1 00:02:31,129 --> 00:02:48,891 TAMAGOTCHi ترجمه و زیرنویس از 2 00:03:35,967 --> 00:03:38,505 سردتـه؟ - نه، مشکلی ندارم - 3 00:03:39,804 --> 00:03:41,806 من دستشویی دارم 4 00:03:45,785 --> 00:03:47,786 می‌زنی بغل یا نه؟ 5 00:03:56,593 --> 00:03:58,595 واقعاً لطف کردی باهامون اومدی 6 00:03:58,819 --> 00:04:01,721 .به‌خاطر تو هرکاری می‌کنم .ولی فقط به‌خاطر تو 7 00:04:06,801 --> 00:04:11,605 یعنی بعدشم عاشقم می‌مونی؟ ...بدون اونا 8 00:04:11,729 --> 00:04:15,632 بدون اون دو تا؟ معلومـه که عاشقت می‌مونم 9 00:04:15,756 --> 00:04:17,758 راست میگی؟ - بله که راست میگم، عروسکِ من - 10 00:04:17,782 --> 00:04:20,084 !ارزش تو که به دو تا سینه نیست 11 00:04:21,809 --> 00:04:24,812 !ارزش تو هم فقط به اون شکم آب‌جو‌خوریِ گردالیت نیست 12 00:04:25,736 --> 00:04:26,737 !پررو نشو دیگه 13 00:04:33,767 --> 00:04:35,768 خیلی‌خب، بزن بریم 14 00:04:48,835 --> 00:04:50,836 قندت افتاده؟ - آره - 15 00:04:53,762 --> 00:04:55,164 عالیـه این. مرسی 16 00:05:01,845 --> 00:05:04,147 اون چی بود دیگه؟ - نمی‌دونم - 17 00:05:05,848 --> 00:05:07,549 زدم به چیزی؟ 18 00:05:22,861 --> 00:05:24,563 این چه کوفتیـه دیگه؟ 19 00:05:27,865 --> 00:05:29,467 !وای، نه 20 00:05:30,792 --> 00:05:32,293 وای، خدای من 21 00:06:19,906 --> 00:06:23,810 ،روزی که از شر این نگاه‌های مسخره‌شون خلاص بشم !جشن می‌گیرم 22 00:06:23,834 --> 00:06:26,736 ،باید خوشحال باشی که خدادادی .همچین شانسی نصیبت شده، آلیسون 23 00:06:26,860 --> 00:06:29,862 !چه کسی هم این حرف رو می‌زنه - بله، چرا نگم؟ - 24 00:06:30,887 --> 00:06:33,389 ،اونجوری هم اخم نکن !پوستت چین و چروک می‌افته 25 00:06:47,929 --> 00:06:49,630 یه استارت بزن 26 00:06:55,859 --> 00:06:57,860 !ماشالا به این دوست‌پسر انتخاب کردن‌هات 27 00:07:17,952 --> 00:07:20,054 !تو سایت‌شون به‌نظر خیلی قشنگ‌تر می‌اومد 28 00:07:20,078 --> 00:07:22,480 شاید دلیل ارزون بودنش همینـه، هوم؟ 29 00:07:29,910 --> 00:07:31,911 به کلینیک "کراوسیک" خوش اومدین 30 00:07:32,113 --> 00:07:34,281 سلام. من سیلویا هستم 31 00:07:34,281 --> 00:07:35,782 بله... سیلویا خانم 32 00:07:35,782 --> 00:07:37,075 خیلی خوشوقتم 33 00:07:37,075 --> 00:07:39,285 بفرمایید 34 00:07:39,745 --> 00:07:41,954 دنیل، اگه ممکنه اتاق‌های بخشِ 35 00:07:41,954 --> 00:07:44,289 چربی‌کِشی رو نشون‌شون بده 36 00:07:44,289 --> 00:07:46,208 همراهم بیا، عزیزم 37 00:07:51,545 --> 00:07:55,173 دکتر کراوسیک جراح خیلی زیردستیـه 38 00:07:55,173 --> 00:07:58,425 ایشون در حال ابداع روش درمانی جدیدی 39 00:07:58,425 --> 00:08:01,928 برای جوان‌سازی، بر اساس آزمایشاتی .بر روی سلول‌های پوستیـه 40 00:08:01,928 --> 00:08:03,847 این خانم همین الان لایه‌برداریِ شیمیایی پوست انجام دادن تا 41 00:08:03,847 --> 00:08:06,056 پوست‌شون جوون‌تر بشه 42 00:08:06,056 --> 00:08:08,392 نتایجش رو توی سایت‌تون دیدم 43 00:08:08,392 --> 00:08:10,018 !فوق‌العاده‌ست 44 00:08:10,018 --> 00:08:13,897 ،شرمنده که زل زدم .ولی بدن خیلی زیبایی دارین 45 00:08:13,897 --> 00:08:17,315 ممنون - سینه‌هاتون کار دکتر کراوسیک ـه؟ - 46 00:08:17,315 --> 00:08:19,942 .اوه، نه، نه، نه .طبیعی و مال خودم هستن 47 00:08:23,487 --> 00:08:26,114 جوون‌تر از اونی به‌نظر می‌اومدن که .جراحی پلاستیک کنن 48 00:08:26,114 --> 00:08:29,409 .بارداری در نوجوانی .رایگان براشون سقط رو انجام می‌دیم 49 00:08:29,409 --> 00:08:31,619 !اوه، چه عالی 50 00:08:31,619 --> 00:08:34,621 نه، عزیزم؟ 51 00:08:34,621 --> 00:08:37,915 فقط می‌خواین لیفت لب انجام بدین؟ 52 00:08:37,915 --> 00:08:42,085 ،نه، آبدومینوپلاستی، سفیدسازی مقعد 53 00:08:42,085 --> 00:08:45,129 لیفت باسن برزیلی و جراحی پلک هم انجام میدم 54 00:08:47,673 --> 00:08:50,050 !عزیزم؟ 55 00:08:50,074 --> 00:08:51,735 عزیزدلم، حالِت خوبه؟ 56 00:08:51,759 --> 00:08:55,637 ایشون حالش‌شون خوبه؟ !انگار روح دیدن 57 00:08:55,637 --> 00:08:57,556 !خیر سرش می‌خواست دکتر بشه 58 00:08:57,580 --> 00:08:59,582 مامان، بس کن 59 00:08:59,766 --> 00:09:03,811 ،از بس که از خون می‌ترسید .از دانشکدۀ پزشکی اخراج شد 60 00:09:03,811 --> 00:09:05,728 از خون می‌ترسه؟! واقعاً؟ 61 00:09:05,728 --> 00:09:07,647 یه مشکلیـه که خیلی‌ها دارن 62 00:09:07,647 --> 00:09:09,231 بهش میگن خون‌هراسی 63 00:09:09,231 --> 00:09:11,358 اوه 64 00:09:21,741 --> 00:09:25,786 ♪...هنگام غروب آفتاب...♪ 65 00:09:25,786 --> 00:09:27,413 آهنگِ شماست، نه؟ 66 00:09:27,413 --> 00:09:29,206 آره 67 00:09:29,206 --> 00:09:30,707 مال خیلی وقت پیشـه 68 00:09:30,707 --> 00:09:33,960 .خیلی خوب داری بهبود پیدا می‌کنی !خیلی هم عالی 69 00:09:33,960 --> 00:09:36,837 ...خب 70 00:09:36,837 --> 00:09:42,424 ...واسه جلسۀ بعدی چربی‌کِشی وقت گرفتی 71 00:09:44,093 --> 00:09:46,678 !آلفرد اسکالتز؟ 72 00:09:46,678 --> 00:09:49,930 ولی مگه شما ویلیام مایر نیستی؟ 73 00:09:49,930 --> 00:09:53,808 چرا. واسه حفظ حریم شخصیمـه، خب؟ 74 00:09:53,808 --> 00:09:57,103 پس یعنی هیچ‌کس خبر نداره اینجایی؟ 75 00:10:00,021 --> 00:10:01,857 درک می‌کنم 76 00:10:01,857 --> 00:10:05,318 واسه یه آدم مشهور وجهۀ خوبی نداره، هوم؟ 77 00:10:05,318 --> 00:10:07,777 نگران نباش 78 00:10:07,777 --> 00:10:13,366 هیچ‌وقت کسی نمی‌فهمه اینجایی، آقای اسکالتز 79 00:10:14,575 --> 00:10:16,159 هم‌جنس‌گرا بودن هیچ اشکالی نداره 80 00:10:16,159 --> 00:10:17,827 ،اصلاً بعضی از صمیمی‌ترین دوست‌های من .هم‌جنس‌گرا هستن 81 00:10:17,827 --> 00:10:20,329 !نه اون هم‌جنس‌گرا‌هراسیـه، این خون‌هراسی 82 00:10:20,329 --> 00:10:22,081 !اوه 83 00:10:28,002 --> 00:10:31,838 دکتر، می‌خواستم با مشتری‌های جدیدمون .آشناتون کنم 84 00:10:31,838 --> 00:10:34,966 اوه، ملاقات با شما باعث افتخاره، دکتر کراوسیک 85 00:10:34,966 --> 00:10:37,635 !چه خانم‌های زیبایی 86 00:10:37,635 --> 00:10:40,804 !شما رو حتی از الان‌تون خوشگل‌تر می‌کنم 87 00:10:40,804 --> 00:10:44,056 .خب، خب .ایشون خانم اوکسانا ست 88 00:10:44,056 --> 00:10:47,268 واسه پاک‌کردنِ خال‌کوبی اومده 89 00:10:47,268 --> 00:10:48,977 اجازه هست؟ 90 00:11:10,952 --> 00:11:14,289 پیشنهاد من کاپ جی هست 91 00:11:15,748 --> 00:11:19,043 ...نه، نه، نه. منـ 92 00:11:19,043 --> 00:11:21,252 !می‌خوام کوچیک بشن، نه بزرگ‌تر 93 00:11:21,252 --> 00:11:23,129 !اوه، بله. مشخصـه 94 00:11:24,338 --> 00:11:26,256 فکرکنم کاپ بی خوب باشه 95 00:11:27,081 --> 00:11:29,083 !