1 00:00:38,204 --> 00:00:40,707 [woman moaning] 2 00:00:40,790 --> 00:00:43,001 [man breathing heavily] 3 00:00:48,715 --> 00:00:50,759 [man] No, we're not done yet. [chuckles] 4 00:00:50,842 --> 00:00:52,093 I need some water. 5 00:00:52,177 --> 00:00:53,219 [both chuckling] 6 00:00:56,347 --> 00:00:57,724 -[man] Be right back. -Okay. 7 00:01:06,066 --> 00:01:06,983 [chuckles] 8 00:01:07,901 --> 00:01:09,152 [clattering] 9 00:01:10,070 --> 00:01:10,904 Travis? 10 00:01:20,038 --> 00:01:22,791 [in singsong] Oh, Travis. 11 00:01:24,959 --> 00:01:26,961 [suspenseful music playing] 12 00:01:33,301 --> 00:01:34,219 Hmm. 13 00:01:54,781 --> 00:01:55,615 Travis? 14 00:02:05,166 --> 00:02:06,876 [bathwater running] 15 00:02:11,756 --> 00:02:13,550 [woman] Oh, there you are. 16 00:02:14,050 --> 00:02:15,260 [chuckles] 17 00:02:15,343 --> 00:02:16,719 I like the way you think. 18 00:02:23,309 --> 00:02:25,812 [screaming] 19 00:02:30,733 --> 00:02:33,278 ["I Only See You" by Keith "Soul" Simmons playing] 20 00:02:40,451 --> 00:02:41,411 ♪ Listen, girl ♪ 21 00:02:42,996 --> 00:02:45,832 -♪ Can't you see I'm in love with you? ♪ -[phone ringing] 22 00:02:45,915 --> 00:02:47,041 This is Ellie. 23 00:02:49,919 --> 00:02:52,172 The opposing council said what? 24 00:02:54,007 --> 00:02:56,217 Well, that's ridiculous. 25 00:02:59,679 --> 00:03:01,681 ♪ But I want you to know one thing ♪ 26 00:03:05,560 --> 00:03:08,938 ♪ I got a pocket full of money, baby ♪ 27 00:03:11,608 --> 00:03:15,862 He infringed on not one but four of our clients' patents, 28 00:03:16,446 --> 00:03:18,156 and they're filing for validity? 29 00:03:18,656 --> 00:03:20,825 Are you kidding me? [laughs, scoffs] 30 00:03:20,909 --> 00:03:22,827 They may as well cut the check now. 31 00:03:23,995 --> 00:03:24,829 Yes. 32 00:03:25,872 --> 00:03:27,540 I understand what you're saying, 33 00:03:27,999 --> 00:03:29,542 but time is of the essence. 34 00:03:31,753 --> 00:03:34,214 Well, I'm actually back in Oceancrest. 35 00:03:34,297 --> 00:03:36,257 Marcus and I are still unpacking. 36 00:03:36,925 --> 00:03:38,593 Yes, it's very exciting. 37 00:03:39,510 --> 00:03:41,888 He's doing well, much better. Thanks for asking. 38 00:03:42,889 --> 00:03:46,434 Yeah. I think we're all set. I will be in the office... 39 00:03:47,101 --> 00:03:49,604 first thing in the morning, and we know what to do. 40 00:03:51,689 --> 00:03:53,566 Yes, that sounds perfect. 41 00:03:53,650 --> 00:03:56,861 Okay. Yeah, I'll speak with you in the morning. Bye-bye. 42 00:03:57,862 --> 00:03:59,489 Marcus, I'm here. 43 00:04:01,658 --> 00:04:02,492 Honey? 44 00:04:04,911 --> 00:04:06,663 [sighs] So much for waiting. 45 00:04:07,080 --> 00:04:10,416 Yeah, sorry. It just showed up this morning, so I threw it together. 46 00:04:10,500 --> 00:04:13,253 [Marcus] It's not much, but it's starting to feel like home. 47 00:04:13,670 --> 00:04:15,546 [Ellie] Aw. [chuckles] 48 00:04:16,506 --> 00:04:19,175 I remember when Brit won this at the fair. 49 00:04:20,176 --> 00:04:21,177 I miss her. 50 00:04:22,387 --> 00:04:24,472 Well, look, Berkeley's only an hour away. 51 00:04:24,973 --> 00:04:27,475 Okay? She'll be home for fall break before you know it. 52 00:04:27,558 --> 00:04:28,393 Yeah. 53 00:04:30,186 --> 00:04:32,272 This is a big lifestyle change, you know. 54 00:04:34,816 --> 00:04:36,985 Do you think it was a mistake leaving the city? 55 00:04:37,068 --> 00:04:40,655 No, I don't think it was a mistake. I mean, we came right out of college 56 00:04:40,738 --> 00:04:42,115 to having Brittany, and... 57 00:04:42,907 --> 00:04:43,908 busy career, so... 58 00:04:45,410 --> 00:04:46,244 it's our time. 59 00:04:47,537 --> 00:04:49,872 -You're stuck with me. -Stuck with you? 60 00:04:52,041 --> 00:04:53,376 [phone vibrating] 61 00:04:54,669 --> 00:04:56,671 Once, of course, your case is over, that is. 62 00:04:58,256 --> 00:04:59,173 Ellie Warren. 63 00:05:01,926 --> 00:05:04,012 [somber strings playing] 64 00:05:06,306 --> 00:05:07,724 [sighs] 65 00:05:37,503 --> 00:05:38,588 [sighs] 66 00:05:58,066 --> 00:05:59,567 [indistinct chattering] 67 00:06:00,735 --> 00:06:01,736 [Ellie] Hey! 68 00:06:01,819 --> 00:06:02,820 [woman] Ellie! 69 00:06:03,529 --> 00:06:04,364 [Ellie] Ugh! 70 00:06:04,822 --> 00:06:06,074 I'm so late. 71 00:06:06,824 --> 00:06:08,534 Freeway was a parking lot. 72 00:06:08,618 --> 00:06:12,288 Oh, I just figured you guys had a late night, first night in the house. 73 00:06:12,372 --> 00:06:13,748 [both chuckling] 74 00:06:13,831 --> 00:06:14,999 Well, the house is new, 75 00:06:15,083 --> 00:06:16,834 -but the man is not. -Ah. 76 00:06:17,251 --> 00:06:19,295 -How about happy hour tonight? -Can't. 77 00:06:19,379 --> 00:06:22,131 I am dying to get my flirt on, and I need my wing woman. 78 00:06:22,215 --> 00:06:24,217 -I know, but Marcus is cooking. -You see, 79 00:06:24,300 --> 00:06:26,427 -that is exactly what I need. -[chuckles] 80 00:06:27,387 --> 00:06:29,013 [sighs] So, tomorrow, then? 81 00:06:29,097 --> 00:06:31,432 We'll get drunk and bitch about our respective firms. 82 00:06:31,516 --> 00:06:34,352 Do you know how crazy traffic is gonna be on a Friday night? 83 00:06:34,811 --> 00:06:38,272 Yeah, it's gonna be a nightmare. It's always a nightmare. Get over it. 84 00:06:39,107 --> 00:06:40,650 I won't take no for an answer. 85 00:06:40,733 --> 00:06:41,776 Bye. 86 00:06:44,529 --> 00:06:45,405 Good morning. 87 00:06:45,488 --> 00:06:46,614 Good morning. 88 00:06:47,740 --> 00:06:49,992 This is our lead counsel, Ellie Warren, 89 00:06:50,410 --> 00:06:53,287 who I am hoping we can all persuade to reconsider 90 00:06:54,288 --> 00:06:56,582 and stay at the firm after this is closed. 91 00:06:56,666 --> 00:07:00,002 This is the tech consultant I was telling you about, David Hammond. 92 00:07:00,086 --> 00:07:00,920 Ellie. 93 00:07:02,422 --> 00:07:03,798 David, hi. 94 00:07:04,632 --> 00:07:05,967 -How you doin'? -I'm good. 95 00:07:06,717 --> 00:07:07,927 You two know each other? 96 00:07:08,010 --> 00:07:10,638 Yeah, we, uh... we actually went to college together. 97 00:07:10,721 --> 00:07:12,682 -Yeah. -It's been a long time, huh? 98 00:07:12,765 --> 00:07:14,392 It sure has. Twenty years. 99 00:07:14,475 --> 00:07:16,727 -[laughs] -You look like it's been 20 minutes. 100 00:07:17,395 --> 00:07:18,229 Well... 101 00:07:18,312 --> 00:07:21,524 Okay, as I was telling David, 102 00:07:21,607 --> 00:07:23,526 our client alleges that 103 00:07:23,609 --> 00:07:25,445 the patents belonging to Mr. Moore, 104 00:07:25,528 --> 00:07:26,529 the defendant, 105 00:07:26,863 --> 00:07:29,449 infringe on four of our client's provisionals. 106 00:07:29,532 --> 00:07:30,700 In addition to that, 107 00:07:30,783 --> 00:07:34,829 Mr. Moore seems to be in possession of certain proprietary information 108 00:07:34,912 --> 00:07:38,040 that he could only have gotten from our client's patent counsel. 109 00:07:38,124 --> 00:07:39,417 -Ellie, your thoughts? -Thank you. 110 00:07:40,418 --> 00:07:44,046 It appears that Mr. Moore's nephew was working as a clerk at that time, 111 00:07:44,130 --> 00:07:47,633 which means he would have had easy access to confidential information. 112 00:07:47,717 --> 00:07:50,052 You do realize that any relevant communications 113 00:07:50,136 --> 00:07:53,097 I acquire from the defendant and his nephew will be inadmissible. 114 00:07:54,348 --> 00:07:58,186 You just find those e-mails and let me worry about how to handle him. 115 00:07:58,936 --> 00:07:59,896 Oh, I'll find them. 116 00:08:00,396 --> 00:08:01,481 [chuckles] 117 00:08:07,278 --> 00:08:09,155 They warned me your boss was a shark. 118 00:08:09,614 --> 00:08:11,741 Maybe next time, you should bring a cage. 119 00:08:11,824 --> 00:08:14,660 -[both chuckling] -I can't get over how great you look. 120 00:08:14,744 --> 00:08:16,078 -Thank you. -Wait, hold on. 121 00:08:17,246 --> 00:08:18,122 -Oh. -There. 122 00:08:18,623 --> 00:08:19,874 [chuckles] Thanks. 123 00:08:19,957 --> 00:08:23,419 Well, I have another meeting to run to, but, um, we should catch up. 124 00:08:23,503 --> 00:08:25,087 Yeah, I would like that. 125 00:08:25,171 --> 00:08:26,088 How about tonight? 126 00:08:26,172 --> 00:08:28,758 Actually, tonight, I would have to take a rain check. 127 00:08:29,550 --> 00:08:31,594 Not gonna make me wait another 20 years, are you? 128 00:08:31,677 --> 00:08:33,971 Um, no, that, I will not do. 129 00:08:35,389 --> 00:08:37,016 Here's my card. Call me anytime. 130 00:08:37,850 --> 00:08:39,227 I'm gonna hold you to that. 131 00:08:40,186 --> 00:08:43,147 -It was really good to see you, Ellie. -Welcome to the team. 132 00:09:01,874 --> 00:09:03,501 I'll do some shopping this week. 133 00:09:04,001 --> 00:09:06,087 Maybe fire up the grill over the weekend. 134 00:09:07,255 --> 00:09:08,089 Sounds good. 135 00:09:10,216 --> 00:09:11,050 Mmm. 136 00:09:11,676 --> 00:09:12,843 The wine is great. 137 00:09:12,927 --> 00:09:13,928 Thank you. 138 00:09:15,555 --> 00:09:17,932 Yeah, you know, I think this firm is gonna be... 139 00:09:18,683 --> 00:09:19,934 a really good fit for me. 140 00:09:20,268 --> 00:09:23,604 They let me take over a project from another architect, so it'll be... 141 00:09:24,105 --> 00:09:26,440 good to get back on the horse, as they say. 142 00:09:28,234 --> 00:09:29,318 Well, that's amazing. 143 00:09:29,402 --> 00:09:32,738 Just make sure you take your time because you're still in recovery. 144 00:09:35,408 --> 00:09:36,242 [Marcus] Hmm. 145 00:09:57,388 --> 00:09:59,640 Have a seat. Your friend's a miracle worker. 146 00:09:59,724 --> 00:10:03,936 Already, he has uncovered damaging correspondence from Mr. Moore. 147 00:10:04,312 --> 00:10:05,730 All of that in a day, huh? 148 00:10:06,105 --> 00:10:09,358 Actually, it only took a few hours, but I wanted to bring it to you in person. 149 00:10:09,442 --> 00:10:11,152 -Oh. -[woman] Look at this. 150 00:10:15,323 --> 00:10:16,949 So, do you think they'll settle? 151 00:10:17,283 --> 00:10:18,659 If we play our cards right. 152 00:10:18,743 --> 00:10:19,577 [chuckles] 153 00:10:21,120 --> 00:10:22,830 -This calls for celebration. -Yeah. 154 00:10:24,081 --> 00:10:24,915 Drinks tonight? 155 00:10:25,249 --> 00:10:26,125 I can't. 156 00:10:26,542 --> 00:10:27,668 -Again. -Uh, no, 157 00:10:27,752 --> 00:10:30,421 I promised my girlfriend Courtney I'd meet her for happy hour. 158 00:10:30,504 --> 00:10:32,548 Oh, girls' night. I get it. 159 00:10:32,632 --> 00:10:33,924 Yeah, I'm sorry. 