1 00:00:08,166 --> 00:00:11,083 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:17,958 --> 00:00:22,708 THE CHRISTMAS CHRONICLES BAND XVII 3 00:00:23,166 --> 00:00:26,125 KAPITEL ZWEI DIE RÜCKKEHR VON BELSNICKEL 4 00:00:40,125 --> 00:00:42,458 SÜDPOL 5 00:00:52,291 --> 00:00:56,333 BETRETEN VERBOTEN! KEIN ZUTRITT! 6 00:00:57,875 --> 00:00:59,583 Pass doch auf! 7 00:01:08,208 --> 00:01:09,875 Wir amüsierten uns gut. 8 00:01:12,000 --> 00:01:13,875 Aber ihr habt alles ruiniert. 9 00:01:22,375 --> 00:01:25,000 Ihr wart die ersten Menschen, denen ich vertraute… 10 00:01:26,208 --> 00:01:27,333 …und die letzten. 11 00:01:35,666 --> 00:01:36,541 Speck! 12 00:01:38,041 --> 00:01:39,666 Schleich dich nicht so an. 13 00:01:39,750 --> 00:01:40,916 Tut mir leid. 14 00:01:41,000 --> 00:01:42,333 Was dauerte so lange? 15 00:01:43,375 --> 00:01:45,333 Es war eine lange Reise. 16 00:01:46,750 --> 00:01:49,541 Sie ist deine Eintrittskarte zurück zum Nordpol. 17 00:01:49,625 --> 00:01:51,833 Das hoffe ich auch, deinetwillen. 18 00:01:54,416 --> 00:01:56,958 Nur noch fünf Tage bis Weihnachten. 19 00:01:59,500 --> 00:02:00,416 Lass mich los! 20 00:02:00,500 --> 00:02:02,708 Was machst du mit meiner Kamera? 21 00:02:04,083 --> 00:02:07,291 Wow, ich komme aus einer langen Tradition wahrer Gläubiger. 22 00:02:18,916 --> 00:02:21,333 Eine wahre Gläubige. 23 00:02:22,833 --> 00:02:23,666 Nun… 24 00:02:24,666 --> 00:02:26,583 …das werde ich ändern. 25 00:02:28,583 --> 00:02:29,791 Finde sie. 26 00:02:29,875 --> 00:02:30,958 Schon dabei. 27 00:02:32,208 --> 00:02:33,541 Sie ist perfekt. 28 00:03:10,333 --> 00:03:13,083 Echt das dümmste Weihnachten. 29 00:03:13,166 --> 00:03:14,916 -Wirklich? -Ja. 30 00:03:15,000 --> 00:03:20,208 Wer will den besten Feiertag des Jahres am Strand verbringen, mit Schirmdrinks? 31 00:03:21,000 --> 00:03:23,041 Ich tippe auf: Einfach jeder. 32 00:03:23,125 --> 00:03:24,291 Ich nicht. 33 00:03:24,375 --> 00:03:26,583 Nicht, wenn ich zu Hause Kekse backen 34 00:03:26,666 --> 00:03:29,625 und Schneemänner mit echtem Schnee bauen könnte. 35 00:03:31,458 --> 00:03:36,666 Und das Schlimmste ist, meine Freunde feiern Partys und kaufen ein, rodeln. 36 00:03:38,250 --> 00:03:39,416 Ich verpasse alles. 37 00:03:39,500 --> 00:03:41,916 Dagegen kann man nichts tun. 38 00:03:42,000 --> 00:03:44,791 Ok? Entspann dich und versuch dich zu amüsieren. 39 00:03:45,416 --> 00:03:47,583 Als Autodieb warst du mir lieber. 40 00:03:48,291 --> 00:03:50,375 Und du, als du keine Spaßbremse warst. 41 00:03:52,916 --> 00:03:54,416 Wie peinlich. 42 00:03:58,250 --> 00:03:59,583 Hey, kommt schon! 43 00:04:04,291 --> 00:04:06,666 Also darum geht es hier. Bob. 44 00:04:06,750 --> 00:04:10,458 Nein, es geht nicht um Bob. Mir ist Bob egal. 45 00:04:10,541 --> 00:04:12,583 Er schleimt sich nur bei Mom ein. 46 00:04:13,166 --> 00:04:15,958 Sei nachsichtig, Kate. Er mag sie wohl sehr. 47 00:04:16,833 --> 00:04:19,666 Zu früh. Sie sind erst zehn Monate zusammen. 48 00:04:19,750 --> 00:04:22,000 Und sie kennen sich schon viel länger. 49 00:04:22,875 --> 00:04:23,791 Außerdem… 50 00:04:24,750 --> 00:04:26,291 …macht er Mom glücklich. 51 00:04:27,541 --> 00:04:29,916 Ja, aber er ist nicht Dad. 52 00:04:33,541 --> 00:04:35,708 Cómo estás, Party-Leute? 53 00:04:35,791 --> 00:04:37,291 Was schauen wir an? 54 00:04:45,333 --> 00:04:48,708 Das kann man leider nicht mehr vergessen. Hab ich recht? 55 00:04:50,916 --> 00:04:53,000 Wird mein Dad ihr hier einen Antrag machen? 56 00:04:54,125 --> 00:04:55,875 Oder vielleicht sie. 57 00:04:56,375 --> 00:04:59,208 Eure Mom ist eine ziemlich fortschrittliche Frau. 58 00:05:00,291 --> 00:05:02,750 Teddy! Man kann schnorcheln. Willst du? 59 00:05:02,833 --> 00:05:04,083 Ja, eine Sekunde. 60 00:05:04,166 --> 00:05:05,458 Wollt ihr mit? 61 00:05:05,541 --> 00:05:06,916 Nein. 62 00:05:07,000 --> 00:05:11,083 Ja. Danke fürs Fragen, Teddy, aber ich hab schreckliche Angstzustände, 63 00:05:11,166 --> 00:05:13,500 Asthma und 11 verschiedene Allergien. 64 00:05:14,083 --> 00:05:16,333 Na gut, wie ihr wollt. 65 00:05:16,416 --> 00:05:18,875 Hey, Kopf hoch, Grinch. 66 00:05:18,958 --> 00:05:21,625 Als wahre Gläubige vergisst du Regel Nummer eins. 67 00:05:22,250 --> 00:05:23,625 Nicht schmollen. 68 00:05:29,416 --> 00:05:30,958 Hey, Kate, warte. 69 00:05:31,625 --> 00:05:33,416 Noch ein Schokoladen-Smoothie. 70 00:05:33,500 --> 00:05:36,000 Zwei. Meinen bitte laktosefrei? 71 00:05:36,083 --> 00:05:37,208 -Ok. -Danke. 72 00:05:39,416 --> 00:05:40,708 Was machen wir jetzt? 73 00:05:41,375 --> 00:05:42,208 Wir? 74 00:05:42,291 --> 00:05:45,833 Ich bin lieber alleine, aber geh doch zur Wasserrutsche. 75 00:05:45,916 --> 00:05:48,583 -Sieht toll aus. -Eine gebrochene Nase riskieren? 76 00:05:48,666 --> 00:05:50,083 Mein bestes Merkmal. 77 00:05:50,958 --> 00:05:51,875 Hey, Leute. 78 00:05:52,500 --> 00:05:55,000 Weihnachtslieder am Strand. Wollt ihr mitmachen? 79 00:05:55,083 --> 00:05:56,666 -Ja. -Nein, danke. 80 00:05:56,750 --> 00:06:00,083 Komm schon, Kate. Ich hörte, du liebst Weihnachtslieder. 81 00:06:00,166 --> 00:06:03,416 Kate hat eine tolle Stimme. Sie war im Schulchor. 82 00:06:03,500 --> 00:06:04,708 In der fünften Klasse. 83 00:06:04,791 --> 00:06:06,666 Wirklich? Ich auch. 84 00:06:06,750 --> 00:06:07,583 Wirklich? 85 00:06:07,666 --> 00:06:11,541 Ja. Nichts weckt die Weihnachtsstimmung wie Musik. 86 00:06:11,625 --> 00:06:13,333 -Komm schon. Musik? -Ja. 87 00:06:13,416 --> 00:06:17,916 Oh Tannenbaum Oh Tannenbaum 88 00:06:18,000 --> 00:06:23,166 Wie grün sind deine Blätter 89 00:06:27,583 --> 00:06:29,458 Habe ich etwas falsch gemacht? 90 00:06:29,541 --> 00:06:30,708 Nein. Nur… 91 00:06:32,125 --> 00:06:34,250 Es war das Lieblingslied ihres Dads. 92 00:06:36,000 --> 00:06:39,375 -Tut mir leid. Wusste ich nicht. -Nein. Wie könntest du? 93 00:06:41,583 --> 00:06:43,666 Sie ist nur eine Teenagerin. 94 00:06:52,666 --> 00:06:56,291 Santa, ich weiß, es zu spät, um einen Brief zu schreiben, 95 00:06:56,375 --> 00:06:58,125 und das WLAN hier ist mies, 96 00:06:58,708 --> 00:07:02,333 aber wenn du zuhörst, will ich meinen Weihnachtswunsch ändern. 97 00:07:02,708 --> 00:07:04,916 Der Elektroroller wäre cool, 98 00:07:05,000 --> 00:07:08,083 aber ich brauche jetzt etwas Wichtigeres. 99 00:07:08,791 --> 00:07:10,458 Ich muss hier weg. 100 00:07:11,166 --> 00:07:15,375 Mom hat diesen neuen Kerl und seinen Sohn, der ein Angsthase ist. 101 00:07:15,458 --> 00:07:16,916 Das ist so deprimierend. 102 00:07:17,750 --> 00:07:19,083 Und in ein paar Wochen 103 00:07:19,916 --> 00:07:22,541 wird es so sein, als hätte Dad nie existiert. 104 00:07:23,416 --> 00:07:26,583 Also, bitte, Santa, hilf einer wahren Gläubigen, 105 00:07:27,625 --> 00:07:28,625 oder ich schwöre… 106 00:07:29,458 --> 00:07:30,750 …ich laufe weg. 107 00:07:37,875 --> 00:07:39,625 Du willst also weglaufen? 108 00:07:41,291 --> 00:07:43,041 Ich denke, das schaffen wir. 109 00:07:43,666 --> 00:07:45,583 SCHNORCHEL-ABENTEUER 110 00:07:45,666 --> 00:07:47,875 Leute, ich habe gute Neuigkeiten. 111 00:07:47,958 --> 00:07:51,000 Ich wachte heute mit etwas Magie unter der Tür auf. 112 00:07:51,541 --> 00:07:54,666 Wir haben Überraschungen, Geschenke vom Hotel. 113 00:07:54,750 --> 00:07:55,583 Was? 114 00:07:56,083 --> 00:07:59,833 Zuerst: "Wie wäre es mit einem Treffen mit Teufelsrochen 115 00:07:59,916 --> 00:08:03,958 und Wasserschildkröten auf einem Schnorchel-Abenteuer für zwei?" 116 00:08:04,041 --> 00:08:06,708 Klingt super. Ich kenne jemanden dafür. 117 00:08:07,166 --> 00:08:08,375 Das ist nicht alles. 118 00:08:08,458 --> 00:08:12,541 "Zwei Glückliche haben die Möglichkeit, in Tulum zu übernachten, 119 00:08:12,625 --> 00:08:15,625 -mit Führung durch die Maya-Ruinen." -Im Ernst? 120 00:08:15,708 --> 00:08:19,166 "Packt eure Taschen und bringt euren Abenteuersinn." 121 00:08:19,250 --> 00:08:21,916 Eine Nacht in Tulum? Das klingt toll. 122 00:08:22,000 --> 00:08:22,833 Ganz genau. 123 00:08:23,541 --> 00:08:26,708 Hört zu. "Die Kinder werden einen Riesenspaß haben, 124 00:08:26,791 --> 00:08:29,166 während die Familie nicht im Resort ist, 125 00:08:29,250 --> 00:08:31,583 bekommt ihr Eiscreme umsonst 126 00:08:31,666 --> 00:08:34,291 und könnt viele lustige Aktivitäten wählen, 127 00:08:34,375 --> 00:08:36,916 im Kids Club auf einer Pyjamaparty." 128 00:08:37,000 --> 00:08:38,541 Eine Pyjamaparty? 129 00:08:38,625 --> 00:08:41,125 Kate! Wir werden so viel Spaß haben! 130 00:08:42,250 --> 00:08:44,791 Moment, ich bin zu alt für Kids Club, oder? 131 00:08:45,708 --> 00:08:49,375 Kate, du kommst gerade noch rein. Alles gut. 132 00:08:49,458 --> 00:08:51,000 Du Glückspilz. 133 00:08:54,041 --> 00:08:54,958 Moment. 134 00:08:55,041 --> 00:08:58,916 Du willst uns nicht beschäftigen, um Mom einen Antrag zu machen? 135 00:08:59,833 --> 00:09:00,791 Kate? 136 00:09:00,875 --> 00:09:02,083 Tut mir leid. 137 00:09:02,166 --> 00:09:05,583 Ok, zuerst lässt du uns Weihnachten am Äquator verbringen, 138 00:09:05,666 --> 00:09:07,750 jetzt willst du nicht bei uns sein? 139 00:09:07,833 --> 00:09:09,625 Ok. Entschuldigung. 140 00:09:09,708 --> 00:09:10,541 Komm mit. 141 00:09:11,791 --> 00:09:14,416 Warum bist du Bob gegenüber so unhöflich? 142 00:09:14,500 --> 00:09:17,833 Er schenkt uns diese tolle Reise. Vergiss das nicht. 