1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,713 --> 00:01:10,175
TĪKLMADĀMA
4
00:01:10,259 --> 00:01:15,222
PERU AMAZONES DŽUNGĻI
1973. GADS
5
00:01:43,542 --> 00:01:45,044
Domājat, esam tuvu?
6
00:01:46,337 --> 00:01:48,923
Tos tikpat kā nav iespējams atrast.
7
00:01:49,006 --> 00:01:51,342
Nevienam nav izdevies noķert kādu dzīvu.
8
00:01:54,261 --> 00:01:56,055
Es apņēmos jūs apsargāt,
9
00:01:56,138 --> 00:01:59,058
jo domāju, ka drīz vien atradīsiet zirnekli.
10
00:01:59,516 --> 00:02:01,352
Būs vērts gaidīt.
11
00:02:01,435 --> 00:02:05,356
Zirnekļu indes peptīdi beigtajos īpatņos...
12
00:02:07,149 --> 00:02:10,277
Tie padara tos ārkārtīgi spēcīgus šūnu līmenī.
13
00:02:12,154 --> 00:02:14,657
Zirneklis var apveltīt ar pārcilvēcisku spēku,
14
00:02:14,740 --> 00:02:17,034
kāds piemīt las arañas.
15
00:02:17,117 --> 00:02:18,661
Las arañas?
16
00:02:18,744 --> 00:02:21,330
Mītiskā zirnekļtauta,
17
00:02:21,413 --> 00:02:23,749
skraida pa koku galotnēm un soda ļaunos
18
00:02:23,832 --> 00:02:26,043
ar savu melno, indīgo pieskārienu?
19
00:02:26,126 --> 00:02:30,047
Pētījumi ir zinātne, nevis leģendas, mister Sims.
20
00:02:30,130 --> 00:02:32,091
Šeit to spējas tiek izniekotas.
21
00:02:33,175 --> 00:02:36,720
Šie zirneklīši varētu izārstēt simtiem slimību.
22
00:02:36,804 --> 00:02:37,763
Varētu...
23
00:02:39,557 --> 00:02:41,058
- Viss kārtībā?
- Nē.
24
00:02:41,892 --> 00:02:44,019
Viņa cenšas kavēt manu darbu.
25
00:02:45,437 --> 00:02:47,147
Taču es viņai neļaušu.
26
00:02:48,065 --> 00:02:49,608
Tagad, kad esmu tik tuvu.
27
00:02:52,152 --> 00:02:53,737
Varbūt jums jāatpūšas.
28
00:02:55,573 --> 00:02:56,866
Man nav laika.
29
00:02:59,034 --> 00:03:00,035
Paldies.
30
00:03:01,120 --> 00:03:02,204
Par lietussargu.
31
00:03:46,373 --> 00:03:47,750
Atradu!
32
00:03:47,833 --> 00:03:49,043
Es atradu zirnekli!
33
00:03:52,796 --> 00:03:55,049
- Ai, vai nav skaistule?
- Oho!
34
00:03:55,132 --> 00:03:56,842
- Neticami, vai ne?
- Konstanse.
35
00:03:56,926 --> 00:03:59,136
Tik maziņa, bet tai ir milzu spēks.
36
00:04:04,892 --> 00:04:06,727
Ko jūs darāt?
37
00:04:06,810 --> 00:04:08,896
Es ne... Es nesaprotu.
38
00:04:08,979 --> 00:04:11,649
Es šo zirnekli esmu meklējis gadiem ilgi.
39
00:04:11,732 --> 00:04:14,026
Nē. Mēs ļoti daudziem varētu palīdzēt.
40
00:04:14,109 --> 00:04:15,569
Es netaisos palīdzēt.
41
00:04:15,945 --> 00:04:18,697
Man neviens nepalīdzēja, kad ģimene mira badā.
42
00:04:18,781 --> 00:04:20,574
Mans ceļš nav bijis gluds kā jums.
43
00:04:20,658 --> 00:04:22,159
Mums nebija vienādas iespējas.
44
00:04:22,243 --> 00:04:23,577
Jūsu lēmums nav pareizs.
45
00:04:23,661 --> 00:04:25,913
- Dodiet zirnekli.
- Nē. Nepareizs lēmums.
46
00:04:26,330 --> 00:04:27,498
- Dodiet man.
- Nē.
47
00:04:28,082 --> 00:04:29,667
- Dodiet man.
- Nē, Ezikiel.
48
00:04:29,750 --> 00:04:31,001
- Nē.
- Varējāt aiziet.
49
00:04:41,178 --> 00:04:42,137
Nē.
50
00:05:59,381 --> 00:06:01,634
Viņas ceļš nebūs viegls,
51
00:06:01,717 --> 00:06:03,219
taču viņa ir stipra.
52
00:06:03,302 --> 00:06:05,554
Viņa atgriezīsies, kad meklēs atbildes.
53
00:06:05,638 --> 00:06:07,473
Un tad...
54
00:06:09,058 --> 00:06:10,309
es viņu sagaidīšu.
55
00:06:28,160 --> 00:06:29,411
Nu paklau!
56
00:06:33,916 --> 00:06:36,627
ŅUJORKA
2003. GADS
57
00:06:36,919 --> 00:06:37,795
Brauc!
58
00:06:37,878 --> 00:06:39,088
Labi! Labi!
59
00:06:41,882 --> 00:06:45,219
Te 2-10, vedu 42 gadus vecu sievieti. Ar sirēnām.
60
00:06:45,302 --> 00:06:47,846
Kesij, nav pulsa. Sāku sirds masāžu.
61
00:06:47,930 --> 00:06:50,224
Ben, ko tu vispār tur dari?
62
00:06:50,307 --> 00:06:52,184
Gribi mainīties? Es varu stūrēt.
63
00:06:52,268 --> 00:06:54,019
Manā dežūrā viņa nekļūs auksta.
64
00:07:04,613 --> 00:07:05,781
Brauc taču!
65
00:07:17,501 --> 00:07:18,502
Kā tev tur iet?
66
00:07:18,586 --> 00:07:21,672
Pēdējo reizi šādi braucu, bēgot no apšaudes.
67
00:07:21,755 --> 00:07:23,966
Negribētu, lai tu ilgotos pēc armijas.
68
00:07:24,049 --> 00:07:26,260
Necerēju tā priecāties, atgriezies Kvīnsā.
69
00:07:26,343 --> 00:07:27,970
Kvīnsā uz tevi nav šauts?
70
00:07:39,607 --> 00:07:41,025
Vai tev nav jābūt skolā?
71
00:07:42,818 --> 00:07:44,904
Kas rāda fakuci "ātrajiem"?
72
00:07:44,987 --> 00:07:46,280
Jums viss būs labi.
73
00:07:46,363 --> 00:07:47,781
Ak kungs.
74
00:07:49,450 --> 00:07:50,451
Jaunatne.
75
00:07:56,582 --> 00:07:58,751
- Viņas mani ievilks.
- Neievilks.
76
00:07:58,834 --> 00:08:01,629
Kopā ar mums grilēsi pagalmā gaļu.
77
00:08:01,712 --> 00:08:03,839
Nu nē. Es zinu, kā tas notiek, Ben.
78
00:08:03,923 --> 00:08:06,592
Jā? Kā tu zini? Neesi bijusi pūriņa svētkos.
79
00:08:06,675 --> 00:08:09,887
Tieši tāpēc, ka piesargos, lai mani neievilktu.
80
00:08:09,970 --> 00:08:12,306
Labi, ka noķēru, pirms braucat izsaukumā.
81
00:08:12,389 --> 00:08:13,515
Viņai viss būs labi.
82
00:08:15,392 --> 00:08:16,644
Kam?
83
00:08:16,727 --> 00:08:18,687
Jūsu pacientei.
84
00:08:19,313 --> 00:08:21,232
Viņas dēliņš grib pateikt paldies.
85
00:08:24,568 --> 00:08:27,279
Patiesībā visu paveica misters Bens Pārkers.
86
00:08:28,447 --> 00:08:29,448
Ņem taču.
87
00:08:29,782 --> 00:08:32,408
Ņem. Ņem taču.
88
00:08:33,661 --> 00:08:35,329
- Tas ir...
- Paldies.
89
00:08:35,412 --> 00:08:36,914
- Paldies, draudziņ.
- Paldies.
90
00:08:38,249 --> 00:08:39,792
Es jūs pie viņas aizvedīšu.
91
00:08:39,874 --> 00:08:41,544
- Esat radinieki?
- Ak dievs.
92
00:08:41,627 --> 00:08:43,003
Esmu viņas audžumeita.
93
00:08:43,087 --> 00:08:44,880
Viņa laikam labāk...
94
00:08:46,131 --> 00:08:47,216
Jā, labi, tēti.
95
00:08:47,299 --> 00:08:49,969
Es jūs gaidīšu dzīvoklī.
96
00:08:50,511 --> 00:08:51,595
Labi.
97
00:08:51,679 --> 00:08:52,763
Iesim, draudziņ.
98
00:08:53,597 --> 00:08:54,682
Apraudzīsim mammu.
99
00:08:54,765 --> 00:08:57,518
Nu tā. Viens jums, otrs man.
100
00:08:57,893 --> 00:08:59,520
- Liels paldies.
- Nav par ko.
101
00:09:01,689 --> 00:09:03,649
Kas man ar to būtu jādara?
102
00:09:03,732 --> 00:09:07,903
Bāz kabatā, vēlāk citā vietā izmet.
103
00:09:09,363 --> 00:09:11,866
Nemaz nelokās. Kā kartons.
104
00:09:14,410 --> 00:09:15,661
Nu paklau.
105
00:09:16,787 --> 00:09:18,956
Mēs abi neciešam ģimenes pasākumus.
106
00:09:20,249 --> 00:09:22,167
Turklāt man ir savi plāni, tā ka...
107
00:09:22,251 --> 00:09:23,752
Plāni? Kopš kura laika?
108
00:09:23,836 --> 00:09:25,629
Tevi nav iespējams pierunāt.
109
00:09:25,713 --> 00:09:27,590
Man patīk izvēles brīvība.
110
00:09:27,673 --> 00:09:29,842
Varbūt ilgāk gulēšu. Vai iešu uz muzeju.
111
00:09:29,925 --> 00:09:31,135
Vai izvedīšu ārā suni.
112
00:09:31,218 --> 00:09:32,303
Tev nav suņa.
113
00:09:32,386 --> 00:09:35,055
Varbūt adoptēšu. Kā savulaik mani.
114
00:09:35,139 --> 00:09:38,058
Ar tevi laikam bija grūtāk nekā ar kucēnu.
115
00:09:38,434 --> 00:09:40,185
Nesaprotu, par ko tu runā.
116
00:09:40,269 --> 00:09:42,021
Es biju paraugaudžubērns.
117
00:09:42,104 --> 00:09:43,731
Čurāju laukā, un tādā garā.
118
00:09:45,524 --> 00:09:46,859
Paklau, es...
119
00:09:49,778 --> 00:09:51,572
Es laikam esmu kādu saticis.
120
00:09:52,156 --> 00:09:54,742
Ak tā? Kā viņu sauc šoreiz?
121
00:10:02,208 --> 00:10:03,375
Nopietni.
122
00:10:09,840 --> 00:10:11,592
Viņai ir paveicies, Ben.
123
00:10:13,093 --> 00:10:14,094
Paldies.
124
00:10:16,305 --> 00:10:18,807
Paklau tik: "Tu esi pozitīvs veiksminieks."
125
00:10:18,891 --> 00:10:20,184
Laikam sajaucu ar tavu.
126
00:10:21,268 --> 00:10:23,437
- Tu esi āksts.
- Ņem.
127
00:10:24,897 --> 00:10:26,941
Redzēsim, kas nākotnē gaida tevi.
128
00:10:29,109 --> 00:10:30,528
Ja nu negribu zināt?
129
00:10:30,611 --> 00:10:31,862
Tas jau tikai cepums.
130
00:10:35,157 --> 00:10:37,076
TU SPĒSI
131
00:10:37,159 --> 00:10:38,160
"Tu spēsi."
132
00:10:39,078 --> 00:10:40,162
Ko tu spēsi?
133
00:10:41,580 --> 00:10:43,916
- Acīmredzot man nav nākotnes.
- Kesij.
134
00:10:44,625 --> 00:10:46,460
- Zini, ko tas nozīmē?
- Ko?
135
00:10:48,337 --> 00:10:50,339
Viņiem ir salūzis printeris.
136
00:10:50,422 --> 00:10:51,674
Te vairs neēdīsim.
137
00:10:59,807 --> 00:11:01,934
Jā, tiksimies kafejnīcā uz stūra.
138
00:11:05,604 --> 00:11:08,148
- Domā, es varēšu abus?
- Manuprāt, jā.
139
00:11:08,232 --> 00:11:09,608
Mēs samaksāsim rīt.
140
00:11:09,692 --> 00:11:11,694
Tētim tikai jāsaņem alga.
141
00:11:12,069 --> 00:11:14,405
Aprunāšos ar jūsu tēti. Sen nav redzēts.
142
00:11:14,488 --> 00:11:17,992
- Nokārtosim.
- Patiesībā viņš šobrīd nav mājās.
143
00:11:18,075 --> 00:11:19,451
Es atnākšu rīt.
144
00:11:19,535 --> 00:11:21,287
Vairs nekādu atrunu.
145
00:11:21,370 --> 00:11:22,955
Es zvēru. Samaksāsim.
146
00:11:23,497 --> 00:11:24,707
Nu labi.
147
00:12:02,995 --> 00:12:05,122
Mums, klaiņotājiem, jāturas kopā.
148
00:12:06,373 --> 00:12:07,833
{\an8}Kāds ir izsalcis.
149
00:12:19,094 --> 00:12:20,888
MANA ĢIMENE
MAMMA, TĒTIS, ES
150
00:12:36,195 --> 00:12:41,200
PERU, KASANDRA VEBA
151
00:13:29,999 --> 00:13:32,209
Ceru, ka zirnekļi bija tā vērts, mammu.
152
00:13:35,629 --> 00:13:38,799
Jūsu pašu drošībai palieciet, kur esat.
153
00:13:42,344 --> 00:13:44,346
Te vajadzēs hidrauliskās šķēres.
154
00:13:45,055 --> 00:13:47,182
CSN, trīs transportlīdzekļi.
155
00:13:47,266 --> 00:13:49,810
Viens apgāzies, iekšā iesprostots cilvēks.
156
00:13:49,894 --> 00:13:51,770
Sapratu. Sūtu papildspēkus.
157
00:13:51,854 --> 00:13:52,897
Neveras vaļā!
158
00:13:54,315 --> 00:13:56,066
Ser, mēs jūs izvilksim, labi?
159
00:13:56,150 --> 00:13:58,027
Tikai nekustieties.
160
00:13:58,110 --> 00:13:59,195
Labdien, ser.
161
00:14:00,029 --> 00:14:02,698
- Kā jūs sauc?
- Roberts.
162
00:14:02,781 --> 00:14:04,783
Robert, es esmu Kesija.
163
00:14:05,159 --> 00:14:06,952
Es palīdzēšu izkļūt ārā.
164
00:14:07,036 --> 00:14:08,120
Viss būs labi.
165
00:14:08,204 --> 00:14:10,456
Pārgriezīšu drošības jostu, kritīsiet.
166
00:14:10,539 --> 00:14:13,292
Mans pārinieks Bens otrā pusē izvilks jūs ārā.
167
00:14:13,876 --> 00:14:15,711
Trīs, divi, viens.
168
00:14:16,295 --> 00:14:18,923
Tā, Robert. Izkļūsim ārā pie "trīs".
169
00:14:19,006 --> 00:14:19,965
Labi? Aiziet.
170
00:14:20,049 --> 00:14:21,425
Viens, divi, trīs.
171
00:14:22,843 --> 00:14:24,887
Nu tā. Viss būs labi, ser.
172
00:14:24,970 --> 00:14:26,805
Guliet rāms. Izmeklēsim.
173
00:14:27,306 --> 00:14:29,183
- Ei! Kesij!
- Ben!
174
00:14:29,266 --> 00:14:31,101
- Kesij!
- Ben!
175
00:14:56,585 --> 00:14:57,962
79 uz 55.
176
00:14:58,045 --> 00:15:01,382
- Tikai mieru.
- Tevi kārtīgi jāizmeklē slimnīcā.
177
00:15:01,465 --> 00:15:03,467
Tev taisnība. Viņas tevi ievelk.
178
00:15:03,968 --> 00:15:05,010
Spēles!
179
00:15:05,636 --> 00:15:06,679
Jūs minat garām.
180
00:15:08,264 --> 00:15:09,431
Kesij!
181
00:15:09,848 --> 00:15:11,976
Te vienmēr bijis nāvīgi bīstami.
182
00:15:18,107 --> 00:15:19,650
Visas trīs neizglābsi!
183
00:15:19,733 --> 00:15:23,654
...ar tīklu varēsi būt vairākās vietās vienlaikus.
184
00:15:23,737 --> 00:15:26,574
Vienīgi tu spēj mainīt nākotni.
185
00:15:26,657 --> 00:15:27,867
Nē!
186
00:15:27,950 --> 00:15:28,909
Kesij!
187
00:15:28,993 --> 00:15:30,369
Ļoti labi, Kesij, elpo!
188
00:15:30,452 --> 00:15:31,620
Saņemies!
189
00:15:34,707 --> 00:15:36,292
Tu esi glābta. Glābta.
190
00:15:37,626 --> 00:15:38,836
Vai es nomiru?
