1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,713 --> 00:01:10,175 TĪKLMADĀMA 4 00:01:10,259 --> 00:01:15,222 PERU AMAZONES DŽUNGĻI 1973. GADS 5 00:01:43,542 --> 00:01:45,044 Domājat, esam tuvu? 6 00:01:46,337 --> 00:01:48,923 Tos tikpat kā nav iespējams atrast. 7 00:01:49,006 --> 00:01:51,342 Nevienam nav izdevies noķert kādu dzīvu. 8 00:01:54,261 --> 00:01:56,055 Es apņēmos jūs apsargāt, 9 00:01:56,138 --> 00:01:59,058 jo domāju, ka drīz vien atradīsiet zirnekli. 10 00:01:59,516 --> 00:02:01,352 Būs vērts gaidīt. 11 00:02:01,435 --> 00:02:05,356 Zirnekļu indes peptīdi beigtajos īpatņos... 12 00:02:07,149 --> 00:02:10,277 Tie padara tos ārkārtīgi spēcīgus šūnu līmenī. 13 00:02:12,154 --> 00:02:14,657 Zirneklis var apveltīt ar pārcilvēcisku spēku, 14 00:02:14,740 --> 00:02:17,034 kāds piemīt las arañas. 15 00:02:17,117 --> 00:02:18,661 Las arañas? 16 00:02:18,744 --> 00:02:21,330 Mītiskā zirnekļtauta, 17 00:02:21,413 --> 00:02:23,749 skraida pa koku galotnēm un soda ļaunos 18 00:02:23,832 --> 00:02:26,043 ar savu melno, indīgo pieskārienu? 19 00:02:26,126 --> 00:02:30,047 Pētījumi ir zinātne, nevis leģendas, mister Sims. 20 00:02:30,130 --> 00:02:32,091 Šeit to spējas tiek izniekotas. 21 00:02:33,175 --> 00:02:36,720 Šie zirneklīši varētu izārstēt simtiem slimību. 22 00:02:36,804 --> 00:02:37,763 Varētu... 23 00:02:39,557 --> 00:02:41,058 - Viss kārtībā? - Nē. 24 00:02:41,892 --> 00:02:44,019 Viņa cenšas kavēt manu darbu. 25 00:02:45,437 --> 00:02:47,147 Taču es viņai neļaušu. 26 00:02:48,065 --> 00:02:49,608 Tagad, kad esmu tik tuvu. 27 00:02:52,152 --> 00:02:53,737 Varbūt jums jāatpūšas. 28 00:02:55,573 --> 00:02:56,866 Man nav laika. 29 00:02:59,034 --> 00:03:00,035 Paldies. 30 00:03:01,120 --> 00:03:02,204 Par lietussargu. 31 00:03:46,373 --> 00:03:47,750 Atradu! 32 00:03:47,833 --> 00:03:49,043 Es atradu zirnekli! 33 00:03:52,796 --> 00:03:55,049 - Ai, vai nav skaistule? - Oho! 34 00:03:55,132 --> 00:03:56,842 - Neticami, vai ne? - Konstanse. 35 00:03:56,926 --> 00:03:59,136 Tik maziņa, bet tai ir milzu spēks. 36 00:04:04,892 --> 00:04:06,727 Ko jūs darāt? 37 00:04:06,810 --> 00:04:08,896 Es ne... Es nesaprotu. 38 00:04:08,979 --> 00:04:11,649 Es šo zirnekli esmu meklējis gadiem ilgi. 39 00:04:11,732 --> 00:04:14,026 Nē. Mēs ļoti daudziem varētu palīdzēt. 40 00:04:14,109 --> 00:04:15,569 Es netaisos palīdzēt. 41 00:04:15,945 --> 00:04:18,697 Man neviens nepalīdzēja, kad ģimene mira badā. 42 00:04:18,781 --> 00:04:20,574 Mans ceļš nav bijis gluds kā jums. 43 00:04:20,658 --> 00:04:22,159 Mums nebija vienādas iespējas. 44 00:04:22,243 --> 00:04:23,577 Jūsu lēmums nav pareizs. 45 00:04:23,661 --> 00:04:25,913 - Dodiet zirnekli. - Nē. Nepareizs lēmums. 46 00:04:26,330 --> 00:04:27,498 - Dodiet man. - Nē. 47 00:04:28,082 --> 00:04:29,667 - Dodiet man. - Nē, Ezikiel. 48 00:04:29,750 --> 00:04:31,001 - Nē. - Varējāt aiziet. 49 00:04:41,178 --> 00:04:42,137 Nē. 50 00:05:59,381 --> 00:06:01,634 Viņas ceļš nebūs viegls, 51 00:06:01,717 --> 00:06:03,219 taču viņa ir stipra. 52 00:06:03,302 --> 00:06:05,554 Viņa atgriezīsies, kad meklēs atbildes. 53 00:06:05,638 --> 00:06:07,473 Un tad... 54 00:06:09,058 --> 00:06:10,309 es viņu sagaidīšu. 55 00:06:28,160 --> 00:06:29,411 Nu paklau! 56 00:06:33,916 --> 00:06:36,627 ŅUJORKA 2003. GADS 57 00:06:36,919 --> 00:06:37,795 Brauc! 58 00:06:37,878 --> 00:06:39,088 Labi! Labi! 59 00:06:41,882 --> 00:06:45,219 Te 2-10, vedu 42 gadus vecu sievieti. Ar sirēnām. 60 00:06:45,302 --> 00:06:47,846 Kesij, nav pulsa. Sāku sirds masāžu. 61 00:06:47,930 --> 00:06:50,224 Ben, ko tu vispār tur dari? 62 00:06:50,307 --> 00:06:52,184 Gribi mainīties? Es varu stūrēt. 63 00:06:52,268 --> 00:06:54,019 Manā dežūrā viņa nekļūs auksta. 64 00:07:04,613 --> 00:07:05,781 Brauc taču! 65 00:07:17,501 --> 00:07:18,502 Kā tev tur iet? 66 00:07:18,586 --> 00:07:21,672 Pēdējo reizi šādi braucu, bēgot no apšaudes. 67 00:07:21,755 --> 00:07:23,966 Negribētu, lai tu ilgotos pēc armijas. 68 00:07:24,049 --> 00:07:26,260 Necerēju tā priecāties, atgriezies Kvīnsā. 69 00:07:26,343 --> 00:07:27,970 Kvīnsā uz tevi nav šauts? 70 00:07:39,607 --> 00:07:41,025 Vai tev nav jābūt skolā? 71 00:07:42,818 --> 00:07:44,904 Kas rāda fakuci "ātrajiem"? 72 00:07:44,987 --> 00:07:46,280 Jums viss būs labi. 73 00:07:46,363 --> 00:07:47,781 Ak kungs. 74 00:07:49,450 --> 00:07:50,451 Jaunatne. 75 00:07:56,582 --> 00:07:58,751 - Viņas mani ievilks. - Neievilks. 76 00:07:58,834 --> 00:08:01,629 Kopā ar mums grilēsi pagalmā gaļu. 77 00:08:01,712 --> 00:08:03,839 Nu nē. Es zinu, kā tas notiek, Ben. 78 00:08:03,923 --> 00:08:06,592 Jā? Kā tu zini? Neesi bijusi pūriņa svētkos. 79 00:08:06,675 --> 00:08:09,887 Tieši tāpēc, ka piesargos, lai mani neievilktu. 80 00:08:09,970 --> 00:08:12,306 Labi, ka noķēru, pirms braucat izsaukumā. 81 00:08:12,389 --> 00:08:13,515 Viņai viss būs labi. 82 00:08:15,392 --> 00:08:16,644 Kam? 83 00:08:16,727 --> 00:08:18,687 Jūsu pacientei. 84 00:08:19,313 --> 00:08:21,232 Viņas dēliņš grib pateikt paldies. 85 00:08:24,568 --> 00:08:27,279 Patiesībā visu paveica misters Bens Pārkers. 86 00:08:28,447 --> 00:08:29,448 Ņem taču. 87 00:08:29,782 --> 00:08:32,408 Ņem. Ņem taču. 88 00:08:33,661 --> 00:08:35,329 - Tas ir... - Paldies. 89 00:08:35,412 --> 00:08:36,914 - Paldies, draudziņ. - Paldies. 90 00:08:38,249 --> 00:08:39,792 Es jūs pie viņas aizvedīšu. 91 00:08:39,874 --> 00:08:41,544 - Esat radinieki? - Ak dievs. 92 00:08:41,627 --> 00:08:43,003 Esmu viņas audžumeita. 93 00:08:43,087 --> 00:08:44,880 Viņa laikam labāk... 94 00:08:46,131 --> 00:08:47,216 Jā, labi, tēti. 95 00:08:47,299 --> 00:08:49,969 Es jūs gaidīšu dzīvoklī. 96 00:08:50,511 --> 00:08:51,595 Labi. 97 00:08:51,679 --> 00:08:52,763 Iesim, draudziņ. 98 00:08:53,597 --> 00:08:54,682 Apraudzīsim mammu. 99 00:08:54,765 --> 00:08:57,518 Nu tā. Viens jums, otrs man. 100 00:08:57,893 --> 00:08:59,520 - Liels paldies. - Nav par ko. 101 00:09:01,689 --> 00:09:03,649 Kas man ar to būtu jādara? 102 00:09:03,732 --> 00:09:07,903 Bāz kabatā, vēlāk citā vietā izmet. 103 00:09:09,363 --> 00:09:11,866 Nemaz nelokās. Kā kartons. 104 00:09:14,410 --> 00:09:15,661 Nu paklau. 105 00:09:16,787 --> 00:09:18,956 Mēs abi neciešam ģimenes pasākumus. 106 00:09:20,249 --> 00:09:22,167 Turklāt man ir savi plāni, tā ka... 107 00:09:22,251 --> 00:09:23,752 Plāni? Kopš kura laika? 108 00:09:23,836 --> 00:09:25,629 Tevi nav iespējams pierunāt. 109 00:09:25,713 --> 00:09:27,590 Man patīk izvēles brīvība. 110 00:09:27,673 --> 00:09:29,842 Varbūt ilgāk gulēšu. Vai iešu uz muzeju. 111 00:09:29,925 --> 00:09:31,135 Vai izvedīšu ārā suni. 112 00:09:31,218 --> 00:09:32,303 Tev nav suņa. 113 00:09:32,386 --> 00:09:35,055 Varbūt adoptēšu. Kā savulaik mani. 114 00:09:35,139 --> 00:09:38,058 Ar tevi laikam bija grūtāk nekā ar kucēnu. 115 00:09:38,434 --> 00:09:40,185 Nesaprotu, par ko tu runā. 116 00:09:40,269 --> 00:09:42,021 Es biju paraugaudžubērns. 117 00:09:42,104 --> 00:09:43,731 Čurāju laukā, un tādā garā. 118 00:09:45,524 --> 00:09:46,859 Paklau, es... 119 00:09:49,778 --> 00:09:51,572 Es laikam esmu kādu saticis. 120 00:09:52,156 --> 00:09:54,742 Ak tā? Kā viņu sauc šoreiz? 121 00:10:02,208 --> 00:10:03,375 Nopietni. 122 00:10:09,840 --> 00:10:11,592 Viņai ir paveicies, Ben. 123 00:10:13,093 --> 00:10:14,094 Paldies. 124 00:10:16,305 --> 00:10:18,807 Paklau tik: "Tu esi pozitīvs veiksminieks." 125 00:10:18,891 --> 00:10:20,184 Laikam sajaucu ar tavu. 126 00:10:21,268 --> 00:10:23,437 - Tu esi āksts. - Ņem. 127 00:10:24,897 --> 00:10:26,941 Redzēsim, kas nākotnē gaida tevi. 128 00:10:29,109 --> 00:10:30,528 Ja nu negribu zināt? 129 00:10:30,611 --> 00:10:31,862 Tas jau tikai cepums. 130 00:10:35,157 --> 00:10:37,076 TU SPĒSI 131 00:10:37,159 --> 00:10:38,160 "Tu spēsi." 132 00:10:39,078 --> 00:10:40,162 Ko tu spēsi? 133 00:10:41,580 --> 00:10:43,916 - Acīmredzot man nav nākotnes. - Kesij. 134 00:10:44,625 --> 00:10:46,460 - Zini, ko tas nozīmē? - Ko? 135 00:10:48,337 --> 00:10:50,339 Viņiem ir salūzis printeris. 136 00:10:50,422 --> 00:10:51,674 Te vairs neēdīsim. 137 00:10:59,807 --> 00:11:01,934 Jā, tiksimies kafejnīcā uz stūra. 138 00:11:05,604 --> 00:11:08,148 - Domā, es varēšu abus? - Manuprāt, jā. 139 00:11:08,232 --> 00:11:09,608 Mēs samaksāsim rīt. 140 00:11:09,692 --> 00:11:11,694 Tētim tikai jāsaņem alga. 141 00:11:12,069 --> 00:11:14,405 Aprunāšos ar jūsu tēti. Sen nav redzēts. 142 00:11:14,488 --> 00:11:17,992 - Nokārtosim. - Patiesībā viņš šobrīd nav mājās. 143 00:11:18,075 --> 00:11:19,451 Es atnākšu rīt. 144 00:11:19,535 --> 00:11:21,287 Vairs nekādu atrunu. 145 00:11:21,370 --> 00:11:22,955 Es zvēru. Samaksāsim. 146 00:11:23,497 --> 00:11:24,707 Nu labi. 147 00:12:02,995 --> 00:12:05,122 Mums, klaiņotājiem, jāturas kopā. 148 00:12:06,373 --> 00:12:07,833 {\an8}Kāds ir izsalcis. 149 00:12:19,094 --> 00:12:20,888 MANA ĢIMENE MAMMA, TĒTIS, ES 150 00:12:36,195 --> 00:12:41,200 PERU, KASANDRA VEBA 151 00:13:29,999 --> 00:13:32,209 Ceru, ka zirnekļi bija tā vērts, mammu. 152 00:13:35,629 --> 00:13:38,799 Jūsu pašu drošībai palieciet, kur esat. 153 00:13:42,344 --> 00:13:44,346 Te vajadzēs hidrauliskās šķēres. 154 00:13:45,055 --> 00:13:47,182 CSN, trīs transportlīdzekļi. 155 00:13:47,266 --> 00:13:49,810 Viens apgāzies, iekšā iesprostots cilvēks. 156 00:13:49,894 --> 00:13:51,770 Sapratu. Sūtu papildspēkus. 157 00:13:51,854 --> 00:13:52,897 Neveras vaļā! 158 00:13:54,315 --> 00:13:56,066 Ser, mēs jūs izvilksim, labi? 159 00:13:56,150 --> 00:13:58,027 Tikai nekustieties. 160 00:13:58,110 --> 00:13:59,195 Labdien, ser. 161 00:14:00,029 --> 00:14:02,698 - Kā jūs sauc? - Roberts. 162 00:14:02,781 --> 00:14:04,783 Robert, es esmu Kesija. 163 00:14:05,159 --> 00:14:06,952 Es palīdzēšu izkļūt ārā. 164 00:14:07,036 --> 00:14:08,120 Viss būs labi. 165 00:14:08,204 --> 00:14:10,456 Pārgriezīšu drošības jostu, kritīsiet. 166 00:14:10,539 --> 00:14:13,292 Mans pārinieks Bens otrā pusē izvilks jūs ārā. 167 00:14:13,876 --> 00:14:15,711 Trīs, divi, viens. 168 00:14:16,295 --> 00:14:18,923 Tā, Robert. Izkļūsim ārā pie "trīs". 169 00:14:19,006 --> 00:14:19,965 Labi? Aiziet. 170 00:14:20,049 --> 00:14:21,425 Viens, divi, trīs. 171 00:14:22,843 --> 00:14:24,887 Nu tā. Viss būs labi, ser. 172 00:14:24,970 --> 00:14:26,805 Guliet rāms. Izmeklēsim. 173 00:14:27,306 --> 00:14:29,183 - Ei! Kesij! - Ben! 174 00:14:29,266 --> 00:14:31,101 - Kesij! - Ben! 175 00:14:56,585 --> 00:14:57,962 79 uz 55. 176 00:14:58,045 --> 00:15:01,382 - Tikai mieru. - Tevi kārtīgi jāizmeklē slimnīcā. 177 00:15:01,465 --> 00:15:03,467 Tev taisnība. Viņas tevi ievelk. 178 00:15:03,968 --> 00:15:05,010 Spēles! 179 00:15:05,636 --> 00:15:06,679 Jūs minat garām. 180 00:15:08,264 --> 00:15:09,431 Kesij! 181 00:15:09,848 --> 00:15:11,976 Te vienmēr bijis nāvīgi bīstami. 182 00:15:18,107 --> 00:15:19,650 Visas trīs neizglābsi! 183 00:15:19,733 --> 00:15:23,654 ...ar tīklu varēsi būt vairākās vietās vienlaikus. 184 00:15:23,737 --> 00:15:26,574 Vienīgi tu spēj mainīt nākotni. 185 00:15:26,657 --> 00:15:27,867 Nē! 186 00:15:27,950 --> 00:15:28,909 Kesij! 187 00:15:28,993 --> 00:15:30,369 Ļoti labi, Kesij, elpo! 188 00:15:30,452 --> 00:15:31,620 Saņemies! 189 00:15:34,707 --> 00:15:36,292 Tu esi glābta. Glābta. 190 00:15:37,626 --> 00:15:38,836 Vai es nomiru? 