143 00:09:17,916 --> 00:09:20,041 Und du solltest Dad nicht vergessen. 144 00:09:24,791 --> 00:09:28,375 Hör zu, nur weil ich Bob mag, 145 00:09:28,458 --> 00:09:32,041 und das tue ich. Er ist mir sehr wichtig. 146 00:09:33,291 --> 00:09:36,500 Das heißt nicht, dass ich euren Vater weniger liebe. 147 00:09:36,583 --> 00:09:38,750 Ich weiß nicht, wie das gehen soll. 148 00:09:43,458 --> 00:09:44,291 Na gut. 149 00:09:44,833 --> 00:09:47,333 Ich sage Bob, wir können nicht nach Tulum. 150 00:09:47,416 --> 00:09:49,416 Wir bleiben bei euch. 151 00:09:51,208 --> 00:09:53,791 Nein, ihr solltet gehen. 152 00:09:55,250 --> 00:09:58,666 Aber ich kann nicht. Ich lasse dich nicht einfach so hier. 153 00:09:58,750 --> 00:10:00,375 Schon gut, Mom. 154 00:10:00,458 --> 00:10:03,166 Ich war eine Göre. Ich weiß nicht, was das war. 155 00:10:03,250 --> 00:10:05,666 Du und Bob verdient Spaß. 156 00:10:05,750 --> 00:10:09,333 Und ich weiß, wie sehr du die Maya-Ruinen sehen willst. 157 00:10:11,375 --> 00:10:13,583 Wirklich? Meinst du das ernst? 158 00:10:13,666 --> 00:10:14,708 Ja. 159 00:10:14,791 --> 00:10:18,333 Ich verspreche dir, du musst dich nicht mehr um mich sorgen. 160 00:10:21,791 --> 00:10:22,750 Ja, hi. 161 00:10:22,833 --> 00:10:27,000 Haben Sie denn noch Platz frei, auf dem Rückflug nach Boston heute? 162 00:10:27,625 --> 00:10:30,250 Ja, ich wollte meine Reise vorzeitig beenden. 163 00:10:30,875 --> 00:10:34,125 Ich kann es am Flughafen ändern? Toll. Danke. 164 00:10:35,041 --> 00:10:38,125 Ok, wir sind morgen am späten Nachmittag wieder da. 165 00:10:38,625 --> 00:10:41,250 Ich habe heute Morgen groß geredet, Dad, 166 00:10:41,333 --> 00:10:43,875 aber ich habe langsam Zweifel. 167 00:10:44,625 --> 00:10:47,125 Willst du wirklich einen ganzen Tag weg? 168 00:10:51,041 --> 00:10:53,041 Hör zu, ok? 169 00:10:54,125 --> 00:10:57,208 Ich weiß, es war hart, seit deine Mutter starb. 170 00:10:57,291 --> 00:10:59,500 Aber wir müssen weitermachen. 171 00:10:59,583 --> 00:11:01,458 Wir müssen nach vorne. 172 00:11:02,541 --> 00:11:06,541 Außerdem denke ich, dass etwas Unabhängigkeit gut für dich ist. 173 00:11:06,625 --> 00:11:10,041 Ich wünschte, wir wären in der Nähe unabhängig. 174 00:11:12,208 --> 00:11:14,125 Du schaffst das. Komm her. 175 00:11:16,708 --> 00:11:18,791 Du schaffst das, ja? 176 00:11:18,875 --> 00:11:20,083 -Gut? -Ja. 177 00:11:20,166 --> 00:11:23,000 Alle, die nach Tulum fahren, Ihre Tickets, bitte. 178 00:11:23,083 --> 00:11:25,041 Alles klar. Passt auf euch auf. 179 00:11:25,125 --> 00:11:27,291 -Teddy… -Ich weiß, Mom. Kein Alkohol. 180 00:11:28,250 --> 00:11:31,708 Ja, und ich hatte gehofft, du könntest nach ihnen sehen? 181 00:11:31,791 --> 00:11:33,750 Ja, kriege ich hin. Ok? 182 00:11:33,833 --> 00:11:35,291 Ok. Hab dich lieb. 183 00:11:35,375 --> 00:11:36,333 Hab dich lieb. 184 00:11:36,416 --> 00:11:39,083 -Ok. Viel Spaß! -Ok, Leute. Bis bald. 185 00:11:41,625 --> 00:11:43,750 Du musst nicht auf uns aufpassen. 186 00:11:43,833 --> 00:11:45,125 Hatte ich nicht vor. 187 00:11:45,208 --> 00:11:46,041 Teddy! 188 00:11:47,833 --> 00:11:48,708 Bis morgen. 189 00:11:51,083 --> 00:11:54,166 Hey, Kate, wo willst du hin? 190 00:11:54,250 --> 00:11:55,750 Kids Club ist dort. 191 00:11:56,916 --> 00:11:59,333 Richtig. Ja. 192 00:11:59,416 --> 00:12:01,333 Ich muss aufs Klo, 193 00:12:01,416 --> 00:12:04,750 aber geh du schon rüber, und ich treffe dich gleich. 194 00:12:04,833 --> 00:12:06,291 Ich warte auf dich. 195 00:12:07,375 --> 00:12:11,125 Geh in den Kids Club, Jack. Das ist ein Babysitterbefehl. 196 00:12:11,750 --> 00:12:13,541 Du bist nur drei Jahre älter. 197 00:12:14,625 --> 00:12:19,291 Aber ich glaube an eine Befehlskette, ich reserviere die Schleimstation. 198 00:12:37,458 --> 00:12:39,416 Hallo. Wartest du auf den Shuttle? 199 00:12:39,500 --> 00:12:40,541 Ja. 200 00:12:40,625 --> 00:12:43,541 Der Fahrer hat einen Platten, ich übernehme. 201 00:12:43,625 --> 00:12:44,916 Ok, cool. 202 00:12:45,916 --> 00:12:48,833 Ich nehme eine Abkürzung. Dauert halb so lang. 203 00:12:48,916 --> 00:12:49,750 Klingt toll. 204 00:12:56,375 --> 00:13:00,041 Also, ich nehme an, dass dein Urlaub nicht so gut läuft. 205 00:13:00,750 --> 00:13:04,208 -Es ist kompliziert. Meine Mom und… -Sag nichts weiter. 206 00:13:04,291 --> 00:13:06,125 Meine Familie war auch nervig. 207 00:13:06,916 --> 00:13:09,375 Ich lief vor ein paar Jahren weg. 208 00:13:10,000 --> 00:13:11,125 In deinem Alter. 209 00:13:12,250 --> 00:13:15,500 Ich dachte, es wäre das Beste, wenn ich nicht hier wäre. 210 00:13:17,416 --> 00:13:19,791 Sie können ihre neue Familie ohne mich haben. 211 00:13:19,875 --> 00:13:20,708 Kate! 212 00:13:21,583 --> 00:13:23,125 Läufst du weg? 213 00:13:24,166 --> 00:13:26,208 Du solltest auf mich aufpassen. 214 00:13:27,375 --> 00:13:29,208 Hör mal, Jack, nimm das nicht… 215 00:13:34,708 --> 00:13:35,833 Was ist das? 216 00:13:40,166 --> 00:13:41,458 Sieht aus wie ein… 217 00:13:41,541 --> 00:13:42,958 Schöne Reise. 218 00:14:02,166 --> 00:14:04,250 Wir sind wohl nicht mehr in Mexiko. 219 00:14:04,333 --> 00:14:06,916 Ja, im Umkreis von 15.000 Kilometern 220 00:14:07,000 --> 00:14:10,041 von der Halbinsel Yucatán gibt es keine Gletscher. 221 00:14:14,333 --> 00:14:16,416 Das sieht aus wie der Nordpol. 222 00:14:18,541 --> 00:14:21,833 -Er hat mich gehört. -Ich hätte meine Jacke mitnehmen sollen. 223 00:14:21,916 --> 00:14:24,250 Wir erfrieren hier draußen. 224 00:14:24,333 --> 00:14:26,500 Keine Sorge, Jack. Alles wird gut. 225 00:14:27,208 --> 00:14:28,291 Er wird uns holen. 226 00:14:29,583 --> 00:14:30,416 Hoffe ich. 227 00:14:30,916 --> 00:14:32,250 Wer wird uns holen? 228 00:14:58,666 --> 00:14:59,541 Dasher! 229 00:15:16,583 --> 00:15:19,916 Ich habe dich lange nicht gesehen, Jola. 230 00:15:20,583 --> 00:15:23,250 Ich dachte, du magst Rentier nicht mehr. 231 00:15:33,083 --> 00:15:35,125 Mal sehen, ob du das schaffst! 232 00:15:35,208 --> 00:15:36,375 Hilfe! 233 00:15:38,875 --> 00:15:40,083 Hallo? 234 00:15:40,708 --> 00:15:42,750 Jemand muss uns retten! 235 00:15:54,083 --> 00:15:55,083 Moment mal. 236 00:15:57,041 --> 00:15:59,875 Das ist wohl dein Glückstag, Weihnachtskatze! 237 00:16:00,708 --> 00:16:01,875 Auf in die Lüfte! 238 00:16:26,541 --> 00:16:27,916 Meine Güte. 239 00:16:48,708 --> 00:16:50,041 Zurück ins Dorf! 240 00:16:58,333 --> 00:17:01,458 Alles klar! Passt auf, Ladys! Und wieder zurück! 241 00:17:02,083 --> 00:17:02,916 Links! 242 00:17:04,375 --> 00:17:05,416 Rechts! 243 00:17:05,750 --> 00:17:06,583 Links! 244 00:17:09,166 --> 00:17:11,375 Rechts! Links! 245 00:17:24,000 --> 00:17:24,958 Rechts! 246 00:17:25,041 --> 00:17:26,250 Links! 247 00:17:26,666 --> 00:17:27,500 Rechts! 248 00:17:29,125 --> 00:17:31,375 Wir sind durch! Gute Arbeit, Ladys. 249 00:17:52,333 --> 00:17:55,000 Gut, wieder in der Borealis zu sein, alter Freund. 250 00:17:55,833 --> 00:17:56,875 Wie du siehst, 251 00:17:57,541 --> 00:17:59,541 tappte Santa genau in meine Falle. 252 00:18:01,583 --> 00:18:03,625 Seine Zeit neigt sich dem Ende zu. 253 00:18:05,041 --> 00:18:06,708 Und meine fängt erst an. 254 00:18:08,833 --> 00:18:09,958 Hör auf. 255 00:18:10,041 --> 00:18:11,625 Oh, tut mir leid. 256 00:18:23,458 --> 00:18:24,708 Oje. 257 00:18:28,708 --> 00:18:30,208 Er kommt! 258 00:18:38,500 --> 00:18:39,791 Was in aller Welt? 259 00:18:43,208 --> 00:18:44,791 Verstaut ihn! 260 00:18:44,958 --> 00:18:46,208 Füttert die Rentiere. 261 00:18:46,291 --> 00:18:47,125 Was ist los? 262 00:18:47,208 --> 00:18:51,000 Direkt vor dem Schleier auf dem Packeis, fast erfroren. 263 00:18:51,083 --> 00:18:53,000 Meine Güte. 264 00:18:53,083 --> 00:18:55,625 Jojo, mach heiße Schokolade. 265 00:18:55,708 --> 00:18:58,833 Hugg, tue Distelbeere, Jitterbug-Saft 266 00:18:58,916 --> 00:19:00,916 und kornische Elfen-Schuppen rein. 267 00:19:09,541 --> 00:19:10,541 Sie ist fertig. 268 00:19:20,000 --> 00:19:20,833 Trink. 269 00:19:30,208 --> 00:19:31,416 Gut so. 270 00:19:32,291 --> 00:19:34,000 Alles wird gut, Kate. 271 00:19:35,041 --> 00:19:36,541 Woher kennen Sie mich? 272 00:19:37,125 --> 00:19:39,125 Oh, jeder weiß, wer du bist. 273 00:19:39,208 --> 00:19:42,208 Wir sahen alle das Video deines Weihnachtsabenteuers 274 00:19:42,291 --> 00:19:43,625 vor zwei Jahren. 275 00:19:45,041 --> 00:19:47,291 Sind Sie Mrs. Claus? 276 00:19:48,041 --> 00:19:48,916 Die bin ich. 277 00:19:49,625 --> 00:19:51,208 Also bedeutet das… 278 00:19:53,083 --> 00:19:54,083 Santa! 279 00:19:55,416 --> 00:19:57,791 Kate Pierce! Bist du ok? 280 00:19:57,875 --> 00:20:00,000 Ja. Alles ist gut, aber… 281 00:20:00,083 --> 00:20:03,625 Stürzten wir durch ein Kaleidoskop? Da waren so viele Farben. 282 00:20:03,708 --> 00:20:06,833 Nein. Wir fuhren nur durch den Schleier der Borealis. 283 00:20:06,916 --> 00:20:08,833 Wir leben unter seinem Schutzschild. 284 00:20:08,916 --> 00:20:11,875 Er hält uns versteckt und vor der Außenwelt geschützt. 285 00:20:11,958 --> 00:20:15,041 Aber sag mir, wie, bei allem, was uns heilig ist, 286 00:20:15,125 --> 00:20:17,875 bist du mitten im Nordpol gelandet? 287 00:20:17,958 --> 00:20:20,750 -Warte. Du hast mich nicht hergebracht? -Nein. 288 00:20:20,833 --> 00:20:23,125 Du solltest doch in Cancún sein. 289 00:20:23,208 --> 00:20:24,041 Trink. 290 00:20:28,958 --> 00:20:31,750 Gut so, Schatz. Fühlst du dich besser? 