191
00:15:39,295 --> 00:15:42,548
Jā. Biji ūdenī trīs minūtes, pirms izvilku.
192
00:15:42,631 --> 00:15:44,425
- Trīs minūtes?
- Jā.
193
00:15:46,218 --> 00:15:48,053
Sveika atpakaļ pie dzīvajiem.
194
00:15:58,230 --> 00:15:59,440
Jūs nekur neiesiet.
195
00:15:59,523 --> 00:16:01,025
79 uz 55.
196
00:16:01,108 --> 00:16:05,946
Tevi kārtīgi jāizmeklē slimnīcā, īstam ārstam.
197
00:16:06,030 --> 00:16:07,364
Man ārstu nevajag.
198
00:16:08,073 --> 00:16:09,200
Es paļaujos uz tevi.
199
00:16:10,492 --> 00:16:12,328
Re, 80 %. Lieliski.
200
00:16:12,411 --> 00:16:14,496
Mazliet labāk nekā beigtai zivij.
201
00:16:16,832 --> 00:16:20,836
Nu tā. Skābeklis pakāpies līdz 89.
202
00:16:22,379 --> 00:16:23,881
Lec ūdenī jebkurā laikā.
203
00:16:30,095 --> 00:16:31,180
Jūs nekur neiesiet.
204
00:16:31,263 --> 00:16:32,932
79 uz 55.
205
00:16:33,015 --> 00:16:37,853
Tevi kārtīgi jāizmeklē slimnīcā, īstam ārstam.
206
00:16:38,604 --> 00:16:40,648
Nopietni, Ben, tikai mieru.
207
00:16:40,731 --> 00:16:41,815
Man nekas nekaiš.
208
00:16:44,026 --> 00:16:45,736
Pag, pag. Jāizmēra skābeklis.
209
00:16:45,819 --> 00:16:46,946
Atkal?
210
00:16:47,404 --> 00:16:48,489
Ko tu runā?
211
00:16:48,572 --> 00:16:50,032
Man skābeklis ir 89.
212
00:16:51,325 --> 00:16:52,284
Nē, nav...
213
00:16:54,954 --> 00:16:56,497
Ā, tev taisnība.
214
00:17:00,417 --> 00:17:01,418
Vai labi jūties?
215
00:17:01,502 --> 00:17:02,836
Kas, ellē, ūdenī notika?
216
00:17:02,920 --> 00:17:04,129
Man nekas nekaiš.
217
00:17:04,797 --> 00:17:07,174
Gribu iet mājās un skatīties "Elku".
218
00:17:07,800 --> 00:17:09,385
Lūdzu, palieciet, kur esat.
219
00:18:34,511 --> 00:18:35,679
Oho.
220
00:18:37,181 --> 00:18:38,599
Brīnišķīgs dzīvoklis.
221
00:19:05,209 --> 00:19:07,628
Kur ir mans zirneklis? Nozaguši zirnekli.
222
00:19:17,555 --> 00:19:18,514
Kas tu esi?
223
00:19:49,420 --> 00:19:51,088
Nē!
224
00:20:02,933 --> 00:20:04,310
Slikts sapnis?
225
00:20:04,393 --> 00:20:05,686
Tas nav sapnis.
226
00:20:06,770 --> 00:20:08,522
Mani kādudien nogalinās.
227
00:20:09,273 --> 00:20:11,650
Ak vai, labā noskaņa pagalam.
228
00:20:15,446 --> 00:20:17,239
Tās pašas trīs sejas.
229
00:20:18,866 --> 00:20:21,202
Katru nakti tā pati vīzija.
230
00:20:22,411 --> 00:20:23,829
Tas ir lāsts.
231
00:20:23,913 --> 00:20:25,831
Mēs visi kaut kad nomirsim.
232
00:20:25,915 --> 00:20:28,000
Nekādi nevaram to novērst.
233
00:20:28,083 --> 00:20:30,502
Bet ja tu būtu redzējusi savu slepkavu...
234
00:20:32,004 --> 00:20:33,422
tad mēģinātu apturēt.
235
00:20:34,798 --> 00:20:36,091
Ak tā...
236
00:20:37,551 --> 00:20:40,429
Tu nenojaut, kādas mokas un ciešanas -
237
00:20:40,512 --> 00:20:43,349
nomirt atkal un atkal.
238
00:20:43,432 --> 00:20:44,850
Un es nespēju izbēgt.
239
00:20:45,726 --> 00:20:47,853
Tāpēc dīki negaidīšu, kad tas notiks.
240
00:20:51,732 --> 00:20:54,276
Es viņas atradīšu un nogalināšu.
241
00:20:55,819 --> 00:20:57,947
Tātad tu zini, kas to izdarījis...
242
00:20:58,030 --> 00:21:00,991
Tas ir, zini, kas to izdarīs?
243
00:21:03,577 --> 00:21:05,412
Vienmēr tās pašas trīs sejas.
244
00:21:06,830 --> 00:21:09,542
Vari iedomāties, cik nomācoši tas bijis?
245
00:21:10,543 --> 00:21:14,129
Mēģināt atrast kādu tikai vīzijā redzēto?
246
00:21:16,924 --> 00:21:18,342
Tomēr gadu gaitā...
247
00:21:19,176 --> 00:21:21,512
parādījušās jaunas tehnoloģijas.
248
00:21:22,638 --> 00:21:25,432
Jauni paņēmieni atrast cilvēkus pēc sejas.
249
00:21:27,601 --> 00:21:29,645
Esmu dzirdējis par tehnoloģiju,
250
00:21:29,728 --> 00:21:32,773
ko izmanto Nacionālās drošības aģentūra.
251
00:21:49,123 --> 00:21:50,332
Ko tu dari?
252
00:21:52,501 --> 00:21:53,836
Kā tu mani saindē?
253
00:21:54,211 --> 00:21:55,337
Kāda ir tava parole?
254
00:21:56,255 --> 00:21:58,090
Nedrīkstu sacīt. Lūdzu!
255
00:21:59,592 --> 00:22:01,427
Vai tava parole ir "lūdzu"?
256
00:22:02,511 --> 00:22:05,764
Saki ātri, iekams inde paralizējusi lūpas,
257
00:22:05,848 --> 00:22:07,349
un es pārtraukšu indēšanu.
258
00:22:18,068 --> 00:22:21,280
Q-9-2-0...
259
00:22:21,989 --> 00:22:25,117
B-3-7-5.
260
00:22:29,747 --> 00:22:31,457
Ak dievs.
261
00:22:35,461 --> 00:22:38,839
Tici man - ir labi, ka tu nenojauti,
262
00:22:38,923 --> 00:22:41,300
ka šodien būs tava nāves diena.
263
00:22:46,931 --> 00:22:48,766
NDA. PIEKĻUVES LĪMENIS 1
264
00:22:55,022 --> 00:22:56,106
- Čau, Kesij.
- Čau.
265
00:22:56,190 --> 00:22:57,942
Tev jāatver bārbekjū ēstuve.
266
00:22:58,025 --> 00:22:58,943
- Čau.
- Čau, draugs.
267
00:22:59,026 --> 00:23:00,110
Tev padodas.
268
00:23:00,194 --> 00:23:01,695
Redzēju viņu aizejam.
269
00:23:01,779 --> 00:23:02,738
Kesij!
270
00:23:02,821 --> 00:23:04,865
- Sveika!
- Čau.
271
00:23:04,949 --> 00:23:08,536
Varbūt nākamreiz ej peldēties Astorijas parkā.
272
00:23:08,619 --> 00:23:11,330
Ļoti smieklīgi. Tu esi asprātīgs čalis.
273
00:23:11,830 --> 00:23:13,874
Vai tu spaidi burgerus?
274
00:23:13,958 --> 00:23:15,251
Es izspiežu taukus.
275
00:23:15,334 --> 00:23:18,254
Tajos ir visa garša. Turklāt viegli uzliesmo.
276
00:23:18,337 --> 00:23:19,672
- Lūdzu.
- Paldies.
277
00:23:20,548 --> 00:23:23,634
Vai notikušā dēļ man nepienāktos alus?
278
00:23:24,343 --> 00:23:26,637
Kā jau tu zini, protokols nosaka:
279
00:23:26,720 --> 00:23:30,057
nekādas šmigas 24 stundas pēc nāves, tā ka...
280
00:23:30,140 --> 00:23:32,268
- Ir tāds protokols?
- Jā, protokols.
281
00:23:32,351 --> 00:23:33,394
Garlaicība.
282
00:23:33,477 --> 00:23:35,271
Manuprāt, tur ir kas vairāk.
283
00:23:35,354 --> 00:23:38,190
Nē, puiši. Esam to redzējuši simtiem reižu.
284
00:23:38,274 --> 00:23:39,275
Sirds apstāšanās.
285
00:23:39,358 --> 00:23:42,111
Kad sirds atsāk strādāt, vairs nekas nekaiš.
286
00:23:42,945 --> 00:23:43,946
Tiešām?
287
00:23:44,864 --> 00:23:46,448
Ak nomiri?
288
00:23:46,532 --> 00:23:48,576
Vai redzēji baltu gaismu vai...
289
00:23:50,327 --> 00:23:53,581
Patiesībā es redzēju Džersiju.
290
00:23:53,664 --> 00:23:55,958
- Tā ka nezinu.
- Nu pag, tu redzēji...
291
00:23:56,041 --> 00:23:58,168
- Čau.
- Čau. Pajokoja par Džersiju.
292
00:23:58,711 --> 00:23:59,962
Atkal spaida burgerus?
293
00:24:00,045 --> 00:24:01,338
Jā, nu ir pagalam.
294
00:24:01,422 --> 00:24:02,923
Ņem. Tas jums, ser.
295
00:24:03,716 --> 00:24:05,509
Nu ir pavisam pagalam.
296
00:24:05,593 --> 00:24:07,511
- Esam gatavas sākt.
- Ko?
297
00:24:08,137 --> 00:24:09,054
Ko?
298
00:24:09,138 --> 00:24:11,056
Viņas sāk, tev arī jāiet.
299
00:24:11,140 --> 00:24:13,142
Tev taisnība. Viņas tevi ievelk.
300
00:24:13,225 --> 00:24:14,935
- Jā, paldies.
- Nav par ko.
301
00:24:15,019 --> 00:24:16,020
Izklaidējies.
302
00:24:20,816 --> 00:24:23,485
- Čau.
- Paskat tik! Čau.
303
00:24:23,569 --> 00:24:25,779
- Neprāts.
- Grūti izlemt, paņēmu divas.
304
00:24:25,863 --> 00:24:26,906
Jā, tas ir...
305
00:24:28,240 --> 00:24:29,909
- Sveika.
- Sveika.
306
00:24:29,992 --> 00:24:31,035
Kesija Veba.
307
00:24:31,452 --> 00:24:32,661
Paldies, ka ielūdzāt.
308
00:24:32,745 --> 00:24:35,956
Tu esi Bena pāriniece. Esmu viņa svaine Mērija.
309
00:24:36,040 --> 00:24:37,625
Ļoti patīkami.
310
00:24:37,708 --> 00:24:40,294
Bens ir sajūsmā, ka kļūs par tēvoci.
311
00:24:40,377 --> 00:24:41,879
Mēs bez viņa neiztiktu.
312
00:24:41,962 --> 00:24:44,673
- Īpaši tagad, kad Ričards ir prom.
- Atkal.
313
00:24:44,757 --> 00:24:46,008
Kur tad šoreiz?
314
00:24:46,091 --> 00:24:47,551
Viņš ir Mumbajā...
315
00:24:47,635 --> 00:24:49,887
Šanhajā... Es nespēju izsekot.
316
00:24:52,264 --> 00:24:56,518
Nemitīgi spārdās. Un visu laiku grib ēst.
317
00:24:57,728 --> 00:24:59,772
Vai tam ir vārds? Tam...
318
00:25:02,483 --> 00:25:03,692
To atklāsim spēlēs.
319
00:25:04,902 --> 00:25:06,737
- Spēles?
- Spēles!
320
00:25:10,616 --> 00:25:11,534
Spēles!
321
00:25:13,869 --> 00:25:14,703
Nu tā.
322
00:25:15,621 --> 00:25:19,542
"Mana mamma maizei vienmēr nogrieza garozu."
323
00:25:21,377 --> 00:25:23,504
- Kloja, tu rakstīji?
- Jā.
324
00:25:25,589 --> 00:25:28,425
Mana mamma teica: no garozām sprogojas mati.
325
00:25:28,509 --> 00:25:30,261
Man pielēca tikai pēc ilga laika.
326
00:25:33,931 --> 00:25:35,224
Pag, pag. Bērnij!
327
00:25:36,725 --> 00:25:37,768
Kas to rakstījis?
328
00:25:39,770 --> 00:25:41,397
Ā, tā ir mana.
329
00:25:41,480 --> 00:25:44,483
Ir taču kaut vienas mīļas atmiņas par māti.
330
00:25:45,317 --> 00:25:48,487
Redz, mana māte nomira dzemdībās.
331
00:25:50,781 --> 00:25:52,616
Patiesībā nebija tik slikti.
332
00:25:52,700 --> 00:25:55,494
Tas ir, saprotams, bija slikti.
333
00:25:55,578 --> 00:25:56,745
Viņa nomira.
334
00:25:59,206 --> 00:26:01,792
Bet es izaugu pilnībā vesela.
335
00:26:02,918 --> 00:26:04,795
Nāve dzemdībās ir ārkārtīgi reta.
336
00:26:05,546 --> 00:26:09,133
Proti, viņa nolēma būt Amazones džungļos
337
00:26:09,216 --> 00:26:11,302
pēdējos grūtniecības mēnešos.
338
00:26:11,385 --> 00:26:14,305
Simtiem kilometru no medicīnas iestādēm...
339
00:26:14,388 --> 00:26:16,307
Labi, tad nu...
340
00:26:16,390 --> 00:26:17,558
nākamā spēle.
341
00:26:19,393 --> 00:26:21,645
Uzminiet Mērijas mazuļa vārdu.
342
00:26:23,355 --> 00:26:25,191
Nu tad es sākšu.
343
00:26:27,610 --> 00:26:28,444
- Sems.
- Nē.
344
00:26:28,527 --> 00:26:29,778
Stīvens.
345
00:26:29,862 --> 00:26:31,864
- Viņu nesauc par Stīvenu.
- Skāde.
346
00:26:31,947 --> 00:26:33,616
Jūs minat garām.
347
00:26:37,953 --> 00:26:38,954
Minicīsiņu?
348
00:26:39,538 --> 00:26:40,915
Ričards juniors?
349
00:26:40,998 --> 00:26:42,333
Ričards jau nu gribētu.
350
00:26:44,084 --> 00:26:45,878
- Nāc pēc hamburgera.
- Kesij...
351
00:26:46,170 --> 00:26:47,338
Tavs minējums?
352
00:26:53,177 --> 00:26:55,804
Parādi, kā tu pamet gaisā un noķer ar...
353
00:26:57,389 --> 00:26:58,390
- Ak dievs.
- Bens?
354
00:26:58,474 --> 00:26:59,225
Vārds ir...
355
00:27:06,190 --> 00:27:07,233
Minicīsiņu?
356
00:27:09,735 --> 00:27:10,819
Ričards juniors?
357
00:27:10,903 --> 00:27:12,238
Ričards jau nu gribētu.
358
00:27:14,532 --> 00:27:16,033
- Nāc pēc hamburgera.
- Kesij...
359
00:27:16,116 --> 00:27:18,118
- Tavs minējums?
- Pieci dolāri, aiziet.
360
00:27:18,202 --> 00:27:20,246
Pag, nupat jau minējām.
361
00:27:20,329 --> 00:27:23,040
Parādi, kā tu pamet gaisā un noķer ar...
362
00:27:25,626 --> 00:27:27,920
Nopietni? Tas pieder pie spēles?
363
00:27:29,964 --> 00:27:33,425
Piedodiet. Izsauc uz ugunsgrēku piestātnē.
364
00:27:33,884 --> 00:27:34,927
Tā ka...
365
00:27:37,429 --> 00:27:38,931
- Vai viss kārtībā?
- Jā.
366
00:27:39,014 --> 00:27:42,434
Tikai savāda déjà vu sajūta.
367
00:27:43,561 --> 00:27:44,979
Es palīdzēšu.
368
00:27:45,604 --> 00:27:46,647
Domāju, nav lauzts.
369
00:27:46,730 --> 00:27:48,357
Tie, kas izkļuvuši ārā, šurp!
370
00:27:48,440 --> 00:27:49,525
Ved viņu prom. Ātri.
371
00:27:49,608 --> 00:27:51,151
Es glābju sievieti A pusē.
372
00:27:53,863 --> 00:27:55,072
Lielāku spiedienu šļūtenē.
373
00:27:55,155 --> 00:27:56,782
Spied uz brūces kājā.
374
00:27:58,033 --> 00:28:01,078
Lauzts kreisais spieķa kauls. Citādi stabils.
375
00:28:02,913 --> 00:28:05,040
Pagaidi! Apskati vēderu.
376
00:28:07,626 --> 00:28:10,671
Un iekšējas traumas. Vērīgi uzķēri.
377
00:28:10,754 --> 00:28:11,881
Aiziet, ātrāk.
378
00:28:17,136 --> 00:28:18,929
Klau, manējiem jātiek iekšā.
379
00:28:19,013 --> 00:28:20,514
Nē, bīstami. Var sabrukt.
