1 00:02:09,631 --> 00:02:12,299 - Chuyện gì đang xảy ra vậy? Bạn đến muộn, - Tôi đây, 2 00:02:15,570 --> 00:02:20,374 Đừng quá lo lắng, Sẽ ổn thôi, 3 00:02:20,407 --> 00:02:22,510 Được rồi được rồi,,, 4 00:03:46,527 --> 00:03:47,562 Tôi sẽ nói với bạn có vấn đề gì với điều này, 5 00:03:47,595 --> 00:03:48,930 Nó không hoạt động, 6 00:03:48,963 --> 00:03:51,833 Vì vậy, tôi giữ FN, Tôi nhấn F5 ,,, 7 00:03:51,866 --> 00:03:53,835 Máy tính, 8 00:03:53,868 --> 00:03:55,703 Tôi nghĩ họ sẽ giúp tôi trở nên giàu có, 9 00:03:55,737 --> 00:03:58,873 Tôi nghĩ rằng tôi sẽ tạo một ứng dụng sát thủ và nghỉ hưu trước khi tôi 20 tuổi, 10 00:03:58,906 --> 00:04:01,341 Sau đó được trả 200 nghìn một năm nói chuyện nhảm nhí 11 00:04:01,374 --> 00:04:04,045 về những gì nó cần để thành công, 12 00:04:04,078 --> 00:04:06,446 Vâng, đúng, 13 00:04:06,480 --> 00:04:07,949 Bạn biết những gì tôi đã học? 14 00:04:07,982 --> 00:04:10,918 Không ai thực sự thành công không có bạn bè trên đầu, 15 00:04:10,952 --> 00:04:12,987 Và bạn biết ai đứng đầu của doanh nghiệp nào? 16 00:04:13,020 --> 00:04:15,355 Kẻ trộm, 17 00:04:15,388 --> 00:04:18,726 Vấn đề là, bạn không nhận được giàu có bằng cách tuân theo các quy tắc, 18 00:04:18,760 --> 00:04:20,061 Bạn phải lấy những gì là của bạn, 19 00:04:20,094 --> 00:04:22,462 ,,, chế độ người dùng, Vì tôi là người dùng, 20 00:04:22,496 --> 00:04:25,867 và đó là lý do tại sao tôi nghĩ đó là card đồ họa, 21 00:04:25,900 --> 00:04:27,535 và tôi vẫn có bảo hành trên đó, 22 00:04:27,568 --> 00:04:30,505 Vậy các bạn phải sửa nó 23 00:04:32,106 --> 00:04:34,307 Tsk, Tôi sẽ đi về phía sau 24 00:04:34,341 --> 00:04:35,743 và xem nếu chúng ta có một số khác, 25 00:04:46,954 --> 00:04:49,590 Chuyến đi của bạn bệnh quá, anh bạn 26 00:04:49,624 --> 00:04:52,827 Thật là ,,, gợi cảm và cứt, Bạn có hiểu ý tôi? 27 00:04:54,796 --> 00:04:56,798 Tôi ước tôi có điều đó, 28 00:04:56,831 --> 00:04:58,331 Không, anh bạn, 29 00:05:02,637 --> 00:05:04,471 Bạn không nên, 30 00:05:04,505 --> 00:05:06,7707 Ý tôi là, đó là cái gì? 31 00:05:06,741 --> 00:05:09,644 Không có gì, Chúng tôi đang làm gì ở đây? 32 00:05:09,677 --> 00:05:12,613 Bạn nên phấn đấu chết tiệt cho một cái gì đó nhiều hơn, bạn biết không? 33 00:05:12,647 --> 00:05:15,415 Vươn tới những ngôi sao chết tiệt và không,,, 34 00:05:15,448 --> 00:05:17,952 không giải quyết cho những gì tôi có hoặc những gì người khác có, 35 00:05:17,985 --> 00:05:20,054 Đó là một cuộc sống đơn giản, 36 00:05:20,087 --> 00:05:21,823 Không, 37 00:05:26,828 --> 00:05:28,029 Bạn không hiểu nó, anh bạn, 38 00:05:33,801 --> 00:05:37,104 - Đó là một trong những, - Tôi hiểu rồi, 39 00:05:37,138 --> 00:05:39,740 - Cảm ơn bạn đã kiên nhẫn một lần nữa, Xin lỗi lần nữa, - Yeah yeah yeah, 40 00:05:39,774 --> 00:05:42,643 Có một cái tuyệt vời, Chúc mừng, 41 00:05:42,677 --> 00:05:44,011 Cái quái gì thế Mikey? Bạn sẽ đi đâu? 42 00:05:44,045 --> 00:05:46,047 Khói tan, 43 00:05:46,080 --> 00:05:49,150 Bạn để một khách hàng chờ đợi? Có chuyện gì với bạn vậy? 44 00:05:49,183 --> 00:05:51,819 Đó là người thứ ba khiếu nại của khách hàng trong tuần này, 45 00:05:51,853 --> 00:05:53,386 Bạn thậm chí muốn ở đây? 46 00:05:56,724 --> 00:05:58,092 Mikey, xin chào! 47 00:05:58,125 --> 00:06:00,995 Giữ lấy, Tôi đang nghĩ, 48 00:06:03,564 --> 00:06:05,132 Cút ra, 49 00:06:13,007 --> 00:06:15,676 Bạn biết khoảnh khắc đó trong bạn cuộc sống khi mọi thứ đến với nhau, 50 00:06:15,710 --> 00:06:19,580 mọi thứ đang nhấp, tất cả đều theo kế hoạch? 51 00:06:19,614 --> 00:06:21,883 Điều đó hoàn toàn ngược lại về cảm giác của tôi, 52 00:06:23,651 --> 00:06:26,888 Dù sao đi nữa, chết tiệt, Tôi đã có một kế hoạch mới, 53 00:07:23,778 --> 00:07:26,479 Rick, Maserati Rick, như chúng ta gọi anh ta, 54 00:07:26,514 --> 00:07:28,649 là người đầu tiên Tôi đã từng lấy trộm một chiếc xe hơi, 55 00:07:28,683 --> 00:07:29,884 Này, Mikey, 56 00:07:32,253 --> 00:07:34,989 Anh ấy điều hành Good Guys Motor Sports ở phần tồi tệ nhất của thành phố, 57 00:07:35,022 --> 00:07:38,926 Nếu bạn muốn một cái gì đó được thực hiện nhanh chóng và rẻ tiền, Rick là chàng trai của bạn, 58 00:07:38,960 --> 00:07:41,696 Nếu bạn muốn chất lượng, bạn tốt hơn nên tìm nơi khác, 59 00:07:41,729 --> 00:07:43,064 Hãy nhìn những gì đã xảy ra, 60 00:07:43,097 --> 00:07:46,600 Các núm chuyển chết tiệt lại ra 61 00:07:46,634 --> 00:07:49,170 Tôi phải luồn nó ba thời gian và nó tiếp tục đi ra, 62 00:07:49,203 --> 00:07:51,639 Nghe này, tôi có thể nói chuyện không Để bạn một phút? 63 00:07:51,672 --> 00:07:54,208 Ừ chắc chắn, Có chuyện gì thế cưng? 64 00:07:54,241 --> 00:07:56,043 Tôi cần tiền mặt, 65 00:07:56,077 --> 00:07:58,646 Làm thế nào đến mọi lúc Tôi thấy bạn, bạn đã phá vỡ? 66 00:07:58,679 --> 00:08:00,214 Tôi có thị hiếu đắt tiền, 67 00:08:00,247 --> 00:08:01,615 Bạn không nên quá mức cho bản thân, 68 00:08:01,649 --> 00:08:03,017 Nhìn kìa 69 00:08:03,050 --> 00:08:05,786 rằng có lẽ tôi có thể giúp bạn cảnh sát một vài chiếc xe, 70 00:08:05,820 --> 00:08:07,722 Chắc chắn rồi, Tôi thích khi bạn giúp tôi với, nhóc, 71 00:08:07,755 --> 00:08:10,992 Không, nhìn kìa, Ý tôi là, thích, rất nhiều xe, 72 00:08:11,025 --> 00:08:12,727 Thích rất nhiều, rất nhiều, 73 00:08:12,760 --> 00:08:14,762 Được rồi, chúng ta đang nói về cái gì? Một tuần một lần? 74 00:08:14,795 --> 00:08:16,097 Làm thế nào về một ngày? 75 00:08:16,130 --> 00:08:17,832 Ôi, thôi nào, nhóc! Tôi ước tôi có thể, 76 00:08:17,865 --> 00:08:20,267 - Tôi không thể di chuyển nhiều xe, - Tại sao không? 77 00:08:20,301 --> 00:08:21,802 Bạn biết làm thế nào nó được, 78 00:08:21,836 --> 00:08:23,738 Bạn cần một hàng rào, cần một mạng lưới 79 00:08:23,771 --> 00:08:26,774 Tôi chỉ không có những loại kết nối, 80 00:08:26,807 --> 00:08:28,642 Ngoài ra, tôi chỉ làm tiền từ các bộ phận, 81 00:08:32,346 --> 00:08:34,715 Được rồi, nhìn kìa Tại sao chúng ta không thử điều này? 82 00:08:34,749 --> 00:08:36,851 Hay lam,,, hai tuần 83 00:08:36,884 --> 00:08:39,186 và chúng tôi sẽ lấy nó từ đó, Được chứ 84 00:08:41,655 --> 00:08:43,657 Vâng, Được chứ, Được rồi 85 00:08:45,326 --> 00:08:48,062 Tôi 15 tuổi khi tôi lấy trộm chiếc xe đầu tiên của mình, 86 00:08:48,095 --> 00:08:49,897 Tôi và bạn của tôi Donnie bỏ học 87 00:08:49,930 --> 00:08:52,800 và dành cả ngày tìm xe để ăn cắp, 88 00:08:52,833 --> 00:08:54,869 Chúng tôi vừa xem Biến mất trong 60 giây, 89 00:08:56,337 --> 00:08:58,939 Tôi nhận được một tin nhắn cho xã hội: 90 00:08:58,973 --> 00:09:00,307 Nếu bạn không muốn để khuyến khích tội phạm, 91 00:09:00,341 --> 00:09:02,309 ngừng làm phim về nó, 92 00:09:05,179 --> 00:09:08,883 Khoảnh khắc tôi thấy điều đó thật xấu xí, Toyota Corolla màu xám ,,, 93 00:09:10,351 --> 00:09:12,186 Tôi biết đó là một, 94 00:09:19,727 --> 00:09:20,961 Yo! 95 00:09:25,166 --> 00:09:28,836 Tôi không biết tại sao, nhưng bằng cách nào đó, 96 00:09:28,869 --> 00:09:31,038 Tôi biết rằng các phím sẽ ở trong hộp găng tay, 97 00:09:41,849 --> 00:09:44,218 Nhưng đó không phải là điều điên rồ nhất điều tôi từng làm, 98 00:09:51,025 --> 00:09:53,327 Bạn đang làm gì đấy? Dừng lại! 99 00:09:55,930 --> 00:09:57,331 Bạn có tin được không Tôi đã đi với nó? 100 00:09:57,364 --> 00:09:58,666 Bạn sẽ làm gì?! 101 00:10:01,368 --> 00:10:03,704 Chà, bạn không nên, 102 00:10:03,737 --> 00:10:06,841 Đó là lần đầu tiên Tôi từng lấy trộm một chiếc xe cảnh sát, 103 00:10:06,874 --> 00:10:08,209 Nhưng nó sẽ không phải là cuối cùng của tôi, 104 00:10:16,784 --> 00:10:19,353 Rick có mặt trên thị trường đối với một số loại xe nhất định, 105 00:10:19,386 --> 00:10:22,790 Evos, Subarus, Acura, loại đó, 106 00:10:27,128 --> 00:10:30,030 Hoặc có lẽ một cái gì đó như thế này, 107 00:10:34,435 --> 00:10:36,003 Rèn vành? Kiểm tra, 108 00:10:36,036 --> 00:10:38,105 Khí thải được nâng cấp? Kiểm tra, 109 00:10:38,139 --> 00:10:40,908 Tăng số đo, Có lẽ có nghĩa là có một bộ siêu nạp 110 00:10:40,941 --> 00:10:43,277 hoặc một turbo được cài đặt, Đó là vé, 111 00:10:43,310 --> 00:10:45,779 Bước một:Mua búa trượt, 112 00:10:47,448 --> 00:10:51,051 Bước hai:thổi lửa và rời khỏi đó đi, 113 00:10:56,991 --> 00:10:58,859 Bước ba:lợi nhuận, 114 00:11:01,462 --> 00:11:03,864 Bạn ở đây bao lâu rồi làm việc về điều này? 115 00:11:03,898 --> 00:11:05,733 Tôi vẫn đang làm việc Nút thắt, 116 00:11:08,802 --> 00:11:10,204 Đoán những gì tôi thấy ngày khác? 117 00:11:10,237 --> 00:11:14,175 - Gì? - Một con rắn hổ mang chúa Shelby GT, 118 00:11:23,484 --> 00:11:25,486 Gì? Không phải là một bản gốc, 119 00:11:25,520 --> 00:11:27,988 Vâng, Một bản gốc, 120 00:11:28,022 --> 00:11:30,324 Hãy để tôi nói với bạn, Mikey, Bạn lấy cho tôi thứ gì đó như thế, 121 00:11:30,357 --> 00:11:32,860 chúng ta có thể làm một số tiền thật, 122 00:11:35,029 --> 00:11:36,964 Whoa, whoa, Whoa, whoa! 123 00:11:36,997 --> 00:11:38,098 - Bạn nghiêm túc chứ? - Yeah, bạn đã ngắt lời tôi, 124 00:11:38,132 --> 00:11:39,233 Tôi đã không đếm đúng cách 125 00:11:46,974 --> 00:11:49,043 Một trong những cách dễ nhất ăn cắp xe của ai đó ,,, 126 00:11:50,911 --> 00:11:53,314 chỉ đơn giản là lấy chìa khóa của họ trong khi họ đang ngủ, 127 00:12:04,158 --> 00:12:08,829 - Nó là gì? - Đó là một chiếc Shelby GT Cobra năm 1965, 128 00:12:08,862 --> 00:12:10,998 Giống như trong Bad Boys, 129 00:12:11,031 --> 00:12:13,801 - Một hoặc hai? - Ý anh là gì? 130 00:12:14,935 --> 00:12:16,804 Là xe hơi từ Bad Boys I hoặc II? 131 00:12:18,806 --> 00:12:20,508 Không có Bad Boys I, 132 00:12:20,542 --> 00:12:22,042 Có một Bad Boys và một Bad Boys II, 133 00:12:22,076 --> 00:12:23,511 Hãy nhìn xem, chúng ta không liệt kê cái đầu tiên, phải không? 