291 00:20:32,375 --> 00:20:34,083 Ja, ich fühle mich… 292 00:20:34,791 --> 00:20:36,166 …sehr gut. 293 00:20:36,791 --> 00:20:38,458 Echt gute heiße Schokolade. 294 00:20:38,541 --> 00:20:40,125 Mein Spezialrezept. 295 00:20:40,208 --> 00:20:42,958 Zum Glück jagte ich Jola, die Weihnachtskatze, 296 00:20:43,041 --> 00:20:45,083 sonst hätte ich dich nie gesehen. 297 00:20:45,875 --> 00:20:48,375 Aber ich dachte, das gehört zu deinem Plan. 298 00:20:49,333 --> 00:20:51,375 Um meinen Wunsch zu erfüllen. 299 00:20:53,750 --> 00:20:55,041 Der Elektroroller? 300 00:20:55,125 --> 00:20:56,083 Nein, nicht… 301 00:20:56,750 --> 00:20:58,708 Ich spreche über den Wunsch. 302 00:20:58,791 --> 00:21:01,250 Du weißt schon, der Wunsch. 303 00:21:01,333 --> 00:21:04,958 Ja. Wow, der andere Wunsch. 304 00:21:05,041 --> 00:21:09,541 Ja. Ich dachte, es sei weit hergeholt, also nahm ich es selbst in die Hand. 305 00:21:09,625 --> 00:21:14,625 Ich war auf dem Weg zum Flughafen, als unser Shuttle in dieses Wurmloch fiel. 306 00:21:14,708 --> 00:21:15,958 Wurmloch? 307 00:21:18,750 --> 00:21:19,625 -Mina. -Ja? 308 00:21:19,708 --> 00:21:25,291 Schaut euch im Dorf um. Meldet alles Merkwürdige. 309 00:21:25,375 --> 00:21:26,958 Wird gemacht, Santa! 310 00:21:33,250 --> 00:21:35,500 Das sieht nicht nach Kids Club… 311 00:21:39,625 --> 00:21:40,958 Was ist das Ding? 312 00:21:41,041 --> 00:21:42,083 Schon gut. 313 00:21:42,166 --> 00:21:44,416 Er heißt Hugg. Er ist ein Elf. 314 00:21:44,500 --> 00:21:46,416 Ein Elf? 315 00:21:46,500 --> 00:21:47,333 Ein Elf. 316 00:21:53,625 --> 00:21:55,083 Also sind das… 317 00:21:57,500 --> 00:21:59,500 Und sind Sie… 318 00:22:01,375 --> 00:22:02,500 Wo ist dann… 319 00:22:05,458 --> 00:22:07,666 Willkommen am Nordpol, Jack. 320 00:22:14,041 --> 00:22:15,125 Bist du wirklich… 321 00:22:15,208 --> 00:22:16,041 Ja. 322 00:22:17,041 --> 00:22:19,333 Auf keinen Fall. Ich muss träumen. 323 00:22:19,416 --> 00:22:21,041 Oh, du träumst nicht, Jack. 324 00:22:21,791 --> 00:22:23,291 Ihr seid in Santas Dorf. 325 00:22:24,541 --> 00:22:25,458 Dem echten. 326 00:22:34,500 --> 00:22:36,625 Nick, geben wir ihnen eine Führung. 327 00:22:36,708 --> 00:22:37,541 Im Dorf. 328 00:22:37,625 --> 00:22:39,125 Eine Tour. Natürlich! Ja? 329 00:22:39,208 --> 00:22:41,625 Machst du Witze? Oh Mann, das wäre toll. 330 00:22:41,708 --> 00:22:42,541 Ja! 331 00:22:42,625 --> 00:22:45,708 Na ja, dann müssen wir euch erst mal warm anziehen. 332 00:22:50,750 --> 00:22:51,875 Wow! 333 00:22:53,000 --> 00:22:54,333 Das ist so cool. 334 00:22:54,416 --> 00:22:55,333 Ja. 335 00:23:06,250 --> 00:23:09,166 Das Dorf beherbergt über eine Million Elfen. 336 00:23:09,250 --> 00:23:13,791 Wenn man nun Amazon, FedEx, den Postdienst und UPS 337 00:23:13,875 --> 00:23:16,500 mit allen Produktionsfirmen der Welt kombiniert, 338 00:23:16,583 --> 00:23:19,333 und sie vervierfachen ihre Produktion für ein Jahr, 339 00:23:19,416 --> 00:23:21,458 kommt es vielleicht an das heran, 340 00:23:21,541 --> 00:23:24,791 was wir hier in Santas Dorf an einem Tag erreichen. 341 00:23:24,875 --> 00:23:26,333 Wo ist deine Werkstatt? 342 00:23:26,416 --> 00:23:28,458 Du läufst darin herum. 343 00:23:28,541 --> 00:23:29,666 -Wirklich? -Ja. 344 00:23:29,750 --> 00:23:32,875 Wir haben über 300.000 Werkstätten im Dorf. 345 00:23:32,958 --> 00:23:35,375 Und jede wurde von Mrs. Claus entworfen. 346 00:23:38,458 --> 00:23:40,041 Ist das Kate Pierce? 347 00:23:40,625 --> 00:23:44,000 Wenn sie alles entworfen hat, sollte es Mrs. Claus' Dorf heißen. 348 00:23:44,083 --> 00:23:44,916 Genau! 349 00:23:45,708 --> 00:23:47,916 Da wäre ich nie darauf gekommen. 350 00:23:48,958 --> 00:23:50,208 Natürlich nicht. 351 00:23:51,166 --> 00:23:54,625 Ich habe es entdeckt, die Elfen bauten es, ich weiß nicht. 352 00:23:54,708 --> 00:23:57,416 Es heißt seit über 1000 Jahren Santas Dorf. 353 00:23:57,500 --> 00:23:59,083 Zeit für eine Veränderung. 354 00:23:59,166 --> 00:24:00,750 Kate! Hier drüben! 355 00:24:00,833 --> 00:24:02,291 Du bist ein Filmstar. 356 00:24:02,375 --> 00:24:03,541 Bitte lächeln! 357 00:24:03,625 --> 00:24:04,958 Kate, ein Autogramm? 358 00:24:05,041 --> 00:24:06,708 Bleibt cool. 359 00:24:07,416 --> 00:24:09,916 Kommt, Kinder. Ich will euch was zeigen. 360 00:24:10,000 --> 00:24:11,250 Ihr werdet es lieben. 361 00:24:14,208 --> 00:24:15,125 Wow! 362 00:24:16,375 --> 00:24:18,500 Kate! Hallo! 363 00:24:24,666 --> 00:24:25,750 Unglaublich! 364 00:24:26,250 --> 00:24:28,875 Hey, Kinder, seht euch das an! 365 00:24:49,041 --> 00:24:49,875 Das sind wir. 366 00:24:49,958 --> 00:24:51,375 Das ist toll. 367 00:24:51,458 --> 00:24:54,000 Katie Katze, Jack, seht euch das an. 368 00:24:55,166 --> 00:24:56,291 Ziemlich cool. 369 00:25:03,333 --> 00:25:04,916 Du machst Videospiele? 370 00:25:05,000 --> 00:25:07,791 Ich habe schon ein paar programmiert. 371 00:25:16,083 --> 00:25:18,833 Nick. Was zeigen wir ihnen jetzt? 372 00:25:20,041 --> 00:25:21,583 -Zuckerstangen! -Kinder! 373 00:25:28,791 --> 00:25:29,916 Wow! 374 00:25:33,000 --> 00:25:33,875 Da oben. 375 00:25:55,083 --> 00:25:56,333 Wow! 376 00:25:56,416 --> 00:25:58,041 All diese Zuckerstangen! 377 00:25:58,125 --> 00:26:01,291 Genug, um jedes Jahr Milliarden Strümpfe zu stopfen! 378 00:26:05,500 --> 00:26:06,625 Björn! 379 00:26:06,708 --> 00:26:08,583 Nicht das Inventar essen! 380 00:26:09,666 --> 00:26:13,833 Tut mir leid, ich kann mich nicht beherrschen, Mrs. Claus. 381 00:26:18,166 --> 00:26:21,708 Oh, Kate, ich glaube, du erkennst diesen Ort. 382 00:26:22,416 --> 00:26:24,375 Die Halle der Briefe? 383 00:26:24,458 --> 00:26:26,708 Moment. Warst du schon mal hier? 384 00:26:26,791 --> 00:26:29,583 Nun, ich war da drin, aber nie hier draußen. 385 00:26:29,666 --> 00:26:31,291 Wieso sagtest du nichts? 386 00:26:31,375 --> 00:26:33,791 Es gibt vieles, was ich nie sagte, Jack. 387 00:26:36,291 --> 00:26:38,416 Was ist das? 388 00:26:39,083 --> 00:26:41,541 Das ist der Weihnachtsstern. 389 00:26:43,208 --> 00:26:45,500 Er versorgt das ganze Dorf. 390 00:26:46,041 --> 00:26:49,083 Ich verband das Licht vom Stern von Bethlehem 391 00:26:49,166 --> 00:26:52,208 mit der Borealis, und daher stammt der Schleier. 392 00:26:52,291 --> 00:26:56,750 Und nur Santa weiß, wie man sicher in den Schleier rein- und rauskommt. 393 00:26:56,833 --> 00:26:57,791 Moment. 394 00:26:57,875 --> 00:27:01,166 Das Licht im Stern ist vom echten Stern von Bethlehem? 395 00:27:01,250 --> 00:27:02,750 Ein winziges Stück davon. 396 00:27:02,833 --> 00:27:05,208 Genauso hell und mächtig wie an dem Tag, 397 00:27:05,291 --> 00:27:08,041 als die Elfen ihn mir vor 1700 Jahren gaben. 398 00:27:08,125 --> 00:27:09,916 Vor 1700 Jahren? 399 00:27:10,625 --> 00:27:12,083 Du bist so alt? 400 00:27:12,625 --> 00:27:15,833 Die Zeit steht hier am Nordpol still, Jack. 401 00:27:16,541 --> 00:27:18,208 Deshalb alterst du nicht. 402 00:27:18,875 --> 00:27:20,458 Was war das? 403 00:27:20,541 --> 00:27:21,666 Die Kanonen. 404 00:27:21,750 --> 00:27:22,583 Kanonen? 405 00:27:22,666 --> 00:27:23,875 Ja, es ist ok, Jack. 406 00:27:24,708 --> 00:27:28,875 Der Schleier hält alles davon ab, in den Nordpol zu kommen, 407 00:27:28,958 --> 00:27:30,208 auch Schnee, 408 00:27:30,291 --> 00:27:33,291 also müssen die Elfen ihn von außen einführen. 409 00:27:33,375 --> 00:27:34,208 Schau. 410 00:27:45,500 --> 00:27:47,666 Wie in einer riesigen Schneekugel! 411 00:27:47,750 --> 00:27:48,583 Ja! 412 00:27:51,291 --> 00:27:53,916 Willst du Schneeengel machen? 413 00:27:54,000 --> 00:27:56,416 Schneeengel! Sehr gerne. 414 00:27:56,500 --> 00:27:57,583 Was? 415 00:27:57,666 --> 00:27:58,666 Komm schon, Jack. 416 00:28:15,875 --> 00:28:19,291 Nick, schau. Sie amüsieren sich herrlich. 417 00:28:19,375 --> 00:28:20,541 Ja, das tun sie. 418 00:28:21,833 --> 00:28:22,875 Und du auch. 419 00:28:24,625 --> 00:28:25,708 Echte Kinder. 420 00:28:28,500 --> 00:28:30,166 Es ist so lange her. 421 00:28:32,333 --> 00:28:34,125 Traurig, wenn sie gehen. 422 00:28:35,916 --> 00:28:38,875 Wir schicken sie nicht mit leerem Magen nach Hause. 423 00:28:39,666 --> 00:28:41,500 -Sicher nicht. -Wäre unhöflich. 424 00:28:41,583 --> 00:28:43,750 -Sehr unaufmerksam. -Das geht nicht. 425 00:28:43,833 --> 00:28:44,833 Nein. 426 00:28:44,916 --> 00:28:46,375 Dann ist es entschieden. 427 00:28:46,458 --> 00:28:48,791 Sie essen, und du bringst sie zurück. 428 00:28:48,875 --> 00:28:50,375 Das dachte ich auch. 429 00:28:50,458 --> 00:28:53,416 Ich muss alles vorbereiten. 430 00:28:53,500 --> 00:28:58,250 Jojo, ich brauche Mais zum Puffen, drei französische Hennen, 431 00:28:58,333 --> 00:29:01,791 ein Rebhuhn, eine Birne und Feigenpudding! 432 00:29:05,500 --> 00:29:06,333 Ok. 433 00:29:11,208 --> 00:29:12,250 Wow! 434 00:29:12,333 --> 00:29:13,708 Das ist Abendessen? 435 00:29:14,333 --> 00:29:17,833 Zubereitet von der Chefköchin des Nordpols, Mrs. Claus. 436 00:29:17,916 --> 00:29:20,500 Na ja, das habe ich nur schnell gekocht. 437 00:29:21,083 --> 00:29:22,041 Setzen wir uns. 438 00:29:22,125 --> 00:29:23,458 Du sitzt hier, Kate. 439 00:29:24,791 --> 00:29:26,583 Ich weiß ja nicht, Mrs. Claus. 440 00:29:26,666 --> 00:29:29,666 Mein Dad ist sehr streng, dass ich vor dem Nachtisch 441 00:29:29,750 --> 00:29:31,208 Protein und Gemüse esse. 442 00:29:31,291 --> 00:29:34,250 Nun, das sollte er auch, aber das ist kein Dessert. 