380
00:28:20,598 --> 00:28:21,724
Cilvēki iesprostoti.
381
00:28:22,057 --> 00:28:23,601
Jāaprūpē, pirms pārvietojam.
382
00:28:23,684 --> 00:28:25,978
Tur ir pilns ar sprāgstvielām.
383
00:28:26,061 --> 00:28:27,813
Rūpnieciska pirotehnika.
384
00:28:28,314 --> 00:28:30,191
Kuru katru brīdi sprāgs.
385
00:28:33,527 --> 00:28:34,862
Kuru katru brīdi sprāgs.
386
00:28:35,446 --> 00:28:36,697
- Kesij!
- Sprāgs.
387
00:28:38,240 --> 00:28:39,408
Kesij!
388
00:28:45,080 --> 00:28:46,957
Te vienmēr bijis nāvīgi bīstami.
389
00:28:47,041 --> 00:28:48,751
- Palīdzēšu.
- Šurp! Ved viņu prom.
390
00:28:48,834 --> 00:28:49,877
Citādi stabils.
391
00:28:49,960 --> 00:28:52,004
Pagaidi! Apskati vēderu.
392
00:28:53,172 --> 00:28:55,799
Un iekšējas traumas. Vērīgi uzķēri.
393
00:28:55,883 --> 00:28:56,800
Aiziet, ātrāk.
394
00:29:02,056 --> 00:29:03,307
Manējiem jātiek iekšā.
395
00:29:03,390 --> 00:29:04,475
Var sabrukt.
396
00:29:04,558 --> 00:29:05,684
Cilvēki iesprostoti.
397
00:29:05,768 --> 00:29:07,853
Tur ir pilns ar sprāgstvielām.
398
00:29:07,937 --> 00:29:09,313
Rūpnieciska pirotehnika.
399
00:29:09,396 --> 00:29:10,773
Te vienmēr bijis nāvīgi bīstami.
400
00:29:10,856 --> 00:29:11,815
Kesij!
401
00:29:11,899 --> 00:29:13,108
Kesij! Kesij!
402
00:29:13,192 --> 00:29:15,027
Tevi vajag pie triāžas!
403
00:29:15,110 --> 00:29:16,445
- Uz brīvo zonu.
- Varam sākt.
404
00:29:16,529 --> 00:29:18,364
Ser, viss ir labi. Viss labi.
405
00:29:18,447 --> 00:29:20,282
Viņš ir stabilizēts. Var pārvest.
406
00:29:20,366 --> 00:29:22,034
Sapratu. Vajag visus, kas brīvi.
407
00:29:22,117 --> 00:29:23,202
Viss būs labi.
408
00:29:23,285 --> 00:29:24,912
Fiksē galvu, sagatavošu dēli.
409
00:29:24,995 --> 00:29:27,039
- Jā.
- Pagaidiet. O'Nīl!
410
00:29:27,331 --> 00:29:28,249
Sapratu.
411
00:29:28,332 --> 00:29:29,500
Kas ir? Man jābrauc.
412
00:29:29,583 --> 00:29:31,085
Laidīsi mani pie stūres?
413
00:29:31,168 --> 00:29:32,503
Ko tu runā?
414
00:29:33,003 --> 00:29:35,256
Nez, tāda dīvaina sajūta.
415
00:29:35,339 --> 00:29:36,632
Kesij, nāc šurp!
416
00:29:37,716 --> 00:29:39,176
Vai laidīsi pie stūres?
417
00:29:39,260 --> 00:29:41,470
Tev bija nelāgs atgadījums darbā.
418
00:29:42,638 --> 00:29:44,181
Nedomāju, ka tāpēc.
419
00:29:46,308 --> 00:29:47,893
Neļaujies dīvainām domām.
420
00:29:48,769 --> 00:29:50,187
Kesij, nāc!
421
00:29:59,238 --> 00:30:01,198
Šeit O'Nīls. Braucu prom no dokiem.
422
00:30:01,282 --> 00:30:02,157
Atgriežos...
423
00:30:26,891 --> 00:30:28,726
O'Nīl, nāc laukā.
424
00:30:32,563 --> 00:30:35,566
Turies. O'Nīl, turies!
425
00:30:37,151 --> 00:30:38,611
Aiziet! Braucam!
426
00:30:40,070 --> 00:30:40,946
Atjēdzies!
427
00:30:41,780 --> 00:30:43,240
O'Nīl, saņemies.
428
00:30:43,324 --> 00:30:45,034
Vai tu redzēji baltu gaismu vai...
429
00:30:45,117 --> 00:30:46,493
O'Nīl!
430
00:30:47,453 --> 00:30:49,038
Kesij! Kesij!
431
00:30:51,665 --> 00:30:53,459
Saņemies. Atgriezies.
432
00:30:54,460 --> 00:30:56,086
Nu taču! Nu!
433
00:30:56,795 --> 00:30:58,756
- Ben, palīdzi.
- Kesij, nekas.
434
00:30:58,839 --> 00:31:00,966
Ir jau labi. Tas nekas.
435
00:31:01,550 --> 00:31:03,802
Tas nekas. Skaidrs?
436
00:31:03,886 --> 00:31:06,347
Tu neko nebūtu varējusi palīdzēt. Skaidrs?
437
00:31:43,300 --> 00:31:45,844
Nu, vai bija vērts pūlēties?
438
00:31:45,928 --> 00:31:48,847
Nepieredzēts NDA uzraudzības līmenis.
439
00:31:48,931 --> 00:31:50,724
Viņi piekļūst pilnīgi visam.
440
00:31:51,725 --> 00:31:53,394
Nav, kur paslēpties.
441
00:31:53,477 --> 00:31:54,728
Tieši tāds ir mērķis.
442
00:31:54,812 --> 00:31:56,981
Bezgalīgs potenciāls.
443
00:31:58,023 --> 00:31:59,817
Tas apreibina.
444
00:32:00,651 --> 00:32:02,653
Bet nonācis nepareizās rokās...
445
00:32:03,487 --> 00:32:05,531
Visus var izsekot, lai kur ietu.
446
00:32:05,614 --> 00:32:07,241
Tas visu mainīs.
447
00:32:08,075 --> 00:32:11,203
Ja vien spēj atrast tās sievietes tagad,
448
00:32:11,287 --> 00:32:13,247
pirms viņas iegūst spējas.
449
00:32:13,330 --> 00:32:17,084
Tā viņas izskatās tavās vīzijās, cik nu atminies.
450
00:32:17,167 --> 00:32:20,004
Viņu sejas par mani ņirgājas gadiem ilgi.
451
00:32:20,087 --> 00:32:22,339
Mēs nezinām precīzu tavas vīzijas laiku.
452
00:32:22,423 --> 00:32:25,968
Es visādam gadījumam iestatīšu 10 gadu posmu.
453
00:32:26,886 --> 00:32:28,804
Patlaban viņām jāizskatās šādi.
454
00:32:33,934 --> 00:32:35,394
Jaunākas, nekā domāju.
455
00:32:37,104 --> 00:32:38,856
Nezināju, ka mērķis būs tīnes.
456
00:32:38,939 --> 00:32:41,650
Tagad tīnes, bet nākotnē
457
00:32:41,734 --> 00:32:44,403
viņām būs spējas, mēģinās mani iznīcināt.
458
00:32:44,486 --> 00:32:46,864
Es esmu izsities no pašas apakšas.
459
00:32:46,947 --> 00:32:49,450
Es neatteikšos no visa sasniegtā
460
00:32:49,533 --> 00:32:51,368
un neļaušu apraut savu dzīvību.
461
00:32:52,536 --> 00:32:55,998
Ja viņas brauc sabiedriskajā transportā,
462
00:32:56,081 --> 00:32:57,499
apmeklē kādu muzeju,
463
00:32:57,583 --> 00:32:59,293
izņem bankomātā naudu,
464
00:32:59,919 --> 00:33:01,503
lai kurā pasaules malā būtu...
465
00:33:02,463 --> 00:33:03,547
Atrodi viņas.
466
00:33:04,423 --> 00:33:06,217
Es tev maksāju ļoti dāsni.
467
00:33:06,300 --> 00:33:07,509
Jā, atradīšu.
468
00:33:10,804 --> 00:33:11,931
Attēls nemiglojas.
469
00:33:12,348 --> 00:33:13,933
Nedubultojas.
470
00:33:14,016 --> 00:33:15,726
Sklēru krāsa neizmainīta.
471
00:33:17,061 --> 00:33:20,314
Redze laba, vitālie rādītāji ir normā.
472
00:33:22,483 --> 00:33:24,026
Bet kā tad vīzijas?
473
00:33:24,777 --> 00:33:26,904
Kāpēc es to visu redzu?
474
00:33:27,446 --> 00:33:31,158
Emocionālai traumai var būt ilgstošas sekas.
475
00:33:31,242 --> 00:33:33,077
Tas nav emocionālas traumas dēļ.
476
00:33:33,160 --> 00:33:34,954
Es zināju, ka viņš mirs.
477
00:33:36,205 --> 00:33:37,331
Es to redzēju.
478
00:33:37,414 --> 00:33:40,793
Kesij, man ir pārējo speciālistu atzinumi.
479
00:33:41,377 --> 00:33:44,505
Galvas DT normāla. MRI neko neatrada.
480
00:33:44,588 --> 00:33:46,048
Noviržu no normas nav.
481
00:33:46,131 --> 00:33:49,843
Zinu, izklausās traki. Nesaprotu, kas notiek.
482
00:33:49,927 --> 00:33:52,137
Es ieteiktu paņemt brīvu nedēļu.
483
00:33:52,221 --> 00:33:55,182
Atpūties. Paskaties vecas filmas.
484
00:33:55,266 --> 00:33:57,226
Ja vēl māks bažas, veiksim analīzes
485
00:33:57,309 --> 00:33:59,019
vai nosūtīšu pie psihiatra.
486
00:33:59,103 --> 00:34:01,981
Taču es domāju, ka viss drīz normalizēsies.
487
00:34:05,943 --> 00:34:09,196
Pie manis ieradies Nākošo Ziemassvētku gars.
488
00:34:11,073 --> 00:34:14,951
Un tu rādīsi nebijušus notikumus, kas vēl būs.
489
00:34:16,911 --> 00:34:20,290
Nākamības gars, tevis bīstos vairāk nekā pārējo.
490
00:34:20,833 --> 00:34:24,335
Bet pat bailēs man jāteic: esmu pārāk vecs.
491
00:34:24,420 --> 00:34:25,629
Es nevaru mainīties.
492
00:34:25,712 --> 00:34:27,422
Par kā bērēm viņi runāja?
493
00:34:31,969 --> 00:34:34,513
Sveika, Kes. Tas atkal esmu es, Bens.
494
00:34:35,306 --> 00:34:37,099
Zinu, esi mājās. Pacel klausuli.
495
00:34:37,516 --> 00:34:38,642
Šobrīd man jābūt tur.
496
00:34:38,726 --> 00:34:43,230
Tātad O'Nīla bēres sākas 14.00 Pokipsi.
497
00:34:43,314 --> 00:34:44,480
Visi piedalīsies.
498
00:34:44,565 --> 00:34:47,735
Zinu, tev tur nemaz negribas atrasties,
499
00:34:47,817 --> 00:34:50,863
taču Sūzanai tas būtu mierinājums.
500
00:34:50,946 --> 00:34:52,823
Varbūt arī tev pašai.
501
00:34:52,907 --> 00:34:54,950
Ja tūlīt iesi, vēl paspēsi.
502
00:34:55,993 --> 00:34:57,076
Kesij?
503
00:34:58,245 --> 00:34:59,246
Kesa?
504
00:35:06,378 --> 00:35:09,215
Pirms eju tuvāk kapakmenim, atbildi man.
505
00:35:09,798 --> 00:35:12,343
Vai tā ir nenovēršamu notikumu atblāzma...
506
00:35:13,219 --> 00:35:15,930
vai arī tikai varbūtēju notikumu atblāzma?
507
00:35:16,055 --> 00:35:17,973
Negribas sacīt, Skrūdž...
508
00:35:18,974 --> 00:35:21,143
bet tu neko nevari mainīt.
509
00:35:57,471 --> 00:36:00,307
Vai tā ir nenovēršamu notikumu atblāzma...
510
00:36:00,766 --> 00:36:03,602
vai arī tikai varbūtēju notikumu atblāzma?
511
00:36:11,110 --> 00:36:13,279
Tas neko nemainīs.
512
00:36:35,968 --> 00:36:37,595
Tātad tomēr negāji bojā.
513
00:37:05,456 --> 00:37:08,876
Lūdzu, pieskatiet savas personīgās mantas.
514
00:37:12,796 --> 00:37:14,506
Ejam, mums turp.
515
00:37:14,590 --> 00:37:15,966
Iesim lejā pa rampu.
516
00:37:16,050 --> 00:37:17,343
Jā, kolosāli.
517
00:37:33,609 --> 00:37:35,361
Vienu uz Pokipsi, lūdzu.
518
00:37:35,444 --> 00:37:36,529
METRO ZIEMEĻU LĪNIJA
BIĻETES
519
00:37:36,612 --> 00:37:39,198
...uz Ņūheivenu aties no 25. ceļa. Lūdzu, iekāpiet.
520
00:37:39,281 --> 00:37:41,992
Lūdzu, pieskatiet savas personīgās mantas.
521
00:37:42,076 --> 00:37:45,079
Anja Korasona iet uz peronu.
522
00:37:45,371 --> 00:37:46,789
Viņa ir viena.
523
00:37:48,123 --> 00:37:51,961
Džūlija Kornvola ir centrālajā zālē, arī viena.
524
00:37:52,294 --> 00:37:54,672
...uzmeklējiet darbinieku.
525
00:37:55,464 --> 00:37:57,299
Un Marta Frenklina.
526
00:37:59,593 --> 00:38:00,761
Sasodīts.
527
00:38:00,844 --> 00:38:03,472
Kāda varbūtība, ka visas vienlaikus vienuviet?
528
00:38:03,556 --> 00:38:05,349
Nav sagadīšanās.
529
00:38:05,683 --> 00:38:07,685
Jābūt kaut kam vienojošam.
530
00:38:07,768 --> 00:38:08,894
Vai arī...
531
00:38:10,271 --> 00:38:11,647
kaut kam, kas vēl vienos.
532
00:38:11,939 --> 00:38:14,525
Lūdzu, pieskatiet savas mantas.
533
00:38:14,608 --> 00:38:18,988
Ja redzat ko aizdomīgu, uzmeklējiet darbinieku.
534
00:38:19,071 --> 00:38:22,324
- Zemākajā līmenī?
- Piedodiet.
535
00:38:26,036 --> 00:38:29,415
Vilciens uz Ņūheivenu aties no 25. ceļa.
536
00:38:30,082 --> 00:38:31,417
Lūdzu, iekāpiet.
537
00:38:44,096 --> 00:38:46,807
Ņujorkā iet traki jau gluži citā līmenī.
538
00:38:53,188 --> 00:38:55,941
Lūdzu, pieskatiet savas mantas.
539
00:38:56,025 --> 00:38:58,777
Ja redzat ko aizdomīgu, uzmeklējiet darbinieku.
540
00:39:11,415 --> 00:39:12,583
Divu gadījumu izpēte?
541
00:39:21,383 --> 00:39:24,845
Vilciens uz Ņūheivenu aties no 25. ceļa.
542
00:39:25,471 --> 00:39:26,722
Lūdzu, iekāpiet.
543
00:39:43,948 --> 00:39:47,243
Labi, tu sēdi tur, es sēdēšu te.
544
00:40:02,591 --> 00:40:06,220
Vilciens uz Ņūheivenu aties no 25. ceļa.
545
00:40:06,762 --> 00:40:07,930
Lūdzu, iekāpiet.
546
00:40:09,390 --> 00:40:11,225
Šis ir vilciens uz Mauntvernonu?
547
00:40:22,236 --> 00:40:23,946
Ak mans dievs.
548
00:40:24,029 --> 00:40:26,907
Vilciens uz Ņūheivenu aties no 25. ceļa.
549
00:40:28,117 --> 00:40:29,535
Vai īstenība?
550
00:40:30,452 --> 00:40:31,704
Vai viss labi, mīļā?
551
00:40:32,454 --> 00:40:34,874
Ak kungs, es laikam jūku prātā.
552
00:40:34,957 --> 00:40:37,418
Ņujorkā iet traki jau gluži citā līmenī.
553
00:40:46,719 --> 00:40:48,554
Šis ir vilciens uz Mauntvernonu?
554
00:40:50,514 --> 00:40:51,974
Cerams, nav.
555
00:40:52,057 --> 00:40:54,852
Vilciens uz Mauntvernonu pēc 3 minūtēm no 8. ceļa.
556
00:40:55,561 --> 00:40:58,355
Atpakaļ! Viņi skrien uz tavu pusi.
557
00:41:16,582 --> 00:41:18,834
...savas personīgās mantas.
558
00:41:18,918 --> 00:41:23,172
Ja redzat ko aizdomīgu, uzmeklējiet darbinieku.
559
00:41:30,387 --> 00:41:32,806
Celies augšā! Kāp laukā!
560
00:41:32,890 --> 00:41:33,849
- Celies!
- Es?
561
00:41:33,933 --> 00:41:36,101
Ej! Kāp ārā! Ja paliksiet, mirsiet!
562
00:41:36,185 --> 00:41:38,520
{\an8}- Celies!
- Mirsim? Tu mums draudi?
563
00:41:38,604 --> 00:41:40,064
Pastāv apdraudējums.