191 00:15:39,295 --> 00:15:42,548 Jā. Biji ūdenī trīs minūtes, pirms izvilku. 192 00:15:42,631 --> 00:15:44,425 - Trīs minūtes? - Jā. 193 00:15:46,218 --> 00:15:48,053 Sveika atpakaļ pie dzīvajiem. 194 00:15:58,230 --> 00:15:59,440 Jūs nekur neiesiet. 195 00:15:59,523 --> 00:16:01,025 79 uz 55. 196 00:16:01,108 --> 00:16:05,946 Tevi kārtīgi jāizmeklē slimnīcā, īstam ārstam. 197 00:16:06,030 --> 00:16:07,364 Man ārstu nevajag. 198 00:16:08,073 --> 00:16:09,200 Es paļaujos uz tevi. 199 00:16:10,492 --> 00:16:12,328 Re, 80 %. Lieliski. 200 00:16:12,411 --> 00:16:14,496 Mazliet labāk nekā beigtai zivij. 201 00:16:16,832 --> 00:16:20,836 Nu tā. Skābeklis pakāpies līdz 89. 202 00:16:22,379 --> 00:16:23,881 Lec ūdenī jebkurā laikā. 203 00:16:30,095 --> 00:16:31,180 Jūs nekur neiesiet. 204 00:16:31,263 --> 00:16:32,932 79 uz 55. 205 00:16:33,015 --> 00:16:37,853 Tevi kārtīgi jāizmeklē slimnīcā, īstam ārstam. 206 00:16:38,604 --> 00:16:40,648 Nopietni, Ben, tikai mieru. 207 00:16:40,731 --> 00:16:41,815 Man nekas nekaiš. 208 00:16:44,026 --> 00:16:45,736 Pag, pag. Jāizmēra skābeklis. 209 00:16:45,819 --> 00:16:46,946 Atkal? 210 00:16:47,404 --> 00:16:48,489 Ko tu runā? 211 00:16:48,572 --> 00:16:50,032 Man skābeklis ir 89. 212 00:16:51,325 --> 00:16:52,284 Nē, nav... 213 00:16:54,954 --> 00:16:56,497 Ā, tev taisnība. 214 00:17:00,417 --> 00:17:01,418 Vai labi jūties? 215 00:17:01,502 --> 00:17:02,836 Kas, ellē, ūdenī notika? 216 00:17:02,920 --> 00:17:04,129 Man nekas nekaiš. 217 00:17:04,797 --> 00:17:07,174 Gribu iet mājās un skatīties "Elku". 218 00:17:07,800 --> 00:17:09,385 Lūdzu, palieciet, kur esat. 219 00:18:34,511 --> 00:18:35,679 Oho. 220 00:18:37,181 --> 00:18:38,599 Brīnišķīgs dzīvoklis. 221 00:19:05,209 --> 00:19:07,628 Kur ir mans zirneklis? Nozaguši zirnekli. 222 00:19:17,555 --> 00:19:18,514 Kas tu esi? 223 00:19:49,420 --> 00:19:51,088 Nē! 224 00:20:02,933 --> 00:20:04,310 Slikts sapnis? 225 00:20:04,393 --> 00:20:05,686 Tas nav sapnis. 226 00:20:06,770 --> 00:20:08,522 Mani kādudien nogalinās. 227 00:20:09,273 --> 00:20:11,650 Ak vai, labā noskaņa pagalam. 228 00:20:15,446 --> 00:20:17,239 Tās pašas trīs sejas. 229 00:20:18,866 --> 00:20:21,202 Katru nakti tā pati vīzija. 230 00:20:22,411 --> 00:20:23,829 Tas ir lāsts. 231 00:20:23,913 --> 00:20:25,831 Mēs visi kaut kad nomirsim. 232 00:20:25,915 --> 00:20:28,000 Nekādi nevaram to novērst. 233 00:20:28,083 --> 00:20:30,502 Bet ja tu būtu redzējusi savu slepkavu... 234 00:20:32,004 --> 00:20:33,422 tad mēģinātu apturēt. 235 00:20:34,798 --> 00:20:36,091 Ak tā... 236 00:20:37,551 --> 00:20:40,429 Tu nenojaut, kādas mokas un ciešanas - 237 00:20:40,512 --> 00:20:43,349 nomirt atkal un atkal. 238 00:20:43,432 --> 00:20:44,850 Un es nespēju izbēgt. 239 00:20:45,726 --> 00:20:47,853 Tāpēc dīki negaidīšu, kad tas notiks. 240 00:20:51,732 --> 00:20:54,276 Es viņas atradīšu un nogalināšu. 241 00:20:55,819 --> 00:20:57,947 Tātad tu zini, kas to izdarījis... 242 00:20:58,030 --> 00:21:00,991 Tas ir, zini, kas to izdarīs? 243 00:21:03,577 --> 00:21:05,412 Vienmēr tās pašas trīs sejas. 244 00:21:06,830 --> 00:21:09,542 Vari iedomāties, cik nomācoši tas bijis? 245 00:21:10,543 --> 00:21:14,129 Mēģināt atrast kādu tikai vīzijā redzēto? 246 00:21:16,924 --> 00:21:18,342 Tomēr gadu gaitā... 247 00:21:19,176 --> 00:21:21,512 parādījušās jaunas tehnoloģijas. 248 00:21:22,638 --> 00:21:25,432 Jauni paņēmieni atrast cilvēkus pēc sejas. 249 00:21:27,601 --> 00:21:29,645 Esmu dzirdējis par tehnoloģiju, 250 00:21:29,728 --> 00:21:32,773 ko izmanto Nacionālās drošības aģentūra. 251 00:21:49,123 --> 00:21:50,332 Ko tu dari? 252 00:21:52,501 --> 00:21:53,836 Kā tu mani saindē? 253 00:21:54,211 --> 00:21:55,337 Kāda ir tava parole? 254 00:21:56,255 --> 00:21:58,090 Nedrīkstu sacīt. Lūdzu! 255 00:21:59,592 --> 00:22:01,427 Vai tava parole ir "lūdzu"? 256 00:22:02,511 --> 00:22:05,764 Saki ātri, iekams inde paralizējusi lūpas, 257 00:22:05,848 --> 00:22:07,349 un es pārtraukšu indēšanu. 258 00:22:18,068 --> 00:22:21,280 Q-9-2-0... 259 00:22:21,989 --> 00:22:25,117 B-3-7-5. 260 00:22:29,747 --> 00:22:31,457 Ak dievs. 261 00:22:35,461 --> 00:22:38,839 Tici man - ir labi, ka tu nenojauti, 262 00:22:38,923 --> 00:22:41,300 ka šodien būs tava nāves diena. 263 00:22:46,931 --> 00:22:48,766 NDA. PIEKĻUVES LĪMENIS 1 264 00:22:55,022 --> 00:22:56,106 - Čau, Kesij. - Čau. 265 00:22:56,190 --> 00:22:57,942 Tev jāatver bārbekjū ēstuve. 266 00:22:58,025 --> 00:22:58,943 - Čau. - Čau, draugs. 267 00:22:59,026 --> 00:23:00,110 Tev padodas. 268 00:23:00,194 --> 00:23:01,695 Redzēju viņu aizejam. 269 00:23:01,779 --> 00:23:02,738 Kesij! 270 00:23:02,821 --> 00:23:04,865 - Sveika! - Čau. 271 00:23:04,949 --> 00:23:08,536 Varbūt nākamreiz ej peldēties Astorijas parkā. 272 00:23:08,619 --> 00:23:11,330 Ļoti smieklīgi. Tu esi asprātīgs čalis. 273 00:23:11,830 --> 00:23:13,874 Vai tu spaidi burgerus? 274 00:23:13,958 --> 00:23:15,251 Es izspiežu taukus. 275 00:23:15,334 --> 00:23:18,254 Tajos ir visa garša. Turklāt viegli uzliesmo. 276 00:23:18,337 --> 00:23:19,672 - Lūdzu. - Paldies. 277 00:23:20,548 --> 00:23:23,634 Vai notikušā dēļ man nepienāktos alus? 278 00:23:24,343 --> 00:23:26,637 Kā jau tu zini, protokols nosaka: 279 00:23:26,720 --> 00:23:30,057 nekādas šmigas 24 stundas pēc nāves, tā ka... 280 00:23:30,140 --> 00:23:32,268 - Ir tāds protokols? - Jā, protokols. 281 00:23:32,351 --> 00:23:33,394 Garlaicība. 282 00:23:33,477 --> 00:23:35,271 Manuprāt, tur ir kas vairāk. 283 00:23:35,354 --> 00:23:38,190 Nē, puiši. Esam to redzējuši simtiem reižu. 284 00:23:38,274 --> 00:23:39,275 Sirds apstāšanās. 285 00:23:39,358 --> 00:23:42,111 Kad sirds atsāk strādāt, vairs nekas nekaiš. 286 00:23:42,945 --> 00:23:43,946 Tiešām? 287 00:23:44,864 --> 00:23:46,448 Ak nomiri? 288 00:23:46,532 --> 00:23:48,576 Vai redzēji baltu gaismu vai... 289 00:23:50,327 --> 00:23:53,581 Patiesībā es redzēju Džersiju. 290 00:23:53,664 --> 00:23:55,958 - Tā ka nezinu. - Nu pag, tu redzēji... 291 00:23:56,041 --> 00:23:58,168 - Čau. - Čau. Pajokoja par Džersiju. 292 00:23:58,711 --> 00:23:59,962 Atkal spaida burgerus? 293 00:24:00,045 --> 00:24:01,338 Jā, nu ir pagalam. 294 00:24:01,422 --> 00:24:02,923 Ņem. Tas jums, ser. 295 00:24:03,716 --> 00:24:05,509 Nu ir pavisam pagalam. 296 00:24:05,593 --> 00:24:07,511 - Esam gatavas sākt. - Ko? 297 00:24:08,137 --> 00:24:09,054 Ko? 298 00:24:09,138 --> 00:24:11,056 Viņas sāk, tev arī jāiet. 299 00:24:11,140 --> 00:24:13,142 Tev taisnība. Viņas tevi ievelk. 300 00:24:13,225 --> 00:24:14,935 - Jā, paldies. - Nav par ko. 301 00:24:15,019 --> 00:24:16,020 Izklaidējies. 302 00:24:20,816 --> 00:24:23,485 - Čau. - Paskat tik! Čau. 303 00:24:23,569 --> 00:24:25,779 - Neprāts. - Grūti izlemt, paņēmu divas. 304 00:24:25,863 --> 00:24:26,906 Jā, tas ir... 305 00:24:28,240 --> 00:24:29,909 - Sveika. - Sveika. 306 00:24:29,992 --> 00:24:31,035 Kesija Veba. 307 00:24:31,452 --> 00:24:32,661 Paldies, ka ielūdzāt. 308 00:24:32,745 --> 00:24:35,956 Tu esi Bena pāriniece. Esmu viņa svaine Mērija. 309 00:24:36,040 --> 00:24:37,625 Ļoti patīkami. 310 00:24:37,708 --> 00:24:40,294 Bens ir sajūsmā, ka kļūs par tēvoci. 311 00:24:40,377 --> 00:24:41,879 Mēs bez viņa neiztiktu. 312 00:24:41,962 --> 00:24:44,673 - Īpaši tagad, kad Ričards ir prom. - Atkal. 313 00:24:44,757 --> 00:24:46,008 Kur tad šoreiz? 314 00:24:46,091 --> 00:24:47,551 Viņš ir Mumbajā... 315 00:24:47,635 --> 00:24:49,887 Šanhajā... Es nespēju izsekot. 316 00:24:52,264 --> 00:24:56,518 Nemitīgi spārdās. Un visu laiku grib ēst. 317 00:24:57,728 --> 00:24:59,772 Vai tam ir vārds? Tam... 318 00:25:02,483 --> 00:25:03,692 To atklāsim spēlēs. 319 00:25:04,902 --> 00:25:06,737 - Spēles? - Spēles! 320 00:25:10,616 --> 00:25:11,534 Spēles! 321 00:25:13,869 --> 00:25:14,703 Nu tā. 322 00:25:15,621 --> 00:25:19,542 "Mana mamma maizei vienmēr nogrieza garozu." 323 00:25:21,377 --> 00:25:23,504 - Kloja, tu rakstīji? - Jā. 324 00:25:25,589 --> 00:25:28,425 Mana mamma teica: no garozām sprogojas mati. 325 00:25:28,509 --> 00:25:30,261 Man pielēca tikai pēc ilga laika. 326 00:25:33,931 --> 00:25:35,224 Pag, pag. Bērnij! 327 00:25:36,725 --> 00:25:37,768 Kas to rakstījis? 328 00:25:39,770 --> 00:25:41,397 Ā, tā ir mana. 329 00:25:41,480 --> 00:25:44,483 Ir taču kaut vienas mīļas atmiņas par māti. 330 00:25:45,317 --> 00:25:48,487 Redz, mana māte nomira dzemdībās. 331 00:25:50,781 --> 00:25:52,616 Patiesībā nebija tik slikti. 332 00:25:52,700 --> 00:25:55,494 Tas ir, saprotams, bija slikti. 333 00:25:55,578 --> 00:25:56,745 Viņa nomira. 334 00:25:59,206 --> 00:26:01,792 Bet es izaugu pilnībā vesela. 335 00:26:02,918 --> 00:26:04,795 Nāve dzemdībās ir ārkārtīgi reta. 336 00:26:05,546 --> 00:26:09,133 Proti, viņa nolēma būt Amazones džungļos 337 00:26:09,216 --> 00:26:11,302 pēdējos grūtniecības mēnešos. 338 00:26:11,385 --> 00:26:14,305 Simtiem kilometru no medicīnas iestādēm... 339 00:26:14,388 --> 00:26:16,307 Labi, tad nu... 340 00:26:16,390 --> 00:26:17,558 nākamā spēle. 341 00:26:19,393 --> 00:26:21,645 Uzminiet Mērijas mazuļa vārdu. 342 00:26:23,355 --> 00:26:25,191 Nu tad es sākšu. 343 00:26:27,610 --> 00:26:28,444 - Sems. - Nē. 344 00:26:28,527 --> 00:26:29,778 Stīvens. 345 00:26:29,862 --> 00:26:31,864 - Viņu nesauc par Stīvenu. - Skāde. 346 00:26:31,947 --> 00:26:33,616 Jūs minat garām. 347 00:26:37,953 --> 00:26:38,954 Minicīsiņu? 348 00:26:39,538 --> 00:26:40,915 Ričards juniors? 349 00:26:40,998 --> 00:26:42,333 Ričards jau nu gribētu. 350 00:26:44,084 --> 00:26:45,878 - Nāc pēc hamburgera. - Kesij... 351 00:26:46,170 --> 00:26:47,338 Tavs minējums? 352 00:26:53,177 --> 00:26:55,804 Parādi, kā tu pamet gaisā un noķer ar... 353 00:26:57,389 --> 00:26:58,390 - Ak dievs. - Bens? 354 00:26:58,474 --> 00:26:59,225 Vārds ir... 355 00:27:06,190 --> 00:27:07,233 Minicīsiņu? 356 00:27:09,735 --> 00:27:10,819 Ričards juniors? 357 00:27:10,903 --> 00:27:12,238 Ričards jau nu gribētu. 358 00:27:14,532 --> 00:27:16,033 - Nāc pēc hamburgera. - Kesij... 359 00:27:16,116 --> 00:27:18,118 - Tavs minējums? - Pieci dolāri, aiziet. 360 00:27:18,202 --> 00:27:20,246 Pag, nupat jau minējām. 361 00:27:20,329 --> 00:27:23,040 Parādi, kā tu pamet gaisā un noķer ar... 362 00:27:25,626 --> 00:27:27,920 Nopietni? Tas pieder pie spēles? 363 00:27:29,964 --> 00:27:33,425 Piedodiet. Izsauc uz ugunsgrēku piestātnē. 364 00:27:33,884 --> 00:27:34,927 Tā ka... 365 00:27:37,429 --> 00:27:38,931 - Vai viss kārtībā? - Jā. 366 00:27:39,014 --> 00:27:42,434 Tikai savāda déjà vu sajūta. 367 00:27:43,561 --> 00:27:44,979 Es palīdzēšu. 368 00:27:45,604 --> 00:27:46,647 Domāju, nav lauzts. 369 00:27:46,730 --> 00:27:48,357 Tie, kas izkļuvuši ārā, šurp! 370 00:27:48,440 --> 00:27:49,525 Ved viņu prom. Ātri. 371 00:27:49,608 --> 00:27:51,151 Es glābju sievieti A pusē. 372 00:27:53,863 --> 00:27:55,072 Lielāku spiedienu šļūtenē. 373 00:27:55,155 --> 00:27:56,782 Spied uz brūces kājā. 374 00:27:58,033 --> 00:28:01,078 Lauzts kreisais spieķa kauls. Citādi stabils. 375 00:28:02,913 --> 00:28:05,040 Pagaidi! Apskati vēderu. 376 00:28:07,626 --> 00:28:10,671 Un iekšējas traumas. Vērīgi uzķēri. 377 00:28:10,754 --> 00:28:11,881 Aiziet, ātrāk. 378 00:28:17,136 --> 00:28:18,929 Klau, manējiem jātiek iekšā. 379 00:28:19,013 --> 00:28:20,514 Nē, bīstami. Var sabrukt. 