134 00:12:23,545 --> 00:12:26,213 Bất cứ điều gì, 135 00:12:26,247 --> 00:12:27,881 Có lẽ một bản sao, 136 00:12:27,915 --> 00:12:29,950 Không, Tôi làm bài tập về nhà, 137 00:12:31,018 --> 00:12:32,820 Vậy bạn muốn gì từ tôi? 138 00:12:34,221 --> 00:12:35,923 Ý anh là gì? 139 00:12:35,956 --> 00:12:37,825 Bạn sẽ giúp tôi đột nhập vào nơi, 140 00:12:39,960 --> 00:12:42,863 Không, không, không, 141 00:12:42,896 --> 00:12:45,432 Chết tiệt! Tôi đang trên,,, Tôi đang bị quản chế, anh bạn, 142 00:12:45,466 --> 00:12:47,868 - Tôi không giúp bạn đột nhập ,,, - Skittles, người đàn ông, 143 00:12:47,901 --> 00:12:49,803 Biết bao nhiêu không Chiếc xe đó có đáng không? 144 00:12:50,971 --> 00:12:53,040 - Tôi sẽ cho bạn 10%, - Không, 145 00:12:53,073 --> 00:12:54,775 Mười lăm phần trăm, 146 00:12:57,211 --> 00:12:58,479 Tại sao bạn sẽ làm đây, anh bạn? 147 00:12:58,513 --> 00:13:00,515 Tại sao bạn không đợi cho đến khi anh ta lấy nó ra? 148 00:13:00,548 --> 00:13:04,952 Bạn có ,,, chiếc xe đó không chuyển từ vị trí đó trong hai tuần 149 00:13:04,985 --> 00:13:07,555 Bạn không chỉ mất một triệu đô la xe và lái nó quanh thành phố 150 00:13:07,589 --> 00:13:10,424 - và đậu nó tại một cửa hàng tạp hóa ,,, - Một triệu đô la? 151 00:13:10,45 --> 00:13:12,560 - Oh SHIT, - Giống như 500 G, 152 00:13:12,594 --> 00:13:15,229 Bạn có hiểu ý tôi, mặc dù, phải không? 153 00:13:15,262 --> 00:13:17,831 Tôi sẽ nghỉ hưu ở Miami, 154 00:13:17,865 --> 00:13:20,301 Giống như trong Bad Boys I, 155 00:13:20,334 --> 00:13:22,836 Khỏe, Đây, cái này dành cho bạn, 156 00:13:24,471 --> 00:13:27,207 Đợi, đợi, đợi, Tại sao tôi không nhận được cái giống như của bạn? 157 00:13:27,241 --> 00:13:29,243 Người đàn ông, đó là tất cả họ đã có, 158 00:13:29,276 --> 00:13:32,046 Ôi, G của tôi ,,, Bạn đã bao giờ đột nhập vào một ngôi nhà trước? 159 00:13:32,079 --> 00:13:33,414 Không, đó là lý do tại sao Tôi đưa bạn đi cùng, 160 00:13:33,447 --> 00:13:35,249 Cái quái này đứng ra, 161 00:13:35,282 --> 00:13:37,251 - Chà, bạn có mặt nạ của riêng mình không? - Không, 162 00:13:37,284 --> 00:13:39,521 Nó sẽ nhìn tốt về bạn, Bạn sẽ trông thật tuyệt, 163 00:13:39,554 --> 00:13:41,488 Được chứ? Hãy khốn kiếp 164 00:13:41,523 --> 00:13:43,324 Mẹ kiếp 165 00:13:43,357 --> 00:13:45,593 Đây là lý do tại sao tôi không thích làm làm việc với những người da trắng chết tiệt, 166 00:13:45,627 --> 00:13:46,594 Mẹ kiếp 167 00:13:48,195 --> 00:13:50,097 - Nào, Đi nào, - Tôi có thể làm điều đó, 168 00:13:50,130 --> 00:13:52,567 Được chứ, Hiểu rồi, 169 00:14:05,446 --> 00:14:08,415 Tôi sẽ không bao giờ hiểu tại sao mọi người để chìa khóa xe của họ gần cửa trước, 170 00:14:10,017 --> 00:14:11,185 Cũng có thể rời khỏi chúng trong xe, 171 00:14:12,554 --> 00:14:14,988 Được rồi Tôi ra ngoài, 172 00:14:16,924 --> 00:14:19,226 - Gì? - Đó là nó, 173 00:14:19,259 --> 00:14:20,894 Tôi đã giúp bạn đi vào, 174 00:14:20,928 --> 00:14:22,963 Không, không, không, không, không phải vậy, Tôi cần bạn, 175 00:14:22,996 --> 00:14:24,431 Để làm gì?! 176 00:14:25,933 --> 00:14:28,135 - Đẩy! - Tôi đang đẩy, 177 00:14:28,168 --> 00:14:29,436 - Đẩy mạnh hơn! - Khốn kiếp! 178 00:14:29,470 --> 00:14:31,004 Được chứ Tôi đang đẩy, 179 00:14:34,308 --> 00:14:35,943 Mẹ kiếp, 180 00:15:30,264 --> 00:15:32,567 Khi bạn ăn cắp đồ cao cấp xe hơi, những gì bạn muốn làm 181 00:15:32,600 --> 00:15:34,636 hãy để nó nguội đi trong một không gian công cộng 182 00:15:34,669 --> 00:15:36,504 và quay lại với nó một tuần sau, 183 00:15:36,538 --> 00:15:39,072 Theo cách đó, nếu chiếc xe đang được theo dõi, 184 00:15:39,106 --> 00:15:41,141 họ sẽ không chờ đợi cho bạn khi bạn trở về, 185 00:16:19,647 --> 00:16:22,316 - Đừng di chuyển chết tiệt! - Đưa tay lên không trung! 186 00:16:22,349 --> 00:16:24,686 - Ra khỏi xe! - Đưa tay vào không khí chết tiệt! 187 00:16:49,677 --> 00:16:51,646 Vì vậy, tôi đoán chiếc xe là bị theo dõi sau tất cả, 188 00:16:51,679 --> 00:16:55,517 Bạn đã có một số dây thần kinh, ăn cắp từ tôi trên Shabbat, 189 00:16:56,818 --> 00:16:58,285 Oh, 190 00:16:58,318 --> 00:17:00,487 Đó là của bạn? 191 00:17:00,522 --> 00:17:03,056 Đấy, tôi không biết, nhưng, ừm ,,, shalom, bằng cách này, 192 00:17:03,090 --> 00:17:05,225 Bạn muốn tôi tin đây là một sự trùng hợp? 193 00:17:05,259 --> 00:17:07,294 Với lịch sử của bạn ăn cắp xe cảnh sát? 194 00:17:07,327 --> 00:17:08,730 Ai sẽ có nghĩ rằng một cảnh sát 195 00:17:08,763 --> 00:17:11,498 có thể đủ khả năng Shelby Cobra, phải không? 196 00:17:11,533 --> 00:17:15,168 Các bạn làm gì? Chết tiệt, kiếm cho tôi một công việc ở đây, 197 00:17:15,202 --> 00:17:18,740 Đó là một gia tài từ Bố chồng tôi, bạn châm chọc, 198 00:17:18,773 --> 00:17:20,407 Ông đã qua đời năm ngoái, 199 00:17:20,440 --> 00:17:23,076 Gửi lời chia buồn của tôi, 200 00:17:23,110 --> 00:17:26,614 Thành thật, 201 00:17:26,648 --> 00:17:28,750 Tối, Mikey, 202 00:17:28,783 --> 00:17:33,287 Tôi là thám tử Reid, từ đội cảnh sát tự động Toronto, 203 00:17:33,320 --> 00:17:36,591 Và có vẻ như bạn đang bị buộc tội trộm cắp tự động 204 00:17:36,624 --> 00:17:40,360 của một Shelby năm 1965 Rắn hổ mang GT, 205 00:17:40,394 --> 00:17:44,231 với một giá trị tốt hơn 200,000 đô la, 206 00:17:44,264 --> 00:17:47,367 - Ôi! Xe đẹp! - Cảm ơn bạn, 207 00:17:47,401 --> 00:17:51,471 À ,,, hãy xem những gì khác chúng ta đã có, 208 00:17:51,506 --> 00:17:55,710 À ,,, Bạn cũng đang Bị buộc tội xâm lược nhà, 209 00:17:55,743 --> 00:17:59,814 Một hành vi phạm tội không thể truy tố, trong đó mang một bản án tối đa, 210 00:17:59,847 --> 00:18:03,585 Bây giờ, câu này là hiếm khi, nếu có, thực thi, 211 00:18:03,618 --> 00:18:06,754 Nhưng đối với bạn, Mikey? Chúng ta sẽ tạo ra một ngoại lệ, 212 00:18:10,324 --> 00:18:12,426 Thật là nhảm nhí, 213 00:18:12,459 --> 00:18:14,294 Đây không phải là nhảm nhí, Mikey 214 00:18:14,328 --> 00:18:18,231 Chúng tôi đang nói chuyện nghiêm túc, thời gian thực trong tù, 215 00:18:18,265 --> 00:18:20,802 Vâng, bạn có thể đánh nó, 216 00:18:20,835 --> 00:18:23,671 Và chúng tôi sẽ kháng cáo, Chúng ta có thể qua lại, 217 00:18:23,705 --> 00:18:27,575 nhưng tin tôi đi, chúng tôi sẽ đi làm mọi thứ chúng ta có thể 218 00:18:27,609 --> 00:18:30,277 để làm cho cuộc sống của bạn một địa ngục sống, 219 00:18:30,310 --> 00:18:33,681 Và đưa ra lịch sử của bạn? Nó không phải là khó khăn, 220 00:18:33,715 --> 00:18:35,617 - Đúng? - Chắc chắn rồi, 221 00:18:37,384 --> 00:18:38,820 Được rồi, tại sao các bạn có khó khăn cho tôi không? 222 00:18:38,853 --> 00:18:40,387 Vì tôi đã lấy trộm từ Moses ở đây? 223 00:18:40,420 --> 00:18:42,790 Nghe này, tôi không biết, Tôi thề với Chúa, 224 00:18:45,526 --> 00:18:47,895 Có thể bạn không biết, 225 00:18:47,929 --> 00:18:50,932 Có lẽ nó là một sai lầm trung thực, 226 00:18:50,965 --> 00:18:53,534 Bạn nghĩ sao, Sĩ quan Kovitz? 227 00:18:53,568 --> 00:18:57,204 Có cách nào đó không chúng ta có thể làm cái gì đó ở bên ngoài? 228 00:18:59,641 --> 00:19:01,776 Tôi có thể có một vài ý tưởng, 229 00:19:17,491 --> 00:19:19,827 Ý tưởng của họ là để tôi trở thành đại lý 230 00:19:19,861 --> 00:19:22,797 và xâm nhập vào một trong những lớn nhất vòng trộm xe trong thành phố, 231 00:19:24,464 --> 00:19:25,800 Họ muốn tôi ăn cắp một chiếc Lamborghini, 232 00:19:25,833 --> 00:19:27,535 thuộc về cho người lãnh đạo vòng, 233 00:19:27,568 --> 00:19:29,937 và mang nó đến một cửa hàng cắt trên đường 44, 234 00:20:27,427 --> 00:20:29,697 Được rồi, mang nó lên, nào, 235 00:20:29,731 --> 00:20:32,533 Được rồi được rồi, Dừng lại, dừng lại, dừng lại, dừng lại, dừng lại! 236 00:20:37,404 --> 00:20:40,007 Được rồi, nhìn kìa cứ để nó ở đó 237 00:20:44,411 --> 00:20:46,714 - Bạn Mikey? - Tôi sẽ là ai khác? 238 00:20:48,716 --> 00:20:53,020 Nhìn kìa, tôi gọi anh, Anh ấy sẽ ở đây trong khoảng 30 phút, 239 00:20:53,054 --> 00:20:54,922 Bạn biết kế hoạch, đúng? 240 00:20:54,956 --> 00:20:56,924 - Yeah, họ nói với tôi, - Được rồi, tốt, 241 00:20:56,958 --> 00:20:59,694 Vì thế,,, 242 00:20:59,727 --> 00:21:02,630 - Anh quen em bao lâu rồi? - Tôi không biết, hai năm? 243 00:21:02,663 --> 00:21:04,632 Không, ba, Nó nói ở đây ba năm, 244 00:21:04,665 --> 00:21:05,700 - Ba năm, - Được rồi, ba, 245 00:21:05,733 --> 00:21:07,068 - Mẹ kiếp, - Ừ, ba, 246 00:21:07,101 --> 00:21:10,004 Những loại xe nào bạn có ăn cắp của tôi không? 247 00:21:10,037 --> 00:21:12,006 S-Class Mercedes, hầu hết, 248 00:21:12,039 --> 00:21:14,307 À, cao cấp xe sang, 249 00:21:14,341 --> 00:21:17,410 Được chứ, Tốt tốt, tốt tốt, 250 00:21:17,444 --> 00:21:20,648 - Bạn có lo lắng không? Đừng lo lắng, - Tôi là người đàn ông tốt, 251 00:21:20,681 --> 00:21:23,818 Được rồi, nhìn này, tôi thấy bạn có một chút thái độ, 252 00:21:23,851 --> 00:21:27,522 Được chứ Đừng tự phụ với Charlie, Anh ấy không thích điều đó, 253 00:21:27,555 --> 00:21:29,422 Tôi chỉ cần cái này đi trơn tru, được không? 254 00:21:29,456 --> 00:21:31,926 - Chỉ cần ,,, được mát mẻ, - "Thông suốt," 255 00:21:31,959 --> 00:21:34,729 - Huh? - Bạn muốn điều này diễn ra suôn sẻ, 256 00:21:34,762 --> 00:21:36,931 Được rồi ,,, ờ, chết tiệt, 257 00:21:39,867 --> 00:21:41,903 Này, Charlie, 258 00:21:41,936 --> 00:21:44,605 Vâng, anh ấy ở đây, nó ở đây,,, 259 00:21:44,639 --> 00:21:46,473 - Bạn ra phía trước? Được chứ, - Tôi sẽ đến đón bạn, 260 00:21:46,507 --> 00:21:48,475 Chỉ cần chờ một phút, 261 00:21:48,509 --> 00:21:50,578 Được rồi được rồi, Hãy ở đó trong năm, 262 00:21:50,611 --> 00:21:52,513 Chết tiệt, Tôi rất cần đi vệ sinh 263 00:21:52,547 --> 00:21:54,314 - Bạn có thể muốn đặt nó đi, - Huh? 264 00:21:55,583 --> 00:21:56,884 Oh SHIT! 265 00:22:04,559 --> 00:22:07,628 Chào, Xem? 266 00:22:07,662 --> 00:22:09,362 Tôi đã đi qua nó, Tôi đã cho nó một kiểm tra đầy đủ, 267 00:22:09,396 --> 00:22:11,032 Tất cả mọi thứ là trong hình dạng đỉnh, 268 00:22:11,065 --> 00:22:12,800 Nó bẩn, 269 00:22:12,834 --> 00:22:14,669 Chúng tôi sẽ rửa nó, 270 00:22:14,702 --> 00:22:16,436 - Bạn tốt hơn, - Mọi điều, 271 00:22:16,469 --> 00:22:19,472 Được rồi Đây là chàng trai, 272 00:22:19,507 --> 00:22:21,441 Vâng, đây là Mikey, 273 00:22:21,474 --> 00:22:24,979 Tôi nói với anh ấy nó thuộc về bạn, Anh-anh ,,, anh không biết, 274 00:22:26,047 --> 00:22:28,415 Điều đó có đúng không? 