564
00:41:40,147 --> 00:41:41,857
Sekojiet maniem norādījumiem.
565
00:41:41,941 --> 00:41:43,651
Kāp laukā. Ātri!
566
00:41:43,734 --> 00:41:45,444
Mamma neļauj runāt ar svešiem.
567
00:41:45,528 --> 00:41:47,571
- Celies!
- Atdod!
568
00:41:48,197 --> 00:41:50,115
Ei! Atdod!
569
00:41:52,576 --> 00:41:54,620
Es tevi iesūdzēšu.
570
00:41:55,037 --> 00:41:56,747
Labi, sūdzi, cik vien gribi.
571
00:41:56,830 --> 00:41:58,541
Atdod manu skrituļdēli.
572
00:42:14,640 --> 00:42:15,849
Ejam.
573
00:42:19,478 --> 00:42:20,271
Ko? Nē.
574
00:42:21,397 --> 00:42:22,898
Ņemu savus vārdus atpakaļ.
575
00:42:23,732 --> 00:42:26,026
- Atdod manu skrituļdēli.
- Labi.
576
00:42:26,110 --> 00:42:27,903
Kāds tieši ir apdraudējums?
577
00:42:27,987 --> 00:42:29,738
- Viņa grib mūs nolaupīt!
- Ko?
578
00:42:29,822 --> 00:42:31,240
Nē, tas nav...
579
00:42:31,323 --> 00:42:32,408
Kuš. Tas...
580
00:42:35,119 --> 00:42:37,329
Lūk, kur jūsu apdraudējums. Tur.
581
00:42:45,212 --> 00:42:46,797
Vai to redz vēl kāda?
582
00:42:46,881 --> 00:42:48,299
Viņš grib jūs nogalināt.
583
00:42:48,382 --> 00:42:50,134
- Kāpēc?
- Nezinu. Ejam.
584
00:42:52,887 --> 00:42:54,221
Uz šo mums nav biļešu.
585
00:42:54,305 --> 00:42:55,681
Tās ir lielākās bažas?
586
00:42:55,973 --> 00:42:58,183
Lūdzu, nestāviet tuvu, durvis aizveras.
587
00:42:58,267 --> 00:42:59,518
Vilciens izbrauc.
588
00:42:59,602 --> 00:43:01,896
Lūdzu, noņemiet somas no brīvajām vietām.
589
00:43:01,979 --> 00:43:04,106
Novietojiet tās bagāžas plauktā.
590
00:43:04,982 --> 00:43:06,066
Nāciet.
591
00:43:13,908 --> 00:43:15,034
Nu tā.
592
00:43:15,743 --> 00:43:17,703
Klau, vai esmu pareizajā vilcienā?
593
00:43:17,786 --> 00:43:19,330
Es nezinu, draugs.
594
00:43:19,705 --> 00:43:21,040
Sagatavojiet biļetes.
595
00:43:21,123 --> 00:43:23,584
Ziemeļu līnijas vilciens... Ko tu dari?
596
00:43:23,667 --> 00:43:25,044
Nē! Palīgā!
597
00:43:32,551 --> 00:43:33,844
Svētie bambāļi.
598
00:43:33,928 --> 00:43:34,887
Ejam.
599
00:43:43,479 --> 00:43:44,313
Ejiet prom.
600
00:43:46,649 --> 00:43:47,650
Skriešus!
601
00:43:56,617 --> 00:43:59,370
Avārijas izeja uz ielu ir tajā pusē.
602
00:43:59,453 --> 00:44:00,579
Ejam.
603
00:44:00,663 --> 00:44:02,039
Ei, palīdziet mums!
604
00:44:02,122 --> 00:44:03,415
Beidzot prieks par kruķiem.
605
00:44:03,499 --> 00:44:04,583
Vajag papildspēkus.
606
00:44:04,667 --> 00:44:06,710
Nevajadzēs, ja sadarbosieties.
607
00:44:06,794 --> 00:44:08,712
- Pag, ko? Ne jau es.
- Jūs nesaprotat.
608
00:44:08,796 --> 00:44:10,548
- Tikai mieru.
- Mums uzbrūk.
609
00:44:10,631 --> 00:44:11,590
Jūs esat drošībā.
610
00:44:13,092 --> 00:44:14,343
Skrienam! Ātri!
611
00:44:14,760 --> 00:44:15,761
Skrienam!
612
00:44:20,766 --> 00:44:22,309
Skrienam! Skrienam!
613
00:44:22,393 --> 00:44:23,727
Aiziet, aiziet!
614
00:44:48,377 --> 00:44:49,545
Ejam!
615
00:44:53,507 --> 00:44:54,508
- Kāpiet iekšā.
- Ko?
616
00:44:54,592 --> 00:44:55,759
- Ņemiet.
- Kāpiet iekšā.
617
00:44:55,843 --> 00:44:56,802
- Paldies. Tas jums.
- Ātri!
618
00:44:56,886 --> 00:44:59,763
- Pavirzies!
- Esmu pateicīgs. Liels paldies.
619
00:45:00,848 --> 00:45:02,474
Vai, pald... Ei!
620
00:45:02,558 --> 00:45:04,643
Traks tips. Nogalināja tos kruķus?
621
00:45:04,727 --> 00:45:06,520
Kāpa pa sienām, izbēga no lodēm.
622
00:45:06,604 --> 00:45:08,397
- Kā tas ir iespējams?
- Nav.
623
00:45:08,480 --> 00:45:11,150
Cilvēka pēda nespēj pārvarēt gravitāciju
624
00:45:11,233 --> 00:45:12,860
un noturēties pie sienas.
625
00:45:12,943 --> 00:45:14,320
Kur nu vēl pie griestiem.
626
00:45:14,403 --> 00:45:16,906
Ja fizika viņu neapturēja, kāda tai jēga?
627
00:45:16,989 --> 00:45:19,074
- Kāda jēga fizikai?
- Viss, pietiek.
628
00:45:19,158 --> 00:45:20,701
- Nestrīdieties.
- Pietiek.
629
00:45:20,784 --> 00:45:22,661
- Es viņām skaidroju...
- Pietiek!
630
00:45:22,745 --> 00:45:25,456
Jūsu balsis urbjas man pakausī,
631
00:45:25,539 --> 00:45:26,665
bet man ir jādomā.
632
00:45:33,297 --> 00:45:36,258
Es esmu Kesija. Kā sauc jūs?
633
00:45:37,051 --> 00:45:39,386
- Kā jūs sauc?
- Džūlija Kornvola.
634
00:45:40,471 --> 00:45:43,140
Tētis dzīvo Ņujorkā, mamma LA, bet...
635
00:45:43,224 --> 00:45:44,767
Dzīvesstāstu nevajag.
636
00:45:46,769 --> 00:45:48,854
Es esmu Anja Korasona.
637
00:45:49,605 --> 00:45:50,606
Metija Frenklina.
638
00:45:51,315 --> 00:45:52,858
- Paldies, ka aizstāvēji.
- Nē, nē.
639
00:45:52,942 --> 00:45:55,528
Tas nav... Tā nemaz nav.
640
00:45:55,611 --> 00:45:58,322
Es jūs neaizstāvu. Es esmu...
641
00:45:59,114 --> 00:46:00,366
Jūsu vecāki tiks galā.
642
00:46:00,449 --> 00:46:02,076
Manējie ir komandējumā.
643
00:46:02,159 --> 00:46:03,911
Jā, arī manējie aizbraukuši.
644
00:46:03,994 --> 00:46:06,288
- Mans tētis aizņemts darbā...
- Ak dievs.
645
00:46:06,580 --> 00:46:08,958
- Es paliktu pie draugiem.
- Kur viņi dzīvo?
646
00:46:09,041 --> 00:46:10,501
- Aizvedīšu.
- ...lūdz palīdzību,
647
00:46:10,793 --> 00:46:12,836
lai atrastu personu, kas uzbrukusi
648
00:46:12,920 --> 00:46:15,297
vairākiem Ņujorkas policistiem
649
00:46:15,381 --> 00:46:16,924
šodien Centrālajā stacijā.
650
00:46:17,007 --> 00:46:18,884
Lieliski. Labi.
651
00:46:18,968 --> 00:46:22,721
Ceru, ķerto mērgli atradīs. Tas bija vājprāts.
652
00:46:22,805 --> 00:46:24,723
Lai liek viņu aiz restēm. Vai ne?
653
00:46:24,807 --> 00:46:28,227
Tā pati persona tiek meklēta, jo viņa, iespējams...
654
00:46:28,310 --> 00:46:30,437
- Viņa?
- ...nolaupījusi trīs meitenes.
655
00:46:30,521 --> 00:46:33,232
Aculiecinieki redzējuši sievieti nedaudz virs 30.
656
00:46:33,315 --> 00:46:34,692
Iedzīvotājus lūdz ziņot...
657
00:46:34,775 --> 00:46:37,027
- Ko?!
- ...un meklēt nolaupītās meitenes.
658
00:46:37,111 --> 00:46:39,905
Ko? Bet jūs taču... Ko viņi runā?
659
00:46:39,989 --> 00:46:42,116
Viņš rāpoja pa griestiem. Kā ar viņu?
660
00:46:42,199 --> 00:46:43,742
Jūs taču redzējāt, es...
661
00:46:43,826 --> 00:46:44,910
Griestu tipu neredzēja.
662
00:46:44,994 --> 00:46:46,495
Visi domā: nolaupīji tu.
663
00:46:46,579 --> 00:46:47,997
Jā, jo tu pateici, ka es.
664
00:46:48,080 --> 00:46:49,623
Es nezināju, kas notiek.
665
00:46:49,707 --> 00:46:51,000
Labi, meitenes.
666
00:46:51,333 --> 00:46:53,210
Tēvocis Džona palīdzēs. Piezvanīšu.
667
00:46:53,502 --> 00:46:54,670
Tev ir telefons?
668
00:46:54,753 --> 00:46:56,505
Zini taču, ka tos var izsekot?
669
00:46:56,797 --> 00:46:58,007
Nē, nedrīkst...
670
00:46:58,090 --> 00:47:00,467
- Ei! Tā nedrīksti!
- Viņai taisnība.
671
00:47:00,551 --> 00:47:01,760
Tētis nopirks vietā.
672
00:47:01,844 --> 00:47:03,053
Kas tev nepatīk?
673
00:47:03,137 --> 00:47:04,096
- Ko?
- Lūdzu.
674
00:47:04,179 --> 00:47:05,681
- Cenšos palīdzēt.
- Viss!
675
00:47:05,764 --> 00:47:08,267
Ja kāda grib izkāpt, var izkāpt tūlīt pat.
676
00:47:08,350 --> 00:47:09,768
- Uzmanīgāk!
- Labi.
677
00:47:09,852 --> 00:47:11,562
- Pagaidi.
- Kundzīt, brauciet!
678
00:47:11,645 --> 00:47:14,106
Piedod, nē. Tu nedrīksti iet prom,
679
00:47:14,190 --> 00:47:17,735
jo jūs vienīgās zināt, kas notika patiesībā.
680
00:47:21,739 --> 00:47:23,574
Tātad mūsu plāns ir šāds.
681
00:47:23,657 --> 00:47:26,202
Kādu laiku būsim nemanāmas.
682
00:47:27,286 --> 00:47:28,287
Un...
683
00:47:29,246 --> 00:47:30,789
es izdomāšu, kā izkulties.
684
00:47:35,252 --> 00:47:36,378
Tā ka...
685
00:47:37,963 --> 00:47:40,841
Es jūs tik un tā neesmu nolaupījusi, skaidrs?
686
00:47:41,884 --> 00:47:43,719
Šķiet, ka esi nolaupījusi.
687
00:47:46,138 --> 00:47:47,681
Kā viņas aizbēga?
688
00:47:47,765 --> 00:47:49,892
It kā būtu paredzējušas.
689
00:47:49,975 --> 00:47:53,687
Nav ne stacijā, ne autoostā, ne uz tiltiem.
690
00:47:54,605 --> 00:47:56,106
Devās tur, kur nav videokameru.
691
00:47:56,190 --> 00:47:58,400
Policijai nav šīs tehnoloģijas.
692
00:47:58,484 --> 00:48:01,403
Tev ir piekļuve visai pilsētas videonovērošanai.
693
00:48:01,487 --> 00:48:02,655
Jāapsteidz policija.
694
00:48:02,738 --> 00:48:06,325
Es pūlējos, nozagu un sagādāju tev šos rīkus.
695
00:48:06,408 --> 00:48:08,285
Izmanto tos lietderīgāk.
696
00:48:09,203 --> 00:48:10,871
Es gribēju būt skautos.
697
00:48:10,955 --> 00:48:11,872
Kā nu ne.
698
00:48:13,082 --> 00:48:14,416
Vai vēl kāda ir badā?
699
00:48:14,750 --> 00:48:16,210
Man ir tikai košļene.
700
00:48:17,503 --> 00:48:20,422
Ņemiet. Es to atradu cimdu nodalījumā.
701
00:48:21,507 --> 00:48:24,093
Jau atplēsts. Nezinām, cik ilgi tur stāvējis.
702
00:48:24,176 --> 00:48:27,096
Nu tad ceru, ka tu proti ķert vāveres.
703
00:48:27,888 --> 00:48:30,599
Tā, kas ir ar to rāpotāju pa griestiem?
704
00:48:30,891 --> 00:48:34,019
Teicu jau, ka nezinu. Iepriekš nebiju redzējusi.
705
00:48:34,103 --> 00:48:36,188
- Kā tad zināji, ka nāks?
- Ak dievs.
706
00:48:36,272 --> 00:48:38,983
Mani vairāk interesē, kāpēc grib mūs nogalināt.
707
00:48:39,066 --> 00:48:41,110
Es nezinu.
708
00:48:41,193 --> 00:48:43,988
Notiek trakas lietas, bet es nezinu, kāpēc.
709
00:48:44,071 --> 00:48:45,906
Beidziet prašņāt. Labi?
710
00:48:46,407 --> 00:48:48,075
Pag, tu esi paramediķe.
711
00:48:49,785 --> 00:48:52,872
Tu izglābi manu audžumāti un juties neveikli.
712
00:48:54,373 --> 00:48:57,459
Tas tiešām izklausās pēc manis.
713
00:48:57,543 --> 00:48:59,420
Pag, arī es tevi pazīstu.
714
00:48:59,712 --> 00:49:00,421
Ko?
715
00:49:01,046 --> 00:49:03,215
Jā, dzīvojam vienā daudzdzīvokļu namā.
716
00:49:03,883 --> 00:49:05,926
Tu kāpņutelpā atstāj savas mēstules.
717
00:49:06,010 --> 00:49:07,970
Un citiem tās aiz tevis jāsavāc.
718
00:49:08,053 --> 00:49:10,639
Tur būtu jānovieto makulatūras konteiners.
719
00:49:10,973 --> 00:49:12,558
Vai tev nešķiet dīvaini?
720
00:49:13,434 --> 00:49:14,643
Ka abas tevi pazīstam.
721
00:49:14,727 --> 00:49:17,980
Tā ir vismazākā no šodienas dīvainībām.
722
00:49:21,859 --> 00:49:22,610
Kas ir?
723
00:49:25,112 --> 00:49:26,113
Pilnīgi sveša.
724
00:49:27,656 --> 00:49:28,657
Nē.
725
00:49:29,825 --> 00:49:30,993
Parādīji man fakuci.
726
00:49:31,660 --> 00:49:33,078
Tas neko neizskaidro.
727
00:49:33,162 --> 00:49:34,914
Meitenes, tas ir ļoti savādi.
728
00:49:35,247 --> 00:49:37,208
Kas tu esi? Kas notiek?
729
00:49:39,627 --> 00:49:41,587
Es redzu nākotni.
730
00:49:43,130 --> 00:49:44,131
It kā.
731
00:49:50,429 --> 00:49:51,138
Nu, tas ir...
732
00:49:52,932 --> 00:49:53,766
Velns, ko dari?
733
00:49:53,849 --> 00:49:55,851
Re? To viņa neparedzēja.
734
00:49:56,602 --> 00:49:57,937
Ne jau tā tas darbojas.
735
00:49:58,020 --> 00:50:00,231
Meitenes, ļaujiet viņai paskaidrot.
736
00:50:00,523 --> 00:50:02,358
Pag, kad tu ieskatījies nākotnē,
737
00:50:02,441 --> 00:50:04,610
vai redzēji mūs
738
00:50:04,693 --> 00:50:06,904
nekurienē ēdam cimdu nodalījuma šķiņķi?
739
00:50:06,987 --> 00:50:10,074
Paklau, varat ticēt vai ne. Man vienalga.
740
00:50:10,157 --> 00:50:12,826
Es tīši neuzprasījos jūs glābt.
741
00:50:12,910 --> 00:50:14,954
Neuzprasījos, lai tas notiktu ar mani.
742
00:50:15,371 --> 00:50:18,499
Turklāt skaidri zinu, ka izglābu jums dzīvību.
743
00:50:19,083 --> 00:50:21,252
Tā ka - ņemiet par labu.
744
00:50:23,462 --> 00:50:25,005
Kā tas darbojas?
745
00:50:27,216 --> 00:50:28,551
Tas notiek, un viss.
746
00:50:28,842 --> 00:50:30,511
Vai vari arī tagad?
747
00:50:31,762 --> 00:50:33,180
Es to nevaru ietekmēt.
748
00:50:33,264 --> 00:50:36,225
Tas tips var staigāt pa griestiem, vai ne?
