1
00:02:31,129 --> 00:02:48,891
TAMAGOTCHi ترجمه و زیرنویس از
2
00:03:35,967 --> 00:03:38,505
سردتـه؟ -
نه، مشکلی ندارم -
3
00:03:39,804 --> 00:03:41,806
من دستشویی دارم
4
00:03:45,785 --> 00:03:47,786
میزنی بغل یا نه؟
5
00:03:56,593 --> 00:03:58,595
واقعاً لطف کردی باهامون اومدی
6
00:03:58,819 --> 00:04:01,721
.بهخاطر تو هرکاری میکنم
.ولی فقط بهخاطر تو
7
00:04:06,801 --> 00:04:11,605
یعنی بعدشم عاشقم میمونی؟
...بدون اونا
8
00:04:11,729 --> 00:04:15,632
بدون اون دو تا؟ معلومـه که عاشقت میمونم
9
00:04:15,756 --> 00:04:17,758
راست میگی؟ -
بله که راست میگم، عروسکِ من -
10
00:04:17,782 --> 00:04:20,084
!ارزش تو که به دو تا سینه نیست
11
00:04:21,809 --> 00:04:24,812
!ارزش تو هم فقط به اون شکم آبجوخوریِ گردالیت نیست
12
00:04:25,736 --> 00:04:26,737
!پررو نشو دیگه
13
00:04:33,767 --> 00:04:35,768
خیلیخب، بزن بریم
14
00:04:48,835 --> 00:04:50,836
قندت افتاده؟ -
آره -
15
00:04:53,762 --> 00:04:55,164
عالیـه این. مرسی
16
00:05:01,845 --> 00:05:04,147
اون چی بود دیگه؟ -
نمیدونم -
17
00:05:05,848 --> 00:05:07,549
زدم به چیزی؟
18
00:05:22,861 --> 00:05:24,563
این چه کوفتیـه دیگه؟
19
00:05:27,865 --> 00:05:29,467
!وای، نه
20
00:05:30,792 --> 00:05:32,293
وای، خدای من
21
00:06:19,906 --> 00:06:23,810
،روزی که از شر این نگاههای مسخرهشون خلاص بشم
!جشن میگیرم
22
00:06:23,834 --> 00:06:26,736
،باید خوشحال باشی که خدادادی
.همچین شانسی نصیبت شده، آلیسون
23
00:06:26,860 --> 00:06:29,862
!چه کسی هم این حرف رو میزنه -
بله، چرا نگم؟ -
24
00:06:30,887 --> 00:06:33,389
،اونجوری هم اخم نکن
!پوستت چین و چروک میافته
25
00:06:47,929 --> 00:06:49,630
یه استارت بزن
26
00:06:55,859 --> 00:06:57,860
!ماشالا به این دوستپسر انتخاب کردنهات
27
00:07:17,952 --> 00:07:20,054
!تو سایتشون بهنظر خیلی قشنگتر میاومد
28
00:07:20,078 --> 00:07:22,480
شاید دلیل ارزون بودنش همینـه، هوم؟
29
00:07:29,910 --> 00:07:31,911
به کلینیک "کراوسیک" خوش اومدین
30
00:07:32,113 --> 00:07:34,281
سلام. من سیلویا هستم
31
00:07:34,281 --> 00:07:35,782
بله... سیلویا خانم
32
00:07:35,782 --> 00:07:37,075
خیلی خوشوقتم
33
00:07:37,075 --> 00:07:39,285
بفرمایید
34
00:07:39,745 --> 00:07:41,954
دنیل، اگه ممکنه اتاقهای بخشِ
35
00:07:41,954 --> 00:07:44,289
چربیکِشی رو نشونشون بده
36
00:07:44,289 --> 00:07:46,208
همراهم بیا، عزیزم
37
00:07:51,545 --> 00:07:55,173
دکتر کراوسیک جراح خیلی زیردستیـه
38
00:07:55,173 --> 00:07:58,425
ایشون در حال ابداع روش درمانی جدیدی
39
00:07:58,425 --> 00:08:01,928
برای جوانسازی، بر اساس آزمایشاتی
.بر روی سلولهای پوستیـه
40
00:08:01,928 --> 00:08:03,847
این خانم همین الان لایهبرداریِ شیمیایی پوست انجام دادن تا
41
00:08:03,847 --> 00:08:06,056
پوستشون جوونتر بشه
42
00:08:06,056 --> 00:08:08,392
نتایجش رو توی سایتتون دیدم
43
00:08:08,392 --> 00:08:10,018
!فوقالعادهست
44
00:08:10,018 --> 00:08:13,897
،شرمنده که زل زدم
.ولی بدن خیلی زیبایی دارین
45
00:08:13,897 --> 00:08:17,315
ممنون -
سینههاتون کار دکتر کراوسیک ـه؟ -
46
00:08:17,315 --> 00:08:19,942
.اوه، نه، نه، نه
.طبیعی و مال خودم هستن
47
00:08:23,487 --> 00:08:26,114
جوونتر از اونی بهنظر میاومدن که
.جراحی پلاستیک کنن
48
00:08:26,114 --> 00:08:29,409
.بارداری در نوجوانی
.رایگان براشون سقط رو انجام میدیم
49
00:08:29,409 --> 00:08:31,619
!اوه، چه عالی
50
00:08:31,619 --> 00:08:34,621
نه، عزیزم؟
51
00:08:34,621 --> 00:08:37,915
فقط میخواین لیفت لب انجام بدین؟
52
00:08:37,915 --> 00:08:42,085
،نه، آبدومینوپلاستی، سفیدسازی مقعد
53
00:08:42,085 --> 00:08:45,129
لیفت باسن برزیلی و جراحی پلک هم انجام میدم
54
00:08:47,673 --> 00:08:50,050
!عزیزم؟
55
00:08:50,074 --> 00:08:51,735
عزیزدلم، حالِت خوبه؟
56
00:08:51,759 --> 00:08:55,637
ایشون حالششون خوبه؟
!انگار روح دیدن
57
00:08:55,637 --> 00:08:57,556
!خیر سرش میخواست دکتر بشه
58
00:08:57,580 --> 00:08:59,582
مامان، بس کن
59
00:08:59,766 --> 00:09:03,811
،از بس که از خون میترسید
.از دانشکدۀ پزشکی اخراج شد
60
00:09:03,811 --> 00:09:05,728
از خون میترسه؟! واقعاً؟
61
00:09:05,728 --> 00:09:07,647
یه مشکلیـه که خیلیها دارن
62
00:09:07,647 --> 00:09:09,231
بهش میگن خونهراسی
63
00:09:09,231 --> 00:09:11,358
اوه
64
00:09:21,741 --> 00:09:25,786
♪...هنگام غروب آفتاب...♪
65
00:09:25,786 --> 00:09:27,413
آهنگِ شماست، نه؟
66
00:09:27,413 --> 00:09:29,206
آره
67
00:09:29,206 --> 00:09:30,707
مال خیلی وقت پیشـه
68
00:09:30,707 --> 00:09:33,960
.خیلی خوب داری بهبود پیدا میکنی
!خیلی هم عالی
69
00:09:33,960 --> 00:09:36,837
...خب
70
00:09:36,837 --> 00:09:42,424
...واسه جلسۀ بعدی چربیکِشی وقت گرفتی
71
00:09:44,093 --> 00:09:46,678
!آلفرد اسکالتز؟
72
00:09:46,678 --> 00:09:49,930
ولی مگه شما ویلیام مایر نیستی؟
73
00:09:49,930 --> 00:09:53,808
چرا. واسه حفظ حریم شخصیمـه، خب؟
74
00:09:53,808 --> 00:09:57,103
پس یعنی هیچکس خبر نداره اینجایی؟
75
00:10:00,021 --> 00:10:01,857
درک میکنم
76
00:10:01,857 --> 00:10:05,318
واسه یه آدم مشهور وجهۀ خوبی نداره، هوم؟
77
00:10:05,318 --> 00:10:07,777
نگران نباش
78
00:10:07,777 --> 00:10:13,366
هیچوقت کسی نمیفهمه اینجایی، آقای اسکالتز
79
00:10:14,575 --> 00:10:16,159
همجنسگرا بودن هیچ اشکالی نداره
80
00:10:16,159 --> 00:10:17,827
،اصلاً بعضی از صمیمیترین دوستهای من
.همجنسگرا هستن
81
00:10:17,827 --> 00:10:20,329
!نه اون همجنسگراهراسیـه، این خونهراسی
82
00:10:20,329 --> 00:10:22,081
!اوه
83
00:10:28,002 --> 00:10:31,838
دکتر، میخواستم با مشتریهای جدیدمون
.آشناتون کنم
84
00:10:31,838 --> 00:10:34,966
اوه، ملاقات با شما باعث افتخاره، دکتر کراوسیک
85
00:10:34,966 --> 00:10:37,635
!چه خانمهای زیبایی
86
00:10:37,635 --> 00:10:40,804
!شما رو حتی از الانتون خوشگلتر میکنم
87
00:10:40,804 --> 00:10:44,056
.خب، خب
.ایشون خانم اوکسانا ست
88
00:10:44,056 --> 00:10:47,268
واسه پاککردنِ خالکوبی اومده
89
00:10:47,268 --> 00:10:48,977
اجازه هست؟
90
00:11:10,952 --> 00:11:14,289
پیشنهاد من کاپ جی هست
91
00:11:15,748 --> 00:11:19,043
...نه، نه، نه. منـ
92
00:11:19,043 --> 00:11:21,252
!میخوام کوچیک بشن، نه بزرگتر
93
00:11:21,252 --> 00:11:23,129
!اوه، بله. مشخصـه
94
00:11:24,338 --> 00:11:26,256
فکرکنم کاپ بی خوب باشه
95
00:11:27,081 --> 00:11:29,083
!بهنظر من که زده به سرت