275 00:22:28,448 --> 00:22:29,784 Vâng, 276 00:22:31,152 --> 00:22:32,987 Vậy bạn sẽ làm thế nào? 277 00:22:33,020 --> 00:22:35,455 Roy nói với tôi bạn thậm chí vô hiệu hóa LoJack, 278 00:22:35,488 --> 00:22:37,525 Cơ bản, thực sự, 279 00:22:37,558 --> 00:22:40,127 Tôi đã sử dụng hack radio để bắt sóng tín hiệu khi bạn đang khóa xe của bạn, 280 00:22:40,161 --> 00:22:42,129 và sau đó chỉ chơi lại để mở khóa cửa ra vào, 281 00:22:42,163 --> 00:22:43,865 Một mã lấy? 282 00:22:43,898 --> 00:22:46,433 Vâng, một RollJam, 283 00:22:48,435 --> 00:22:50,638 Đi tiếp, 284 00:22:50,671 --> 00:22:53,440 Tôi đã cắm một ECU tùy chỉnh trong cổng chẩn đoán, 285 00:22:53,473 --> 00:22:55,743 vô hiệu hóa chống trộm, và sau đó tất cả những gì tôi phải làm sau đó 286 00:22:55,776 --> 00:22:57,011 đã được tải lên một phần mềm cướp biển, 287 00:22:59,013 --> 00:23:00,882 Ai đã lập trình phần mềm? 288 00:23:00,915 --> 00:23:02,783 Tôi đã làm, 289 00:23:02,817 --> 00:23:05,920 Bạn? 290 00:23:05,953 --> 00:23:08,623 Bạn là gì một số loại kỹ sư? 29 00:23:08,656 --> 00:23:11,025 Vâng, tôi biết một số mã, Hãy nhìn xem, chúng ta đã xong chưa? 292 00:23:11,058 --> 00:23:13,393 Tôi nói tôi xin lỗi, Tôi đã trả lại xe cho bạn, Tôi đi được chưa? 293 00:23:14,762 --> 00:23:16,597 Bạn đã không nói bạn đã xin lỗi 294 00:23:16,631 --> 00:23:19,066 Được rồi, tốt, Tôi xin lỗi, 295 00:23:20,134 --> 00:23:22,103 Roy! 296 00:23:22,136 --> 00:23:24,672 - Bạn tìm thấy anh chàng này ở đâu? - Ồ, anh ấy ,,, 297 00:23:24,705 --> 00:23:27,174 Anh ta đã lấy trộm xe của tôi hai năm trước, 298 00:23:27,208 --> 00:23:29,176 Ba năm trước, 299 00:23:32,213 --> 00:23:34,181 Giữ liên lạc, 300 00:23:34,215 --> 00:23:36,150 - Chúng ta tốt? Được rồi, tốt, - Yeah, chúng tôi rất vui, 301 00:23:36,183 --> 00:23:39,620 Và cứ như thế, Tôi đã ở, 302 00:23:43,024 --> 00:23:45,559 Bạn phải ngưỡng mộ một chàng trai như Charlie, 303 00:23:45,593 --> 00:23:48,963 Anh ấy là một người hối hả, một người mơ mộng, một người đi đường, 304 00:23:48,996 --> 00:23:50,998 Chưa đến 30, anh ấy đã có cửa hàng của riêng mình, 304 00:23:51,032 --> 00:23:53,701 kho và mạng lưới phân phối, 306 00:24:02,543 --> 00:24:04,679 Charlie đã có một nhóm nhỏ những tên trộm, 307 00:24:04,712 --> 00:24:06,981 Họ khét tiếng vì ăn cắp xe hạng sang cao cấp 308 00:24:07,014 --> 00:24:08,916 trong suốt GTA, 309 00:24:13,120 --> 00:24:15,656 Hoạt động của Charlie giống như không có gì tôi từng thấy trước đây, 310 00:24:15,690 --> 00:24:18,125 Nó đã được tổ chức, đúng đắn, tỉ mỉ, 311 00:24:18,159 --> 00:24:20,161 Vào ban ngày, đó là thông thường ,,, 312 00:24:20,194 --> 00:24:23,097 Yêu cầu bảo hiểm, cơ thể sửa chữa, loại đó, 313 00:24:27,635 --> 00:24:30,638 Nhưng vào ban đêm, đó là khi công việc thực sự bắt đầu, 314 00:24:50,825 --> 00:24:52,222 Được rồi tước nó xuống, các chàng trai, 315 00:24:53,995 --> 00:24:56,630 Phi hành đoàn của anh ta có thể thoát y toàn bộ X5 316 00:24:56,664 --> 00:24:57,932 trong dưới hai giờ, 317 00:24:59,133 --> 00:25:00,668 Chết tiệt! 318 00:25:06,574 --> 00:25:09,543 Bạn nghiêm túc chứ? Đó là hai người trong tuần này, 319 00:25:09,577 --> 00:25:12,013 Anh ấy đã không làm một công việc tốt, Charlie, 320 00:25:12,046 --> 00:25:14,815 - Ôi Chúa ơi! Bạn biết anh ấy tự tử, - Charlie? 321 00:25:14,849 --> 00:25:16,951 - Gì? - Xin lỗi, Charlie, 322 00:25:16,984 --> 00:25:18,686 Ừm, S-Class ở đây, Bạn có muốn tôi mang nó đi khắp nơi không? 323 00:25:18,719 --> 00:25:19,854 Ồ, vâng, vâng, vâng, tất nhiên rồi 324 00:25:19,887 --> 00:25:22,256 - S-Class, - Này, Mikey, 325 00:25:22,289 --> 00:25:24,058 Qua đây trong một giây 327 00:25:28,696 --> 00:25:30,664 Bạn đã gặp Ava chưa? 327 00:25:31,866 --> 00:25:33,901 Chào, 328 00:25:33,934 --> 00:25:36,137 Ava, Mikey, Mikey, Ava, 329 00:25:36,170 --> 00:25:37,671 Vâng, tôi đã thấy anh xung quanh, 330 00:25:37,705 --> 00:25:40,975 Nhìn này, tôi muốn bạn đối xử tốt với Mikey, 331 00:25:41,008 --> 00:25:43,144 Anh ấy là một đứa trẻ thông minh, 332 00:25:43,177 --> 00:25:45,713 Nhưng tôi tốt với mọi người, 333 00:25:45,746 --> 00:25:48,716 Nghiêm túc, tôi muốn giữ anh ta một lúc 334 00:25:48,749 --> 00:25:50,651 Được chứ, 335 00:25:51,752 --> 00:25:53,854 Tốt,,, 336 00:25:53,888 --> 00:25:56,123 Nếu bạn thích anh ấy rất nhiều, Charlie 337 00:25:56,157 --> 00:26:00,761 vậy tại sao bạn không mời Anh ấy đến bữa tiệc của bạn tối nay? 339 00:26:00,795 --> 00:26:01,796 Vâng? 339 00:26:06,734 --> 00:26:08,069 Tiệc gì? 340 00:26:30,257 --> 00:26:31,959 Mikey! 341 00:26:33,294 --> 00:26:34,762 Chúng tôi ở đây 342 00:26:41,001 --> 00:26:42,136 Xin chào, Mikey, 343 00:26:43,204 --> 00:26:45,039 Đó là cho tôi? 344 00:26:45,072 --> 00:26:48,843 À, ừ, ờ ,,, Tôi nghĩ tôi nên lấy cho bạn thứ gì đó, 345 00:26:48,876 --> 00:26:49,944 Chúc mừng sinh nhật anh bạn, 346 00:26:51,912 --> 00:26:54,148 Ôi chúa ơi! 347 00:26:54,181 --> 00:26:55,416 Nhìn cái này hả? 348 00:26:55,449 --> 00:26:58,986 Bạn thấy điều này? Bạn thấy điều này?! 349 00:26:59,019 --> 00:27:01,055 Đó là tính cách, 350 00:27:04,358 --> 00:27:05,759 Cảm ơn bạn, 351 00:27:07,228 --> 00:27:10,064 Được rồi, hãy lấy Bữa tiệc này bắt đầu! 352 00:27:10,097 --> 00:27:11,832 Bạn có gì không cho chúng ta, em yêu? 353 00:27:11,866 --> 00:27:13,167 Tôi làm! 354 00:27:19,373 --> 00:27:20,975 Thôi nào, Mikey, 355 00:28:01,849 --> 00:28:03,751 Cái quái gì vậy 353 00:28:03,784 --> 00:28:05,319 Đến đây, 357 00:28:05,352 --> 00:28:07,821 Mày khốn kiếp, đến đây! 358 00:28:08,889 --> 00:28:10,024 Bạn thấy gì? 359 00:28:12,159 --> 00:28:14,028 - Một công việc tuyệt vời, - "Một công việc tuyệt vời," 360 00:28:14,061 --> 00:28:15,829 Nhìn kìa tại bảng điều khiển đó! 361 00:28:15,863 --> 00:28:17,464 Có một khoảng cách lớn, 362 00:28:17,498 --> 00:28:19,900 Ai đó? 363 00:28:19,934 --> 00:28:21,368 Đó là chuyện của tôi đối tác, Sammy, 364 00:28:21,402 --> 00:28:23,871 Này, Charlie! 365 00:28:23,904 --> 00:28:26,974 Sammy, bạn không thể la mắng họ như người đàn ông đó, Chúng ta đã nói về điều này, 365 00:28:27,007 --> 00:28:29,076 Ồ, đừng thật là một âm hộ Đến đây, 367 00:28:30,911 --> 00:28:33,080 - Mọi người lợi dụng bạn, - Vâng, tôi biết, 368 00:28:33,113 --> 00:28:35,282 - Ai đây? - Đây là Mikey, 369 00:28:35,316 --> 00:28:37,084 Rất vui được gặp bạn, 370 00:28:37,117 --> 00:28:39,420 Hải quan kéo tôi qua, 371 00:28:39,453 --> 00:28:41,055 Tôi đã bỏ lỡ chuyến bay kết nối của tôi, Bạn có tin được không? 372 00:28:41,088 --> 00:28:42,756 Tại sao bạn không gọi cho tôi? 373 00:28:42,790 --> 00:28:44,959 Bạn là gì mẹ tôi? 374 00:28:44,992 --> 00:28:46,393 Tôi đang chăm sóc của cái gì đó, 375 00:28:46,427 --> 00:28:49,063 Sammy vừa trở lại từ Tây Phi, 376 00:28:49,096 --> 00:28:51,966 Bạn đã đi đâu nữa? Zimbawe? 377 00:28:53,535 --> 00:28:55,769 Ghana, Charlie, 378 00:28:55,803 --> 00:28:57,838 Zimbabwe là ở Nam Phi, 379 00:28:57,871 --> 00:29:00,307 Tại sao bạn không thỉnh thoảng mở một cuốn sách 380 00:29:00,341 --> 00:29:02,243 bạn không biết chữ? 381 00:29:02,276 --> 00:29:03,511 Sammy là một mảnh của tên côn đồ 382 00:29:03,545 --> 00:29:0513 người ghét tôi từ ngày đầu, 383 00:29:054747 --> 00:29:07,314 Anh ấy là kiểu người thậm chí sẽ không chọc giận bạn 384 00:29:07,348 --> 00:29:08,482 nếu bạn đang bốc cháy, 385 00:29:18,392 --> 00:29:21,028 Di chuyển nó! Bạn không thể đậu ở đó! 386 00:29:24,465 --> 00:29:25,866 Chào! Bạn có thể di chuyển xe của bạn? 387 00:29:28,302 --> 00:29:30,337 - Gì? - Mẹ kiếp! 397 00:29:31,506 --> 00:29:33,807 Mẹ kiếp 389 00:29:39,446 --> 00:29:41,448 Đây là nó, 390 00:29:41,482 --> 00:29:44,018 - Đây là đồ sộ, Sammy, - Ừm, Vâng, 391 00:29:44,051 --> 00:29:46,453 Bạn mong chờ điều gì? Guy là một triệu phú chết tiệt, 392 00:29:50,592 --> 00:29:52,026 Tôi sẽ lấy một đái, 393 00:29:57,331 --> 00:29:59,867 Thỏa thuận là gì với anh ấy? 394 00:29:59,900 --> 00:30:01,268 Anh ấy thật tuyệt, anh bạn, 395 00:30:03,971 --> 00:30:05,105 Bạn bao lâu rồi biết anh vì điều gì? 396 00:30:05,139 --> 00:30:06,974 Đừng lo lắng về Mikey, 397 00:30:07,007 --> 00:30:08,309 Tôi tin tưởng anh ta, chỉ là ,,, 398 00:30:08,342 --> 00:30:09,843 Nói cho tôi về thỏa thuận, 399 00:30:12,580 --> 00:30:15,215 Bạn biết đấy, không phải tất cả những tên trộm có thể tin tưởng được, Charlie, 400 00:30:17,451 --> 00:30:19,320 Làm thế nào nó sẽ làm việc? 401 00:30:19,353 --> 00:30:21,488 Chúng tôi nhận được một danh sách mỗi tuần, 402 00:30:21,523 --> 00:30:24,191 Chúng tôi ăn cắp những chiếc xe, chúng tôi nhận được chúng thông qua Hải quan, 403 00:30:24,224 --> 00:30:26,260 họ xử lý việc vận chuyển và giao hàng, 404 00:30:26,293 --> 00:30:28,262 chúng tôi được trả tiền Đơn giản như vậy, 405 00:30:30,097 --> 00:30:31,533 Được rồi, tên của anh ấy là gì? 406 00:30:36,170 --> 00:30:38,172 Không, Chúng ta sẽ nói chuyện về nó sau 407 00:30:38,205 --> 00:30:41,308 Không, không, không, không, Tôi muốn nói về nó bây giờ, 408 00:30:41,342 --> 00:30:44,211 Anh ta là ai? 409 00:30:44,244 --> 00:30:47,948 Tôi không chết tiệt biết anh chàng này 410 00:30:47,981 --> 00:30:50,984 Tôi đang chứng nhận cho Mikey, Nói cho tôi biết tên khốn của anh ấy! 411 00:30:52,152 --> 00:30:55,122 Tên của anh ấy là Koflex, 412 00:30:55,155 --> 00:30:57,958 Và để tôi nói với bạn, Charlie, Điều này sẽ thay đổi mọi thứ, 413 00:30:57,991 --> 00:31:01,228 Anh ấy có nhiều người mua và tất cả đều tuôn ra, 414 00:31:01,261 --> 00:31:04,998 Bộ trưởng, chính trị gia, lãnh chúa, 415 00:31:05,032 --> 00:31:07,067 Tât cả họ đêu co thị hiếu rất kỳ lạ, 420 00:31:08,068 --> 00:31:10,037 Như thế nào? 417 00:31:10,070 --> 00:31:12,072 Lamborghini, Ferraris, 418 00:31:12,106 --> 00:31:14,509 McLarens, Jags, Tất cả mọi thứ bất cứ điều gì, 419 00:31:16,310 --> 00:31:18,412 Đó không chỉ là một đất nước, Charlie, 420 00:31:18,445 --> 00:31:20,948 Nó là một toàn bộ khu vực chết tiệt, 421 00:31:21,949 --> 00:31:24,051 Tất cả Tây Phi, 422 00:31:24,084 --> 00:31:25,452 Nó sẽ là của chúng ta, 423 00:31:27,087 --> 00:31:28,523 Chúng ta bao nhiêu nói về đây? 424 00:31:30,257 --> 00:31:33,160 Khốn kiếp! 425 00:32:03,725 --> 00:32:06,326 Bạn nói với tôi bạn chưa bao giờ đã ở trong một bộ ba? 426 00:32:06,360 --> 00:32:08,563 - Không, nó không thực sự là ,,, - Bạn là gì, một nữ tu Victoria chết tiệt? 427 00:32:08,596 --> 00:32:10,698 Ừ 428 00:32:13,233 --> 00:32:15,068 Chào, Mikey 429 00:32:18,372 --> 00:32:20,441 Những cậu bé,,, 430 00:32:20,474 --> 00:32:23,545 Chúng tôi sẽ bảo hiểm Cơn ác mộng tồi tệ nhất của công ty! 431 00:32:23,578 --> 00:32:25,412 Khốn kiếp! 432 00:32:25,446 --> 00:32:27,181 - Chết tiệt! - Chết tiệt! 433 00:32:31,251 --> 00:32:35,389 Mikey, tôi muốn bạn biết rằng bạn là một phần của một cái gì đó lớn 434 00:32:35,422 --> 00:32:38,125 Chúng tôi đang mở rộng việc kinh doanh, 435 00:32:38,158 --> 00:32:39,694 Và tôi muốn bạn trở thành anh chàng tay phải của tôi, 436 00:32:42,797 --> 00:32:44,998 Charlie, tôi không biết nói gì đi, anh bạn, đó là ,,, 437 00:32:45,032 --> 00:32:46,467 - Đừng nói gì cả, anh bạn ,,, - Charlie! 