749
00:50:36,308 --> 00:50:37,893
Nē, nevar.
750
00:50:39,353 --> 00:50:40,813
Viņš pārvietojās uz rokām.
751
00:50:41,397 --> 00:50:42,565
Kāpēc tā dari?
752
00:50:42,648 --> 00:50:45,025
Tikai saku, ka tas bija tuvāk rāpošanai.
753
00:50:45,109 --> 00:50:47,069
Kā tāda zirnekļu...
754
00:50:48,571 --> 00:50:49,572
persona.
755
00:50:58,539 --> 00:51:01,458
Es būšu atpakaļ pēc dažām stundām.
756
00:51:03,043 --> 00:51:04,712
Uz kurieni tu brauksi?
757
00:51:04,795 --> 00:51:07,756
Jāpārbauda šis tas sakarā ar notikušo.
758
00:51:08,048 --> 00:51:10,467
Tu nedrīksti mūs te pamest.
759
00:51:10,551 --> 00:51:12,761
Būs labi, Džūlija. Mums aukli nevajag.
760
00:51:12,845 --> 00:51:14,680
Kā tad, trīs tīnes vienas mežā.
761
00:51:14,763 --> 00:51:16,891
Nemaz neatgādina šausmenes sākumu.
762
00:51:16,974 --> 00:51:19,059
Šeit jums ir daudz drošāk.
763
00:51:19,560 --> 00:51:23,814
Mēģini būt, tā sakot, skautu meitene.
764
00:51:23,898 --> 00:51:25,858
Esi tāda. Tas arī viss.
765
00:51:25,941 --> 00:51:27,943
Vai atvedīsi mums sviestmaizes?
766
00:51:28,402 --> 00:51:29,153
Kesij!
767
00:51:31,780 --> 00:51:33,240
Vai tev var uzticēties?
768
00:51:34,450 --> 00:51:36,577
Trīs stundas. Sarunāts?
769
00:51:36,660 --> 00:51:39,788
Palieciet tepat. Un bez muļķībām.
770
00:51:44,210 --> 00:51:47,421
Nopietni. Nekādu muļķīgu gājienu.
771
00:51:50,507 --> 00:51:52,092
To viņa teica tev.
772
00:51:52,176 --> 00:51:54,345
Nu, tu esi maita, tā ka...
773
00:52:01,518 --> 00:52:02,853
Es protu tekvondo.
774
00:52:03,354 --> 00:52:04,355
Tu?
775
00:52:05,356 --> 00:52:08,859
Jā, grūti gāja skolā, kad vecāki šķīrās.
776
00:52:08,943 --> 00:52:12,279
Tāpēc gribēju cīnīties pretī, ja nu vajadzētu.
777
00:52:17,618 --> 00:52:18,911
Tā jau domāju.
778
00:53:32,318 --> 00:53:33,777
Pagaidi brīdi, kaķi.
779
00:53:37,072 --> 00:53:38,282
Tā, kur ir...
780
00:53:42,286 --> 00:53:44,872
Pētījums par Amazones zirnekļiem.
781
00:53:45,956 --> 00:53:48,709
Peptīdi, atkal peptīdi.
782
00:53:48,792 --> 00:53:50,419
Kur tas ir?
783
00:53:52,838 --> 00:53:53,923
Zirnekļtauta.
784
00:53:54,632 --> 00:53:56,258
Las arañas.
785
00:53:57,843 --> 00:53:59,762
Vai esi dzirdējis par las arañas?
786
00:54:01,263 --> 00:54:02,389
Arī es neesmu.
787
00:54:04,683 --> 00:54:07,519
"Vietējā folklora vēsta...
788
00:54:08,562 --> 00:54:12,149
viņiem piemīt no zirnekļu indes iegūtas spējas,
789
00:54:13,234 --> 00:54:16,862
viņi ir neticami ātri un spēcīgi
790
00:54:18,531 --> 00:54:20,199
un rāpjas kā zirnekļi."
791
00:54:22,660 --> 00:54:24,286
Tāpat kā tips pie griestiem.
792
00:54:30,292 --> 00:54:33,337
Kā lai zina, vai ir spējas kāpt pa sienu,
793
00:54:33,420 --> 00:54:35,923
ja nav mēģināts to darīt?
794
00:54:52,773 --> 00:54:55,192
Labi, par to nevienam nestāstīsim.
795
00:55:03,701 --> 00:55:07,746
"Las arañas piemītot sestā maņa,
796
00:55:07,830 --> 00:55:10,499
it kā viņi spētu ielūkoties nākotnē."
797
00:55:24,471 --> 00:55:25,723
Ak dievs.
798
00:55:29,894 --> 00:55:33,981
KONSTANSE/EZIKIELS
PERU AMAZONES DŽUNGĻI, 1973
799
00:55:44,575 --> 00:55:45,826
Pie kā palika šķiņķis?
800
00:55:45,910 --> 00:55:47,077
Tu visu apēdi.
801
00:55:47,578 --> 00:55:49,288
Es apēdu trīs šķēlītes.
802
00:55:49,371 --> 00:55:51,498
- No piecām.
- Tu skaitīji?
803
00:55:51,790 --> 00:55:53,542
Tu apēdi arī manējo.
804
00:55:55,044 --> 00:55:57,546
- Kas tad tas?
- Izbeidz.
805
00:55:57,630 --> 00:55:58,839
Izbeidz taču.
806
00:56:00,090 --> 00:56:00,966
Jēziņ.
807
00:56:02,968 --> 00:56:04,595
Viss, aizmirstam šķiņķi.
808
00:56:04,678 --> 00:56:08,015
Vai redzējāt bistro ceļa malā kilometru tālāk?
809
00:56:08,098 --> 00:56:09,433
Paēdīsim kārtīgu ēdienu.
810
00:56:09,516 --> 00:56:11,977
- Kesija lika gaidīt.
- Paklau, Džūlija.
811
00:56:12,061 --> 00:56:13,187
Viņa mūs pameta.
812
00:56:13,479 --> 00:56:15,356
Mums nav naudas, ģēnij.
813
00:56:15,439 --> 00:56:17,233
Man nauda ir.
814
00:56:17,858 --> 00:56:19,568
Ja tev ir nauda, mums jāklausa?
815
00:56:20,152 --> 00:56:21,278
Tev ir kas sakāms?
816
00:56:21,904 --> 00:56:24,657
Zini, es deru, ka tavs tētis ir senators,
817
00:56:24,740 --> 00:56:26,408
mamma Metropoles muzeja valdē.
818
00:56:26,492 --> 00:56:28,702
Vasarās tu dzīvo blakus Martai Stjuartei.
819
00:56:28,786 --> 00:56:30,788
Žēl, ka Marta Stjuarte krāpās.
820
00:56:33,999 --> 00:56:35,501
Mani vecāki uzturas Pekinā.
821
00:56:35,584 --> 00:56:38,879
Tētis rauš naudu ar okeānu piesārņojošu plastmasu,
822
00:56:38,963 --> 00:56:41,090
mamma to tērē par atbaidošu mākslu.
823
00:56:41,423 --> 00:56:43,884
Tā ka... ar viņiem runāju pirmdienās.
824
00:56:43,968 --> 00:56:45,135
Kas tevi pieskata?
825
00:56:46,095 --> 00:56:47,221
Mājkalpotāja.
826
00:56:49,056 --> 00:56:51,183
Labi - nav jābūt mājās noteiktā laikā.
827
00:56:52,101 --> 00:56:53,644
Tev vismaz ir sava istaba.
828
00:56:54,395 --> 00:56:57,439
Es dzīvoju kopā ar tēti, viņa sievu un bērnu.
829
00:56:57,898 --> 00:57:00,317
- Kur ir tava mamma?
- Viņa...
830
00:57:01,360 --> 00:57:02,486
viņas nav līdzās.
831
00:57:02,570 --> 00:57:03,904
Viņa tevi pameta?
832
00:57:04,822 --> 00:57:07,074
Nu tad uz bistro?
833
00:57:08,242 --> 00:57:10,160
Tērēt Metijas tēta piesārņojuma naudu?
834
00:57:10,244 --> 00:57:11,245
Jā.
835
00:57:11,328 --> 00:57:13,414
Es pasūtīšu visu, kas ēdienkartē.
836
00:57:16,250 --> 00:57:17,459
Džūlija, nāksi līdzi?
837
00:57:19,086 --> 00:57:20,379
Paklau.
838
00:57:20,462 --> 00:57:22,089
Mums par sevi jāparūpējas.
839
00:57:29,555 --> 00:57:30,556
Jā.
840
00:57:33,183 --> 00:57:33,934
Tev taisnība.
841
00:57:35,603 --> 00:57:36,896
Iesim ēst.
842
00:57:39,023 --> 00:57:40,441
Mīlīga, kad dusmojas.
843
00:57:40,524 --> 00:57:41,734
Es dzirdēju!
844
00:57:43,444 --> 00:57:45,779
Tu izlēmi pareizi, Džūlija.
845
00:57:45,863 --> 00:57:47,781
Izsalkusi es jums nepatikšu.
846
00:57:48,199 --> 00:57:50,034
Kas teici, ka tagad patīc?
847
00:57:50,117 --> 00:57:52,870
Ak dievs, zināju, ka nevajadzēja iet.
848
00:57:57,541 --> 00:57:58,709
Velns.
849
00:57:58,792 --> 00:58:00,127
Nez vai te ir ērces?
850
00:58:01,962 --> 00:58:04,673
- Vai varētu iet mazliet ātrāk?
- Džūlija.
851
00:58:04,757 --> 00:58:06,342
Teici, ka īsākais ceļš.
852
00:58:06,425 --> 00:58:08,802
Esam apmaldījušās? Tu zini, kur jāiet?
853
00:58:08,886 --> 00:58:11,222
- Tu pati zini, kur?
- Jā, zinu gan.
854
00:58:13,974 --> 00:58:15,100
Ai! Velns!
855
00:58:17,561 --> 00:58:18,979
ČETRU ZVAIGŽŅU BISTRO
856
00:58:19,063 --> 00:58:21,357
Ne ar vienu nerunājiet. Tikai pasūtot.
857
00:58:21,941 --> 00:58:24,401
Esam nekurienē. Neviens mūs neizsekos.
858
00:58:24,485 --> 00:58:26,654
Tikai neskatieties acīs.
859
00:58:26,737 --> 00:58:28,405
Ceru, ka ir ķiršu pīrāgs.
860
00:58:39,333 --> 00:58:40,709
Apsēdīsimies pie bāra.
861
00:58:47,758 --> 00:58:49,134
Lūdzu.
862
00:58:50,219 --> 00:58:51,262
Ņem.
863
00:58:52,763 --> 00:58:53,889
Izdomāsim plānu?
864
00:58:53,973 --> 00:58:56,267
Vispirms ēšana, pēc tam stratēģija.
865
00:58:58,852 --> 00:59:00,896
Nu re, lūdzu.
866
00:59:03,816 --> 00:59:04,942
Nesiet vēl.
867
00:59:05,985 --> 00:59:08,696
Ātri paēdam un ejam prom.
868
00:59:08,779 --> 00:59:11,323
Absolūti lieliska doma. Pēc ķiršu pīrāga.
869
00:59:12,616 --> 00:59:15,077
Nē. Nekāda ķiršu pīrāga.
870
00:59:16,453 --> 00:59:19,748
Džūlija, mēs taču vienojāmies par desertu.
871
00:59:21,542 --> 00:59:23,419
Jā, vienalga, par ko strīdaties,
872
00:59:23,502 --> 00:59:26,130
abām noteikti ir ļoti labi argumenti.
873
00:59:26,589 --> 00:59:28,090
Ir minestrone, čauders...
874
00:59:28,173 --> 00:59:29,425
- Uzmanies.
- Viņa skatās.
875
00:59:35,389 --> 00:59:37,182
Jāiet pie viņiem aprunāties.
876
00:59:37,850 --> 00:59:38,893
Tiešām?
877
00:59:39,935 --> 00:59:41,604
Nē, mēs...
878
00:59:41,687 --> 00:59:43,272
Jāiet? Mēs nedrīkstam.
879
00:59:43,355 --> 00:59:45,357
Iesim. Tu taču gribi.
880
00:59:45,441 --> 00:59:46,275
Nē.
881
00:59:46,525 --> 00:59:48,903
- Nav laba doma.
- Pag, pag.
882
00:59:48,986 --> 00:59:50,237
- Ko tu dari?
- Jā, ko?
883
00:59:50,321 --> 00:59:51,614
Pagaidiet acumirkli.
884
00:59:51,697 --> 00:59:52,698
Kas tas?
885
00:59:52,781 --> 00:59:53,782
Gribat sendviču?
886
00:59:53,866 --> 00:59:55,117
{\an8}IESPĒJAMS, MEITENES NOLAUPĪTAS
887
00:59:55,201 --> 00:59:57,286
{\an8}Mazliet celsim pašapziņu.
888
00:59:57,369 --> 00:59:59,079
{\an8}Nav īsti mans stils.
889
01:00:00,581 --> 01:00:02,208
Nu un? Tu esi glīta. Ejam.
890
01:00:02,291 --> 01:00:04,752
Nav laba doma. Meitenes, nopietni.
891
01:00:05,502 --> 01:00:06,420
Nu labi.
892
01:00:06,503 --> 01:00:07,963
Čau. Sveiki, puiši.
893
01:00:08,047 --> 01:00:09,715
Es esmu Metija. Tā ir Džūlija.
894
01:00:09,798 --> 01:00:11,133
- Drīkst piesēst?
- Protams.
895
01:00:11,217 --> 01:00:12,593
Taupījām jums vietas.
896
01:00:12,676 --> 01:00:14,762
- Super.
- Pabīdies, atbrīvo vietu.
897
01:00:14,845 --> 01:00:17,264
Sveikas, kā iet? Arī patīkami iepazīties.
898
01:00:17,348 --> 01:00:18,307
Paldies par info.
899
01:00:18,390 --> 01:00:20,184
Apstiprināsiet atrašanās vietu?
900
01:00:20,267 --> 01:00:22,561
"Četru zvaigžņu bistro". Deivsa ceļš, 206. šoseja.
901
01:00:22,645 --> 01:00:23,729
- Klau.
- Čērčhila.
902
01:00:23,812 --> 01:00:25,940
Laikam redzētas Čērčhilā Ņūdžersijā.
903
01:00:26,023 --> 01:00:28,400
Savieno ar Čērčhilas policijas dispečeru.
904
01:00:28,484 --> 01:00:29,985
Jā, tūlīt savienoju.
905
01:00:38,953 --> 01:00:42,623
2-2-3 - dispečeram. Esmu pie "Četru zvaigžņu bistro".
906
01:00:42,706 --> 01:00:44,291
206. šoseja, Deivsa ceļš.
907
01:00:44,375 --> 01:00:45,668
Ziņo, 2-2-3.
908
01:00:45,751 --> 01:00:47,169
Papildspēki nav jāsūta.
909
01:00:49,547 --> 01:00:51,423
Tās nav pazudušās personas.
910
01:00:53,050 --> 01:00:55,094
Palīdzību nevajag. Atkārtoju.
911
01:00:55,177 --> 01:00:57,054
Tās nav pazudušās personas.
912
01:01:07,439 --> 01:01:08,607
Meitenes!
913
01:01:18,117 --> 01:01:19,285
Meitenes!
914
01:01:23,831 --> 01:01:25,040
Nolādēts.
915
01:01:43,017 --> 01:01:44,184
Meitenes!
916
01:01:52,860 --> 01:01:54,695
Aiziet, aiziet!
917
01:01:54,778 --> 01:01:56,655
Neizliecies labāka par Britniju.
918
01:01:56,739 --> 01:01:59,491
- Zinu, ka zini vārdus.
- Kāp tik augšā.
919
01:01:59,575 --> 01:02:01,660
Te nu bija nepievērst lieku uzmanību.
920
01:02:11,587 --> 01:02:13,422
Nē. Lūdzu, izbeidziet.
921
01:02:13,505 --> 01:02:15,007
Neaiztiec mani, skaidrs?
922
01:02:15,090 --> 01:02:16,383
Vai jūs varat...
923
01:02:16,467 --> 01:02:18,510
Ko tu dari?
924
01:02:18,594 --> 01:02:19,845
- Ko tu...
- Kas tas?
925
01:02:19,929 --> 01:02:21,263
Mums jāiet prom.
926
01:02:24,850 --> 01:02:26,101
Lūdzu, piedod.
927
01:02:28,812 --> 01:02:29,813
Kāpiet nost!
928
01:02:31,106 --> 01:02:32,816
- Nav tas, ko tu domā.
- Ņemiet mantas.
929
01:02:32,900 --> 01:02:34,151
Tu mūs pameti.
930
01:02:35,319 --> 01:02:36,695
Lūdzu, piedod.
931
01:02:39,281 --> 01:02:40,157
Džūlija!
932
01:02:40,616 --> 01:02:41,492
Džūlija!
933
01:02:42,785 --> 01:02:44,161
Džūlija, atkāpies!
934
01:02:55,005 --> 01:02:57,216
- Nāc!
- Nē! Metij!
935
01:02:58,342 --> 01:02:59,093
Nē.
936
01:03:46,473 --> 01:03:48,267
Šī dziesma būs satriecoša.
937
01:03:48,350 --> 01:03:50,644
Vai esat "Zonā"? Tā ir Britnija Spīrsa.
938
01:03:53,731 --> 01:03:55,441
Mēģināsim vēlreiz.