به‌نظر من که زده به سرت 96 00:11:29,551 --> 00:11:32,845 بی سایز خوبیـه، نه؟ - اوهوم - 97 00:11:33,169 --> 00:11:37,072 ...معلومـه که خوبـه .ولی من همینجوری که هستی هم دوستت دارم، عروسکِ من 98 00:11:37,140 --> 00:11:39,559 ،اگه خودت راضی هستی .می‌تونیم انجامش بدیم 99 00:11:39,559 --> 00:11:42,519 بله، سایز بی می‌خوام 100 00:11:42,519 --> 00:11:43,978 قطعاً همون بی 101 00:11:43,978 --> 00:11:48,524 .باشه، کاپِ بی .مشکلی نیست. بی، بی 102 00:11:56,154 --> 00:11:58,156 !باز دوباره ترک کرده بودم ها 103 00:11:59,180 --> 00:12:00,682 مضطربی؟ 104 00:12:01,106 --> 00:12:06,010 کاپِ بی سایز خوبیـه دیگه. مگه نه؟ - شک نکن. خوبِ خوبه - 105 00:12:06,496 --> 00:12:09,165 ...ولی به‌نظر من 106 00:12:09,165 --> 00:12:10,458 کاپِ جی بهتره، نه؟ 107 00:12:10,458 --> 00:12:13,669 !و حتی از الانت هم خوشگل‌ترت می‌کنم 108 00:12:24,194 --> 00:12:28,097 ...آلیسون، دلم می‌خواد - با دوقلوهامون خداحافظی کنی؟ - 109 00:12:28,121 --> 00:12:30,123 !هوم... درسته 110 00:12:46,695 --> 00:12:48,196 سیگار می‌خوای؟ 111 00:12:48,196 --> 00:12:49,405 نه، مرسی 112 00:12:49,405 --> 00:12:50,990 چه پسر عاقلی 113 00:12:50,990 --> 00:12:53,117 شما امروز جراحی داری؟ 114 00:12:53,117 --> 00:12:54,868 من؟ - آره - 115 00:12:54,868 --> 00:12:55,910 نه، نه 116 00:12:55,910 --> 00:12:58,537 !فکرکردمـ... شرمنده 117 00:12:58,537 --> 00:13:00,789 نه، واسه جراحیِ من اومدیم 118 00:13:00,789 --> 00:13:02,124 تو؟ 119 00:13:02,124 --> 00:13:06,503 آره، می‌خوام جراحی کاهش حجم سینه بکنم 120 00:13:06,503 --> 00:13:09,296 ...واقعاً؟ چه حیف 121 00:13:09,296 --> 00:13:11,798 آدم می‌میره واسه این اندامت 122 00:13:11,798 --> 00:13:13,341 !آخه چرا تو کار خدا دست ببری؟ 123 00:13:13,341 --> 00:13:15,218 ...همه همین رو میگن، ولی 124 00:13:15,218 --> 00:13:19,013 .آخه کمر درد دارم .نمی‌تونم بدوم خودم رو به اتوبوس برسونم 125 00:13:19,013 --> 00:13:20,514 آره 126 00:13:20,514 --> 00:13:23,432 ،اگه دوست‌دختر من بودی .برات ماشین می‌خریدم 127 00:13:23,432 --> 00:13:24,892 ماشین داریم 128 00:13:24,892 --> 00:13:26,309 اوه، آره. دیدمش 129 00:13:26,309 --> 00:13:27,769 یه ابوقراضه، نه؟ 130 00:13:27,769 --> 00:13:30,146 تو توی بیمارستان کار می‌کنی؟ 131 00:13:30,146 --> 00:13:31,773 اوهوم 132 00:13:31,773 --> 00:13:34,775 سابقۀ خوبی دارن؟ 133 00:13:34,775 --> 00:13:36,276 اون مضطرب‌تر از خودتـه 134 00:13:36,276 --> 00:13:38,653 ...نه، نه، فقط منظورم اینه که 135 00:13:38,653 --> 00:13:40,487 شانس آوردیم مردها زایمان نمی‌کنن 136 00:13:40,487 --> 00:13:42,114 !وگرنه نسل بشر منقرض می‌شد 137 00:13:42,114 --> 00:13:44,366 آره، این رو خوب گفتی 138 00:13:45,190 --> 00:13:47,192 داره شوخی می‌کنه، قندعسلم 139 00:13:47,660 --> 00:13:49,369 قندعسل؟ 140 00:13:56,500 --> 00:13:59,460 واسه ضدعفونی محلیـه که قراره شکاف بخوره 141 00:13:59,460 --> 00:14:01,671 باشه. می‌دونم، عزیزم 142 00:14:16,891 --> 00:14:18,685 آلیسون جیکوبز؟ 143 00:14:18,685 --> 00:14:20,144 بله 144 00:14:20,144 --> 00:14:21,812 یه دقیقه دیگه صداتون می‌کنیم 145 00:14:21,812 --> 00:14:24,230 ببخشید، مگه لازم نیست گروه خونیش رو چک کنید؟ 146 00:14:24,230 --> 00:14:26,149 مسئولیتش با من نیست، جناب 147 00:14:28,734 --> 00:14:31,486 دکتر، اصلاً گروه خونیش رو می‌دونید؟ 148 00:14:31,486 --> 00:14:34,113 جناب، شما لطفاً بیرون منتظر باشید، خب؟ 149 00:14:34,113 --> 00:14:36,490 خوردن قهوه توی اتاق عمل ممنوع نیست؟ 150 00:14:36,490 --> 00:14:38,241 دکتر لنیچ کارشون رو خوب بلدن 151 00:14:38,241 --> 00:14:39,951 حرفه‌ای و کاربلدن 152 00:14:39,951 --> 00:14:42,078 خب، با توجه به مقررات اتحادیۀ اروپا ...واقعاً نباید 153 00:14:42,078 --> 00:14:43,162 لطفاً بفرمایید بشینید 154 00:14:43,186 --> 00:14:45,188 عزیزدلم، آروم باش - ...باشه، ولی گوش کنـ - 155 00:14:45,539 --> 00:14:47,123 کمکی ازم ساخته‌ست؟ 156 00:14:47,123 --> 00:14:49,042 .کمک نمی‌خوام نمیشه فقط جواب یه سؤال ساده رو بده؟ 157 00:14:49,042 --> 00:14:51,251 ولی سؤال‌های شما یکی دو تا نیست، مگه نه؟ 158 00:14:51,251 --> 00:14:53,003 همۀ اطلاعات توی سایت‌مون هست 159 00:14:53,003 --> 00:14:55,046 .خب، سایت‌تون رو چک کردم ...هیچی در مورد 160 00:14:55,046 --> 00:14:56,422 نحوۀ بی‌هوشی یا این‌که با بافت غددیِ سینه 161 00:14:56,422 --> 00:14:57,882 چیکار می‌کنید، گفته نشده بود 162 00:14:57,882 --> 00:15:00,634 شما دکتری؟ - ...نه، ولی درسش رو خوندم - 163 00:15:00,634 --> 00:15:01,969 که یه زمانی بشم، خب؟ 164 00:15:01,969 --> 00:15:03,053 آره، فقط یه سال 165 00:15:03,277 --> 00:15:05,155 اینش خیلی مهمـه حالا؟ - راست میگم دیگه، غیر از اینـه؟ - 166 00:15:05,179 --> 00:15:07,056 می‌تونیم باهم بریم جاهای مختلفِ .ساختمون رو نشونت بدم 167 00:15:07,056 --> 00:15:09,141 بهتر از علاف شدنِ اینجا و اضطرابـه 168 00:15:09,141 --> 00:15:10,767 فکر خوبیـه 169 00:15:10,767 --> 00:15:12,310 ،خیلی مهمـه که دوست‌دخترتون 170 00:15:12,310 --> 00:15:13,603 قبل از عمل آرامش کامل داشته باشه 171 00:15:13,655 --> 00:15:17,158 .هیچ مشکلی نیست. برو .اینجا وایسی فقط الکی نگران میشی 172 00:15:17,182 --> 00:15:18,916 مطمئنی؟ - آره - 173 00:15:18,940 --> 00:15:21,025 بیا بریم 174 00:15:23,861 --> 00:15:25,362 مشکلی نیست 175 00:15:26,821 --> 00:15:28,823 می‌دونی توی چین از 2000 سال پیش 176 00:15:28,823 --> 00:15:30,324 ...جراحی پلاستیکـ 177 00:15:30,324 --> 00:15:32,243 .آره، آره، آره، می‌دونم .دانشجوی پزشکی بودم 178 00:15:32,243 --> 00:15:35,286 ...اوه، آره راستی پنج دقیقه‌ای دانشجو بودی، نه؟ 179 00:15:35,286 --> 00:15:37,122 ولی غمت نباشه 180 00:15:37,122 --> 00:15:40,249 دکترهای اینجا درس‌شون رو تا آخر تموم کردن 181 00:15:49,356 --> 00:15:50,357 !مثل همیشه 182 00:15:54,969 --> 00:15:56,553 گوشی رو بده لطفاً 183 00:15:56,553 --> 00:15:59,264 .خب ...اونم همینطور 184 00:15:59,264 --> 00:16:01,724 خیلی‌خب - درش بیار - 185 00:16:03,643 --> 00:16:05,519 اونم همینطور 186 00:16:08,062 --> 00:16:09,730 خب حالا تو کارِت چی هست؟ 187 00:16:09,730 --> 00:16:11,732 ملت رو می‌رسونی فرودگاه؟ 188 00:16:11,732 --> 00:16:13,942 کارمند آژانس مسافرتی‌ام 189 00:16:13,942 --> 00:16:17,028 الان یه سالی هست تو این کشور کار می‌کنم ...ولی 190 00:16:17,028 --> 00:16:19,363 می‌دونی باحال‌ترین بخش شغلم چیه؟ 