380 00:28:20,598 --> 00:28:21,724 Cilvēki iesprostoti. 381 00:28:22,057 --> 00:28:23,601 Jāaprūpē, pirms pārvietojam. 382 00:28:23,684 --> 00:28:25,978 Tur ir pilns ar sprāgstvielām. 383 00:28:26,061 --> 00:28:27,813 Rūpnieciska pirotehnika. 384 00:28:28,314 --> 00:28:30,191 Kuru katru brīdi sprāgs. 385 00:28:33,527 --> 00:28:34,862 Kuru katru brīdi sprāgs. 386 00:28:35,446 --> 00:28:36,697 - Kesij! - Sprāgs. 387 00:28:38,240 --> 00:28:39,408 Kesij! 388 00:28:45,080 --> 00:28:46,957 Te vienmēr bijis nāvīgi bīstami. 389 00:28:47,041 --> 00:28:48,751 - Palīdzēšu. - Šurp! Ved viņu prom. 390 00:28:48,834 --> 00:28:49,877 Citādi stabils. 391 00:28:49,960 --> 00:28:52,004 Pagaidi! Apskati vēderu. 392 00:28:53,172 --> 00:28:55,799 Un iekšējas traumas. Vērīgi uzķēri. 393 00:28:55,883 --> 00:28:56,800 Aiziet, ātrāk. 394 00:29:02,056 --> 00:29:03,307 Manējiem jātiek iekšā. 395 00:29:03,390 --> 00:29:04,475 Var sabrukt. 396 00:29:04,558 --> 00:29:05,684 Cilvēki iesprostoti. 397 00:29:05,768 --> 00:29:07,853 Tur ir pilns ar sprāgstvielām. 398 00:29:07,937 --> 00:29:09,313 Rūpnieciska pirotehnika. 399 00:29:09,396 --> 00:29:10,773 Te vienmēr bijis nāvīgi bīstami. 400 00:29:10,856 --> 00:29:11,815 Kesij! 401 00:29:11,899 --> 00:29:13,108 Kesij! Kesij! 402 00:29:13,192 --> 00:29:15,027 Tevi vajag pie triāžas! 403 00:29:15,110 --> 00:29:16,445 - Uz brīvo zonu. - Varam sākt. 404 00:29:16,529 --> 00:29:18,364 Ser, viss ir labi. Viss labi. 405 00:29:18,447 --> 00:29:20,282 Viņš ir stabilizēts. Var pārvest. 406 00:29:20,366 --> 00:29:22,034 Sapratu. Vajag visus, kas brīvi. 407 00:29:22,117 --> 00:29:23,202 Viss būs labi. 408 00:29:23,285 --> 00:29:24,912 Fiksē galvu, sagatavošu dēli. 409 00:29:24,995 --> 00:29:27,039 - Jā. - Pagaidiet. O'Nīl! 410 00:29:27,331 --> 00:29:28,249 Sapratu. 411 00:29:28,332 --> 00:29:29,500 Kas ir? Man jābrauc. 412 00:29:29,583 --> 00:29:31,085 Laidīsi mani pie stūres? 413 00:29:31,168 --> 00:29:32,503 Ko tu runā? 414 00:29:33,003 --> 00:29:35,256 Nez, tāda dīvaina sajūta. 415 00:29:35,339 --> 00:29:36,632 Kesij, nāc šurp! 416 00:29:37,716 --> 00:29:39,176 Vai laidīsi pie stūres? 417 00:29:39,260 --> 00:29:41,470 Tev bija nelāgs atgadījums darbā. 418 00:29:42,638 --> 00:29:44,181 Nedomāju, ka tāpēc. 419 00:29:46,308 --> 00:29:47,893 Neļaujies dīvainām domām. 420 00:29:48,769 --> 00:29:50,187 Kesij, nāc! 421 00:29:59,238 --> 00:30:01,198 Šeit O'Nīls. Braucu prom no dokiem. 422 00:30:01,282 --> 00:30:02,157 Atgriežos... 423 00:30:26,891 --> 00:30:28,726 O'Nīl, nāc laukā. 424 00:30:32,563 --> 00:30:35,566 Turies. O'Nīl, turies! 425 00:30:37,151 --> 00:30:38,611 Aiziet! Braucam! 426 00:30:40,070 --> 00:30:40,946 Atjēdzies! 427 00:30:41,780 --> 00:30:43,240 O'Nīl, saņemies. 428 00:30:43,324 --> 00:30:45,034 Vai tu redzēji baltu gaismu vai... 429 00:30:45,117 --> 00:30:46,493 O'Nīl! 430 00:30:47,453 --> 00:30:49,038 Kesij! Kesij! 431 00:30:51,665 --> 00:30:53,459 Saņemies. Atgriezies. 432 00:30:54,460 --> 00:30:56,086 Nu taču! Nu! 433 00:30:56,795 --> 00:30:58,756 - Ben, palīdzi. - Kesij, nekas. 434 00:30:58,839 --> 00:31:00,966 Ir jau labi. Tas nekas. 435 00:31:01,550 --> 00:31:03,802 Tas nekas. Skaidrs? 436 00:31:03,886 --> 00:31:06,347 Tu neko nebūtu varējusi palīdzēt. Skaidrs? 437 00:31:43,300 --> 00:31:45,844 Nu, vai bija vērts pūlēties? 438 00:31:45,928 --> 00:31:48,847 Nepieredzēts NDA uzraudzības līmenis. 439 00:31:48,931 --> 00:31:50,724 Viņi piekļūst pilnīgi visam. 440 00:31:51,725 --> 00:31:53,394 Nav, kur paslēpties. 441 00:31:53,477 --> 00:31:54,728 Tieši tāds ir mērķis. 442 00:31:54,812 --> 00:31:56,981 Bezgalīgs potenciāls. 443 00:31:58,023 --> 00:31:59,817 Tas apreibina. 444 00:32:00,651 --> 00:32:02,653 Bet nonācis nepareizās rokās... 445 00:32:03,487 --> 00:32:05,531 Visus var izsekot, lai kur ietu. 446 00:32:05,614 --> 00:32:07,241 Tas visu mainīs. 447 00:32:08,075 --> 00:32:11,203 Ja vien spēj atrast tās sievietes tagad, 448 00:32:11,287 --> 00:32:13,247 pirms viņas iegūst spējas. 449 00:32:13,330 --> 00:32:17,084 Tā viņas izskatās tavās vīzijās, cik nu atminies. 450 00:32:17,167 --> 00:32:20,004 Viņu sejas par mani ņirgājas gadiem ilgi. 451 00:32:20,087 --> 00:32:22,339 Mēs nezinām precīzu tavas vīzijas laiku. 452 00:32:22,423 --> 00:32:25,968 Es visādam gadījumam iestatīšu 10 gadu posmu. 453 00:32:26,886 --> 00:32:28,804 Patlaban viņām jāizskatās šādi. 454 00:32:33,934 --> 00:32:35,394 Jaunākas, nekā domāju. 455 00:32:37,104 --> 00:32:38,856 Nezināju, ka mērķis būs tīnes. 456 00:32:38,939 --> 00:32:41,650 Tagad tīnes, bet nākotnē 457 00:32:41,734 --> 00:32:44,403 viņām būs spējas, mēģinās mani iznīcināt. 458 00:32:44,486 --> 00:32:46,864 Es esmu izsities no pašas apakšas. 459 00:32:46,947 --> 00:32:49,450 Es neatteikšos no visa sasniegtā 460 00:32:49,533 --> 00:32:51,368 un neļaušu apraut savu dzīvību. 461 00:32:52,536 --> 00:32:55,998 Ja viņas brauc sabiedriskajā transportā, 462 00:32:56,081 --> 00:32:57,499 apmeklē kādu muzeju, 463 00:32:57,583 --> 00:32:59,293 izņem bankomātā naudu, 464 00:32:59,919 --> 00:33:01,503 lai kurā pasaules malā būtu... 465 00:33:02,463 --> 00:33:03,547 Atrodi viņas. 466 00:33:04,423 --> 00:33:06,217 Es tev maksāju ļoti dāsni. 467 00:33:06,300 --> 00:33:07,509 Jā, atradīšu. 468 00:33:10,804 --> 00:33:11,931 Attēls nemiglojas. 469 00:33:12,348 --> 00:33:13,933 Nedubultojas. 470 00:33:14,016 --> 00:33:15,726 Sklēru krāsa neizmainīta. 471 00:33:17,061 --> 00:33:20,314 Redze laba, vitālie rādītāji ir normā. 472 00:33:22,483 --> 00:33:24,026 Bet kā tad vīzijas? 473 00:33:24,777 --> 00:33:26,904 Kāpēc es to visu redzu? 474 00:33:27,446 --> 00:33:31,158 Emocionālai traumai var būt ilgstošas sekas. 475 00:33:31,242 --> 00:33:33,077 Tas nav emocionālas traumas dēļ. 476 00:33:33,160 --> 00:33:34,954 Es zināju, ka viņš mirs. 477 00:33:36,205 --> 00:33:37,331 Es to redzēju. 478 00:33:37,414 --> 00:33:40,793 Kesij, man ir pārējo speciālistu atzinumi. 479 00:33:41,377 --> 00:33:44,505 Galvas DT normāla. MRI neko neatrada. 480 00:33:44,588 --> 00:33:46,048 Noviržu no normas nav. 481 00:33:46,131 --> 00:33:49,843 Zinu, izklausās traki. Nesaprotu, kas notiek. 482 00:33:49,927 --> 00:33:52,137 Es ieteiktu paņemt brīvu nedēļu. 483 00:33:52,221 --> 00:33:55,182 Atpūties. Paskaties vecas filmas. 484 00:33:55,266 --> 00:33:57,226 Ja vēl māks bažas, veiksim analīzes 485 00:33:57,309 --> 00:33:59,019 vai nosūtīšu pie psihiatra. 486 00:33:59,103 --> 00:34:01,981 Taču es domāju, ka viss drīz normalizēsies. 487 00:34:05,943 --> 00:34:09,196 Pie manis ieradies Nākošo Ziemassvētku gars. 488 00:34:11,073 --> 00:34:14,951 Un tu rādīsi nebijušus notikumus, kas vēl būs. 489 00:34:16,911 --> 00:34:20,290 Nākamības gars, tevis bīstos vairāk nekā pārējo. 490 00:34:20,833 --> 00:34:24,335 Bet pat bailēs man jāteic: esmu pārāk vecs. 491 00:34:24,420 --> 00:34:25,629 Es nevaru mainīties. 492 00:34:25,712 --> 00:34:27,422 Par kā bērēm viņi runāja? 493 00:34:31,969 --> 00:34:34,513 Sveika, Kes. Tas atkal esmu es, Bens. 494 00:34:35,306 --> 00:34:37,099 Zinu, esi mājās. Pacel klausuli. 495 00:34:37,516 --> 00:34:38,642 Šobrīd man jābūt tur. 496 00:34:38,726 --> 00:34:43,230 Tātad O'Nīla bēres sākas 14.00 Pokipsi. 497 00:34:43,314 --> 00:34:44,480 Visi piedalīsies. 498 00:34:44,565 --> 00:34:47,735 Zinu, tev tur nemaz negribas atrasties, 499 00:34:47,817 --> 00:34:50,863 taču Sūzanai tas būtu mierinājums. 500 00:34:50,946 --> 00:34:52,823 Varbūt arī tev pašai. 501 00:34:52,907 --> 00:34:54,950 Ja tūlīt iesi, vēl paspēsi. 502 00:34:55,993 --> 00:34:57,076 Kesij? 503 00:34:58,245 --> 00:34:59,246 Kesa? 504 00:35:06,378 --> 00:35:09,215 Pirms eju tuvāk kapakmenim, atbildi man. 505 00:35:09,798 --> 00:35:12,343 Vai tā ir nenovēršamu notikumu atblāzma... 506 00:35:13,219 --> 00:35:15,930 vai arī tikai varbūtēju notikumu atblāzma? 507 00:35:16,055 --> 00:35:17,973 Negribas sacīt, Skrūdž... 508 00:35:18,974 --> 00:35:21,143 bet tu neko nevari mainīt. 509 00:35:57,471 --> 00:36:00,307 Vai tā ir nenovēršamu notikumu atblāzma... 510 00:36:00,766 --> 00:36:03,602 vai arī tikai varbūtēju notikumu atblāzma? 511 00:36:11,110 --> 00:36:13,279 Tas neko nemainīs. 512 00:36:35,968 --> 00:36:37,595 Tātad tomēr negāji bojā. 513 00:37:05,456 --> 00:37:08,876 Lūdzu, pieskatiet savas personīgās mantas. 514 00:37:12,796 --> 00:37:14,506 Ejam, mums turp. 515 00:37:14,590 --> 00:37:15,966 Iesim lejā pa rampu. 516 00:37:16,050 --> 00:37:17,343 Jā, kolosāli. 517 00:37:33,609 --> 00:37:35,361 Vienu uz Pokipsi, lūdzu. 518 00:37:35,444 --> 00:37:36,529 METRO ZIEMEĻU LĪNIJA BIĻETES 519 00:37:36,612 --> 00:37:39,198 ...uz Ņūheivenu aties no 25. ceļa. Lūdzu, iekāpiet. 520 00:37:39,281 --> 00:37:41,992 Lūdzu, pieskatiet savas personīgās mantas. 521 00:37:42,076 --> 00:37:45,079 Anja Korasona iet uz peronu. 522 00:37:45,371 --> 00:37:46,789 Viņa ir viena. 523 00:37:48,123 --> 00:37:51,961 Džūlija Kornvola ir centrālajā zālē, arī viena. 524 00:37:52,294 --> 00:37:54,672 ...uzmeklējiet darbinieku. 525 00:37:55,464 --> 00:37:57,299 Un Marta Frenklina. 526 00:37:59,593 --> 00:38:00,761 Sasodīts. 527 00:38:00,844 --> 00:38:03,472 Kāda varbūtība, ka visas vienlaikus vienuviet? 528 00:38:03,556 --> 00:38:05,349 Nav sagadīšanās. 529 00:38:05,683 --> 00:38:07,685 Jābūt kaut kam vienojošam. 530 00:38:07,768 --> 00:38:08,894 Vai arī... 531 00:38:10,271 --> 00:38:11,647 kaut kam, kas vēl vienos. 532 00:38:11,939 --> 00:38:14,525 Lūdzu, pieskatiet savas mantas. 533 00:38:14,608 --> 00:38:18,988 Ja redzat ko aizdomīgu, uzmeklējiet darbinieku. 534 00:38:19,071 --> 00:38:22,324 - Zemākajā līmenī? - Piedodiet. 535 00:38:26,036 --> 00:38:29,415 Vilciens uz Ņūheivenu aties no 25. ceļa. 536 00:38:30,082 --> 00:38:31,417 Lūdzu, iekāpiet. 537 00:38:44,096 --> 00:38:46,807 Ņujorkā iet traki jau gluži citā līmenī. 538 00:38:53,188 --> 00:38:55,941 Lūdzu, pieskatiet savas mantas. 539 00:38:56,025 --> 00:38:58,777 Ja redzat ko aizdomīgu, uzmeklējiet darbinieku. 540 00:39:11,415 --> 00:39:12,583 Divu gadījumu izpēte? 541 00:39:21,383 --> 00:39:24,845 Vilciens uz Ņūheivenu aties no 25. ceļa. 542 00:39:25,471 --> 00:39:26,722 Lūdzu, iekāpiet. 543 00:39:43,948 --> 00:39:47,243 Labi, tu sēdi tur, es sēdēšu te. 544 00:40:02,591 --> 00:40:06,220 Vilciens uz Ņūheivenu aties no 25. ceļa. 545 00:40:06,762 --> 00:40:07,930 Lūdzu, iekāpiet. 546 00:40:09,390 --> 00:40:11,225 Šis ir vilciens uz Mauntvernonu? 547 00:40:22,236 --> 00:40:23,946 Ak mans dievs. 548 00:40:24,029 --> 00:40:26,907 Vilciens uz Ņūheivenu aties no 25. ceļa. 549 00:40:28,117 --> 00:40:29,535 Vai īstenība? 550 00:40:30,452 --> 00:40:31,704 Vai viss labi, mīļā? 551 00:40:32,454 --> 00:40:34,874 Ak kungs, es laikam jūku prātā. 552 00:40:34,957 --> 00:40:37,418 Ņujorkā iet traki jau gluži citā līmenī. 553 00:40:46,719 --> 00:40:48,554 Šis ir vilciens uz Mauntvernonu? 554 00:40:50,514 --> 00:40:51,974 Cerams, nav. 555 00:40:52,057 --> 00:40:54,852 Vilciens uz Mauntvernonu pēc 3 minūtēm no 8. ceļa. 556 00:40:55,561 --> 00:40:58,355 Atpakaļ! Viņi skrien uz tavu pusi. 557 00:41:16,582 --> 00:41:18,834 ...savas personīgās mantas. 558 00:41:18,918 --> 00:41:23,172 Ja redzat ko aizdomīgu, uzmeklējiet darbinieku. 559 00:41:30,387 --> 00:41:32,806 Celies augšā! Kāp laukā! 560 00:41:32,890 --> 00:41:33,849 - Celies! - Es? 561 00:41:33,933 --> 00:41:36,101 Ej! Kāp ārā! Ja paliksiet, mirsiet! 