96
00:11:29,551 --> 00:11:32,845
بی سایز خوبیـه، نه؟ -
اوهوم -
97
00:11:33,169 --> 00:11:37,072
...معلومـه که خوبـه
.ولی من همینجوری که هستی هم دوستت دارم، عروسکِ من
98
00:11:37,140 --> 00:11:39,559
،اگه خودت راضی هستی
.میتونیم انجامش بدیم
99
00:11:39,559 --> 00:11:42,519
بله، سایز بی میخوام
100
00:11:42,519 --> 00:11:43,978
قطعاً همون بی
101
00:11:43,978 --> 00:11:48,524
.باشه، کاپِ بی
.مشکلی نیست. بی، بی
102
00:11:56,154 --> 00:11:58,156
!باز دوباره ترک کرده بودم ها
103
00:11:59,180 --> 00:12:00,682
مضطربی؟
104
00:12:01,106 --> 00:12:06,010
کاپِ بی سایز خوبیـه دیگه. مگه نه؟ -
شک نکن. خوبِ خوبه -
105
00:12:06,496 --> 00:12:09,165
...ولی بهنظر من
106
00:12:09,165 --> 00:12:10,458
کاپِ جی بهتره، نه؟
107
00:12:10,458 --> 00:12:13,669
!و حتی از الانت هم خوشگلترت میکنم
108
00:12:24,194 --> 00:12:28,097
...آلیسون، دلم میخواد -
با دوقلوهامون خداحافظی کنی؟ -
109
00:12:28,121 --> 00:12:30,123
!هوم... درسته
110
00:12:46,695 --> 00:12:48,196
سیگار میخوای؟
111
00:12:48,196 --> 00:12:49,405
نه، مرسی
112
00:12:49,405 --> 00:12:50,990
چه پسر عاقلی
113
00:12:50,990 --> 00:12:53,117
شما امروز جراحی داری؟
114
00:12:53,117 --> 00:12:54,868
من؟ -
آره -
115
00:12:54,868 --> 00:12:55,910
نه، نه
116
00:12:55,910 --> 00:12:58,537
!فکرکردمـ... شرمنده
117
00:12:58,537 --> 00:13:00,789
نه، واسه جراحیِ من اومدیم
118
00:13:00,789 --> 00:13:02,124
تو؟
119
00:13:02,124 --> 00:13:06,503
آره، میخوام جراحی کاهش حجم سینه بکنم
120
00:13:06,503 --> 00:13:09,296
...واقعاً؟ چه حیف
121
00:13:09,296 --> 00:13:11,798
آدم میمیره واسه این اندامت
122
00:13:11,798 --> 00:13:13,341
!آخه چرا تو کار خدا دست ببری؟
123
00:13:13,341 --> 00:13:15,218
...همه همین رو میگن، ولی
124
00:13:15,218 --> 00:13:19,013
.آخه کمر درد دارم
.نمیتونم بدوم خودم رو به اتوبوس برسونم
125
00:13:19,013 --> 00:13:20,514
آره
126
00:13:20,514 --> 00:13:23,432
،اگه دوستدختر من بودی
.برات ماشین میخریدم
127
00:13:23,432 --> 00:13:24,892
ماشین داریم
128
00:13:24,892 --> 00:13:26,309
اوه، آره. دیدمش
129
00:13:26,309 --> 00:13:27,769
یه ابوقراضه، نه؟
130
00:13:27,769 --> 00:13:30,146
تو توی بیمارستان کار میکنی؟
131
00:13:30,146 --> 00:13:31,773
اوهوم
132
00:13:31,773 --> 00:13:34,775
سابقۀ خوبی دارن؟
133
00:13:34,775 --> 00:13:36,276
اون مضطربتر از خودتـه
134
00:13:36,276 --> 00:13:38,653
...نه، نه، فقط منظورم اینه که
135
00:13:38,653 --> 00:13:40,487
شانس آوردیم مردها زایمان نمیکنن
136
00:13:40,487 --> 00:13:42,114
!وگرنه نسل بشر منقرض میشد
137
00:13:42,114 --> 00:13:44,366
آره، این رو خوب گفتی
138
00:13:45,190 --> 00:13:47,192
داره شوخی میکنه، قندعسلم
139
00:13:47,660 --> 00:13:49,369
قندعسل؟
140
00:13:56,500 --> 00:13:59,460
واسه ضدعفونی محلیـه که قراره شکاف بخوره
141
00:13:59,460 --> 00:14:01,671
باشه. میدونم، عزیزم
142
00:14:16,891 --> 00:14:18,685
آلیسون جیکوبز؟
143
00:14:18,685 --> 00:14:20,144
بله
144
00:14:20,144 --> 00:14:21,812
یه دقیقه دیگه صداتون میکنیم
145
00:14:21,812 --> 00:14:24,230
ببخشید، مگه لازم نیست گروه خونیش رو چک کنید؟
146
00:14:24,230 --> 00:14:26,149
مسئولیتش با من نیست، جناب
147
00:14:28,734 --> 00:14:31,486
دکتر، اصلاً گروه خونیش رو میدونید؟
148
00:14:31,486 --> 00:14:34,113
جناب، شما لطفاً بیرون منتظر باشید، خب؟
149
00:14:34,113 --> 00:14:36,490
خوردن قهوه توی اتاق عمل ممنوع نیست؟
150
00:14:36,490 --> 00:14:38,241
دکتر لنیچ کارشون رو خوب بلدن
151
00:14:38,241 --> 00:14:39,951
حرفهای و کاربلدن
152
00:14:39,951 --> 00:14:42,078
خب، با توجه به مقررات اتحادیۀ اروپا
...واقعاً نباید
153
00:14:42,078 --> 00:14:43,162
لطفاً بفرمایید بشینید
154
00:14:43,186 --> 00:14:45,188
عزیزدلم، آروم باش -
...باشه، ولی گوش کنـ -
155
00:14:45,539 --> 00:14:47,123
کمکی ازم ساختهست؟
156
00:14:47,123 --> 00:14:49,042
.کمک نمیخوام
نمیشه فقط جواب یه سؤال ساده رو بده؟
157
00:14:49,042 --> 00:14:51,251
ولی سؤالهای شما یکی دو تا نیست، مگه نه؟
158
00:14:51,251 --> 00:14:53,003
همۀ اطلاعات توی سایتمون هست
159
00:14:53,003 --> 00:14:55,046
.خب، سایتتون رو چک کردم
...هیچی در مورد
160
00:14:55,046 --> 00:14:56,422
نحوۀ بیهوشی یا اینکه با بافت غددیِ سینه
161
00:14:56,422 --> 00:14:57,882
چیکار میکنید، گفته نشده بود
162
00:14:57,882 --> 00:15:00,634
شما دکتری؟ -
...نه، ولی درسش رو خوندم -
163
00:15:00,634 --> 00:15:01,969
که یه زمانی بشم، خب؟
164
00:15:01,969 --> 00:15:03,053
آره، فقط یه سال
165
00:15:03,277 --> 00:15:05,155
اینش خیلی مهمـه حالا؟ -
راست میگم دیگه، غیر از اینـه؟ -
166
00:15:05,179 --> 00:15:07,056
میتونیم باهم بریم جاهای مختلفِ
.ساختمون رو نشونت بدم
167
00:15:07,056 --> 00:15:09,141
بهتر از علاف شدنِ اینجا و اضطرابـه
168
00:15:09,141 --> 00:15:10,767
فکر خوبیـه
169
00:15:10,767 --> 00:15:12,310
،خیلی مهمـه که دوستدخترتون
170
00:15:12,310 --> 00:15:13,603
قبل از عمل آرامش کامل داشته باشه
171
00:15:13,655 --> 00:15:17,158
.هیچ مشکلی نیست. برو
.اینجا وایسی فقط الکی نگران میشی
172
00:15:17,182 --> 00:15:18,916
مطمئنی؟ -
آره -
173
00:15:18,940 --> 00:15:21,025
بیا بریم
174
00:15:23,861 --> 00:15:25,362
مشکلی نیست
175
00:15:26,821 --> 00:15:28,823
میدونی توی چین از 2000 سال پیش
176
00:15:28,823 --> 00:15:30,324
...جراحی پلاستیکـ
177
00:15:30,324 --> 00:15:32,243
.آره، آره، آره، میدونم
.دانشجوی پزشکی بودم
178
00:15:32,243 --> 00:15:35,286
...اوه، آره راستی
پنج دقیقهای دانشجو بودی، نه؟
179
00:15:35,286 --> 00:15:37,122
ولی غمت نباشه
180
00:15:37,122 --> 00:15:40,249
دکترهای اینجا درسشون رو تا آخر تموم کردن
181
00:15:49,356 --> 00:15:50,357
!مثل همیشه
182
00:15:54,969 --> 00:15:56,553
گوشی رو بده لطفاً
183
00:15:56,553 --> 00:15:59,264
.خب
...اونم همینطور
184
00:15:59,264 --> 00:16:01,724
خیلیخب -
درش بیار -
185
00:16:03,643 --> 00:16:05,519
اونم همینطور
186
00:16:08,062 --> 00:16:09,730
خب حالا تو کارِت چی هست؟
187
00:16:09,730 --> 00:16:11,732
ملت رو میرسونی فرودگاه؟
188
00:16:11,732 --> 00:16:13,942
کارمند آژانس مسافرتیام
189
00:16:13,942 --> 00:16:17,028
الان یه سالی هست تو این کشور کار میکنم
...ولی
190
00:16:17,028 --> 00:16:19,363
میدونی باحالترین بخش شغلم چیه؟
191