191 00:16:19,363 --> 00:16:20,864 دخترها 192 00:16:20,864 --> 00:16:23,867 همیشه بعد از عمل... می‌دونی 193 00:16:23,867 --> 00:16:26,786 تو حال خودشون نیستن 194 00:16:26,786 --> 00:16:31,289 حسابی قیژی‌ویژی میرن و سکسی میشن و .دوست دارن یکی ازشون تعریف کنه 195 00:16:31,289 --> 00:16:34,000 اونجاست که وارد عمل میشم 196 00:16:34,000 --> 00:16:36,334 !کُسِ سهل‌الوصول 197 00:16:38,545 --> 00:16:41,047 از این سقط جنین‌هایی که انجام میدن خبر داری که 198 00:16:41,047 --> 00:16:43,674 از جنین‌ها واسه درمان به کمک .سلول‌های بنیادی استفاده می‌کنن 199 00:16:43,674 --> 00:16:47,052 کل استفاده از سلول‌های بنیادی و ،این روش‌های درمانی آزمایشیـه 200 00:16:47,052 --> 00:16:49,679 هیچ‌کدومش ثابت‌شده نیست، مگه نه؟ 201 00:16:49,679 --> 00:16:51,555 دست بردار، پسر 202 00:16:51,555 --> 00:16:54,182 فقط پولـه که مهمـه 203 00:16:54,974 --> 00:16:57,435 بیا 204 00:16:59,478 --> 00:17:00,938 !ببخشید؟ 205 00:17:00,938 --> 00:17:04,399 مگه قرار نبود دکتر کراوسیک عمل رو انجام بدن؟ 206 00:17:04,399 --> 00:17:07,234 هیچ مشکلی نیست 207 00:17:08,569 --> 00:17:11,404 خبر دارید که من کاپِ بی می‌خوام، هوم؟ 208 00:17:11,404 --> 00:17:13,072 اوهوم 209 00:17:13,989 --> 00:17:15,574 باشه 210 00:17:30,586 --> 00:17:32,338 اجازه داریم اینجا باشیم؟ 211 00:17:35,006 --> 00:17:37,049 ،به آلیسون قول دادم وقتی به‌هوش میاد .پیشش باشم 212 00:17:37,049 --> 00:17:38,300 ...پس - باشه، باشه. میری پیشش - 213 00:17:38,300 --> 00:17:40,344 تا دو ساعت دیگه 214 00:17:40,344 --> 00:17:42,679 !فعلاً باید کلی رو اون دو تا بازوکاش کار کنن 215 00:17:42,679 --> 00:17:44,138 !جانم؟ 216 00:17:44,138 --> 00:17:46,557 .جوش نیار، رفیق .بیخیال، ازش تعریف کردم 217 00:17:46,557 --> 00:17:48,892 خیلی خوشگلـه 218 00:17:48,892 --> 00:17:51,311 اصلاً چطور تونستی همچین دختری رو بزنی زمین؟ 219 00:17:51,311 --> 00:17:53,562 خب. اصلاً دلت نمی‌خواد چطوریش رو بدونی 220 00:17:53,562 --> 00:17:54,563 با روهیپنول (فلونیترازیپام) ؟ 221 00:17:54,563 --> 00:17:56,732 یه لحظه صبر کن 222 00:18:13,495 --> 00:18:15,247 چرا اومدیم اینجا؟ 223 00:18:15,247 --> 00:18:16,831 !کارمون زیاد طول نمی‌کشه 224 00:19:26,010 --> 00:19:28,012 حال‌تون خوبه؟ 225 00:19:53,449 --> 00:19:56,910 می‌تونی نفس بکشی؟ 226 00:19:56,910 --> 00:19:58,994 .هیس، هیس .وایسا، وایسا 227 00:19:58,994 --> 00:20:00,330 الان بازش می‌کنم، خب؟ 228 00:20:00,330 --> 00:20:03,165 هیس، هیس، هیس 229 00:20:03,165 --> 00:20:05,750 .خیلی‌خب .الان حل میشه 230 00:20:05,750 --> 00:20:09,295 درست میشه 231 00:20:15,382 --> 00:20:17,051 !چیکار می‌کنی؟ 232 00:20:18,969 --> 00:20:22,180 فکرکردم نمی‌تونه نفس بکشه و 233 00:20:22,180 --> 00:20:23,723 ...بعد خواستم بهش کمک کنم 234 00:20:23,723 --> 00:20:26,558 .وای، باید بریم .بیا، بیا، بیا 235 00:20:37,150 --> 00:20:38,818 اون دیگه چه کوفتی بود؟ 236 00:20:38,818 --> 00:20:40,277 می‌دونستی اونجاست؟ 237 00:20:40,277 --> 00:20:41,612 نه، نه. معلوـه که نه 238 00:20:41,612 --> 00:20:43,822 !آخه این چی بود دیگه؟ 239 00:20:43,822 --> 00:20:45,490 خب، باید خودم رو برسونم پیش آلیسون 240 00:20:45,490 --> 00:20:47,200 بخش جراحی کدوم طرفـه؟ - از این طرف - 241 00:20:47,200 --> 00:20:48,909 ...ولی یادت باشه ما اصلاً اونجا نبودیم، فهمیدی؟ 242 00:20:48,909 --> 00:20:52,621 باشه، باشه، باشه - حله - 243 00:20:52,621 --> 00:20:55,206 الان تو بهترین جای ممکن و .زیر دست دل‌سوزترین و بهترین افرادی 244 00:20:55,206 --> 00:20:56,749 تا 2 دقیقه دیگه مثل یه بچه راحت می‌خوابی 245 00:20:56,749 --> 00:20:58,000 ...وقتی به‌هوش بیای 246 00:20:58,000 --> 00:20:59,667 .صبر کنید. وایسید .فوراً متوقفش کنید 247 00:20:59,667 --> 00:21:01,503 !تخم سگ 248 00:21:01,503 --> 00:21:03,504 نه، نه، اشکال نداره 249 00:21:03,528 --> 00:21:04,772 آلیسون، پاشو 250 00:21:04,796 --> 00:21:05,964 برو بیرون - نه، نه، نه - 251 00:21:05,964 --> 00:21:07,674 بدون اون هیچ‌جا نمیرم 252 00:21:07,698 --> 00:21:10,500 مایکل، چه خبر شده؟ - یه جای کارشون می‌لنگه. همین الان از اینجا می‌ریم - 253 00:21:10,524 --> 00:21:13,326 ولی چرا آخه؟ الان نوبتمـه - ...اگه ترجیح میدی - 254 00:21:13,553 --> 00:21:15,347 همین الان جراحی رو متوقف کنید، خب؟ 255 00:21:15,347 --> 00:21:18,599 !لطفاً دست از سرم بردارید !جراحی‌ای در کار نباشه! جراحی نمی‌کنید 256 00:21:24,896 --> 00:21:26,523 ای احمق 257 00:21:27,547 --> 00:21:29,249 حالِت خوبه، عزیزدلم؟ 258 00:22:27,946 --> 00:22:30,656 بهتر شدی؟ 259 00:22:30,656 --> 00:22:33,158 .آره، آره آلیسون کجاست؟ 260 00:22:33,158 --> 00:22:35,910 داره واسه جراحی آماده میشه 261 00:22:35,910 --> 00:22:39,956 چون اتاق عمل رو بهم ریختی معطل شد 262 00:22:42,290 --> 00:22:44,042 اون صدای چیه؟ 263 00:22:44,042 --> 00:22:45,835 ها؟ 264 00:22:45,835 --> 00:22:47,753 اون چیه؟ 265 00:22:54,758 --> 00:22:56,427 خیالت راحت شد؟ 266 00:23:00,054 --> 00:23:02,348 چرا من رو بستین؟ 267 00:23:02,348 --> 00:23:04,683 حملۀ عصبی بهت دست داده بود 268 00:23:04,683 --> 00:23:07,769 بهتره دور و بر اتاق عمل آفتابی نشی 269 00:23:13,065 --> 00:23:15,609 ممکنه لطفاً بازم کنید؟ 270 00:23:15,609 --> 00:23:18,319 الان دیگه آرومی؟ 271 00:23:18,319 --> 00:23:20,946 آره، آره. آرومم 272 00:23:22,614 --> 00:23:24,574 رو تخت دراز بکش 273 00:23:24,574 --> 00:23:27,994 به‌خاطر مسکن هنوز گیجی 274 00:23:34,874 --> 00:23:37,792 یعنی چی؟ چه خبر شده؟ 275 00:23:37,792 --> 00:23:39,753 ولی... نه، نه 276 00:23:41,754 --> 00:23:43,506 آهای، جناب؟ می‌تونم کمک‌تون کنم؟ 277 00:23:43,506 --> 00:23:45,340 نه، مشکلی نیست. دوست‌دخترمـه 278 00:23:45,340 --> 00:23:48,218 .نه، نه، نه. چیزی نیست .مشکلی نیست. ولم کن 279 00:23:48,218 --> 00:23:49,677 .هی، هی، بهش دست نزنید .دست نزنید 280 00:23:49,763 --> 00:23:52,665 !محض رضای خدا .الان همه‌جا رو مرتب کردن. آروم باش 281 00:23:52,689 --> 00:23:53,698 !آرومم 282 00:23:53,722 --> 00:23:54,848 برو بیرون ببینم 283 00:23:54,848 --> 00:23:56,182 !هی، بدون اون از اینجا نمیرم 284 00:23:57,707 --> 00:23:59,709 !اوه، عالی شد. حالا اون گذاشت رفت !دست گلت درد نکنه 285 00:23:59,733 --> 00:24:02,635 .مشکل از من نیست !اینجا یه خبرهاییـه 286 00:24:02,659 --> 00:24:04,081 !