939
01:04:05,826 --> 01:04:08,621
Man šī dziesma ļoti patīk.
940
01:04:12,166 --> 01:04:13,167
Draugi.
941
01:04:13,626 --> 01:04:15,920
Labi, piedod. Man ir jādejo.
942
01:04:21,050 --> 01:04:22,593
- Nāc, Džūlija.
- Nē, Metij.
943
01:04:23,510 --> 01:04:24,970
Skaisti. Nu labi.
944
01:04:33,729 --> 01:04:35,481
Ak dievs. Nu taču.
945
01:04:38,859 --> 01:04:40,402
Nopietni, vecīt.
946
01:04:51,580 --> 01:04:52,623
Nāc taču.
947
01:04:52,706 --> 01:04:54,500
Neizliecies labāka par Britniju.
948
01:04:54,583 --> 01:04:55,751
Zinu, ka zini vārdus.
949
01:04:56,043 --> 01:04:57,628
Kāp tik augšā.
950
01:05:00,047 --> 01:05:01,382
Tev jākāpj augšā, vecīt.
951
01:05:02,132 --> 01:05:03,133
Ātrāk taču.
952
01:05:12,560 --> 01:05:14,186
Ei!
953
01:05:18,315 --> 01:05:20,276
Meitenes. Mums jāiet prom...
954
01:05:28,993 --> 01:05:30,703
Meitenes, iekšā! Kāpiet iekšā!
955
01:05:30,995 --> 01:05:32,496
Visu atstājiet! Skrieniet!
956
01:05:32,997 --> 01:05:34,707
- Skrienam!
- Metij, ātrāk!
957
01:05:34,790 --> 01:05:36,458
- Kāpiet iekšā!
- Piedod, Kesij.
958
01:05:55,311 --> 01:05:56,437
Ak dievs!
959
01:05:58,981 --> 01:06:00,733
Te nu bija nevajag aukli.
960
01:06:00,816 --> 01:06:03,110
Domājat vēl par kādu, izņemot sevi?
961
01:06:03,194 --> 01:06:06,280
Impulsīvas, atļaujaties par daudz, neklausāt!
962
01:06:06,363 --> 01:06:08,866
- Mēs negribējām...
- Nu un! Labāk klusējiet!
963
01:06:09,700 --> 01:06:10,701
Ak dievs!
964
01:06:11,285 --> 01:06:12,953
Jūsu nākotne varēja būt...
965
01:06:13,746 --> 01:06:14,914
pavisam citāda.
966
01:06:16,707 --> 01:06:18,500
Jums paveicās, ka es to redzēju.
967
01:06:18,584 --> 01:06:19,668
Lūdzu, piedod.
968
01:06:19,752 --> 01:06:20,753
Jā!
969
01:06:21,712 --> 01:06:24,840
Tev jānožēlo. Jums visām jānožēlo.
970
01:06:27,218 --> 01:06:28,219
Ak dievs!
971
01:06:51,659 --> 01:06:53,619
Amārija, kur viņas palika?
972
01:06:53,702 --> 01:06:55,496
Es šobrīd pārbaudu.
973
01:06:56,747 --> 01:06:58,499
Nesaprotu, kā viņas to dara.
974
01:06:58,582 --> 01:07:00,584
Atradu sievieti, kas ar viņām kopā.
975
01:07:00,668 --> 01:07:02,086
Viņa mani neinteresē.
976
01:07:02,628 --> 01:07:04,547
Pievērsies meiteņu meklēšanai.
977
01:07:04,630 --> 01:07:06,507
Kasandra Veba.
978
01:07:06,590 --> 01:07:08,717
Mirušās Konstanses Vebas meita.
979
01:07:09,051 --> 01:07:10,469
Vai tu teici "Veba"?
980
01:07:11,804 --> 01:07:13,222
Jā. Tu viņu pazīsti?
981
01:07:13,305 --> 01:07:14,723
Tas nav iespējams.
982
01:07:17,309 --> 01:07:18,310
Nāciet.
983
01:07:22,648 --> 01:07:25,109
Viņš neliksies mierā, iekams mūs nogalinās?
984
01:07:26,235 --> 01:07:29,280
Es nezinu, ko viņš grib. Neko nezinu.
985
01:07:30,906 --> 01:07:33,033
Bet tu taču redzi nākotni.
986
01:07:33,742 --> 01:07:36,245
Vai nevari viņu apturēt ar savām vīzijām?
987
01:07:36,328 --> 01:07:38,330
Es nezinu, kā tās ietekmēt.
988
01:07:39,081 --> 01:07:40,291
Bezjēdzīgi.
989
01:07:40,374 --> 01:07:42,459
Mēs esam dzīvas. Varbūt tas ir pluss.
990
01:07:42,543 --> 01:07:43,627
Roka nesāp?
991
01:07:45,379 --> 01:07:46,380
Viss kārtībā.
992
01:07:51,468 --> 01:07:53,804
Agri no rīta vedīšu jūs mājās.
993
01:07:53,888 --> 01:07:55,306
Jūsu vecāki tiks galā.
994
01:07:56,682 --> 01:07:58,017
Nē, viņi to nevar.
995
01:08:01,770 --> 01:08:03,105
Mana mamma ir psihenē.
996
01:08:05,441 --> 01:08:07,234
Viņa sabruka, kad tētis pameta.
997
01:08:07,318 --> 01:08:10,029
Tāpēc mani nosūtīja pie tēta jaunās ģimenes.
998
01:08:10,112 --> 01:08:11,822
Nedomāju, ka viņi mani grib.
999
01:08:15,326 --> 01:08:17,118
Nez vai viņi pēc manis skumtu...
1000
01:08:18,746 --> 01:08:19,955
ja es aizbēgtu.
1001
01:08:21,707 --> 01:08:22,832
Tātad aizbēgi.
1002
01:08:23,417 --> 01:08:25,251
Arī manu vecāku nav līdzās.
1003
01:08:25,336 --> 01:08:28,464
Sarūgtināti, ka radījuši bērnu sev par traucēkli.
1004
01:08:28,546 --> 01:08:31,008
Diez vai lidos šurp no Ķīnas visu risināt.
1005
01:08:31,091 --> 01:08:33,260
Nemaz negribu to uzzināt, tā ka...
1006
01:08:33,801 --> 01:08:34,929
es esmu viena.
1007
01:08:37,723 --> 01:08:39,725
Nu labi. Tad jūs varat kaut vai...
1008
01:08:41,018 --> 01:08:42,685
- iet uz policiju.
- Nē.
1009
01:08:46,273 --> 01:08:49,026
Manu tēti pirms pusgada deportēja.
1010
01:08:50,068 --> 01:08:52,488
Pārnācu no skolas, un viņš bija pazudis.
1011
01:08:52,571 --> 01:08:53,781
Kur ir tava mamma?
1012
01:08:53,863 --> 01:08:55,658
Nomira, kad man bija pieci gadi.
1013
01:08:56,450 --> 01:08:57,826
Man ir tikai tētis.
1014
01:08:58,368 --> 01:09:00,204
Viņš nepateica, ka nav dokumentu.
1015
01:09:00,287 --> 01:09:03,457
Tā nu kopš tā laika esmu dzīvoklī viena.
1016
01:09:03,541 --> 01:09:04,542
Viena pati?
1017
01:09:05,876 --> 01:09:08,211
Man pieskatītāju nevajag.
1018
01:09:10,339 --> 01:09:12,424
Un nav jābūt mājās noteiktā laikā.
1019
01:09:15,094 --> 01:09:18,097
Tā ka es uz policiju iet nevaru. Skaidrs?
1020
01:09:18,597 --> 01:09:21,140
Līdz 18 gadu vecumam manis nedrīkst būt.
1021
01:09:22,434 --> 01:09:24,603
Es nepieļaušu, lai arī mani deportētu.
1022
01:09:24,687 --> 01:09:27,022
Vai nodotu audžuģimenē.
1023
01:09:29,899 --> 01:09:30,901
Nu...
1024
01:09:32,152 --> 01:09:35,072
Ne jau vienmēr audžuģimene ir briesmīga.
1025
01:09:38,158 --> 01:09:40,286
Man nemaz tik slikti nav gājis.
1026
01:09:40,827 --> 01:09:41,829
Kā tad.
1027
01:09:45,207 --> 01:09:46,876
Kesij, lūdzu, palīdzi mums.
1028
01:11:02,493 --> 01:11:05,496
MOTELIS
IR VIETAS
1029
01:12:08,350 --> 01:12:11,395
Neviens neizdzīvo, ja organismā iekļūst inde.
1030
01:12:11,478 --> 01:12:13,647
Nākamreiz tev nepaveiksies.
1031
01:12:14,398 --> 01:12:16,108
Kāpēc tu to dari?
1032
01:12:16,692 --> 01:12:18,652
Neļaušu viņām mani nogalināt.
1033
01:12:19,653 --> 01:12:22,198
Viņas nav slepkavas. Tikai pusaudzes.
1034
01:12:22,656 --> 01:12:24,491
Nākotnē viņas kļūs varenākas.
1035
01:12:24,575 --> 01:12:28,746
Nākotnē iznīcinās mani un visu, ko esmu radījis.
1036
01:12:30,414 --> 01:12:32,082
Tās meitenes nedrīkst dzīvot.
1037
01:12:32,958 --> 01:12:34,543
Kāpēc lai tu to izlemtu?
1038
01:12:35,085 --> 01:12:37,004
Tāpēc ka man piemīt spējas.
1039
01:12:40,758 --> 01:12:44,970
Ja tu zinātu to, ko es, tad darītu tāpat.
1040
01:12:46,222 --> 01:12:47,431
Vai tiešām?
1041
01:12:47,514 --> 01:12:50,726
Ja es zinātu - jāmaksā ar triju meiteņu dzīvību?
1042
01:12:50,809 --> 01:12:55,731
Es zinu vien to, ka nākotnē arī viņām būs spējas.
1043
01:12:56,815 --> 01:13:00,152
Meitenēm? Meitenēm nākotnē ir spējas?
1044
01:13:00,236 --> 01:13:02,446
Domāji mani uzvarēt ar savu prātu?
1045
01:13:03,489 --> 01:13:05,366
Tava māte mani novērtēja par zemu.
1046
01:13:07,326 --> 01:13:08,619
Zirnekļa spēks.
1047
01:13:09,662 --> 01:13:11,580
Nepieļauj to pašu kļūdu.
1048
01:13:12,081 --> 01:13:13,123
Kur viņas ir?
1049
01:13:13,874 --> 01:13:15,084
Tev viņas ir svešas.
1050
01:13:16,752 --> 01:13:18,212
Tu varētu aiziet.
1051
01:14:13,976 --> 01:14:15,811
Kas tas par troksni?
1052
01:14:19,940 --> 01:14:21,483
Ceļamies un veļamies!
1053
01:14:21,984 --> 01:14:26,864
Tātad viņa rokas izdala spēcīgu neirotoksīnu.
1054
01:14:26,947 --> 01:14:29,491
Tas ir sāpīgi. Man paveicās.
1055
01:14:29,575 --> 01:14:33,329
Jo ilgāk viņš pieķeras, jo vairāk toksīna iekļūst.
1056
01:14:33,412 --> 01:14:34,413
Kas tad notiek?
1057
01:14:35,748 --> 01:14:37,166
Tad apstājas sirds.
1058
01:14:38,667 --> 01:14:41,795
Sirdsdarbību var atjaunot ar sirds masāžu.
1059
01:14:42,338 --> 01:14:45,507
Tātad plaukstas jāsaāķē kopā šādi.
1060
01:14:46,217 --> 01:14:47,509
Iztaisnojiet elkoņus.
1061
01:14:47,927 --> 01:14:50,304
Tad plaukstas pamatni novieto
1062
01:14:50,387 --> 01:14:52,431
tieši uz krūšu kaula, vai skaidrs?
1063
01:14:52,514 --> 01:14:53,599
Ritmiski uzspiežam.
1064
01:14:53,682 --> 01:14:56,227
Krūškurvim jāieliecas par 5 centimetriem.
1065
01:14:56,310 --> 01:14:59,146
Ritmiski kā sirdspukstus. Skaidrs?
1066
01:14:59,772 --> 01:15:00,856
Mēģināsi?
1067
01:15:00,940 --> 01:15:03,108
Sāc uzspiešanu. Aiziet. Labi.
1068
01:15:05,110 --> 01:15:06,445
Labi. Kad jāpārtrauc?
1069
01:15:06,529 --> 01:15:08,322
Nepārtrauc. Citādi cilvēks mirs.
1070
01:15:09,740 --> 01:15:12,326
Ja piekūsti, tevi ir jānomaina.
1071
01:15:13,118 --> 01:15:14,370
- Tā kā piekusu.
- Labi.
1072
01:15:14,453 --> 01:15:16,497
- Anja, gatavojies nomainīt.
- Mhm.
1073
01:15:16,580 --> 01:15:19,500
Taču tev jāuzķer tieši tas pats ritms.
1074
01:15:19,583 --> 01:15:20,417
- Jā.
- Gatava?
1075
01:15:20,501 --> 01:15:22,002
- Jā.
- Sāc.
1076
01:15:25,214 --> 01:15:27,299
Lieliski. Ļoti labi, Metij.
1077
01:15:27,383 --> 01:15:28,467
Nav stilīgi.
1078
01:15:31,178 --> 01:15:33,055
Džūlija, nomainīsi? Labi.
1079
01:15:34,265 --> 01:15:35,266
Sagatavojies.
1080
01:15:37,309 --> 01:15:40,437
Tātad viens, divi, trīs. Ideāli.
1081
01:15:40,521 --> 01:15:41,897
Malacis, Anja.
1082
01:15:44,358 --> 01:15:46,527
Savu mūžu neesmu to teikusi...
1083
01:15:47,403 --> 01:15:48,696
tu esi laba skolotāja.
1084
01:15:50,906 --> 01:15:54,743
Nu, arī es esmu kaut ko uzzinājusi.
1085
01:15:56,996 --> 01:15:58,289
Par savu mammu.
1086
01:16:05,045 --> 01:16:06,422
Tātad to tipu pazīsti.
1087
01:16:07,089 --> 01:16:08,591
Mamma pazina. Tā šķiet.
1088
01:16:08,674 --> 01:16:09,967
Tā ir viņa.
1089
01:16:10,050 --> 01:16:11,343
Ļoti glīta.
1090
01:16:15,598 --> 01:16:17,474
Tātad viss ir tevis dēļ?
1091
01:16:19,810 --> 01:16:22,730
Es zinu vien to, ka viņa pētīja zirnekļus.
1092
01:16:23,689 --> 01:16:25,566
Viņas piezīmēs ir rakstīts
1093
01:16:25,649 --> 01:16:30,362
par vietējo Peru cilti, kas prot trakas lietas.
1094
01:16:30,446 --> 01:16:32,156
Kādas trakas lietas?
1095
01:16:33,699 --> 01:16:35,618
Rāpties kā zirnekļi.
1096
01:16:37,161 --> 01:16:39,955
Tātad viņš ir viens no viņiem?
1097
01:16:40,664 --> 01:16:42,374
Man vajag vairāk informācijas.
1098
01:16:46,128 --> 01:16:47,296
Tu iesi prom.
1099
01:16:51,091 --> 01:16:53,385
Man ir jānoskaidro, kas īsti notiek.
1100
01:16:53,802 --> 01:16:55,095
Kā?
1101
01:16:57,806 --> 01:16:59,225
Tev ir jādodas uz Peru.
1102
01:17:02,686 --> 01:17:03,604
Es būšu prom nedēļu.
1103
01:17:03,687 --> 01:17:06,190
Negribu viņas pamest, bet viņš meklē.
1104
01:17:06,273 --> 01:17:08,609
Viņas uz mani paļaujas. Nezinu, kā pasargāt.
1105
01:17:08,692 --> 01:17:10,903
Skaidrs. Es padzīvošu pie Mērijas,
1106
01:17:10,986 --> 01:17:12,238
kamēr Ričards ir prom.
1107
01:17:12,321 --> 01:17:14,907
Tur viņas neatradīs. Bet, Kesij, es...
1108
01:17:15,658 --> 01:17:18,327
Es nevaru izlikties saprotam notiekošo.
1109
01:17:18,410 --> 01:17:20,829
Tikai esi piesardzīga, labi?
1110
01:17:20,913 --> 01:17:22,998
Atgriezīšos, kad varēšu. Paldies, Ben.
1111
01:17:23,082 --> 01:17:26,210
- Tu šādu pavērsienu negribēji.
- Tu arī ne.
1112
01:17:57,992 --> 01:18:02,371
PERU REPUBLIKA
1113
01:19:52,815 --> 01:19:55,609
Tu esi atgriezusies atpakaļ, lai meklētu atbildes.
1114
01:20:00,155 --> 01:20:03,033
- Atpakaļ?
- Es tavai mātei apsolīju gaidīt.
1115
01:20:06,453 --> 01:20:08,956
Mamma domāja, ka las arañas ir mīts.
1116
01:20:09,039 --> 01:20:10,207
Ko domā tu?
1117
01:20:10,291 --> 01:20:12,960
Domāju, viņa bija ķerta, viena braucot šurp.
1118
01:20:13,043 --> 01:20:14,837
Viņa ieradās ar cerību
1119
01:20:14,920 --> 01:20:17,339
iegūt no zirnekļiem dziedinošas vielas.
1120
01:20:17,423 --> 01:20:19,425
Domāja, ka viņu sargā.