443 00:29:34,333 --> 00:29:35,250 Nicht? 444 00:29:35,916 --> 00:29:39,333 Nein, alles auf diesem Tisch ist echt gesund für euch. 445 00:29:40,083 --> 00:29:41,750 Wie ist das möglich? 446 00:29:41,833 --> 00:29:44,000 Ich habe neue Rezepte kreiert. 447 00:29:44,083 --> 00:29:46,541 Rezepte, die das Essen, das du hasst, 448 00:29:46,625 --> 00:29:49,500 aussehen und schmecken lassen wie dein Lieblingsessen. 449 00:29:49,583 --> 00:29:50,458 Wow. 450 00:29:51,625 --> 00:29:53,416 Möchtest du Brokkoli? 451 00:30:00,791 --> 00:30:03,750 Das ist das Köstlichste, was ich je gegessen habe. 452 00:30:05,666 --> 00:30:08,083 Esst auch die Limabohnen und Karotten. 453 00:30:11,083 --> 00:30:12,583 Wow! 454 00:30:12,666 --> 00:30:13,541 Also… 455 00:30:15,041 --> 00:30:16,458 Ich habe nachgedacht… 456 00:30:18,291 --> 00:30:19,833 …wie ihr hergekommen seid. 457 00:30:20,458 --> 00:30:22,791 Die Geschichte über ein Wurmloch. 458 00:30:24,083 --> 00:30:26,583 Es ist wahr. Wie auf deinem Schlitten. 459 00:30:26,666 --> 00:30:29,583 Aber statt eines Schlittens war es ein Golfwagen. 460 00:30:30,375 --> 00:30:31,208 Nick? 461 00:30:31,708 --> 00:30:35,708 Ich habe das Gefühl, es passierte, weil Kate eine wahre Gläubige ist. 462 00:30:37,708 --> 00:30:41,625 Was, wenn es bedeutet, dass ich mit euch am Nordpol leben soll? 463 00:30:43,875 --> 00:30:44,958 Wie bitte? 464 00:30:45,041 --> 00:30:48,250 Komm schon, Santa, ich spreche Elfisch, war auf dem Schlitten 465 00:30:48,333 --> 00:30:50,958 und könnte eine neue Perspektive reinbringen. 466 00:30:51,375 --> 00:30:53,708 Wann wurde das ein Vorstellungsgespräch? 467 00:30:54,916 --> 00:30:55,916 Bitte, Santa. 468 00:30:56,000 --> 00:30:59,291 Alles wäre besser als meine Mutter und ihr Freund. 469 00:30:59,375 --> 00:31:01,333 Ich sitze genau hier. 470 00:31:02,666 --> 00:31:05,333 Ich bin sicher, deine Mutter liebt dich sehr. 471 00:31:05,416 --> 00:31:07,833 Mehr als du dir vorstellen kannst. 472 00:31:07,916 --> 00:31:09,541 Ich weiß nicht, Mrs. Claus. 473 00:31:09,625 --> 00:31:13,500 Sie hat mich ganz schnell wegen der dummen Maya-Ruinen verlassen. 474 00:31:13,583 --> 00:31:16,000 Sie hat recht, und übrigens, 475 00:31:16,083 --> 00:31:20,250 unsere Eltern kommen erst morgen Nachmittag wieder ins Resort. 476 00:31:22,208 --> 00:31:24,958 Santa, lass uns bleiben. Nur für eine Weile? 477 00:31:27,916 --> 00:31:29,125 Mrs. Claus? 478 00:31:30,625 --> 00:31:34,041 Es wäre schön, Kinder hier zu haben, 479 00:31:35,083 --> 00:31:37,125 wenn auch nur für eine Nacht. 480 00:31:41,708 --> 00:31:43,791 -Bitte, Santa. -Wir sind auch artig. 481 00:31:43,875 --> 00:31:45,750 -Nur eine Nacht. Bitte? -Bitte. 482 00:31:45,833 --> 00:31:48,750 Es kann nichts schaden, aber… 483 00:31:49,958 --> 00:31:51,958 Ach, warum nicht? Absolut. 484 00:31:52,041 --> 00:31:53,666 -Ja! -Danke, Santa. 485 00:31:54,375 --> 00:31:57,208 Aber morgen früh geht es zurück nach Cancún. 486 00:31:57,708 --> 00:32:00,375 Mrs. Claus' Dorf ist der beste Ort der Welt! 487 00:32:07,208 --> 00:32:10,208 Mina, das hast du davon, wenn du mich ausspionierst. 488 00:32:12,750 --> 00:32:15,375 Speck, bring mir den Rest meiner Spielsachen. 489 00:32:27,666 --> 00:32:28,625 Ok. 490 00:32:29,208 --> 00:32:30,250 Befolge den Plan. 491 00:32:43,625 --> 00:32:48,500 In ein paar Stunden wird das ganze Dorf nur noch eine ferne Erinnerung sein. 492 00:32:52,666 --> 00:32:54,291 Gute Nacht, lieber Jack. 493 00:32:54,875 --> 00:32:56,250 Gute Nacht, Mrs. Claus. 494 00:32:56,333 --> 00:32:57,250 Schlaf gut. 495 00:33:00,166 --> 00:33:02,208 Schatz, schlaf gut. 496 00:33:02,791 --> 00:33:04,166 Gute Nacht, Mrs. Claus. 497 00:33:07,291 --> 00:33:09,041 Die Christmas Chronicles? 498 00:33:11,791 --> 00:33:12,625 Jack! 499 00:33:13,791 --> 00:33:17,041 Ich würde das nicht anfassen. Die sehen echt selten aus. 500 00:33:17,125 --> 00:33:19,125 Ja, sie sind sehr selten. 501 00:33:19,208 --> 00:33:20,958 Einmalig. 502 00:33:22,666 --> 00:33:24,500 Eine Gutenachtgeschichte? 503 00:33:24,583 --> 00:33:25,916 Ja, das wäre toll! 504 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 Das wäre super! 505 00:33:28,125 --> 00:33:28,958 Ok. 506 00:33:30,000 --> 00:33:32,125 Hier. Mir nach. 507 00:33:35,166 --> 00:33:38,916 Ein gemütliches Winter-Nickerchen, Kinder. 508 00:33:39,000 --> 00:33:40,125 Gute Nacht, Santa. 509 00:33:40,708 --> 00:33:41,708 Süße Träume. 510 00:33:41,791 --> 00:33:45,416 -Gute Nacht, Santa Claus. -Du kannst ihn einfach Santa nennen. 511 00:33:47,375 --> 00:33:48,291 Ok. 512 00:33:49,083 --> 00:33:50,125 Los geht's. 513 00:33:51,375 --> 00:33:52,208 Also… 514 00:33:54,333 --> 00:33:55,166 Ok. 515 00:33:58,500 --> 00:33:59,708 Seht genau hin. 516 00:34:00,458 --> 00:34:01,333 Sehr… 517 00:34:01,916 --> 00:34:03,208 …sehr genau. 518 00:34:04,041 --> 00:34:05,750 Hier hat alles angefangen. 519 00:34:06,375 --> 00:34:08,833 Damals, 312 n. Chr., 520 00:34:09,500 --> 00:34:11,541 lebte Santa in Kleinasien. 521 00:34:11,625 --> 00:34:14,041 Heute heißt es Türkei. 522 00:34:15,416 --> 00:34:17,458 Santa war als Sankt Nikolaus bekannt. 523 00:34:18,833 --> 00:34:22,208 Er war ein Bischof, der die Freude am Geben entdeckte. 524 00:34:24,333 --> 00:34:26,291 Er wurde zu einem lokalen Helden. 525 00:34:27,500 --> 00:34:32,833 Und seine Legende verbreitete sich weit, bis hin zu den Waldelfen. 526 00:34:33,875 --> 00:34:36,333 Es gibt verschiedene Arten von Elfen? 527 00:34:36,416 --> 00:34:37,416 Natürlich. 528 00:34:37,500 --> 00:34:41,000 Sie sind eine alte Spezies magischer und wilder Kreaturen. 529 00:34:41,083 --> 00:34:44,250 Jahrhunderte wurden sie wegen ihrer magischen Kräfte gejagt, 530 00:34:44,333 --> 00:34:48,333 dann wurden sie bis fast zum Aussterben von den Menschen gefangen. 531 00:34:51,833 --> 00:34:53,791 Ich hasse Menschen. 532 00:34:55,291 --> 00:34:56,750 Das ist schrecklich. 533 00:34:56,833 --> 00:34:58,208 Oh, das war es. 534 00:34:59,541 --> 00:35:04,916 Aber es gab eine Prophezeiung über einen Mann, der König der Elfen sein würde, 535 00:35:05,000 --> 00:35:07,791 der sie eines Tages in Sicherheit bringen würde. 536 00:35:09,583 --> 00:35:13,750 Ihr Anführer, Hakan, wusste, dass Sankt Nikolaus der Einzige war, 537 00:35:13,833 --> 00:35:16,916 der die Macht des Sterns von Bethlehem nutzen konnte. 538 00:35:17,666 --> 00:35:22,083 Von diesem Tag an nannten sie ihn nicht mehr Sankt Nikolaus. 539 00:35:22,583 --> 00:35:25,583 Sie nannten ihn Santa Claus. 540 00:35:26,208 --> 00:35:29,208 Und er führte die Elfen auf eine mystische Reise 541 00:35:29,291 --> 00:35:33,666 in ein unbekanntes Land, wo Weihnachten wirklich fortbesteht. 542 00:35:34,291 --> 00:35:36,750 Das ist hier. Das ist der Nordpol! 543 00:35:37,375 --> 00:35:38,291 Ja. 544 00:35:40,875 --> 00:35:42,916 Komisch. Dieser Elf? 545 00:35:43,541 --> 00:35:45,250 Er kommt mir bekannt vor. 546 00:35:45,833 --> 00:35:46,708 Ja. 547 00:35:49,250 --> 00:35:50,208 Belsnickel. 548 00:35:50,958 --> 00:35:51,791 Hier. 549 00:35:58,750 --> 00:36:00,000 Wow! 550 00:36:00,083 --> 00:36:00,958 Ok. 551 00:36:02,375 --> 00:36:03,208 Also… 552 00:36:05,375 --> 00:36:09,125 Belsnickel war ein altkluger und brillanter Elf, 553 00:36:09,208 --> 00:36:11,708 der hier im Dorf sehr beliebt war. 554 00:36:11,791 --> 00:36:14,500 Ich brachte ihm die Kunst der Zaubertränke bei, 555 00:36:14,583 --> 00:36:17,500 und Santa brachte ihm die Kunst der Erfindung bei. 556 00:36:22,375 --> 00:36:23,750 Hey. Ok. 557 00:36:31,166 --> 00:36:33,875 Wir hatten viel Spaß zusammen. 558 00:36:34,375 --> 00:36:38,958 Santa und ich liebten ihn sehr. 559 00:36:39,666 --> 00:36:43,166 Aber als Belsnickel ein Teenager wurde, änderte sich alles. 560 00:36:43,250 --> 00:36:46,250 Es gab viel mehr Weihnachtsstimmung auf der Welt. 561 00:36:46,333 --> 00:36:48,500 Santa hatte weniger Zeit für Belsnickel. 562 00:36:49,208 --> 00:36:53,500 Also wurde Belsnickel wütend auf Santa und rebellischer. 563 00:36:54,041 --> 00:36:57,541 Bis er eines Tages die Regeln der Elfen brach. 564 00:36:57,625 --> 00:36:59,500 Was ist die Regeln der Elfen? 565 00:37:00,083 --> 00:37:03,541 Ego, Lügen, Falschheit, 566 00:37:03,625 --> 00:37:06,000 Eifersucht und Narzissmus. 567 00:37:06,750 --> 00:37:10,041 Und wenn ein Elf jeden dieser Verstöße begeht, 568 00:37:10,125 --> 00:37:12,125 werden sie verflucht. 569 00:37:12,791 --> 00:37:16,458 Und Belsnickel brach alle fünf. 570 00:37:18,166 --> 00:37:20,833 Er wurde ein sehr unartiger Junge. 571 00:37:22,416 --> 00:37:24,416 FURZKISSEN 572 00:37:32,291 --> 00:37:33,791 Fleck hat gefurzt! 573 00:37:40,666 --> 00:37:42,500 Und er wurde immer unartiger… 574 00:37:53,750 --> 00:37:55,000 …und unartiger. 575 00:37:55,083 --> 00:37:56,541 Frisch aus der Presse. 576 00:37:58,541 --> 00:37:59,458 Viel Spaß. 577 00:37:59,541 --> 00:38:00,416 Sehr schön. 578 00:38:12,541 --> 00:38:14,833 Belsnickel! Was ist das? 579 00:38:15,375 --> 00:38:17,875 Ich baue hier die besten Spielzeuge. 580 00:38:17,958 --> 00:38:20,416 Ich will endlich Lob dafür bekommen. 581 00:38:22,875 --> 00:38:25,375 Und als er den letzten Verstoß beging, 582 00:38:25,958 --> 00:38:28,833 durfte Belsnickel kein Elf mehr sein. 583 00:38:29,458 --> 00:38:30,333 Belsnickel! 