562 00:41:36,185 --> 00:41:38,520 {\an8}- Celies! - Mirsim? Tu mums draudi? 563 00:41:38,604 --> 00:41:40,064 Pastāv apdraudējums. 564 00:41:40,147 --> 00:41:41,857 Sekojiet maniem norādījumiem. 565 00:41:41,941 --> 00:41:43,651 Kāp laukā. Ātri! 566 00:41:43,734 --> 00:41:45,444 Mamma neļauj runāt ar svešiem. 567 00:41:45,528 --> 00:41:47,571 - Celies! - Atdod! 568 00:41:48,197 --> 00:41:50,115 Ei! Atdod! 569 00:41:52,576 --> 00:41:54,620 Es tevi iesūdzēšu. 570 00:41:55,037 --> 00:41:56,747 Labi, sūdzi, cik vien gribi. 571 00:41:56,830 --> 00:41:58,541 Atdod manu skrituļdēli. 572 00:42:14,640 --> 00:42:15,849 Ejam. 573 00:42:19,478 --> 00:42:20,271 Ko? Nē. 574 00:42:21,397 --> 00:42:22,898 Ņemu savus vārdus atpakaļ. 575 00:42:23,732 --> 00:42:26,026 - Atdod manu skrituļdēli. - Labi. 576 00:42:26,110 --> 00:42:27,903 Kāds tieši ir apdraudējums? 577 00:42:27,987 --> 00:42:29,738 - Viņa grib mūs nolaupīt! - Ko? 578 00:42:29,822 --> 00:42:31,240 Nē, tas nav... 579 00:42:31,323 --> 00:42:32,408 Kuš. Tas... 580 00:42:35,119 --> 00:42:37,329 Lūk, kur jūsu apdraudējums. Tur. 581 00:42:45,212 --> 00:42:46,797 Vai to redz vēl kāda? 582 00:42:46,881 --> 00:42:48,299 Viņš grib jūs nogalināt. 583 00:42:48,382 --> 00:42:50,134 - Kāpēc? - Nezinu. Ejam. 584 00:42:52,887 --> 00:42:54,221 Uz šo mums nav biļešu. 585 00:42:54,305 --> 00:42:55,681 Tās ir lielākās bažas? 586 00:42:55,973 --> 00:42:58,183 Lūdzu, nestāviet tuvu, durvis aizveras. 587 00:42:58,267 --> 00:42:59,518 Vilciens izbrauc. 588 00:42:59,602 --> 00:43:01,896 Lūdzu, noņemiet somas no brīvajām vietām. 589 00:43:01,979 --> 00:43:04,106 Novietojiet tās bagāžas plauktā. 590 00:43:04,982 --> 00:43:06,066 Nāciet. 591 00:43:13,908 --> 00:43:15,034 Nu tā. 592 00:43:15,743 --> 00:43:17,703 Klau, vai esmu pareizajā vilcienā? 593 00:43:17,786 --> 00:43:19,330 Es nezinu, draugs. 594 00:43:19,705 --> 00:43:21,040 Sagatavojiet biļetes. 595 00:43:21,123 --> 00:43:23,584 Ziemeļu līnijas vilciens... Ko tu dari? 596 00:43:23,667 --> 00:43:25,044 Nē! Palīgā! 597 00:43:32,551 --> 00:43:33,844 Svētie bambāļi. 598 00:43:33,928 --> 00:43:34,887 Ejam. 599 00:43:43,479 --> 00:43:44,313 Ejiet prom. 600 00:43:46,649 --> 00:43:47,650 Skriešus! 601 00:43:56,617 --> 00:43:59,370 Avārijas izeja uz ielu ir tajā pusē. 602 00:43:59,453 --> 00:44:00,579 Ejam. 603 00:44:00,663 --> 00:44:02,039 Ei, palīdziet mums! 604 00:44:02,122 --> 00:44:03,415 Beidzot prieks par kruķiem. 605 00:44:03,499 --> 00:44:04,583 Vajag papildspēkus. 606 00:44:04,667 --> 00:44:06,710 Nevajadzēs, ja sadarbosieties. 607 00:44:06,794 --> 00:44:08,712 - Pag, ko? Ne jau es. - Jūs nesaprotat. 608 00:44:08,796 --> 00:44:10,548 - Tikai mieru. - Mums uzbrūk. 609 00:44:10,631 --> 00:44:11,590 Jūs esat drošībā. 610 00:44:13,092 --> 00:44:14,343 Skrienam! Ātri! 611 00:44:14,760 --> 00:44:15,761 Skrienam! 612 00:44:20,766 --> 00:44:22,309 Skrienam! Skrienam! 613 00:44:22,393 --> 00:44:23,727 Aiziet, aiziet! 614 00:44:48,377 --> 00:44:49,545 Ejam! 615 00:44:53,507 --> 00:44:54,508 - Kāpiet iekšā. - Ko? 616 00:44:54,592 --> 00:44:55,759 - Ņemiet. - Kāpiet iekšā. 617 00:44:55,843 --> 00:44:56,802 - Paldies. Tas jums. - Ātri! 618 00:44:56,886 --> 00:44:59,763 - Pavirzies! - Esmu pateicīgs. Liels paldies. 619 00:45:00,848 --> 00:45:02,474 Vai, pald... Ei! 620 00:45:02,558 --> 00:45:04,643 Traks tips. Nogalināja tos kruķus? 621 00:45:04,727 --> 00:45:06,520 Kāpa pa sienām, izbēga no lodēm. 622 00:45:06,604 --> 00:45:08,397 - Kā tas ir iespējams? - Nav. 623 00:45:08,480 --> 00:45:11,150 Cilvēka pēda nespēj pārvarēt gravitāciju 624 00:45:11,233 --> 00:45:12,860 un noturēties pie sienas. 625 00:45:12,943 --> 00:45:14,320 Kur nu vēl pie griestiem. 626 00:45:14,403 --> 00:45:16,906 Ja fizika viņu neapturēja, kāda tai jēga? 627 00:45:16,989 --> 00:45:19,074 - Kāda jēga fizikai? - Viss, pietiek. 628 00:45:19,158 --> 00:45:20,701 - Nestrīdieties. - Pietiek. 629 00:45:20,784 --> 00:45:22,661 - Es viņām skaidroju... - Pietiek! 630 00:45:22,745 --> 00:45:25,456 Jūsu balsis urbjas man pakausī, 631 00:45:25,539 --> 00:45:26,665 bet man ir jādomā. 632 00:45:33,297 --> 00:45:36,258 Es esmu Kesija. Kā sauc jūs? 633 00:45:37,051 --> 00:45:39,386 - Kā jūs sauc? - Džūlija Kornvola. 634 00:45:40,471 --> 00:45:43,140 Tētis dzīvo Ņujorkā, mamma LA, bet... 635 00:45:43,224 --> 00:45:44,767 Dzīvesstāstu nevajag. 636 00:45:46,769 --> 00:45:48,854 Es esmu Anja Korasona. 637 00:45:49,605 --> 00:45:50,606 Metija Frenklina. 638 00:45:51,315 --> 00:45:52,858 - Paldies, ka aizstāvēji. - Nē, nē. 639 00:45:52,942 --> 00:45:55,528 Tas nav... Tā nemaz nav. 640 00:45:55,611 --> 00:45:58,322 Es jūs neaizstāvu. Es esmu... 641 00:45:59,114 --> 00:46:00,366 Jūsu vecāki tiks galā. 642 00:46:00,449 --> 00:46:02,076 Manējie ir komandējumā. 643 00:46:02,159 --> 00:46:03,911 Jā, arī manējie aizbraukuši. 644 00:46:03,994 --> 00:46:06,288 - Mans tētis aizņemts darbā... - Ak dievs. 645 00:46:06,580 --> 00:46:08,958 - Es paliktu pie draugiem. - Kur viņi dzīvo? 646 00:46:09,041 --> 00:46:10,501 - Aizvedīšu. - ...lūdz palīdzību, 647 00:46:10,793 --> 00:46:12,836 lai atrastu personu, kas uzbrukusi 648 00:46:12,920 --> 00:46:15,297 vairākiem Ņujorkas policistiem 649 00:46:15,381 --> 00:46:16,924 šodien Centrālajā stacijā. 650 00:46:17,007 --> 00:46:18,884 Lieliski. Labi. 651 00:46:18,968 --> 00:46:22,721 Ceru, ķerto mērgli atradīs. Tas bija vājprāts. 652 00:46:22,805 --> 00:46:24,723 Lai liek viņu aiz restēm. Vai ne? 653 00:46:24,807 --> 00:46:28,227 Tā pati persona tiek meklēta, jo viņa, iespējams... 654 00:46:28,310 --> 00:46:30,437 - Viņa? - ...nolaupījusi trīs meitenes. 655 00:46:30,521 --> 00:46:33,232 Aculiecinieki redzējuši sievieti nedaudz virs 30. 656 00:46:33,315 --> 00:46:34,692 Iedzīvotājus lūdz ziņot... 657 00:46:34,775 --> 00:46:37,027 - Ko?! - ...un meklēt nolaupītās meitenes. 658 00:46:37,111 --> 00:46:39,905 Ko? Bet jūs taču... Ko viņi runā? 659 00:46:39,989 --> 00:46:42,116 Viņš rāpoja pa griestiem. Kā ar viņu? 660 00:46:42,199 --> 00:46:43,742 Jūs taču redzējāt, es... 661 00:46:43,826 --> 00:46:44,910 Griestu tipu neredzēja. 662 00:46:44,994 --> 00:46:46,495 Visi domā: nolaupīji tu. 663 00:46:46,579 --> 00:46:47,997 Jā, jo tu pateici, ka es. 664 00:46:48,080 --> 00:46:49,623 Es nezināju, kas notiek. 665 00:46:49,707 --> 00:46:51,000 Labi, meitenes. 666 00:46:51,333 --> 00:46:53,210 Tēvocis Džona palīdzēs. Piezvanīšu. 667 00:46:53,502 --> 00:46:54,670 Tev ir telefons? 668 00:46:54,753 --> 00:46:56,505 Zini taču, ka tos var izsekot? 669 00:46:56,797 --> 00:46:58,007 Nē, nedrīkst... 670 00:46:58,090 --> 00:47:00,467 - Ei! Tā nedrīksti! - Viņai taisnība. 671 00:47:00,551 --> 00:47:01,760 Tētis nopirks vietā. 672 00:47:01,844 --> 00:47:03,053 Kas tev nepatīk? 673 00:47:03,137 --> 00:47:04,096 - Ko? - Lūdzu. 674 00:47:04,179 --> 00:47:05,681 - Cenšos palīdzēt. - Viss! 675 00:47:05,764 --> 00:47:08,267 Ja kāda grib izkāpt, var izkāpt tūlīt pat. 676 00:47:08,350 --> 00:47:09,768 - Uzmanīgāk! - Labi. 677 00:47:09,852 --> 00:47:11,562 - Pagaidi. - Kundzīt, brauciet! 678 00:47:11,645 --> 00:47:14,106 Piedod, nē. Tu nedrīksti iet prom, 679 00:47:14,190 --> 00:47:17,735 jo jūs vienīgās zināt, kas notika patiesībā. 680 00:47:21,739 --> 00:47:23,574 Tātad mūsu plāns ir šāds. 681 00:47:23,657 --> 00:47:26,202 Kādu laiku būsim nemanāmas. 682 00:47:27,286 --> 00:47:28,287 Un... 683 00:47:29,246 --> 00:47:30,789 es izdomāšu, kā izkulties. 684 00:47:35,252 --> 00:47:36,378 Tā ka... 685 00:47:37,963 --> 00:47:40,841 Es jūs tik un tā neesmu nolaupījusi, skaidrs? 686 00:47:41,884 --> 00:47:43,719 Šķiet, ka esi nolaupījusi. 687 00:47:46,138 --> 00:47:47,681 Kā viņas aizbēga? 688 00:47:47,765 --> 00:47:49,892 It kā būtu paredzējušas. 689 00:47:49,975 --> 00:47:53,687 Nav ne stacijā, ne autoostā, ne uz tiltiem. 690 00:47:54,605 --> 00:47:56,106 Devās tur, kur nav videokameru. 691 00:47:56,190 --> 00:47:58,400 Policijai nav šīs tehnoloģijas. 692 00:47:58,484 --> 00:48:01,403 Tev ir piekļuve visai pilsētas videonovērošanai. 693 00:48:01,487 --> 00:48:02,655 Jāapsteidz policija. 694 00:48:02,738 --> 00:48:06,325 Es pūlējos, nozagu un sagādāju tev šos rīkus. 695 00:48:06,408 --> 00:48:08,285 Izmanto tos lietderīgāk. 696 00:48:09,203 --> 00:48:10,871 Es gribēju būt skautos. 697 00:48:10,955 --> 00:48:11,872 Kā nu ne. 698 00:48:13,082 --> 00:48:14,416 Vai vēl kāda ir badā? 699 00:48:14,750 --> 00:48:16,210 Man ir tikai košļene. 700 00:48:17,503 --> 00:48:20,422 Ņemiet. Es to atradu cimdu nodalījumā. 701 00:48:21,507 --> 00:48:24,093 Jau atplēsts. Nezinām, cik ilgi tur stāvējis. 702 00:48:24,176 --> 00:48:27,096 Nu tad ceru, ka tu proti ķert vāveres. 703 00:48:27,888 --> 00:48:30,599 Tā, kas ir ar to rāpotāju pa griestiem? 704 00:48:30,891 --> 00:48:34,019 Teicu jau, ka nezinu. Iepriekš nebiju redzējusi. 705 00:48:34,103 --> 00:48:36,188 - Kā tad zināji, ka nāks? - Ak dievs. 706 00:48:36,272 --> 00:48:38,983 Mani vairāk interesē, kāpēc grib mūs nogalināt. 707 00:48:39,066 --> 00:48:41,110 Es nezinu. 708 00:48:41,193 --> 00:48:43,988 Notiek trakas lietas, bet es nezinu, kāpēc. 709 00:48:44,071 --> 00:48:45,906 Beidziet prašņāt. Labi? 710 00:48:46,407 --> 00:48:48,075 Pag, tu esi paramediķe. 711 00:48:49,785 --> 00:48:52,872 Tu izglābi manu audžumāti un juties neveikli. 712 00:48:54,373 --> 00:48:57,459 Tas tiešām izklausās pēc manis. 713 00:48:57,543 --> 00:48:59,420 Pag, arī es tevi pazīstu. 714 00:48:59,712 --> 00:49:00,421 Ko? 715 00:49:01,046 --> 00:49:03,215 Jā, dzīvojam vienā daudzdzīvokļu namā. 716 00:49:03,883 --> 00:49:05,926 Tu kāpņutelpā atstāj savas mēstules. 717 00:49:06,010 --> 00:49:07,970 Un citiem tās aiz tevis jāsavāc. 718 00:49:08,053 --> 00:49:10,639 Tur būtu jānovieto makulatūras konteiners. 719 00:49:10,973 --> 00:49:12,558 Vai tev nešķiet dīvaini? 720 00:49:13,434 --> 00:49:14,643 Ka abas tevi pazīstam. 721 00:49:14,727 --> 00:49:17,980 Tā ir vismazākā no šodienas dīvainībām. 722 00:49:21,859 --> 00:49:22,610 Kas ir? 723 00:49:25,112 --> 00:49:26,113 Pilnīgi sveša. 724 00:49:27,656 --> 00:49:28,657 Nē. 725 00:49:29,825 --> 00:49:30,993 Parādīji man fakuci. 726 00:49:31,660 --> 00:49:33,078 Tas neko neizskaidro. 727 00:49:33,162 --> 00:49:34,914 Meitenes, tas ir ļoti savādi. 728 00:49:35,247 --> 00:49:37,208 Kas tu esi? Kas notiek? 729 00:49:39,627 --> 00:49:41,587 Es redzu nākotni. 730 00:49:43,130 --> 00:49:44,131 It kā. 731 00:49:50,429 --> 00:49:51,138 Nu, tas ir... 732 00:49:52,932 --> 00:49:53,766 Velns, ko dari? 733 00:49:53,849 --> 00:49:55,851 Re? To viņa neparedzēja. 734 00:49:56,602 --> 00:49:57,937 Ne jau tā tas darbojas. 735 00:49:58,020 --> 00:50:00,231 Meitenes, ļaujiet viņai paskaidrot. 736 00:50:00,523 --> 00:50:02,358 Pag, kad tu ieskatījies nākotnē, 737 00:50:02,441 --> 00:50:04,610 vai redzēji mūs 738 00:50:04,693 --> 00:50:06,904 nekurienē ēdam cimdu nodalījuma šķiņķi? 739 00:50:06,987 --> 00:50:10,074 Paklau, varat ticēt vai ne. Man vienalga. 740 00:50:10,157 --> 00:50:12,826 Es tīši neuzprasījos jūs glābt. 741 00:50:12,910 --> 00:50:14,954 Neuzprasījos, lai tas notiktu ar mani. 742 00:50:15,371 --> 00:50:18,499 Turklāt skaidri zinu, ka izglābu jums dzīvību. 743 00:50:19,083 --> 00:50:21,252 Tā ka - ņemiet par labu. 744 00:50:23,462 --> 00:50:25,005 Kā tas darbojas? 745 00:50:27,216 --> 00:50:28,551 Tas notiek, un viss. 746 00:50:28,842 --> 00:50:30,511 Vai vari arī tagad? 