00:16:19,363 --> 00:16:20,864
دخترها
192
00:16:20,864 --> 00:16:23,867
همیشه بعد از عمل... میدونی
193
00:16:23,867 --> 00:16:26,786
تو حال خودشون نیستن
194
00:16:26,786 --> 00:16:31,289
حسابی قیژیویژی میرن و سکسی میشن و
.دوست دارن یکی ازشون تعریف کنه
195
00:16:31,289 --> 00:16:34,000
اونجاست که وارد عمل میشم
196
00:16:34,000 --> 00:16:36,334
!کُسِ سهلالوصول
197
00:16:38,545 --> 00:16:41,047
از این سقط جنینهایی که انجام میدن خبر داری که
198
00:16:41,047 --> 00:16:43,674
از جنینها واسه درمان به کمک
.سلولهای بنیادی استفاده میکنن
199
00:16:43,674 --> 00:16:47,052
کل استفاده از سلولهای بنیادی و
،این روشهای درمانی آزمایشیـه
200
00:16:47,052 --> 00:16:49,679
هیچکدومش ثابتشده نیست، مگه نه؟
201
00:16:49,679 --> 00:16:51,555
دست بردار، پسر
202
00:16:51,555 --> 00:16:54,182
فقط پولـه که مهمـه
203
00:16:54,974 --> 00:16:57,435
بیا
204
00:16:59,478 --> 00:17:00,938
!ببخشید؟
205
00:17:00,938 --> 00:17:04,399
مگه قرار نبود دکتر کراوسیک عمل رو انجام بدن؟
206
00:17:04,399 --> 00:17:07,234
هیچ مشکلی نیست
207
00:17:08,569 --> 00:17:11,404
خبر دارید که من کاپِ بی میخوام، هوم؟
208
00:17:11,404 --> 00:17:13,072
اوهوم
209
00:17:13,989 --> 00:17:15,574
باشه
210
00:17:30,586 --> 00:17:32,338
اجازه داریم اینجا باشیم؟
211
00:17:35,006 --> 00:17:37,049
،به آلیسون قول دادم وقتی بههوش میاد
.پیشش باشم
212
00:17:37,049 --> 00:17:38,300
...پس -
باشه، باشه. میری پیشش -
213
00:17:38,300 --> 00:17:40,344
تا دو ساعت دیگه
214
00:17:40,344 --> 00:17:42,679
!فعلاً باید کلی رو اون دو تا بازوکاش کار کنن
215
00:17:42,679 --> 00:17:44,138
!جانم؟
216
00:17:44,138 --> 00:17:46,557
.جوش نیار، رفیق
.بیخیال، ازش تعریف کردم
217
00:17:46,557 --> 00:17:48,892
خیلی خوشگلـه
218
00:17:48,892 --> 00:17:51,311
اصلاً چطور تونستی همچین دختری رو بزنی زمین؟
219
00:17:51,311 --> 00:17:53,562
خب. اصلاً دلت نمیخواد چطوریش رو بدونی
220
00:17:53,562 --> 00:17:54,563
با روهیپنول (فلونیترازیپام) ؟
221
00:17:54,563 --> 00:17:56,732
یه لحظه صبر کن
222
00:18:13,495 --> 00:18:15,247
چرا اومدیم اینجا؟
223
00:18:15,247 --> 00:18:16,831
!کارمون زیاد طول نمیکشه
224
00:19:26,010 --> 00:19:28,012
حالتون خوبه؟
225
00:19:53,449 --> 00:19:56,910
میتونی نفس بکشی؟
226
00:19:56,910 --> 00:19:58,994
.هیس، هیس
.وایسا، وایسا
227
00:19:58,994 --> 00:20:00,330
الان بازش میکنم، خب؟
228
00:20:00,330 --> 00:20:03,165
هیس، هیس، هیس
229
00:20:03,165 --> 00:20:05,750
.خیلیخب
.الان حل میشه
230
00:20:05,750 --> 00:20:09,295
درست میشه
231
00:20:15,382 --> 00:20:17,051
!چیکار میکنی؟
232
00:20:18,969 --> 00:20:22,180
فکرکردم نمیتونه نفس بکشه و
233
00:20:22,180 --> 00:20:23,723
...بعد خواستم بهش کمک کنم
234
00:20:23,723 --> 00:20:26,558
.وای، باید بریم
.بیا، بیا، بیا
235
00:20:37,150 --> 00:20:38,818
اون دیگه چه کوفتی بود؟
236
00:20:38,818 --> 00:20:40,277
میدونستی اونجاست؟
237
00:20:40,277 --> 00:20:41,612
نه، نه. معلوـه که نه
238
00:20:41,612 --> 00:20:43,822
!آخه این چی بود دیگه؟
239
00:20:43,822 --> 00:20:45,490
خب، باید خودم رو برسونم پیش آلیسون
240
00:20:45,490 --> 00:20:47,200
بخش جراحی کدوم طرفـه؟ -
از این طرف -
241
00:20:47,200 --> 00:20:48,909
...ولی یادت باشه
ما اصلاً اونجا نبودیم، فهمیدی؟
242
00:20:48,909 --> 00:20:52,621
باشه، باشه، باشه -
حله -
243
00:20:52,621 --> 00:20:55,206
الان تو بهترین جای ممکن و
.زیر دست دلسوزترین و بهترین افرادی
244
00:20:55,206 --> 00:20:56,749
تا 2 دقیقه دیگه مثل یه بچه راحت میخوابی
245
00:20:56,749 --> 00:20:58,000
...وقتی بههوش بیای
246
00:20:58,000 --> 00:20:59,667
.صبر کنید. وایسید
.فوراً متوقفش کنید
247
00:20:59,667 --> 00:21:01,503
!تخم سگ
248
00:21:01,503 --> 00:21:03,504
نه، نه، اشکال نداره
249
00:21:03,528 --> 00:21:04,772
آلیسون، پاشو
250
00:21:04,796 --> 00:21:05,964
برو بیرون -
نه، نه، نه -
251
00:21:05,964 --> 00:21:07,674
بدون اون هیچجا نمیرم
252
00:21:07,698 --> 00:21:10,500
مایکل، چه خبر شده؟ -
یه جای کارشون میلنگه. همین الان از اینجا میریم -
253
00:21:10,524 --> 00:21:13,326
ولی چرا آخه؟ الان نوبتمـه -
...اگه ترجیح میدی -
254
00:21:13,553 --> 00:21:15,347
همین الان جراحی رو متوقف کنید، خب؟
255
00:21:15,347 --> 00:21:18,599
!لطفاً دست از سرم بردارید
!جراحیای در کار نباشه! جراحی نمیکنید
256
00:21:24,896 --> 00:21:26,523
ای احمق
257
00:21:27,547 --> 00:21:29,249
حالِت خوبه، عزیزدلم؟
258
00:22:27,946 --> 00:22:30,656
بهتر شدی؟
259
00:22:30,656 --> 00:22:33,158
.آره، آره
آلیسون کجاست؟
260
00:22:33,158 --> 00:22:35,910
داره واسه جراحی آماده میشه
261
00:22:35,910 --> 00:22:39,956
چون اتاق عمل رو بهم ریختی معطل شد
262
00:22:42,290 --> 00:22:44,042
اون صدای چیه؟
263
00:22:44,042 --> 00:22:45,835
ها؟
264
00:22:45,835 --> 00:22:47,753
اون چیه؟
265
00:22:54,758 --> 00:22:56,427
خیالت راحت شد؟
266
00:23:00,054 --> 00:23:02,348
چرا من رو بستین؟
267
00:23:02,348 --> 00:23:04,683
حملۀ عصبی بهت دست داده بود
268
00:23:04,683 --> 00:23:07,769
بهتره دور و بر اتاق عمل آفتابی نشی
269
00:23:13,065 --> 00:23:15,609
ممکنه لطفاً بازم کنید؟
270
00:23:15,609 --> 00:23:18,319
الان دیگه آرومی؟
271
00:23:18,319 --> 00:23:20,946
آره، آره. آرومم
272
00:23:22,614 --> 00:23:24,574
رو تخت دراز بکش
273
00:23:24,574 --> 00:23:27,994
بهخاطر مسکن هنوز گیجی
274
00:23:34,874 --> 00:23:37,792
یعنی چی؟
چه خبر شده؟
275
00:23:37,792 --> 00:23:39,753
ولی... نه، نه
276
00:23:41,754 --> 00:23:43,506
آهای، جناب؟
میتونم کمکتون کنم؟
277
00:23:43,506 --> 00:23:45,340
نه، مشکلی نیست. دوستدخترمـه
278
00:23:45,340 --> 00:23:48,218
.نه، نه، نه. چیزی نیست
.مشکلی نیست. ولم کن
279
00:23:48,218 --> 00:23:49,677
.هی، هی، بهش دست نزنید
.دست نزنید
280
00:23:49,763 --> 00:23:52,665
!محض رضای خدا
.الان همهجا رو مرتب کردن. آروم باش
281
00:23:52,689 --> 00:23:53,698
!آرومم
282
00:23:53,722 --> 00:23:54,848
برو بیرون ببینم
283
00:23:54,848 --> 00:23:56,182
!هی، بدون اون از اینجا نمیرم
284
00:23:57,707 --> 00:23:59,709
!اوه، عالی شد. حالا اون گذاشت رفت
!دست گلت درد نکنه
285
00:23:59,733 --> 00:24:02,635
.مشکل از من نیست
!اینجا یه خبرهاییـه
286
00:24:02,659 --> 00:24:04,081
!خیلی هم خوشبرخورد بودن
287
00:24:04,105 --> 00:24:05,356