160 00:10:35,092 --> 00:10:35,926 But you know what? 161 00:10:36,010 --> 00:10:38,220 -You should actually come with us. -No, I couldn't impose. 162 00:10:38,304 --> 00:10:40,848 David, you should. It'll be fine. She will not mind. 163 00:10:40,931 --> 00:10:42,183 -You sure? -Yes. 164 00:10:42,683 --> 00:10:43,517 Where? 165 00:10:43,601 --> 00:10:45,645 Uh, Nolan's. Seven o'clock? 166 00:10:46,145 --> 00:10:47,188 -It's a date. -Good. 167 00:10:47,271 --> 00:10:48,314 Nice work today. 168 00:10:48,397 --> 00:10:49,357 -Thank you. -See ya. 169 00:10:49,440 --> 00:10:50,316 Bye-bye. 170 00:10:50,399 --> 00:10:52,401 [easy listening music playing] 171 00:10:54,070 --> 00:10:55,321 [bartender] Like another? 172 00:10:55,404 --> 00:10:56,530 [phone vibrates] 173 00:10:56,614 --> 00:10:58,491 Hey, where are you? I'm here. 174 00:10:58,574 --> 00:11:00,284 Okay, look, don't kill me, 175 00:11:00,368 --> 00:11:03,204 but I have to finish this brief before I leave. 176 00:11:03,287 --> 00:11:04,747 We go to trial next week. 177 00:11:05,039 --> 00:11:06,374 Courtney, are you serious? 178 00:11:06,457 --> 00:11:09,251 I promise I'll make it up to you. 179 00:11:09,335 --> 00:11:12,713 I understand. Um, well, I guess I'll see you later, then. 180 00:11:13,089 --> 00:11:14,590 All right, see you soon. 181 00:11:14,674 --> 00:11:15,508 Bye. 182 00:11:15,925 --> 00:11:16,759 Hey, Ellie. 183 00:11:18,135 --> 00:11:19,345 David, hey. 184 00:11:19,428 --> 00:11:20,262 Everything okay? 185 00:11:20,346 --> 00:11:22,264 Yeah. Yeah, yeah. Everything's fine. 186 00:11:22,348 --> 00:11:25,351 I have a booth in the back for us. Um, is your friend... 187 00:11:25,434 --> 00:11:27,478 Oh, Courtney, no. That was actually just her. 188 00:11:27,561 --> 00:11:30,314 She's stuck at the office, and she won't be able to make it. 189 00:11:30,398 --> 00:11:31,232 Oh. 190 00:11:32,024 --> 00:11:34,527 I guess I have you all to myself then. [chuckles] 191 00:11:36,362 --> 00:11:38,406 -[Ellie] Just a little. -Okay. Wow. 192 00:11:39,407 --> 00:11:41,075 You're many things, Ellie Brooks, 193 00:11:41,158 --> 00:11:43,452 but I've never known you to be a woman who couldn't keep up. 194 00:11:43,536 --> 00:11:45,246 [both chuckling] 195 00:11:45,329 --> 00:11:46,288 It's "Warren." 196 00:11:47,289 --> 00:11:48,874 Right, right. Mrs. Warren. 197 00:11:49,333 --> 00:11:50,167 Yes. 198 00:11:50,584 --> 00:11:52,920 So what's this about Janice saying you're leaving the firm? 199 00:11:53,003 --> 00:11:56,882 Oh, so, uh, my husband and I, we just bought a new house in Oceancrest. 200 00:11:57,508 --> 00:12:01,721 And, uh, as soon as I finish this case, I'm gonna start my own practice. 201 00:12:01,804 --> 00:12:03,180 -Wow. -[Ellie] Yeah. 202 00:12:03,264 --> 00:12:04,140 Living the dream. 203 00:12:04,223 --> 00:12:08,227 It's exciting. And my daughter, she just started her first year in college, 204 00:12:08,310 --> 00:12:10,521 so it feels like a good time to go. 205 00:12:10,604 --> 00:12:14,608 -No way you have a daughter in college. -I absolutely have a daughter in college. 206 00:12:14,692 --> 00:12:16,152 [both chuckling] 207 00:12:16,944 --> 00:12:17,820 Wanna see? 208 00:12:18,571 --> 00:12:19,405 There she is. 209 00:12:20,406 --> 00:12:21,240 [David] Wow. 210 00:12:22,241 --> 00:12:23,284 She's beautiful. 211 00:12:23,367 --> 00:12:24,201 Thank you. 212 00:12:24,785 --> 00:12:25,745 Has your eyes. 213 00:12:26,787 --> 00:12:28,164 Yeah, that's my girl. 214 00:12:29,415 --> 00:12:30,499 So, uh... 215 00:12:30,583 --> 00:12:31,751 So what about you? 216 00:12:32,752 --> 00:12:35,129 Wife? Girlfriend? Children? What's your story? 217 00:12:35,629 --> 00:12:38,048 Divorced, no kids. 218 00:12:38,758 --> 00:12:41,927 Um, I guess we all can't be as lucky as you are. 219 00:12:42,428 --> 00:12:43,512 [chuckles] 220 00:12:44,847 --> 00:12:46,599 Unless there's trouble in paradise? 221 00:12:49,602 --> 00:12:50,519 No trouble. 222 00:12:51,353 --> 00:12:52,188 I do. 223 00:12:52,980 --> 00:12:56,692 I do have the perfect life, the perfect husband, the perfect daughter, 224 00:12:57,318 --> 00:12:58,611 the perfect home. 225 00:12:58,694 --> 00:13:01,781 But, you know, one day, you wake up 20 years later, 226 00:13:01,864 --> 00:13:04,784 and you realize the person sleeping next to you 227 00:13:04,867 --> 00:13:06,827 feels like a complete stranger. 228 00:13:07,203 --> 00:13:09,413 -Hmm. -[Ellie] I don't know how that happens. 229 00:13:09,872 --> 00:13:11,290 Twenty years is a long time. 230 00:13:11,707 --> 00:13:13,959 But I'm pretty sure he's still attracted to you. 231 00:13:14,919 --> 00:13:15,961 [chuckles] 232 00:13:16,045 --> 00:13:16,879 I don't know. 233 00:13:17,296 --> 00:13:20,508 But look, I don't wanna dump all my drama on you. 234 00:13:20,591 --> 00:13:22,718 No. No, we're just catching up. 235 00:13:22,802 --> 00:13:23,636 Okay. 236 00:13:24,553 --> 00:13:26,222 -[phone vibrates] -[clears throat] 237 00:13:29,600 --> 00:13:30,643 Janice? 238 00:13:31,602 --> 00:13:33,229 Uh, Marcus. 239 00:13:33,312 --> 00:13:35,314 Ah, Mr. Warren. 240 00:13:36,106 --> 00:13:36,941 Yes. 241 00:13:39,527 --> 00:13:40,486 [David chuckles] 242 00:13:40,861 --> 00:13:42,988 If you have to leave, I totally understand. 243 00:13:47,660 --> 00:13:48,494 Oh, no. 244 00:13:49,787 --> 00:13:50,621 I'm good. 245 00:13:51,205 --> 00:13:52,039 Hmm. 246 00:13:53,541 --> 00:13:55,543 -Another bottle of wine, then. -Um... 247 00:13:55,626 --> 00:13:58,504 If we stay here drinking, people are gonna start talking. 248 00:14:00,923 --> 00:14:03,008 -[sighing] -Where would you like to go? 249 00:14:03,092 --> 00:14:04,051 I don't know. 250 00:14:04,134 --> 00:14:05,135 Twenty years ago? 251 00:14:06,804 --> 00:14:08,514 ["Forget Me Nots" by Patrice Rushen playing] 252 00:14:08,597 --> 00:14:10,474 ♪ Sending you forget-me-nots ♪ 253 00:14:12,017 --> 00:14:14,061 ♪ To help me to remember ♪ 254 00:14:14,979 --> 00:14:17,314 So, tell me, how come you and I never dated? 255 00:14:18,232 --> 00:14:19,149 [chuckles] 256 00:14:19,233 --> 00:14:23,112 Well, probably because you were too busy dating those other guys. 257 00:14:23,195 --> 00:14:24,822 -[chuckling] Oh. -[chuckles] 258 00:14:25,155 --> 00:14:29,326 -Maybe I was just waiting for you to ask. -Maybe I didn't wanna get my heart broken. 259 00:14:29,410 --> 00:14:31,704 Well, maybe we were just preserving the friendship. 260 00:14:32,079 --> 00:14:32,997 Huh. 261 00:14:33,747 --> 00:14:34,707 I'll drink to that. 262 00:14:37,293 --> 00:14:38,168 To friendship. 263 00:14:41,589 --> 00:14:42,965 [both] Mmm. 264 00:14:43,716 --> 00:14:44,884 You're a bad influence. 265 00:14:44,967 --> 00:14:46,760 [both chuckling] 266 00:14:47,595 --> 00:14:48,721 But let's say, uh... 267 00:14:49,805 --> 00:14:51,348 What if I had asked you out? 268 00:14:51,432 --> 00:14:52,558 Would you? 269 00:14:54,602 --> 00:14:55,436 Well, 270 00:14:56,103 --> 00:14:59,106 I don't know that I remember you looking this good back then. 271 00:15:00,733 --> 00:15:01,734 Hmm. 272 00:15:02,276 --> 00:15:03,652 I got a confession to make. 273 00:15:03,736 --> 00:15:04,570 Please. 274 00:15:05,112 --> 00:15:07,615 I knew you worked with the firm before I took the job. 275 00:15:08,157 --> 00:15:09,241 -Really? -Yeah. 276 00:15:09,325 --> 00:15:12,578 Janice inquired about my services. I found out you worked there. 277 00:15:12,661 --> 00:15:14,538 I figured it'd be fun for us to catch up, 278 00:15:14,622 --> 00:15:16,457 -work together, you know. -[chuckles] 279 00:15:16,540 --> 00:15:19,126 -I hope you don't mind. -No, no. Not at all. 280 00:15:19,209 --> 00:15:20,044 Uh... 281 00:15:22,212 --> 00:15:23,172 I gotta tell you, 282 00:15:24,048 --> 00:15:26,050 if things had worked out differently... 283 00:15:27,426 --> 00:15:30,095 you would never feel like you're sleeping with a stranger. 284 00:15:33,390 --> 00:15:34,475 If only. 285 00:15:34,558 --> 00:15:36,644 ["Set Me on Fire" by Estelle playing] 286 00:15:39,146 --> 00:15:39,980 Do you trust me? 287 00:15:42,066 --> 00:15:44,401 Uh, no, I don't trust you. 288 00:15:45,152 --> 00:15:45,986 Come on. 289 00:15:46,487 --> 00:15:47,696 [chuckles] 290 00:15:51,158 --> 00:15:54,036 ♪ Tie back my hands ♪ 291 00:15:55,621 --> 00:15:58,374 ♪ Take what you need ♪ 292 00:15:59,833 --> 00:16:02,711 ♪ I'm at your command ♪ 293 00:16:02,795 --> 00:16:04,046 ♪ Yeah ♪ 294 00:16:04,129 --> 00:16:07,341 ♪ So have mercy on me ♪ 295 00:16:08,717 --> 00:16:12,471 ♪ I'll do what you want ♪ 296 00:16:13,555 --> 00:16:16,684 ♪ Do as you please ♪ 297 00:16:17,893 --> 00:16:20,896 ♪ Can't take any more ♪ 298 00:16:22,481 --> 00:16:25,192 ♪ Won't you come rescue me ♪ 299 00:16:29,071 --> 00:16:32,825 ♪ Please set me on fire ♪ 300 00:16:33,575 --> 00:16:36,996 ♪ Please set me on fire ♪ 301 00:16:38,038 --> 00:16:41,959 ♪ Please set me on fire ♪ 302 00:16:42,793 --> 00:16:44,878 ♪ Please set me on fire ♪ 303 00:16:44,962 --> 00:16:45,796 Ellie... 304 00:16:47,506 --> 00:16:49,925 [breathing heavily] 305 00:16:58,183 --> 00:16:59,184 [Ellie gasps] 306 00:17:02,104 --> 00:17:03,939 [breathing heavily] 307 00:17:33,427 --> 00:17:34,386 No. 308 00:17:34,470 --> 00:17:36,263 No, David. I can't. 309 00:17:37,890 --> 00:17:39,892 I can't. I'm sorry. I have to go. 310 00:17:44,897 --> 00:17:46,356 [door opens] 311 00:17:46,440 --> 00:17:48,358 -[David] Ellie! -[breathing heavily] 312 00:17:49,234 --> 00:17:50,069 Ellie. 313 00:17:50,319 --> 00:17:51,487 I gotta go home, David. 314 00:17:51,570 --> 00:17:53,822 To the complete stranger sleeping in your bed? 315 00:17:54,948 --> 00:17:56,450 -I never should have said that. -Listen, 316 00:17:56,533 --> 00:17:58,994 you deserve to be with a man who appreciates you. 317 00:17:59,995 --> 00:18:03,082 I needed tonight, but that should have never happened. 318 00:18:04,750 --> 00:18:07,127 My car is here. Good night, David. 319 00:18:12,674 --> 00:18:14,009 -[sighs] -[car door closes] 320 00:18:21,767 --> 00:18:23,769 [dramatic music playing] 321 00:18:55,342 --> 00:18:56,635 [door opens] 322 00:19:02,307 --> 00:19:03,225 [door closes] 323 00:19:20,909 --> 00:19:21,827 [phone vibrates] 324 00:19:26,748 --> 00:19:27,583 Hey, babe. 325 00:19:28,125 --> 00:19:30,335 -Didn't hear you come in. -Hey. 326 00:20:03,493 --> 00:20:04,703 [indistinct chattering] 327 00:20:05,579 --> 00:20:06,496 Thank you. 328 00:20:07,331 --> 00:20:08,332 This is amazing. 