1121
01:20:19,508 --> 01:20:20,759
Ezikiels Simss?
1122
01:20:20,843 --> 01:20:22,595
Viņam bija savtīgi nolūki.
1123
01:20:22,678 --> 01:20:24,597
Izmantoja tavu mammu, lai atrastu mūs.
1124
01:20:24,680 --> 01:20:27,558
Tā kā viņš nozaga zirnekli, tika nolādēts.
1125
01:20:28,350 --> 01:20:31,270
Kopš tā laika cenšas izbēgt no sava likteņa.
1126
01:20:38,110 --> 01:20:39,945
Vai šeit nomira mana mamma?
1127
01:20:40,529 --> 01:20:42,364
Un piedzimi tu.
1128
01:20:47,703 --> 01:20:51,081
Nesaprotu, kāpēc riskēja ar mani, braucot šurp.
1129
01:20:51,957 --> 01:20:54,126
Lai skaidri redzētu nākotni,
1130
01:20:54,210 --> 01:20:56,462
ir jāsadziedē pagātnes rētas.
1131
01:20:56,545 --> 01:21:00,007
Gluži kā psihoterapijā, no kuras esmu vairījusies.
1132
01:21:00,090 --> 01:21:03,928
Tev jāatgriežas pie sākuma un jātiek tam pāri.
1133
01:21:04,011 --> 01:21:07,389
Tev ir spējas, par kurām tu pat nenojaut.
1134
01:21:08,432 --> 01:21:11,602
Tavs dzīves pavediens nesākās līdz ar dzimšanu.
1135
01:21:15,272 --> 01:21:16,690
Vai tu man uzticies?
1136
01:21:18,859 --> 01:21:20,903
Diez vai man tagad ir izvēle.
1137
01:21:29,370 --> 01:21:30,746
Varējāt aiziet.
1138
01:21:30,829 --> 01:21:33,499
Tavs dzīves pavediens nesākās līdz ar dzimšanu.
1139
01:21:34,542 --> 01:21:36,502
Tos tikpat kā nav iespējams atrast.
1140
01:21:37,336 --> 01:21:39,755
Viņa cenšas kavēt manu darbu.
1141
01:21:39,838 --> 01:21:41,090
Tagad, kad esmu tik tuvu.
1142
01:21:41,173 --> 01:21:42,633
Taču es viņai neļaušu.
1143
01:21:42,716 --> 01:21:44,802
Kāpēc tu mani tik ļoti ienīdi?
1144
01:21:44,885 --> 01:21:45,844
Paldies.
1145
01:21:45,928 --> 01:21:47,221
Par lietussargu.
1146
01:21:48,347 --> 01:21:50,015
- Dodiet man.
- Nē.
1147
01:21:50,099 --> 01:21:51,183
Es atradu!
1148
01:21:51,600 --> 01:21:52,935
Es atradu zirnekli.
1149
01:21:53,352 --> 01:21:54,812
Neticami, vai ne?
1150
01:21:56,814 --> 01:21:58,774
- Atdodiet man.
- Nē, lūdzu.
1151
01:21:58,858 --> 01:22:00,526
- Dodiet man.
- Nepareizs lēmums.
1152
01:22:00,609 --> 01:22:02,403
- Varējāt aiziet.
- Nepareizs lēmums.
1153
01:22:15,583 --> 01:22:17,918
Piedod. Piedod, es...
1154
01:22:18,711 --> 01:22:21,338
Lūdzu, piedod. Lūdzu, piedod.
1155
01:22:23,424 --> 01:22:25,342
Las arañas nevarēja stāvēt malā.
1156
01:22:26,093 --> 01:22:28,095
Mēs centāmies izglābt jūs abas.
1157
01:22:45,946 --> 01:22:47,990
Viņas ceļš nebūs viegls.
1158
01:22:48,741 --> 01:22:50,492
Taču viņa ir stipra.
1159
01:22:59,501 --> 01:23:01,712
Ir izmeklējumu rezultāti.
1160
01:23:01,795 --> 01:23:05,341
Diemžēl jūsu bērnam ir myasthenia gravis.
1161
01:23:05,633 --> 01:23:08,594
Ģenētiska neiromuskulāra slimība.
1162
01:23:08,677 --> 01:23:10,512
Man nav neiromuskulāras slimības.
1163
01:23:10,596 --> 01:23:13,224
Dzīvildze ir dažāda.
1164
01:23:13,307 --> 01:23:15,059
Vai jums vajag salveti?
1165
01:23:15,142 --> 01:23:16,852
Nē, nē. Man vajag zāles.
1166
01:23:16,936 --> 01:23:19,772
Diemžēl zāļu nav.
1167
01:23:19,855 --> 01:23:22,107
Nukleotīdu mērķterapija.
1168
01:23:22,566 --> 01:23:24,026
Tā ir eksperimentāla,
1169
01:23:24,276 --> 01:23:26,529
bet Amazones džungļos ir cerīgas atradnes.
1170
01:23:26,612 --> 01:23:28,197
Tāpēc tu devies turp?
1171
01:23:28,781 --> 01:23:29,698
Manis dēļ?
1172
01:23:29,782 --> 01:23:32,243
Es neiesaku doties turp tādā stāvoklī.
1173
01:23:32,326 --> 01:23:35,329
Piedodiet, ko vēl bez salvetēm piedāvājat?
1174
01:23:35,412 --> 01:23:37,206
Es zinu, ka to grūti pieņemt.
1175
01:23:37,289 --> 01:23:38,791
Nē, nē, es...
1176
01:23:38,874 --> 01:23:43,170
Es negribu pieņemt bezpalīdzības diagnozi.
1177
01:23:44,046 --> 01:23:46,423
Un nemācīšu to arī savai meitai.
1178
01:23:55,891 --> 01:23:57,184
Tu to paveici.
1179
01:23:58,727 --> 01:23:59,979
Tu to paveici.
1180
01:24:01,313 --> 01:24:03,232
Es nezināju, ka esmu slima.
1181
01:24:03,315 --> 01:24:06,402
Zirnekļa inde tiešām bija dziedinoša.
1182
01:24:09,363 --> 01:24:11,907
Piedod, ka tik ilgi uz tevi dusmojos.
1183
01:24:56,535 --> 01:24:58,954
Es visu laiku domāju, ka mammai nerūpēju.
1184
01:24:59,538 --> 01:25:03,292
Dažreiz jāupurējas to labā, kurus mīlam.
1185
01:25:07,129 --> 01:25:09,381
Es biju tur. Vienā telpā...
1186
01:25:10,090 --> 01:25:12,509
Vienā telpā ar viņu. Kā jūs to panācāt?
1187
01:25:12,885 --> 01:25:13,969
To panāci tu.
1188
01:25:14,261 --> 01:25:16,931
Nu tu sāc apzināt savas spējas.
1189
01:25:17,014 --> 01:25:20,017
Tu ieradies uzzināt patiesību par pagātni.
1190
01:25:20,851 --> 01:25:23,229
Bet aiziesi, gatava pieņemt savu nākotni.
1191
01:25:24,939 --> 01:25:27,775
Ieskats nākotnē nepalīdz cīņā ar Ezikielu.
1192
01:25:27,858 --> 01:25:30,736
Viņš jāaptur, pirms nogalina meitenes.
1193
01:25:30,819 --> 01:25:32,571
Taču es neprotu to, ko viņš.
1194
01:25:32,655 --> 01:25:37,117
Neprotu lēkt, rāpot, izdalīt nāvējošu indi.
1195
01:25:37,201 --> 01:25:40,162
Tu netiki apveltīta ar lielāku fizisko spēku
1196
01:25:40,246 --> 01:25:42,623
vai spēju izdalīt indi.
1197
01:25:42,915 --> 01:25:47,336
Taču ieskats nākotnē ir tikai sākums.
1198
01:25:47,419 --> 01:25:50,172
Tava prāta potenciāls ir bezgalīgs.
1199
01:25:50,256 --> 01:25:53,592
Ja pilnībā apgūsi spējas, tad izmantosi tīklu,
1200
01:25:53,676 --> 01:25:56,762
lai atrastos vairākās vietās vienlaikus.
1201
01:25:57,346 --> 01:26:00,599
Vienīgi tu spēj mainīt nākotni.
1202
01:26:01,767 --> 01:26:04,436
Un kad tu uzņemsies atbildību...
1203
01:26:05,396 --> 01:26:07,648
tev radīsies varens spēks.
1204
01:26:24,957 --> 01:26:28,586
Katra diena tuvina manu tikšanos ar nāvi.
1205
01:26:29,962 --> 01:26:31,630
Tā arī neko neesi atradusi?
1206
01:26:32,256 --> 01:26:35,467
Kā viņai nedēļu izdodas slēpt trīs tīnes?
1207
01:26:35,551 --> 01:26:39,263
Ik trīs minūtes pārbaudu videonovērošanu.
1208
01:26:39,346 --> 01:26:42,182
Esmu uzlauzusi policijas un glābēju frekvences.
1209
01:26:42,266 --> 01:26:46,103
Novēroju viņu mājas, arī draugus un ģimeni.
1210
01:26:48,022 --> 01:26:49,106
Joprojām nekā.
1211
01:26:49,190 --> 01:26:51,192
Vai tu saproti?
1212
01:26:52,484 --> 01:26:53,569
Ko?
1213
01:26:53,652 --> 01:26:55,779
Tās meitenes nedrīkst dzīvot.
1214
01:26:55,863 --> 01:26:57,615
Viņas mēģinās mani iznīcināt.
1215
01:26:57,698 --> 01:27:00,242
Un es iznīcināšu tevi, ja viņas neatradīsi.
1216
01:27:02,119 --> 01:27:03,829
Viņa nevar slēpt viņas mūžīgi.
1217
01:27:08,500 --> 01:27:10,252
Laukā viss diezgan mierīgi.
1218
01:27:11,003 --> 01:27:12,796
- Ko palaidu garām?
- Bena vārdus.
1219
01:27:12,880 --> 01:27:14,006
Garlaicīgi.
1220
01:27:14,089 --> 01:27:16,884
Pacentieties aiz sevis visu novākt. Sarunāts?
1221
01:27:16,967 --> 01:27:18,677
- Ei!
- Nepieklājīgi!
1222
01:27:18,761 --> 01:27:22,181
Klau, mētāties ar popkornu ir ļoti aizraujoši.
1223
01:27:22,264 --> 01:27:24,058
- Bet domāju...
- Vai nu apčurājos,
1224
01:27:24,141 --> 01:27:26,101
vai nogāja ūdeņi.
1225
01:27:28,437 --> 01:27:29,521
Vēē!
1226
01:27:29,605 --> 01:27:31,148
Domāju, gan jau apčurājies,
1227
01:27:31,232 --> 01:27:32,983
jo vēl jau nav laiks.
1228
01:27:33,067 --> 01:27:36,904
Ričarda nav, bērnam jādzimst pēc četrām nedēļām.
1229
01:27:37,321 --> 01:27:39,323
Diez vai bērns saņēmis info, Ben.
1230
01:27:39,406 --> 01:27:40,616
- Lūk, tā.
- Tūlīt, tūlīt.
1231
01:27:41,033 --> 01:27:43,953
Laikam būs kādu brīdi jāpagaida...
1232
01:27:45,079 --> 01:27:46,247
neatliekamā palīdzība.
1233
01:27:46,330 --> 01:27:48,207
Bērns negaida.
1234
01:27:48,290 --> 01:27:50,543
Viņš jau dzimst.
1235
01:27:50,626 --> 01:27:51,502
Tagad.
1236
01:27:52,461 --> 01:27:54,421
Šeit? Ēdamistabā?
1237
01:27:54,505 --> 01:27:57,258
Ja Bens mani nevedīs uz slimnīcu, tad jā.
1238
01:27:57,341 --> 01:27:58,175
Nu labi.
1239
01:28:00,803 --> 01:28:01,720
Kāp mašīnā.
1240
01:28:05,349 --> 01:28:06,392
Turi galvu noliektu.
1241
01:28:10,813 --> 01:28:11,772
Viss būs labi.
1242
01:28:13,023 --> 01:28:14,108
Tā, kāp iekšā.
1243
01:28:14,191 --> 01:28:15,192
Labi, labi.
1244
01:28:18,237 --> 01:28:19,154
Visām ērti?
1245
01:28:19,530 --> 01:28:21,073
Tikai piesprādzējieties.
1246
01:28:21,615 --> 01:28:22,616
Nopietni?
1247
01:28:23,367 --> 01:28:24,451
- Jā.
- Braucam.
1248
01:28:24,535 --> 01:28:25,744
Lai nu paliek.
1249
01:28:29,623 --> 01:28:31,584
Labi, tikai brauc ātrāk.
1250
01:28:49,518 --> 01:28:51,478
TIEŠĀ SATIKSME 30-5.
1251
01:28:51,562 --> 01:28:52,438
Kaut kas ir.
1252
01:28:52,521 --> 01:28:54,106
Sievietei sākušās dzemdības.
1253
01:28:54,899 --> 01:28:56,442
20-E, sapratu. Braucu.
1254
01:28:56,525 --> 01:28:57,651
- 13-E, brauciet.
- Sapratu.
1255
01:28:57,735 --> 01:28:58,777
Sākušās dzemdības.
1256
01:28:58,861 --> 01:29:00,404
ŅUJORKAS ŠTATS
VADĪTĀJA APLIECĪBA
1257
01:29:00,487 --> 01:29:02,364
Esmu pārtvērusi zvanu uz slimnīcu.
1258
01:29:02,448 --> 01:29:03,449
Sv. Timotija slimnīca.
1259
01:29:03,532 --> 01:29:05,576
- Izseko maršrutu.
- Izsekoju.
1260
01:29:44,031 --> 01:29:46,492
Bērns negaida... nevedīs uz slimnīcu, tad...
1261
01:29:46,575 --> 01:29:47,326
Kāpiet ārā!
1262
01:29:47,409 --> 01:29:48,619
Brauc, brauc!
1263
01:29:49,286 --> 01:29:50,079
Kas tas?
1264
01:29:50,955 --> 01:29:52,331
Metij, Metij!
1265
01:29:52,414 --> 01:29:53,249
Sasodīts!
1266
01:30:05,177 --> 01:30:06,387
Piedodiet.
1267
01:30:09,598 --> 01:30:10,599
Ei!
1268
01:30:14,895 --> 01:30:15,688
Paldies.
1269
01:30:21,986 --> 01:30:23,195
Pēdējās kontrakcijas
1270
01:30:23,279 --> 01:30:25,990
3 minūtes 24 sekundes pirms iepriekšējām.
1271
01:30:26,949 --> 01:30:30,828
Tātad laiks starp kontrakcijām sarūk ar ātrumu...
1272
01:30:31,954 --> 01:30:33,747
21,6 sekundes.
1273
01:30:35,082 --> 01:30:36,625
Tas ir diezgan ātri.
1274
01:30:37,334 --> 01:30:40,129
Labāk pasteidzies. Es nepalikšu, ja kļūs riebīgi.
1275
01:30:40,754 --> 01:30:42,590
Brauc uz DR pa Vernona avēniju.
1276
01:30:42,673 --> 01:30:45,259
Es pārtveršu pie Otrās avēnijas krustojuma.
1277
01:30:46,093 --> 01:30:46,969
Brauc ātrāk.
1278
01:30:47,261 --> 01:30:49,054
Braucam ātrāk, lūdzu.
1279
01:30:57,980 --> 01:30:59,815
Uzlauz satiksmes regulēšanas sistēmu.
1280
01:31:00,524 --> 01:31:01,734
Ieslēdz zaļo gaismu.
1281
01:31:03,611 --> 01:31:04,904
Amārija, ātri.
1282
01:31:04,987 --> 01:31:06,697
Ieslēdzu visos luksoforos zaļo.
1283
01:31:10,117 --> 01:31:11,535
Kāpēc neviens neapstājas?
1284
01:31:11,619 --> 01:31:12,786
Ben, uzmanies!
1285
01:31:14,455 --> 01:31:15,998
- Neapstājas.
- Kas notiek?
1286
01:31:17,958 --> 01:31:18,918
Ben!
1287
01:31:22,004 --> 01:31:23,839
- Visām viss labi?
- Jā.
1288
01:31:23,923 --> 01:31:25,299
- Vai tev viss labi?
- Jā.
1289
01:31:25,382 --> 01:31:26,467
Viss kārtībā.
1290
01:31:31,764 --> 01:31:32,848
Kas tas tāds?
1291
01:31:36,852 --> 01:31:38,395
Ak dievs, tas ir viņš.
1292
01:31:39,188 --> 01:31:40,189
Draugi.
1293
01:31:52,826 --> 01:31:54,161
- Ben, brauc!
- Kāpiet ārā!
1294
01:31:54,245 --> 01:31:55,412
- Kāpiet ārā!
- Brauc!
1295
01:32:26,819 --> 01:32:27,653
Kesij!
1296
01:32:28,279 --> 01:32:29,864
Kāpiet ārā. Ejiet uz "ātrajiem".
1297
01:32:29,947 --> 01:32:31,407
Nekas nav beidzies. Ejiet!
1298
01:32:31,490 --> 01:32:34,743
Ben, ved Mēriju pēc iespējas tālāk no mums.
1299
01:32:34,827 --> 01:32:37,079
Labi? Šobrīd jūs Ezikielu neinteresējat.
1300
01:32:37,162 --> 01:32:38,455
Bet kā tad tu?
1301
01:32:39,123 --> 01:32:41,709
Man labāk patika laiks, kad tev nebija plānu.