747 00:50:31,762 --> 00:50:33,180 Es to nevaru ietekmēt. 748 00:50:33,264 --> 00:50:36,225 Tas tips var staigāt pa griestiem, vai ne? 749 00:50:36,308 --> 00:50:37,893 Nē, nevar. 750 00:50:39,353 --> 00:50:40,813 Viņš pārvietojās uz rokām. 751 00:50:41,397 --> 00:50:42,565 Kāpēc tā dari? 752 00:50:42,648 --> 00:50:45,025 Tikai saku, ka tas bija tuvāk rāpošanai. 753 00:50:45,109 --> 00:50:47,069 Kā tāda zirnekļu... 754 00:50:48,571 --> 00:50:49,572 persona. 755 00:50:58,539 --> 00:51:01,458 Es būšu atpakaļ pēc dažām stundām. 756 00:51:03,043 --> 00:51:04,712 Uz kurieni tu brauksi? 757 00:51:04,795 --> 00:51:07,756 Jāpārbauda šis tas sakarā ar notikušo. 758 00:51:08,048 --> 00:51:10,467 Tu nedrīksti mūs te pamest. 759 00:51:10,551 --> 00:51:12,761 Būs labi, Džūlija. Mums aukli nevajag. 760 00:51:12,845 --> 00:51:14,680 Kā tad, trīs tīnes vienas mežā. 761 00:51:14,763 --> 00:51:16,891 Nemaz neatgādina šausmenes sākumu. 762 00:51:16,974 --> 00:51:19,059 Šeit jums ir daudz drošāk. 763 00:51:19,560 --> 00:51:23,814 Mēģini būt, tā sakot, skautu meitene. 764 00:51:23,898 --> 00:51:25,858 Esi tāda. Tas arī viss. 765 00:51:25,941 --> 00:51:27,943 Vai atvedīsi mums sviestmaizes? 766 00:51:28,402 --> 00:51:29,153 Kesij! 767 00:51:31,780 --> 00:51:33,240 Vai tev var uzticēties? 768 00:51:34,450 --> 00:51:36,577 Trīs stundas. Sarunāts? 769 00:51:36,660 --> 00:51:39,788 Palieciet tepat. Un bez muļķībām. 770 00:51:44,210 --> 00:51:47,421 Nopietni. Nekādu muļķīgu gājienu. 771 00:51:50,507 --> 00:51:52,092 To viņa teica tev. 772 00:51:52,176 --> 00:51:54,345 Nu, tu esi maita, tā ka... 773 00:52:01,518 --> 00:52:02,853 Es protu tekvondo. 774 00:52:03,354 --> 00:52:04,355 Tu? 775 00:52:05,356 --> 00:52:08,859 Jā, grūti gāja skolā, kad vecāki šķīrās. 776 00:52:08,943 --> 00:52:12,279 Tāpēc gribēju cīnīties pretī, ja nu vajadzētu. 777 00:52:17,618 --> 00:52:18,911 Tā jau domāju. 778 00:53:32,318 --> 00:53:33,777 Pagaidi brīdi, kaķi. 779 00:53:37,072 --> 00:53:38,282 Tā, kur ir... 780 00:53:42,286 --> 00:53:44,872 Pētījums par Amazones zirnekļiem. 781 00:53:45,956 --> 00:53:48,709 Peptīdi, atkal peptīdi. 782 00:53:48,792 --> 00:53:50,419 Kur tas ir? 783 00:53:52,838 --> 00:53:53,923 Zirnekļtauta. 784 00:53:54,632 --> 00:53:56,258 Las arañas. 785 00:53:57,843 --> 00:53:59,762 Vai esi dzirdējis par las arañas? 786 00:54:01,263 --> 00:54:02,389 Arī es neesmu. 787 00:54:04,683 --> 00:54:07,519 "Vietējā folklora vēsta... 788 00:54:08,562 --> 00:54:12,149 viņiem piemīt no zirnekļu indes iegūtas spējas, 789 00:54:13,234 --> 00:54:16,862 viņi ir neticami ātri un spēcīgi 790 00:54:18,531 --> 00:54:20,199 un rāpjas kā zirnekļi." 791 00:54:22,660 --> 00:54:24,286 Tāpat kā tips pie griestiem. 792 00:54:30,292 --> 00:54:33,337 Kā lai zina, vai ir spējas kāpt pa sienu, 793 00:54:33,420 --> 00:54:35,923 ja nav mēģināts to darīt? 794 00:54:52,773 --> 00:54:55,192 Labi, par to nevienam nestāstīsim. 795 00:55:03,701 --> 00:55:07,746 "Las arañas piemītot sestā maņa, 796 00:55:07,830 --> 00:55:10,499 it kā viņi spētu ielūkoties nākotnē." 797 00:55:24,471 --> 00:55:25,723 Ak dievs. 798 00:55:29,894 --> 00:55:33,981 KONSTANSE/EZIKIELS PERU AMAZONES DŽUNGĻI, 1973 799 00:55:44,575 --> 00:55:45,826 Pie kā palika šķiņķis? 800 00:55:45,910 --> 00:55:47,077 Tu visu apēdi. 801 00:55:47,578 --> 00:55:49,288 Es apēdu trīs šķēlītes. 802 00:55:49,371 --> 00:55:51,498 - No piecām. - Tu skaitīji? 803 00:55:51,790 --> 00:55:53,542 Tu apēdi arī manējo. 804 00:55:55,044 --> 00:55:57,546 - Kas tad tas? - Izbeidz. 805 00:55:57,630 --> 00:55:58,839 Izbeidz taču. 806 00:56:00,090 --> 00:56:00,966 Jēziņ. 807 00:56:02,968 --> 00:56:04,595 Viss, aizmirstam šķiņķi. 808 00:56:04,678 --> 00:56:08,015 Vai redzējāt bistro ceļa malā kilometru tālāk? 809 00:56:08,098 --> 00:56:09,433 Paēdīsim kārtīgu ēdienu. 810 00:56:09,516 --> 00:56:11,977 - Kesija lika gaidīt. - Paklau, Džūlija. 811 00:56:12,061 --> 00:56:13,187 Viņa mūs pameta. 812 00:56:13,479 --> 00:56:15,356 Mums nav naudas, ģēnij. 813 00:56:15,439 --> 00:56:17,233 Man nauda ir. 814 00:56:17,858 --> 00:56:19,568 Ja tev ir nauda, mums jāklausa? 815 00:56:20,152 --> 00:56:21,278 Tev ir kas sakāms? 816 00:56:21,904 --> 00:56:24,657 Zini, es deru, ka tavs tētis ir senators, 817 00:56:24,740 --> 00:56:26,408 mamma Metropoles muzeja valdē. 818 00:56:26,492 --> 00:56:28,702 Vasarās tu dzīvo blakus Martai Stjuartei. 819 00:56:28,786 --> 00:56:30,788 Žēl, ka Marta Stjuarte krāpās. 820 00:56:33,999 --> 00:56:35,501 Mani vecāki uzturas Pekinā. 821 00:56:35,584 --> 00:56:38,879 Tētis rauš naudu ar okeānu piesārņojošu plastmasu, 822 00:56:38,963 --> 00:56:41,090 mamma to tērē par atbaidošu mākslu. 823 00:56:41,423 --> 00:56:43,884 Tā ka... ar viņiem runāju pirmdienās. 824 00:56:43,968 --> 00:56:45,135 Kas tevi pieskata? 825 00:56:46,095 --> 00:56:47,221 Mājkalpotāja. 826 00:56:49,056 --> 00:56:51,183 Labi - nav jābūt mājās noteiktā laikā. 827 00:56:52,101 --> 00:56:53,644 Tev vismaz ir sava istaba. 828 00:56:54,395 --> 00:56:57,439 Es dzīvoju kopā ar tēti, viņa sievu un bērnu. 829 00:56:57,898 --> 00:57:00,317 - Kur ir tava mamma? - Viņa... 830 00:57:01,360 --> 00:57:02,486 viņas nav līdzās. 831 00:57:02,570 --> 00:57:03,904 Viņa tevi pameta? 832 00:57:04,822 --> 00:57:07,074 Nu tad uz bistro? 833 00:57:08,242 --> 00:57:10,160 Tērēt Metijas tēta piesārņojuma naudu? 834 00:57:10,244 --> 00:57:11,245 Jā. 835 00:57:11,328 --> 00:57:13,414 Es pasūtīšu visu, kas ēdienkartē. 836 00:57:16,250 --> 00:57:17,459 Džūlija, nāksi līdzi? 837 00:57:19,086 --> 00:57:20,379 Paklau. 838 00:57:20,462 --> 00:57:22,089 Mums par sevi jāparūpējas. 839 00:57:29,555 --> 00:57:30,556 Jā. 840 00:57:33,183 --> 00:57:33,934 Tev taisnība. 841 00:57:35,603 --> 00:57:36,896 Iesim ēst. 842 00:57:39,023 --> 00:57:40,441 Mīlīga, kad dusmojas. 843 00:57:40,524 --> 00:57:41,734 Es dzirdēju! 844 00:57:43,444 --> 00:57:45,779 Tu izlēmi pareizi, Džūlija. 845 00:57:45,863 --> 00:57:47,781 Izsalkusi es jums nepatikšu. 846 00:57:48,199 --> 00:57:50,034 Kas teici, ka tagad patīc? 847 00:57:50,117 --> 00:57:52,870 Ak dievs, zināju, ka nevajadzēja iet. 848 00:57:57,541 --> 00:57:58,709 Velns. 849 00:57:58,792 --> 00:58:00,127 Nez vai te ir ērces? 850 00:58:01,962 --> 00:58:04,673 - Vai varētu iet mazliet ātrāk? - Džūlija. 851 00:58:04,757 --> 00:58:06,342 Teici, ka īsākais ceļš. 852 00:58:06,425 --> 00:58:08,802 Esam apmaldījušās? Tu zini, kur jāiet? 853 00:58:08,886 --> 00:58:11,222 - Tu pati zini, kur? - Jā, zinu gan. 854 00:58:13,974 --> 00:58:15,100 Ai! Velns! 855 00:58:17,561 --> 00:58:18,979 ČETRU ZVAIGŽŅU BISTRO 856 00:58:19,063 --> 00:58:21,357 Ne ar vienu nerunājiet. Tikai pasūtot. 857 00:58:21,941 --> 00:58:24,401 Esam nekurienē. Neviens mūs neizsekos. 858 00:58:24,485 --> 00:58:26,654 Tikai neskatieties acīs. 859 00:58:26,737 --> 00:58:28,405 Ceru, ka ir ķiršu pīrāgs. 860 00:58:39,333 --> 00:58:40,709 Apsēdīsimies pie bāra. 861 00:58:47,758 --> 00:58:49,134 Lūdzu. 862 00:58:50,219 --> 00:58:51,262 Ņem. 863 00:58:52,763 --> 00:58:53,889 Izdomāsim plānu? 864 00:58:53,973 --> 00:58:56,267 Vispirms ēšana, pēc tam stratēģija. 865 00:58:58,852 --> 00:59:00,896 Nu re, lūdzu. 866 00:59:03,816 --> 00:59:04,942 Nesiet vēl. 867 00:59:05,985 --> 00:59:08,696 Ātri paēdam un ejam prom. 868 00:59:08,779 --> 00:59:11,323 Absolūti lieliska doma. Pēc ķiršu pīrāga. 869 00:59:12,616 --> 00:59:15,077 Nē. Nekāda ķiršu pīrāga. 870 00:59:16,453 --> 00:59:19,748 Džūlija, mēs taču vienojāmies par desertu. 871 00:59:21,542 --> 00:59:23,419 Jā, vienalga, par ko strīdaties, 872 00:59:23,502 --> 00:59:26,130 abām noteikti ir ļoti labi argumenti. 873 00:59:26,589 --> 00:59:28,090 Ir minestrone, čauders... 874 00:59:28,173 --> 00:59:29,425 - Uzmanies. - Viņa skatās. 875 00:59:35,389 --> 00:59:37,182 Jāiet pie viņiem aprunāties. 876 00:59:37,850 --> 00:59:38,893 Tiešām? 877 00:59:39,935 --> 00:59:41,604 Nē, mēs... 878 00:59:41,687 --> 00:59:43,272 Jāiet? Mēs nedrīkstam. 879 00:59:43,355 --> 00:59:45,357 Iesim. Tu taču gribi. 880 00:59:45,441 --> 00:59:46,275 Nē. 881 00:59:46,525 --> 00:59:48,903 - Nav laba doma. - Pag, pag. 882 00:59:48,986 --> 00:59:50,237 - Ko tu dari? - Jā, ko? 883 00:59:50,321 --> 00:59:51,614 Pagaidiet acumirkli. 884 00:59:51,697 --> 00:59:52,698 Kas tas? 885 00:59:52,781 --> 00:59:53,782 Gribat sendviču? 886 00:59:53,866 --> 00:59:55,117 {\an8}IESPĒJAMS, MEITENES NOLAUPĪTAS 887 00:59:55,201 --> 00:59:57,286 {\an8}Mazliet celsim pašapziņu. 888 00:59:57,369 --> 00:59:59,079 {\an8}Nav īsti mans stils. 889 01:00:00,581 --> 01:00:02,208 Nu un? Tu esi glīta. Ejam. 890 01:00:02,291 --> 01:00:04,752 Nav laba doma. Meitenes, nopietni. 891 01:00:05,502 --> 01:00:06,420 Nu labi. 892 01:00:06,503 --> 01:00:07,963 Čau. Sveiki, puiši. 893 01:00:08,047 --> 01:00:09,715 Es esmu Metija. Tā ir Džūlija. 894 01:00:09,798 --> 01:00:11,133 - Drīkst piesēst? - Protams. 895 01:00:11,217 --> 01:00:12,593 Taupījām jums vietas. 896 01:00:12,676 --> 01:00:14,762 - Super. - Pabīdies, atbrīvo vietu. 897 01:00:14,845 --> 01:00:17,264 Sveikas, kā iet? Arī patīkami iepazīties. 898 01:00:17,348 --> 01:00:18,307 Paldies par info. 899 01:00:18,390 --> 01:00:20,184 Apstiprināsiet atrašanās vietu? 900 01:00:20,267 --> 01:00:22,561 "Četru zvaigžņu bistro". Deivsa ceļš, 206. šoseja. 901 01:00:22,645 --> 01:00:23,729 - Klau. - Čērčhila. 902 01:00:23,812 --> 01:00:25,940 Laikam redzētas Čērčhilā Ņūdžersijā. 903 01:00:26,023 --> 01:00:28,400 Savieno ar Čērčhilas policijas dispečeru. 904 01:00:28,484 --> 01:00:29,985 Jā, tūlīt savienoju. 905 01:00:38,953 --> 01:00:42,623 2-2-3 - dispečeram. Esmu pie "Četru zvaigžņu bistro". 906 01:00:42,706 --> 01:00:44,291 206. šoseja, Deivsa ceļš. 907 01:00:44,375 --> 01:00:45,668 Ziņo, 2-2-3. 908 01:00:45,751 --> 01:00:47,169 Papildspēki nav jāsūta. 909 01:00:49,547 --> 01:00:51,423 Tās nav pazudušās personas. 910 01:00:53,050 --> 01:00:55,094 Palīdzību nevajag. Atkārtoju. 911 01:00:55,177 --> 01:00:57,054 Tās nav pazudušās personas. 912 01:01:07,439 --> 01:01:08,607 Meitenes! 913 01:01:18,117 --> 01:01:19,285 Meitenes! 914 01:01:23,831 --> 01:01:25,040 Nolādēts. 915 01:01:43,017 --> 01:01:44,184 Meitenes! 916 01:01:52,860 --> 01:01:54,695 Aiziet, aiziet! 917 01:01:54,778 --> 01:01:56,655 Neizliecies labāka par Britniju. 918 01:01:56,739 --> 01:01:59,491 - Zinu, ka zini vārdus. - Kāp tik augšā. 919 01:01:59,575 --> 01:02:01,660 Te nu bija nepievērst lieku uzmanību. 920 01:02:11,587 --> 01:02:13,422 Nē. Lūdzu, izbeidziet. 921 01:02:13,505 --> 01:02:15,007 Neaiztiec mani, skaidrs? 922 01:02:15,090 --> 01:02:16,383 Vai jūs varat... 923 01:02:16,467 --> 01:02:18,510 Ko tu dari? 924 01:02:18,594 --> 01:02:19,845 - Ko tu... - Kas tas? 925 01:02:19,929 --> 01:02:21,263 Mums jāiet prom. 926 01:02:24,850 --> 01:02:26,101 Lūdzu, piedod. 927 01:02:28,812 --> 01:02:29,813 Kāpiet nost! 928 01:02:31,106 --> 01:02:32,816 - Nav tas, ko tu domā. - Ņemiet mantas. 929 01:02:32,900 --> 01:02:34,151 Tu mūs pameti. 930 01:02:35,319 --> 01:02:36,695 Lūdzu, piedod. 931 01:02:39,281 --> 01:02:40,157 Džūlija! 932 01:02:40,616 --> 01:02:41,492 Džūlija! 933 01:02:42,785 --> 01:02:44,161 Džūlija, atkāpies! 934 01:02:55,005 --> 01:02:57,216 - Nāc! - Nē! Metij! 935 01:02:58,342 --> 01:02:59,093 Nē. 936 01:03:46,473 --> 01:03:48,267 Šī dziesma būs satriecoša. 