329 00:20:09,208 --> 00:20:11,460 It's exactly what I was looking for. 330 00:21:12,396 --> 00:21:13,397 So, David, 331 00:21:13,814 --> 00:21:17,192 as I recall, the last time you were here, you weren't doing so well. 332 00:21:17,317 --> 00:21:18,235 Yeah, I know, doc. 333 00:21:18,777 --> 00:21:20,946 But the good news is I'm fine now. 334 00:21:21,029 --> 00:21:22,531 -Really? -[David] Yeah. 335 00:21:22,906 --> 00:21:23,865 Work is good. 336 00:21:24,241 --> 00:21:26,493 I'm sleeping again, going to the gym. 337 00:21:27,536 --> 00:21:30,330 -I've even started seeing someone. -There it is. 338 00:21:30,622 --> 00:21:32,249 [chuckles] Yeah. She's a lawyer. 339 00:21:32,582 --> 00:21:33,917 -Is she? -Yeah. 340 00:21:34,293 --> 00:21:37,921 Uh, the thing is, she's just getting out of a long-term relationship, 341 00:21:38,005 --> 00:21:41,425 so we're gonna take things slow. Give her some space, you know? 342 00:21:42,926 --> 00:21:44,928 David, do you remember when you first came to see me 343 00:21:45,012 --> 00:21:46,805 for your court-ordered anger management? 344 00:21:49,099 --> 00:21:51,310 You told me how broken you were over Deborah. 345 00:21:54,271 --> 00:21:55,105 Yeah. 346 00:21:55,480 --> 00:21:57,149 [doctor] Do you still feel that way? 347 00:22:00,986 --> 00:22:02,904 Why do you keep bringing that up? I... 348 00:22:03,864 --> 00:22:05,532 I told you I was over it now. 349 00:22:07,242 --> 00:22:09,244 Because, after what you've been through, 350 00:22:09,953 --> 00:22:13,457 I don't think anyone would blame you if you were still having problems. 351 00:22:34,853 --> 00:22:35,771 Hello? 352 00:22:36,813 --> 00:22:38,190 Mom? Dad? 353 00:22:49,868 --> 00:22:51,078 Wow. [chuckles] 354 00:23:01,713 --> 00:23:02,547 Wow. 355 00:23:11,807 --> 00:23:12,849 [chuckles] 356 00:23:16,144 --> 00:23:17,354 There she is. 357 00:23:18,855 --> 00:23:21,274 [chuckles] Dad, where did you find this? 358 00:23:21,358 --> 00:23:24,528 I keep all your old stuff, baby. Welcome to your new home. 359 00:23:24,611 --> 00:23:25,779 Thank you, Dad. 360 00:23:25,862 --> 00:23:27,697 I've been looking forward to this fall break. 361 00:23:27,781 --> 00:23:29,282 Aw, we missed you. 362 00:23:29,366 --> 00:23:32,035 -Oh, missed you, too. -We missed you so much. 363 00:23:32,994 --> 00:23:34,204 So, what do you think? 364 00:23:35,789 --> 00:23:37,707 Uh, it's pink. 365 00:23:37,791 --> 00:23:39,918 -Uh-oh, she doesn't like it. -She doesn't. 366 00:23:40,293 --> 00:23:42,045 Well, we can change whatever you don't like. 367 00:23:42,129 --> 00:23:44,589 We just wanted you to have something special to walk into. 368 00:23:44,673 --> 00:23:45,549 Aw, thank you. 369 00:23:45,632 --> 00:23:47,551 But wait, did you see the private beach though? 370 00:23:47,634 --> 00:23:50,762 -'Cause that might fix everything. -Oh, I think it might. Yeah. 371 00:23:50,846 --> 00:23:52,806 -Come on. Let's go see. Come on. -Okay, let's go. 372 00:24:03,900 --> 00:24:05,026 [Ellie] Hey, sweetie. 373 00:24:05,318 --> 00:24:06,153 Mom! 374 00:24:06,236 --> 00:24:07,487 So, what do you think? 375 00:24:07,571 --> 00:24:08,572 You did it. 376 00:24:08,655 --> 00:24:10,657 -[Ellie chuckles] -New job. New house. 377 00:24:11,616 --> 00:24:12,868 Dad's smiling again. 378 00:24:13,368 --> 00:24:14,536 Now I can breathe. 379 00:24:18,165 --> 00:24:21,251 [both chuckling] 380 00:24:22,836 --> 00:24:25,088 Come on, admit it. You miss the city. 381 00:24:25,172 --> 00:24:26,631 [chuckles] I don't know. 382 00:24:27,549 --> 00:24:29,009 Eh, mark my words. 383 00:24:29,092 --> 00:24:32,721 You'll get sick of writing wills for rich old ladies, and you'll be back. 384 00:24:32,804 --> 00:24:35,432 -[chuckles] -You'll be back. They always come back. 385 00:24:36,016 --> 00:24:37,392 -See you later. -Bye. Mwah. 386 00:24:37,476 --> 00:24:38,810 -Bye. -Yeah, bye. 387 00:24:41,521 --> 00:24:42,355 One second. 388 00:24:49,154 --> 00:24:49,988 [David] Ellie? 389 00:24:51,615 --> 00:24:52,449 [Ellie] David. 390 00:24:52,824 --> 00:24:53,909 -Hey. -Wow. 391 00:24:53,992 --> 00:24:55,577 I just left a meeting across the street, 392 00:24:55,660 --> 00:24:57,954 and I thought to myself, she looks like Ellie. 393 00:24:58,330 --> 00:24:59,664 You look great. 394 00:24:59,748 --> 00:25:00,749 Thank you. 395 00:25:00,832 --> 00:25:03,168 Look, I'm just gonna come right out and say it. 396 00:25:03,502 --> 00:25:04,377 About that night, 397 00:25:04,878 --> 00:25:05,712 I apologize. 398 00:25:05,795 --> 00:25:08,882 No, it's... it's totally fine. You don't need to apologize. 399 00:25:09,257 --> 00:25:12,344 It was late. We both had too much to drink. It should've never happened. 400 00:25:12,427 --> 00:25:14,763 Yeah, yeah, yeah, I thought you might be angry or something. 401 00:25:14,846 --> 00:25:15,972 -You know? -Why? 402 00:25:16,056 --> 00:25:18,350 Why would I be angry? I'm... I'm fine. 403 00:25:18,433 --> 00:25:20,435 Well, you haven't returned my phone calls. 404 00:25:21,645 --> 00:25:22,562 [horn honks] 405 00:25:23,230 --> 00:25:24,523 [David] Hold on a minute. 406 00:25:24,606 --> 00:25:25,774 Sorry, sir. 407 00:25:26,525 --> 00:25:29,402 How about we grab a coffee and talk? My treat. 408 00:25:30,779 --> 00:25:33,323 I... I, um... I actually just had a coffee, 409 00:25:33,406 --> 00:25:35,492 -but thanks. -Okay, just talk then? 410 00:25:35,784 --> 00:25:39,454 I've got an hour before my next meeting, and I wanna hear all about your new firm. 411 00:25:40,247 --> 00:25:42,874 I can't, David. I am married. 412 00:25:43,875 --> 00:25:45,085 It's not okay. 413 00:25:45,168 --> 00:25:47,754 -[horn honks] -I said wait a goddamn minute. 414 00:25:47,837 --> 00:25:49,548 [man] Hey, are you moving or not? 415 00:25:52,968 --> 00:25:53,802 [sighs] 416 00:25:58,139 --> 00:25:59,140 I get it. 417 00:25:59,683 --> 00:26:02,060 But things don't have to be awkward between us. 418 00:26:02,435 --> 00:26:03,770 I just want you to know... 419 00:26:04,980 --> 00:26:05,855 I'm here for you. 420 00:26:06,356 --> 00:26:07,732 I appreciate that, David. 421 00:26:08,858 --> 00:26:09,693 Take care. 422 00:26:20,996 --> 00:26:23,331 [horn honking] 423 00:26:27,210 --> 00:26:28,503 [phone vibrates] 424 00:26:38,555 --> 00:26:39,681 [phone vibrates] 425 00:26:54,571 --> 00:26:55,405 Shit! 426 00:26:55,488 --> 00:26:56,489 Hey, baby. 427 00:26:56,865 --> 00:26:58,867 Hi! I didn't even hear you come in. 428 00:26:58,950 --> 00:27:02,704 -What happened? You all right? -Oh, I just cut my finger. 429 00:27:03,538 --> 00:27:04,372 Does it hurt? 430 00:27:04,456 --> 00:27:05,290 A little bit. 431 00:27:06,499 --> 00:27:07,334 Mwah. 432 00:27:07,584 --> 00:27:08,752 How about that? Better? 433 00:27:08,877 --> 00:27:09,711 Maybe. 434 00:27:11,921 --> 00:27:13,214 [chuckling] 435 00:27:14,382 --> 00:27:15,884 -That's better. -That's better. 436 00:27:15,967 --> 00:27:17,636 Thank you. Wait, wait, you know what? 437 00:27:17,719 --> 00:27:20,138 It's been a really long day. I think I... I need more. 438 00:27:20,221 --> 00:27:21,556 -Oh. -Mm-hmm. 439 00:28:02,430 --> 00:28:04,432 [sinister music playing] 440 00:28:35,839 --> 00:28:37,590 [woman] You have a visitor. 441 00:28:38,758 --> 00:28:39,592 Hi. 442 00:28:39,676 --> 00:28:40,510 Hi. 443 00:28:41,803 --> 00:28:43,221 What a nice surprise. 444 00:28:44,931 --> 00:28:46,474 -Thank you. -Mm, mm, mm. 445 00:28:46,558 --> 00:28:49,269 You're welcome. Wow! Looks like you're getting settled. 446 00:28:49,978 --> 00:28:51,688 I'm trying. We're almost there. 447 00:28:52,188 --> 00:28:53,648 Wow, this looks really good on you. 448 00:28:53,732 --> 00:28:55,900 I've never seen you look so relaxed at work. 449 00:28:55,984 --> 00:28:56,818 Mm. 450 00:28:57,402 --> 00:28:59,237 It's amazing how effective I can be at my job 451 00:28:59,320 --> 00:29:01,531 when there aren't millions of dollars at stake. 452 00:29:01,865 --> 00:29:03,116 How's that? Sweet enough? 453 00:29:03,199 --> 00:29:04,117 It's okay. 454 00:29:04,576 --> 00:29:05,535 Okay? 455 00:29:05,618 --> 00:29:08,705 -[chuckles] -Madam, I will have you know that that... 456 00:29:09,581 --> 00:29:11,249 is the nectar of the gods. 457 00:29:11,541 --> 00:29:13,334 [both chuckling] 458 00:29:13,418 --> 00:29:15,503 What do you say we take this desk for a spin? 459 00:29:15,587 --> 00:29:19,758 -Uh, that's not a bad idea. -[clears throat] Uh, the notary's here. 460 00:29:19,841 --> 00:29:22,051 -Oh! Sorry. -To be continued. 461 00:29:22,135 --> 00:29:23,094 To be continued. 462 00:29:23,720 --> 00:29:25,638 I'm so sorry about that, sir. 463 00:29:26,181 --> 00:29:28,099 Uh, honey, don't forget we have dinner tonight. 464 00:29:28,183 --> 00:29:29,976 Courtney's coming over, Brittany's on a date, 465 00:29:30,059 --> 00:29:31,978 so it'll probably just be the three of us. 466 00:29:32,061 --> 00:29:32,979 Steak or salmon? 467 00:29:33,062 --> 00:29:33,897 Salmon. 468 00:29:33,980 --> 00:29:34,814 [Marcus] Done. 469 00:29:41,488 --> 00:29:42,989 [doorbell rings] 470 00:29:52,081 --> 00:29:52,916 [sighs] 471 00:29:55,877 --> 00:29:58,755 -You must be here for my daughter. -Yeah. Scott, sir. 472 00:30:00,298 --> 00:30:02,258 Marcus Warren, FBI. 473 00:30:03,092 --> 00:30:04,052 Sir? 474 00:30:04,135 --> 00:30:06,846 Dad, you remember Scott? We went to high school together. 475 00:30:08,097 --> 00:30:08,932 Hey, Scott. 476 00:30:09,015 --> 00:30:09,891 Hey, Mrs. Warren. 477 00:30:10,183 --> 00:30:11,810 -How you doing? -Good. Thank you. 478 00:30:12,101 --> 00:30:14,312 -Good. Where you guys headed? -Dinner and a movie. 479 00:30:14,395 --> 00:30:15,230 Nice. 480 00:30:15,396 --> 00:30:16,981 So, be home at 11:00? 481 00:30:17,357 --> 00:30:19,776 Mom, I'm in college. I'll be home by 12:00. 482 00:30:19,859 --> 00:30:20,819 11:00. 483 00:30:21,402 --> 00:30:22,529 How about 12:00? 484 00:30:22,612 --> 00:30:23,738 [both chuckling] 485 00:30:24,614 --> 00:30:25,740 Have fun, baby. 486 00:30:25,824 --> 00:30:26,950 Thanks. Love you. 487 00:30:27,033 --> 00:30:27,909 Love you. 488 00:30:28,409 --> 00:30:29,369 Bye. 489 00:30:29,452 --> 00:30:30,286 Bye. 490 00:30:30,370 --> 00:30:31,204 [chuckles] 491 00:30:31,287 --> 00:30:32,664 [Marcus] I don't get a hug? 492 00:30:34,332 --> 00:30:36,084 [Marcus] See, it's starting already. 