584 00:38:30,416 --> 00:38:31,625 Was machst du? 585 00:38:32,333 --> 00:38:34,000 Warum hast du das getan? 586 00:38:34,083 --> 00:38:38,791 Weil dir die Kinder auf der ganzen Welt wichtiger sind als ich. 587 00:38:39,791 --> 00:38:44,583 Und damit verwandelte er sich in das, was er am meisten verachtete. 588 00:38:44,666 --> 00:38:45,666 Einen Menschen. 589 00:39:03,083 --> 00:39:06,375 Von Wut und Demütigung getrübt… 590 00:39:06,458 --> 00:39:07,291 Nein! Warte! 591 00:39:07,375 --> 00:39:08,875 Belsnickel, komm zurück! 592 00:39:08,958 --> 00:39:11,500 …ist Belsnickel aus dem Dorf geflohen, 593 00:39:12,250 --> 00:39:13,583 um nie zurückzukehren. 594 00:39:16,458 --> 00:39:18,416 Er war ein unartiger kleiner Elf, 595 00:39:19,041 --> 00:39:20,125 aber ich vermisse ihn. 596 00:39:21,958 --> 00:39:22,791 Ok. 597 00:39:24,125 --> 00:39:26,041 Für heute ist es genug. 598 00:39:26,125 --> 00:39:28,333 Wir stehen hier im Morgengrauen auf. 599 00:39:28,416 --> 00:39:29,500 Nacht, Mrs. Claus. 600 00:39:29,583 --> 00:39:32,208 -Gute Nacht, Mrs. Claus. -Gute Nacht, Kinder. 601 00:39:54,291 --> 00:39:56,708 Gut, alle gehen schlafen. 602 00:39:57,833 --> 00:39:58,791 Sind wir bereit? 603 00:39:58,875 --> 00:39:59,958 Es ist Zeit. 604 00:40:01,208 --> 00:40:05,041 Ich bin gespannt, was passiert, wenn die Elfen das Zeug abkriegen. 605 00:40:06,208 --> 00:40:07,458 Das wird lustig. 606 00:40:08,791 --> 00:40:12,250 Nur ein kleines bisschen in jede Kanone. 607 00:40:27,458 --> 00:40:29,333 Kümmere dich um die Rentiere. 608 00:40:29,958 --> 00:40:31,166 Ich hole den Stern. 609 00:41:49,916 --> 00:41:50,916 Jola? 610 00:41:52,500 --> 00:41:54,041 Was ist hier los? 611 00:42:00,416 --> 00:42:01,416 Dasher. 612 00:42:06,416 --> 00:42:08,708 Ok, los geht's! 613 00:42:11,291 --> 00:42:14,500 Das ist ein Weihnachtsgeschenk von einem guten Freund. 614 00:42:15,833 --> 00:42:17,208 Papa, sieh doch! 615 00:42:30,375 --> 00:42:31,333 Die Kanonen! 616 00:42:31,416 --> 00:42:33,291 Mitten in der Nacht? 617 00:42:41,791 --> 00:42:43,333 Das ist aber kein Schnee. 618 00:42:47,458 --> 00:42:48,375 Jola ist hier! 619 00:42:48,458 --> 00:42:50,708 Kommen Sie schnell zum Stall! Schnell! 620 00:42:50,791 --> 00:42:51,625 Jola? 621 00:42:54,625 --> 00:42:55,750 Ich weiß nicht. 622 00:42:56,291 --> 00:42:58,333 Jola ist besser nicht im Stall! 623 00:43:01,166 --> 00:43:02,041 Was ist los? 624 00:43:02,125 --> 00:43:04,625 Irgendwas mit den Ställen. Gehen wir. 625 00:43:42,458 --> 00:43:44,625 Oh, du meine Güte. 626 00:43:47,833 --> 00:43:48,666 Dasher. 627 00:43:49,875 --> 00:43:50,833 Ruhig, Mädchen. 628 00:43:51,416 --> 00:43:53,083 Ich weiß, Baby. Ich weiß. 629 00:43:56,500 --> 00:43:57,666 Ruhig, Mädchen. 630 00:44:35,875 --> 00:44:36,708 Nick. 631 00:44:38,208 --> 00:44:39,166 Er ist es. 632 00:44:41,666 --> 00:44:42,583 Der Stern! 633 00:44:48,000 --> 00:44:49,083 Belsnickel! 634 00:44:51,541 --> 00:44:52,791 Hallo, Santa. 635 00:44:54,000 --> 00:44:55,125 Vermisst du was? 636 00:44:55,916 --> 00:44:59,458 Du hast schon viele böse Tricks gespielt, Belsnickel, 637 00:44:59,541 --> 00:45:01,750 aber Jola in den Stall zu schicken? 638 00:45:01,833 --> 00:45:02,666 Na und? 639 00:45:02,750 --> 00:45:05,125 Er erschreckte die Rentiere, und sie rannten weg. 640 00:45:05,208 --> 00:45:07,083 Er hat Dasher angegriffen! 641 00:45:08,541 --> 00:45:09,875 Das wollte ich nicht. 642 00:45:10,500 --> 00:45:14,041 Es passierte aber. Sie ist schwer verletzt. 643 00:45:14,708 --> 00:45:15,666 Also… 644 00:45:16,583 --> 00:45:17,541 …du warst das. 645 00:45:18,208 --> 00:45:19,583 Hallo, Mrs. Claus. 646 00:45:20,583 --> 00:45:22,916 Entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten. 647 00:45:23,000 --> 00:45:24,708 Unannehmlichkeiten? 648 00:45:25,333 --> 00:45:27,250 Dasher kämpft um ihr Leben. 649 00:45:28,250 --> 00:45:30,541 Belsnickel. Wie konntest du nur? 650 00:45:31,125 --> 00:45:32,166 Das ist Belsnickel… 651 00:45:33,666 --> 00:45:34,666 …aus der Geschichte. 652 00:45:36,083 --> 00:45:37,625 Ich wusste, ich kenne ihn. 653 00:45:37,708 --> 00:45:40,000 Er fuhr den Shuttle in Cancún. 654 00:45:40,083 --> 00:45:40,916 Ja. 655 00:45:41,000 --> 00:45:42,833 Ja, und ich danke dir, Kate, 656 00:45:42,916 --> 00:45:46,541 denn ohne dich hätte ich Santas Dorf nie wieder erreicht. 657 00:45:46,625 --> 00:45:49,250 Das ist Mrs. Claus' Dorf! 658 00:45:51,291 --> 00:45:52,833 Es ist nicht offiziell. 659 00:45:54,708 --> 00:45:59,708 Nun, das kleine Familientreffen war nett, aber ich muss jetzt gehen. 660 00:45:59,791 --> 00:46:03,083 Nicht, bis der Stern wieder auf dem Baum ist. 661 00:46:04,541 --> 00:46:06,625 Einverstanden, aber nicht der Baum. 662 00:46:06,708 --> 00:46:08,791 Sondern auf meinem Baum am Südpol. 663 00:46:08,875 --> 00:46:10,541 Das wird so cool. 664 00:46:10,625 --> 00:46:12,291 Ich gründe ein neues Dorf. 665 00:46:12,375 --> 00:46:14,791 Ich sehe es vor mir: "Belsnickels Dorf." 666 00:46:14,875 --> 00:46:16,625 Noch ein Dorf? 667 00:46:16,708 --> 00:46:20,083 Klar, Jack, und ich stelle meine Elfengruppe zusammen 668 00:46:20,166 --> 00:46:22,833 und erfinde eigene Sachen, echt coole Sachen, 669 00:46:22,916 --> 00:46:28,458 dass alle vergessen, dass der Nordpol und Santa je existiert haben. 670 00:46:29,250 --> 00:46:32,250 Jetzt geht's wieder los. Das Schmollen! 671 00:46:32,333 --> 00:46:33,291 Egal. 672 00:46:33,833 --> 00:46:37,625 Ich bringe den Stern zum Südpol, damit ich aufhöre zu altern 673 00:46:37,708 --> 00:46:41,541 und Zeit habe, diesen Fluch zu brechen. 674 00:46:41,625 --> 00:46:43,875 Was ist schlimm am Menschsein? 675 00:46:43,958 --> 00:46:45,083 Menschen sind doof. 676 00:46:46,000 --> 00:46:47,416 Die Elfen herrschen. 677 00:46:47,500 --> 00:46:50,625 Und ich habe es satt, ein Mensch zu sein. 678 00:46:50,708 --> 00:46:54,333 Belsnickel, es gibt nur einen Weg, den Fluch zu brechen. 679 00:46:54,416 --> 00:46:59,000 Du musst nach Hause in dein Dorf kommen und deine Familie annehmen. 680 00:46:59,583 --> 00:47:01,916 Ich weiß, dass du das insgeheim… 681 00:47:02,750 --> 00:47:04,125 …auch willst. 682 00:47:08,791 --> 00:47:09,708 Bah Humbug! 683 00:47:10,666 --> 00:47:12,875 Pass auf, was du sagst, junger Elf. 684 00:47:15,375 --> 00:47:17,291 Hi. Danke. 685 00:47:24,375 --> 00:47:26,083 Mein Gravitationshandschuh. 686 00:47:27,291 --> 00:47:28,625 Nicht schlecht, Junge. 687 00:47:29,708 --> 00:47:31,791 Aber es ist keine echte Magie. 688 00:47:34,458 --> 00:47:35,458 Gib auf, Bels. 689 00:47:35,541 --> 00:47:36,541 Keine Chance. 690 00:47:36,625 --> 00:47:39,083 Dir ist nur dein blöder Feiertag wichtig. 691 00:47:39,166 --> 00:47:40,416 Dieser blöde Feiertag 692 00:47:40,500 --> 00:47:43,375 lässt Milliarden Liebe und Glück empfinden. 693 00:47:43,458 --> 00:47:45,375 Ich ändere das alles. 694 00:47:45,458 --> 00:47:46,375 Veränderung! 695 00:47:46,958 --> 00:47:51,458 Du konntest mit den Veränderungen nicht umgehen, also bist du weggelaufen. 696 00:47:51,541 --> 00:47:55,625 Das ganze Jahr bereitet ihr euch auf diesen dummen Tag vor. 697 00:47:55,708 --> 00:47:58,833 Ein Tag, der Kindern überall Freude bereitet, 698 00:47:58,916 --> 00:48:01,541 und das wird sich nie ändern. 699 00:48:09,083 --> 00:48:10,541 Belsnickel, hör auf! 700 00:48:11,708 --> 00:48:12,750 Nick! 701 00:48:33,708 --> 00:48:36,541 Belsnickel, was hast du getan? 702 00:48:54,750 --> 00:48:55,625 Das ist… 703 00:48:56,875 --> 00:48:58,000 Das ist schlimm. 704 00:48:58,875 --> 00:49:04,166 Ohne den Stern sind der Nordpol, das Dorf und Weihnachten gefährdet! 705 00:49:04,958 --> 00:49:06,416 Für dieses Jahr? 706 00:49:07,250 --> 00:49:08,250 Für immer. 707 00:49:08,875 --> 00:49:11,125 Du hast recht. Das ist schlimm. 708 00:49:13,666 --> 00:49:14,916 Das lassen wir nicht zu. 709 00:49:15,625 --> 00:49:17,500 Weihnachten muss fortbestehen. 710 00:49:18,500 --> 00:49:19,708 Zu den Ställen. 711 00:49:34,833 --> 00:49:37,875 Hey, Santa, bereit für eine Schneeballschlacht? 712 00:49:38,916 --> 00:49:40,291 Hugg, wage es ja nicht… 713 00:49:43,416 --> 00:49:44,250 Elfenwurz. 714 00:49:44,333 --> 00:49:45,458 Meine Güte! 715 00:49:48,916 --> 00:49:49,875 Was ist los? 716 00:49:49,958 --> 00:49:52,291 Sie wurden mit Elfenwurz vergiftet. 717 00:49:52,375 --> 00:49:56,208 Es macht sie verrückt. Sie werden leichtsinnige, gefährliche Irre. 718 00:49:56,291 --> 00:49:58,375 Belsnickel tat es in die Kanonen! 719 00:50:00,500 --> 00:50:02,166 Lauft! 720 00:50:13,833 --> 00:50:15,250 -Rein! -Kommt, gehen wir. 721 00:50:15,833 --> 00:50:16,875 Los, Jack. 722 00:50:19,375 --> 00:50:20,208 Beeilt euch. 723 00:50:21,916 --> 00:50:22,750 Ok. 724 00:50:31,375 --> 00:50:32,541 Oh, Dash. 725 00:50:34,958 --> 00:50:36,083 Kannst du sie heilen? 726 00:50:36,875 --> 00:50:38,000 Ich gebe mein Bestes. 727 00:50:38,083 --> 00:50:41,666 -Und ein Heilmittel für Elfenwurz. -Und ich muss in die Türkei. 728 00:50:41,750 --> 00:50:43,041 Türkei? 729 00:50:43,125 --> 00:50:45,500 Ich muss Hakan und die Waldelfen finden. 730 00:50:45,583 --> 00:50:48,083 Nur sie können einen neuen Stern bauen. 731 00:50:48,166 --> 00:50:50,625 Du bist nie mit nur sieben Rentieren geflogen. 732 00:50:50,708 --> 00:50:55,083 Ja. Und du kannst nicht Dasher helfen und alleine ein Heilmittel finden. 733 00:50:55,166 --> 00:50:56,250 Jack hilft mir. 734 00:50:56,333 --> 00:50:57,250 Wird er das? 735 00:50:57,833 --> 00:50:59,166 Soll ich bleiben? 