خیلی هم خوش‌برخورد بودن 287 00:24:04,105 --> 00:24:05,356 !برید بیرون 288 00:24:05,356 --> 00:24:07,024 کجا می‌رین؟ 289 00:24:07,048 --> 00:24:08,750 !گندش بزنن 290 00:24:12,570 --> 00:24:15,114 آلیسون. وایسا، آلیسون 291 00:24:17,740 --> 00:24:19,441 !همه دارن میرن 292 00:24:21,767 --> 00:24:23,769 ما هم باید بریم بیرون 293 00:24:23,793 --> 00:24:26,595 پس مامان چی؟ - اون رو هم پیداش می‌کنیم - 294 00:24:32,670 --> 00:24:37,590 احتمالاً فقط یه اقدام احتیاطی .واسه حفظ امنیت‌مونـه 295 00:24:37,590 --> 00:24:41,635 ...دیدمـ !دیدم یه نفر داره یکی دیگه رو می‌خوره 296 00:24:41,635 --> 00:24:43,344 !دیدی یه نفر داره چی می‌خوره؟ 297 00:24:43,344 --> 00:24:44,762 جمله‌ت رو کامل بگو 298 00:24:48,932 --> 00:24:52,643 چی؟ - از راه‌پله می‌ریم - 299 00:24:52,643 --> 00:24:54,270 !راه بیفتید بریم 300 00:25:04,445 --> 00:25:07,280 .برید، برید، برید .حرکت کنید، بجنبید. برید، برید 301 00:25:36,136 --> 00:25:39,555 ،ببخشید، واحد مراقبت پس از بی‌هوشی کدوم طرفـه؟ 302 00:25:45,827 --> 00:25:48,730 آلیسون، بیا یه خروجی این طرفـه - اول باید مامان رو پیدا کنم - 303 00:25:48,754 --> 00:25:49,855 مامان خودش رفته بیرون 304 00:25:49,879 --> 00:25:53,682 .نه، بدون آرایش محالـه جایی بره .مطمئنم همین‌جاست 305 00:25:54,985 --> 00:25:56,519 آلیسون، این اصلاً فکر خوبی نیست - مامان؟ - 306 00:25:57,528 --> 00:25:58,738 آلیسون؟ 307 00:26:09,579 --> 00:26:11,038 مامان؟ 308 00:26:33,865 --> 00:26:35,867 !الان از هوش نری ها 309 00:26:40,311 --> 00:26:42,147 !نیا جلو 310 00:26:43,773 --> 00:26:44,974 !یا خود خدا 311 00:27:19,902 --> 00:27:21,903 !مایکل! نه، نه 312 00:28:21,600 --> 00:28:23,310 !هی 313 00:29:00,047 --> 00:29:01,465 لعنتی 314 00:29:46,375 --> 00:29:48,127 آروم باش 315 00:29:48,127 --> 00:29:49,878 من از اونا نیستم 316 00:29:49,878 --> 00:29:51,797 خب 317 00:29:54,257 --> 00:29:55,758 هیس 318 00:30:05,474 --> 00:30:09,644 توی تلویزیون دیدمت 319 00:30:12,313 --> 00:30:14,815 ...آره، خب 320 00:30:14,815 --> 00:30:17,692 ،اینجا اومدنم 321 00:30:17,692 --> 00:30:19,944 یه رازه 322 00:30:19,944 --> 00:30:21,903 باشه؟ 323 00:30:21,903 --> 00:30:24,489 هیچ‌وقت کسی قرار نیست بفهمه 324 00:30:25,740 --> 00:30:27,866 همین‌جا می‌میریم 325 00:30:27,866 --> 00:30:30,911 هی، این حرف رو نزن 326 00:30:30,911 --> 00:30:33,538 واسه نجات‌مون کمک می‌فرستن، خب؟ 327 00:30:33,538 --> 00:30:35,164 باشه - نگران نباش - 328 00:30:35,164 --> 00:30:36,748 خب 329 00:31:05,063 --> 00:31:06,897 !کمکم کن 330 00:31:06,897 --> 00:31:10,484 چیه؟ - می‌سوزه، می‌سوزه - 331 00:31:10,484 --> 00:31:12,068 این چیه دیگه؟ 332 00:31:12,068 --> 00:31:14,820 لایه‌برداریِ شیمیایی پوست 333 00:31:14,820 --> 00:31:19,074 پرستار ترسید و فرار کرد 334 00:31:19,074 --> 00:31:20,533 می‌سوزه 335 00:31:20,533 --> 00:31:23,369 .باشه، باشه، باهم می‌ریم .بیا 336 00:31:23,369 --> 00:31:24,870 بیا بریم 337 00:31:24,870 --> 00:31:27,538 می‌ریم آب پیدا کنیم 338 00:31:27,538 --> 00:31:29,290 بیا، بدو بیا 339 00:31:31,541 --> 00:31:33,543 !گوه توش 340 00:31:33,543 --> 00:31:35,629 خیلی‌خب. بیا 341 00:31:40,090 --> 00:31:42,592 .یعنی چی؟ بازش کن .لطفاً! آب می‌خوایم 342 00:31:42,592 --> 00:31:46,512 !بذار بیایم تو !یالا! خواهش می‌کنم 343 00:31:46,512 --> 00:31:48,139 !کمکم کن 344 00:31:48,139 --> 00:31:51,975 !دست بردار. بذار بیایم تو !آب می‌خوایم! داره درد می‌کشه 345 00:31:51,975 --> 00:31:53,351 کمک لازم دارن 346 00:31:53,351 --> 00:31:55,645 نه، زخمی هستن. آلوده‌ان 347 00:31:55,645 --> 00:31:56,686 !می‌کُشن‌مون 348 00:31:56,686 --> 00:31:58,897 !آلوده نیست 349 00:31:58,897 --> 00:32:00,231 !برید گم شید 350 00:32:00,231 --> 00:32:02,358 !چاقو داریم و ازشون استفاده می‌کنیم ها 351 00:32:02,358 --> 00:32:03,651 !می‌سوزه 352 00:32:03,651 --> 00:32:05,652 کجا داری میری؟ !وایسا! وایسا 353 00:32:12,408 --> 00:32:15,118 ...تو 354 00:32:15,118 --> 00:32:17,203 !جونم رو نجات دادی 355 00:32:19,163 --> 00:32:21,373 ...آره، خب 356 00:32:23,041 --> 00:32:26,835 !صبر کن 357 00:32:55,983 --> 00:32:58,194 مامان 358 00:33:03,173 --> 00:33:05,174 وای، مامان. بلند شو 359 00:33:06,099 --> 00:33:09,001 .مامان، پاشو !زودباش، مامان. به‌هوش بیا 360 00:33:21,135 --> 00:33:23,137 اون مُرد، مامان 361 00:33:26,191 --> 00:33:27,892 مایکل مُرده 362 00:33:28,117 --> 00:33:31,019 !مامان! یالا! پاشو 363 00:33:37,350 --> 00:33:39,392 خیلی‌خب 364 00:34:56,287 --> 00:34:58,705 هیس 365 00:35:10,131 --> 00:35:12,050 !اوه، گندش بزنن 366 00:36:05,967 --> 00:36:09,053 حالِت خوبه؟ 367 00:36:09,053 --> 00:36:10,762 بیایید 368 00:36:23,356 --> 00:36:25,023 مرسی 369 00:36:28,943 --> 00:36:30,362 وای، لعنت 370 00:36:30,362 --> 00:36:32,196 چیزی‌مون نمیشه 371 00:36:36,407 --> 00:36:38,368 دلم نمی‌خواد بمیرم 372 00:36:38,368 --> 00:36:40,327 منم همینطور 373 00:36:40,327 --> 00:36:42,246 اونم تازه باکره 374 00:36:42,246 --> 00:36:44,122 خب... یعنی چی؟ 375 00:36:48,626 --> 00:36:50,460 ...الان وقت مناسبی نیستـ 376 00:36:50,460 --> 00:36:52,504 چرا مناسب نباشه؟ 377 00:36:54,296 --> 00:36:56,257 حق با توئه 378 00:36:56,257 --> 00:36:59,217 ،از همین فرصت کمی که مونده .باید نهایت استفاده رو ببریم 379 00:37:04,013 --> 00:37:07,391 می‌دونی... همیشه تصور می‌کردم لب ساحل باشه 380 00:37:10,393 --> 00:37:14,521 گوش کن، باید باهام آروم برخورد کنی 381 00:37:14,521 --> 00:37:16,481 چرا؟ 382 00:37:20,942 --> 00:37:23,570 چش شده؟ 383 00:37:23,570 --> 00:37:25,821 جراحی بزرگ کردن آلت تناسلی 384 00:37:25,821 --> 00:37:27,740 .مال یه مدت پیشـه ...یه کوچولو 385 00:37:27,740 --> 00:37:30,117 یه کوچولو بزرگش کردم 386 00:37:32,994 --> 00:37:35,954 الان نباید سکس داشته باشم 387 00:37:35,954 --> 00:37:39,041 ولی به‌خاطر تو امتحان می‌کنم 388 00:37:39,041 --> 00:37:42,418 فقط باید مراقب باشیم 389 00:37:44,295 --> 00:37:45,671 باشه 390 00:37:46,004 --> 00:37:48,924 ...چه میشه کرد 391 00:39:27,501 --> 00:39:29,003 آلیسون 392 00:39:32,588 --> 00:39:36,091 !این پهلوون اوضاعش خیلی بهتر شده ها 393 00:39:36,091 --> 00:39:38,010 فقط یه خرده تر و تمیزش می‌کنم 394 00:39:38,010 --> 00:39:39,427 میشه یه حوله برام بیاری؟ 