493 00:30:38,294 --> 00:30:41,714 Honey, I feel like maybe we should've ordered in. 494 00:30:41,798 --> 00:30:44,968 -I feel like I'm so behind. -No, no, this is perfect. 495 00:30:45,051 --> 00:30:46,886 Table's set for three. We're good. 496 00:30:46,970 --> 00:30:47,804 -Yeah? -Yeah. 497 00:30:47,887 --> 00:30:49,722 -Okay. -[doorbell rings] 498 00:30:49,806 --> 00:30:51,015 -She's here. -I got it. 499 00:30:52,976 --> 00:30:54,561 Hey, man. Marcus. 500 00:30:55,019 --> 00:30:56,771 -Welcome to our humble abode! -[Courtney] Wow! 501 00:30:56,855 --> 00:30:59,148 Beautiful. I hope you don't mind the last-minute plus-one. 502 00:30:59,232 --> 00:31:02,527 -[Marcus] No! Not at all. -Hey! Oh, you look beautiful. 503 00:31:03,027 --> 00:31:04,404 [chuckles] 504 00:31:04,487 --> 00:31:06,406 -How are you doing? You look gorgeous! -Hi. 505 00:31:06,823 --> 00:31:09,367 Hi, I'm David. Nice to meet you. 506 00:31:09,951 --> 00:31:10,785 Ellie. 507 00:31:10,869 --> 00:31:13,663 Uh, before I forget. I figured white goes with everything. 508 00:31:13,746 --> 00:31:16,332 Oh, yeah, man. Thank you. I like this guy already. 509 00:31:16,416 --> 00:31:18,751 -[Marcus] Look at that, babe. -[Courtney chuckles] 510 00:31:18,835 --> 00:31:20,628 -You guys want a tour? -Yeah, that'd be great. 511 00:31:20,712 --> 00:31:21,963 Oh, yeah, come on. Out here. 512 00:31:22,046 --> 00:31:24,132 -This is what sold it, so... -[Courtney] Whoa. 513 00:31:24,215 --> 00:31:25,633 ...I'll show you that first. 514 00:31:26,634 --> 00:31:27,594 [Courtney chuckles] 515 00:31:28,636 --> 00:31:29,721 [sighs] 516 00:31:30,471 --> 00:31:34,267 [Marcus] I'll show you the... main attraction here. 517 00:31:35,059 --> 00:31:36,019 Watch yourself. 518 00:31:38,021 --> 00:31:38,855 [David] Wow. 519 00:31:42,275 --> 00:31:43,818 [both chuckling] 520 00:31:43,902 --> 00:31:46,279 [chuckles] So, David, listen, you gotta tell me. 521 00:31:46,362 --> 00:31:47,947 I'm familiar with tech consultant, 522 00:31:48,031 --> 00:31:49,782 but what's your lane? What's your specialty? 523 00:31:50,158 --> 00:31:51,367 Actually, I'm a hacker. 524 00:31:51,451 --> 00:31:55,371 Babe! He's consulted with some of the biggest firms in the city. 525 00:31:55,455 --> 00:31:58,875 Yeah, I'm the guy you hire when you need information that doesn't wanna be found. 526 00:31:58,958 --> 00:32:01,044 Aha! Well, it's legal though, right? 527 00:32:01,127 --> 00:32:02,253 It's "unofficial." 528 00:32:02,337 --> 00:32:03,463 [Marcus chuckles] 529 00:32:03,546 --> 00:32:05,506 I'm surprised your old firm never hired him. 530 00:32:06,507 --> 00:32:08,801 -Yeah. -How'd you two meet? 531 00:32:10,053 --> 00:32:11,804 -You wanna tell them, or... -No, no, you... 532 00:32:11,888 --> 00:32:12,972 -Okay. -You tell them. 533 00:32:13,264 --> 00:32:16,184 Okay. So, I'm waiting for the elevator one day, 534 00:32:16,267 --> 00:32:19,479 [volume lowers] and up walks this very handsome, 535 00:32:19,562 --> 00:32:22,899 -[creepy music plays] -very confident man, and suddenly... 536 00:32:24,067 --> 00:32:27,320 it was like everyone else in the lobby just disappeared. 537 00:32:27,612 --> 00:32:29,280 I think I even heard music. 538 00:32:29,364 --> 00:32:30,823 [Normal volume, chuckles] 539 00:32:30,907 --> 00:32:32,241 [Courtney] Yep. [chuckles] 540 00:32:33,618 --> 00:32:35,244 Ah, so I introduced myself and-- 541 00:32:35,328 --> 00:32:37,830 Yeah, and I was so captivated by her, 542 00:32:38,289 --> 00:32:40,959 I asked her out for lunch that afternoon. Here we are. 543 00:32:41,042 --> 00:32:43,378 Turns out, he'd just gone through a bad divorce. 544 00:32:43,461 --> 00:32:44,462 Oh. 545 00:32:45,171 --> 00:32:46,214 What happened? 546 00:32:47,632 --> 00:32:48,675 What's there to say? 547 00:32:49,968 --> 00:32:52,428 I had the perfect home, perfect wife. 548 00:32:54,055 --> 00:32:58,476 One day, you wake up, and it feels like the person you've been sleeping next to 549 00:32:58,559 --> 00:33:00,603 for 20 years is a complete stranger. 550 00:33:01,896 --> 00:33:02,730 [Marcus] Wow. 551 00:33:03,022 --> 00:33:03,940 That's gotta suck. 552 00:33:04,399 --> 00:33:05,358 Yeah. 553 00:33:05,441 --> 00:33:08,277 -Babe, you don't have to talk about it-- -No, it's okay. It's okay. 554 00:33:08,736 --> 00:33:10,405 I mean, what hurt the most was, 555 00:33:10,780 --> 00:33:13,116 no matter how much time and effort I put in... 556 00:33:14,325 --> 00:33:15,785 she didn't take me seriously. 557 00:33:18,246 --> 00:33:20,873 Well, hey, onward and upward, right? 558 00:33:20,957 --> 00:33:24,419 Another toast. To new friends and happy relationships. 559 00:33:24,919 --> 00:33:25,878 -Cheers. -Cheers! 560 00:33:25,962 --> 00:33:27,213 [Courtney] Cheers! [chuckles] 561 00:33:29,882 --> 00:33:31,009 Anyone up for dessert? 562 00:33:31,426 --> 00:33:32,885 -[David] Yeah. Yeah, sure. -Yeah. 563 00:33:36,305 --> 00:33:37,849 -Courtney, wanna come with me? -Yeah. 564 00:33:37,932 --> 00:33:39,809 -No, no, it's okay, baby. I'll get it. -You sure? 565 00:33:39,892 --> 00:33:41,436 -Yeah. -Okay. 566 00:33:42,645 --> 00:33:43,479 This guy. 567 00:33:44,939 --> 00:33:45,815 [sighs] 568 00:33:51,738 --> 00:33:52,739 Are you crazy? 569 00:33:54,574 --> 00:33:57,160 How dare you show up at my house. 570 00:33:57,243 --> 00:34:00,038 You don't return my calls. You don't return my texts. 571 00:34:00,455 --> 00:34:03,791 -How else am I supposed to reach you? -You're not supposed to. 572 00:34:03,875 --> 00:34:05,376 You don't have to worry. 573 00:34:05,918 --> 00:34:06,961 Our secret is safe. 574 00:34:07,378 --> 00:34:08,504 My husband... 575 00:34:09,922 --> 00:34:11,966 My husband is outside. 576 00:34:12,050 --> 00:34:14,177 Do you not see what I'm willing to do for you? 577 00:34:14,260 --> 00:34:15,845 Don't you touch me. 578 00:34:16,262 --> 00:34:19,348 -This could work. -I don't know what you think this is, 579 00:34:19,974 --> 00:34:22,143 but I want you to go outside right now 580 00:34:22,226 --> 00:34:26,355 and come up with an excuse as to why you need to leave early. 581 00:34:27,106 --> 00:34:29,400 And I don't ever wanna see you around me, 582 00:34:29,859 --> 00:34:33,988 my daughter, my husband, or my home ever again. 583 00:34:35,948 --> 00:34:37,533 Do you understand? 584 00:34:49,504 --> 00:34:50,463 [whimpers] 585 00:34:52,632 --> 00:34:54,509 Just got off the phone with a client. 586 00:34:55,009 --> 00:34:58,137 The file I was working with got corrupted, so, uh... and they need it tonight. 587 00:34:58,471 --> 00:34:59,305 So I gotta go. 588 00:34:59,388 --> 00:35:01,682 -Oh! Mm-hmm. -Courtney, I can take you home. 589 00:35:05,937 --> 00:35:08,064 No. No, that's okay. I don't want you to have to drive 590 00:35:08,147 --> 00:35:10,817 all the way back by yourself. That's... It's fine. 591 00:35:13,194 --> 00:35:14,654 -Call me. -Yeah. 592 00:35:15,905 --> 00:35:18,157 -What's wrong? Everything okay? -No, I'm fine. 593 00:35:20,868 --> 00:35:22,036 [door opens] 594 00:35:52,567 --> 00:35:54,569 [sinister music playing] 595 00:36:10,501 --> 00:36:12,920 [over recording] Hi, you've reached Courtney. Leave a message. 596 00:36:13,004 --> 00:36:14,088 [beeps] 597 00:36:14,755 --> 00:36:17,925 Courtney, it's Ellie, and I need you to call me back. 598 00:36:18,009 --> 00:36:21,512 I've left you so many messages. I need to talk to you. 599 00:36:22,138 --> 00:36:23,639 Hey, Mom. What's this? 600 00:36:23,973 --> 00:36:26,017 -Call me back. -Oh! "Forget Me Nots." 601 00:36:26,100 --> 00:36:28,311 -I remember this song. -[chuckles] 602 00:36:28,394 --> 00:36:29,562 Where did you get this? 603 00:36:29,812 --> 00:36:33,441 Uh, I actually found it in a box in the garage. 604 00:36:33,524 --> 00:36:37,069 Oh, this could be worth some real money. If you don't want it, I'll take it. 605 00:36:37,361 --> 00:36:39,322 -I'll keep it. -Okay. 606 00:36:39,906 --> 00:36:41,365 [indistinct chattering] 607 00:36:49,665 --> 00:36:50,875 -Hey. -Don't! 608 00:36:59,634 --> 00:37:00,718 I know you're upset. 609 00:37:00,801 --> 00:37:04,847 You seduce my friend? You show up at my house? 610 00:37:04,931 --> 00:37:06,807 You've crossed the line, David. 611 00:37:07,975 --> 00:37:09,644 I get it. I get it. 612 00:37:11,687 --> 00:37:12,855 You wanna be discreet. 613 00:37:14,649 --> 00:37:17,777 -No one has to know about us. -Us? There is no us! 614 00:37:17,860 --> 00:37:19,153 Would your husband think that? 615 00:37:19,528 --> 00:37:21,322 If you even think about calling my husband-- 616 00:37:21,405 --> 00:37:23,491 I'm not saying that I would, but I could. 617 00:37:27,411 --> 00:37:28,371 Come on, Ellie. 618 00:37:29,622 --> 00:37:32,458 Tell me that night didn't unlock something inside of you. 619 00:37:33,167 --> 00:37:34,210 I mean, look at you. 620 00:37:35,294 --> 00:37:36,170 We did it! 621 00:37:38,756 --> 00:37:42,385 You know what? I've tried to be considerate of your feelings 622 00:37:42,468 --> 00:37:44,345 and respectful of our friendship, 623 00:37:45,012 --> 00:37:46,347 but what is it gonna take? 624 00:37:47,807 --> 00:37:50,184 -For what? -For you to stay away from me, 625 00:37:50,268 --> 00:37:52,270 my family, and Courtney. 626 00:37:53,604 --> 00:37:55,940 And make the same mistake we made 20 years ago? 627 00:37:56,023 --> 00:37:57,525 David, the only mistake I made 628 00:37:57,608 --> 00:37:59,777 was getting caught up in the moment that night. 629 00:38:00,945 --> 00:38:03,906 I am warning you, David. You've gotta stay the hell-- 630 00:38:03,990 --> 00:38:05,866 Who do you think you're talking to, Deborah? 631 00:38:08,577 --> 00:38:09,829 Who the hell is Deborah? 632 00:38:12,456 --> 00:38:13,416 David? 633 00:38:14,750 --> 00:38:15,626 David. 634 00:38:18,796 --> 00:38:19,797 Look. 635 00:38:20,423 --> 00:38:21,424 Okay, listen. 636 00:38:22,675 --> 00:38:26,053 I know that we have had some amazing memories in the past, 637 00:38:26,721 --> 00:38:29,056 and I am just asking you to please... 638 00:38:31,017 --> 00:38:32,727 let's leave the past 639 00:38:33,394 --> 00:38:34,353 where it is. 640 00:38:35,354 --> 00:38:36,939 This has got to stop. 641 00:38:38,024 --> 00:38:40,818 I need you to leave me alone. 