!برید بیرون
288
00:24:05,356 --> 00:24:07,024
کجا میرین؟
289
00:24:07,048 --> 00:24:08,750
!گندش بزنن
290
00:24:12,570 --> 00:24:15,114
آلیسون. وایسا، آلیسون
291
00:24:17,740 --> 00:24:19,441
!همه دارن میرن
292
00:24:21,767 --> 00:24:23,769
ما هم باید بریم بیرون
293
00:24:23,793 --> 00:24:26,595
پس مامان چی؟ -
اون رو هم پیداش میکنیم -
294
00:24:32,670 --> 00:24:37,590
احتمالاً فقط یه اقدام احتیاطی
.واسه حفظ امنیتمونـه
295
00:24:37,590 --> 00:24:41,635
...دیدمـ
!دیدم یه نفر داره یکی دیگه رو میخوره
296
00:24:41,635 --> 00:24:43,344
!دیدی یه نفر داره چی میخوره؟
297
00:24:43,344 --> 00:24:44,762
جملهت رو کامل بگو
298
00:24:48,932 --> 00:24:52,643
چی؟ -
از راهپله میریم -
299
00:24:52,643 --> 00:24:54,270
!راه بیفتید بریم
300
00:25:04,445 --> 00:25:07,280
.برید، برید، برید
.حرکت کنید، بجنبید. برید، برید
301
00:25:36,136 --> 00:25:39,555
،ببخشید، واحد مراقبت پس از بیهوشی
کدوم طرفـه؟
302
00:25:45,827 --> 00:25:48,730
آلیسون، بیا یه خروجی این طرفـه -
اول باید مامان رو پیدا کنم -
303
00:25:48,754 --> 00:25:49,855
مامان خودش رفته بیرون
304
00:25:49,879 --> 00:25:53,682
.نه، بدون آرایش محالـه جایی بره
.مطمئنم همینجاست
305
00:25:54,985 --> 00:25:56,519
آلیسون، این اصلاً فکر خوبی نیست -
مامان؟ -
306
00:25:57,528 --> 00:25:58,738
آلیسون؟
307
00:26:09,579 --> 00:26:11,038
مامان؟
308
00:26:33,865 --> 00:26:35,867
!الان از هوش نری ها
309
00:26:40,311 --> 00:26:42,147
!نیا جلو
310
00:26:43,773 --> 00:26:44,974
!یا خود خدا
311
00:27:19,902 --> 00:27:21,903
!مایکل! نه، نه
312
00:28:21,600 --> 00:28:23,310
!هی
313
00:29:00,047 --> 00:29:01,465
لعنتی
314
00:29:46,375 --> 00:29:48,127
آروم باش
315
00:29:48,127 --> 00:29:49,878
من از اونا نیستم
316
00:29:49,878 --> 00:29:51,797
خب
317
00:29:54,257 --> 00:29:55,758
هیس
318
00:30:05,474 --> 00:30:09,644
توی تلویزیون دیدمت
319
00:30:12,313 --> 00:30:14,815
...آره، خب
320
00:30:14,815 --> 00:30:17,692
،اینجا اومدنم
321
00:30:17,692 --> 00:30:19,944
یه رازه
322
00:30:19,944 --> 00:30:21,903
باشه؟
323
00:30:21,903 --> 00:30:24,489
هیچوقت کسی قرار نیست بفهمه
324
00:30:25,740 --> 00:30:27,866
همینجا میمیریم
325
00:30:27,866 --> 00:30:30,911
هی، این حرف رو نزن
326
00:30:30,911 --> 00:30:33,538
واسه نجاتمون کمک میفرستن، خب؟
327
00:30:33,538 --> 00:30:35,164
باشه -
نگران نباش -
328
00:30:35,164 --> 00:30:36,748
خب
329
00:31:05,063 --> 00:31:06,897
!کمکم کن
330
00:31:06,897 --> 00:31:10,484
چیه؟ -
میسوزه، میسوزه -
331
00:31:10,484 --> 00:31:12,068
این چیه دیگه؟
332
00:31:12,068 --> 00:31:14,820
لایهبرداریِ شیمیایی پوست
333
00:31:14,820 --> 00:31:19,074
پرستار ترسید و فرار کرد
334
00:31:19,074 --> 00:31:20,533
میسوزه
335
00:31:20,533 --> 00:31:23,369
.باشه، باشه، باهم میریم
.بیا
336
00:31:23,369 --> 00:31:24,870
بیا بریم
337
00:31:24,870 --> 00:31:27,538
میریم آب پیدا کنیم
338
00:31:27,538 --> 00:31:29,290
بیا، بدو بیا
339
00:31:31,541 --> 00:31:33,543
!گوه توش
340
00:31:33,543 --> 00:31:35,629
خیلیخب. بیا
341
00:31:40,090 --> 00:31:42,592
.یعنی چی؟ بازش کن
.لطفاً! آب میخوایم
342
00:31:42,592 --> 00:31:46,512
!بذار بیایم تو
!یالا! خواهش میکنم
343
00:31:46,512 --> 00:31:48,139
!کمکم کن
344
00:31:48,139 --> 00:31:51,975
!دست بردار. بذار بیایم تو
!آب میخوایم! داره درد میکشه
345
00:31:51,975 --> 00:31:53,351
کمک لازم دارن
346
00:31:53,351 --> 00:31:55,645
نه، زخمی هستن. آلودهان
347
00:31:55,645 --> 00:31:56,686
!میکُشنمون
348
00:31:56,686 --> 00:31:58,897
!آلوده نیست
349
00:31:58,897 --> 00:32:00,231
!برید گم شید
350
00:32:00,231 --> 00:32:02,358
!چاقو داریم و ازشون استفاده میکنیم ها
351
00:32:02,358 --> 00:32:03,651
!میسوزه
352
00:32:03,651 --> 00:32:05,652
کجا داری میری؟
!وایسا! وایسا
353
00:32:12,408 --> 00:32:15,118
...تو
354
00:32:15,118 --> 00:32:17,203
!جونم رو نجات دادی
355
00:32:19,163 --> 00:32:21,373
...آره، خب
356
00:32:23,041 --> 00:32:26,835
!صبر کن
357
00:32:55,983 --> 00:32:58,194
مامان
358
00:33:03,173 --> 00:33:05,174
وای، مامان. بلند شو
359
00:33:06,099 --> 00:33:09,001
.مامان، پاشو
!زودباش، مامان. بههوش بیا
360
00:33:21,135 --> 00:33:23,137
اون مُرد، مامان
361
00:33:26,191 --> 00:33:27,892
مایکل مُرده
362
00:33:28,117 --> 00:33:31,019
!مامان! یالا! پاشو
363
00:33:37,350 --> 00:33:39,392
خیلیخب
364
00:34:56,287 --> 00:34:58,705
هیس
365
00:35:10,131 --> 00:35:12,050
!اوه، گندش بزنن
366
00:36:05,967 --> 00:36:09,053
حالِت خوبه؟
367
00:36:09,053 --> 00:36:10,762
بیایید
368
00:36:23,356 --> 00:36:25,023
مرسی
369
00:36:28,943 --> 00:36:30,362
وای، لعنت
370
00:36:30,362 --> 00:36:32,196
چیزیمون نمیشه
371
00:36:36,407 --> 00:36:38,368
دلم نمیخواد بمیرم
372
00:36:38,368 --> 00:36:40,327
منم همینطور
373
00:36:40,327 --> 00:36:42,246
اونم تازه باکره
374
00:36:42,246 --> 00:36:44,122
خب... یعنی چی؟
375
00:36:48,626 --> 00:36:50,460
...الان وقت مناسبی نیستـ
376
00:36:50,460 --> 00:36:52,504
چرا مناسب نباشه؟
377
00:36:54,296 --> 00:36:56,257
حق با توئه
378
00:36:56,257 --> 00:36:59,217
،از همین فرصت کمی که مونده
.باید نهایت استفاده رو ببریم
379
00:37:04,013 --> 00:37:07,391
میدونی... همیشه تصور میکردم لب ساحل باشه
380
00:37:10,393 --> 00:37:14,521
گوش کن، باید باهام آروم برخورد کنی
381
00:37:14,521 --> 00:37:16,481
چرا؟
382
00:37:20,942 --> 00:37:23,570
چش شده؟
383
00:37:23,570 --> 00:37:25,821
جراحی بزرگ کردن آلت تناسلی
384
00:37:25,821 --> 00:37:27,740
.مال یه مدت پیشـه
...یه کوچولو
385
00:37:27,740 --> 00:37:30,117
یه کوچولو بزرگش کردم
386
00:37:32,994 --> 00:37:35,954
الان نباید سکس داشته باشم
387
00:37:35,954 --> 00:37:39,041
ولی بهخاطر تو امتحان میکنم
388
00:37:39,041 --> 00:37:42,418
فقط باید مراقب باشیم
389
00:37:44,295 --> 00:37:45,671
باشه
390
00:37:46,004 --> 00:37:48,924
...چه میشه کرد
391
00:39:27,501 --> 00:39:29,003
آلیسون
392
00:39:32,588 --> 00:39:36,091
!این پهلوون اوضاعش خیلی بهتر شده ها
393
00:39:36,091 --> 00:39:38,010
فقط یه خرده تر و تمیزش میکنم
394
00:39:38,010 --> 00:39:39,427
میشه یه حوله برام بیاری؟
395
00:39:39,427 --> 00:39:42,429
باشه
396
00:39:45,766 --> 00:39:47,267
