162 --> 01:08:46,331
Make any breakthroughs?
767
01:08:48,708 --> 01:08:51,086
I didn't know you conducted.
768
01:08:51,169 --> 01:08:54,381
I won that in Germany.
The Leon München.
769
01:08:54,464 --> 01:08:56,383
-You won the Leon München?
-It was second place
770
01:08:56,466 --> 01:09:00,178
and 20 years ago, but yes.
771
01:09:11,648 --> 01:09:14,276
So... tomorrow.
772
01:09:15,694 --> 01:09:17,404
Tomorrow.
773
01:09:20,031 --> 01:09:23,618
Now, listen, because I'm only
going to say this once.
774
01:09:23,702 --> 01:09:27,247
There is something inside you.
775
01:09:27,330 --> 01:09:30,083
A seed of greatness.
776
01:09:30,166 --> 01:09:33,795
And it may not be full-grown,
but it's there.
777
01:09:35,338 --> 01:09:37,215
Now, there are people
out there in the world
778
01:09:37,299 --> 01:09:38,925
who will try to
convince you otherwise.
779
01:09:39,009 --> 01:09:42,387
So you need to practice
saying this to yourself:
780
01:09:42,470 --> 01:09:45,724
"I have something."
781
01:10:01,448 --> 01:10:03,199
What are you doing?
782
01:10:03,283 --> 01:10:04,826
-I thought you...
-You thought wrong.
783
01:10:04,910 --> 01:10:05,952
But you said...
784
01:10:06,036 --> 01:10:07,537
Christ, Juliet.
785
01:10:07,621 --> 01:10:10,123
I was trying to boost your
confidence before the big day,
786
01:10:10,206 --> 01:10:13,543
not risk my career
making out with a student.
787
01:10:15,670 --> 01:10:17,380
You find something funny?
788
01:10:18,465 --> 01:10:20,383
No.
789
01:10:20,467 --> 01:10:22,218
It's just...
790
01:10:22,302 --> 01:10:23,511
I know.
791
01:10:23,595 --> 01:10:25,013
About you and Vi.
792
01:10:25,096 --> 01:10:26,640
I don't understand.
793
01:10:26,723 --> 01:10:28,475
I saw your number on her phone.
794
01:10:28,558 --> 01:10:31,227
I didn't know it was yours until
you gave it to me yesterday.
795
01:10:33,688 --> 01:10:35,941
You were fucking her,
weren't you?
796
01:10:42,030 --> 01:10:44,199
I did nothing
without her consent.
797
01:10:44,282 --> 01:10:46,201
Anyway, it's over.
798
01:10:46,284 --> 01:10:47,911
Then why do you keep
calling her?
799
01:10:52,791 --> 01:10:54,960
Wow.
800
01:10:55,043 --> 01:10:57,963
You're in love with her,
aren't you?
801
01:10:59,673 --> 01:11:02,050
You know, I used to idolize you,
802
01:11:02,133 --> 01:11:04,511
but you're no different
than Roger.
803
01:11:04,594 --> 01:11:07,681
Just acting like a big man
in this empty house
804
01:11:07,764 --> 01:11:11,267
with your second-place trophy
that you won two decades ago.
805
01:11:12,394 --> 01:11:13,937
And you...
806
01:11:14,020 --> 01:11:17,065
you wouldn't know anything about
failure, would you, Juliet?
807
01:11:17,148 --> 01:11:19,067
I've had a bumpy ride.
808
01:11:19,150 --> 01:11:22,153
Starting tomorrow,
that's gonna change.
809
01:11:24,489 --> 01:11:26,700
I mean, you said it.
810
01:11:26,783 --> 01:11:28,576
I have something.
811
01:11:28,660 --> 01:11:30,078
And unlike you or Roger,
812
01:11:30,161 --> 01:11:31,788
I'm not gonna miss
my chance to prove it.
813
01:11:31,871 --> 01:11:33,248
I'm gonna be great.