642 00:39:17,855 --> 00:39:20,232 -[door code beeping] -[door opens] 643 00:39:23,361 --> 00:39:24,195 [door closes] 644 00:39:33,371 --> 00:39:34,205 Hey. 645 00:39:35,581 --> 00:39:36,415 Hey. 646 00:39:38,417 --> 00:39:39,251 What's wrong? 647 00:39:44,298 --> 00:39:45,341 [Marcus] Mmm. 648 00:39:47,093 --> 00:39:48,094 [sniffles] 649 00:40:02,817 --> 00:40:04,819 He told me everything on the way home. 650 00:40:04,902 --> 00:40:07,113 So you basically just let me sit through that whole dinner 651 00:40:07,196 --> 00:40:08,614 and make a fool out of myself. 652 00:40:08,697 --> 00:40:11,992 Courtney, that is not true. I tried to tell you. 653 00:40:12,076 --> 00:40:13,077 Tell me what? 654 00:40:14,286 --> 00:40:16,372 David is unstable. 655 00:40:16,455 --> 00:40:17,998 Oh, he's unstable? 656 00:40:18,499 --> 00:40:20,751 You come on to him in the middle of a nightclub, 657 00:40:20,835 --> 00:40:23,546 rip his clothes off in the bathroom, but he's unstable? 658 00:40:23,796 --> 00:40:26,173 You then invite him to lunch, 659 00:40:26,257 --> 00:40:28,634 scream at him in front of the entire restaurant, 660 00:40:28,717 --> 00:40:30,302 -but he's unstable? -No, wait. I'm sorry. 661 00:40:30,386 --> 00:40:33,889 Wait a minute, wait a minute. What exactly did he tell you? 662 00:40:34,348 --> 00:40:35,182 The truth. 663 00:40:35,766 --> 00:40:38,853 How you wanted to have an affair ever since Janice hired him, 664 00:40:38,936 --> 00:40:40,104 but he turned you down. 665 00:40:40,563 --> 00:40:42,565 How you've been trying to seduce him... 666 00:40:43,566 --> 00:40:45,943 ever since you found out I was seeing him. 667 00:40:46,026 --> 00:40:47,778 No, that is not true. 668 00:40:47,862 --> 00:40:51,365 You know me better than anyone. I would never do that to you. 669 00:40:51,449 --> 00:40:53,409 Really? You wouldn't do that to me? 670 00:40:53,993 --> 00:40:54,869 Explain that. 671 00:40:57,371 --> 00:40:58,497 [Ellie gasps] 672 00:40:58,581 --> 00:40:59,874 Wait a minute, no. 673 00:41:01,167 --> 00:41:03,210 He sent these messages to me. 674 00:41:04,253 --> 00:41:07,673 He must have just switched the names. [stammering] I didn't do that. 675 00:41:08,507 --> 00:41:10,759 You know, he didn't even wanna show them to me 676 00:41:10,843 --> 00:41:14,054 because he knows what these would do to your marriage if they ever got out. 677 00:41:14,138 --> 00:41:15,306 And you believe him. 678 00:41:15,764 --> 00:41:18,100 You actually believe the guy... 679 00:41:18,934 --> 00:41:23,105 who sat with us at dinner and told us both that he was a hacker. 680 00:41:24,398 --> 00:41:27,860 If he wanted you to know so badly that he and I were having an affair, 681 00:41:27,943 --> 00:41:30,070 why do you think he waited so long to tell you? 682 00:41:30,154 --> 00:41:33,532 Because apparently, he's the only one who cares about your marriage. 683 00:41:35,075 --> 00:41:37,286 I really don't know why I bothered to even come down here. 684 00:41:37,369 --> 00:41:40,289 -Wait. -Oh, my God. I'm... I'm just gonna go. 685 00:41:40,372 --> 00:41:41,332 -Courtney! -No. No. 686 00:41:41,415 --> 00:41:43,083 Thanks for your complete honesty. 687 00:41:43,167 --> 00:41:45,753 -Really nice, Ellie. Really nice. -Wait, Courtney. 688 00:41:45,836 --> 00:41:46,670 Listen to me. 689 00:41:47,588 --> 00:41:50,382 Are you telling me, right now, that you really believe 690 00:41:50,841 --> 00:41:52,259 that there's nothing wrong? 691 00:41:52,843 --> 00:41:55,513 Oh, I definitely believe there's something wrong here. 692 00:42:00,017 --> 00:42:03,145 Courtney, you're being ridiculous. I would not lie to you. 693 00:42:03,979 --> 00:42:04,813 Courtney. 694 00:42:05,689 --> 00:42:06,524 Courtney! 695 00:42:08,108 --> 00:42:10,069 [car door shuts, engine turns over] 696 00:42:29,964 --> 00:42:30,965 [sighs] 697 00:42:37,346 --> 00:42:41,141 Linda, if anyone calls, I'm heading into the city for a few hours. 698 00:42:41,225 --> 00:42:42,643 Uh, okay. 699 00:42:52,361 --> 00:42:56,156 But I need those papers on my desk by Friday at 2:00 p.m., Desiree. 700 00:42:56,240 --> 00:42:57,783 [chuckles] 701 00:42:57,866 --> 00:42:59,868 -Oh, Ellie! Hi! -Hi. 702 00:42:59,952 --> 00:43:01,412 [chuckling] 703 00:43:01,495 --> 00:43:02,329 How are you? 704 00:43:02,413 --> 00:43:04,456 -It's so good to see you. -You too. 705 00:43:04,540 --> 00:43:05,624 Professor Nicole. 706 00:43:05,708 --> 00:43:07,918 I don't know that I'm ever gonna be able to get past that. 707 00:43:08,002 --> 00:43:09,628 Oh, God. I can't believe how good you look! 708 00:43:09,712 --> 00:43:11,880 What are you, hiding one of those portraits in the attic? 709 00:43:11,964 --> 00:43:13,841 -What's your secret? -I left the city. 710 00:43:13,924 --> 00:43:15,426 Yeah, that'll do it. 711 00:43:15,884 --> 00:43:18,345 Uh, Brittany told me about Marcus. He's getting better? 712 00:43:18,429 --> 00:43:20,681 Yeah, he's doing good. Slowly but surely. 713 00:43:20,764 --> 00:43:22,808 -Thanks for asking. -God, it's so funny you call. 714 00:43:22,891 --> 00:43:25,269 I was just going through old photos for the retrospective. 715 00:43:25,352 --> 00:43:27,229 -Really? -Yeah. What brings you up this way? 716 00:43:27,771 --> 00:43:29,231 Uh, David Hammond. 717 00:43:30,733 --> 00:43:31,567 What about him? 718 00:43:32,318 --> 00:43:34,778 A friend of mine is, uh, looking for a consultant, 719 00:43:34,862 --> 00:43:36,864 and I knew you were friends. And I was just wondering 720 00:43:36,947 --> 00:43:38,157 what you thought of him. 721 00:43:38,824 --> 00:43:40,743 I mean, I don't remember much. 722 00:43:40,826 --> 00:43:43,954 Just that he was smart, kinda quiet though. 723 00:43:44,038 --> 00:43:46,832 Then, of course, that he was totally obsessed with you. 724 00:43:46,999 --> 00:43:47,833 [chuckles] 725 00:43:47,916 --> 00:43:48,751 He was? 726 00:43:48,834 --> 00:43:51,503 Yeah, come on. Wait, you didn't notice? 727 00:43:52,129 --> 00:43:54,590 -[stammers] No, actually. No. -[chuckles] 728 00:43:54,673 --> 00:43:55,841 Oh! That's right. 729 00:43:55,924 --> 00:43:58,093 Because you only had eyes for Marcus, 730 00:43:58,177 --> 00:44:00,679 all hot and sweaty in his Stanford uniform. 731 00:44:00,763 --> 00:44:02,306 Well, yeah, that I remember. 732 00:44:02,389 --> 00:44:05,643 [chuckles] But you must remember David's ex-wife, Deborah, right? 733 00:44:06,852 --> 00:44:09,980 No. I don't... I don't know that I've... I've met Deborah. 734 00:44:10,898 --> 00:44:12,733 Really? She looked just like you. 735 00:44:13,984 --> 00:44:15,277 -Really? -Yeah. 736 00:44:15,903 --> 00:44:17,863 So, why did they get a divorce? 737 00:44:19,365 --> 00:44:23,160 I... [sighs] I mean, look, David was a nice guy, you know. 738 00:44:23,535 --> 00:44:24,870 Handsome, accomplished. 739 00:44:29,583 --> 00:44:30,751 But off the record... 740 00:44:32,419 --> 00:44:35,172 Deborah told me he had a crazy temper. 741 00:44:35,673 --> 00:44:38,634 And he was super controlling and just crazy jealous. 742 00:44:42,137 --> 00:44:44,890 Wish... I wish I could hear her side of the story. 743 00:44:46,100 --> 00:44:47,309 Ellie, she's dead. 744 00:44:47,685 --> 00:44:48,602 What? 745 00:44:49,019 --> 00:44:50,729 A couple months after the divorce, 746 00:44:50,813 --> 00:44:52,856 someone broke into her new boyfriend's place, 747 00:44:52,940 --> 00:44:53,941 killed them both. 748 00:44:54,441 --> 00:44:55,484 Oh, my God. 749 00:44:58,237 --> 00:45:00,531 Was David ever considered a suspect? 750 00:45:00,989 --> 00:45:03,575 Oh, yeah, they investigated him, of course. 751 00:45:03,659 --> 00:45:07,538 But, I mean, at the end of the day, the police decided it was just a robbery. 752 00:45:07,830 --> 00:45:10,124 Apparently, the new boyfriend was a dealer, 753 00:45:10,207 --> 00:45:12,334 had a bunch of cash lying around the house. 754 00:45:13,252 --> 00:45:14,878 Ellie, what's this really about? 755 00:45:24,930 --> 00:45:26,390 Oh, my God. 756 00:45:54,835 --> 00:45:55,753 [beeping] 757 00:46:33,499 --> 00:46:34,750 [sniffing] 758 00:46:48,388 --> 00:46:49,515 [door code beeping] 759 00:47:13,664 --> 00:47:15,666 [sinister music playing] 760 00:47:24,925 --> 00:47:25,843 [creaking] 761 00:47:48,657 --> 00:47:50,367 [suspenseful music playing] 762 00:47:54,955 --> 00:47:56,957 [beeps] 763 00:48:12,681 --> 00:48:15,225 Courtney, hi, it's Ellie. Please call me when you get this message. 764 00:48:15,309 --> 00:48:18,270 I have some information I think you need to know. [breathes deeply] 765 00:48:18,353 --> 00:48:20,814 Call me on my cell. I'll be in the office as well. 766 00:48:21,273 --> 00:48:22,983 All right. Bye. Love you. 767 00:48:25,068 --> 00:48:25,903 Come in. 768 00:48:25,986 --> 00:48:27,487 -Hey, Mom. -Hey, sweetie. 769 00:48:28,697 --> 00:48:29,740 You're up early. 770 00:48:29,823 --> 00:48:31,783 -Yeah, Scott's coming over. -Oh, okay. 771 00:48:34,953 --> 00:48:37,706 -Is everything okay? -Um, yeah. 772 00:48:38,498 --> 00:48:39,374 You know what? 773 00:48:40,584 --> 00:48:41,418 Give me a hug. 774 00:48:41,501 --> 00:48:42,461 Why? [chuckles] 775 00:48:42,878 --> 00:48:44,338 [sighs] I need it. 776 00:48:44,963 --> 00:48:45,923 [Brittany chuckles] 777 00:48:57,476 --> 00:48:58,727 -Morning. -[Linda] Morning! 778 00:48:58,810 --> 00:49:00,646 -Any messages? -[Linda] Your 10:30 confirmed. 779 00:49:00,729 --> 00:49:02,940 Okay. If Courtney calls, pull me from whatever I'm doing. 780 00:49:03,023 --> 00:49:04,191 [Linda] Oh, no problem. 781 00:49:04,524 --> 00:49:06,652 And if this guy shows up, call the police. 782 00:49:07,235 --> 00:49:08,111 Sure. 783 00:49:08,195 --> 00:49:09,655 [phone beeps, vibrates] 784 00:49:15,285 --> 00:49:17,579 [Marcus] So the good news is I'm finally starting to get 785 00:49:17,663 --> 00:49:20,040 some clients of my own instead of just proofing. 786 00:49:20,123 --> 00:49:21,750 [Brittany] Hmm, that's great, Dad. 787 00:49:21,833 --> 00:49:24,086 [Marcus] Yeah. You remember that job I did in Palo Alto? 788 00:49:26,630 --> 00:49:27,464 Babe? 789 00:49:28,423 --> 00:49:29,257 [Brittany] Mom? 790 00:49:30,008 --> 00:49:33,470 -You remember the job I did in Palo Alto? -Oh, yeah. Mm-hmm. 791 00:49:33,553 --> 00:49:36,056 Well, it turns out that guy bought some land here 792 00:49:36,139 --> 00:49:38,266 and wants me to design a building for him. 793 00:49:38,350 --> 00:49:39,643 [phone vibrates] 794 00:49:45,816 --> 00:49:47,025 That's amazing, honey. 