395 00:39:39,427 --> 00:39:42,429 باشه 396 00:39:45,766 --> 00:39:47,267 لطفاً سر و صدا نکن 397 00:39:47,267 --> 00:39:50,770 !آخ! آتیش گرفت !خودم رو سوزوندم. لعنت 398 00:39:50,770 --> 00:39:52,812 صبرکن 399 00:39:52,812 --> 00:39:54,314 بیا، فکرکنم این واسه سوختگیـه 400 00:39:54,314 --> 00:39:56,232 آخ 401 00:39:59,151 --> 00:40:02,445 این دیگه چجور پماد کُس‌شعریـه؟ 402 00:40:02,445 --> 00:40:05,197 بوی خیلی گندی میده 403 00:40:05,197 --> 00:40:07,616 نمیشه روش رو هم خوند 404 00:40:07,616 --> 00:40:08,909 ...بیا، بذار 405 00:40:08,909 --> 00:40:11,119 !لعنتی خط میخیـه 406 00:40:11,119 --> 00:40:13,663 !وای - !آخ - 407 00:40:13,663 --> 00:40:16,206 !خاموشش کن! خاموشش کن 408 00:40:16,206 --> 00:40:18,041 باشه 409 00:40:18,041 --> 00:40:19,417 !وایسا 410 00:40:19,417 --> 00:40:22,545 اینقدر تکون نخور 411 00:40:26,339 --> 00:40:30,551 !بسه! بسه! بسه 412 00:40:38,891 --> 00:40:41,601 دیگه حسش نمی‌کنم 413 00:40:59,740 --> 00:41:01,534 ناخواسته بود 414 00:41:01,534 --> 00:41:02,660 معذرت می‌خوام 415 00:41:02,660 --> 00:41:04,286 !گمشو اونور ببینم 416 00:41:04,286 --> 00:41:06,663 !نه، نه 417 00:41:06,663 --> 00:41:10,082 !خفه شو !همین الان باید برم پیش یه دکتر 418 00:41:10,082 --> 00:41:12,125 !نه، نه 419 00:43:26,899 --> 00:43:29,358 اینجا چه خبره؟ دوست‌دختر من رو ندیدین؟ 420 00:43:29,358 --> 00:43:31,819 کدوم دوست‌دختر؟ !اینجا پر از دوست‌دختره 421 00:43:31,819 --> 00:43:33,321 اونی که واسه کاهش حجم سینه اومده بود 422 00:43:33,321 --> 00:43:35,948 آره - احتمالاً مُرده باشه - 423 00:43:35,948 --> 00:43:37,157 !مُرده؟ 424 00:43:38,991 --> 00:43:42,286 بریم 425 00:43:42,286 --> 00:43:43,745 بیا 426 00:43:46,372 --> 00:43:48,207 خب 427 00:43:51,585 --> 00:43:54,587 !اوه، گندش بزنن 428 00:44:04,053 --> 00:44:06,888 بیایید - خب - 429 00:44:06,888 --> 00:44:09,432 بجنبید 430 00:44:09,432 --> 00:44:11,476 برو، برو 431 00:44:11,934 --> 00:44:13,560 بذارش اینجا 432 00:44:20,108 --> 00:44:22,735 اینجا چه خبر شده؟ 433 00:44:22,735 --> 00:44:25,820 خداوند به‌خاطر دخالت‌مون توی خلقتش .داره تنبیه‌مون می‌کنه 434 00:44:25,820 --> 00:44:28,697 .وای، دست بردار .فقط باید از اینجا بزنیم به چاک 435 00:44:28,697 --> 00:44:30,324 غیرممکنـه 436 00:44:30,324 --> 00:44:32,575 توی طبقۀ هم‌کف همه آلوده‌ان 437 00:44:38,722 --> 00:44:41,725 .مامان، من رو ببین به‌نظرت بی‌کمک می‌تونی راه بری؟ 438 00:44:41,749 --> 00:44:43,950 چرا؟ ما که با ماشین اومدیم 439 00:44:47,087 --> 00:44:49,631 !گوه توش! گندش بزنن 440 00:44:57,095 --> 00:44:58,971 خط قطعـه 441 00:45:13,733 --> 00:45:14,984 برو کنار 442 00:45:19,530 --> 00:45:21,156 مرسی 443 00:45:36,251 --> 00:45:38,085 بجنب 444 00:45:42,255 --> 00:45:45,050 !لعنت 445 00:45:54,782 --> 00:45:56,784 !فکرکردم مُردی 446 00:45:56,850 --> 00:45:58,351 عروسکِ من؟ 447 00:46:02,730 --> 00:46:04,315 معذرت می‌خوام، رفیق 448 00:46:04,315 --> 00:46:05,566 فکرکردم از اونایی 449 00:46:05,566 --> 00:46:07,859 اشکال نداره 450 00:46:09,985 --> 00:46:12,029 اون آلوده به ویروسـه 451 00:46:12,029 --> 00:46:16,575 !یعنی چی؟ .نخیر، من عمل داشتم 452 00:46:16,575 --> 00:46:20,286 حالم خوبه 453 00:46:20,286 --> 00:46:22,787 !خب... سالمم 454 00:46:22,787 --> 00:46:24,456 فقط یه‌کم گیجم. سرم گیج میره 455 00:46:24,456 --> 00:46:26,749 .فقط باید آرایش کنم، آلی .حالم خوبه 456 00:46:26,749 --> 00:46:28,417 توی مرحلۀ اولیه‌شـه 457 00:46:28,417 --> 00:46:30,293 بهتره همین حالا از شر این عذاب خلاص شی 458 00:46:30,293 --> 00:46:32,128 !چی؟ - نباید همینجوری بزنی بکُشیش که - 459 00:46:33,504 --> 00:46:34,922 واسه همه‌مون خطرسازه 460 00:46:34,922 --> 00:46:37,049 دیدین؟ داره تبدیل میشه 461 00:46:37,049 --> 00:46:38,592 نباید دست رو دست بذاریم 462 00:46:38,592 --> 00:46:41,219 .نه، نه، ببخشید .فقط حالت تهوعـه 463 00:46:41,219 --> 00:46:42,845 فقط یه ضربۀ سریع به سر 464 00:46:42,845 --> 00:46:44,597 نخیر. به مادرم نزدیک نمیشی ها 465 00:46:44,597 --> 00:46:46,723 تقریباً بدون درده. قول میدم 466 00:46:46,723 --> 00:46:48,308 نه 467 00:46:49,016 --> 00:46:51,018 یه نفر نگه‌ش داره 468 00:46:53,895 --> 00:46:56,481 حله، همینجوری هم می‌تونم انجامش بدم 469 00:46:56,481 --> 00:46:59,108 !نه، نه 470 00:46:59,108 --> 00:47:01,526 !اه 471 00:47:10,617 --> 00:47:13,285 حالا تو هم آلوده‌ای 472 00:47:13,285 --> 00:47:14,787 باید تو رو هم بکُشیم؟ 473 00:47:14,787 --> 00:47:18,373 .نه، نه، نه .من رو که گاز نگرفتن 474 00:47:18,373 --> 00:47:22,084 مورد من اضطراری نیست 475 00:47:22,084 --> 00:47:23,377 !جنده 476 00:47:23,377 --> 00:47:25,129 !نه، نه 477 00:47:25,129 --> 00:47:27,171 خب، خب 478 00:47:27,171 --> 00:47:29,382 .باشه .باشه بابا، باشه 479 00:47:29,382 --> 00:47:33,176 شاید بتونیم یه واکسنی براش درست کنیم 480 00:47:33,176 --> 00:47:35,345 یعنی چی؟ ...نزدیک بود مادرم رو 481 00:47:35,345 --> 00:47:38,264 واقعاً فکر کردین این مرض درمانی داره؟ 482 00:47:38,264 --> 00:47:41,933 باید خودم رو برسونم به آزمایشگاه دارو 483 00:47:41,933 --> 00:47:43,351 .باشه می‌تونیم بریم اونجا؟ 484 00:47:43,351 --> 00:47:44,935 از این طرف 485 00:48:10,414 --> 00:48:12,582 !عجله کنید 486 00:48:25,301 --> 00:48:27,136 بجنب، بجنب 487 00:48:27,303 --> 00:48:29,471 اون پایین هستن. بجنبید 488 00:48:55,241 --> 00:48:57,702 سریع باشید - خب، زودباش - 489 00:48:57,702 --> 00:49:00,537 !در رو قفل کنید !در رو قفل کنید 490 00:49:00,537 --> 00:49:02,497 مایکل، کمکم کن 491 00:49:06,667 --> 00:49:09,419 ،قبل از این‌که به گاز گرفتن بیفته .اونجا ببندینش 492 00:49:11,213 --> 00:49:13,130 خب، خب 493 00:49:13,130 --> 00:49:14,465 بیا 494 00:49:14,465 --> 00:49:18,051 یونا، بیا کامپلرا رو امتحان کنیم 495 00:49:18,051 --> 00:49:19,510 ولی با استفاده از سالین 496 00:49:19,510 --> 00:49:20,761 !تزریق کامپلرا؟ 497 00:49:20,761 --> 00:49:22,512 !الان وقت احتیاط نیست 498 00:49:22,512 --> 00:49:23,889 باید تزریق وریدی انجام بدیم 499 00:49:23,889 --> 00:49:25,307 مامان؟ 500 00:49:25,307 --> 00:49:26,933 آلی؟ - بله - 501 00:49:29,977 --> 00:49:32,980 اگه بخواین می‌تونم محلول استریل درست کنم 502 00:49:32,980 --> 00:49:34,189 !