لطفاً سر و صدا نکن
397
00:39:47,267 --> 00:39:50,770
!آخ! آتیش گرفت
!خودم رو سوزوندم. لعنت
398
00:39:50,770 --> 00:39:52,812
صبرکن
399
00:39:52,812 --> 00:39:54,314
بیا، فکرکنم این واسه سوختگیـه
400
00:39:54,314 --> 00:39:56,232
آخ
401
00:39:59,151 --> 00:40:02,445
این دیگه چجور پماد کُسشعریـه؟
402
00:40:02,445 --> 00:40:05,197
بوی خیلی گندی میده
403
00:40:05,197 --> 00:40:07,616
نمیشه روش رو هم خوند
404
00:40:07,616 --> 00:40:08,909
...بیا، بذار
405
00:40:08,909 --> 00:40:11,119
!لعنتی خط میخیـه
406
00:40:11,119 --> 00:40:13,663
!وای -
!آخ -
407
00:40:13,663 --> 00:40:16,206
!خاموشش کن! خاموشش کن
408
00:40:16,206 --> 00:40:18,041
باشه
409
00:40:18,041 --> 00:40:19,417
!وایسا
410
00:40:19,417 --> 00:40:22,545
اینقدر تکون نخور
411
00:40:26,339 --> 00:40:30,551
!بسه! بسه! بسه
412
00:40:38,891 --> 00:40:41,601
دیگه حسش نمیکنم
413
00:40:59,740 --> 00:41:01,534
ناخواسته بود
414
00:41:01,534 --> 00:41:02,660
معذرت میخوام
415
00:41:02,660 --> 00:41:04,286
!گمشو اونور ببینم
416
00:41:04,286 --> 00:41:06,663
!نه، نه
417
00:41:06,663 --> 00:41:10,082
!خفه شو
!همین الان باید برم پیش یه دکتر
418
00:41:10,082 --> 00:41:12,125
!نه، نه
419
00:43:26,899 --> 00:43:29,358
اینجا چه خبره؟
دوستدختر من رو ندیدین؟
420
00:43:29,358 --> 00:43:31,819
کدوم دوستدختر؟
!اینجا پر از دوستدختره
421
00:43:31,819 --> 00:43:33,321
اونی که واسه کاهش حجم سینه اومده بود
422
00:43:33,321 --> 00:43:35,948
آره -
احتمالاً مُرده باشه -
423
00:43:35,948 --> 00:43:37,157
!مُرده؟
424
00:43:38,991 --> 00:43:42,286
بریم
425
00:43:42,286 --> 00:43:43,745
بیا
426
00:43:46,372 --> 00:43:48,207
خب
427
00:43:51,585 --> 00:43:54,587
!اوه، گندش بزنن
428
00:44:04,053 --> 00:44:06,888
بیایید -
خب -
429
00:44:06,888 --> 00:44:09,432
بجنبید
430
00:44:09,432 --> 00:44:11,476
برو، برو
431
00:44:11,934 --> 00:44:13,560
بذارش اینجا
432
00:44:20,108 --> 00:44:22,735
اینجا چه خبر شده؟
433
00:44:22,735 --> 00:44:25,820
خداوند بهخاطر دخالتمون توی خلقتش
.داره تنبیهمون میکنه
434
00:44:25,820 --> 00:44:28,697
.وای، دست بردار
.فقط باید از اینجا بزنیم به چاک
435
00:44:28,697 --> 00:44:30,324
غیرممکنـه
436
00:44:30,324 --> 00:44:32,575
توی طبقۀ همکف همه آلودهان
437
00:44:38,722 --> 00:44:41,725
.مامان، من رو ببین
بهنظرت بیکمک میتونی راه بری؟
438
00:44:41,749 --> 00:44:43,950
چرا؟ ما که با ماشین اومدیم
439
00:44:47,087 --> 00:44:49,631
!گوه توش! گندش بزنن
440
00:44:57,095 --> 00:44:58,971
خط قطعـه
441
00:45:13,733 --> 00:45:14,984
برو کنار
442
00:45:19,530 --> 00:45:21,156
مرسی
443
00:45:36,251 --> 00:45:38,085
بجنب
444
00:45:42,255 --> 00:45:45,050
!لعنت
445
00:45:54,782 --> 00:45:56,784
!فکرکردم مُردی
446
00:45:56,850 --> 00:45:58,351
عروسکِ من؟
447
00:46:02,730 --> 00:46:04,315
معذرت میخوام، رفیق
448
00:46:04,315 --> 00:46:05,566
فکرکردم از اونایی
449
00:46:05,566 --> 00:46:07,859
اشکال نداره
450
00:46:09,985 --> 00:46:12,029
اون آلوده به ویروسـه
451
00:46:12,029 --> 00:46:16,575
!یعنی چی؟
.نخیر، من عمل داشتم
452
00:46:16,575 --> 00:46:20,286
حالم خوبه
453
00:46:20,286 --> 00:46:22,787
!خب... سالمم
454
00:46:22,787 --> 00:46:24,456
فقط یهکم گیجم. سرم گیج میره
455
00:46:24,456 --> 00:46:26,749
.فقط باید آرایش کنم، آلی
.حالم خوبه
456
00:46:26,749 --> 00:46:28,417
توی مرحلۀ اولیهشـه
457
00:46:28,417 --> 00:46:30,293
بهتره همین حالا از شر این عذاب خلاص شی
458
00:46:30,293 --> 00:46:32,128
!چی؟ -
نباید همینجوری بزنی بکُشیش که -
459
00:46:33,504 --> 00:46:34,922
واسه همهمون خطرسازه
460
00:46:34,922 --> 00:46:37,049
دیدین؟ داره تبدیل میشه
461
00:46:37,049 --> 00:46:38,592
نباید دست رو دست بذاریم
462
00:46:38,592 --> 00:46:41,219
.نه، نه، ببخشید
.فقط حالت تهوعـه
463
00:46:41,219 --> 00:46:42,845
فقط یه ضربۀ سریع به سر
464
00:46:42,845 --> 00:46:44,597
نخیر. به مادرم نزدیک نمیشی ها
465
00:46:44,597 --> 00:46:46,723
تقریباً بدون درده. قول میدم
466
00:46:46,723 --> 00:46:48,308
نه
467
00:46:49,016 --> 00:46:51,018
یه نفر نگهش داره
468
00:46:53,895 --> 00:46:56,481
حله، همینجوری هم میتونم انجامش بدم
469
00:46:56,481 --> 00:46:59,108
!نه، نه
470
00:46:59,108 --> 00:47:01,526
!اه
471
00:47:10,617 --> 00:47:13,285
حالا تو هم آلودهای
472
00:47:13,285 --> 00:47:14,787
باید تو رو هم بکُشیم؟
473
00:47:14,787 --> 00:47:18,373
.نه، نه، نه
.من رو که گاز نگرفتن
474
00:47:18,373 --> 00:47:22,084
مورد من اضطراری نیست
475
00:47:22,084 --> 00:47:23,377
!جنده
476
00:47:23,377 --> 00:47:25,129
!نه، نه
477
00:47:25,129 --> 00:47:27,171
خب، خب
478
00:47:27,171 --> 00:47:29,382
.باشه
.باشه بابا، باشه
479
00:47:29,382 --> 00:47:33,176
شاید بتونیم یه واکسنی براش درست کنیم
480
00:47:33,176 --> 00:47:35,345
یعنی چی؟
...نزدیک بود مادرم رو
481
00:47:35,345 --> 00:47:38,264
واقعاً فکر کردین این مرض درمانی داره؟
482
00:47:38,264 --> 00:47:41,933
باید خودم رو برسونم به آزمایشگاه دارو
483
00:47:41,933 --> 00:47:43,351
.باشه
میتونیم بریم اونجا؟
484
00:47:43,351 --> 00:47:44,935
از این طرف
485
00:48:10,414 --> 00:48:12,582
!عجله کنید
486
00:48:25,301 --> 00:48:27,136
بجنب، بجنب
487
00:48:27,303 --> 00:48:29,471
اون پایین هستن. بجنبید
488
00:48:55,241 --> 00:48:57,702
سریع باشید -
خب، زودباش -
489
00:48:57,702 --> 00:49:00,537
!در رو قفل کنید
!در رو قفل کنید
490
00:49:00,537 --> 00:49:02,497
مایکل، کمکم کن
491
00:49:06,667 --> 00:49:09,419
،قبل از اینکه به گاز گرفتن بیفته
.اونجا ببندینش
492
00:49:11,213 --> 00:49:13,130
خب، خب
493
00:49:13,130 --> 00:49:14,465
بیا
494
00:49:14,465 --> 00:49:18,051
یونا، بیا کامپلرا رو امتحان کنیم
495
00:49:18,051 --> 00:49:19,510
ولی با استفاده از سالین
496
00:49:19,510 --> 00:49:20,761
!تزریق کامپلرا؟
497
00:49:20,761 --> 00:49:22,512
!الان وقت احتیاط نیست
498
00:49:22,512 --> 00:49:23,889
باید تزریق وریدی انجام بدیم
499
00:49:23,889 --> 00:49:25,307
مامان؟
500
00:49:25,307 --> 00:49:26,933
آلی؟ -
بله -
501
00:49:29,977 --> 00:49:32,980
اگه بخواین میتونم محلول استریل درست کنم
502
00:49:32,980 --> 00:49:34,189
!درست کن
503
00:49:34,213 --> 00:49:38,716
حواست به من باشه، مامان
504