438 00:32:49,303 --> 00:32:50,505 Có chuyện gì thế, Hà Lan? 439 00:32:52,640 --> 00:32:55,577 - Có phải đó là cách bạn đối xử với một người bạn? - Ý anh là gì? 440 00:32:55,610 --> 00:32:58,378 - Ý tôi là gì? - Sao em không đụ, Hà Lan hả? 441 00:32:58,412 --> 00:33:01,649 - Koflex làm việc với chúng tôi bây giờ, - Câm miệng lại đi, Sammy! 438 00:33:01,683 --> 00:33:03,350 Tôi mong đợi điều này từ bạn, 443 00:33:05,052 --> 00:33:06,053 Nhưng bạn? 444 00:33:08,155 --> 00:33:11,091 Bạn đi sau lưng tôi sau tất cả số tiền chết tiệt mà tôi làm cho bạn? 445 00:33:11,124 --> 00:33:12,627 Đó chỉ là kinh doanh, Hà Lan, Nào, 446 00:33:12,660 --> 00:33:14,328 - Koflex là liên lạc của tôi, - Ừ? 447 00:33:14,361 --> 00:33:16,531 Chà, bây giờ anh ấy là của chúng ta, 448 00:33:16,564 --> 00:33:18,600 Vậy tại sao bạn không dùng chuỗi janky-ass của bạn 449 00:33:18,633 --> 00:33:20,467 - và nhận được ra khỏi đây? - Whoa, whoa, whoa, whoa! 450 00:33:20,502 --> 00:33:23,303 Sammy, Sammy, Sammy, Thư giãn đi, được không? 451 00:33:23,337 --> 00:33:25,472 Này, có lẽ chúng ta có thể làm việc gì đó ra 452 00:33:25,507 --> 00:33:27,074 Không phải là shit đi làm, anh bạn, 453 00:33:27,107 --> 00:33:29,577 - Nào, - Nhìn, 454 00:33:29,611 --> 00:33:33,615 Châu Phi là của tôi, 455 00:33:52,132 --> 00:33:54,736 Đừng lo lắng về điều đó, Sammy, Chúng ta sẽ giải quyết nó, được chứ? 456 00:33:54,769 --> 00:33:56,470 Tôi không lo lắng, 457 00:33:56,504 --> 00:33:59,7707 Và bạn đúng rồi chúng ta sẽ giải quyết nó 458 00:34:09,249 --> 00:34:11,084 Tôi không đổ mồ hôi 459 00:34:11,118 --> 00:34:13,755 trong đó bị nhiễm sốt rét địa ngục không có gì! 460 00:34:13,788 --> 00:34:15,455 Charlie? 461 00:34:35,409 --> 00:34:36,744 Bạn thấy sao? 462 00:34:38,145 --> 00:34:40,080 Đó là những gì xảy ra, 463 00:34:46,588 --> 00:34:48,455 Đó là điều về Charlie, 464 00:34:49,691 --> 00:34:51,693 Anh yêu cô gái đó đến chết, 465 00:34:54,261 --> 00:34:57,230 Sammy, Sammy cái gì? 466 00:34:58,666 --> 00:35:01,536 Tôi không biết, Tôi không bao giờ có tên cuối cùng, 469 00:35:01,569 --> 00:35:03,605 Nói với tôi về thỏa thuận này một lần nữa, 468 00:35:03,638 --> 00:35:06,340 Họ muốn di chuyển 50 xe mỗi tháng, 469 00:35:06,373 --> 00:35:07,842 Charlie giao cho tôi phụ trách của những chiếc xe kỳ lạ, 470 00:35:09,443 --> 00:35:11,144 Ở đâu? Châu phi? 471 00:35:12,614 --> 00:35:15,516 Vâng, Ghana, 472 00:35:15,550 --> 00:35:18,118 Được chứ, Vậy ai là hàng rào? 473 00:35:20,922 --> 00:35:23,558 Tên anh ấy là Koflex, 474 00:35:26,393 --> 00:35:30,765 Một hàng rào là một người mua hàng hóa bị đánh cắp và bán lại chúng, 475 00:35:30,798 --> 00:35:33,801 Anh ấy về cơ bản là một đại diện bán hàng, một người trung gian, 476 00:35:33,835 --> 00:35:36,771 một cách để Charlie có được xe bị mất cắp ngoài đường 477 00:35:36,804 --> 00:35:38,773 và lên bờ của Châu Phi, 478 00:35:43,745 --> 00:35:46,748 - Đúng, - Koflex, 479 00:35:46,781 --> 00:35:48,716 - Hà Lan, - Anh, 480 00:35:48,750 --> 00:35:51,318 Tại sao bạn lại làm việc Với họ trai trắng? 480 00:35:51,351 --> 00:35:54,221 Tôi cần sản phẩm, Hà Lan, 482 00:35:54,254 --> 00:35:56,591 Người mua của tôi không quan tâm nó đến từ đâu, 483 00:35:56,624 --> 00:35:57,892 Vâng, nhưng tại sao bạn sẽ không hỏi tôi chứ 484 00:35:57,925 --> 00:36:00,662 Bởi vì tôi đã không nghĩ bạn có thể giao hàng 485 00:36:00,695 --> 00:36:02,830 Và ai đã nói vậy? Sammy? 486 00:36:02,864 --> 00:36:04,732 Những kẻ đó là kẻ gian chết tiệt! 487 00:36:04,766 --> 00:36:07,802 Nhìn kìa những gì bạn cần, Koflex, 488 00:36:07,835 --> 00:36:11,271 Được rồi Tôi cần Ferraris, 489 00:36:11,304 --> 00:36:12,406 Không vấn đề gì, 490 00:36:12,439 --> 00:36:14,676 - Mười người trong số họ, - Chắc chắn rồi, 491 00:36:14,709 --> 00:36:15,843 Một tháng, 492 00:36:18,880 --> 00:36:21,816 Được rồi, 493 00:36:21,849 --> 00:36:25,520 Khách hàng của tôi không phải là loại những người bạn muốn vượt qua, Hà Lan, 494 00:36:25,553 --> 00:36:29,524 Nếu bạn không giao hàng, họ sẽ tặng vợ bạn cho lính, 495 00:36:30,825 --> 00:36:31,959 Chỉ cần phá vỡ thỏa thuận của bạn Với những cái bánh quy đó, anh bạn, 496 00:36:31,993 --> 00:36:33,928 Tôi sẽ giúp bạn Những chiếc xe chết tiệt, 497 00:36:33,961 --> 00:36:35,863 - Tôi không thể tin được điều này! - Tôi đã nói với bạn, 498 00:36:35,897 --> 00:36:37,665 Tôi đã nói với bạn rằng khốn sẽ làm hỏng thỏa thuận của chúng tôi, 499 00:36:37,699 --> 00:36:39,867 - Sammy, chúng ta sẽ nói chuyện với anh ấy, - Không, 500 00:36:39,901 --> 00:36:42,737 Tôi đang nói xong, Charlie, Bạn không thể lý do với những con gián này, 501 00:36:42,770 --> 00:36:44,337 Họ phải học cách ở lại ra khỏi kinh doanh của chúng tôi, 502 00:36:45,773 --> 00:36:47,608 Chúa ơi, Sammy! Đã không Sẽ giết chết, 503 00:36:47,642 --> 00:36:49,977 Hăm dọa, Charlie, Đây, 504 00:36:53,548 --> 00:36:54,849 Bạn có phải là một phần của việc này không hay không? 505 00:37:17,705 --> 00:37:18,906 Hà Lan! 506 00:37:21,308 --> 00:37:22,677 Ra khỏi đây, bạn lồn! 507 00:37:28,950 --> 00:37:30,918 Rút lui, 508 00:37:34,522 --> 00:37:36,724 Hà Lan! 509 00:37:36,758 --> 00:37:38,492 Có một chỗ ngồi, 510 00:37:41,428 --> 00:37:44,699 Không thể giữ mũi của bạn ra khỏi tôi kinh doanh chết tiệt, bạn có thể, Hà Lan? 511 00:37:44,732 --> 00:37:48,301 Đó là việc của tôi đầu tiên là, 512 00:37:49,469 --> 00:37:50,671 Vâng, 513 00:37:52,405 --> 00:37:53,941 - Này, Charlie ,,, - Hừm? 514 00:37:53,975 --> 00:37:55,009 Xem cái khoan đó đằng kia? 515 00:37:56,711 --> 00:37:59,914 Hãy là một người thân yêu và trao nó với tôi 516 00:38:08,589 --> 00:38:10,057 Anh ấy sẽ làm gì với cứt đó? 517 00:38:10,091 --> 00:38:11,626 Bạn không thể đụ với chúng tôi, 518 00:38:27,508 --> 00:38:28,943 Vâng, tiếng Hà Lan, 519 00:38:28,976 --> 00:38:32,513 Koflex, tôi không thể có được bạn những chiếc xe nữa, 520 00:38:33,815 --> 00:38:34,849 Tại sao không? 521 00:38:36,684 --> 00:38:40,588 Hóa ra tôi có một chút ,,, vấn đề về sức khỏe, 522 00:38:42,723 --> 00:38:46,527 - Tôi rất tiếc khi nghe điều đó, tiếng Hà Lan, - Tôi đã nghĩ về nó và ,,, 523 00:38:46,561 --> 00:38:48,830 Tôi nghĩ bạn tốt hơn với Charlie và Sammy, 524 00:38:52,533 --> 00:38:55,870 Được chứ, Cảm thấy tốt hơn, 525 00:39:08,149 --> 00:39:11,384 Ở các nước cận Sahara như Nigeria, Ghana, 526 00:39:11,418 --> 00:39:13,788 Guinea, Sierra Leone và Gambia, 527 00:39:13,821 --> 00:39:16,057 nhu cầu về xe hơi cao cấp đang bùng nổ ,,, 528 00:39:17,859 --> 00:39:19,694 được thúc đẩy bởi giàu tiền mặt buôn bán ma túy, 529 00:39:19,727 --> 00:39:22,730 chính trị gia tham nhũng và lãnh chúa tự cao, 530 00:39:22,763 --> 00:39:27,535 Một chiếc McLaren hoàn toàn mới là biểu tượng trạng thái cuối cùng, 531 00:39:27,568 --> 00:39:30,504 Hầu hết các công ty thậm chí không thành lập mua sắm ở nơi này trên thế giới, 532 00:39:30,538 --> 00:39:34,542 Vì vậy, nếu bạn muốn chiếc Porsche mới nhất GT3 hoặc Benz, bạn phải nhập nó, 533 00:39:34,575 --> 00:39:36,010 Đó là nơi chúng tôi đến, 534 00:39:36,043 --> 00:39:38,713 Tại sao chi 400K trên một cơn bão hoàn toàn mới 535 00:39:38,746 --> 00:39:41,381 khi bạn có thể nhận được cùng một chiếc xe với một nửa giá? 536 00:39:44,552 --> 00:39:46,921 Hoạt động của Charlie chạy như đồng hồ, 537 00:39:46,954 --> 00:39:48,956 Koflex đã gửi cho chúng tôi danh sách xe ô tô theo yêu cầu 538 00:39:48,990 --> 00:39:51,626 và chúng tôi đã đánh cắp mỗi một người trong số họ, 539 00:39:51,659 --> 00:39:53,828 Có nhiều cách ăn cắp xe hơi, 540 00:39:53,861 --> 00:39:56,097 Đơn giản nhất là tốt, carjacking kiểu cũ ,,, 541 00:39:57,598 --> 00:39:58,766 mà tôi chưa bao giờ một người hâm mộ của, 542 00:39:58,799 --> 00:40:00,034 Tôi sẽ bắn chết bạn! 543 00:40:00,067 --> 00:40:01,969 Hãy biến đi! 544 00:40:12,980 --> 00:40:14,649 Đã có lừa đảo đại lý, 545 00:40:14,682 --> 00:40:16,217 nơi chúng tôi sẽ hỏi cho một ổ đĩa thử nghiệm, 546 00:40:16,250 --> 00:40:18,185 chụp ảnh của các phím, 547 00:40:18,219 --> 00:40:20,121 và tạo bản sao sau, 548 00:40:30,998 --> 00:40:34,467 Sau đó, một người khác sẽ đến trở lại, giả vờ là khách hàng, 549 00:40:34,502 --> 00:40:36,203 và trao đổi các phím, 550 00:40:36,237 --> 00:40:39,7707 Đến lúc đại lý nhận ra bây giờ họ đã có một bộ giả mạo, 551 00:40:39,740 --> 00:40:41,776 xe đã sẵn sàng trong kho của Charlie, 552 00:40:47,148 --> 00:40:49,951 Chúng tôi thậm chí đã có người trong MTO, ai đã cho chúng tôi bản sao 553 00:40:49,984 --> 00:40:53,654 phù hợp với chính xác, mô hình và màu sắc của những chiếc xe chúng tôi đã đánh cắp, 554 00:40:55,589 --> 00:40:57,591 Vì vậy, nếu một cảnh sát từng phát hiện một người chạy và chạy các tấm, 555 00:40:57,625 --> 00:40:59,126 mọi thứ đã được kiểm tra, 556 00:40:59,160 --> 00:41:00,561 Bạn đi đây, thưa ông, 557 00:41:01,729 --> 00:41:02,830 Có một ngày tuyệt vời, 558 00:41:10,071 --> 00:41:12,640 Và sau đó, đó là chuyên môn của tôi, 559 00:41:20,748 --> 00:41:23,250 Hack xe hệ thống chống trộm, 560 00:41:23,284 --> 00:41:26,153 lái nó dưới lòng