736 00:50:59,250 --> 00:51:01,041 Nein, du musst mitkommen. 737 00:51:01,125 --> 00:51:02,000 Warum? 738 00:51:02,083 --> 00:51:05,666 Mit nur sieben können wir vielleicht nicht mal abheben. 739 00:51:05,750 --> 00:51:08,083 Ich brauche jegliche Hilfe, Kate. 740 00:51:10,500 --> 00:51:11,333 Beeil dich. 741 00:51:13,750 --> 00:51:15,875 Lass deine Magie wirken, Mrs. Claus. 742 00:51:22,125 --> 00:51:23,125 Los, Dasher! 743 00:51:23,208 --> 00:51:24,666 Los, Dancer… 744 00:51:24,750 --> 00:51:26,708 Comet. Los, Comet! 745 00:51:27,291 --> 00:51:28,125 Vixen! 746 00:51:41,208 --> 00:51:43,916 Santa, und die Geschenke, die du liefern musst? 747 00:51:44,000 --> 00:51:46,208 Weihnachten ist schon in drei Tagen. 748 00:51:46,291 --> 00:51:50,000 -Ohne Dasher… -Wie gesagt, es ist eine Herausforderung. 749 00:51:50,750 --> 00:51:53,416 Aber wie du siehst, sie verbessern sich. 750 00:51:54,375 --> 00:51:58,208 Solange sie in Weihnachtsstimmung sind, sollte es in Ordnung sein. 751 00:51:59,875 --> 00:52:02,666 Es tut mir so leid, Santa. Wenn ich nicht… 752 00:52:02,750 --> 00:52:04,416 Oh nein. 753 00:52:04,500 --> 00:52:07,000 Das ist nicht deine Schuld, Katie-Katze. 754 00:52:07,083 --> 00:52:12,041 Glaub mir, dieser kleine Elf hätte auch so einen Weg ins Dorf gefunden. 755 00:52:12,791 --> 00:52:14,375 Was macht er jetzt? 756 00:52:14,458 --> 00:52:18,333 Oh, er versucht wohl, schneller in die Türkei zu gelangen. 757 00:52:18,416 --> 00:52:19,250 Aber warum? 758 00:52:19,333 --> 00:52:21,375 Damit ich keinen Stern bekomme. 759 00:52:22,041 --> 00:52:23,708 Das wird nicht passieren. 760 00:52:23,791 --> 00:52:26,375 Weil er eines nicht bedenkt. 761 00:52:26,458 --> 00:52:27,666 Was ist das? 762 00:52:27,750 --> 00:52:30,750 Er kann unmöglich so schnell wie wir ankommen, 763 00:52:30,833 --> 00:52:32,458 egal, was er tut. 764 00:52:34,500 --> 00:52:36,458 Du unterschätzt mich, alter Mann. 765 00:52:37,125 --> 00:52:38,625 Wie du es immer tust. 766 00:52:46,708 --> 00:52:49,833 Wir müssen die Elfen wieder normalisieren. 767 00:52:51,375 --> 00:52:52,208 Also… 768 00:52:52,708 --> 00:52:55,000 Elf. Elfengrippe. 769 00:52:55,083 --> 00:52:56,250 Elfenbehälter. 770 00:52:57,458 --> 00:52:58,833 Hier ist es! Elfenwurz. 771 00:52:59,583 --> 00:53:01,291 -Oje. -Was? 772 00:53:01,375 --> 00:53:03,708 Es gibt nur ein bekanntes Heilmittel. 773 00:53:04,375 --> 00:53:08,000 -Levande-Wurzel? -Ja, eine seltene arktische Blume. 774 00:53:08,083 --> 00:53:11,000 Und hier wächst sie nur an einem Ort. 775 00:53:12,708 --> 00:53:13,541 Ok. 776 00:53:14,083 --> 00:53:19,666 Also, folge diesem Weg durch den Wald, und er führt dich zur Levande-Wurzel. 777 00:53:20,750 --> 00:53:23,250 Gut, aber Sie kommen mit. Oder? 778 00:53:27,291 --> 00:53:29,500 Nein, ich muss bei Dasher bleiben. 779 00:53:30,125 --> 00:53:33,500 Aber, Mrs. Claus, ist es da draußen nicht gefährlich? 780 00:53:34,375 --> 00:53:37,500 Kann es sein. Aber das gilt für jeden Ort. 781 00:53:38,375 --> 00:53:41,750 Du schaffst das. Ich lasse nicht zu, dass was passiert. 782 00:53:41,833 --> 00:53:44,916 Ich werde dich die ganze Zeit beobachten. 783 00:53:45,000 --> 00:53:46,666 Und ich rüste dich… 784 00:53:47,583 --> 00:53:48,666 …damit aus. 785 00:53:49,333 --> 00:53:51,375 Sie bewaffnen mich mit Keksen? 786 00:53:51,458 --> 00:53:54,208 Das sind nicht nur einfache Kekse. 787 00:53:54,291 --> 00:53:58,833 Ok, der Lebkuchenmann explodiert, wenn man ihn wirft. 788 00:53:58,916 --> 00:54:01,791 Und der Schneemann gibt dir Mut. 789 00:54:03,916 --> 00:54:06,375 Du musst schnell sein. 790 00:54:06,458 --> 00:54:08,583 Wir haben keine Zeit zu verlieren. 791 00:54:09,833 --> 00:54:10,791 Warte. Moment. 792 00:54:29,500 --> 00:54:30,416 Meine Güte. 793 00:54:40,458 --> 00:54:42,291 An den Elfen kommst du nie vorbei. 794 00:54:43,666 --> 00:54:44,833 Ok. 795 00:54:46,375 --> 00:54:47,291 Hey, Leute! 796 00:54:48,208 --> 00:54:51,791 Ich habe gerade Kekse gebacken. 797 00:54:51,875 --> 00:54:52,958 Wer hat Hunger? 798 00:54:55,583 --> 00:54:58,041 Wir treffen uns hinten im Stall! 799 00:55:01,583 --> 00:55:03,916 Das lenkt sie etwa 30 Sekunden lang ab. 800 00:55:04,000 --> 00:55:04,958 Verstanden. 801 00:55:05,041 --> 00:55:07,125 Also. Hier. 802 00:55:12,875 --> 00:55:14,708 Jetzt ist deine Chance, Jack. 803 00:55:15,750 --> 00:55:19,166 Es ist ziemlich kalt da draußen. Was ist mit Frostbeulen? 804 00:55:20,375 --> 00:55:21,875 Keine Sorge deswegen. 805 00:55:21,958 --> 00:55:24,625 Ich kann Finger und Zehen wieder anbringen. 806 00:55:26,708 --> 00:55:27,708 Jetzt beeil dich. 807 00:55:29,875 --> 00:55:30,708 Jack! 808 00:55:33,541 --> 00:55:34,750 Sei mein Held. 809 00:55:36,208 --> 00:55:38,583 Meine Mom sagte mir das auch immer. 810 00:55:48,500 --> 00:55:49,333 Ok. 811 00:55:49,958 --> 00:55:51,041 Heldenzeit. 812 00:56:07,375 --> 00:56:10,583 So hatte ich die Türkei nicht erwartet. 813 00:56:10,666 --> 00:56:12,875 Du bist auf heiligem Boden, Kate. 814 00:56:14,208 --> 00:56:19,291 Du wirst Zeuge von etwas, was niemand sonst je gesehen hat. 815 00:56:22,875 --> 00:56:23,708 Was war das? 816 00:56:38,708 --> 00:56:40,250 -Santa? -Was? 817 00:56:41,000 --> 00:56:42,916 -Du wurdest angeschossen. -Was? 818 00:56:47,375 --> 00:56:49,125 Spürst du denn nichts? 819 00:56:49,208 --> 00:56:52,500 Nein, wenn man lange in dem Schlitten rumfährt, 820 00:56:52,583 --> 00:56:54,500 wird manchmal eine Pobacke taub. 821 00:56:57,541 --> 00:56:59,541 Keine Bewegung! 822 00:57:01,125 --> 00:57:02,916 Hände hoch! 823 00:57:05,916 --> 00:57:08,125 Macht euch bereit zum Schießen! 824 00:57:08,208 --> 00:57:09,416 Halt! 825 00:57:10,916 --> 00:57:14,041 Ich bin's, Santa Claus! 826 00:57:15,333 --> 00:57:17,333 Woher wissen wir, dass du es bist? 827 00:57:18,041 --> 00:57:19,250 Weißer Bart… 828 00:57:19,875 --> 00:57:21,333 Rote Kleidung… 829 00:57:22,583 --> 00:57:24,000 Im Ernst? 830 00:57:24,083 --> 00:57:27,875 Wenn du Santa Claus bist, lass uns deine Magie sehen. 831 00:57:38,125 --> 00:57:39,041 Wow. 832 00:57:41,375 --> 00:57:45,166 Nicht sehr beeindruckend. Was kannst du sonst noch? 833 00:57:45,833 --> 00:57:47,125 Ist das zu fassen? 834 00:57:47,208 --> 00:57:48,458 Bereit. 835 00:57:48,541 --> 00:57:49,708 Zielen. 836 00:57:49,791 --> 00:57:50,708 Feuer! 837 00:57:56,125 --> 00:57:58,750 Es ist wirklich Santa Claus! 838 00:57:59,583 --> 00:58:02,083 Waffen runter! 839 00:58:05,958 --> 00:58:09,958 -Warum erkennen sie dich nicht? -Oh, das sind nur Kinder. 840 00:58:10,041 --> 00:58:11,000 Sieh sie dir an. 841 00:58:11,500 --> 00:58:15,083 Sie können nicht mehr als 200, 300 Jahre alt sein. 842 00:58:15,625 --> 00:58:17,250 Sie haben mich nie gesehen. 843 00:58:17,958 --> 00:58:21,958 Ich war wohl seit 500 Jahren nicht mehr hier. 844 00:58:22,541 --> 00:58:26,458 522, um genau zu sein, Nikolaus. 845 00:58:27,583 --> 00:58:28,416 Hakan! 846 00:58:29,666 --> 00:58:32,416 Du siehst gut und weise aus. 847 00:58:32,500 --> 00:58:36,083 Du auch, Nikolaus. Wer ist deine Freundin? 848 00:58:36,833 --> 00:58:38,541 Mein Name ist Kate Pierce. 849 00:58:39,583 --> 00:58:42,000 Dein Elfisch ist beeindruckend. 850 00:58:42,583 --> 00:58:43,791 Dein Englisch auch. 851 00:58:43,875 --> 00:58:45,041 Danke. 852 00:58:46,041 --> 00:58:48,958 Also, was führt euch beide her? 853 00:58:49,750 --> 00:58:50,583 Belsnickel. 854 00:58:52,125 --> 00:58:53,666 Was hat er angestellt? 855 00:58:54,458 --> 00:58:56,458 Er zerstörte den Weihnachtsstern. 856 00:59:01,791 --> 00:59:05,208 Wir können einen neuen Behälter bauen. 857 00:59:05,958 --> 00:59:07,500 Aber nur du, Nikolaus, 858 00:59:07,583 --> 00:59:11,916 kannst die Macht des Sterns von Bethlehem nutzen. 859 00:59:12,416 --> 00:59:16,416 Und wie du weißt, ist das Ritual sehr gefährlich. 860 00:59:16,958 --> 00:59:18,625 Wir haben keine andere Wahl. 861 00:59:18,708 --> 00:59:20,458 Wir müssen schnell sein. 862 00:59:21,083 --> 00:59:23,166 Zündet die Schmiede an! 863 00:59:48,750 --> 00:59:50,458 LEVANDE-WURZEL 864 01:00:01,958 --> 01:00:04,791 Das ist echt hoch. 865 01:00:14,208 --> 01:00:15,041 Ok. 866 01:00:15,125 --> 01:00:18,791 Welches davon, sagte sie, macht dir Mut und welches explodiert? 867 01:00:19,500 --> 01:00:21,916 Ich esse den Lebkuchenmann. 868 01:00:23,541 --> 01:00:25,875 Nein, es ist der Schneemann. 869 01:00:26,500 --> 01:00:27,625 Glaube ich. 870 01:00:27,708 --> 01:00:29,625 Ich hoffe, ich explodiere nicht. 871 01:00:38,083 --> 01:00:40,708 Gut, dann mal los. 872 01:02:08,958 --> 01:02:10,458 Danke, Hakan. 873 01:02:10,541 --> 01:02:12,958 Ich danke dir, Santa Claus. 874 01:02:13,041 --> 01:02:15,416 Und jetzt zurück zum Nordpol. 875 01:02:15,500 --> 01:02:17,708 Weihnachten muss fortbestehen. 876 01:02:19,041 --> 01:02:21,541 Also, Kate. Keine Zeit zu verlieren. 877 01:02:21,625 --> 01:02:22,666 Halte das fest. 878 01:02:27,583 --> 01:02:30,083 Ich glaube nicht, dass er Santa Claus ist. 879 01:03:38,416 --> 01:03:39,958 Hier, Kätzchen. 880 01:03:41,916 --> 01:03:43,375 Möchtest du probieren? 881 01:03:47,583 --> 01:03:48,458 Genau. 882 01:03:49,000 --> 01:03:49,958 Lauf lieber weg. 883 01:03:51,666 --> 01:03:53,708 Es gibt hier einen neuen Sheriff, 884 01:03:53,791 --> 01:03:56,375 und er heißt Jack Booker. 