795 00:49:48,110 --> 00:49:51,321 Yeah. Looks like things might be finally turning around. 796 00:49:51,405 --> 00:49:52,572 [phone vibrates] 797 00:50:11,425 --> 00:50:12,801 Everything okay, Mom? 798 00:50:13,260 --> 00:50:14,636 Yeah, no. I'm, uh... 799 00:50:16,138 --> 00:50:17,055 Oh, I'll get it. 800 00:50:17,139 --> 00:50:18,432 No, no. I got it. 801 00:50:18,849 --> 00:50:19,725 [grunts] 802 00:50:22,686 --> 00:50:25,022 -You okay? -Yeah, no, I'm fine. Um... 803 00:50:26,064 --> 00:50:28,400 I need to call my office. Be right back. 804 00:50:29,317 --> 00:50:30,736 [line ringing] 805 00:50:33,697 --> 00:50:34,531 [David] Hey. 806 00:50:35,741 --> 00:50:36,742 How did you get it? 807 00:50:38,910 --> 00:50:42,581 [David] Ellie, if I can break into one of the top e-mail service providers 808 00:50:42,664 --> 00:50:43,832 in the country for you, 809 00:50:44,249 --> 00:50:46,501 I can definitely hack into a nightclub for me. 810 00:50:47,169 --> 00:50:49,838 You give me one reason why I shouldn't call the police 811 00:50:49,921 --> 00:50:51,339 and get a restraining order. 812 00:50:52,049 --> 00:50:56,219 Well, I wonder what would happen if I sent that video to Marcus. 813 00:50:56,303 --> 00:51:00,515 I wonder what would happen if the world knew what really happened to your ex-wife. 814 00:51:01,767 --> 00:51:03,560 I'm not giving up on us, Ellie. 815 00:51:04,269 --> 00:51:05,103 [phone beeps] 816 00:51:05,520 --> 00:51:06,354 David? 817 00:51:08,065 --> 00:51:08,899 David. 818 00:51:11,902 --> 00:51:12,944 Shit. 819 00:51:13,779 --> 00:51:15,072 [line ringing] 820 00:51:15,155 --> 00:51:17,532 [over recording] Hi! You've reached Courtney. Leave a message. 821 00:51:17,616 --> 00:51:19,201 -[beeps] -Courtney. It's Ellie. 822 00:51:19,284 --> 00:51:22,788 Please call me as soon as you get this message. I need to talk to you. 823 00:51:28,293 --> 00:51:29,294 [door opens] 824 00:51:31,129 --> 00:51:31,963 [door slams] 825 00:52:06,414 --> 00:52:07,833 [sighs] 826 00:52:31,231 --> 00:52:32,232 So how was your day? 827 00:52:33,525 --> 00:52:34,359 It was great. 828 00:52:34,734 --> 00:52:35,777 [dings] 829 00:52:36,653 --> 00:52:37,487 [sighs] 830 00:52:40,532 --> 00:52:42,951 Oh, you're so sweet. Babe. 831 00:52:43,618 --> 00:52:44,494 What is it? 832 00:52:46,580 --> 00:52:47,414 [gasps] 833 00:52:48,248 --> 00:52:49,791 Oh, sexy. 834 00:52:51,168 --> 00:52:53,170 Sure you wouldn't rather see me in less? 835 00:52:53,628 --> 00:52:54,504 It's no rush. 836 00:52:56,047 --> 00:52:56,882 Okay. 837 00:52:58,049 --> 00:52:59,718 I guess I'll see you in a minute. 838 00:52:59,885 --> 00:53:00,802 [chuckles] 839 00:53:19,321 --> 00:53:20,322 [trash emptying] 840 00:53:29,497 --> 00:53:30,457 What do you think? 841 00:53:36,963 --> 00:53:37,797 Beautiful. 842 00:53:38,590 --> 00:53:39,424 Mmm. 843 00:53:44,012 --> 00:53:44,971 [Courtney grunts] 844 00:53:47,015 --> 00:53:49,684 [David] Tell me you love me. -[moaning] 845 00:53:49,768 --> 00:53:53,188 -[David] You did all this time, tell me. -[moaning] I love you. 846 00:53:54,397 --> 00:53:55,315 Yeah, I want you. 847 00:53:55,857 --> 00:53:57,400 [breathing heavily] 848 00:54:05,825 --> 00:54:06,660 I'm yours. 849 00:54:07,118 --> 00:54:08,078 [gasps] 850 00:54:08,161 --> 00:54:10,455 [breathing heavily] 851 00:54:11,414 --> 00:54:12,249 [moaning] 852 00:54:25,679 --> 00:54:27,097 [phone vibrating] 853 00:54:34,187 --> 00:54:35,188 [chuckling] 854 00:54:35,981 --> 00:54:36,815 Don't go. 855 00:54:39,067 --> 00:54:40,360 I'm gonna miss you. 856 00:54:40,568 --> 00:54:41,569 [chuckles] 857 00:54:42,112 --> 00:54:43,029 Yeah. 858 00:54:44,281 --> 00:54:45,115 Promise. 859 00:54:45,657 --> 00:54:47,075 Okay. See you later. 860 00:54:47,534 --> 00:54:48,702 -Call me. -I will. 861 00:54:54,958 --> 00:54:56,376 [breathing heavily] 862 00:55:17,355 --> 00:55:18,440 [whispering] Oh, God. 863 00:55:50,847 --> 00:55:51,848 Hey, David. 864 00:55:56,519 --> 00:55:58,521 [indistinct chattering] 865 00:56:12,535 --> 00:56:14,454 [David] Hey. Hope you weren't waiting long. 866 00:56:14,537 --> 00:56:16,873 [Marcus] Hey. No, man. Not at all. 867 00:56:17,248 --> 00:56:20,418 Gotta tell you, I was surprised when I got your call this morning, man. 868 00:56:20,502 --> 00:56:23,213 I never thought I'd get a chance to play this course. It's amazing. 869 00:56:23,296 --> 00:56:24,589 [David] You're gonna love it. 870 00:56:34,140 --> 00:56:35,225 [Marcus] There it is. 871 00:56:35,725 --> 00:56:36,643 [David] Good one. 872 00:56:37,227 --> 00:56:38,311 [Marcus] Thanks, man. 873 00:56:38,686 --> 00:56:40,063 Tell you, it's the putter. 874 00:56:40,146 --> 00:56:41,689 Thing damn near putts itself. 875 00:56:42,565 --> 00:56:44,776 Elle got it for me for my birthday last year. 876 00:56:45,235 --> 00:56:47,237 She really seems like a great woman. 877 00:56:48,446 --> 00:56:49,906 I'd love to hear your secret. 878 00:56:50,198 --> 00:56:52,659 Well, I'll tell you. A marriage counselor once told us 879 00:56:52,742 --> 00:56:54,828 that you have to approach marriage 880 00:56:54,911 --> 00:56:56,788 as a series of little marriages. 881 00:56:57,455 --> 00:56:58,957 So you two are in counseling? 882 00:56:59,457 --> 00:57:01,459 No, no. Not anymore. We were, but... 883 00:57:01,876 --> 00:57:03,253 that was before I got hurt. 884 00:57:04,129 --> 00:57:05,463 Mind if I ask what happened? 885 00:57:05,964 --> 00:57:09,467 No, no. Not at all. I was riding my bike over Glen Canyon, 886 00:57:09,551 --> 00:57:10,760 like I do every morning. 887 00:57:10,844 --> 00:57:13,513 I must have veered off the road or something, I'm not really sure, 888 00:57:13,596 --> 00:57:15,348 but I never saw or heard the truck. 889 00:57:16,224 --> 00:57:20,228 Week later, I woke up in the hospital, broken collarbone, couple cracked ribs. 890 00:57:20,895 --> 00:57:22,730 I was in a body cast for six months. 891 00:57:23,106 --> 00:57:24,607 -Ouch. -[Marcus] Yeah. 892 00:57:24,691 --> 00:57:25,900 It was tough at first. 893 00:57:25,984 --> 00:57:26,985 It's getting better. 894 00:57:29,446 --> 00:57:30,447 Everything is. 895 00:57:31,114 --> 00:57:31,948 [grunts] 896 00:57:33,074 --> 00:57:35,827 Work's great. Things with Ellie are a lot better. 897 00:57:37,370 --> 00:57:38,371 You're a lucky guy. 898 00:57:38,663 --> 00:57:41,040 She's beautiful, successful. 899 00:57:47,630 --> 00:57:49,674 A lot of guys would kill to have a woman like that. 900 00:57:49,757 --> 00:57:51,509 [chuckles] Thanks, man. 901 00:57:51,593 --> 00:57:52,510 I'm just saying. 902 00:57:53,303 --> 00:57:54,762 You have no idea what it's like 903 00:57:54,846 --> 00:57:57,432 to see the woman you love touching another man, 904 00:57:57,849 --> 00:57:58,850 kissing another man, 905 00:57:59,642 --> 00:58:01,102 wondering if she really loves him. 906 00:58:01,644 --> 00:58:03,813 What you might do if you got that man alone. 907 00:58:07,233 --> 00:58:10,361 Oh, hey, man. Sorry to hear about your wife, too. 908 00:58:10,445 --> 00:58:12,280 Ex. Ex-wife. 909 00:58:12,906 --> 00:58:14,115 Yeah, well, either way. 910 00:58:17,410 --> 00:58:18,703 -Hey, there. -Oh. 911 00:58:19,329 --> 00:58:20,163 How you doing? 912 00:58:24,250 --> 00:58:27,420 It was, man. It was good stuff, man. I appreciate the call. Let's do it again. 913 00:58:27,504 --> 00:58:28,796 -Absolutely. We will. -All right. 914 00:59:17,387 --> 00:59:19,389 -Hi. -Hi. How can I help you? 915 00:59:19,472 --> 00:59:21,933 I'm not sure if you remember me from this morning, 916 00:59:22,016 --> 00:59:24,644 but I'm a friend of, um, David Hammond's. 917 00:59:25,395 --> 00:59:28,898 Um, I left a few things in his place last night. 918 00:59:28,982 --> 00:59:31,901 So, I was just wondering if you could let me into his apartment. 919 00:59:38,533 --> 00:59:39,951 We've all had those nights. 920 01:00:39,927 --> 01:00:40,762 [sighs] 921 01:00:58,821 --> 01:01:00,823 [computers whirring] 922 01:01:19,842 --> 01:01:20,677 [buzzes] 923 01:01:25,765 --> 01:01:26,599 [beeps] 924 01:01:36,442 --> 01:01:37,735 [breathing heavily] 925 01:01:41,531 --> 01:01:42,740 [whispering] Oh, my God. 926 01:01:57,797 --> 01:01:59,507 No, no, no. 927 01:02:02,093 --> 01:02:02,927 [gasps] 928 01:02:29,162 --> 01:02:30,246 [whimpers] 929 01:02:33,082 --> 01:02:34,250 [phone vibrates] 930 01:02:38,379 --> 01:02:39,213 Hey, babe. 931 01:02:40,923 --> 01:02:42,592 Golf was really fun. Yeah. 932 01:02:43,342 --> 01:02:44,844 You on the way home from work? 933 01:02:46,345 --> 01:02:47,805 You want me to pick up some dinner? 934 01:02:48,723 --> 01:02:49,682 [chuckles] 935 01:02:50,475 --> 01:02:52,685 Okay. Headed to you right now. 936 01:02:55,730 --> 01:02:56,856 [door opens] 937 01:02:58,107 --> 01:02:58,941 [door shuts] 938 01:02:59,609 --> 01:03:00,985 [breathing heavily] 939 01:03:02,695 --> 01:03:04,071 [line ringing] 940 01:03:04,822 --> 01:03:07,033 Answer the phone. Courtney! 941 01:03:08,701 --> 01:03:10,995 You've got about ten seconds until I hang up. 942 01:03:11,496 --> 01:03:13,623 Courtney, I think David killed his wife. 943 01:03:14,332 --> 01:03:16,042 That's not even remotely funny. 944 01:03:16,125 --> 01:03:18,211 Listen to me. I know you are upset with me. 945 01:03:18,294 --> 01:03:20,463 And you have every right to be. 946 01:03:20,546 --> 01:03:23,299 But David is not the man that you think he is. 947 01:03:23,382 --> 01:03:25,843 Everything from getting the job at the firm 948 01:03:26,135 --> 01:03:28,763 to dating you has all been to get to me. 949 01:03:29,263 --> 01:03:30,556 And you know this how? 950 01:03:30,640 --> 01:03:32,475 Because I went to his apartment. 951 01:03:32,558 --> 01:03:34,477 He had pictures of me on his computer. 952 01:03:34,560 --> 01:03:35,728 He's been watching me. 953 01:03:35,812 --> 01:03:37,563 Courtney, he's dangerous. 954 01:03:37,647 --> 01:03:39,023 [knocking on door] 955 01:03:39,106 --> 01:03:39,941 I gotta go. 956 01:03:40,399 --> 01:03:41,943 No, Courtney, please! 957 01:03:43,110 --> 01:03:44,111 -Hey, baby. -Hey. 958 01:03:44,695 --> 01:03:45,530 Mwah. 959 01:03:50,868 --> 01:03:52,495 So, who were you talking to? 960 01:03:53,037 --> 01:03:53,871 What's that? 961 01:03:54,288 --> 01:03:56,833 When I was coming down the hall, I heard you talking to someone. 