937 01:03:48,350 --> 01:03:50,644 Vai esat "Zonā"? Tā ir Britnija Spīrsa. 938 01:03:53,731 --> 01:03:55,441 Mēģināsim vēlreiz. 939 01:04:05,826 --> 01:04:08,621 Man šī dziesma ļoti patīk. 940 01:04:12,166 --> 01:04:13,167 Draugi. 941 01:04:13,626 --> 01:04:15,920 Labi, piedod. Man ir jādejo. 942 01:04:21,050 --> 01:04:22,593 - Nāc, Džūlija. - Nē, Metij. 943 01:04:23,510 --> 01:04:24,970 Skaisti. Nu labi. 944 01:04:33,729 --> 01:04:35,481 Ak dievs. Nu taču. 945 01:04:38,859 --> 01:04:40,402 Nopietni, vecīt. 946 01:04:51,580 --> 01:04:52,623 Nāc taču. 947 01:04:52,706 --> 01:04:54,500 Neizliecies labāka par Britniju. 948 01:04:54,583 --> 01:04:55,751 Zinu, ka zini vārdus. 949 01:04:56,043 --> 01:04:57,628 Kāp tik augšā. 950 01:05:00,047 --> 01:05:01,382 Tev jākāpj augšā, vecīt. 951 01:05:02,132 --> 01:05:03,133 Ātrāk taču. 952 01:05:12,560 --> 01:05:14,186 Ei! 953 01:05:18,315 --> 01:05:20,276 Meitenes. Mums jāiet prom... 954 01:05:28,993 --> 01:05:30,703 Meitenes, iekšā! Kāpiet iekšā! 955 01:05:30,995 --> 01:05:32,496 Visu atstājiet! Skrieniet! 956 01:05:32,997 --> 01:05:34,707 - Skrienam! - Metij, ātrāk! 957 01:05:34,790 --> 01:05:36,458 - Kāpiet iekšā! - Piedod, Kesij. 958 01:05:55,311 --> 01:05:56,437 Ak dievs! 959 01:05:58,981 --> 01:06:00,733 Te nu bija nevajag aukli. 960 01:06:00,816 --> 01:06:03,110 Domājat vēl par kādu, izņemot sevi? 961 01:06:03,194 --> 01:06:06,280 Impulsīvas, atļaujaties par daudz, neklausāt! 962 01:06:06,363 --> 01:06:08,866 - Mēs negribējām... - Nu un! Labāk klusējiet! 963 01:06:09,700 --> 01:06:10,701 Ak dievs! 964 01:06:11,285 --> 01:06:12,953 Jūsu nākotne varēja būt... 965 01:06:13,746 --> 01:06:14,914 pavisam citāda. 966 01:06:16,707 --> 01:06:18,500 Jums paveicās, ka es to redzēju. 967 01:06:18,584 --> 01:06:19,668 Lūdzu, piedod. 968 01:06:19,752 --> 01:06:20,753 Jā! 969 01:06:21,712 --> 01:06:24,840 Tev jānožēlo. Jums visām jānožēlo. 970 01:06:27,218 --> 01:06:28,219 Ak dievs! 971 01:06:51,659 --> 01:06:53,619 Amārija, kur viņas palika? 972 01:06:53,702 --> 01:06:55,496 Es šobrīd pārbaudu. 973 01:06:56,747 --> 01:06:58,499 Nesaprotu, kā viņas to dara. 974 01:06:58,582 --> 01:07:00,584 Atradu sievieti, kas ar viņām kopā. 975 01:07:00,668 --> 01:07:02,086 Viņa mani neinteresē. 976 01:07:02,628 --> 01:07:04,547 Pievērsies meiteņu meklēšanai. 977 01:07:04,630 --> 01:07:06,507 Kasandra Veba. 978 01:07:06,590 --> 01:07:08,717 Mirušās Konstanses Vebas meita. 979 01:07:09,051 --> 01:07:10,469 Vai tu teici "Veba"? 980 01:07:11,804 --> 01:07:13,222 Jā. Tu viņu pazīsti? 981 01:07:13,305 --> 01:07:14,723 Tas nav iespējams. 982 01:07:17,309 --> 01:07:18,310 Nāciet. 983 01:07:22,648 --> 01:07:25,109 Viņš neliksies mierā, iekams mūs nogalinās? 984 01:07:26,235 --> 01:07:29,280 Es nezinu, ko viņš grib. Neko nezinu. 985 01:07:30,906 --> 01:07:33,033 Bet tu taču redzi nākotni. 986 01:07:33,742 --> 01:07:36,245 Vai nevari viņu apturēt ar savām vīzijām? 987 01:07:36,328 --> 01:07:38,330 Es nezinu, kā tās ietekmēt. 988 01:07:39,081 --> 01:07:40,291 Bezjēdzīgi. 989 01:07:40,374 --> 01:07:42,459 Mēs esam dzīvas. Varbūt tas ir pluss. 990 01:07:42,543 --> 01:07:43,627 Roka nesāp? 991 01:07:45,379 --> 01:07:46,380 Viss kārtībā. 992 01:07:51,468 --> 01:07:53,804 Agri no rīta vedīšu jūs mājās. 993 01:07:53,888 --> 01:07:55,306 Jūsu vecāki tiks galā. 994 01:07:56,682 --> 01:07:58,017 Nē, viņi to nevar. 995 01:08:01,770 --> 01:08:03,105 Mana mamma ir psihenē. 996 01:08:05,441 --> 01:08:07,234 Viņa sabruka, kad tētis pameta. 997 01:08:07,318 --> 01:08:10,029 Tāpēc mani nosūtīja pie tēta jaunās ģimenes. 998 01:08:10,112 --> 01:08:11,822 Nedomāju, ka viņi mani grib. 999 01:08:15,326 --> 01:08:17,118 Nez vai viņi pēc manis skumtu... 1000 01:08:18,746 --> 01:08:19,955 ja es aizbēgtu. 1001 01:08:21,707 --> 01:08:22,832 Tātad aizbēgi. 1002 01:08:23,417 --> 01:08:25,251 Arī manu vecāku nav līdzās. 1003 01:08:25,336 --> 01:08:28,464 Sarūgtināti, ka radījuši bērnu sev par traucēkli. 1004 01:08:28,546 --> 01:08:31,008 Diez vai lidos šurp no Ķīnas visu risināt. 1005 01:08:31,091 --> 01:08:33,260 Nemaz negribu to uzzināt, tā ka... 1006 01:08:33,801 --> 01:08:34,929 es esmu viena. 1007 01:08:37,723 --> 01:08:39,725 Nu labi. Tad jūs varat kaut vai... 1008 01:08:41,018 --> 01:08:42,685 - iet uz policiju. - Nē. 1009 01:08:46,273 --> 01:08:49,026 Manu tēti pirms pusgada deportēja. 1010 01:08:50,068 --> 01:08:52,488 Pārnācu no skolas, un viņš bija pazudis. 1011 01:08:52,571 --> 01:08:53,781 Kur ir tava mamma? 1012 01:08:53,863 --> 01:08:55,658 Nomira, kad man bija pieci gadi. 1013 01:08:56,450 --> 01:08:57,826 Man ir tikai tētis. 1014 01:08:58,368 --> 01:09:00,204 Viņš nepateica, ka nav dokumentu. 1015 01:09:00,287 --> 01:09:03,457 Tā nu kopš tā laika esmu dzīvoklī viena. 1016 01:09:03,541 --> 01:09:04,542 Viena pati? 1017 01:09:05,876 --> 01:09:08,211 Man pieskatītāju nevajag. 1018 01:09:10,339 --> 01:09:12,424 Un nav jābūt mājās noteiktā laikā. 1019 01:09:15,094 --> 01:09:18,097 Tā ka es uz policiju iet nevaru. Skaidrs? 1020 01:09:18,597 --> 01:09:21,140 Līdz 18 gadu vecumam manis nedrīkst būt. 1021 01:09:22,434 --> 01:09:24,603 Es nepieļaušu, lai arī mani deportētu. 1022 01:09:24,687 --> 01:09:27,022 Vai nodotu audžuģimenē. 1023 01:09:29,899 --> 01:09:30,901 Nu... 1024 01:09:32,152 --> 01:09:35,072 Ne jau vienmēr audžuģimene ir briesmīga. 1025 01:09:38,158 --> 01:09:40,286 Man nemaz tik slikti nav gājis. 1026 01:09:40,827 --> 01:09:41,829 Kā tad. 1027 01:09:45,207 --> 01:09:46,876 Kesij, lūdzu, palīdzi mums. 1028 01:11:02,493 --> 01:11:05,496 MOTELIS IR VIETAS 1029 01:12:08,350 --> 01:12:11,395 Neviens neizdzīvo, ja organismā iekļūst inde. 1030 01:12:11,478 --> 01:12:13,647 Nākamreiz tev nepaveiksies. 1031 01:12:14,398 --> 01:12:16,108 Kāpēc tu to dari? 1032 01:12:16,692 --> 01:12:18,652 Neļaušu viņām mani nogalināt. 1033 01:12:19,653 --> 01:12:22,198 Viņas nav slepkavas. Tikai pusaudzes. 1034 01:12:22,656 --> 01:12:24,491 Nākotnē viņas kļūs varenākas. 1035 01:12:24,575 --> 01:12:28,746 Nākotnē iznīcinās mani un visu, ko esmu radījis. 1036 01:12:30,414 --> 01:12:32,082 Tās meitenes nedrīkst dzīvot. 1037 01:12:32,958 --> 01:12:34,543 Kāpēc lai tu to izlemtu? 1038 01:12:35,085 --> 01:12:37,004 Tāpēc ka man piemīt spējas. 1039 01:12:40,758 --> 01:12:44,970 Ja tu zinātu to, ko es, tad darītu tāpat. 1040 01:12:46,222 --> 01:12:47,431 Vai tiešām? 1041 01:12:47,514 --> 01:12:50,726 Ja es zinātu - jāmaksā ar triju meiteņu dzīvību? 1042 01:12:50,809 --> 01:12:55,731 Es zinu vien to, ka nākotnē arī viņām būs spējas. 1043 01:12:56,815 --> 01:13:00,152 Meitenēm? Meitenēm nākotnē ir spējas? 1044 01:13:00,236 --> 01:13:02,446 Domāji mani uzvarēt ar savu prātu? 1045 01:13:03,489 --> 01:13:05,366 Tava māte mani novērtēja par zemu. 1046 01:13:07,326 --> 01:13:08,619 Zirnekļa spēks. 1047 01:13:09,662 --> 01:13:11,580 Nepieļauj to pašu kļūdu. 1048 01:13:12,081 --> 01:13:13,123 Kur viņas ir? 1049 01:13:13,874 --> 01:13:15,084 Tev viņas ir svešas. 1050 01:13:16,752 --> 01:13:18,212 Tu varētu aiziet. 1051 01:14:13,976 --> 01:14:15,811 Kas tas par troksni? 1052 01:14:19,940 --> 01:14:21,483 Ceļamies un veļamies! 1053 01:14:21,984 --> 01:14:26,864 Tātad viņa rokas izdala spēcīgu neirotoksīnu. 1054 01:14:26,947 --> 01:14:29,491 Tas ir sāpīgi. Man paveicās. 1055 01:14:29,575 --> 01:14:33,329 Jo ilgāk viņš pieķeras, jo vairāk toksīna iekļūst. 1056 01:14:33,412 --> 01:14:34,413 Kas tad notiek? 1057 01:14:35,748 --> 01:14:37,166 Tad apstājas sirds. 1058 01:14:38,667 --> 01:14:41,795 Sirdsdarbību var atjaunot ar sirds masāžu. 1059 01:14:42,338 --> 01:14:45,507 Tātad plaukstas jāsaāķē kopā šādi. 1060 01:14:46,217 --> 01:14:47,509 Iztaisnojiet elkoņus. 1061 01:14:47,927 --> 01:14:50,304 Tad plaukstas pamatni novieto 1062 01:14:50,387 --> 01:14:52,431 tieši uz krūšu kaula, vai skaidrs? 1063 01:14:52,514 --> 01:14:53,599 Ritmiski uzspiežam. 1064 01:14:53,682 --> 01:14:56,227 Krūškurvim jāieliecas par 5 centimetriem. 1065 01:14:56,310 --> 01:14:59,146 Ritmiski kā sirdspukstus. Skaidrs? 1066 01:14:59,772 --> 01:15:00,856 Mēģināsi? 1067 01:15:00,940 --> 01:15:03,108 Sāc uzspiešanu. Aiziet. Labi. 1068 01:15:05,110 --> 01:15:06,445 Labi. Kad jāpārtrauc? 1069 01:15:06,529 --> 01:15:08,322 Nepārtrauc. Citādi cilvēks mirs. 1070 01:15:09,740 --> 01:15:12,326 Ja piekūsti, tevi ir jānomaina. 1071 01:15:13,118 --> 01:15:14,370 - Tā kā piekusu. - Labi. 1072 01:15:14,453 --> 01:15:16,497 - Anja, gatavojies nomainīt. - Mhm. 1073 01:15:16,580 --> 01:15:19,500 Taču tev jāuzķer tieši tas pats ritms. 1074 01:15:19,583 --> 01:15:20,417 - Jā. - Gatava? 1075 01:15:20,501 --> 01:15:22,002 - Jā. - Sāc. 1076 01:15:25,214 --> 01:15:27,299 Lieliski. Ļoti labi, Metij. 1077 01:15:27,383 --> 01:15:28,467 Nav stilīgi. 1078 01:15:31,178 --> 01:15:33,055 Džūlija, nomainīsi? Labi. 1079 01:15:34,265 --> 01:15:35,266 Sagatavojies. 1080 01:15:37,309 --> 01:15:40,437 Tātad viens, divi, trīs. Ideāli. 1081 01:15:40,521 --> 01:15:41,897 Malacis, Anja. 1082 01:15:44,358 --> 01:15:46,527 Savu mūžu neesmu to teikusi... 1083 01:15:47,403 --> 01:15:48,696 tu esi laba skolotāja. 1084 01:15:50,906 --> 01:15:54,743 Nu, arī es esmu kaut ko uzzinājusi. 1085 01:15:56,996 --> 01:15:58,289 Par savu mammu. 1086 01:16:05,045 --> 01:16:06,422 Tātad to tipu pazīsti. 1087 01:16:07,089 --> 01:16:08,591 Mamma pazina. Tā šķiet. 1088 01:16:08,674 --> 01:16:09,967 Tā ir viņa. 1089 01:16:10,050 --> 01:16:11,343 Ļoti glīta. 1090 01:16:15,598 --> 01:16:17,474 Tātad viss ir tevis dēļ? 1091 01:16:19,810 --> 01:16:22,730 Es zinu vien to, ka viņa pētīja zirnekļus. 1092 01:16:23,689 --> 01:16:25,566 Viņas piezīmēs ir rakstīts 1093 01:16:25,649 --> 01:16:30,362 par vietējo Peru cilti, kas prot trakas lietas. 1094 01:16:30,446 --> 01:16:32,156 Kādas trakas lietas? 1095 01:16:33,699 --> 01:16:35,618 Rāpties kā zirnekļi. 1096 01:16:37,161 --> 01:16:39,955 Tātad viņš ir viens no viņiem? 1097 01:16:40,664 --> 01:16:42,374 Man vajag vairāk informācijas. 1098 01:16:46,128 --> 01:16:47,296 Tu iesi prom. 1099 01:16:51,091 --> 01:16:53,385 Man ir jānoskaidro, kas īsti notiek. 1100 01:16:53,802 --> 01:16:55,095 Kā? 1101 01:16:57,806 --> 01:16:59,225 Tev ir jādodas uz Peru. 1102 01:17:02,686 --> 01:17:03,604 Es būšu prom nedēļu. 1103 01:17:03,687 --> 01:17:06,190 Negribu viņas pamest, bet viņš meklē. 1104 01:17:06,273 --> 01:17:08,609 Viņas uz mani paļaujas. Nezinu, kā pasargāt. 1105 01:17:08,692 --> 01:17:10,903 Skaidrs. Es padzīvošu pie Mērijas, 1106 01:17:10,986 --> 01:17:12,238 kamēr Ričards ir prom. 1107 01:17:12,321 --> 01:17:14,907 Tur viņas neatradīs. Bet, Kesij, es... 1108 01:17:15,658 --> 01:17:18,327 Es nevaru izlikties saprotam notiekošo. 1109 01:17:18,410 --> 01:17:20,829 Tikai esi piesardzīga, labi? 1110 01:17:20,913 --> 01:17:22,998 Atgriezīšos, kad varēšu. Paldies, Ben. 1111 01:17:23,082 --> 01:17:26,210 - Tu šādu pavērsienu negribēji. - Tu arī ne. 1112 01:17:57,992 --> 01:18:02,371 PERU REPUBLIKA 1113 01:19:52,815 --> 01:19:55,609 Tu esi atgriezusies atpakaļ, lai meklētu atbildes. 1114 01:20:00,155 --> 01:20:03,033 - Atpakaļ? - Es tavai mātei apsolīju gaidīt. 1115 01:20:06,453 --> 01:20:08,956 Mamma domāja, ka las arañas ir mīts. 1116 01:20:09,039 --> 01:20:10,207 Ko domā tu? 1117 01:20:10,291 --> 01:20:12,960 Domāju, viņa bija ķerta, viena braucot šurp. 1118 01:20:13,043 --> 01:20:14,837 Viņa ieradās ar cerību 1119 01:20:14,920 --> 01:20:17,339 iegūt no zirnekļiem dziedinošas vielas. 