814
01:11:33,331 --> 01:11:34,666
Oh, yes?
815
01:11:34,749 --> 01:11:37,293
Let's name some of
these greats, shall we?
816
01:11:37,377 --> 01:11:40,213
Gould, Ashkenazy, Horowitz.
817
01:11:40,296 --> 01:11:42,465
What do all these names
have in common?
818
01:11:42,549 --> 01:11:45,135
I don't know.
What do they have in common?
819
01:11:45,218 --> 01:11:47,512
They didn't go
to arts high schools.
820
01:11:50,181 --> 01:11:52,100
Didn't you ever wonder why
821
01:11:52,183 --> 01:11:54,728
the Perahias and Pollinis
of this world
822
01:11:54,811 --> 01:11:59,399
never sat around winning
school concerto competitions?
823
01:11:59,482 --> 01:12:01,776
It's because
they jumped that hurdle
824
01:12:01,860 --> 01:12:04,571
before most people
know how to walk.
825
01:12:04,654 --> 01:12:10,660
They were playing world stages
before they could ride a bike.
826
01:12:10,744 --> 01:12:14,622
You're not going to miss your
chance at greatness, Juliet.
827
01:12:14,706 --> 01:12:16,833
You already have.
828
01:12:21,546 --> 01:12:24,049
That's not true.
829
01:12:24,132 --> 01:12:26,092
I'm not like you.
830
01:12:26,176 --> 01:12:27,677
No.
831
01:12:27,761 --> 01:12:31,765
You don't even have the trophy.
832
01:12:37,062 --> 01:12:38,438
You bitch.
833
01:12:38,521 --> 01:12:39,689
Get out!
834
01:15:49,420 --> 01:15:52,215
You're last in the first half.
835
01:15:52,298 --> 01:15:54,342
Unfortunately,
Henry won't make it.
836
01:15:54,425 --> 01:15:56,386
He called in sick.
837
01:15:56,469 --> 01:15:58,096
I'm sure everything is fine.
838
01:15:58,179 --> 01:16:00,390
Just letting you know.
839
01:16:12,986 --> 01:16:14,570
Good evening.
840
01:16:14,654 --> 01:16:17,115
Thank you all
for being here tonight.
841
01:16:17,198 --> 01:16:19,993
For our senior music class,
tonight represents
842
01:16:20,076 --> 01:16:22,453
the culmination
of an artistic journey
843
01:16:22,537 --> 01:16:25,873
which has lasted
four years here at Lindberg.
844
01:16:25,957 --> 01:16:29,377
And so, without further ado,
845
01:16:29,460 --> 01:16:33,339
I cede the stage
to our first performer.
846
01:17:00,491 --> 01:17:02,869
Come in.
847
01:17:02,952 --> 01:17:04,996
I was beginning to wonder...
848
01:17:08,333 --> 01:17:10,168
Hey, wombie.
849
01:17:14,839 --> 01:17:17,008
Max told me what happened.
850
01:17:29,937 --> 01:17:32,815
What did I do
to make you hate me, Jules?
851
01:17:32,899 --> 01:17:35,485
Where'd I screw up?
852
01:17:39,197 --> 01:17:41,032
Second grade?
853
01:17:41,115 --> 01:17:43,534
Your solo with Gwen--
you remember?
854
01:17:44,619 --> 01:17:46,287
Mom did.
855
01:17:46,371 --> 01:17:48,915
You were so excited.
856
01:17:48,998 --> 01:17:52,293
The night came,
you walked out there,
857
01:17:52,377 --> 01:17:55,088
and you froze.
858
01:17:55,171 --> 01:17:57,423
Like a little rabbit
in headlights.
859
01:17:57,507 --> 01:17:59,926
Mom and Dad couldn't get you
to leave the stage,
860
01:18:00,009 --> 01:18:02,095
so I went up there.
861
01:18:04,013 --> 01:18:07,475
I went up there,
and I took your hand,
862
01:18:07,558 --> 01:18:09,685
and I told you...