đất, nơi nó trở nên vô hình trước các vệ tinh, 561 00:41:26,187 --> 00:41:29,023 và dành thời gian của tôi để tắt thiết bị theo dõi, 562 00:42:03,324 --> 00:42:04,859 Tiếp theo là thử lại, 563 00:42:06,794 --> 00:42:10,831 Chúng tôi sẽ giả mạo số VIN mới, lịch sử và danh hiệu xe, 564 00:42:10,865 --> 00:42:13,167 Chúng tôi đã có các thư mục đầy đủ giấy tờ hải quan giả, 567 00:42:13,200 --> 00:42:16,570 bảng kê khai, mọi thứ bạn cần làm cho một chiếc xe biến mất, 566 00:42:48,369 --> 00:42:50,204 Koflex không thể hạnh phúc hơn, 567 00:42:50,237 --> 00:42:53,240 Bất cứ điều gì anh ấy muốn, Charlie giao hàng, 568 00:43:18,933 --> 00:43:22,870 Chúng tôi đã di chuyển gần $ 1 Xe hơi trị giá hàng triệu đô la mỗi tháng, 569 00:43:22,903 --> 00:43:26,307 Nếu bạn đang tự hỏi loại nào về lối sống phù hợp ,,, 570 00:43:26,340 --> 00:43:27,808 đó là một trong những tuyệt vời, 571 00:43:51,132 --> 00:43:54,034 Này, Mikey, Cho tôi cái khăn? 572 00:44:25,132 --> 00:44:27,835 - Sammy, - Chào, 573 00:44:27,868 --> 00:44:29,937 Tôi muốn nói chuyện với bạn một lúc, 574 00:44:31,005 --> 00:44:32,873 Ngay bây giờ? 575 00:44:32,907 --> 00:44:34,775 Ngay bây giờ, 576 00:44:36,844 --> 00:44:37,978 Được rồi 577 00:44:52,359 --> 00:44:54,094 Ôi, Sammy ,,, 578 00:44:55,462 --> 00:44:57,765 Bạn đã nhìn chưa vào đó chưa? 579 00:44:57,798 --> 00:45:00,234 Chưa, chưa, 580 00:45:00,267 --> 00:45:03,370 tôi cần biết Sớm thôi, Sammy, 581 00:45:03,404 --> 00:45:05,973 Tôi không thể lãng phí bất cứ lúc nào 582 00:45:06,006 --> 00:45:09,877 Tôi biết, Tôi biết, Tôi đang giải quyết nó, 583 00:45:09,910 --> 00:45:13,280 Người mua của tôi muốn tiếp tục điều này càng sớm càng tốt 584 00:45:14,782 --> 00:45:17,751 Nếu bạn không thể giao hàng, cho tôi biết bây giờ 585 00:45:17,785 --> 00:45:20,221 Đừng kéo cái này ra, 586 00:45:20,254 --> 00:45:21,455 Tôi có thể giao hàng, 587 00:45:23,457 --> 00:45:26,160 tôi chỉ cần một chút thời gian 588 00:45:26,193 --> 00:45:27,494 Đưa cho tôi cho tới tuần sau, 589 00:45:27,529 --> 00:45:28,929 Hừm, 590 00:45:31,432 --> 00:45:33,133 Tuần tới, 591 00:45:47,982 --> 00:45:49,817 Bạn biết,,, 592 00:45:49,850 --> 00:45:53,854 Charlie thực sự thích bạn, Mikey, 593 00:45:55,889 --> 00:45:57,191 Vâng, tôi cũng thích anh ấy, 594 00:45:57,224 --> 00:45:59,126 Là một người bạn, tất nhiên, Anh ấy là tất cả của bạn, 595 00:46:02,429 --> 00:46:04,064 Nhưng,,, 596 00:46:04,098 --> 00:46:05,466 nghiêm túc, 597 00:46:07,434 --> 00:46:09,336 Anh ấy thực sự tin tưởng bạn, 598 00:46:09,370 --> 00:46:10,971 Vâng, tôi biết, 599 00:46:19,547 --> 00:46:21,815 Chúng tôi sẽ phải cẩn thận, 600 00:46:24,852 --> 00:46:26,186 Boo! 601 00:46:28,088 --> 00:46:30,324 Này, có các bạn nhìn thấy Sammy? 602 00:46:30,357 --> 00:46:33,193 - À, không, - Tsk, 603 00:46:33,227 --> 00:46:34,596 Anh ấy luôn luôn chạy, Sammy đó, 604 00:46:34,629 --> 00:46:36,430 Anh ấy thích chết tiệt Người chạy đường, bạn biết không? 605 00:46:37,565 --> 00:46:39,466 Bạn có thể vượt qua tôi không Tạp chí đó, tình yêu? 605 00:46:45,406 --> 00:46:46,608 Bạn có tin điều này? 607 00:46:46,641 --> 00:46:50,010 Đây là những gì cô ấy đọc, Trôi dạt, 608 00:46:50,044 --> 00:46:52,946 Thành thật mà nói, bạn thấy một cô gái như thế này ,,, 609 00:46:52,980 --> 00:46:54,549 Một tạp chí xe hơi là điều cuối cùng 610 00:46:54,582 --> 00:46:56,350 bạn mong đợi cô ấy được đọc, phải không? 611 00:46:56,383 --> 00:46:59,019 Tại sao bạn không thành thật với chính mình, Charlie, 612 00:46:59,053 --> 00:47:01,455 và thừa nhận rằng bạn ghét trôi và bạn ghét xe trôi? 613 00:47:03,390 --> 00:47:06,026 - Tôi làm, Tôi làm, tôi ghét họ! - Tại sao? 614 00:47:06,060 --> 00:47:08,962 Trượt xung quanh, đốt lốp xe, 615 00:47:08,996 --> 00:47:10,230 Thật là lãng phí tiền ngu ngốc, 616 00:47:10,264 --> 00:47:13,601 Không, tôi không đồng ý, Không, trôi là ,,, 617 00:47:13,635 --> 00:47:15,503 Thật duyên dáng, Nó giống như nhảy múa, 618 00:47:15,537 --> 00:47:18,305 Bạn biết đấy, bạn phải ứng biến mỗi lần bạn bỏ lỡ một bước 619 00:47:18,339 --> 00:47:20,441 Thật là ,,, hỗn loạn, nhưng chính xác 620 00:47:20,474 --> 00:47:23,210 Đó là ,,, thơ trong chuyển động, 621 00:47:23,243 --> 00:47:24,445 Cảm ơn bạn, 622 00:47:27,682 --> 00:47:30,918 Tôi thực sự chạy vòng tại đường đua đôi khi, Các bạn nên đến, 623 00:47:30,951 --> 00:47:33,187 Tôi sẽ không theo dõi bạn lãng phí một bộ lốp xe đẹp, 624 00:47:33,220 --> 00:47:34,556 Tôi sẽ đến, 625 00:47:36,323 --> 00:47:39,993 Mikey ,,, Tôi đang nói với bạn, 626 00:47:40,027 --> 00:47:43,631 Cô ấy có thể đến xem, nhưng đừng để cô ấy ngồi sau tay lái, 627 00:47:43,665 --> 00:47:44,965 Cô hút, 6 00:47:54,942 --> 00:47:55,976 Tăng cường đo, 629 00:47:57,010 --> 00:47:59,279 Nhiệt độ dầu, Tốc độ, 630 00:47:59,313 --> 00:48:01,482 Bắt đầu với bộ ly hợp đá như chúng ta đã nói 631 00:48:01,516 --> 00:48:04,619 Bạn có thể đến lượt ở bất kỳ tốc độ nào theo cách đó 632 00:48:04,652 --> 00:48:06,688 Nó sẽ giúp bạn xây dựng sự tự tin của chúng tôi, 633 00:48:06,721 --> 00:48:09,423 Đẹp và chậm Được chứ? 634 00:49:04,144 --> 00:49:06,447 Cô ấy thật đáng kinh ngạc! 635 00:49:06,480 --> 00:49:07,481 Vâng, 636 00:49:09,283 --> 00:49:11,018 Cô ấy là cô gái của bạn à? 637 00:49:15,590 --> 00:49:17,124 Vâng, 638 00:50:04,333 --> 00:50:06,273 Không có gì để ăn ở đây, 639 00:50:06,306 --> 00:50:08,075 Chà, tôi đã bận rồi, 640 00:50:09,744 --> 00:50:12,479 Tôi đã rất bận rộn, Giữa việc nói chuyện với cảnh sát, 641 00:50:12,514 --> 00:50:15,550 giữ Sammy khỏi lưng tôi và ăn cắp cho Charlie, 642 00:50:15,583 --> 00:50:18,151 Tôi đã có rất nhiều trên đĩa của tôi, 643 00:50:18,185 --> 00:50:20,187 Đây là điều cuối cùng Tôi đã xem, 644 00:50:23,190 --> 00:50:24,491 Nhưng cái mông đó, mặc dù ,,, 645 00:50:27,394 --> 00:50:29,296 Tôi đói, 646 00:50:34,334 --> 00:50:35,803 Bạn đã sãn sàng đi chưa? 647 00:50:52,554 --> 00:50:54,354 - Mẹ kiếp, - Gì? 648 00:50:54,388 --> 00:50:55,690 Đó là Sammy, 649 00:50:55,723 --> 00:50:57,324 Một giây, 650 00:50:58,526 --> 00:51:01,596 Thư giãn, Chúng tôi-chúng tôi chỉ đã ăn sáng, 651 00:51:03,531 --> 00:51:06,233 Vâng, tốt, Là gì hai bạn đang làm gì ở đây? 652 00:51:06,266 --> 00:51:07,735 Chúng tôi vừa mới ăn sáng, 653 00:51:07,769 --> 00:51:10,404 Chúng tôi thực sự chỉ là trên đường đến bãi phế liệu, 654 00:51:10,437 --> 00:51:12,540 - để có được số VIN mới, - Có phải đó là một thực tế? 655 00:51:12,574 --> 00:51:14,809 Hừm, Bạn là gì làm gì ở đây, Sammy? 656 00:51:16,410 --> 00:51:17,679 Bạn đang làm việc à Với Hà Lan nữa? 657 00:51:19,413 --> 00:51:21,448 Hà Lan? 658 00:51:21,481 --> 00:51:24,318 Không, Chúng tôi chỉ dùng bữa sáng, 659 00:51:24,351 --> 00:51:27,589 Thưởng thức, Chúng ta sẽ gặp lại sau, Sammy, 660 00:51:31,759 --> 00:51:34,428 Bạn biết đấy, Charlie ,,, 661 00:51:34,461 --> 00:51:35,897 Anh ấy không thực sự Một anh chàng ăn sáng, 662 00:51:35,930 --> 00:51:39,867 Tại sao chúng ta không giữ Nơi này bí mật nhỏ của chúng ta? 663 00:51:39,901 --> 00:51:42,804 Chúng tôi sẽ không muốn anh ấy để cảm thấy bị bỏ rơi, 664 00:51:49,644 --> 00:51:52,145 Chung ta đa ở đâu? 665 00:51:52,179 --> 00:51:54,181 Tôi không giúp bạn Sammy, 666 00:51:54,214 --> 00:51:55,850 Và tôi không hỏi về sự giúp đỡ của bạn, 667 00:51:55,883 --> 00:51:57,619 tôi đang hỏi cho sự hợp tác của bạn, 668 00:51:57,652 --> 00:51:59,754 Những người đang có Hai điều khác nhau, 669 00:52:02,924 --> 00:52:05,325 Có tiền tốt được thực hiện ở đây, 670 00:52:05,359 --> 00:52:08,228 Bạn có làm được không hay không 671 00:52:08,261 --> 00:52:10,464 - Tôi có thể làm được không? - Ừ, 672 00:52:11,633 --> 00:52:14,602 Những chiếc ô tô? Đó là chuyện của bạn, 673 00:52:15,603 --> 00:52:16,804 Tôi thừa nhận rằng, 674 00:52:18,740 --> 00:52:19,874 Nhưng đây là lãnh thổ của tôi, 675 00:52:21,943 --> 00:52:23,678 Làm sao tôi biết bạn sẽ không đụ tôi? 676 00:52:23,711 --> 00:52:26,514 Bạn nhận được tiền của bạn trả trước, 677 00:52:26,547 --> 00:52:27,915 Không có kinh doanh buồn cười, 678 00:52:27,949 --> 00:52:29,282 Bạn biết phải làm gì rồi đấy, 679 00:52:34,789 --> 00:52:39,560 Bạn biết rõ hơn về bạn chết tiệt, anh bạn, 680 00:52:39,594 --> 00:52:43,296 Những kẻ này biết tất cả các mánh khóe, Họ biết nơi để tìm, 681 00:52:43,330 --> 00:52:44,899 Bạn không thể chỉ vận chuyển Sản phẩm như thế, 682 00:52:44,932 --> 00:52:47,200 Yeah yeah yeah, Chết tiệt, anh rên rỉ như một người phụ nữ, 683 00:52:47,234 --> 00:52:49,236 Hãy quay lại với tôi khi bạn có một số, được chứ? 684 00:52:49,269 --> 00:52:50,972 Còn đối tác của bạn thì sao? 685 00:52:51,005 --> 00:52:52,607 Charlie? 686 00:52:55,777 --> 00:52:57,344 Anh ấy sẽ đi xung quanh, 687 00:53:12,827 --> 00:53:14,762 - Xin chào? - Bạn đang ở đâu vậy? 688 00:53:14,796 --> 00:53:18,432 Tôi đang đưa Jag đến sân, giống như bạn nói, 689 00:53:18,465 --> 00:53:20,902 Ồ, như tôi đã nói, Bạn được cho là để được ở đó hai giờ trước! 690 00:53:20,935 --> 00:53:22,670 Bạn đã lỡ chuyến hàng! 691 00:53:22,704 --> 00:53:24,906 Bây giờ tôi phải trả tiền thêm một tuần lưu trữ, 692 00:53:24,939 --> 00:53:26,574 - Tôi rất xin lỗi, Charlie ,,, - Bạn xin lỗi, 693 00:53:26,607 --> 00:53:28,743 tôi xin lỗi, mọi người xin lỗi, 694 00:53:28,776 --> 00:53:30,812 Đầu tiên, Ava mất cả ngày tắt màu xanh chết tiệt, 695 00:53:30,845 --> 00:53:32,914 sau đó Sammy biến mất, như anh ấy luôn làm, 696 00:53:32,947 --> 00:53:34,882 và giờ là bạn! 697 00:53:34,916 --> 00:53:36,851 - Tôi bị trói, - Ồ, bạn đang bị trói ?! 