1120 01:20:17,423 --> 01:20:19,425 Domāja, ka viņu sargā. 1121 01:20:19,508 --> 01:20:20,759 Ezikiels Simss? 1122 01:20:20,843 --> 01:20:22,595 Viņam bija savtīgi nolūki. 1123 01:20:22,678 --> 01:20:24,597 Izmantoja tavu mammu, lai atrastu mūs. 1124 01:20:24,680 --> 01:20:27,558 Tā kā viņš nozaga zirnekli, tika nolādēts. 1125 01:20:28,350 --> 01:20:31,270 Kopš tā laika cenšas izbēgt no sava likteņa. 1126 01:20:38,110 --> 01:20:39,945 Vai šeit nomira mana mamma? 1127 01:20:40,529 --> 01:20:42,364 Un piedzimi tu. 1128 01:20:47,703 --> 01:20:51,081 Nesaprotu, kāpēc riskēja ar mani, braucot šurp. 1129 01:20:51,957 --> 01:20:54,126 Lai skaidri redzētu nākotni, 1130 01:20:54,210 --> 01:20:56,462 ir jāsadziedē pagātnes rētas. 1131 01:20:56,545 --> 01:21:00,007 Gluži kā psihoterapijā, no kuras esmu vairījusies. 1132 01:21:00,090 --> 01:21:03,928 Tev jāatgriežas pie sākuma un jātiek tam pāri. 1133 01:21:04,011 --> 01:21:07,389 Tev ir spējas, par kurām tu pat nenojaut. 1134 01:21:08,432 --> 01:21:11,602 Tavs dzīves pavediens nesākās līdz ar dzimšanu. 1135 01:21:15,272 --> 01:21:16,690 Vai tu man uzticies? 1136 01:21:18,859 --> 01:21:20,903 Diez vai man tagad ir izvēle. 1137 01:21:29,370 --> 01:21:30,746 Varējāt aiziet. 1138 01:21:30,829 --> 01:21:33,499 Tavs dzīves pavediens nesākās līdz ar dzimšanu. 1139 01:21:34,542 --> 01:21:36,502 Tos tikpat kā nav iespējams atrast. 1140 01:21:37,336 --> 01:21:39,755 Viņa cenšas kavēt manu darbu. 1141 01:21:39,838 --> 01:21:41,090 Tagad, kad esmu tik tuvu. 1142 01:21:41,173 --> 01:21:42,633 Taču es viņai neļaušu. 1143 01:21:42,716 --> 01:21:44,802 Kāpēc tu mani tik ļoti ienīdi? 1144 01:21:44,885 --> 01:21:45,844 Paldies. 1145 01:21:45,928 --> 01:21:47,221 Par lietussargu. 1146 01:21:48,347 --> 01:21:50,015 - Dodiet man. - Nē. 1147 01:21:50,099 --> 01:21:51,183 Es atradu! 1148 01:21:51,600 --> 01:21:52,935 Es atradu zirnekli. 1149 01:21:53,352 --> 01:21:54,812 Neticami, vai ne? 1150 01:21:56,814 --> 01:21:58,774 - Atdodiet man. - Nē, lūdzu. 1151 01:21:58,858 --> 01:22:00,526 - Dodiet man. - Nepareizs lēmums. 1152 01:22:00,609 --> 01:22:02,403 - Varējāt aiziet. - Nepareizs lēmums. 1153 01:22:15,583 --> 01:22:17,918 Piedod. Piedod, es... 1154 01:22:18,711 --> 01:22:21,338 Lūdzu, piedod. Lūdzu, piedod. 1155 01:22:23,424 --> 01:22:25,342 Las arañas nevarēja stāvēt malā. 1156 01:22:26,093 --> 01:22:28,095 Mēs centāmies izglābt jūs abas. 1157 01:22:45,946 --> 01:22:47,990 Viņas ceļš nebūs viegls. 1158 01:22:48,741 --> 01:22:50,492 Taču viņa ir stipra. 1159 01:22:59,501 --> 01:23:01,712 Ir izmeklējumu rezultāti. 1160 01:23:01,795 --> 01:23:05,341 Diemžēl jūsu bērnam ir myasthenia gravis. 1161 01:23:05,633 --> 01:23:08,594 Ģenētiska neiromuskulāra slimība. 1162 01:23:08,677 --> 01:23:10,512 Man nav neiromuskulāras slimības. 1163 01:23:10,596 --> 01:23:13,224 Dzīvildze ir dažāda. 1164 01:23:13,307 --> 01:23:15,059 Vai jums vajag salveti? 1165 01:23:15,142 --> 01:23:16,852 Nē, nē. Man vajag zāles. 1166 01:23:16,936 --> 01:23:19,772 Diemžēl zāļu nav. 1167 01:23:19,855 --> 01:23:22,107 Nukleotīdu mērķterapija. 1168 01:23:22,566 --> 01:23:24,026 Tā ir eksperimentāla, 1169 01:23:24,276 --> 01:23:26,529 bet Amazones džungļos ir cerīgas atradnes. 1170 01:23:26,612 --> 01:23:28,197 Tāpēc tu devies turp? 1171 01:23:28,781 --> 01:23:29,698 Manis dēļ? 1172 01:23:29,782 --> 01:23:32,243 Es neiesaku doties turp tādā stāvoklī. 1173 01:23:32,326 --> 01:23:35,329 Piedodiet, ko vēl bez salvetēm piedāvājat? 1174 01:23:35,412 --> 01:23:37,206 Es zinu, ka to grūti pieņemt. 1175 01:23:37,289 --> 01:23:38,791 Nē, nē, es... 1176 01:23:38,874 --> 01:23:43,170 Es negribu pieņemt bezpalīdzības diagnozi. 1177 01:23:44,046 --> 01:23:46,423 Un nemācīšu to arī savai meitai. 1178 01:23:55,891 --> 01:23:57,184 Tu to paveici. 1179 01:23:58,727 --> 01:23:59,979 Tu to paveici. 1180 01:24:01,313 --> 01:24:03,232 Es nezināju, ka esmu slima. 1181 01:24:03,315 --> 01:24:06,402 Zirnekļa inde tiešām bija dziedinoša. 1182 01:24:09,363 --> 01:24:11,907 Piedod, ka tik ilgi uz tevi dusmojos. 1183 01:24:56,535 --> 01:24:58,954 Es visu laiku domāju, ka mammai nerūpēju. 1184 01:24:59,538 --> 01:25:03,292 Dažreiz jāupurējas to labā, kurus mīlam. 1185 01:25:07,129 --> 01:25:09,381 Es biju tur. Vienā telpā... 1186 01:25:10,090 --> 01:25:12,509 Vienā telpā ar viņu. Kā jūs to panācāt? 1187 01:25:12,885 --> 01:25:13,969 To panāci tu. 1188 01:25:14,261 --> 01:25:16,931 Nu tu sāc apzināt savas spējas. 1189 01:25:17,014 --> 01:25:20,017 Tu ieradies uzzināt patiesību par pagātni. 1190 01:25:20,851 --> 01:25:23,229 Bet aiziesi, gatava pieņemt savu nākotni. 1191 01:25:24,939 --> 01:25:27,775 Ieskats nākotnē nepalīdz cīņā ar Ezikielu. 1192 01:25:27,858 --> 01:25:30,736 Viņš jāaptur, pirms nogalina meitenes. 1193 01:25:30,819 --> 01:25:32,571 Taču es neprotu to, ko viņš. 1194 01:25:32,655 --> 01:25:37,117 Neprotu lēkt, rāpot, izdalīt nāvējošu indi. 1195 01:25:37,201 --> 01:25:40,162 Tu netiki apveltīta ar lielāku fizisko spēku 1196 01:25:40,246 --> 01:25:42,623 vai spēju izdalīt indi. 1197 01:25:42,915 --> 01:25:47,336 Taču ieskats nākotnē ir tikai sākums. 1198 01:25:47,419 --> 01:25:50,172 Tava prāta potenciāls ir bezgalīgs. 1199 01:25:50,256 --> 01:25:53,592 Ja pilnībā apgūsi spējas, tad izmantosi tīklu, 1200 01:25:53,676 --> 01:25:56,762 lai atrastos vairākās vietās vienlaikus. 1201 01:25:57,346 --> 01:26:00,599 Vienīgi tu spēj mainīt nākotni. 1202 01:26:01,767 --> 01:26:04,436 Un kad tu uzņemsies atbildību... 1203 01:26:05,396 --> 01:26:07,648 tev radīsies varens spēks. 1204 01:26:24,957 --> 01:26:28,586 Katra diena tuvina manu tikšanos ar nāvi. 1205 01:26:29,962 --> 01:26:31,630 Tā arī neko neesi atradusi? 1206 01:26:32,256 --> 01:26:35,467 Kā viņai nedēļu izdodas slēpt trīs tīnes? 1207 01:26:35,551 --> 01:26:39,263 Ik trīs minūtes pārbaudu videonovērošanu. 1208 01:26:39,346 --> 01:26:42,182 Esmu uzlauzusi policijas un glābēju frekvences. 1209 01:26:42,266 --> 01:26:46,103 Novēroju viņu mājas, arī draugus un ģimeni. 1210 01:26:48,022 --> 01:26:49,106 Joprojām nekā. 1211 01:26:49,190 --> 01:26:51,192 Vai tu saproti? 1212 01:26:52,484 --> 01:26:53,569 Ko? 1213 01:26:53,652 --> 01:26:55,779 Tās meitenes nedrīkst dzīvot. 1214 01:26:55,863 --> 01:26:57,615 Viņas mēģinās mani iznīcināt. 1215 01:26:57,698 --> 01:27:00,242 Un es iznīcināšu tevi, ja viņas neatradīsi. 1216 01:27:02,119 --> 01:27:03,829 Viņa nevar slēpt viņas mūžīgi. 1217 01:27:08,500 --> 01:27:10,252 Laukā viss diezgan mierīgi. 1218 01:27:11,003 --> 01:27:12,796 - Ko palaidu garām? - Bena vārdus. 1219 01:27:12,880 --> 01:27:14,006 Garlaicīgi. 1220 01:27:14,089 --> 01:27:16,884 Pacentieties aiz sevis visu novākt. Sarunāts? 1221 01:27:16,967 --> 01:27:18,677 - Ei! - Nepieklājīgi! 1222 01:27:18,761 --> 01:27:22,181 Klau, mētāties ar popkornu ir ļoti aizraujoši. 1223 01:27:22,264 --> 01:27:24,058 - Bet domāju... - Vai nu apčurājos, 1224 01:27:24,141 --> 01:27:26,101 vai nogāja ūdeņi. 1225 01:27:28,437 --> 01:27:29,521 Vēē! 1226 01:27:29,605 --> 01:27:31,148 Domāju, gan jau apčurājies, 1227 01:27:31,232 --> 01:27:32,983 jo vēl jau nav laiks. 1228 01:27:33,067 --> 01:27:36,904 Ričarda nav, bērnam jādzimst pēc četrām nedēļām. 1229 01:27:37,321 --> 01:27:39,323 Diez vai bērns saņēmis info, Ben. 1230 01:27:39,406 --> 01:27:40,616 - Lūk, tā. - Tūlīt, tūlīt. 1231 01:27:41,033 --> 01:27:43,953 Laikam būs kādu brīdi jāpagaida... 1232 01:27:45,079 --> 01:27:46,247 neatliekamā palīdzība. 1233 01:27:46,330 --> 01:27:48,207 Bērns negaida. 1234 01:27:48,290 --> 01:27:50,543 Viņš jau dzimst. 1235 01:27:50,626 --> 01:27:51,502 Tagad. 1236 01:27:52,461 --> 01:27:54,421 Šeit? Ēdamistabā? 1237 01:27:54,505 --> 01:27:57,258 Ja Bens mani nevedīs uz slimnīcu, tad jā. 1238 01:27:57,341 --> 01:27:58,175 Nu labi. 1239 01:28:00,803 --> 01:28:01,720 Kāp mašīnā. 1240 01:28:05,349 --> 01:28:06,392 Turi galvu noliektu. 1241 01:28:10,813 --> 01:28:11,772 Viss būs labi. 1242 01:28:13,023 --> 01:28:14,108 Tā, kāp iekšā. 1243 01:28:14,191 --> 01:28:15,192 Labi, labi. 1244 01:28:18,237 --> 01:28:19,154 Visām ērti? 1245 01:28:19,530 --> 01:28:21,073 Tikai piesprādzējieties. 1246 01:28:21,615 --> 01:28:22,616 Nopietni? 1247 01:28:23,367 --> 01:28:24,451 - Jā. - Braucam. 1248 01:28:24,535 --> 01:28:25,744 Lai nu paliek. 1249 01:28:29,623 --> 01:28:31,584 Labi, tikai brauc ātrāk. 1250 01:28:49,518 --> 01:28:51,478 TIEŠĀ SATIKSME 30-5. 1251 01:28:51,562 --> 01:28:52,438 Kaut kas ir. 1252 01:28:52,521 --> 01:28:54,106 Sievietei sākušās dzemdības. 1253 01:28:54,899 --> 01:28:56,442 20-E, sapratu. Braucu. 1254 01:28:56,525 --> 01:28:57,651 - 13-E, brauciet. - Sapratu. 1255 01:28:57,735 --> 01:28:58,777 Sākušās dzemdības. 1256 01:28:58,861 --> 01:29:00,404 ŅUJORKAS ŠTATS VADĪTĀJA APLIECĪBA 1257 01:29:00,487 --> 01:29:02,364 Esmu pārtvērusi zvanu uz slimnīcu. 1258 01:29:02,448 --> 01:29:03,449 Sv. Timotija slimnīca. 1259 01:29:03,532 --> 01:29:05,576 - Izseko maršrutu. - Izsekoju. 1260 01:29:44,031 --> 01:29:46,492 Bērns negaida... nevedīs uz slimnīcu, tad... 1261 01:29:46,575 --> 01:29:47,326 Kāpiet ārā! 1262 01:29:47,409 --> 01:29:48,619 Brauc, brauc! 1263 01:29:49,286 --> 01:29:50,079 Kas tas? 1264 01:29:50,955 --> 01:29:52,331 Metij, Metij! 1265 01:29:52,414 --> 01:29:53,249 Sasodīts! 1266 01:30:05,177 --> 01:30:06,387 Piedodiet. 1267 01:30:09,598 --> 01:30:10,599 Ei! 1268 01:30:14,895 --> 01:30:15,688 Paldies. 1269 01:30:21,986 --> 01:30:23,195 Pēdējās kontrakcijas 1270 01:30:23,279 --> 01:30:25,990 3 minūtes 24 sekundes pirms iepriekšējām. 1271 01:30:26,949 --> 01:30:30,828 Tātad laiks starp kontrakcijām sarūk ar ātrumu... 1272 01:30:31,954 --> 01:30:33,747 21,6 sekundes. 1273 01:30:35,082 --> 01:30:36,625 Tas ir diezgan ātri. 1274 01:30:37,334 --> 01:30:40,129 Labāk pasteidzies. Es nepalikšu, ja kļūs riebīgi. 1275 01:30:40,754 --> 01:30:42,590 Brauc uz DR pa Vernona avēniju. 1276 01:30:42,673 --> 01:30:45,259 Es pārtveršu pie Otrās avēnijas krustojuma. 1277 01:30:46,093 --> 01:30:46,969 Brauc ātrāk. 1278 01:30:47,261 --> 01:30:49,054 Braucam ātrāk, lūdzu. 1279 01:30:57,980 --> 01:30:59,815 Uzlauz satiksmes regulēšanas sistēmu. 1280 01:31:00,524 --> 01:31:01,734 Ieslēdz zaļo gaismu. 1281 01:31:03,611 --> 01:31:04,904 Amārija, ātri. 1282 01:31:04,987 --> 01:31:06,697 Ieslēdzu visos luksoforos zaļo. 1283 01:31:10,117 --> 01:31:11,535 Kāpēc neviens neapstājas? 1284 01:31:11,619 --> 01:31:12,786 Ben, uzmanies! 1285 01:31:14,455 --> 01:31:15,998 - Neapstājas. - Kas notiek? 1286 01:31:17,958 --> 01:31:18,918 Ben! 1287 01:31:22,004 --> 01:31:23,839 - Visām viss labi? - Jā. 1288 01:31:23,923 --> 01:31:25,299 - Vai tev viss labi? - Jā. 1289 01:31:25,382 --> 01:31:26,467 Viss kārtībā. 1290 01:31:31,764 --> 01:31:32,848 Kas tas tāds? 1291 01:31:36,852 --> 01:31:38,395 Ak dievs, tas ir viņš. 1292 01:31:39,188 --> 01:31:40,189 Draugi. 1293 01:31:52,826 --> 01:31:54,161 - Ben, brauc! - Kāpiet ārā! 1294 01:31:54,245 --> 01:31:55,412 - Kāpiet ārā! - Brauc! 1295 01:32:26,819 --> 01:32:27,653 Kesij! 1296 01:32:28,279 --> 01:32:29,864 Kāpiet ārā. Ejiet uz "ātrajiem". 1297 01:32:29,947 --> 01:32:31,407 Nekas nav beidzies. Ejiet! 1298 01:32:31,490 --> 01:32:34,743 Ben, ved Mēriju pēc iespējas tālāk no mums. 1299 01:32:34,827 --> 01:32:37,079 Labi? Šobrīd jūs Ezikielu neinteresējat. 