863
01:18:11,354 --> 01:18:12,939
Do you remember what I told you?
864
01:18:16,734 --> 01:18:19,529
I told you I would always
be there for you.
865
01:18:23,157 --> 01:18:25,201
I mean, maybe I wasn't always
the nicest sister,
866
01:18:25,284 --> 01:18:27,954
but I made good on that promise.
867
01:18:28,037 --> 01:18:32,500
And in return,
you took my teacher,
868
01:18:32,583 --> 01:18:35,420
my boyfriend, my future.
869
01:18:35,503 --> 01:18:38,339
Do you know how hard
I worked for Juilliard?
870
01:18:38,423 --> 01:18:39,924
What I sacrificed?
871
01:18:40,007 --> 01:18:42,301
And you just took it away.
872
01:18:42,385 --> 01:18:44,220
And for what?
873
01:18:44,303 --> 01:18:45,721
What, because I'm better
than you?
874
01:18:45,805 --> 01:18:47,306
Were.
875
01:18:48,808 --> 01:18:51,227
You were better than me.
876
01:18:52,770 --> 01:18:55,064
But I'm playing that stage
tonight.
877
01:18:55,148 --> 01:18:57,275
Are you kidding?
878
01:18:57,358 --> 01:18:59,110
You're the understudy.
879
01:18:59,193 --> 01:19:01,946
We'll see what the scouts
from Juilliard say
880
01:19:02,029 --> 01:19:05,408
when this understudy walks out
onstage in ten minutes' time.
881
01:19:07,952 --> 01:19:10,788
Wait, you think
Juilliard scouts are here?
882
01:19:10,872 --> 01:19:13,249
I know they are.
Alexis said...
883
01:19:13,332 --> 01:19:15,126
Alexis is a moron.
884
01:19:15,209 --> 01:19:16,586
Juilliard doesn't
send out scouts.
885
01:19:16,669 --> 01:19:18,546
It's the best arts school
in the world.
886
01:19:18,629 --> 01:19:21,174
It doesn't need to.
887
01:19:21,257 --> 01:19:23,342
Oh, Jules, you thought
this would change things.
888
01:19:23,426 --> 01:19:25,219
Stop messing with my head.
889
01:19:25,303 --> 01:19:26,762
I don't need to mess
with your head,
890
01:19:26,846 --> 01:19:28,639
because here's the thing:
891
01:19:28,723 --> 01:19:30,683
You could walk
out there tonight and play
892
01:19:30,766 --> 01:19:33,728
the greatest performance ever
seen in the history of music,
893
01:19:33,811 --> 01:19:36,063
and it won't change a thing.
894
01:19:36,147 --> 01:19:37,857
You'll still be Juliet Lowe,
895
01:19:37,940 --> 01:19:41,027
and you'll still have
nowhere to go next year.
896
01:19:42,111 --> 01:19:45,072
We're both failures, you and me,
897
01:19:45,156 --> 01:19:47,533
but at least I have an excuse.
898
01:19:47,617 --> 01:19:50,161
You're just mediocre.
899
01:19:59,712 --> 01:20:01,672
Good luck out there.
900
01:20:44,131 --> 01:20:46,551
I have something.
I have something.
901
01:20:48,010 --> 01:20:49,554
I have something.
902
01:20:49,637 --> 01:20:51,305
Juliet, it's time.
903
01:21:15,079 --> 01:21:17,164
Give 'em hell, Juliet.
904
01:21:37,101 --> 01:21:39,812
See you out there.
905
01:23:52,987 --> 01:23:54,613
Juliet.
906
01:23:54,697 --> 01:23:56,407
What's going on?
907
01:28:04,321 --> 01:28:06,407
Juliet.
908
01:28:06,490 --> 01:28:08,200
You're a star.
909
01:28:15,124 --> 01:28:16,959
Yes.
910
01:28:18,794 --> 01:28:20,629
I am.