698 00:53:36,884 --> 00:53:39,419 Tôi cảm thấy như mình đang chạy cái này toàn bộ hoạt động của tôi! 699 00:53:39,453 --> 00:53:41,656 Vâng, tôi có thể làm gì? 700 00:53:41,689 --> 00:53:44,324 Chỉ lấy xe ở đằng kia 701 00:53:44,357 --> 00:53:46,994 và bảo Gordie lưu trữ nó cho lô hàng tiếp theo, 702 00:53:47,028 --> 00:53:49,496 Bất cứ điều gì bạn muốn, Bất cứ điều gì bạn muốn, Charlie, 703 00:53:51,065 --> 00:53:53,868 Đôi khi tôi tự hỏi nếu tôi chọn đúng, 704 00:53:53,901 --> 00:53:56,436 nếu tôi khá hơn giữ công việc hàng ngày của tôi, 705 00:53:56,470 --> 00:53:59,974 Tôi sẽ về nhà ngay bây giờ, chơi trò chơi điện tử thay vì sống trong một, 706 00:54:00,007 --> 00:54:03,276 Ít nhất là sau đó, Tôi có thể tắt nó đi, 707 00:54:53,426 --> 00:54:54,996 Bạn đã thấy gì khác? 708 00:54:56,463 --> 00:54:57,665 Không có gì, được chứ? Đó là nó, 709 00:54:57,698 --> 00:54:59,066 Chỉ cần Sammy, Koflex và các loại thuốc, 710 00:54:59,100 --> 00:55:00,501 Và tiếng Hà Lan cũng ở đó 711 00:55:01,736 --> 00:55:03,604 Không! Anh ấy sẽ làm gì được làm ở đó? 712 00:55:03,638 --> 00:55:06,007 Nhưng bạn đã làm gặp anh sớm hơn 713 00:55:06,040 --> 00:55:08,509 Vâng, tôi đã làm, Vào bữa sáng, với Sammy, 714 00:55:08,543 --> 00:55:11,012 - Các bạn đang theo dõi tôi? - Tất nhiên! 715 00:55:11,045 --> 00:55:12,345 Hãy cho chúng tôi biết thêm về các loại thuốc, 716 00:55:12,379 --> 00:55:13,714 Nó là cái gì vậy? Meth? Than cốc? 717 00:55:13,748 --> 00:55:15,983 - Heroin? - Man, tôi không biết, 718 00:55:16,017 --> 00:55:17,885 Được chứ Tôi không biết bất cứ điều gì về thuốc, 719 00:55:17,919 --> 00:55:19,787 Nghe này, tôi xong rồi với cứt này 720 00:55:19,821 --> 00:55:22,089 - Đây không phải là những gì tôi đã đăng ký, - Không, bạn không phải, 721 00:55:22,123 --> 00:55:23,891 Hãy nhìn tôi 722 00:55:23,925 --> 00:55:26,627 Bạn là một đại lý, Bạn làm việc cho chúng tôi, 723 00:55:26,661 --> 00:55:28,663 Nhưng tôi đã cho bạn mọi thứ bạn muốn, được chứ? 724 00:55:28,696 --> 00:55:30,932 Tôi không biết gì nữa, Đây là nó, đây là hoạt động, 725 00:55:30,965 --> 00:55:32,399 Chỉ cần đi vào đó và phá vỡ chúng rồi, 726 00:55:32,432 --> 00:55:35,402 Những gì bạn đã thấy ngày hôm nay là hoạt động, 727 00:55:37,071 --> 00:55:38,706 Đó là những gì chúng ta đã chờ đợi 728 00:55:38,739 --> 00:55:41,943 Bạn nghĩ rằng chúng tôi cho một quái về một vòng trộm xe? 729 00:55:41,976 --> 00:55:43,778 Bạn thân của bạn Charlie và Sammy 730 00:55:43,811 --> 00:55:46,479 đang làm việc với một buôn lậu ma túy quốc tế, 731 00:55:46,514 --> 00:55:48,448 Không, không phải Charlie, 732 00:55:48,481 --> 00:55:50,051 - Đúng, Charlie, - Không, 733 00:55:50,084 --> 00:55:52,019 Được chứ Tôi biết anh ấy, 734 00:55:52,053 --> 00:55:54,454 Anh ấy sẽ không tham gia với một cái gì đó như thế này, 735 00:55:54,487 --> 00:55:56,423 Bạn chỉ cần giữ mắt bạn mở 736 00:55:57,592 --> 00:55:59,392 Bạn điên à? 737 00:55:59,426 --> 00:56:01,796 Tôi không thể quay lại đó, được chứ? Sammy đã nhìn thấy tôi! 738 00:56:01,829 --> 00:56:03,396 Người đó là một kẻ tâm thần chết tiệt! 739 00:56:03,430 --> 00:56:05,132 Anh ta khoan mọi người, vì Chúa! 740 00:56:05,166 --> 00:56:07,902 Vì thế? Bạn đã thấy anh ấy với một chút than cốc, 741 00:56:07,935 --> 00:56:11,639 Vậy thì sao? Bạn là cậu bé của Charlie phải không? 742 00:56:11,672 --> 00:56:14,441 Anh ấy sẽ không để bất cứ điều gì xảy ra với bạn, 743 00:56:14,474 --> 00:56:15,843 Tôi muốn ra ngoài, 744 00:56:15,877 --> 00:56:17,477 Được chứ Tôi muốn ra ngoài, 745 00:56:17,511 --> 00:56:18,846 Tôi đã có đủ, 746 00:56:18,880 --> 00:56:20,948 Tất cả những gì tôi làm là ăn cắp một chiếc xe chết tiệt, 747 00:56:24,552 --> 00:56:26,087 Tôi muốn cho bạn xem một cái gì đó 748 00:56:27,555 --> 00:56:30,591 Tôi hiểu rồi ra khỏi eBay, 749 00:56:30,625 --> 00:56:33,060 và nó thật tuyệt vời 750 00:56:33,094 --> 00:56:35,462 Những hình ảnh, rất rõ ràng, 751 00:56:35,495 --> 00:56:37,999 Bây giờ, tôi không phải là một chuyên gia và Tôi hầu như không biết làm thế nào để sử dụng nó, 752 00:56:38,032 --> 00:56:39,667 nhưng tôi đang học bài, 753 00:56:39,700 --> 00:56:41,836 Oh,,, 754 00:56:41,869 --> 00:56:45,139 Xem? Đó là con mèo của tôi Callie, 755 00:56:45,172 --> 00:56:47,508 Ôi đáng yêu quá! 756 00:56:47,541 --> 00:56:50,044 Và đó, đó là một con chim, 757 00:56:50,077 --> 00:56:52,146 Không biết làm thế nào tôi lấy nó, 758 00:56:52,179 --> 00:56:54,916 Ồ, nhưng những ,,, 759 00:56:54,949 --> 00:56:56,918 Tôi rất tự hào về những điều này, 760 00:56:56,951 --> 00:57:00,087 Đó là một hoàng hôn, Rất đẹp,,, 761 00:57:01,222 --> 00:57:02,723 Kiểm tra những điều này, 762 00:57:08,529 --> 00:57:11,165 Ừm, Heh, 763 00:57:39,160 --> 00:57:41,062 Vì sao bạn theo dõi tôi? 764 00:57:47,168 --> 00:57:49,036 Vâng, bạn có, Đừng nói dối tôi, 765 00:57:50,604 --> 00:57:52,573 Tôi đã nhìn thấy bạn tại bãi container, 766 00:57:52,606 --> 00:57:55,509 Vâng, tôi đã giao hàng một chiếc xe cho Charlie, 767 00:57:57,745 --> 00:57:59,547 Bạn đã thấy gì? 768 00:57:59,580 --> 00:58:02,550 Không có gì, Chỉ có bạn và Koflex trong văn phòng, 769 00:58:04,785 --> 00:58:06,120 Còn gì nữa không 770 00:58:10,992 --> 00:58:14,028 Bạn biết đấy, tôi không như bạn, Mikey, 771 00:58:15,329 --> 00:58:18,032 Không một chút nào, 772 00:58:20,835 --> 00:58:22,603 Nhưng Charlie thì có, 773 00:58:22,636 --> 00:58:24,672 Sẽ là một sự xấu hổ nếu một cái gì đó là để thay đổi tâm trí của mình, 774 00:58:24,705 --> 00:58:26,040 Bạn có hiểu ý tôi? 775 00:58:32,246 --> 00:58:34,215 Tôi tìm thấy những thứ này trên đường vào, 776 00:58:35,916 --> 00:58:37,852 Bạn có thể muốn cho những cái này trở lại Ava, 777 00:58:58,639 --> 00:59:00,107 Tôi đang đến! 778 00:59:03,110 --> 00:59:04,545 Gì? 779 00:59:06,814 --> 00:59:08,783 Chào, Có chuyện gì vậy, Charlie? 780 00:59:08,816 --> 00:59:10,317 Nhận shit của bạn, Đi nào, 781 00:59:11,318 --> 00:59:12,820 Chúng ta đang đi đâu? 782 00:59:12,853 --> 00:59:14,989 Đừng đặt câu hỏi, Chỉ cần nhanh lên chết tiệt, 783 00:59:15,990 --> 00:59:17,324 Vâng, 784 00:59:53,761 --> 00:59:56,897 Vậy chúng ta đang làm gì ở đây, Charlie? Chuyện gì đang xảy ra vậy? 785 00:59:59,066 --> 01:00:02,203 Bạn biết, Sammy luôn nói với tôi rằng tôi là ,,, 786 01:00:02,236 --> 01:00:04,271 quá mềm, 787 01:00:04,305 --> 01:00:07,141 mà tôi tin tưởng một chút quá dễ dàng 788 01:00:08,843 --> 01:00:10,211 Và bạn biết những gì? 789 01:00:11,779 --> 01:00:12,913 Có lẽ,,, 790 01:00:14,315 --> 01:00:16,317 Có lẽ anh ấy đã đúng tất cả cùng, 791 01:00:18,085 --> 01:00:19,887 Vậy chuyện gì đang xảy ra? Có vấn đề gì vậy? 792 01:00:19,920 --> 01:00:22,857 Tại sao bạn không cho chúng tôi biết những gì Vấn đề là, Michael? 793 01:00:24,458 --> 01:00:26,093 Tôi không biết ý bạn là gì, 794 01:00:26,127 --> 01:00:29,130 Vâng, bạn làm, Sammy nói với tôi tất cả mọi thứ, 795 01:00:33,901 --> 01:00:35,369 tôi chỉ muốn để nghe nó từ bạn 796 01:00:37,471 --> 01:00:41,041 - Bạn muốn tôi nói cái gì đây? - Tôi muốn bạn nói cho tôi sự thật, 797 01:00:41,075 --> 01:00:44,044 Bạn đã đi phía sau lưng tôi, 798 01:00:45,346 --> 01:00:47,414 Gì? 799 01:00:47,448 --> 01:00:49,016 Nghĩ rằng tôi sẽ không tìm hiểu hả 800 01:00:49,049 --> 01:00:51,085 Charlie, người đàn ông, Tôi rất xin lỗi, được chứ? 801 01:00:51,118 --> 01:00:53,821 - Ý tôi là,,, - Bạn xin lỗi vì điều gì, Mikey? 802 01:00:56,056 --> 01:00:58,759 Tôi sẽ chỉ cho bạn những gì anh ấy xin lỗi cho, 803 01:01:12,740 --> 01:01:16,277 - Cái quái gì thế? - Ờ cái đó? 804 01:01:16,310 --> 01:01:20,214 Đó là Sammy và Mikey kinh doanh mới, 805 01:01:20,247 --> 01:01:22,816 Ít nhất Sammy có những quả bóng đến sạch 806 01:01:24,485 --> 01:01:27,821 Bạn sẽ đi bao lâu giữ bí mật với tôi? 807 01:01:27,855 --> 01:01:29,156 Charlie, nhìn kìa Tôi không biết,,, 808 01:01:29,190 --> 01:01:32,726 Tôi không nghĩ mình có thể tin tưởng bạn một lần nữa, Mikey, 809 01:01:32,760 --> 01:01:35,930 Dù đó là gì các bạn đã xảy ra với Koflex, 810 01:01:35,963 --> 01:01:37,097 tính tôi ra, 811 01:01:37,131 --> 01:01:39,700 Ava, hãy lấy chết tiệt ra khỏi đây 812 01:01:43,037 --> 01:01:44,371 Bạn không thể làm điều đó, Charlie, 813 01:01:51,278 --> 01:01:53,080 Gì? 814 01:01:53,113 --> 01:01:54,415 Tôi đã nói với bạn không thể làm điều đó 815 01:01:56,083 --> 01:01:57,751 Bạn đe dọa tôi, Sammy? 816 01:01:58,553 --> 01:02:00,221 Không, 817 01:02:00,254 --> 01:02:01,889 Không phải tôi, bạn nên lo lắng về, 818 01:02:01,922 --> 01:02:03,190 - Không? - Không, 819 01:02:04,792 --> 01:02:06,327 Tôi nên là ai lo lắng về sau đó? 820 01:02:06,360 --> 01:02:08,762 Tốt,,, 821 01:02:08,796 --> 01:02:11,031 người châu phi lãnh chúa chết tiệt, anh trai, 822 01:02:11,065 --> 01:02:13,133 Bạn nghĩ chúng ta là ai đối phó ở đây hả? 823 01:02:14,536 --> 01:02:17,539 Cái quái gì vậy bạn đưa chúng ta vào, Sammy? 824 01:02:17,572 --> 01:02:19,306 Bạn muốn mở rộng, 825 01:02:19,340 --> 01:02:22,009 Nhớ lại? Chúng tôi sẽ lấy trên thế giới, bạn và tôi 826 01:02:22,042 --> 01:02:23,811 Không như thế này, 827 01:02:23,844 --> 01:02:25,079 Nghe,,, 828 01:02:26,814 --> 01:02:29,850 Nếu chúng ta không cho Koflex những gì anh ấy muốn, 829 01:02:29,883 --> 01:02:33,087 nó sẽ tiêu tốn của chúng tôi nhiều hơn tiền, Bạn cảm thấy tôi? 830 01:02:35,889 --> 01:02:38,425 Bạn đã lên kế hoạch này Từ Châu Phi, phải không? 831 01:02:39,827 --> 01:02:41,061 Vâng, 832 01:02:42,162 --> 01:02:43,864 Mẹ đẻ, 833 01:02:43,897 --> 01:02:45,567 Cả hai bạn, 834 01:02:45,600 --> 01:02:49,470 - Charlie, đi nào! - Câm miệng lại đi, được không, Sammy? 835 01:02:49,504 --> 01:02:51,438 Bạn đang hành động mềm mại trở lại! 836 01:03:40,588 --> 01:03:42,189 Chúng ta sẽ hiểu ra điều này, 837 01:03:46,628 --> 01:03:49,229 tôi cần phải có thấy điều này sắp tới 838 01:03:49,263 --> 01:03:52,232 Thỏa thuận đó? Quá tốt là đúng 839 01:03:56,236 --> 01:03:57,438 Đó không phải lỗi của bạn, 840 01:03:59,907 --> 01:04:01,909 Bạn chỉ thấy tốt nhất trong con người, 841 01:04:07,981 --> 01:04:11,985 Tôi sẽ đi đến cửa hàng, Bạn cần mọi thứ? 842 01:04:12,019 --> 01:04:13,987 - Không, tôi ổn, Cảm ơn, - Được chứ, 843 01:04:42,082 --> 01:04:43,518 Tôi không thể tin bạn Mikey 844 01:04:45,152 --> 01:04:47,589 - Bạn nghĩ bạn là ai? - Bạn nghiêm túc chứ? 845 01:04:47,622 --> 01:04:49,289 Tôi không thể tin rằng bạn thực sự ,,, 846 01:04:49,323 --> 01:04:51,458 - Mày đã nói dối chúng ta! - Bạn không hiểu, 847 01:04:51,492 --> 01:04:53,628 Tôi không có gì để làm với điều này, Sammy đang thiết lập tôi, 848 01:04:53,661 --> 01:04:55,929 Thật vớ vẩn! Bạn đã biết về các loại thuốc chết tiệt! 849 01:04:55,963 --> 01:04:58,700 Vâng, tôi đã làm, Tôi biết về các loại thuốc, Nhưng tôi không liên quan, 850 01:04:58,733 --> 01:05:00,535 - Tôi bắt Sammy và Koflax lập kế hoạch, - Được chứ,,, 851 01:05:00,568 --> 01:05:01,669 Tôi bắt họ lập kế hoạch, được không 852 01:05:01,703 --> 01:05:03,203 Vậy tại sao bạn không nói gì đó đi? 853 01:05:03,237 --> 01:05:05,005 - Bởi vì! - Sao anh không nói với Charlie? 