962 01:03:57,208 --> 01:04:00,253 Oh, uh, just a... a work call. It was nothing. [chuckles] 963 01:04:00,336 --> 01:04:01,462 Sounded pretty tense. 964 01:04:02,547 --> 01:04:04,382 You know how it is. Some people don't know 965 01:04:04,465 --> 01:04:07,426 -how to take no for an answer. -[chuckles] Tell me about it. 966 01:04:35,246 --> 01:04:37,373 You shouldn't go through other people's phones. 967 01:04:38,416 --> 01:04:40,543 What, why do you have photos of Ellie on there? 968 01:04:40,626 --> 01:04:42,003 You know we're old friends. 969 01:04:43,671 --> 01:04:46,465 Yeah, but these are new. Have you been following her? 970 01:04:47,550 --> 01:04:50,011 -Janice asked me to do it. -Her old boss? 971 01:04:50,094 --> 01:04:52,972 Yeah, she thought it was suspicious Ellie was leaving the firm so soon, 972 01:04:53,055 --> 01:04:55,850 so she asked me to make sure she wasn't compromising anything. 973 01:04:57,059 --> 01:04:58,060 [stammers] Was she? 974 01:04:59,562 --> 01:05:01,063 Was she compromising anything? 975 01:05:02,398 --> 01:05:03,232 No. 976 01:05:04,650 --> 01:05:06,402 Yeah, I... I think I need some air. 977 01:05:06,485 --> 01:05:07,320 [gasps] 978 01:05:10,656 --> 01:05:12,283 Everything's gonna be just fine. 979 01:05:12,867 --> 01:05:15,161 -[grunts] -[buzzing] 980 01:05:16,495 --> 01:05:17,330 Courtney! 981 01:05:19,332 --> 01:05:20,791 [door buzzes open] 982 01:05:31,761 --> 01:05:32,595 Courtney. 983 01:05:35,681 --> 01:05:36,515 Courtney! 984 01:05:36,599 --> 01:05:38,142 [breathing heavily] 985 01:05:47,818 --> 01:05:48,819 [whispers] Oh, God. 986 01:05:49,070 --> 01:05:50,738 [gasping] Courtney! 987 01:05:52,782 --> 01:05:53,616 Courtney. 988 01:05:53,950 --> 01:05:55,409 Courtney, wake up, please. 989 01:05:55,868 --> 01:05:56,702 Courtney. 990 01:05:57,036 --> 01:05:57,995 Oh, God. 991 01:05:58,704 --> 01:05:59,705 Somebody, help! 992 01:06:01,457 --> 01:06:02,833 [indistinct chattering] 993 01:06:02,917 --> 01:06:05,461 [sniffles, sighs] 994 01:06:05,544 --> 01:06:08,923 We sent units to his apartment, but he wasn't there. We'll find him. 995 01:06:09,715 --> 01:06:10,675 Okay. 996 01:06:11,384 --> 01:06:13,260 [sniffles] Is she gonna be all right? 997 01:06:13,344 --> 01:06:14,178 She's fine. 998 01:06:14,261 --> 01:06:15,096 Elle. 999 01:06:15,805 --> 01:06:16,764 Elle, are you okay? 1000 01:06:17,264 --> 01:06:19,517 Yeah, I'm okay, honey. [sniffles] 1001 01:06:19,892 --> 01:06:22,353 -Where's Brittany? -She's fine. She's with Scott. 1002 01:06:22,436 --> 01:06:24,188 -Are you sure you're okay? -Yes, yes. 1003 01:06:24,271 --> 01:06:25,481 You must be the husband. 1004 01:06:25,856 --> 01:06:27,066 I'm Detective Larson. 1005 01:06:27,149 --> 01:06:29,944 -Can you tell me what's going on? -Her friend was attacked. 1006 01:06:31,112 --> 01:06:32,738 Attacked by who? What happened? 1007 01:06:33,489 --> 01:06:35,533 I'm gonna send a unit to your house until we find him. 1008 01:06:35,616 --> 01:06:38,077 In the meantime, if you need anything, anytime. 1009 01:06:38,452 --> 01:06:39,286 Thank you. 1010 01:06:39,787 --> 01:06:40,621 [sniffles] 1011 01:06:41,580 --> 01:06:43,457 Babe, what happened? What's going on? 1012 01:06:43,541 --> 01:06:45,543 I'm gonna tell you everything when we get home. 1013 01:06:45,626 --> 01:06:48,504 -But please, get me out of here, okay? -Yeah. Yeah, yeah. 1014 01:06:51,007 --> 01:06:53,342 I mean, this guy's out here drinking my beer. 1015 01:06:53,843 --> 01:06:56,887 I played golf with this son of a bitch! 1016 01:06:57,680 --> 01:06:58,514 I don't get it. 1017 01:06:59,181 --> 01:07:02,893 I don't get it. If you guys were so close, how come I never heard about him before? 1018 01:07:03,394 --> 01:07:07,273 I haven't talked to him since I graduated from college. 1019 01:07:07,356 --> 01:07:10,484 I haven't seen him since we graduated from college. 1020 01:07:11,027 --> 01:07:13,863 And when he showed up at the house, 1021 01:07:15,156 --> 01:07:16,949 I didn't know how... 1022 01:07:17,033 --> 01:07:19,243 I... I didn't know how to tell you. 1023 01:07:19,326 --> 01:07:20,161 So, you... 1024 01:07:20,828 --> 01:07:22,580 you screw him in the bathroom? 1025 01:07:22,872 --> 01:07:24,540 Oh, I'm sorry, you almost did. 1026 01:07:25,082 --> 01:07:25,916 I was drunk. 1027 01:07:26,500 --> 01:07:28,085 How do you do this to us, Elle? 1028 01:07:29,211 --> 01:07:32,757 I just got caught in a situation, and I did not... 1029 01:07:33,090 --> 01:07:34,675 [whimpers, sighs] 1030 01:07:35,051 --> 01:07:36,302 I didn't know what to do. 1031 01:07:37,303 --> 01:07:40,306 The last thing that I ever wanted to do was hurt you. 1032 01:07:49,065 --> 01:07:50,066 [sniffles] 1033 01:07:54,862 --> 01:07:55,696 I'm sorry. 1034 01:07:56,447 --> 01:07:59,075 If you were so upset about the way things were going, 1035 01:07:59,158 --> 01:08:00,701 why didn't you say something? 1036 01:08:00,785 --> 01:08:04,705 Because I didn't know what to say. I didn't know how to say it. I did not... 1037 01:08:04,789 --> 01:08:07,166 -I didn't know how to tell you anything. -Elle! 1038 01:08:10,127 --> 01:08:12,129 I don't understand how you can make a living 1039 01:08:12,213 --> 01:08:15,508 talking to 12 people in a jury box that you don't even know... 1040 01:08:18,010 --> 01:08:19,386 and you can't talk to me? 1041 01:08:20,096 --> 01:08:22,223 I mean, Jesus, is our life really that bad? 1042 01:08:22,306 --> 01:08:23,140 No. 1043 01:08:23,224 --> 01:08:28,062 No, I love our life. I love our daughter. I love the life that we've built together. 1044 01:08:28,145 --> 01:08:29,605 I love you. I... 1045 01:08:30,731 --> 01:08:31,732 [sighs] 1046 01:08:34,068 --> 01:08:35,152 [whispers] I'm sorry. 1047 01:08:37,530 --> 01:08:38,864 [door code beeping] 1048 01:08:41,200 --> 01:08:42,034 Mom. 1049 01:08:43,494 --> 01:08:44,328 Dad. 1050 01:08:44,954 --> 01:08:47,581 -Why are there police cars outside? -[sighs] 1051 01:08:48,374 --> 01:08:49,500 Come sit, baby. 1052 01:08:50,709 --> 01:08:51,544 What's wrong? 1053 01:08:53,212 --> 01:08:54,046 Dad? 1054 01:08:55,923 --> 01:08:56,757 Just sit down. 1055 01:09:19,446 --> 01:09:20,739 [groaning] 1056 01:10:04,617 --> 01:10:06,619 [electronic squeaking] 1057 01:10:25,930 --> 01:10:29,308 So, the use of an accelerant is gonna make DNA tests very difficult, 1058 01:10:29,391 --> 01:10:32,394 and the dental samples are gonna take a while to reconstruct. 1059 01:10:34,271 --> 01:10:35,689 -Thank you. -[Marcus] Mm-hmm. 1060 01:10:36,023 --> 01:10:38,609 However, both the handwriting on the letter 1061 01:10:38,692 --> 01:10:41,654 and the clothing on the body appear to be a match for David. 1062 01:10:41,946 --> 01:10:42,780 Yeah. 1063 01:10:45,699 --> 01:10:49,286 We searched the apartment, and we found the folders that you mentioned. 1064 01:10:49,370 --> 01:10:52,831 There were also a number of searches on the computer about suicide. 1065 01:10:53,123 --> 01:10:56,627 Apparently, he left a message on his therapist's voicemail last night, 1066 01:10:57,127 --> 01:10:59,088 taking responsibility for everything... 1067 01:11:00,172 --> 01:11:02,007 including the murder of his ex-wife. 1068 01:11:03,175 --> 01:11:04,301 Oh, my God. 1069 01:11:05,469 --> 01:11:09,431 I know this isn't quite the resolution you were hoping for. 1070 01:11:09,932 --> 01:11:11,558 But it is a resolution. 1071 01:11:12,893 --> 01:11:13,852 Yeah. 1072 01:11:15,020 --> 01:11:18,399 [sighs] Um, thank you. Thank you for everything you've done. 1073 01:11:18,482 --> 01:11:20,276 -We appreciate you. -Thank you. 1074 01:11:20,359 --> 01:11:21,986 Thanks. Thank you. 1075 01:11:26,573 --> 01:11:27,449 Detective. 1076 01:11:30,911 --> 01:11:32,496 How's Courtney? Is there an update? 1077 01:11:32,579 --> 01:11:35,332 She's doing better. I took her statement this morning. 1078 01:11:35,416 --> 01:11:37,293 She's got stitches, a bad concussion, 1079 01:11:37,376 --> 01:11:40,212 but the doctor said she should be ready to receive visitors tomorrow. 1080 01:11:40,296 --> 01:11:42,047 [sighs] Thank you so much. 1081 01:11:48,554 --> 01:11:49,471 [sighs] 1082 01:11:53,392 --> 01:11:54,518 Marcus, I'm sorry. 1083 01:11:57,271 --> 01:11:58,605 I'm sorry for all of it. 1084 01:12:00,482 --> 01:12:02,609 [Marcus] You know, I remember... 1085 01:12:04,737 --> 01:12:07,364 the first day that I realized I was in love with you. 1086 01:12:10,868 --> 01:12:13,245 It was like, in that moment, everything just... 1087 01:12:15,247 --> 01:12:16,206 made sense. 1088 01:12:22,046 --> 01:12:24,131 I can't tell you that I'm not angry. 1089 01:12:25,341 --> 01:12:27,384 And I can't tell you that I'm not hurt. 1090 01:12:31,013 --> 01:12:32,890 But what I can say is... 1091 01:12:34,266 --> 01:12:35,768 that I will always need you... 1092 01:12:37,603 --> 01:12:38,896 for my world to make sense. 1093 01:12:42,816 --> 01:12:43,650 So... 1094 01:12:46,987 --> 01:12:48,947 I told you before, I'll tell you again, 1095 01:12:50,741 --> 01:12:52,201 I guess you're stuck with me. 1096 01:12:55,371 --> 01:12:57,331 I think we're stuck with each other. 1097 01:13:17,601 --> 01:13:18,602 [sighs] 1098 01:13:24,316 --> 01:13:25,734 [both chuckling] 1099 01:13:26,819 --> 01:13:28,237 -Good catch. -[chuckles] 1100 01:13:28,320 --> 01:13:32,366 [newscaster] Low coastal clouds will be rolling in later tomorrow afternoon... 1101 01:13:32,449 --> 01:13:33,951 -Hey, babe. -Hey. 1102 01:13:38,455 --> 01:13:39,456 Look at this. 1103 01:13:39,957 --> 01:13:41,250 It's perfect. 1104 01:13:41,834 --> 01:13:42,668 [chuckling] 1105 01:13:44,002 --> 01:13:46,380 There's no way I'm going in to the office today. 1106 01:13:46,672 --> 01:13:47,506 Don't. 1107 01:13:48,966 --> 01:13:49,800 You know? 1108 01:13:51,844 --> 01:13:54,012 We have so much to be thankful for. 1109 01:13:55,055 --> 01:13:56,598 I know what I'm thankful for. 1110 01:14:00,102 --> 01:14:01,186 You want some tea? 1111 01:14:01,520 --> 01:14:03,355 -Yeah. -All right, I'll get some. 1112 01:14:05,357 --> 01:14:08,110 ...after murdering his ex-wife and her boyfriend, 1113 01:14:08,193 --> 01:14:11,655 as well as stalking an Oceancrest woman and her family. 1114 01:14:17,327 --> 01:14:20,372 David is a textbook definition 1115 01:14:20,998 --> 01:14:23,167 of narcissistic personality disorder. 1116 01:14:31,592 --> 01:14:35,888 All right, guys. We gotta get that thing in first thing in the morning, all right? 