00:49:45,448 --> 00:49:47,366
یه سرنگ بده من
505
00:49:47,366 --> 00:49:50,660
خیلیخب. امتحانش کنیم
506
00:50:09,299 --> 00:50:10,384
مامان؟
507
00:50:10,384 --> 00:50:12,927
مامان؟
508
00:50:12,927 --> 00:50:14,888
مراقب باش. داره تبدیل میشه
509
00:50:14,888 --> 00:50:18,265
شاید بشه از زیدوودین با بازدارندۀ نورآمینیداز استفاده کنیم
510
00:50:18,265 --> 00:50:23,144
.نه، نه، نه
.رو آرانای پلیمراز اثر نمیکنه
511
00:50:23,144 --> 00:50:26,522
پس یعنی با این ویروس آشنایی؟
512
00:50:26,522 --> 00:50:28,982
الان وقت نداریم، خب؟
513
00:50:28,982 --> 00:50:32,109
یهکم سیتوزین و یه سرنگ بهم بده
514
00:50:32,934 --> 00:50:35,836
پیشتم، مامان. من اینجام
515
00:50:40,964 --> 00:50:42,966
پیشتم، باشه؟
.حواست به من باشه
516
00:50:44,369 --> 00:50:47,580
آره -
اینم از سرنگ -
517
00:50:50,832 --> 00:50:52,375
!سرش رو بگیر
518
00:50:52,375 --> 00:50:53,919
!مراقب باش
519
00:50:53,919 --> 00:50:55,795
جندۀ وحشی
520
00:51:00,299 --> 00:51:02,926
زدم. حله
521
00:51:10,390 --> 00:51:12,599
یونا، لطفاً یکی دیگه بر پایۀ پروتئین درست کن
522
00:51:12,599 --> 00:51:14,810
این یکی قابل استفاده نیست -
به درد نمیخوره -
523
00:51:14,810 --> 00:51:16,311
من درستش میکنم -
باید اون زن و -
524
00:51:16,311 --> 00:51:18,813
بقیه رو نجات بدیم -
اون از دست رفته -
525
00:51:18,813 --> 00:51:21,315
یونا، من رئیستم
526
00:51:21,315 --> 00:51:24,067
تو کشور من هستی و
.تو بیمارستان من کار میکنی
527
00:51:24,067 --> 00:51:25,610
!به حرفم گوش کن
528
00:51:25,610 --> 00:51:29,197
قبلش یه توضیح میخوام
529
00:51:29,197 --> 00:51:35,367
این ویروس تو برنامۀ درمانی ویژۀ جوانی تولید شده؟
530
00:51:35,367 --> 00:51:38,329
اینجا مخفیانه مشغول درمان ملت بودی
531
00:51:38,329 --> 00:51:39,871
همه بیخبر بودن؟
532
00:51:39,871 --> 00:51:42,332
خیلیخب، باشه
533
00:51:42,332 --> 00:51:45,125
بیمار صفر هم بخشی از برنامه بود
534
00:51:45,125 --> 00:51:47,002
ولی مهارش کرده بودیم
535
00:51:47,002 --> 00:51:51,422
نمیدونم چطور تونسته فرار کنه
536
00:51:51,422 --> 00:51:55,175
فقط به یه طریقی میخواستم آدمها رو خوشحال کنم
537
00:51:55,175 --> 00:51:58,553
دلیل این آزمایشات آنزیمی همین بود
538
00:51:58,553 --> 00:52:00,679
واسه جلوگیری از پیر شدن
539
00:52:00,679 --> 00:52:03,849
واسه قشنگتر کردن دنیا
540
00:52:13,565 --> 00:52:16,734
بهتر بود تا آدمـه بمیره، نه مثل یه حیوون
541
00:52:16,734 --> 00:52:19,486
!چیکار کردی؟
542
00:52:19,486 --> 00:52:23,114
اونم آلوده بود و خیلی از اون زن قویتر هم بود
543
00:52:23,114 --> 00:52:25,949
.نباید بیشتر از این خطر میکردیم
.ممکن بود همهمون رو به کُشتن بده
544
00:52:25,949 --> 00:52:29,619
ولی اون تنها کسی بود که
.ممکن بود درمانش رو پیدا کنه
545
00:52:31,871 --> 00:52:34,789
شاید خودمون بتونیم، یونا
546
00:52:34,789 --> 00:52:38,209
چطوره کاپلرا رو با ریلپیویرین ترکیب کنیم؟
547
00:52:45,006 --> 00:52:47,258
مامان
548
00:52:51,512 --> 00:52:53,138
مامان
549
00:52:59,851 --> 00:53:01,811
برام دیآریلپیریمیدین بیار
550
00:53:01,811 --> 00:53:03,146
باشه
551
00:53:11,152 --> 00:53:14,655
سرنگ -
باشه -
552
00:53:14,655 --> 00:53:16,406
بفرما
553
00:53:20,034 --> 00:53:21,118
سرش رو نگه دار
554
00:53:21,118 --> 00:53:22,577
خب
555
00:53:42,635 --> 00:53:44,929
بجنبید، قبل از پخش شدن ویروس
!باید دستم رو قطع کنید
556
00:53:44,929 --> 00:53:46,513
باشه
557
00:53:46,513 --> 00:53:48,056
!قطعش کن
558
00:53:48,056 --> 00:53:49,307
آمادهای؟
559
00:53:49,307 --> 00:53:51,475
!بزن
560
00:53:52,768 --> 00:53:54,937
ای حرومزاده -
!گندش بزنن -
561
00:53:56,938 --> 00:53:59,648
!دست بجنبون! سریع
!خواهش میکنم! عجله کنید
562
00:53:59,648 --> 00:54:01,942
بدو. لطفاً -
وقت نداریم -
563
00:54:01,942 --> 00:54:05,320
ویروس میرسه به مغزم
564
00:54:21,999 --> 00:54:24,376
!اینطوری باید انجامش بدین
565
00:54:24,376 --> 00:54:26,336
!وای، خدایا
566
00:54:26,336 --> 00:54:28,921
!وای، خدا! آخ
!یا خدا
567
00:54:28,921 --> 00:54:31,340
!وای خاموشش کن
!اه، گوه توش
568
00:54:31,340 --> 00:54:32,549
!آخ
569
00:55:02,031 --> 00:55:05,075
داره باز میشه -
لطفاً این خانم رو -
570
00:55:05,075 --> 00:55:06,659
از این نکبتی که توشـه خلاص کنید
571
00:55:06,659 --> 00:55:10,287
!مایکل، فوراً بکُشش
572
00:55:17,335 --> 00:55:19,044
اوه
573
00:55:19,044 --> 00:55:21,463
خیلیخب
574
00:55:25,049 --> 00:55:26,759
!بزنش
575
00:55:26,759 --> 00:55:28,552
منتظر چی هستی؟
576
00:55:28,552 --> 00:55:31,096
!مایکل، سریع بکُشش
577
00:55:31,096 --> 00:55:32,722
!بکُشش
578
00:55:39,895 --> 00:55:42,980
!یالا، بزن دیگه
579
00:55:50,278 --> 00:55:52,029
معذرت میخوام، مامان
580
00:55:54,255 --> 00:55:57,257
ولی چرا همیشه اصرار داشتی که شبیه
581
00:55:57,281 --> 00:56:00,083
!جندههای بچهسال بشی
582
00:57:07,129 --> 00:57:10,757
بچهها، باید از اینجا بریم
583
00:57:27,395 --> 00:57:29,397
لعنت
584
00:57:29,397 --> 00:57:31,065
!نه
585
00:57:31,065 --> 00:57:32,483
کلیدی نداره
586
00:57:32,483 --> 00:57:35,569
بدجور بهگا رفتیم
587
00:57:46,870 --> 00:57:48,662
چی تو چنته داری؟
588
00:57:57,503 --> 00:57:59,838
!معتاد اُسکل
589
00:57:59,838 --> 00:58:01,715
که چی مثلاً؟
590
00:58:01,715 --> 00:58:05,009
همین الان زدی یکی رو کُشتی، جنده خانم
591
00:58:05,009 --> 00:58:06,886
یُد داریم؟
592
00:58:06,886 --> 00:58:10,263
فقط باید گورمون رو از اینجا گم کنیم
593
00:58:10,263 --> 00:58:12,848
این از این خرابشده نجاتمون میده
594
00:58:12,848 --> 00:58:14,642
شوخیت گرفته، نه؟
595
00:58:14,642 --> 00:58:16,184
.نه
.ترکیب یُد و آمونیاک
596
00:58:16,184 --> 00:58:18,060
در رو منفجر میکنه
597
00:58:18,060 --> 00:58:19,562
هوشمندانهست
598
00:58:23,064 --> 00:58:24,566
جواب میده
599
00:58:24,566 --> 00:58:25,984
به اندازۀ کافی قوی هست، قندعسل؟
600
00:58:25,984 --> 00:58:28,068
شک نکن، لاشی
601
00:58:28,068 --> 00:58:29,779
یالا -
خب. مراقب باشید. مراقب باشید -
602
00:58:29,779 --> 00:58:31,780
یه انفجار حسابی درست میکنه ها
603
00:58:34,240 --> 00:58:36,409
!تو روحت
604
00:58:36,409 --> 00:58:38,911
!وامونده درِ کشویی بود
605
00:58:50,003 --> 00:58:51,712
خیلیخب
606
00:58:57,509 --> 00:58:58,885
!مایکل
607
00:58:59,409 --> 00:59:01,110