885 01:04:00,333 --> 01:04:02,416 Die Rentiere machen das besser. 886 01:04:02,500 --> 01:04:04,166 Klar. Ab nach Hause! 887 01:04:07,208 --> 01:04:08,541 Verflixt! 888 01:04:08,625 --> 01:04:11,541 Du dachtest nicht, dass ich einfach verschwinde? 889 01:04:12,291 --> 01:04:14,458 Was in aller Welt ist das? 890 01:04:15,208 --> 01:04:16,875 Es ist mein neues Gefährt. 891 01:04:17,583 --> 01:04:20,166 Sieht nicht sehr aerodynamisch aus. 892 01:04:24,666 --> 01:04:26,208 Wie nennt man die? 893 01:04:27,041 --> 01:04:28,750 Mein Team von Schakaloten. 894 01:04:28,833 --> 01:04:29,666 Schack… was? 895 01:04:29,750 --> 01:04:33,958 Schakal und Kojote. Meine Kreation. Ziemlich cool, was? 896 01:04:34,041 --> 01:04:35,958 Cool ist was anderes. 897 01:04:36,750 --> 01:04:39,833 Aber du bist klug, Belsnickel. Das muss ich sagen. 898 01:04:39,916 --> 01:04:42,083 Nicht klug genug, mich zu schlagen. 899 01:04:43,416 --> 01:04:44,500 Wollen wir wetten? 900 01:04:46,750 --> 01:04:48,208 Der Stern! 901 01:05:00,416 --> 01:05:01,666 Festhalten! 902 01:05:07,208 --> 01:05:08,125 Na los, Mädels! 903 01:05:16,708 --> 01:05:19,083 Warum haben wir angehalten? Was ist los? 904 01:05:19,166 --> 01:05:21,500 Etwas stimmt nicht mit meinen Instrumenten. 905 01:05:23,083 --> 01:05:24,291 Ich muss was tun. 906 01:05:24,375 --> 01:05:27,041 Wir müssen den Stern von Belsnickel holen… 907 01:05:29,250 --> 01:05:30,708 Bon voyage. 908 01:05:32,958 --> 01:05:34,458 Spürt ihr das? 909 01:05:34,541 --> 01:05:36,916 Eine Welt ohne Santa Claus. 910 01:05:38,625 --> 01:05:40,833 Braves Mädchen. Trink aus. 911 01:05:41,541 --> 01:05:42,500 Trink aus. 912 01:05:47,166 --> 01:05:48,333 Braves Mädchen. 913 01:05:56,083 --> 01:05:56,958 Geschafft! 914 01:05:57,041 --> 01:05:58,625 Ich zweifelte nie an dir. 915 01:05:58,708 --> 01:06:00,333 Wenigstens einer von uns. 916 01:06:00,416 --> 01:06:01,500 Wird das klappen? 917 01:06:02,041 --> 01:06:04,708 Wenn nicht, verlieren wir die Elfen für immer. 918 01:06:04,791 --> 01:06:05,708 Gehen wir. 919 01:06:13,875 --> 01:06:14,916 Wo sind wir? 920 01:06:16,291 --> 01:06:18,250 Du meinst, "wann"? Schau! 921 01:06:19,708 --> 01:06:22,458 Wir sind in der Zeit zurückgegangen. 922 01:06:22,541 --> 01:06:23,916 In die Vergangenheit? 923 01:06:24,000 --> 01:06:26,166 Moment mal, Boston. 924 01:06:26,958 --> 01:06:29,208 Logan Flughafen, Heiligabend. 925 01:06:29,291 --> 01:06:30,166 Nicht gut. 926 01:06:30,250 --> 01:06:31,083 Warum nicht? 927 01:06:31,166 --> 01:06:32,625 Nun, an den Feiertagen 928 01:06:32,708 --> 01:06:36,125 haben die Flughäfen die niedrigste Weihnachtsstimmung der Welt. 929 01:06:36,208 --> 01:06:37,958 Im Moment liegt diese bei… 930 01:06:38,958 --> 01:06:41,500 …sieben Prozent und sinkt weiterhin. 931 01:06:41,583 --> 01:06:44,166 Was passiert, wenn sie auf Null geht? 932 01:06:44,250 --> 01:06:47,333 Dann können die Rentiere nicht mehr fliegen. 933 01:06:47,416 --> 01:06:48,958 Schau, sie sind erschöpft. 934 01:06:49,041 --> 01:06:50,916 Ok, gut festhalten. 935 01:06:51,000 --> 01:06:55,041 Ok, ich muss uns runterbringen. Das könnte etwas holprig werden. 936 01:07:22,333 --> 01:07:25,083 -Geht es ihnen gut? -Schlimmer, als ich dachte. 937 01:07:34,083 --> 01:07:35,083 Oh nein. 938 01:07:35,166 --> 01:07:36,083 Was? 939 01:07:36,166 --> 01:07:40,958 Wir öffneten einen Riss in der Raumzeit. Die Wurmlöcher bleiben nicht lange offen. 940 01:07:41,041 --> 01:07:41,958 Wie viel Zeit? 941 01:07:42,583 --> 01:07:44,625 Elf, höchstens zwölf Minuten. 942 01:07:44,708 --> 01:07:47,625 Wenn die Weihnachtsstimmung also nicht steigt… 943 01:07:48,291 --> 01:07:49,833 Stecken wir hier fest. 944 01:07:55,583 --> 01:07:58,208 Bingo! Da ist der Schuldige. 945 01:07:58,291 --> 01:07:59,125 Was ist das? 946 01:07:59,625 --> 01:08:00,916 Ein Zeitverdreher. 947 01:08:01,000 --> 01:08:04,375 Belsnickel entwickelte eine rudimentäre Zeitreise. 948 01:08:04,458 --> 01:08:06,375 Man muss seine Arbeit bewundern. 949 01:08:07,083 --> 01:08:11,458 Aber wie immer hat es seine schludrige Handwerkskunst. 950 01:08:12,041 --> 01:08:14,041 Und die Batterie ist wohl leer. 951 01:08:14,125 --> 01:08:16,541 Dafür musst du eine Stromquelle finden. 952 01:08:16,625 --> 01:08:19,625 Ich muss die Weihnachtsstimmung aufleben lassen. 953 01:08:26,250 --> 01:08:28,208 ABFLÜGE - VERSPÄTET 954 01:08:32,791 --> 01:08:34,208 Das ist gut. 955 01:08:40,416 --> 01:08:42,916 Ich habe rausgefunden, wie das Ding läuft. 956 01:08:43,708 --> 01:08:44,666 AAA-Batterien. 957 01:08:44,750 --> 01:08:48,458 Nur Belsnickel könnte eine Zeitmaschine mit Batterien betreiben. 958 01:08:48,541 --> 01:08:51,291 Mal sehen, was wir hier haben. 959 01:08:52,333 --> 01:08:53,416 Ja. Bitte schön. 960 01:08:54,166 --> 01:08:55,791 -Die sind abgelaufen. -Was? 961 01:08:57,666 --> 01:08:58,875 Mehr habe ich nicht. 962 01:09:02,375 --> 01:09:05,583 -Die haben welche im Geschenkeladen. -Ja. Gute Idee. 963 01:09:05,666 --> 01:09:08,750 Du holst sie und triffst mich hier. Alles klar? 964 01:09:12,208 --> 01:09:13,208 Ok. 965 01:09:13,291 --> 01:09:16,791 Mal sehen, mit was wir hier spielen können. 966 01:09:27,041 --> 01:09:28,416 Drei Dollar, bitte. 967 01:09:30,166 --> 01:09:31,958 Bitte sehr. Stimmt so. 968 01:09:32,041 --> 01:09:33,583 Soll das ein Witz sein? 969 01:09:34,416 --> 01:09:36,000 Ist das Monopoly-Geld? 970 01:09:36,083 --> 01:09:37,250 Nein, das ist echt. 971 01:09:38,625 --> 01:09:41,000 Das ist die schlimmste Fälschung. 972 01:09:41,833 --> 01:09:42,916 Da steht "2020". 973 01:09:44,666 --> 01:09:47,625 In 30 Jahren benutzen sie bestimmt kein Papiergeld. 974 01:09:48,208 --> 01:09:51,708 -Ja. Mein Fehler. Tut mir leid. -Hey, du musst die bezahlen. 975 01:09:51,791 --> 01:09:53,458 Was ist los, junge Dame? 976 01:09:55,541 --> 01:09:57,166 Wo sind deine Eltern? 977 01:09:58,291 --> 01:09:59,125 Sie… 978 01:09:59,625 --> 01:10:01,375 …lassen mich alleine fliegen. 979 01:10:03,208 --> 01:10:04,666 Deine Bordkarte, bitte? 980 01:10:07,625 --> 01:10:11,125 Wissen Sie was? Die ließ ich wohl fallen. Ich hole sie. 981 01:10:11,208 --> 01:10:12,958 Hey! Komm mit mir mit. 982 01:10:13,041 --> 01:10:14,375 -Was? Nein. -Hör mal… 983 01:10:14,916 --> 01:10:18,583 Kein Ticket, keine Eltern. Vielleicht bist du eine Ausreißerin. 984 01:10:18,666 --> 01:10:21,125 Aber das bin ich nicht… Nicht wirklich. 985 01:10:21,750 --> 01:10:24,250 Lassen Sie Santa Claus ausrufen. 986 01:10:24,333 --> 01:10:27,125 Santa Claus ausrufen. Ja, werde ich sofort tun. 987 01:10:27,208 --> 01:10:29,541 ABFLÜGE - STORNIERT 988 01:10:38,625 --> 01:10:40,041 Ok. 989 01:10:51,666 --> 01:10:54,791 Tut mir leid, Leute. Keine guten Nachrichten. 990 01:10:54,875 --> 01:10:56,916 Alle Flüge wurden gestrichen! 991 01:10:57,000 --> 01:11:00,416 Was? Aber Sie sagten, es gäbe 30 Minuten Verspätung. 992 01:11:01,000 --> 01:11:03,250 Und jetzt wurde der Flug abgesagt. 993 01:11:03,333 --> 01:11:08,125 Sie wussten also vor fünf Minuten nicht, dass es eine Absage war, keine Verspätung? 994 01:11:08,208 --> 01:11:10,500 Ich sage es Ihnen jetzt. 995 01:11:10,583 --> 01:11:15,791 Hören Sie, wir können Ihnen ein kostenloses Hotelzimmer anbieten. 996 01:11:15,875 --> 01:11:17,833 Ich will kein Hotelzimmer! 997 01:11:17,916 --> 01:11:21,375 Ich will sofort einen Flug nach Chicago! 998 01:11:25,125 --> 01:11:26,833 Ich muss wohl eingreifen. 999 01:11:27,666 --> 01:11:33,375 Jetzt warten Sie mal einen Moment 1000 01:11:37,166 --> 01:11:38,958 Hört zu, Brüder und Schwestern 1001 01:11:39,041 --> 01:11:40,625 Wir gehen nirgendwohin 1002 01:11:40,708 --> 01:11:42,583 Mit all der Negativität 1003 01:11:44,875 --> 01:11:47,000 All das Toben und Streiten 1004 01:11:47,083 --> 01:11:49,541 Ist nichts als Dummheit 1005 01:11:51,833 --> 01:11:54,541 Ich musste diesem Lärm Und dem Unsinn zuhören 1006 01:11:54,625 --> 01:11:56,333 Den ganzen Tag lang 1007 01:11:58,583 --> 01:12:01,958 Jetzt hören wir mal Was der Mann mit dem Plan zu sagen hat 1008 01:12:02,875 --> 01:12:04,208 Nur zu, Schatz 1009 01:12:04,291 --> 01:12:07,458 Sag ihnen, was wir brauchen 1010 01:12:12,125 --> 01:12:13,875 Nun, wir brauchen 1011 01:12:15,458 --> 01:12:16,833 Es ist ganz einfach 1012 01:12:17,416 --> 01:12:19,083 Wir brauchen nur 1013 01:12:20,625 --> 01:12:22,333 Weihnachtsstimmung 1014 01:12:23,375 --> 01:12:27,291 Vielleicht sollte ich es weiter erklären 1015 01:12:29,416 --> 01:12:31,750 Ihr könnt durch jedes Fenster schauen 1016 01:12:31,833 --> 01:12:34,375 Ihr seht eine wunderschöne Welt 1017 01:12:34,458 --> 01:12:38,750 Dort wartet ein aufregendes Abenteuer Auf jeden Jungen und jedes Mädchen 1018 01:12:38,833 --> 01:12:41,875 Aber das Leben kann frustrierend sein 1019 01:12:42,416 --> 01:12:43,875 Und auch sehr verwirrend 1020 01:12:43,958 --> 01:12:46,708 Wenn man daher schlechte Laune bekommt 1021 01:12:46,791 --> 01:12:49,625 Muss man ganz am Anfang eingreifen 1022 01:12:49,708 --> 01:12:52,083 Da muss man aufhören zu denken 1023 01:12:52,166 --> 01:12:55,375 Und lernen, seinem Herzen zu vertrauen 1024 01:12:57,708 --> 01:12:59,625 Du brauchst Weihnachtsstimmung 1025 01:13:00,583 --> 01:13:02,083 Weihnachtsstimmung 1026 01:13:02,166 --> 01:13:04,750 -Sag es, Santa! -Ja, Weihnachtsstimmung 1027 01:13:05,416 --> 01:13:06,583 Geht nie weg 1028 01:13:08,000 --> 01:13:09,666 Weihnachtsstimmung 1029 01:13:10,791 --> 01:13:13,083 Weihnachtsstimmung 1030 01:13:13,583 --> 01:13:15,208 Weihnachtsstimmung 1031 01:13:15,291 --> 01:13:16,708 Rettet den Tag 1032 01:13:16,791 --> 01:13:18,666 Rettet den Tag! Sax! 1033 01:13:28,791 --> 01:13:31,083 FLUGHAFENSICHERHEIT UNBEGLEITETE MINDERJÄHRIGE 1034 01:13:41,708 --> 01:13:42,541 Hey, Grinch. 