درست کن 503 00:49:34,213 --> 00:49:38,716 حواست به من باشه، مامان 504 00:49:45,448 --> 00:49:47,366 یه سرنگ بده من 505 00:49:47,366 --> 00:49:50,660 خیلی‌خب. امتحانش کنیم 506 00:50:09,299 --> 00:50:10,384 مامان؟ 507 00:50:10,384 --> 00:50:12,927 مامان؟ 508 00:50:12,927 --> 00:50:14,888 مراقب باش. داره تبدیل میشه 509 00:50:14,888 --> 00:50:18,265 شاید بشه از زیدوودین با بازدارندۀ نورآمینیداز استفاده کنیم 510 00:50:18,265 --> 00:50:23,144 .نه، نه، نه .رو آران‌ای پلی‌مراز اثر نمی‌کنه 511 00:50:23,144 --> 00:50:26,522 پس یعنی با این ویروس آشنایی؟ 512 00:50:26,522 --> 00:50:28,982 الان وقت نداریم، خب؟ 513 00:50:28,982 --> 00:50:32,109 یه‌کم سیتوزین و یه سرنگ بهم بده 514 00:50:32,934 --> 00:50:35,836 پیشتم، مامان. من اینجام 515 00:50:40,964 --> 00:50:42,966 پیشتم، باشه؟ .حواست به من باشه 516 00:50:44,369 --> 00:50:47,580 آره - اینم از سرنگ - 517 00:50:50,832 --> 00:50:52,375 !سرش رو بگیر 518 00:50:52,375 --> 00:50:53,919 !مراقب باش 519 00:50:53,919 --> 00:50:55,795 جندۀ وحشی 520 00:51:00,299 --> 00:51:02,926 زدم. حله 521 00:51:10,390 --> 00:51:12,599 یونا، لطفاً یکی دیگه بر پایۀ پروتئین درست کن 522 00:51:12,599 --> 00:51:14,810 این یکی قابل استفاده نیست - به درد نمی‌خوره - 523 00:51:14,810 --> 00:51:16,311 من درستش می‌کنم - باید اون زن و - 524 00:51:16,311 --> 00:51:18,813 بقیه رو نجات بدیم - اون از دست رفته - 525 00:51:18,813 --> 00:51:21,315 یونا، من رئیستم 526 00:51:21,315 --> 00:51:24,067 تو کشور من هستی و .تو بیمارستان من کار می‌کنی 527 00:51:24,067 --> 00:51:25,610 !به حرفم گوش کن 528 00:51:25,610 --> 00:51:29,197 قبلش یه توضیح می‌خوام 529 00:51:29,197 --> 00:51:35,367 این ویروس تو برنامۀ درمانی ویژۀ جوانی تولید شده؟ 530 00:51:35,367 --> 00:51:38,329 اینجا مخفیانه مشغول درمان ملت بودی 531 00:51:38,329 --> 00:51:39,871 همه بی‌خبر بودن؟ 532 00:51:39,871 --> 00:51:42,332 خیلی‌خب، باشه 533 00:51:42,332 --> 00:51:45,125 بیمار صفر هم بخشی از برنامه بود 534 00:51:45,125 --> 00:51:47,002 ولی مهارش کرده بودیم 535 00:51:47,002 --> 00:51:51,422 نمی‌دونم چطور تونسته فرار کنه 536 00:51:51,422 --> 00:51:55,175 فقط به یه طریقی می‌خواستم آدم‌ها رو خوشحال کنم 537 00:51:55,175 --> 00:51:58,553 دلیل این آزمایشات آنزیمی همین بود 538 00:51:58,553 --> 00:52:00,679 واسه جلوگیری از پیر شدن 539 00:52:00,679 --> 00:52:03,849 واسه قشنگ‌تر کردن دنیا 540 00:52:13,565 --> 00:52:16,734 بهتر بود تا آدمـه بمیره، نه مثل یه حیوون 541 00:52:16,734 --> 00:52:19,486 !چیکار کردی؟ 542 00:52:19,486 --> 00:52:23,114 اونم آلوده بود و خیلی از اون زن قوی‌تر هم بود 543 00:52:23,114 --> 00:52:25,949 .نباید بیشتر از این خطر می‌کردیم .ممکن بود همه‌مون رو به کُشتن بده 544 00:52:25,949 --> 00:52:29,619 ولی اون تنها کسی بود که .ممکن بود درمانش رو پیدا کنه 545 00:52:31,871 --> 00:52:34,789 شاید خودمون بتونیم، یونا 546 00:52:34,789 --> 00:52:38,209 چطوره کاپلرا رو با ریلپیویرین ترکیب کنیم؟ 547 00:52:45,006 --> 00:52:47,258 مامان 548 00:52:51,512 --> 00:52:53,138 مامان 549 00:52:59,851 --> 00:53:01,811 برام دی‌آریل‌پیریمیدین بیار 550 00:53:01,811 --> 00:53:03,146 باشه 551 00:53:11,152 --> 00:53:14,655 سرنگ - باشه - 552 00:53:14,655 --> 00:53:16,406 بفرما 553 00:53:20,034 --> 00:53:21,118 سرش رو نگه دار 554 00:53:21,118 --> 00:53:22,577 خب 555 00:53:42,635 --> 00:53:44,929 بجنبید، قبل از پخش شدن ویروس !باید دستم رو قطع کنید 556 00:53:44,929 --> 00:53:46,513 باشه 557 00:53:46,513 --> 00:53:48,056 !قطعش کن 558 00:53:48,056 --> 00:53:49,307 آماده‌ای؟ 559 00:53:49,307 --> 00:53:51,475 !بزن 560 00:53:52,768 --> 00:53:54,937 ای حروم‌زاده - !گندش بزنن - 561 00:53:56,938 --> 00:53:59,648 !دست بجنبون! سریع !خواهش می‌کنم! عجله کنید 562 00:53:59,648 --> 00:54:01,942 بدو. لطفاً - وقت نداریم - 563 00:54:01,942 --> 00:54:05,320 ویروس می‌رسه به مغزم 564 00:54:21,999 --> 00:54:24,376 !اینطوری باید انجامش بدین 565 00:54:24,376 --> 00:54:26,336 !وای، خدایا 566 00:54:26,336 --> 00:54:28,921 !وای، خدا! آخ !یا خدا 567 00:54:28,921 --> 00:54:31,340 !وای خاموشش کن !اه، گوه توش 568 00:54:31,340 --> 00:54:32,549 !آخ 569 00:55:02,031 --> 00:55:05,075 داره باز میشه - لطفاً این خانم رو - 570 00:55:05,075 --> 00:55:06,659 از این نکبتی که توشـه خلاص کنید 571 00:55:06,659 --> 00:55:10,287 !مایکل، فوراً بکُشش 572 00:55:17,335 --> 00:55:19,044 اوه 573 00:55:19,044 --> 00:55:21,463 خیلی‌خب 574 00:55:25,049 --> 00:55:26,759 !بزنش 575 00:55:26,759 --> 00:55:28,552 منتظر چی هستی؟ 576 00:55:28,552 --> 00:55:31,096 !مایکل، سریع بکُشش 577 00:55:31,096 --> 00:55:32,722 !بکُشش 578 00:55:39,895 --> 00:55:42,980 !یالا، بزن دیگه 579 00:55:50,278 --> 00:55:52,029 معذرت می‌خوام، مامان 580 00:55:54,255 --> 00:55:57,257 ولی چرا همیشه اصرار داشتی که شبیه 581 00:55:57,281 --> 00:56:00,083 !جنده‌های بچه‌سال بشی 582 00:57:07,129 --> 00:57:10,757 بچه‌ها، باید از اینجا بریم 583 00:57:27,395 --> 00:57:29,397 لعنت 584 00:57:29,397 --> 00:57:31,065 !نه 585 00:57:31,065 --> 00:57:32,483 کلیدی نداره 586 00:57:32,483 --> 00:57:35,569 بدجور به‌گا رفتیم 587 00:57:46,870 --> 00:57:48,662 چی تو چنته داری؟ 588 00:57:57,503 --> 00:57:59,838 !معتاد اُسکل 589 00:57:59,838 --> 00:58:01,715 که چی مثلاً؟ 590 00:58:01,715 --> 00:58:05,009 همین الان زدی یکی رو کُشتی، جنده خانم 591 00:58:05,009 --> 00:58:06,886 یُد داریم؟ 592 00:58:06,886 --> 00:58:10,263 فقط باید گورمون رو از اینجا گم کنیم 593 00:58:10,263 --> 00:58:12,848 این از این خراب‌شده نجات‌مون میده 594 00:58:12,848 --> 00:58:14,642 شوخیت گرفته، نه؟ 595 00:58:14,642 --> 00:58:16,184 .نه .ترکیب یُد و آمونیاک 596 00:58:16,184 --> 00:58:18,060 در رو منفجر می‌کنه 597 00:58:18,060 --> 00:58:19,562 هوشمندانه‌ست 598 00:58:23,064 --> 00:58:24,566 جواب میده 599 00:58:24,566 --> 00:58:25,984 به اندازۀ کافی قوی هست، قندعسل؟ 600 00:58:25,984 --> 00:58:28,068 شک نکن، لاشی 601 00:58:28,068 --> 00:58:29,779 یالا - خب. مراقب باشید. مراقب باشید - 602 00:58:29,779 --> 00:58:31,780 یه انفجار حسابی درست می‌کنه ها 603 00:58:34,240 --> 00:58:36,409 !تو روحت 604 00:58:36,409 --> 00:58:38,911 !وامونده درِ کشویی بود 605 00:58:50,003 --> 00:58:51,712 خیلی‌خب 606 00:58:57,509 --> 00:58:58,885 !