صبر کن، الان میام
608
00:59:07,308 --> 00:59:08,768
!وای
609
00:59:52,802 --> 00:59:54,512
دخلِ یکی از اون مادرجندهها رو آوردم
610
00:59:54,512 --> 00:59:57,098
از اون طرف میتونیم بریم پایین
611
01:00:19,406 --> 01:00:21,075
زودباش، عروسکِ من
612
01:00:30,707 --> 01:00:33,542
بیا. عجله کن
613
01:00:37,004 --> 01:00:38,922
لعنت
614
01:00:38,922 --> 01:00:40,507
دووم بیار
615
01:00:40,507 --> 01:00:41,799
چیزی نیست. چیزی نیست
616
01:00:41,799 --> 01:00:43,134
عجله کن
617
01:00:43,801 --> 01:00:44,926
دستم رو بگیر
618
01:00:44,926 --> 01:00:46,637
نه، نه، نه
619
01:00:53,767 --> 01:00:56,811
وای، لعنتی
620
01:01:30,462 --> 01:01:32,381
!وای، لعنت
621
01:01:51,813 --> 01:01:54,356
!ممکنه بری اونور؟
622
01:01:58,610 --> 01:02:00,570
اوه، آره
623
01:02:02,071 --> 01:02:03,781
پاک فراموش کردی که یهکم
624
01:02:03,781 --> 01:02:06,825
از این زبون میمونیتون حالیم میشه، هوم؟
625
01:02:09,577 --> 01:02:14,747
شنیدم دکتر کُسمغزیان قبل از اینکه بکُشیش چی گفت
626
01:02:14,747 --> 01:02:18,334
میدونم این پروژۀ بیمار ناشناس و اینا
627
01:02:18,334 --> 01:02:19,793
ایدۀ تو بوده
628
01:02:22,588 --> 01:02:27,257
تو مسئول همۀ این گوهکاریها هستی
629
01:02:27,257 --> 01:02:30,802
...خب
630
01:02:30,802 --> 01:02:32,929
این چیزیـه که میخوای؟
631
01:02:34,097 --> 01:02:36,932
ترجیح میدم کُس جوونتری بکنم
632
01:02:47,732 --> 01:02:50,150
هی -
هی -
633
01:02:50,150 --> 01:02:51,777
به منم میدی؟ -
اوهوم -
634
01:02:51,777 --> 01:02:53,487
مرسی
635
01:02:55,822 --> 01:02:57,949
حالِت خوبه؟
636
01:03:03,345 --> 01:03:04,446
نه
637
01:03:05,747 --> 01:03:07,623
غصه نخور
638
01:03:07,706 --> 01:03:11,835
اوه، بیا. بیا بغلم
639
01:03:14,337 --> 01:03:15,880
ممنونم
640
01:03:15,880 --> 01:03:17,672
خواهش میکنم
641
01:03:17,672 --> 01:03:20,041
بیایید بریم -
بریم -
642
01:03:20,658 --> 01:03:22,360
باشه -
دنبالم بیایید -
643
01:03:33,727 --> 01:03:36,521
وای، لعنت
644
01:03:40,232 --> 01:03:43,693
این تنها راه خروجـه
645
01:03:45,361 --> 01:03:46,695
!عالی شد
646
01:03:46,695 --> 01:03:49,156
به پایین راه داره -
اول من میرم -
647
01:04:03,500 --> 01:04:05,335
!اوه، لعنتی
648
01:04:07,754 --> 01:04:09,213
شرمنده
649
01:04:22,473 --> 01:04:24,684
مایکل؟
650
01:04:37,277 --> 01:04:38,278
اه گندش بزنن
651
01:04:38,278 --> 01:04:39,446
مایکل؟
652
01:04:39,470 --> 01:04:41,671
یه لحظه صبر کن
653
01:04:45,450 --> 01:04:47,160
!آهای! نیایید پایین
654
01:04:47,160 --> 01:04:49,161
چی گفت؟
655
01:04:49,161 --> 01:04:50,162
بیا پایین؟
656
01:04:50,162 --> 01:04:52,414
خیلیخب
657
01:04:53,832 --> 01:04:55,041
!اه
658
01:04:55,065 --> 01:04:56,666
!لعنتی
659
01:04:56,690 --> 01:04:58,692
چرا گفتی بیام پایین؟
660
01:05:02,755 --> 01:05:04,465
اصلاً میدونی چیه؟
661
01:05:04,465 --> 01:05:06,092
50 هزار تا میخوام
662
01:05:06,092 --> 01:05:07,634
!چی؟
663
01:05:07,634 --> 01:05:10,011
50 هزار تا میخوام تا صداش رو درنیارم و
،به همه نگم که
664
01:05:10,011 --> 01:05:12,430
،دکتر رو مجبور کردی اینجا
.چه آزمایشات وحشتناکی بکنه
665
01:05:12,430 --> 01:05:14,348
بهنظرم منصفانهست
666
01:05:14,348 --> 01:05:15,807
الان وقتش نیست
667
01:05:15,807 --> 01:05:18,643
نه بابا؟ چرا مثلاً؟
668
01:05:18,643 --> 01:05:20,436
40 هزار تا، خوبه؟
669
01:05:20,436 --> 01:05:23,856
!نه
670
01:05:23,856 --> 01:05:25,482
50 هزار تا. حله
671
01:05:25,482 --> 01:05:26,483
قبوله؟
672
01:05:26,483 --> 01:05:27,525
قبوله -
حله -
673
01:05:27,525 --> 01:05:29,735
برو
674
01:05:39,743 --> 01:05:43,037
!مایکل، بدو بیا دیگه
675
01:05:45,789 --> 01:05:46,915
خیلیخب
676
01:05:46,915 --> 01:05:49,542
!کمکم کنید
677
01:05:51,878 --> 01:05:53,587
!کمک
678
01:05:54,963 --> 01:05:56,715
!کمکم کنید
679
01:05:56,715 --> 01:05:59,217
!کمک
680
01:06:00,510 --> 01:06:02,469
!آهای؟ کمکم کنید
681
01:06:02,469 --> 01:06:04,304
حالا چیکار کنیم؟ -
باید بهش کمک کنیم -
682
01:06:04,304 --> 01:06:06,640
!کمکم کنید
683
01:06:09,558 --> 01:06:11,476
!کمک
684
01:06:11,476 --> 01:06:14,521
!کمکم کنید
685
01:06:14,521 --> 01:06:16,355
!کمک
686
01:06:16,355 --> 01:06:19,149
!کمکم کنید
687
01:06:24,237 --> 01:06:26,113
!کمک
688
01:06:27,656 --> 01:06:29,658
!هوی، اُسکل
689
01:07:37,586 --> 01:07:39,004
مرسی
690
01:07:40,714 --> 01:07:44,633
بیا -
دنیل، بیا -
691
01:07:46,760 --> 01:07:48,970
خیلیخیلی ممنون
692
01:07:48,970 --> 01:07:51,555
چیزی نیست
693
01:07:53,765 --> 01:07:56,017
خب، چیه؟
694
01:08:01,271 --> 01:08:03,065
!وای، خدای من
695
01:08:03,065 --> 01:08:05,441
حالِت خوبه؟
696
01:08:05,465 --> 01:08:07,467
!جندۀ کثافت
697
01:08:07,860 --> 01:08:09,570
باید بریم -
نه، نه، نه -
698
01:08:11,196 --> 01:08:13,448
دنیل؟
699
01:08:27,376 --> 01:08:30,837
بهش حمله کرد
700
01:08:30,837 --> 01:08:33,046
کُشتش
701
01:08:33,547 --> 01:08:35,215
کاری از دستم برنمیاومد
702
01:08:37,467 --> 01:08:38,718
...خودتـ
خودت سالمی؟
703
01:08:38,718 --> 01:08:40,927
آره، آره، من خوبم
704
01:08:40,927 --> 01:08:42,721
خب دیگه
705
01:08:42,721 --> 01:08:45,348
باید بریم
706
01:08:45,348 --> 01:08:46,891
بیایید
707
01:08:46,891 --> 01:08:48,475
!زودباشید دیگه
708
01:09:02,278 --> 01:09:04,696
!بالاخره
709
01:09:07,574 --> 01:09:10,368
!آهای! ما اینجاییم
710
01:09:22,085 --> 01:09:23,503
!نه، وایسا، وایسا
711
01:09:41,184 --> 01:09:42,976
،چون خطر آلودگی به ویروس هست
712
01:09:42,976 --> 01:09:44,978
...به هرکی که سعی کنه بره بیرون شلیکـ
713
01:09:58,614 --> 01:10:01,533
!بجنبید! بجنبید
714
01:10:21,091 --> 01:10:23,509
!آخ
715
01:10:43,191 --> 01:10:45,235
!بدویید! بجنبید
716
01:10:47,486 --> 01:10:49,613
کمکم کن این رو بردارم
717
01:10:52,573 --> 01:10:54,325
یالا، عجله کن
718
01:10:55,951 --> 01:10:57,745
!نگاه کنید
719
01:11:20,971 --> 01:11:22,472
لعنت
720
01:11:23,097 --> 01:11:24,698
چت شده؟
721
01:11:25,723 --> 01:11:26,924
اون جونوره گازم گرفت
722
01:11:27,018 --> 01:11:28,519
باید ادامه بدیم
723
01:11:29,060 --> 01:11:32,397
گازت گرفتن؟
724
01:11:32,397 --> 01:11:34,314
بهنظرتون آلوده شدم؟
725
01:11:34,899 --> 01:11:37,192