1117 01:14:35,971 --> 01:14:36,805 Eight hours. 1118 01:14:36,889 --> 01:14:37,723 Stick it full. 1119 01:14:37,931 --> 01:14:38,849 [phone dings] 1120 01:14:39,766 --> 01:14:40,976 Oh, shoot. 1121 01:14:42,352 --> 01:14:45,439 It's Linda. I need to go to the office and sign some documents 1122 01:14:45,522 --> 01:14:46,482 before the holiday. 1123 01:14:46,565 --> 01:14:48,817 -It's almost dark. -No, I know. I'll be quick. 1124 01:14:48,984 --> 01:14:49,818 All right. 1125 01:14:50,027 --> 01:14:52,237 -Bye, guys. Have fun. -[Brittany] Bye. 1126 01:14:53,322 --> 01:14:55,741 -Bring us a pizza. We're hungry. -I will. 1127 01:14:56,658 --> 01:14:58,994 -Hey, don't make me come down there now. -[chuckles] 1128 01:15:25,854 --> 01:15:27,814 Linda, I'm here! 1129 01:15:32,110 --> 01:15:33,111 [sighs] 1130 01:15:58,512 --> 01:15:59,680 [gasps, grunts] 1131 01:16:03,308 --> 01:16:05,060 [screams, gasping] 1132 01:16:14,111 --> 01:16:15,404 [phone vibrating] 1133 01:16:16,655 --> 01:16:18,115 No. No. 1134 01:16:20,075 --> 01:16:21,493 [David] You left them alone. 1135 01:16:22,077 --> 01:16:23,245 [whispers] Oh, David. 1136 01:16:23,996 --> 01:16:25,497 [breathing heavily] 1137 01:16:29,751 --> 01:16:31,169 [phone ringing] 1138 01:16:32,754 --> 01:16:34,131 This is Detective Larson. 1139 01:16:34,464 --> 01:16:36,717 David is still alive. 1140 01:16:37,217 --> 01:16:38,760 Ellie? Slow down. 1141 01:16:38,844 --> 01:16:40,095 Where are you now? 1142 01:16:40,512 --> 01:16:43,265 I'm in my car. I'm driving to my house. 1143 01:16:43,348 --> 01:16:44,349 No one's answering. 1144 01:16:44,850 --> 01:16:47,519 [crying] Please. Get someone over there now. 1145 01:16:48,604 --> 01:16:50,188 Ellie. Ellie! 1146 01:16:52,941 --> 01:16:57,237 It's Detective Larson. I need units sent to 57 Shore Road immediately. 1147 01:16:59,531 --> 01:17:00,616 [panting] 1148 01:17:08,373 --> 01:17:09,416 Marcus! 1149 01:17:09,791 --> 01:17:10,709 Brittany! 1150 01:17:19,217 --> 01:17:20,802 [whimpering] 1151 01:17:23,055 --> 01:17:24,806 [gasping] 1152 01:17:26,266 --> 01:17:29,853 -["Forget Me Nots" playing distortedly] -♪ Sending you forget-me-nots ♪ 1153 01:17:30,562 --> 01:17:33,357 This is such a great song, right? 1154 01:17:33,899 --> 01:17:35,734 [grunts] What are you doing? 1155 01:17:36,068 --> 01:17:37,986 Remember that party senior year? 1156 01:17:39,279 --> 01:17:41,948 They must have played this entire album, like, twice. 1157 01:17:44,034 --> 01:17:46,286 ♪ Sending you forget-me-nots ♪ 1158 01:17:48,246 --> 01:17:50,374 ♪ To help me to remember ♪ 1159 01:17:52,501 --> 01:17:54,503 [distorted lyrics continuing] 1160 01:17:57,839 --> 01:17:59,049 Come on, dance with me. 1161 01:18:01,176 --> 01:18:02,010 Come on. 1162 01:18:02,094 --> 01:18:03,637 David, where's my husband? 1163 01:18:06,765 --> 01:18:09,643 Where's my... Where's my daughter? [gasps] 1164 01:18:10,394 --> 01:18:11,520 I'm disappointed. 1165 01:18:12,562 --> 01:18:14,940 You would think a man would put up much more of a fight 1166 01:18:15,023 --> 01:18:16,483 for the woman that he loves. 1167 01:18:18,652 --> 01:18:19,653 Marcus? 1168 01:18:21,988 --> 01:18:22,906 Brittany? 1169 01:18:25,117 --> 01:18:25,992 [David] Ellie... 1170 01:18:27,786 --> 01:18:29,579 I know you think you love him. 1171 01:18:31,373 --> 01:18:32,457 But way down deep... 1172 01:18:33,750 --> 01:18:36,378 you realize you made a mistake, and that's okay. 1173 01:18:37,129 --> 01:18:38,505 We all make mistakes. 1174 01:18:38,588 --> 01:18:39,548 [sighs] 1175 01:18:40,590 --> 01:18:43,301 The important thing is we can be together now. 1176 01:18:43,802 --> 01:18:44,761 [whimpers] 1177 01:18:44,845 --> 01:18:46,346 We can start a brand-new life. 1178 01:18:48,140 --> 01:18:50,267 [breathing heavily] 1179 01:18:50,350 --> 01:18:51,351 Maybe you're right. 1180 01:18:51,935 --> 01:18:52,936 [chuckles] 1181 01:18:53,729 --> 01:18:55,147 I knew you'd come around. 1182 01:19:06,032 --> 01:19:07,951 It's like my psychiatrist used to say. 1183 01:19:08,952 --> 01:19:13,331 Sometimes you just gotta put the past in the rearview mirror and move on. 1184 01:19:13,415 --> 01:19:14,458 Yeah. 1185 01:19:17,169 --> 01:19:18,754 -[gasps, screams] -[grunts] 1186 01:19:19,629 --> 01:19:21,506 -[grunts] -I don't wanna hurt you. 1187 01:19:22,758 --> 01:19:23,592 David, please! 1188 01:19:23,675 --> 01:19:26,136 I just believe some things are worth fighting for. 1189 01:19:27,179 --> 01:19:28,096 [grunts] 1190 01:19:30,098 --> 01:19:31,266 -[screams] -[grunts] 1191 01:19:31,600 --> 01:19:32,768 [panting] 1192 01:19:34,269 --> 01:19:36,605 Marcus! Marcus! 1193 01:19:38,273 --> 01:19:39,524 -[Marcus] Ellie! -Honey? 1194 01:19:39,608 --> 01:19:41,234 -Marcus! -[Marcus] Help! 1195 01:19:42,611 --> 01:19:43,904 -[Ellie] Oh, God! -[sobbing] 1196 01:19:43,987 --> 01:19:45,822 Oh, here. Oh, sweetheart! 1197 01:19:46,573 --> 01:19:47,407 Oh, God! 1198 01:19:47,783 --> 01:19:49,534 Mom! [sobbing] 1199 01:19:53,121 --> 01:19:54,456 Honey, are you okay? 1200 01:19:55,290 --> 01:19:56,625 -[Ellie] Oh, God. -[grunts] 1201 01:19:58,210 --> 01:20:01,505 -Where is he now? -He's upstairs. Hold on. Lean forward. 1202 01:20:01,588 --> 01:20:03,340 [police siren wailing] 1203 01:20:03,423 --> 01:20:04,257 [grunts] 1204 01:20:04,925 --> 01:20:06,051 Here. Here. 1205 01:20:09,095 --> 01:20:10,514 [Ellie] The police are here. 1206 01:20:13,225 --> 01:20:14,184 He's upstairs. 1207 01:20:14,601 --> 01:20:16,061 -Come on. -He's upstairs. 1208 01:20:16,645 --> 01:20:17,979 [Brittany] Go. Go! 1209 01:20:18,355 --> 01:20:21,233 Go. Go. Go. Go. 1210 01:20:23,443 --> 01:20:24,945 Come on. Come on. 1211 01:20:26,488 --> 01:20:28,824 -Scott! -No, no, no, no, no, no, no, come on! 1212 01:20:32,035 --> 01:20:32,869 Elle, come on! 1213 01:20:35,831 --> 01:20:37,207 [Ellie] Go! Hurry. 1214 01:20:39,751 --> 01:20:41,336 Hey, we need help! 1215 01:20:41,419 --> 01:20:43,964 -Oh, my God. -Hey, go see if you can call for help. 1216 01:20:44,047 --> 01:20:45,799 I'll get Brittany out of here. 1217 01:20:48,552 --> 01:20:50,971 Come on, baby. Come on. Come on, get in the car. 1218 01:20:51,054 --> 01:20:52,931 Get in the car. Brittany, get in the car! 1219 01:20:53,473 --> 01:20:55,767 Hello? Is anyone there? 1220 01:20:56,184 --> 01:20:58,186 Somebody, please, help me. 1221 01:20:58,270 --> 01:20:59,521 Please, somebody. 1222 01:21:01,147 --> 01:21:03,108 [sirens sounding, beeping] 1223 01:21:03,191 --> 01:21:04,818 Can anyone hear me? 1224 01:21:06,862 --> 01:21:08,780 Hello? [screaming] 1225 01:21:08,864 --> 01:21:09,865 [David] Come here. 1226 01:21:09,948 --> 01:21:10,866 [Ellie screaming] 1227 01:21:11,449 --> 01:21:12,492 Brittany, go! 1228 01:21:13,326 --> 01:21:14,578 [tires squealing] 1229 01:21:16,121 --> 01:21:17,873 [Ellie breathing heavily] 1230 01:21:19,541 --> 01:21:20,917 -Let her go. -[David grunts] 1231 01:21:21,001 --> 01:21:22,210 [Ellie screams, gasps] 1232 01:21:23,086 --> 01:21:24,129 [both grunting] 1233 01:21:27,591 --> 01:21:28,717 [screams] 1234 01:21:37,684 --> 01:21:38,560 [groans] 1235 01:21:39,394 --> 01:21:40,520 [both grunting] 1236 01:21:50,196 --> 01:21:51,031 [groaning] 1237 01:22:03,293 --> 01:22:04,461 Come on, babe. Come on! 1238 01:22:04,544 --> 01:22:06,463 Go. Go. Go. 1239 01:22:09,090 --> 01:22:10,050 [grunts] 1240 01:22:41,331 --> 01:22:42,666 [panting] 1241 01:22:43,959 --> 01:22:44,834 Marcus. 1242 01:22:48,421 --> 01:22:49,381 David, no! 1243 01:22:49,464 --> 01:22:50,340 Ellie... 1244 01:22:51,383 --> 01:22:53,385 I never meant for things to get out of hand. 1245 01:22:53,468 --> 01:22:56,096 Please. David, please, put the gun down. 1246 01:22:56,554 --> 01:22:58,098 Even now he's abandoning you. 1247 01:22:58,181 --> 01:22:59,808 Okay. Okay. 1248 01:23:00,684 --> 01:23:01,935 Okay, just calm down. 1249 01:23:02,018 --> 01:23:04,145 Can't you see we were meant to be together? 1250 01:23:04,813 --> 01:23:05,981 Oh, David. 1251 01:23:07,232 --> 01:23:09,526 -Please. -Let me make it up to you. 1252 01:23:09,985 --> 01:23:10,860 We'll start over. 1253 01:23:12,320 --> 01:23:13,488 I'm not gonna hurt you. 1254 01:23:14,906 --> 01:23:16,449 I'm not gonna hurt you, okay? 1255 01:23:18,284 --> 01:23:19,119 [shouting] 1256 01:23:19,202 --> 01:23:20,412 -[screams] -[grunts] 1257 01:23:23,915 --> 01:23:25,583 [all grunting] 1258 01:23:28,378 --> 01:23:29,963 Honey, are you okay? 1259 01:23:37,012 --> 01:23:39,556 -[Ellie screaming] David! -[David grunts] 1260 01:23:40,932 --> 01:23:42,142 No! No! 1261 01:23:42,600 --> 01:23:43,768 I got you! 1262 01:23:43,852 --> 01:23:45,145 David, hold on! 1263 01:23:47,981 --> 01:23:50,066 I got you, Elle. I got you, baby. 1264 01:23:51,484 --> 01:23:53,194 I got you. I got you. 1265 01:23:53,945 --> 01:23:54,946 [grunting] 1266 01:23:57,365 --> 01:23:58,533 -[gasps] -[screams] 1267 01:24:00,660 --> 01:24:01,870 [screaming] 1268 01:24:02,662 --> 01:24:03,872 [sobbing] 1269 01:24:46,164 --> 01:24:47,123 [Marcus] All right. 1270 01:24:48,291 --> 01:24:50,043 So you're leaving us already, huh? 1271 01:24:50,794 --> 01:24:54,172 Well, you're not paying that tuition for me to sit around here, are you? 1272 01:24:54,255 --> 01:24:56,091 I'm not. I'm not. 1273 01:25:00,261 --> 01:25:01,137 I love you. 1274 01:25:01,221 --> 01:25:02,388 Love you, too. 1275 01:25:03,306 --> 01:25:04,682 Call me when you get there. 1276 01:25:05,016 --> 01:25:07,602 And then every day after that so I know you're okay. 1277 01:25:07,685 --> 01:25:10,438 I will. Don't worry. I'll be back before you know it. 1278 01:25:10,522 --> 01:25:12,273 -Okay? Love you guys. -I love you, baby. 1279 01:25:13,191 --> 01:25:14,109 [Ellie] Mmm. 1280 01:25:15,026 --> 01:25:16,528 -[Brittany] See you soon. -Bye. 1281 01:25:17,195 --> 01:25:18,071 Drive safe. 1282 01:25:22,534 --> 01:25:23,910 Put your seat belt on. 1283 01:25:28,748 --> 01:25:29,582 I love you. 1284 01:25:29,874 --> 01:25:31,084 I love you, too, babe. 1285 01:25:32,043 --> 01:25:33,169 I'm so sorry. 1286 01:25:33,545 --> 01:25:35,004 Stop. Stop. 1287 01:25:35,463 --> 01:25:38,258 -Can't wait to get back to the city. -Yeah. Me, too. 1288 01:25:38,925 --> 01:25:41,052 -Come on. I'll cook you some dinner. -Nice. 1289 01:25:41,136 --> 01:25:42,303 Steak or salmon? 1290 01:25:42,720 --> 01:25:43,847 Definitely steak. 1291 01:25:44,430 --> 01:25:45,932 [both chuckling]