مایکل 607 00:58:59,409 --> 00:59:01,110 صبر کن، الان میام 608 00:59:07,308 --> 00:59:08,768 !وای 609 00:59:52,802 --> 00:59:54,512 دخلِ یکی از اون مادرجنده‌ها رو آوردم 610 00:59:54,512 --> 00:59:57,098 از اون طرف می‌تونیم بریم پایین 611 01:00:19,406 --> 01:00:21,075 زودباش، عروسکِ من 612 01:00:30,707 --> 01:00:33,542 بیا. عجله کن 613 01:00:37,004 --> 01:00:38,922 لعنت 614 01:00:38,922 --> 01:00:40,507 دووم بیار 615 01:00:40,507 --> 01:00:41,799 چیزی نیست. چیزی نیست 616 01:00:41,799 --> 01:00:43,134 عجله کن 617 01:00:43,801 --> 01:00:44,926 دستم رو بگیر 618 01:00:44,926 --> 01:00:46,637 نه، نه، نه 619 01:00:53,767 --> 01:00:56,811 وای، لعنتی 620 01:01:30,462 --> 01:01:32,381 !وای، لعنت 621 01:01:51,813 --> 01:01:54,356 !ممکنه بری اونور؟ 622 01:01:58,610 --> 01:02:00,570 اوه، آره 623 01:02:02,071 --> 01:02:03,781 پاک فراموش کردی که یه‌کم 624 01:02:03,781 --> 01:02:06,825 از این زبون میمونی‌تون حالیم میشه، هوم؟ 625 01:02:09,577 --> 01:02:14,747 شنیدم دکتر کُس‌مغزیان قبل از این‌که بکُشیش چی گفت 626 01:02:14,747 --> 01:02:18,334 می‌دونم این پروژۀ بیمار ناشناس و اینا 627 01:02:18,334 --> 01:02:19,793 ایدۀ تو بوده 628 01:02:22,588 --> 01:02:27,257 تو مسئول همۀ این گوه‌کاری‌ها هستی 629 01:02:27,257 --> 01:02:30,802 ...خب 630 01:02:30,802 --> 01:02:32,929 این چیزیـه که می‌خوای؟ 631 01:02:34,097 --> 01:02:36,932 ترجیح میدم کُس جوون‌تری بکنم 632 01:02:47,732 --> 01:02:50,150 هی - هی - 633 01:02:50,150 --> 01:02:51,777 به منم میدی؟ - اوهوم - 634 01:02:51,777 --> 01:02:53,487 مرسی 635 01:02:55,822 --> 01:02:57,949 حالِت خوبه؟ 636 01:03:03,345 --> 01:03:04,446 نه 637 01:03:05,747 --> 01:03:07,623 غصه نخور 638 01:03:07,706 --> 01:03:11,835 اوه، بیا. بیا بغلم 639 01:03:14,337 --> 01:03:15,880 ممنونم 640 01:03:15,880 --> 01:03:17,672 خواهش می‌کنم 641 01:03:17,672 --> 01:03:20,041 بیایید بریم - بریم - 642 01:03:20,658 --> 01:03:22,360 باشه - دنبالم بیایید - 643 01:03:33,727 --> 01:03:36,521 وای، لعنت 644 01:03:40,232 --> 01:03:43,693 این تنها راه خروجـه 645 01:03:45,361 --> 01:03:46,695 !عالی شد 646 01:03:46,695 --> 01:03:49,156 به پایین راه داره - اول من میرم - 647 01:04:03,500 --> 01:04:05,335 !اوه، لعنتی 648 01:04:07,754 --> 01:04:09,213 شرمنده 649 01:04:22,473 --> 01:04:24,684 مایکل؟ 650 01:04:37,277 --> 01:04:38,278 اه گندش بزنن 651 01:04:38,278 --> 01:04:39,446 مایکل؟ 652 01:04:39,470 --> 01:04:41,671 یه لحظه صبر کن 653 01:04:45,450 --> 01:04:47,160 !آهای! نیایید پایین 654 01:04:47,160 --> 01:04:49,161 چی گفت؟ 655 01:04:49,161 --> 01:04:50,162 بیا پایین؟ 656 01:04:50,162 --> 01:04:52,414 خیلی‌خب 657 01:04:53,832 --> 01:04:55,041 !اه 658 01:04:55,065 --> 01:04:56,666 !لعنتی 659 01:04:56,690 --> 01:04:58,692 چرا گفتی بیام پایین؟ 660 01:05:02,755 --> 01:05:04,465 اصلاً می‌دونی چیه؟ 661 01:05:04,465 --> 01:05:06,092 ‫50 هزار تا می‌خوام 662 01:05:06,092 --> 01:05:07,634 !چی؟ 663 01:05:07,634 --> 01:05:10,011 ‫50 هزار تا می‌خوام تا صداش رو درنیارم و ،به همه نگم که 664 01:05:10,011 --> 01:05:12,430 ،دکتر رو مجبور کردی اینجا .چه آزمایشات وحشتناکی بکنه 665 01:05:12,430 --> 01:05:14,348 به‌نظرم منصفانه‌ست 666 01:05:14,348 --> 01:05:15,807 الان وقتش نیست 667 01:05:15,807 --> 01:05:18,643 نه بابا؟ چرا مثلاً؟ 668 01:05:18,643 --> 01:05:20,436 ‫40 هزار تا، خوبه؟ 669 01:05:20,436 --> 01:05:23,856 !نه 670 01:05:23,856 --> 01:05:25,482 ‫50 هزار تا. حله 671 01:05:25,482 --> 01:05:26,483 قبوله؟ 672 01:05:26,483 --> 01:05:27,525 قبوله - حله - 673 01:05:27,525 --> 01:05:29,735 برو 674 01:05:39,743 --> 01:05:43,037 !مایکل، بدو بیا دیگه 675 01:05:45,789 --> 01:05:46,915 خیلی‌خب 676 01:05:46,915 --> 01:05:49,542 !کمکم کنید 677 01:05:51,878 --> 01:05:53,587 !کمک 678 01:05:54,963 --> 01:05:56,715 !کمکم کنید 679 01:05:56,715 --> 01:05:59,217 !کمک 680 01:06:00,510 --> 01:06:02,469 !آهای؟ کمکم کنید 681 01:06:02,469 --> 01:06:04,304 حالا چیکار کنیم؟ - باید بهش کمک کنیم - 682 01:06:04,304 --> 01:06:06,640 !کمکم کنید 683 01:06:09,558 --> 01:06:11,476 !کمک 684 01:06:11,476 --> 01:06:14,521 !کمکم کنید 685 01:06:14,521 --> 01:06:16,355 !کمک 686 01:06:16,355 --> 01:06:19,149 !کمکم کنید 687 01:06:24,237 --> 01:06:26,113 !کمک 688 01:06:27,656 --> 01:06:29,658 !هوی، اُسکل 689 01:07:37,586 --> 01:07:39,004 مرسی 690 01:07:40,714 --> 01:07:44,633 بیا - دنیل، بیا - 691 01:07:46,760 --> 01:07:48,970 خیلی‌خیلی ممنون 692 01:07:48,970 --> 01:07:51,555 چیزی نیست 693 01:07:53,765 --> 01:07:56,017 خب، چیه؟ 694 01:08:01,271 --> 01:08:03,065 !وای، خدای من 695 01:08:03,065 --> 01:08:05,441 حالِت خوبه؟ 696 01:08:05,465 --> 01:08:07,467 !جندۀ کثافت 697 01:08:07,860 --> 01:08:09,570 باید بریم - نه، نه، نه - 698 01:08:11,196 --> 01:08:13,448 دنیل؟ 699 01:08:27,376 --> 01:08:30,837 بهش حمله کرد 700 01:08:30,837 --> 01:08:33,046 کُشتش 701 01:08:33,547 --> 01:08:35,215 کاری از دستم برنمی‌اومد 702 01:08:37,467 --> 01:08:38,718 ...خودتـ خودت سالمی؟ 703 01:08:38,718 --> 01:08:40,927 آره، آره، من خوبم 704 01:08:40,927 --> 01:08:42,721 خب دیگه 705 01:08:42,721 --> 01:08:45,348 باید بریم 706 01:08:45,348 --> 01:08:46,891 بیایید 707 01:08:46,891 --> 01:08:48,475 !زودباشید دیگه 708 01:09:02,278 --> 01:09:04,696 !بالاخره 709 01:09:07,574 --> 01:09:10,368 !آهای! ما اینجاییم 710 01:09:22,085 --> 01:09:23,503 !نه، وایسا، وایسا 711 01:09:41,184 --> 01:09:42,976 ،چون خطر آلودگی به ویروس هست 712 01:09:42,976 --> 01:09:44,978 ...به هرکی که سعی کنه بره بیرون شلیکـ 713 01:09:58,614 --> 01:10:01,533 !بجنبید! بجنبید 714 01:10:21,091 --> 01:10:23,509 !آخ 715 01:10:43,191 --> 01:10:45,235 !بدویید! بجنبید 716 01:10:47,486 --> 01:10:49,613 کمکم کن این رو بردارم 717 01:10:52,573 --> 01:10:54,325 یالا، عجله کن 718 01:10:55,951 --> 01:10:57,745 !نگاه کنید 719 01:11:20,971 --> 01:11:22,472 لعنت 720 01:11:23,097 --> 01:11:24,698 چت شده؟ 721 01:11:25,723 --> 01:11:26,924 اون جونوره گازم گرفت 722 01:11:27,018 --> 01:11:28,519 باید ادامه بدیم 723 01:11:29,060 --> 01:11:32,397 گازت گرفتن؟ 724 01:11:32,397 --> 01:11:34,314 به‌نظرتون آلوده شدم؟ 