854 01:05:09,577 --> 01:05:12,379 Vì Sammy biết về chúng tôi, 855 01:05:12,413 --> 01:05:14,381 Gì? 856 01:05:14,415 --> 01:05:16,450 Sau khi tôi bắt được anh ta, Anh đột nhập và anh tìm thấy những thứ này, 857 01:05:19,052 --> 01:05:20,487 Mẹ kiếp, 858 01:05:21,556 --> 01:05:22,956 Chúng ta là gì sẽ làm? 859 01:05:23,991 --> 01:05:25,192 Tôi không biết, 860 01:05:27,261 --> 01:05:29,229 Được rồi, được rồi, Tôi sẽ nghĩ về một vài thứ, 861 01:05:30,230 --> 01:05:32,132 Vâng, bạn tốt hơn, 862 01:05:34,101 --> 01:05:36,136 Nhưng không có nhiều suy nghĩ về, 863 01:05:36,170 --> 01:05:39,139 Sammy đã khiến tất cả chúng ta bị dồn vào đường cùng, Tôi đang đi một đoạn đường, 864 01:05:39,173 --> 01:05:42,744 Buôn lậu ma túy, lãnh chúa châu Phi, đại lý chết tiệt liên bang ,,, 865 01:05:42,777 --> 01:05:45,179 Tôi đang nghĩ cái quái gì vậy? 866 01:05:45,212 --> 01:05:46,714 Tôi ước mình đã đi tù, 867 01:05:49,751 --> 01:05:51,318 Tất cả những thứ ,,,,,, này là gì? 868 01:05:54,288 --> 01:05:59,026 Đây là mớ hỗn độn bạn và Pablo khốn kiếp Junior đằng kia đã đưa tôi vào, 869 01:06:41,201 --> 01:06:42,637 Này, cộng sự, 870 01:06:45,673 --> 01:06:48,308 Vậy bạn nghĩ như thế nào? 871 01:06:50,410 --> 01:06:52,379 Bạn sẽ đi đâu đặt tất cả những thứ này, Sammy? 872 01:06:52,412 --> 01:06:55,315 Ở đâu? Mọi nơi! 873 01:06:55,349 --> 01:06:59,286 Tôi sẽ đặt nó trên ghế, sàn nhà, Các tấm, mái, Mẹ kiếp 874 01:06:59,319 --> 01:07:01,421 Chúng tôi sẽ đặt nó trong khối động cơ chết tiệt, 875 01:07:01,455 --> 01:07:03,123 Chúa Giêsu Kitô, 876 01:07:08,161 --> 01:07:09,664 Hãy thành thật với tôi, 877 01:07:11,699 --> 01:07:13,535 Cô ấy là một người lập dị Phòng ngủ phải không? 878 01:07:18,205 --> 01:07:19,541 Tốt cho bạn, 879 01:07:24,779 --> 01:07:28,148 Tôi ước tôi là một người đa thê để tôi có thể kết hôn với mỗi người trong số các bạn nữ 880 01:07:44,732 --> 01:07:46,634 Chào mừng, Michael, 881 01:07:46,668 --> 01:07:50,638 Đây là Michael Braley, người đàn ông của chúng tôi bên trong, tất cả mọi người, 882 01:07:50,672 --> 01:07:51,839 Có một chỗ ngồi, 883 01:07:53,140 --> 01:07:54,742 Nhận đèn xin vui lòng, 884 01:07:58,580 --> 01:08:00,615 Đây là Koflex Odemene, 885 01:08:00,648 --> 01:08:04,151 Một người tị nạn sinh ra ở Nigeria, và cựu thành viên của LRA, 886 01:08:04,184 --> 01:08:06,420 Quân kháng chiến của Chúa của Uganda, 887 01:08:06,453 --> 01:08:08,890 Anh ấy là một người có uy tín Người buôn lậu ma túy, 888 01:08:08,923 --> 01:08:11,859 và quốc tế buôn bán vũ khí, 889 01:08:11,893 --> 01:08:14,194 Koflex đang làm việc với người đàn ông này, 890 01:08:15,897 --> 01:08:17,431 Sammy Olinsky, 891 01:08:17,464 --> 01:08:21,401 một trong những đối tác của một vòng trộm xe toàn cầu, 892 01:08:21,435 --> 01:08:26,206 liên quan đến hàng trăm vụ đánh cắp xe sang trọng kỳ lạ và cao cấp 893 01:08:26,239 --> 01:08:29,242 được chuyển đến một số các nước ở Tây Phi, 894 01:08:29,276 --> 01:08:32,513 Đây là Charlie Rivera, 895 01:08:32,547 --> 01:08:35,382 Bất kỳ chiếc xe sang trọng bị đánh cắp trong GTA 896 01:08:35,415 --> 01:08:36,884 có thể được truy trở lại với người đàn ông này 897 01:08:38,452 --> 01:08:41,254 Chúng tôi có thông tin rằng những người đàn ông này được thiết lập để thực hiện 898 01:08:41,288 --> 01:08:43,323 lô hàng lớn nhất ma túy 899 01:08:43,357 --> 01:08:46,159 rằng bộ phận này đã từng xem, 900 01:08:46,193 --> 01:08:49,931 Chúng tôi tin rằng nhóm sẽ sử dụng một số xe cao cấp để che giấu lô hàng, 901 01:08:49,964 --> 01:08:52,834 Những chiếc xe sẽ được tải vào container vận chuyển 902 01:08:52,867 --> 01:08:56,436 và sẽ chờ vận chuyển tại vị trí này 903 01:08:58,7706 --> 01:09:01,909 Bây giờ tôi sẽ bàn giao nó để Tiểu đội trưởng Sgt, Davidson 904 01:09:01,943 --> 01:09:04,211 ai sẽ đi chúng tôi thông qua các hoạt động sting, 905 01:09:04,244 --> 01:09:06,413 ThS, Davidson, 906 01:09:06,446 --> 01:09:08,148 Cảm ơn, Thám tử, 907 01:09:09,851 --> 01:09:12,386 Một tuần nữa, chúng tôi sẽ thực hiện lệnh khám xét 908 01:09:12,419 --> 01:09:15,757 cho Det, Reid tại Koflex's vận chuyển sân, 909 01:09:15,790 --> 01:09:19,459 Nó sẽ là một cuộc đột kích ban đêm đặt trong 0100 giờ, 910 01:09:19,493 --> 01:09:22,462 Chúng tôi sẽ tham gia vào tài sản trong ba đội ,,, 911 01:09:22,496 --> 01:09:25,198 một từ phía bắc, một từ phía tây 912 01:09:25,232 --> 01:09:27,367 và một từ phía đông, 913 01:09:27,401 --> 01:09:29,704 Cán bộ mặc đồng phục sẽ diễn ở đây, 914 01:09:29,737 --> 01:09:32,840 trong khi K-9 và Air 2 sẽ ở trạng thái chờ 915 01:09:32,874 --> 01:09:34,942 trong trường hợp chúng ta có một người chạy 916 01:09:34,976 --> 01:09:37,745 Thám tử Reid sẽ cung cấp cho chúng tôi đèn xanh 917 01:09:37,779 --> 01:09:40,782 ngay khi giao hàng và mục tiêu được xác minh tại hiện trường, 918 01:09:40,815 --> 01:09:43,551 Nếu bạn có câu hỏi nào, vui lòng tham khảo tài liệu của bạn 919 01:09:44,552 --> 01:09:46,353 - Sĩ quan Diaz, - Ừ, 920 01:09:46,386 --> 01:09:48,221 Có gì với cánh phía nam? 921 01:09:48,255 --> 01:09:49,891 Cánh nam là một vùng chết 922 01:09:49,924 --> 01:09:51,826 Container ở đây cao khoảng 40 ft, 923 01:09:51,859 --> 01:09:53,661 không có cơ hội thoát, 924 01:09:53,695 --> 01:09:55,395 Chúng tôi đã xác minh có không có hàng lậu 925 01:09:55,429 --> 01:09:57,799 và những container đó là không di chuyển bất cứ lúc nào sớm, 926 01:09:57,832 --> 01:09:59,499 Tin tôi đi thông minh 927 01:09:59,534 --> 01:10:02,570 Họ sẽ không bị bắt trong khu vực này 928 01:10:02,603 --> 01:10:06,373 Hiểu rồi? Được rồi Hãy nói về chiến thuật, 929 01:10:35,302 --> 01:10:36,704 Sợ bây giờ, Mikey? 930 01:10:39,040 --> 01:10:40,675 Tôi có thể giải thích, 931 01:10:46,914 --> 01:10:50,518 Bạn biến tất cả chúng ta vào, bạn lưu mông của bạn? 932 01:10:50,551 --> 01:10:53,921 - Đó có phải là ý tưởng không? - Bạn sẽ phải tin tưởng tôi, được chứ, Ava? 933 01:10:53,955 --> 01:10:55,957 Đó là một chút muộn màng cho điều đó, 934 01:10:55,990 --> 01:10:57,925 - Bạn đang làm gì đấy? - Bạn nghĩ tôi đang làm gì? 935 01:10:57,959 --> 01:11:00,027 - Tôi đang gọi Charlie, - Không, không, đợi một chút, 936 01:11:00,061 --> 01:11:01,495 Chờ giây lát, 937 01:11:02,830 --> 01:11:05,633 Charlie có thể có cho bạn cơ hội thứ hai, 938 01:11:05,666 --> 01:11:06,901 Nhưng tôi sẽ không, 939 01:11:12,740 --> 01:11:14,909 Tôi là một cảnh sát, 940 01:11:14,942 --> 01:11:17,277 - Xin chào? - Charlie, 941 01:11:18,079 --> 01:11:19,714 Vâng? 942 01:11:19,747 --> 01:11:21,949 tôi cần nói với bạn một cái gì đó 943 01:11:21,983 --> 01:11:25,385 - Có chuyện gì thế? - Chúng tôi hết sữa rồi, 944 01:11:25,418 --> 01:11:28,288 - Uh ,,, được, - Bạn có thể có được một số trên đường về nhà? 945 01:11:29,857 --> 01:11:31,491 Chắc chắn, tôi đoán, 946 01:11:34,529 --> 01:11:35,830 Họ buộc tôi phải làm điều đó, 947 01:11:35,863 --> 01:11:37,732 - Đồ khốn, - Tôi không có lựa chọn, 948 01:11:37,765 --> 01:11:39,432 Luôn có một lựa chọn, Mikey, 949 01:11:41,102 --> 01:11:42,904 Tôi sẽ không để bất cứ điều gì xảy ra với bạn hoặc Charlie, 950 01:11:42,937 --> 01:11:45,472 - Được chứ? - Tôi không tin bạn, 951 01:11:45,506 --> 01:11:48,843 Vâng, bạn sẽ phải, Được chứ 952 01:11:48,876 --> 01:11:51,946 Nếu bất kỳ điều này được đưa ra, sau đó tất cả chúng ta được fucked, 953 01:11:51,979 --> 01:11:53,648 Chỉ cho tôi xin vui lòng 954 01:11:54,749 --> 01:11:56,017 Chỉ một ít thôi của thời gian 955 01:11:57,018 --> 01:11:58,052 Tôi sẽ tìm ra điều này, 956 01:12:00,988 --> 01:12:02,924 Bạn nên biết Bạn đang làm gì vậy, 957 01:13:02,884 --> 01:13:04,384 Mẹ kiếp 958 01:14:07,682 --> 01:14:09,116 Cái này là cái gì? 959 01:14:09,150 --> 01:14:11,686 Đó là cách của chúng tôi, 960 01:14:11,719 --> 01:14:14,822 Đó là một ngõ cụt, Cảnh sát không bao gồm nó, 961 01:14:14,855 --> 01:14:17,124 Đợi đã, nếu đó là một ngõ cụt, lối thoát chết tiệt ở đâu? 962 01:14:18,125 --> 01:14:19,961 Đó là nơi bạn đến, 963 01:14:19,994 --> 01:14:21,095 Bạn sẽ đi đến bãi container 964 01:14:21,128 --> 01:14:22,763 và bạn sẽ nói đến Gordie, 965 01:14:22,797 --> 01:14:24,632 - WHO? - Gordie, 966 01:14:24,665 --> 01:14:26,499 Anh ấy là một trong những người tải Charlie thỏa thuận với, 967 01:14:26,534 --> 01:14:28,569 - Gordie! - Bạn sẽ nhận ra anh ấy ngay lập tức, 968 01:14:28,602 --> 01:14:30,571 Anh ấy hơi chậm, anh ta có những cái nhị phân khổng lồ này, 969 01:14:30,604 --> 01:14:32,506 - và anh ấy luôn hỏi ,,, - Cái gì thế? 970 01:14:32,540 --> 01:14:34,542 Tôi cần bạn loại bỏ tất cả nội dung 971 01:14:34,575 --> 01:14:36,510 từ container 30994, 972 01:14:40,281 --> 01:14:42,917 Cảm ơn rât nhiều! 