ولی... گاز آدم که نیست
726
01:11:37,192 --> 01:11:39,443
جونور هم میتونه ویروس رو منتقل کنه
727
01:11:39,443 --> 01:11:40,569
بیایید بریم
728
01:11:40,569 --> 01:11:42,071
وایسا، صبرکن، آلیسون
729
01:11:46,998 --> 01:11:49,000
...اگه از اینجا جون سالم به در بردیم
730
01:11:50,926 --> 01:11:52,927
...با من ازدواجـ -
شوخیت گرفته؟ -
731
01:11:53,952 --> 01:11:56,154
!آخه توی این فاضلاب؟
732
01:12:01,545 --> 01:12:02,671
بیایید بریم، بچهها
733
01:12:23,896 --> 01:12:27,982
بجنبید. سریعتر
734
01:12:27,982 --> 01:12:30,318
!صبرکنید -
نه، زودباش بیا -
735
01:12:30,318 --> 01:12:31,985
!نه، نگاه کنید
736
01:12:56,129 --> 01:13:00,049
.باید حرکت کنیم
.اگه وایسیم همهمون میمیریم
737
01:13:04,076 --> 01:13:09,481
.نه، اشکال نداره، تو برو
.عیب نداره، برو
738
01:13:09,557 --> 01:13:10,683
!همین حالا
739
01:13:10,683 --> 01:13:12,642
!صبرکن، صبرکن
!گندش بزنن
740
01:13:13,066 --> 01:13:15,068
هیچکس قرار نیست بمیره
741
01:13:16,994 --> 01:13:18,995
از پسش برمیای
742
01:13:19,019 --> 01:13:21,421
!درسی که خوندم به کارم میاد -
!نه -
743
01:13:31,366 --> 01:13:33,200
به کیرم
744
01:13:45,835 --> 01:13:47,587
بیا
745
01:13:54,109 --> 01:13:58,012
متأسفم که بهخاطر من به این روز افتادی -
اشکال نداره، عروسکِ من -
746
01:13:58,036 --> 01:14:00,038
...حق با تو بود
747
01:14:01,062 --> 01:14:03,965
سایز سینۀ آدم کاپِ اِف باشه هیچ مشکلی نداره -
الان وقتش نیست، آلیسون -
748
01:14:04,089 --> 01:14:06,090
دوستت دارم -
منم دوستت دارم -
749
01:14:06,685 --> 01:14:08,979
بچهها، یه راه دیگه پیدا کردم
750
01:14:08,979 --> 01:14:11,606
.باید کمکم کنید
.بیایید
751
01:14:11,606 --> 01:14:13,440
از این طرف
752
01:14:17,986 --> 01:14:20,363
اینجا. اینجاست
753
01:14:22,261 --> 01:14:23,762
آره. یالا، میتونیم از اینجا بریم بیرون
754
01:14:23,990 --> 01:14:24,991
برو، برو -
خب -
755
01:14:24,991 --> 01:14:27,743
!برو، یالا
756
01:14:28,161 --> 01:14:30,579
!بالاتر
757
01:14:35,041 --> 01:14:36,793
خیلیخب
758
01:14:38,118 --> 01:14:40,119
!بدو، عروسک. هلش بده
759
01:15:11,111 --> 01:15:13,279
فقط یکیمون میتونه بره بالا
760
01:15:15,156 --> 01:15:17,950
بهنظر نمیاد حالِت خوش باشه
761
01:15:17,950 --> 01:15:20,577
چطوره حالِت؟
762
01:15:20,577 --> 01:15:22,329
فکرکنم آلوده شدم
763
01:15:22,329 --> 01:15:25,831
خاطرجمع میشم زنده بمونه
764
01:15:27,332 --> 01:15:28,333
باشه، تو برو
765
01:15:28,333 --> 01:15:30,210
کمکم کن
766
01:15:30,210 --> 01:15:32,044
برو که رفتیم
767
01:15:41,635 --> 01:15:44,012
مایکل؟
768
01:16:01,901 --> 01:16:03,361
!نه -
!برو کنار! برو کنار! کنار -
769
01:16:03,361 --> 01:16:05,195
.خیلی دیر شده
.کار از کار گذشته. برو، برو، برو
770
01:16:05,195 --> 01:16:06,404
!نه، نه
771
01:16:07,447 --> 01:16:09,157
!عزیزدلم! مایکل! نه
772
01:16:09,157 --> 01:16:10,282
من رو ببین. من رو نگاه کن
773
01:16:10,282 --> 01:16:11,909
!نه -
من رو ببین -
774
01:16:12,826 --> 01:16:13,994
آلوده شده بود -
نه -
775
01:16:13,994 --> 01:16:15,537
اینطوری بهتر شد
776
01:16:15,537 --> 01:16:18,039
دیگه مجبور نیستی تبدیل شدنش به
یه هیولا رو ببینی، خب؟
777
01:17:20,172 --> 01:17:22,840
!صبر کنید! صبر کنید منم بیام
778
01:17:22,840 --> 01:17:25,217
!دنیل، بگیرش
779
01:17:33,098 --> 01:17:35,809
!گازت گرفتن
780
01:17:35,809 --> 01:17:38,727
.تو هم آلوده شدی
...تو
781
01:17:38,727 --> 01:17:40,020
!ای مادرجنده
782
01:17:40,244 --> 01:17:42,246
!حرومزاده
783
01:17:50,028 --> 01:17:52,572
!آلیسون
784
01:18:01,037 --> 01:18:03,038
خب، بیا بریم -
!نه -
785
01:18:03,038 --> 01:18:04,915
!نه، نمیخوام بیام
786
01:18:04,915 --> 01:18:06,166
آلیسون، بذار یه چیزی رو برات توضیح بدم
787
01:18:06,166 --> 01:18:07,459
!نه
788
01:18:07,459 --> 01:18:10,627
باید جون سالم به در ببری، هوم؟
789
01:18:10,627 --> 01:18:13,839
اونم همین رو میخواست که تو زنده بمونی
790
01:18:13,839 --> 01:18:16,257
باشه؟
791
01:18:16,257 --> 01:18:18,050
باشه؟
792
01:18:19,635 --> 01:18:20,760
خب
793
01:18:20,760 --> 01:18:22,429
بیا بریم
794
01:19:22,643 --> 01:19:24,895
میشه تو رانندگی کنی؟
795
01:19:24,895 --> 01:19:26,855
دستم خیلی درد میکنه
796
01:19:30,691 --> 01:19:33,777
حالِت خوبه؟
797
01:19:33,777 --> 01:19:35,028
قیافهت خیلی داغونـه ها
798
01:19:35,028 --> 01:19:37,363
نه، نه، خوبم
799
01:19:37,363 --> 01:19:40,407
.دیگه خیالت راحت باشه
.موفق شدیم
800
01:19:40,407 --> 01:19:43,160
!زندهایم
801
01:19:45,286 --> 01:19:47,788
تمام این مدت آلوده بودی؟
802
01:19:47,788 --> 01:19:50,081
هنوز خودمم، ولی خیلی اینطور نمیمونه
803
01:19:50,081 --> 01:19:51,499
.چه غلطی میکنی؟ نکن
!نه
804
01:19:51,499 --> 01:19:53,209
این آخرین خواستهم قبل از مُردنـه
805
01:19:53,209 --> 01:19:55,335
!نه! نه
806
01:19:55,335 --> 01:19:57,254
!نه، ولم کن
807
01:19:57,254 --> 01:20:00,048
!بذار بالاخره به سینههای گندهت دست بزنم
808
01:20:00,048 --> 01:20:02,091
!نه -
!وای، لعنتی -
809
01:20:04,342 --> 01:20:05,886
کثافت
810
01:20:05,886 --> 01:20:07,845
گمشو
811
01:20:07,845 --> 01:20:10,347
دلت میخواد گازت بگیرم؟
812
01:20:10,347 --> 01:20:14,225
چون اگه وقتم رو تلف کنی این اتفاق میافته ها
813
01:20:27,945 --> 01:20:29,947
اه، کثافت
814
01:21:24,740 --> 01:21:26,449
حله
815
01:22:32,518 --> 01:22:35,321
!حالا نشونت میدم، کثافت
!همه باهم به درک واصل میشیم
816
01:24:28,010 --> 01:24:30,386
عزیزدلم؟
817
01:24:31,012 --> 01:24:41,020
TAMAGOTCHi ترجمه و زیرنویس از
818
01:26:29,689 --> 01:26:32,483
بیمار صفر هم بخشی از برنامه بود
819
01:26:32,483 --> 01:26:34,359
ولی مهارش کرده بودیم
820
01:26:34,359 --> 01:26:38,153
نمیدونم چطور تونسته فرار کنه
821
01:26:38,153 --> 01:26:41,906
فقط به یه طریقی میخواستم آدمها رو خوشحال کنم
822
01:26:41,906 --> 01:26:45,284
دلیل این آزمایشات آنزیمی همین بود
823
01:26:45,284 --> 01:26:48,162
واسه جلوگیری از پیر شدن
824
01:26:48,162 --> 01:26:53,862
واسه قشنگتر کردن دنیا
825
01:26:55,842 --> 01:27:02,953
واسه قشنگتر کردن دنیا
826
01:27:35,580 --> 01:27:42,127
واسه قشنگتر کردن دنیا
827
01:27:45,870 --> 01:27:53,262
واسه قشنگتر کردن دنیا
828
01:27:55,625 --> 01:28:01,777
واسه قشنگتر کردن دنیا