1300 01:32:37,162 --> 01:32:38,455 Bet kā tad tu? 1301 01:32:39,123 --> 01:32:41,709 Man labāk patika laiks, kad tev nebija plānu. 1302 01:33:04,648 --> 01:33:05,566 Tu izrādies? 1303 01:33:06,692 --> 01:33:07,693 Vēl ne. 1304 01:33:08,527 --> 01:33:10,237 Laikam esam no viņa aizbēgušas. 1305 01:33:15,242 --> 01:33:17,453 Ej uz aizmuguri, uzlādē defibrillatoru. 1306 01:33:17,870 --> 01:33:19,079 - Kāpēc? - Klausi, ej. 1307 01:33:21,540 --> 01:33:23,167 Tagad spied "uzlāde". 1308 01:33:23,584 --> 01:33:24,835 Vai man ir infarkts? 1309 01:33:25,836 --> 01:33:28,547 - Laikam infarkts. - Tev nebūs infarkta. 1310 01:33:28,839 --> 01:33:29,757 Ei, vecīt! 1311 01:33:29,840 --> 01:33:31,467 Tā, sagatavojies. 1312 01:33:33,219 --> 01:33:34,762 Pietuvini griestiem. 1313 01:33:34,845 --> 01:33:37,181 Neskarieties klāt malām, nekam citam. 1314 01:33:38,474 --> 01:33:39,600 - Gatava? - Labi, jā. 1315 01:33:42,811 --> 01:33:44,313 Gaidi. Gaidi. 1316 01:33:45,022 --> 01:33:45,981 Tagad! 1317 01:33:53,822 --> 01:33:54,949 Piedodiet. 1318 01:33:55,032 --> 01:33:56,158 - Tev viss labi? - Jā. 1319 01:33:56,242 --> 01:33:57,618 - Viss labi? - Jums viss labi? 1320 01:34:00,204 --> 01:34:01,205 Viss labi. 1321 01:34:02,331 --> 01:34:03,582 Nu gan tu izrādies. 1322 01:34:04,375 --> 01:34:05,417 Varbūt mazliet. 1323 01:34:35,281 --> 01:34:36,365 Ko tagad? 1324 01:34:37,157 --> 01:34:38,617 Tās meitenes nedrīkst dzīvot. 1325 01:34:38,701 --> 01:34:40,202 - ...nav droši. - Nāvīgi bīstami. 1326 01:34:40,286 --> 01:34:41,537 ...potenciāls ir bezgalīgs. 1327 01:34:42,246 --> 01:34:43,831 Te vienmēr bijis nāvīgi bīstami. 1328 01:34:44,039 --> 01:34:45,374 ...pilns ar sprāgstvielām. 1329 01:34:45,666 --> 01:34:46,667 Pieliecieties! 1330 01:34:48,752 --> 01:34:49,503 Ātri! Skrieniet! 1331 01:34:51,505 --> 01:34:52,715 Lec! Aiziet! 1332 01:34:52,798 --> 01:34:53,966 Aiziet, kāpiet helikopterā! 1333 01:35:01,599 --> 01:35:04,685 Kods 30, trauma. PD-36-307. 1334 01:35:04,768 --> 01:35:07,688 Lūdzu gaisa transportu. Piestātne, Kvīnsa. 1335 01:35:08,689 --> 01:35:09,690 Sapratu. 1336 01:35:10,357 --> 01:35:11,442 Nu tā. 1337 01:35:15,404 --> 01:35:16,739 Tagad ies mazliet traki. 1338 01:35:16,822 --> 01:35:18,282 Jau tāpat ir traki. 1339 01:35:18,657 --> 01:35:19,950 Tu mūs nepameti. 1340 01:35:20,993 --> 01:35:23,495 Lai kas notiktu, apsolu jūs aizsargāt. 1341 01:35:24,079 --> 01:35:25,289 Sargāsim cita citu. 1342 01:35:25,372 --> 01:35:26,624 Mēs rīkosimies kopā. 1343 01:35:27,374 --> 01:35:28,334 Vai ne? 1344 01:35:28,834 --> 01:35:29,835 Jā. 1345 01:35:31,212 --> 01:35:32,630 Tik un tā "pieci" nedosim. 1346 01:35:33,714 --> 01:35:35,633 Zinu. Nav stilīgi. 1347 01:35:35,716 --> 01:35:37,051 Aiziet, ārā pa aizmuguri. 1348 01:35:37,134 --> 01:35:38,260 Ātri, ātri. 1349 01:35:49,188 --> 01:35:50,814 Neizskatās droši. 1350 01:35:50,898 --> 01:35:53,776 Ēka pilna ar sprāgstvielām un nestabila. 1351 01:35:53,859 --> 01:35:55,736 Neizklausās droši. 1352 01:35:55,819 --> 01:35:57,404 Nāvīgs slazds. 1353 01:35:58,155 --> 01:35:59,698 Vai tas ir labi? 1354 01:35:59,782 --> 01:36:02,243 Ja vien slazdā neiekrītam mēs. 1355 01:36:03,118 --> 01:36:04,578 Lai kas arī notiktu, 1356 01:36:04,662 --> 01:36:07,289 mums ir jādarbojas kopā, labi? 1357 01:36:08,749 --> 01:36:10,709 Šoreiz mēs klausīsim, Kesij. 1358 01:36:10,793 --> 01:36:12,586 Jā, un nebūsim impulsīvas. 1359 01:36:13,170 --> 01:36:14,380 Vai esam gatavas? 1360 01:36:20,010 --> 01:36:22,721 Jākāpj uz jumta. Viņš tūlīt būs klāt. 1361 01:36:22,805 --> 01:36:25,099 Lūdzu, ņemiet. 1362 01:36:25,182 --> 01:36:27,476 Salieciet pēc iespējas vairākās kastēs. 1363 01:36:32,398 --> 01:36:33,399 Skaidrs? 1364 01:36:34,400 --> 01:36:35,860 Jūs abas ejiet tur. 1365 01:36:36,151 --> 01:36:37,361 Viņš ir jāaizkavē. 1366 01:36:37,444 --> 01:36:39,947 - Metij, ejam tur. - Tu nāc līdzi man. Ejam. 1367 01:36:40,030 --> 01:36:41,115 PIROTEHNIKA SPRĀDZIENBĪSTAMI 1368 01:36:45,578 --> 01:36:46,704 Es ieliku šajā. 1369 01:36:47,329 --> 01:36:48,622 Nāc, Džūlija, ejam. 1370 01:37:01,343 --> 01:37:02,469 Anja, skrien. 1371 01:37:06,181 --> 01:37:07,266 Skrieniet. 1372 01:37:18,986 --> 01:37:21,238 Taisni! Pie "tagad" pieliecieties! 1373 01:37:26,076 --> 01:37:28,120 Ko tu runā? Tur ir strupceļš. 1374 01:37:30,414 --> 01:37:31,081 Tagad! 1375 01:37:35,502 --> 01:37:36,629 Oho! 1376 01:37:36,712 --> 01:37:37,755 Aiziet! Skrieniet! 1377 01:37:38,964 --> 01:37:40,549 Nu tu patiešām izrādies. 1378 01:37:40,925 --> 01:37:42,468 Aiziet, kāpjam augšā. 1379 01:37:53,812 --> 01:37:55,231 Zināju, ka viņai ir plāns! 1380 01:37:55,314 --> 01:37:56,190 - Ei! - Ei! 1381 01:37:56,690 --> 01:37:57,691 - Ei! - Esam šeit! 1382 01:37:58,108 --> 01:37:59,151 Šeit lejā! 1383 01:38:01,237 --> 01:38:03,906 Ejiet uz dienvidu malu. 1384 01:38:05,908 --> 01:38:06,909 Ejam! 1385 01:38:10,120 --> 01:38:11,121 Pag! Pieliecieties! 1386 01:38:13,290 --> 01:38:16,293 Iesim. Teica - dienvidu mala. Varam iet tur. 1387 01:38:17,169 --> 01:38:18,462 Anja, stāvi! 1388 01:38:27,680 --> 01:38:29,765 - Ejam! - Metij! 1389 01:38:37,481 --> 01:38:39,316 - Mums jāiet tur. - Ejam tur. 1390 01:38:39,692 --> 01:38:40,359 Pieliecieties! 1391 01:38:42,528 --> 01:38:44,405 Uz trepēm! Ātri! 1392 01:38:46,574 --> 01:38:47,408 Ātrāk, ātrāk! 1393 01:38:52,037 --> 01:38:53,205 Izmanto tīklu. 1394 01:39:06,927 --> 01:39:08,053 Ejiet uz helikopteru. 1395 01:39:08,429 --> 01:39:10,806 - Ei! - Pag, meitenes! Pieliecieties! 1396 01:39:13,017 --> 01:39:16,395 Nav droši nolaisties. Jums jātiek augstāk. 1397 01:39:16,478 --> 01:39:17,521 Meitenes, tur! 1398 01:39:17,980 --> 01:39:19,607 No turienes tiksim līdz helikopteram. 1399 01:39:24,361 --> 01:39:25,487 Anja, lec! 1400 01:39:26,947 --> 01:39:28,782 Lec! Džūlija, atpakaļ! 1401 01:39:36,165 --> 01:39:37,166 Džūlija, pieliecies! 1402 01:39:50,054 --> 01:39:51,055 Ak dievs! 1403 01:39:52,139 --> 01:39:53,641 Tev vajadzēja iet prom. 1404 01:39:55,893 --> 01:39:57,019 Nevari viņas nosargāt. 1405 01:39:57,102 --> 01:39:58,103 Kesij! 1406 01:40:03,400 --> 01:40:04,777 Es esmu te, draņķi! 1407 01:40:07,530 --> 01:40:08,489 Metij! 1408 01:40:19,833 --> 01:40:21,252 Nedari viņai neko sliktu! 1409 01:40:28,634 --> 01:40:29,552 Anja! 1410 01:40:32,846 --> 01:40:33,722 Kesij! 1411 01:40:51,323 --> 01:40:52,783 Visas trīs neizglābsi! 1412 01:40:55,703 --> 01:40:58,330 Un kad tu uzņemsies atbildību... 1413 01:40:58,414 --> 01:41:00,416 tev radīsies varens spēks. 1414 01:41:07,089 --> 01:41:09,091 Džūlija, es tevi turu. 1415 01:41:09,174 --> 01:41:10,092 Rāpies augšā. 1416 01:41:11,677 --> 01:41:13,846 Metij. Viss būs labi. 1417 01:41:13,929 --> 01:41:15,848 Anja. Anja, dod man roku. 1418 01:41:47,838 --> 01:41:49,590 Nevari mani uzveikt ar savu prātu. 1419 01:41:53,093 --> 01:41:54,678 Kāpēc tāda pārliecība? 1420 01:42:01,936 --> 01:42:03,979 Panāc tik šurp. Nāc, nāc. 1421 01:42:04,063 --> 01:42:05,439 Tāda pati kā māte. 1422 01:42:05,523 --> 01:42:07,274 Jā, tāda pati. 1423 01:42:30,047 --> 01:42:32,216 Tu centies mainīt savu nākotni. 1424 01:42:34,009 --> 01:42:36,262 Taču tava nākotne nebija meitenes. 1425 01:42:37,638 --> 01:42:38,764 Tā biju es. 1426 01:42:52,778 --> 01:42:54,613 Nē! 1427 01:43:17,595 --> 01:43:19,555 Nē. Kesij! 1428 01:44:13,317 --> 01:44:15,694 Viņa neelpo. Sirds nepukst. 1429 01:44:15,778 --> 01:44:18,072 Zinām, ko darīt. Sākam sirds masāžu. 1430 01:44:19,156 --> 01:44:21,617 Saāķē kopā pirkstus. Atgriezies, Kesij. 1431 01:44:21,700 --> 01:44:23,035 Ātrāk, meitenes. Ātrāk! 1432 01:44:24,495 --> 01:44:26,163 Turpini. Neapstājamies. 1433 01:44:27,331 --> 01:44:28,624 Atgriezies, Kesij. 1434 01:44:29,083 --> 01:44:30,334 Es mazliet piekusu. 1435 01:44:30,417 --> 01:44:31,794 Labi, es pārņemu. 1436 01:44:32,836 --> 01:44:34,255 Kesij, atjēdzies! Lūdzu. 1437 01:44:34,338 --> 01:44:36,006 - Kesij! - Atgriezies, Kesij. 1438 01:44:37,800 --> 01:44:39,760 Mēs esam šeit, Kesij. Nepametīsim. 1439 01:44:40,344 --> 01:44:42,304 Kesij, tu vari. Man tevi vajag. Lūdzu. 1440 01:44:44,598 --> 01:44:45,849 Ak dievs! 1441 01:44:46,892 --> 01:44:47,560 Kesij. 1442 01:44:48,852 --> 01:44:50,437 - Viss ir labi. - Viss labi. 1443 01:44:50,521 --> 01:44:51,564 Ak dievs, izdevās. 1444 01:44:56,944 --> 01:44:58,195 Mums izdevās. 1445 01:45:18,883 --> 01:45:19,884 Sveiks. 1446 01:45:22,303 --> 01:45:23,304 Sveiks. 1447 01:45:23,679 --> 01:45:24,680 Sveiks. 1448 01:45:27,016 --> 01:45:28,726 Viņš ir pati pilnība. 1449 01:45:29,518 --> 01:45:30,519 Tieši tā. 1450 01:45:31,020 --> 01:45:32,688 - Viņš ir pati pilnība. - Jā. 1451 01:45:40,362 --> 01:45:41,864 Mēs esam tepat, Kesij. 1452 01:45:42,489 --> 01:45:43,991 Jā. Mēs tevi nepametīsim. 1453 01:45:44,950 --> 01:45:47,453 Jūsu trijotne mani izglāba no nāves. 1454 01:45:48,120 --> 01:45:49,496 Tāpat kā tu mūs. 1455 01:45:49,997 --> 01:45:52,750 Bens lūdza pateikt, ka mazulis jūtas ļoti labi. 1456 01:45:53,250 --> 01:45:54,919 Un viņam patīk tēvoča loma. 1457 01:45:56,003 --> 01:45:59,048 Jā, prieki vien un nekādas atbildības. 1458 01:46:00,049 --> 01:46:01,634 Tā viņš domā. 1459 01:46:04,762 --> 01:46:07,139 Vai visas esat tuvas radinieces? 1460 01:46:07,556 --> 01:46:08,557 Jā. 1461 01:46:09,975 --> 01:46:11,477 Visas ir manējās. 1462 01:46:18,526 --> 01:46:20,069 Vai tev kaut ko atnest? 1463 01:46:20,361 --> 01:46:21,237 Nē. 1464 01:46:21,987 --> 01:46:25,032 Viss vajadzīgais man jau ir tepat. 1465 01:46:53,894 --> 01:46:54,812 Nē! 1466 01:46:58,357 --> 01:47:01,527 Atkal atstāji lejā savas mēstules. 1467 01:47:01,610 --> 01:47:04,822 Mēs paņēmām gatavo ēdienu, bet nezinājām... 1468 01:47:04,905 --> 01:47:06,532 Kung pao vista - ideāli. 1469 01:47:06,615 --> 01:47:07,950 Kā tu zināji? 1470 01:47:08,659 --> 01:47:09,743 Uz veselību, Anja. 1471 01:47:09,827 --> 01:47:10,828 Ko? 1472 01:47:13,330 --> 01:47:14,415 Paldies. 1473 01:47:18,419 --> 01:47:19,253 Metij! 1474 01:47:19,545 --> 01:47:21,672 Kas ir? Es teicu, ka esmu badā. 1475 01:47:21,755 --> 01:47:23,465 Un teicu, ka es jums... 1476 01:47:23,549 --> 01:47:25,301 ...nepatiktu izsalkusi un dusmīga. 1477 01:47:25,384 --> 01:47:27,219 Nuja, nepatiktu, tā ka... 1478 01:47:28,512 --> 01:47:29,513 Kā tev ar redzi? 1479 01:47:29,972 --> 01:47:31,724 Es redzu labāk nekā jebkad. 1480 01:47:32,016 --> 01:47:33,058 Ak tā? 1481 01:47:33,392 --> 01:47:35,728 Vai tu redzi mūs nākotnē? 1482 01:47:36,562 --> 01:47:37,771 Jā. 1483 01:47:38,939 --> 01:47:40,566 Es jūs redzu. 1484 01:47:42,109 --> 01:47:44,236 Iestājaties par to, kam jūs ticat. 1485 01:47:49,658 --> 01:47:50,868 Nekad nepadodaties. 1486 01:47:56,123 --> 01:47:59,376 Atklājat, ka bijāt stiprākas, nekā domājāt. 1487 01:48:01,128 --> 01:48:02,922 Taču es to jau zināju. 1488 01:48:05,591 --> 01:48:07,051 Es nezinu, kā jums... 1489 01:48:07,593 --> 01:48:09,887 bet man šķiet pilnīgi loģiski. 1490 01:48:10,387 --> 01:48:12,473 - Kas ir? Nopietni. - Oho. 1491 01:48:14,934 --> 01:48:16,560 Kas ir? Visā nopietnībā. 1492 01:48:31,909 --> 01:48:33,619 Lai vai kas gaidītu nākotnē... 1493 01:48:39,583 --> 01:48:40,834 mēs būsim tam gatavas. 1494 01:48:43,087 --> 01:48:44,922 Zināt, kāpēc nākotne ir tik laba? 1495 01:48:47,049 --> 01:48:49,051 Tā vēl nav pienākusi. 1496 01:55:49,054 --> 01:55:51,056 Subtitrus tulkoja: Ieva Vegele