973 01:14:42,950 --> 01:14:46,253 Sau đó, bạn sẽ có được anh ta để làm trống toàn bộ container, 974 01:14:46,287 --> 01:14:49,623 Khi anh ta xong việc, bạn đi vào và bạn có thể đi làm, 975 01:14:49,657 --> 01:14:51,659 Bạn sẽ cắt mọi khóa đơn ở cả hai bên, 976 01:14:56,263 --> 01:14:57,832 Và đó là nó? 977 01:14:57,865 --> 01:14:59,667 Không, 979 01:14:59,700 --> 01:15:00,868 Trước khi bạn làm bất kỳ điều đó, 979 01:15:00,901 --> 01:15:02,803 bạn phải đi đến địa chỉ này, 980 01:15:02,837 --> 01:15:04,805 Đó là một cửa hàng trang phục, Bạn sẽ yêu cầu Laszlo, 981 01:15:04,839 --> 01:15:07,074 Anh ấy sẽ tặng bạn đồng phục cho Gordie, 982 01:15:15,950 --> 01:15:17,184 Tại sao lại là tôi 983 01:15:17,218 --> 01:15:18,919 Tại sao không phải là bạn làm cái này 984 01:15:18,953 --> 01:15:20,287 Vì tôi đang làm việc một ngày 12 giờ, 985 01:15:20,321 --> 01:15:21,889 Tôi không thể đi từ Sammy và Charlie, 986 01:15:21,922 --> 01:15:23,924 và thậm chí nếu tôi có thể, Cảnh sát đang theo dõi tôi, 987 01:15:23,958 --> 01:15:25,826 Nếu tôi phát hiện dù chỉ một lần trong sân container đó 988 01:15:25,860 --> 01:15:27,194 Sau đó, trò chơi kết thúc, 989 01:15:33,200 --> 01:15:35,202 Tôi chỉ làm việc này cho Charlie 990 01:15:36,871 --> 01:15:38,539 Nếu anh ta bị thương ,,, 991 01:15:46,280 --> 01:15:48,149 - Ê-sai, - Thám tử, 992 01:15:48,182 --> 01:15:50,584 Xem nếu bạn có thể giúp tôi Bối cảnh về nghi phạm đó, 993 01:15:50,618 --> 01:15:51,786 Sẽ làm, Hãy để tôi tìm anh ấy, 994 01:15:51,819 --> 01:15:54,188 - Chào, - Chào, 995 01:15:54,221 --> 01:15:56,891 Một trong những người của Koflex vừa bị bắt trong một DUI, 996 01:15:56,924 --> 01:15:59,794 - Điều đó tốt cho chúng ta, phải không? - Không, 997 01:15:59,827 --> 01:16:02,997 Chúng tôi đã có một vấn đề, Họ tìm thấy những thứ này trong xe của anh ấy, 998 01:16:08,636 --> 01:16:10,604 - Chỉ trích! - Tôi biết, 999 01:16:16,010 --> 01:16:18,179 Được rồi Lấy nó, 1000 01:16:21,148 --> 01:16:23,317 Đó là con trai Đó là cái cuối cùng của nó, 1001 01:16:23,350 --> 01:16:25,786 Gì bây giờ? 1002 01:16:25,820 --> 01:16:28,289 Hiện nay? Bây giờ chúng tôi được trả tiền, 1003 01:16:28,322 --> 01:16:30,157 Hãy để tôi gọi cho Koflex, nói với anh ta chúng ta đang trên đường, 1004 01:16:32,226 --> 01:16:34,128 Koflex? Sammy đây, 1005 01:16:34,161 --> 01:16:35,896 Tất cả đã xong, 1006 01:16:35,930 --> 01:16:37,865 Khi nào bạn muốn gặp chúng tôi tại bãi container? 1007 01:16:39,266 --> 01:16:41,001 Vẫn còn Rất nhiều thời gian, Sammy, 1008 01:16:42,269 --> 01:16:44,038 Hãy gặp nhau tại câu lạc bộ đầu tiên, 1009 01:16:46,407 --> 01:16:49,110 - Câu lạc bộ? - Vâng, 1010 01:16:49,143 --> 01:16:50,277 Oh và Sammy? 1011 01:16:51,779 --> 01:16:53,914 Mang lại toàn bộ phi hành đoàn cũng vậy, 1012 01:16:55,216 --> 01:16:57,151 À, Được rồi 1013 01:17:01,055 --> 01:17:02,823 Vậy anh ấy đã nói gì? 1014 01:17:05,292 --> 01:17:07,695 Anh ấy muốn gặp chúng tôi ở câu lạc bộ, 1015 01:17:07,728 --> 01:17:10,664 - Ở câu lạc bộ? - Nó vui, Tốt rồi, 1016 01:17:25,246 --> 01:17:27,815 Làm thế nào mà bạn không nhảy à 1017 01:17:27,848 --> 01:17:30,217 Tôi không cảm thấy thích nó, Charlie, 1018 01:17:30,251 --> 01:17:32,153 Chúng ta làm cái quái gì vậy thậm chí làm ở đây? 1019 01:17:32,186 --> 01:17:35,789 Đó là một câu hỏi hay! 1020 01:17:35,823 --> 01:17:37,324 Chúng ta đang làm gì đây, Sammy? 1021 01:17:42,329 --> 01:17:44,331 Không có gì lo lắng về, 1022 01:17:47,334 --> 01:17:51,038 Anh ây la doanh nhân, Tôi chắc rằng anh ấy có một lý do, 1023 01:17:58,913 --> 01:18:00,047 tôi phải đi đến nhà vệ sinh 1024 01:18:01,482 --> 01:18:02,883 Tôi sẽ trở lại, 1025 01:18:08,989 --> 01:18:13,127 Thôi nào ,,, Thôi nào ,,, Chết tiệt, bạn đang ở đâu? 1026 01:18:20,367 --> 01:18:22,436 - Gì? - Mikey! 1027 01:18:22,469 --> 01:18:25,839 Bạn đã ở đâu vậy? Tôi đã cố gắng để tiếp cận với bạn, 1028 01:18:25,873 --> 01:18:27,741 Chúng tôi đang ở câu lạc bộ, Koflex muốn gặp chúng tôi ở đây, 1029 01:18:27,775 --> 01:18:29,009 Cái quái gì thế đang diễn ra 1030 01:18:29,043 --> 01:18:30,444 Mikey, chết tiệt ra khỏi đó 1031 01:18:30,477 --> 01:18:32,846 Tôi không thể, mọi người ở đây, Gì,,, 1032 01:18:32,880 --> 01:18:35,449 - Còn lô hàng thì sao? - Quên về lô hàng, 1033 01:18:35,482 --> 01:18:37,751 Koflex biết, 1034 01:18:37,785 --> 01:18:39,420 Gì? 1035 01:18:39,453 --> 01:18:41,922 Koflex biết rằng bạn là một đại lý, Hãy ra khỏi đó, 1036 01:18:41,956 --> 01:18:43,090 Ngay bây giờ! 1037 01:18:55,169 --> 01:18:57,037 Bạn không nên uống rất nhiều 1038 01:18:58,205 --> 01:18:59,440 Bạn phải tăng tốc bản thân bạn, 1039 01:19:00,874 --> 01:19:03,310 Đó ,,, đó là chết tiệt, người đàn ông, 1040 01:19:12,520 --> 01:19:14,255 Chào! Hey hey Hey, bạn thân mến 1041 01:19:14,288 --> 01:19:15,990 À, nhìn kìa ,,, Hãy nhìn xem, đã có một sự thay đổi của kế hoạch, 1042 01:19:16,023 --> 01:19:18,125 - Kế hoạch gì? - Cái gì ,,, kế hoạch gì? 1043 01:19:18,158 --> 01:19:19,994 Kế hoạch mà chúng tôi đã nói về, 1044 01:19:20,027 --> 01:19:22,229 - Hả? - Được rồi, hãy nghe tôi, 1045 01:19:22,263 --> 01:19:24,064 Tôi cần bạn viết xuống địa chỉ này, được chứ? 1046 01:19:24,098 --> 01:19:26,367 87 đường Darcy, 1047 01:19:26,400 --> 01:19:28,102 Được rồi, 1048 01:19:29,103 --> 01:19:30,204 Về nhà, 1049 01:19:31,205 --> 01:19:32,473 khi tôi còn trong chiến tranh ,,, 1050 01:19:34,074 --> 01:19:35,943 Tôi đã có một chỉ huy, 1051 01:19:37,278 --> 01:19:39,046 Anh yêu Shakespeare, 1052 01:19:41,248 --> 01:19:43,250 Julius Caesar là sở thích của anh ấy 1053 01:19:47,589 --> 01:19:50,024 "Hãy để cho các vị thần vì vậy hãy tăng tốc cho tôi 1054 01:19:50,057 --> 01:19:53,160 như tôi yêu tên của danh dự 1055 01:19:53,193 --> 01:19:56,230 - nhiều hơn tôi sợ chết, " - Chúc mừng! 1056 01:20:00,467 --> 01:20:04,271 Samuel, bạn có nhớ Khi chúng ta gặp nhau ở Ghana? 1057 01:20:04,305 --> 01:20:06,340 Những gì tôi nói với bạn khi bạn Yêu cầu làm việc với tôi? 1058 01:20:10,612 --> 01:20:12,079 À, Mikey, Mikey, 1059 01:20:12,112 --> 01:20:14,348 Thời gian hoàn hảo, 1060 01:20:14,381 --> 01:20:18,052 Ngồi xuống, Bạn không muốn bỏ lỡ câu chuyện này 1061 01:20:19,621 --> 01:20:22,056 Tôi chỉ nói với bạn bè của bạn lần đầu tiên tôi gặp Sammy, 1062 01:20:23,625 --> 01:20:25,292 Vì thế,,, 1063 01:20:25,326 --> 01:20:27,094 Bạn có nhớ những gì tôi đã nói với bạn? 1064 01:20:27,127 --> 01:20:29,930 Không, 1065 01:20:31,666 --> 01:20:33,967 Bạn thật có lòng làm tôi hoảng sợ 1066 01:20:37,938 --> 01:20:40,174 À, không có lý do, bây giờ bị bối rối 1067 01:20:40,207 --> 01:20:43,477 Nào! Tôi là chỉ đụ với bạn 1068 01:20:43,511 --> 01:20:46,246 Chúng ta ở đây để ăn mừng phải không 1069 01:20:51,085 --> 01:20:52,086 Gửi Sammy, 1070 01:20:54,188 --> 01:20:55,590 Có thể bạn thối trong địa ngục, 1071 01:20:57,024 --> 01:20:58,593 Cái quái gì vậy?! 1072 01:21:01,228 --> 01:21:03,097 Tôi biết bạn đang làm việc với cảnh sát, 1073 01:21:03,130 --> 01:21:04,532 Cái quái gì vậy bạn đang nói về? 1074 01:21:04,566 --> 01:21:06,568 Chúng tôi đã bắt được Mikey và bạn gái của bạn gái 1075 01:21:06,601 --> 01:21:08,902 - bên ngoài đồn cảnh sát, - Không không không không không! 1076 01:21:08,936 --> 01:21:10,638 Không, Charlie không có gì để làm với nó đều đúng? Đó chỉ là tôi, 1077 01:21:10,672 --> 01:21:12,005 Charlie, không phải bạn nghĩ gì, 1078 01:21:12,039 --> 01:21:13,107 Anh ta đang cố gắng cứu bạn, 1079 01:21:15,643 --> 01:21:16,977 SWAT! 1080 01:22:02,022 --> 01:22:03,591 Thả nó! 1081 01:22:22,677 --> 01:22:26,079 Michael Braley, Xác định chính mình, 1082 01:22:27,080 --> 01:22:28,282 Tôi đây, 1083 01:22:34,488 --> 01:22:36,256 Tôi đây, 1084 01:22:37,759 --> 01:22:39,259 Tôi đây! 1085 01:23:03,551 --> 01:23:0553 Mọi người, theo cách này, xin vui lòng, 1086 01:23:05,587 --> 01:23:07,087 Giữ cho nó di chuyển, 1087 01:23:22,570 --> 01:23:24,371 Mẹ kiếp 1088 01:23:39,721 --> 01:23:42,389 Bạn nghĩ rằng đây là một trò đùa chết tiệt? 1089 01:23:42,422 --> 01:23:44,626 - Gì? - Anh ta đang ở đâu vậy, Mikey? 1090 01:23:44,659 --> 01:23:48,095 - WHO? - Bạn thân, Charlie, 1091 01:23:48,128 --> 01:23:51,198 Chúng tôi biết rằng bạn đã cố gắng giúp anh ta trốn thoát, 1092 01:23:51,231 --> 01:23:53,835 Ồ 1093 01:23:53,868 --> 01:23:57,672 - Anh ấy đã trốn thoát? - Ừ, Anh ấy đã trốn thoát, 1094 01:23:57,705 --> 01:24:00,173 Anh ấy đi đâu? 1095 01:24:00,207 --> 01:24:02,209 - Mày chết tiệt ,,, - Chúa ơi, Jennie! 1096 01:24:06,614 --> 01:24:08,516 Tôi đã đạt được cho các ngôi sao 1097 01:24:09,517 --> 01:24:11,786 Cái quái gì đã xảy ra? 1098 01:24:14,421 --> 01:24:17,190 Tôi thực sự đã nghĩ anh ấy sẽ cứu chúng tôi, 1099 01:24:18,392 --> 01:24:19,761 Chúng ta? 1100 01:24:23,196 --> 01:24:25,232 Nào, Mikey 1101 01:24:25,265 --> 01:24:27,467 Chúng tôi biết bạn đã quay lại vào sân, 1102 01:24:27,502 --> 01:24:29,871 chúng tôi biết bạn đã có kế hoạch để giúp Charlie, 1103 01:24:29,904 --> 01:24:32,607 Chỉ cần nói với chúng tôi họ đã đi đâu, 1104 01:24:32,640 --> 01:24:35,108 Chúng tôi cũng biết về người yêu của bạn, Ava, 1105 01:24:35,142 --> 01:24:37,712 cắt khóa trong container 1106 01:24:37,745 --> 01:24:40,480 Vì vậy, ngừng chết tiệt xung quanh và cho chúng tôi biết họ đã đi đâu! 1107 01:24:40,515 --> 01:24:42,149 Cái quái gì vậy bạn có muốn từ tôi không 1108 01:24:42,182 --> 01:24:43,651 Huh? Tôi gần như chết hôm nay 1109 01:24:45,419 --> 01:24:48,723 Và làm thế quái nào Koflex biết rằng tôi là một đại lý, phải không? 1110 01:24:48,756 --> 01:24:50,625 Và nếu tôi đã chết, 1111 01:24:50,658 --> 01:24:52,694 ai đã từng chịu trách nhiệm? Bạn? 1112 01:24:52,727 --> 01:24:54,161 Bạn? 1113 01:24:56,263 --> 01:24:59,232 Ai quan tâm đến tên trộm xe punk miễn là chúng ta có được những gì chúng ta muốn, phải không? 1114 01:25:01,201 --> 01:25:02,637 Chết tiệt! 1115 01:25:16,584 --> 01:25:18,586 Cuối cùng! Là đóng băng trở lại đây! 1116 01:25:18,620 --> 01:25:20,588 Cán bộ, bạn nghĩ chúng ta có thể nhận được một số nhiệt? 1117 01:25:22,557 --> 01:25:24,659 Yo! Bật lửa! 1118 01:25:24,692 --> 01:25:26,628 Cái gì vậy 1119 01:25:26,661 --> 01:25:29,329 - Gordie?! - Khóa lại đi, Charlie! 1120 01:25:29,363 --> 01:25:32,299 Mẹ kiếp, Được chứ, 1121 01:25:50,350 --> 01:25:53,521 - Mikey? - Gì? 1122 01:25:54,589 --> 01:25:56,390 Đừng rời khỏi thị trấn, 1123 01:25:58,826 --> 01:26:00,260 Tôi sẽ không, 1124 01:26:38,533 --> 01:26:40,702 Bạn biết chúng tôi sẽ có để bắt đầu lại, phải không? 1125 01:26:49,443 --> 01:26:51,278 Chúng ta đang đi đâu? 1126 01:26:54,314 --> 01:26:56,450 Tại sao bạn không hỏi thuyền trưởng? 1127 01:27:16,738 --> 01:27:19,640 Vậy chúng ta ở đâu đi, Mikey? 1128 01:27:19,674 --> 01:27:21,642 Đó là một bất ngờ, 1129 01:27:21,676 --> 01:27:23,745 Ở đâu đó ấm áp, Tôi hi vọng, 1130 01:27:25,680 --> 01:27:26,981 Bạn đã từng thấy Bad boy? 1131 01:27:29,917 --> 01:27:31,018 Một hoặc hai?