1302
01:33:04,648 --> 01:33:05,566
Tu izrādies?
1303
01:33:06,692 --> 01:33:07,693
Vēl ne.
1304
01:33:08,527 --> 01:33:10,237
Laikam esam no viņa aizbēgušas.
1305
01:33:15,242 --> 01:33:17,453
Ej uz aizmuguri, uzlādē defibrillatoru.
1306
01:33:17,870 --> 01:33:19,079
- Kāpēc?
- Klausi, ej.
1307
01:33:21,540 --> 01:33:23,167
Tagad spied "uzlāde".
1308
01:33:23,584 --> 01:33:24,835
Vai man ir infarkts?
1309
01:33:25,836 --> 01:33:28,547
- Laikam infarkts.
- Tev nebūs infarkta.
1310
01:33:28,839 --> 01:33:29,757
Ei, vecīt!
1311
01:33:29,840 --> 01:33:31,467
Tā, sagatavojies.
1312
01:33:33,219 --> 01:33:34,762
Pietuvini griestiem.
1313
01:33:34,845 --> 01:33:37,181
Neskarieties klāt malām, nekam citam.
1314
01:33:38,474 --> 01:33:39,600
- Gatava?
- Labi, jā.
1315
01:33:42,811 --> 01:33:44,313
Gaidi. Gaidi.
1316
01:33:45,022 --> 01:33:45,981
Tagad!
1317
01:33:53,822 --> 01:33:54,949
Piedodiet.
1318
01:33:55,032 --> 01:33:56,158
- Tev viss labi?
- Jā.
1319
01:33:56,242 --> 01:33:57,618
- Viss labi?
- Jums viss labi?
1320
01:34:00,204 --> 01:34:01,205
Viss labi.
1321
01:34:02,331 --> 01:34:03,582
Nu gan tu izrādies.
1322
01:34:04,375 --> 01:34:05,417
Varbūt mazliet.
1323
01:34:35,281 --> 01:34:36,365
Ko tagad?
1324
01:34:37,157 --> 01:34:38,617
Tās meitenes nedrīkst dzīvot.
1325
01:34:38,701 --> 01:34:40,202
- ...nav droši.
- Nāvīgi bīstami.
1326
01:34:40,286 --> 01:34:41,537
...potenciāls ir bezgalīgs.
1327
01:34:42,246 --> 01:34:43,831
Te vienmēr bijis nāvīgi bīstami.
1328
01:34:44,039 --> 01:34:45,374
...pilns ar sprāgstvielām.
1329
01:34:45,666 --> 01:34:46,667
Pieliecieties!
1330
01:34:48,752 --> 01:34:49,503
Ātri! Skrieniet!
1331
01:34:51,505 --> 01:34:52,715
Lec! Aiziet!
1332
01:34:52,798 --> 01:34:53,966
Aiziet, kāpiet helikopterā!
1333
01:35:01,599 --> 01:35:04,685
Kods 30, trauma. PD-36-307.
1334
01:35:04,768 --> 01:35:07,688
Lūdzu gaisa transportu. Piestātne, Kvīnsa.
1335
01:35:08,689 --> 01:35:09,690
Sapratu.
1336
01:35:10,357 --> 01:35:11,442
Nu tā.
1337
01:35:15,404 --> 01:35:16,739
Tagad ies mazliet traki.
1338
01:35:16,822 --> 01:35:18,282
Jau tāpat ir traki.
1339
01:35:18,657 --> 01:35:19,950
Tu mūs nepameti.
1340
01:35:20,993 --> 01:35:23,495
Lai kas notiktu, apsolu jūs aizsargāt.
1341
01:35:24,079 --> 01:35:25,289
Sargāsim cita citu.
1342
01:35:25,372 --> 01:35:26,624
Mēs rīkosimies kopā.
1343
01:35:27,374 --> 01:35:28,334
Vai ne?
1344
01:35:28,834 --> 01:35:29,835
Jā.
1345
01:35:31,212 --> 01:35:32,630
Tik un tā "pieci" nedosim.
1346
01:35:33,714 --> 01:35:35,633
Zinu. Nav stilīgi.
1347
01:35:35,716 --> 01:35:37,051
Aiziet, ārā pa aizmuguri.
1348
01:35:37,134 --> 01:35:38,260
Ātri, ātri.
1349
01:35:49,188 --> 01:35:50,814
Neizskatās droši.
1350
01:35:50,898 --> 01:35:53,776
Ēka pilna ar sprāgstvielām un nestabila.
1351
01:35:53,859 --> 01:35:55,736
Neizklausās droši.
1352
01:35:55,819 --> 01:35:57,404
Nāvīgs slazds.
1353
01:35:58,155 --> 01:35:59,698
Vai tas ir labi?
1354
01:35:59,782 --> 01:36:02,243
Ja vien slazdā neiekrītam mēs.
1355
01:36:03,118 --> 01:36:04,578
Lai kas arī notiktu,
1356
01:36:04,662 --> 01:36:07,289
mums ir jādarbojas kopā, labi?
1357
01:36:08,749 --> 01:36:10,709
Šoreiz mēs klausīsim, Kesij.
1358
01:36:10,793 --> 01:36:12,586
Jā, un nebūsim impulsīvas.
1359
01:36:13,170 --> 01:36:14,380
Vai esam gatavas?
1360
01:36:20,010 --> 01:36:22,721
Jākāpj uz jumta. Viņš tūlīt būs klāt.
1361
01:36:22,805 --> 01:36:25,099
Lūdzu, ņemiet.
1362
01:36:25,182 --> 01:36:27,476
Salieciet pēc iespējas vairākās kastēs.
1363
01:36:32,398 --> 01:36:33,399
Skaidrs?
1364
01:36:34,400 --> 01:36:35,860
Jūs abas ejiet tur.
1365
01:36:36,151 --> 01:36:37,361
Viņš ir jāaizkavē.
1366
01:36:37,444 --> 01:36:39,947
- Metij, ejam tur.
- Tu nāc līdzi man. Ejam.
1367
01:36:40,030 --> 01:36:41,115
PIROTEHNIKA
SPRĀDZIENBĪSTAMI
1368
01:36:45,578 --> 01:36:46,704
Es ieliku šajā.
1369
01:36:47,329 --> 01:36:48,622
Nāc, Džūlija, ejam.
1370
01:37:01,343 --> 01:37:02,469
Anja, skrien.
1371
01:37:06,181 --> 01:37:07,266
Skrieniet.
1372
01:37:18,986 --> 01:37:21,238
Taisni! Pie "tagad" pieliecieties!
1373
01:37:26,076 --> 01:37:28,120
Ko tu runā? Tur ir strupceļš.
1374
01:37:30,414 --> 01:37:31,081
Tagad!
1375
01:37:35,502 --> 01:37:36,629
Oho!
1376
01:37:36,712 --> 01:37:37,755
Aiziet! Skrieniet!
1377
01:37:38,964 --> 01:37:40,549
Nu tu patiešām izrādies.
1378
01:37:40,925 --> 01:37:42,468
Aiziet, kāpjam augšā.
1379
01:37:53,812 --> 01:37:55,231
Zināju, ka viņai ir plāns!
1380
01:37:55,314 --> 01:37:56,190
- Ei!
- Ei!
1381
01:37:56,690 --> 01:37:57,691
- Ei!
- Esam šeit!
1382
01:37:58,108 --> 01:37:59,151
Šeit lejā!
1383
01:38:01,237 --> 01:38:03,906
Ejiet uz dienvidu malu.
1384
01:38:05,908 --> 01:38:06,909
Ejam!
1385
01:38:10,120 --> 01:38:11,121
Pag! Pieliecieties!
1386
01:38:13,290 --> 01:38:16,293
Iesim. Teica - dienvidu mala. Varam iet tur.
1387
01:38:17,169 --> 01:38:18,462
Anja, stāvi!
1388
01:38:27,680 --> 01:38:29,765
- Ejam!
- Metij!
1389
01:38:37,481 --> 01:38:39,316
- Mums jāiet tur.
- Ejam tur.
1390
01:38:39,692 --> 01:38:40,359
Pieliecieties!
1391
01:38:42,528 --> 01:38:44,405
Uz trepēm! Ātri!
1392
01:38:46,574 --> 01:38:47,408
Ātrāk, ātrāk!
1393
01:38:52,037 --> 01:38:53,205
Izmanto tīklu.
1394
01:39:06,927 --> 01:39:08,053
Ejiet uz helikopteru.
1395
01:39:08,429 --> 01:39:10,806
- Ei!
- Pag, meitenes! Pieliecieties!
1396
01:39:13,017 --> 01:39:16,395
Nav droši nolaisties. Jums jātiek augstāk.
1397
01:39:16,478 --> 01:39:17,521
Meitenes, tur!
1398
01:39:17,980 --> 01:39:19,607
No turienes tiksim līdz helikopteram.
1399
01:39:24,361 --> 01:39:25,487
Anja, lec!
1400
01:39:26,947 --> 01:39:28,782
Lec! Džūlija, atpakaļ!
1401
01:39:36,165 --> 01:39:37,166
Džūlija, pieliecies!
1402
01:39:50,054 --> 01:39:51,055
Ak dievs!
1403
01:39:52,139 --> 01:39:53,641
Tev vajadzēja iet prom.
1404
01:39:55,893 --> 01:39:57,019
Nevari viņas nosargāt.
1405
01:39:57,102 --> 01:39:58,103
Kesij!
1406
01:40:03,400 --> 01:40:04,777
Es esmu te, draņķi!
1407
01:40:07,530 --> 01:40:08,489
Metij!
1408
01:40:19,833 --> 01:40:21,252
Nedari viņai neko sliktu!
1409
01:40:28,634 --> 01:40:29,552
Anja!
1410
01:40:32,846 --> 01:40:33,722
Kesij!
1411
01:40:51,323 --> 01:40:52,783
Visas trīs neizglābsi!
1412
01:40:55,703 --> 01:40:58,330
Un kad tu uzņemsies atbildību...
1413
01:40:58,414 --> 01:41:00,416
tev radīsies varens spēks.
1414
01:41:07,089 --> 01:41:09,091
Džūlija, es tevi turu.
1415
01:41:09,174 --> 01:41:10,092
Rāpies augšā.
1416
01:41:11,677 --> 01:41:13,846
Metij. Viss būs labi.
1417
01:41:13,929 --> 01:41:15,848
Anja. Anja, dod man roku.
1418
01:41:47,838 --> 01:41:49,590
Nevari mani uzveikt ar savu prātu.
1419
01:41:53,093 --> 01:41:54,678
Kāpēc tāda pārliecība?
1420
01:42:01,936 --> 01:42:03,979
Panāc tik šurp. Nāc, nāc.
1421
01:42:04,063 --> 01:42:05,439
Tāda pati kā māte.
1422
01:42:05,523 --> 01:42:07,274
Jā, tāda pati.
1423
01:42:30,047 --> 01:42:32,216
Tu centies mainīt savu nākotni.
1424
01:42:34,009 --> 01:42:36,262
Taču tava nākotne nebija meitenes.
1425
01:42:37,638 --> 01:42:38,764
Tā biju es.
1426
01:42:52,778 --> 01:42:54,613
Nē!
1427
01:43:17,595 --> 01:43:19,555
Nē. Kesij!
1428
01:44:13,317 --> 01:44:15,694
Viņa neelpo. Sirds nepukst.
1429
01:44:15,778 --> 01:44:18,072
Zinām, ko darīt. Sākam sirds masāžu.
1430
01:44:19,156 --> 01:44:21,617
Saāķē kopā pirkstus. Atgriezies, Kesij.
1431
01:44:21,700 --> 01:44:23,035
Ātrāk, meitenes. Ātrāk!
1432
01:44:24,495 --> 01:44:26,163
Turpini. Neapstājamies.
1433
01:44:27,331 --> 01:44:28,624
Atgriezies, Kesij.
1434
01:44:29,083 --> 01:44:30,334
Es mazliet piekusu.
1435
01:44:30,417 --> 01:44:31,794
Labi, es pārņemu.
1436
01:44:32,836 --> 01:44:34,255
Kesij, atjēdzies! Lūdzu.
1437
01:44:34,338 --> 01:44:36,006
- Kesij!
- Atgriezies, Kesij.
1438
01:44:37,800 --> 01:44:39,760
Mēs esam šeit, Kesij. Nepametīsim.
1439
01:44:40,344 --> 01:44:42,304
Kesij, tu vari. Man tevi vajag. Lūdzu.
1440
01:44:44,598 --> 01:44:45,849
Ak dievs!
1441
01:44:46,892 --> 01:44:47,560
Kesij.
1442
01:44:48,852 --> 01:44:50,437
- Viss ir labi.
- Viss labi.
1443
01:44:50,521 --> 01:44:51,564
Ak dievs, izdevās.
1444
01:44:56,944 --> 01:44:58,195
Mums izdevās.
1445
01:45:18,883 --> 01:45:19,884
Sveiks.
1446
01:45:22,303 --> 01:45:23,304
Sveiks.
1447
01:45:23,679 --> 01:45:24,680
Sveiks.
1448
01:45:27,016 --> 01:45:28,726
Viņš ir pati pilnība.
1449
01:45:29,518 --> 01:45:30,519
Tieši tā.
1450
01:45:31,020 --> 01:45:32,688
- Viņš ir pati pilnība.
- Jā.
1451
01:45:40,362 --> 01:45:41,864
Mēs esam tepat, Kesij.
1452
01:45:42,489 --> 01:45:43,991
Jā. Mēs tevi nepametīsim.
1453
01:45:44,950 --> 01:45:47,453
Jūsu trijotne mani izglāba no nāves.
1454
01:45:48,120 --> 01:45:49,496
Tāpat kā tu mūs.
1455
01:45:49,997 --> 01:45:52,750
Bens lūdza pateikt, ka mazulis jūtas ļoti labi.
1456
01:45:53,250 --> 01:45:54,919
Un viņam patīk tēvoča loma.
1457
01:45:56,003 --> 01:45:59,048
Jā, prieki vien un nekādas atbildības.
1458
01:46:00,049 --> 01:46:01,634
Tā viņš domā.
1459
01:46:04,762 --> 01:46:07,139
Vai visas esat tuvas radinieces?
1460
01:46:07,556 --> 01:46:08,557
Jā.
1461
01:46:09,975 --> 01:46:11,477
Visas ir manējās.
1462
01:46:18,526 --> 01:46:20,069
Vai tev kaut ko atnest?
1463
01:46:20,361 --> 01:46:21,237
Nē.
1464
01:46:21,987 --> 01:46:25,032
Viss vajadzīgais man jau ir tepat.
1465
01:46:53,894 --> 01:46:54,812
Nē!
1466
01:46:58,357 --> 01:47:01,527
Atkal atstāji lejā savas mēstules.
1467
01:47:01,610 --> 01:47:04,822
Mēs paņēmām gatavo ēdienu, bet nezinājām...
1468
01:47:04,905 --> 01:47:06,532
Kung pao vista - ideāli.
1469
01:47:06,615 --> 01:47:07,950
Kā tu zināji?
1470
01:47:08,659 --> 01:47:09,743
Uz veselību, Anja.
1471
01:47:09,827 --> 01:47:10,828
Ko?
1472
01:47:13,330 --> 01:47:14,415
Paldies.
1473
01:47:18,419 --> 01:47:19,253
Metij!
1474
01:47:19,545 --> 01:47:21,672
Kas ir? Es teicu, ka esmu badā.
1475
01:47:21,755 --> 01:47:23,465
Un teicu, ka es jums...
1476
01:47:23,549 --> 01:47:25,301
...nepatiktu izsalkusi un dusmīga.
1477
01:47:25,384 --> 01:47:27,219
Nuja, nepatiktu, tā ka...
1478
01:47:28,512 --> 01:47:29,513
Kā tev ar redzi?
1479
01:47:29,972 --> 01:47:31,724
Es redzu labāk nekā jebkad.
1480
01:47:32,016 --> 01:47:33,058
Ak tā?
1481
01:47:33,392 --> 01:47:35,728
Vai tu redzi mūs nākotnē?
1482
01:47:36,562 --> 01:47:37,771
Jā.
1483
01:47:38,939 --> 01:47:40,566
Es jūs redzu.
1484
01:47:42,109 --> 01:47:44,236
Iestājaties par to, kam jūs ticat.
1485
01:47:49,658 --> 01:47:50,868
Nekad nepadodaties.
1486
01:47:56,123 --> 01:47:59,376
Atklājat, ka bijāt stiprākas, nekā domājāt.
1487
01:48:01,128 --> 01:48:02,922
Taču es to jau zināju.
1488
01:48:05,591 --> 01:48:07,051
Es nezinu, kā jums...
1489
01:48:07,593 --> 01:48:09,887
bet man šķiet pilnīgi loģiski.
1490
01:48:10,387 --> 01:48:12,473
- Kas ir? Nopietni.
- Oho.
1491
01:48:14,934 --> 01:48:16,560
Kas ir? Visā nopietnībā.
1492
01:48:31,909 --> 01:48:33,619
Lai vai kas gaidītu nākotnē...
1493
01:48:39,583 --> 01:48:40,834
mēs būsim tam gatavas.
1494
01:48:43,087 --> 01:48:44,922
Zināt, kāpēc nākotne ir tik laba?
1495
01:48:47,049 --> 01:48:49,051
Tā vēl nav pienākusi.
1496
01:55:49,054 --> 01:55:51,056
Subtitrus tulkoja: Ieva Vegele