725 01:11:34,899 --> 01:11:37,192 ولی... گاز آدم که نیست 726 01:11:37,192 --> 01:11:39,443 جونور هم می‌تونه ویروس رو منتقل کنه 727 01:11:39,443 --> 01:11:40,569 بیایید بریم 728 01:11:40,569 --> 01:11:42,071 وایسا، صبرکن، آلیسون 729 01:11:46,998 --> 01:11:49,000 ...اگه از اینجا جون سالم به در بردیم 730 01:11:50,926 --> 01:11:52,927 ...با من ازدواجـ - شوخیت گرفته؟ - 731 01:11:53,952 --> 01:11:56,154 !آخه توی این فاضلاب؟ 732 01:12:01,545 --> 01:12:02,671 بیایید بریم، بچه‌ها 733 01:12:23,896 --> 01:12:27,982 بجنبید. سریع‌تر 734 01:12:27,982 --> 01:12:30,318 !صبرکنید - نه، زودباش بیا - 735 01:12:30,318 --> 01:12:31,985 !نه، نگاه کنید 736 01:12:56,129 --> 01:13:00,049 .باید حرکت کنیم .اگه وایسیم همه‌مون می‌میریم 737 01:13:04,076 --> 01:13:09,481 .نه، اشکال نداره، تو برو .عیب نداره، برو 738 01:13:09,557 --> 01:13:10,683 !همین حالا 739 01:13:10,683 --> 01:13:12,642 !صبرکن، صبرکن !گندش بزنن 740 01:13:13,066 --> 01:13:15,068 هیچ‌کس قرار نیست بمیره 741 01:13:16,994 --> 01:13:18,995 از پسش برمیای 742 01:13:19,019 --> 01:13:21,421 !درسی که خوندم به کارم میاد - !نه - 743 01:13:31,366 --> 01:13:33,200 به کیرم 744 01:13:45,835 --> 01:13:47,587 بیا 745 01:13:54,109 --> 01:13:58,012 متأسفم که به‌خاطر من به این روز افتادی - اشکال نداره، عروسکِ من - 746 01:13:58,036 --> 01:14:00,038 ...حق با تو بود 747 01:14:01,062 --> 01:14:03,965 سایز سینۀ آدم کاپِ اِف باشه هیچ مشکلی نداره - الان وقتش نیست، آلیسون - 748 01:14:04,089 --> 01:14:06,090 دوستت دارم - منم دوستت دارم - 749 01:14:06,685 --> 01:14:08,979 بچه‌ها، یه راه دیگه پیدا کردم 750 01:14:08,979 --> 01:14:11,606 .باید کمکم کنید .بیایید 751 01:14:11,606 --> 01:14:13,440 از این طرف 752 01:14:17,986 --> 01:14:20,363 اینجا. اینجاست 753 01:14:22,261 --> 01:14:23,762 آره. یالا، می‌تونیم از اینجا بریم بیرون 754 01:14:23,990 --> 01:14:24,991 برو، برو - خب - 755 01:14:24,991 --> 01:14:27,743 !برو، یالا 756 01:14:28,161 --> 01:14:30,579 !بالاتر 757 01:14:35,041 --> 01:14:36,793 خیلی‌خب 758 01:14:38,118 --> 01:14:40,119 !بدو، عروسک. هلش بده 759 01:15:11,111 --> 01:15:13,279 فقط یکی‌مون می‌تونه بره بالا 760 01:15:15,156 --> 01:15:17,950 به‌نظر نمیاد حالِت خوش باشه 761 01:15:17,950 --> 01:15:20,577 چطوره حالِت؟ 762 01:15:20,577 --> 01:15:22,329 فکرکنم آلوده شدم 763 01:15:22,329 --> 01:15:25,831 خاطرجمع میشم زنده بمونه 764 01:15:27,332 --> 01:15:28,333 باشه، تو برو 765 01:15:28,333 --> 01:15:30,210 کمکم کن 766 01:15:30,210 --> 01:15:32,044 برو که رفتیم 767 01:15:41,635 --> 01:15:44,012 مایکل؟ 768 01:16:01,901 --> 01:16:03,361 !نه - !برو کنار! برو کنار! کنار - 769 01:16:03,361 --> 01:16:05,195 .خیلی دیر شده .کار از کار گذشته. برو، برو، برو 770 01:16:05,195 --> 01:16:06,404 !نه، نه 771 01:16:07,447 --> 01:16:09,157 !عزیزدلم! مایکل! نه 772 01:16:09,157 --> 01:16:10,282 من رو ببین. من رو نگاه کن 773 01:16:10,282 --> 01:16:11,909 !نه - من رو ببین - 774 01:16:12,826 --> 01:16:13,994 آلوده شده بود - نه - 775 01:16:13,994 --> 01:16:15,537 اینطوری بهتر شد 776 01:16:15,537 --> 01:16:18,039 دیگه مجبور نیستی تبدیل شدنش به یه هیولا رو ببینی، خب؟ 777 01:17:20,172 --> 01:17:22,840 !صبر کنید! صبر کنید منم بیام 778 01:17:22,840 --> 01:17:25,217 !دنیل، بگیرش 779 01:17:33,098 --> 01:17:35,809 !گازت گرفتن 780 01:17:35,809 --> 01:17:38,727 .تو هم آلوده شدی ...تو 781 01:17:38,727 --> 01:17:40,020 !ای مادرجنده 782 01:17:40,244 --> 01:17:42,246 !حروم‌زاده 783 01:17:50,028 --> 01:17:52,572 !آلیسون 784 01:18:01,037 --> 01:18:03,038 خب، بیا بریم - !نه - 785 01:18:03,038 --> 01:18:04,915 !نه، نمی‌خوام بیام 786 01:18:04,915 --> 01:18:06,166 آلیسون، بذار یه چیزی رو برات توضیح بدم 787 01:18:06,166 --> 01:18:07,459 !نه 788 01:18:07,459 --> 01:18:10,627 باید جون سالم به در ببری، هوم؟ 789 01:18:10,627 --> 01:18:13,839 اونم همین رو می‌خواست که تو زنده بمونی 790 01:18:13,839 --> 01:18:16,257 باشه؟ 791 01:18:16,257 --> 01:18:18,050 باشه؟ 792 01:18:19,635 --> 01:18:20,760 خب 793 01:18:20,760 --> 01:18:22,429 بیا بریم 794 01:19:22,643 --> 01:19:24,895 میشه تو رانندگی کنی؟ 795 01:19:24,895 --> 01:19:26,855 دستم خیلی درد می‌کنه 796 01:19:30,691 --> 01:19:33,777 حالِت خوبه؟ 797 01:19:33,777 --> 01:19:35,028 قیافه‌ت خیلی داغونـه ها 798 01:19:35,028 --> 01:19:37,363 نه، نه، خوبم 799 01:19:37,363 --> 01:19:40,407 .دیگه خیالت راحت باشه .موفق شدیم 800 01:19:40,407 --> 01:19:43,160 !زنده‌ایم 801 01:19:45,286 --> 01:19:47,788 تمام این مدت آلوده بودی؟ 802 01:19:47,788 --> 01:19:50,081 هنوز خودمم، ولی خیلی اینطور نمی‌مونه 803 01:19:50,081 --> 01:19:51,499 .چه غلطی می‌کنی؟ نکن !نه 804 01:19:51,499 --> 01:19:53,209 این آخرین خواسته‌م قبل از مُردنـه 805 01:19:53,209 --> 01:19:55,335 !نه! نه 806 01:19:55,335 --> 01:19:57,254 !نه، ولم کن 807 01:19:57,254 --> 01:20:00,048 !بذار بالاخره به سینه‌های گنده‌ت دست بزنم 808 01:20:00,048 --> 01:20:02,091 !نه - !وای، لعنتی - 809 01:20:04,342 --> 01:20:05,886 کثافت 810 01:20:05,886 --> 01:20:07,845 گمشو 811 01:20:07,845 --> 01:20:10,347 دلت می‌خواد گازت بگیرم؟ 812 01:20:10,347 --> 01:20:14,225 چون اگه وقتم رو تلف کنی این اتفاق می‌افته ها 813 01:20:27,945 --> 01:20:29,947 اه، کثافت 814 01:21:24,740 --> 01:21:26,449 حله 815 01:22:32,518 --> 01:22:35,321 !حالا نشونت میدم، کثافت !همه باهم به درک واصل می‌شیم 816 01:24:28,010 --> 01:24:30,386 عزیزدلم؟ 817 01:24:31,012 --> 01:24:41,020 TAMAGOTCHi ترجمه و زیرنویس از 818 01:26:29,689 --> 01:26:32,483 بیمار صفر هم بخشی از برنامه بود 819 01:26:32,483 --> 01:26:34,359 ولی مهارش کرده بودیم 820 01:26:34,359 --> 01:26:38,153 نمی‌دونم چطور تونسته فرار کنه 821 01:26:38,153 --> 01:26:41,906 فقط به یه طریقی می‌خواستم آدم‌ها رو خوشحال کنم 822 01:26:41,906 --> 01:26:45,284 دلیل این آزمایشات آنزیمی همین بود 823 01:26:45,284 --> 01:26:48,162 واسه جلوگیری از پیر شدن 824 01:26:48,162 --> 01:26:53,862 واسه قشنگ‌تر کردن دنیا 825 01:26:55,842 --> 01:27:02,953 واسه قشنگ‌تر کردن دنیا 826 01:27:35,580 --> 01:27:42,127 واسه قشنگ‌تر کردن دنیا 827 01:27:45,870 --> 01:27:53,262 واسه قشنگ‌تر کردن دنیا 828 01:27:55,625 --> 01:28:01,777 واسه قشنگ‌تر کردن دنیا