1035 01:13:43,666 --> 01:13:45,166 Sei nicht so deprimiert. 1036 01:13:45,250 --> 01:13:47,000 Weihnachten ist doch morgen. 1037 01:13:47,583 --> 01:13:49,000 Sei nicht zu sicher. 1038 01:13:49,791 --> 01:13:51,541 Ich verstehe die Leute nicht. 1039 01:13:51,625 --> 01:13:54,875 Ein Plan fällt durch, und plötzlich zerbricht alles. 1040 01:13:54,958 --> 01:13:57,000 Santa biegt das schon gerade. 1041 01:13:57,500 --> 01:13:58,583 Das tut er immer. 1042 01:13:59,250 --> 01:14:01,083 Für artige Jungs und Mädchen. 1043 01:14:01,166 --> 01:14:04,500 Ich frage mich, ob ich in die andere Kategorie falle. 1044 01:14:05,000 --> 01:14:06,208 Keine Chance. 1045 01:14:06,291 --> 01:14:08,333 Ich erkenne eine wahre Gläubige. 1046 01:14:10,375 --> 01:14:13,250 Warte, du weißt von wahren Gläubigen? 1047 01:14:13,333 --> 01:14:15,291 Viele meiner Vorfahren waren es. 1048 01:14:15,875 --> 01:14:19,125 Deshalb weiß ich, dass ich morgen in Miami sein werde. 1049 01:14:19,208 --> 01:14:21,833 Nichts ist besser als Weihnachten am Strand. 1050 01:14:23,000 --> 01:14:25,625 Du würdest gut mit meiner Familie auskommen. 1051 01:14:26,208 --> 01:14:28,750 Tropische Weihnachten ist nichts für mich. 1052 01:14:29,333 --> 01:14:30,875 Versteh mich nicht falsch. 1053 01:14:31,458 --> 01:14:35,666 Ich trinke gerne heißen Kakao am Feuer, Eislaufen, all das. 1054 01:14:36,208 --> 01:14:39,833 Aber meine Großeltern leben in Florida und sind zu alt, um zu reisen. 1055 01:14:40,583 --> 01:14:43,500 Wer weiß, wie viele Weihnachten ich noch mit ihnen verbringe. 1056 01:14:43,958 --> 01:14:44,833 Weißt du? 1057 01:14:45,791 --> 01:14:47,458 Das ist echt lieb von dir. 1058 01:14:49,500 --> 01:14:51,125 Meine Mutter sagt immer: 1059 01:14:51,625 --> 01:14:54,708 "An Weihnachten geht's nicht um den Ort, sondern um die Leute." 1060 01:14:59,041 --> 01:14:59,875 Was ist los? 1061 01:15:00,375 --> 01:15:01,583 Nichts. Es ist nur… 1062 01:15:02,291 --> 01:15:04,083 Ich bin ein schlechter Mensch. 1063 01:15:04,666 --> 01:15:06,833 Hey, es ist ok. 1064 01:15:07,791 --> 01:15:09,750 Es war bestimmt nicht so schlimm. 1065 01:15:10,333 --> 01:15:13,750 Ich bin weggelaufen und zerstörte die Beziehung meiner Mutter. 1066 01:15:14,500 --> 01:15:16,833 Ok, das ist schlimm. 1067 01:15:18,416 --> 01:15:21,583 Der Typ, mit dem deine Mom zusammen ist, muss schrecklich sein. 1068 01:15:22,625 --> 01:15:24,750 Nein, Bob ist ein toller Typ. 1069 01:15:24,833 --> 01:15:26,625 Er macht sie so glücklich. 1070 01:15:28,541 --> 01:15:29,375 Ok. 1071 01:15:30,041 --> 01:15:31,458 Ich bin verwirrt. 1072 01:15:32,791 --> 01:15:38,041 Es ist nur ein paar Jahre her, seit mein Dad… 1073 01:15:39,125 --> 01:15:44,500 Und wenn meine Mom Bob heiratet, heißt das… 1074 01:15:46,166 --> 01:15:47,708 Dein Dad ist wirklich weg. 1075 01:15:49,000 --> 01:15:49,833 Ja. 1076 01:15:50,666 --> 01:15:54,416 Auch wenn er nicht mehr hier ist, fühlt es sich doch so an. 1077 01:15:55,166 --> 01:15:58,833 Ich wollte mich nur von ihm verabschieden. 1078 01:15:59,916 --> 01:16:04,625 Ich war wohl so traurig, dass ich wollte, dass alle anderen genauso empfinden. 1079 01:16:06,250 --> 01:16:08,083 Aber jetzt würde ich alles tun, 1080 01:16:08,833 --> 01:16:11,208 um Weihnachten mit ihnen zu verbringen. 1081 01:16:11,291 --> 01:16:14,250 Mom, Teddy und, ja, sogar Bob. 1082 01:16:17,208 --> 01:16:20,958 Nun, das müssen wir nur möglich machen. Nicht wahr? 1083 01:16:24,291 --> 01:16:25,208 Wie läuft's? 1084 01:16:25,291 --> 01:16:26,208 Fast geschafft. 1085 01:16:28,041 --> 01:16:28,875 Beeil dich. 1086 01:16:31,250 --> 01:16:32,666 ZIEHT SEINE SACHE DURCH 1087 01:16:35,500 --> 01:16:36,458 Hey! 1088 01:16:37,541 --> 01:16:38,375 Na los. 1089 01:16:38,458 --> 01:16:39,916 Was habt ihr zwei vor? 1090 01:16:40,833 --> 01:16:43,625 Hey! Nein! Kommt zurück! 1091 01:16:43,708 --> 01:16:44,541 Hey, wartet! 1092 01:16:44,625 --> 01:16:46,166 Sagt alle: "Ja" 1093 01:16:47,416 --> 01:16:49,416 Sagt alle: "Ja" 1094 01:16:49,916 --> 01:16:51,666 Sagt alle: "Ja" 1095 01:16:52,416 --> 01:16:54,666 Sagt alle: "Ja" 1096 01:16:55,916 --> 01:16:58,166 Früher oder später wirst du merken 1097 01:16:58,250 --> 01:17:00,375 Man muss an sich glauben 1098 01:17:00,958 --> 01:17:03,541 Aber du kannst die Welt Nicht allein ändern 1099 01:17:03,625 --> 01:17:08,583 Manchmal braucht man ein bisschen Hilfe 1100 01:17:10,625 --> 01:17:11,708 Showtime. 1101 01:17:12,875 --> 01:17:14,750 Weihnachtsstimmung 1102 01:17:15,416 --> 01:17:17,541 Weihnachtsstimmung 1103 01:17:17,625 --> 01:17:19,500 Geht nie weg 1104 01:17:20,375 --> 01:17:22,041 Weihnachtsstimmung 1105 01:17:23,000 --> 01:17:24,916 Weihnachtsstimmung 1106 01:17:25,500 --> 01:17:29,208 Weihnachtsstimmung Rettet den Tag 1107 01:17:29,833 --> 01:17:30,666 Singt mit! 1108 01:17:32,166 --> 01:17:34,958 Ja, Weihnachtsstimmung 1109 01:17:37,750 --> 01:17:39,791 Geht nie weg 1110 01:17:40,708 --> 01:17:42,500 Weihnachtsstimmung 1111 01:17:43,416 --> 01:17:44,750 Weihnachtsstimmung 1112 01:17:45,708 --> 01:17:47,666 Weihnachtsstimmung 1113 01:17:48,250 --> 01:17:52,125 Rettet den… 1114 01:17:52,208 --> 01:17:53,791 Ja 1115 01:17:53,875 --> 01:17:59,375 Rettet den Tag 1116 01:18:11,750 --> 01:18:12,750 ABFLÜGE - PÜNKTLICH 1117 01:18:12,833 --> 01:18:17,333 Seht euch das an. Ihr seid alle an Weihnachten zu Hause. 1118 01:18:25,500 --> 01:18:26,625 Das war toll. 1119 01:18:26,708 --> 01:18:27,708 Hast du sie? 1120 01:18:28,791 --> 01:18:29,625 Was? 1121 01:18:30,250 --> 01:18:31,583 Die Batterien. 1122 01:18:31,666 --> 01:18:32,750 Oh ja. 1123 01:18:32,833 --> 01:18:34,833 Braves Mädchen! Gut gemacht, Kate. 1124 01:18:34,916 --> 01:18:37,166 Santa, du musst jemanden kennenlernen. 1125 01:18:37,250 --> 01:18:38,208 Das ist… 1126 01:18:38,708 --> 01:18:41,375 -Ich weiß deinen Namen nicht. -Ich heiße Doug… 1127 01:18:41,458 --> 01:18:42,291 Pierce. 1128 01:18:44,750 --> 01:18:45,666 Genau. 1129 01:18:47,500 --> 01:18:50,458 Warte. Dein Name ist Doug Pierce? 1130 01:18:51,041 --> 01:18:53,666 Ja, aber woher weißt du meinen… 1131 01:18:56,333 --> 01:18:57,458 Ist das echt Santa? 1132 01:18:57,541 --> 01:18:58,416 Warte. Ok. 1133 01:18:58,958 --> 01:19:00,458 Du bist Doug Pierce. 1134 01:19:00,541 --> 01:19:02,666 Bist du aus Lowell, Massachusetts? 1135 01:19:03,750 --> 01:19:06,750 Ja, aber ich habe dir nie gesagt, woher ich komme. 1136 01:19:08,333 --> 01:19:10,166 Also bist du mein… 1137 01:19:10,750 --> 01:19:11,708 Du bist mein… 1138 01:19:12,708 --> 01:19:14,333 Santa, ist er mein… 1139 01:19:15,666 --> 01:19:16,500 Mein… 1140 01:19:16,583 --> 01:19:20,791 Ich will ja nicht unterbrechen, Kinder, aber wir müssen los, Kate. 1141 01:19:22,166 --> 01:19:23,625 Zeit für den Abschied. 1142 01:19:31,916 --> 01:19:32,833 Leb wohl, Dad. 1143 01:19:35,541 --> 01:19:36,375 Wie bitte? 1144 01:19:37,208 --> 01:19:39,041 Ich meine Doug. 1145 01:19:46,500 --> 01:19:49,125 Du musst Doug Luft holen lassen, Katie Katze. 1146 01:19:55,291 --> 01:19:57,375 Danke für alles. 1147 01:19:58,375 --> 01:20:01,125 Ja, na ja, ein Pierce zieht seine Sache durch. 1148 01:20:02,541 --> 01:20:03,500 Ja, das tun wir. 1149 01:20:05,875 --> 01:20:07,916 Wie eine wahre Gläubige. 1150 01:20:11,625 --> 01:20:12,541 Kate. 1151 01:20:15,083 --> 01:20:16,500 Frohe Weihnachten, Doug. 1152 01:20:18,083 --> 01:20:19,500 Frohe Weihnachten, Kate. 1153 01:20:22,250 --> 01:20:23,958 Und frohe Weihnachten, Santa! 1154 01:20:26,541 --> 01:20:27,500 Nicht vergessen: 1155 01:20:28,416 --> 01:20:31,791 Ab jetzt nimmst du immer eine Videokamera mit. 1156 01:20:34,750 --> 01:20:35,583 Also, 1157 01:20:36,208 --> 01:20:39,333 es gibt nur einen Weg, das jedem Elf zu verabreichen. 1158 01:20:39,416 --> 01:20:40,291 Die Kanonen. 1159 01:20:40,875 --> 01:20:43,000 Genau. Schaffst du das? 1160 01:20:43,083 --> 01:20:45,041 Ich schaffe das, Mrs. C. 1161 01:20:45,125 --> 01:20:48,791 Oh, Jack, ich kann dich nicht ohne Schutz dorthin schicken. 1162 01:20:48,875 --> 01:20:50,500 Mehr Kekse? 1163 01:20:50,583 --> 01:20:55,125 Keine Kekse halten tausende wahnsinnige Elfen auf. 1164 01:20:55,208 --> 01:20:56,666 Ok? Folge mir einfach. 1165 01:21:02,291 --> 01:21:04,625 Du brauchst etwas Stärkeres. 1166 01:21:09,291 --> 01:21:10,166 Wow! 1167 01:21:13,250 --> 01:21:15,125 RENTIER-ENERGIELEVEL 1168 01:21:15,875 --> 01:21:18,041 Sieh sie dir an, 100 % Energie! 1169 01:21:18,125 --> 01:21:20,833 Ok, meine Damen. Das ist unsere letzte Chance. 1170 01:21:21,625 --> 01:21:25,583 Santa, wenn wir zurück sind, wie holen wir den Stern von Belsnickel? 1171 01:21:25,666 --> 01:21:28,166 Er ist wahrscheinlich schon am Südpol. 1172 01:21:28,833 --> 01:21:30,166 Gutes Argument. 1173 01:21:30,666 --> 01:21:33,041 Es sei denn, wir stellen dieses Baby 1174 01:21:33,125 --> 01:21:36,291 15 Sekunden nachdem Belsnickel uns in die Vergangenheit schickte. 1175 01:21:38,666 --> 01:21:39,583 Du wirst sehen. 1176 01:21:48,375 --> 01:21:49,583 Bon voyage! 1177 01:21:51,833 --> 01:21:53,375 Spürt ihr das? 1178 01:21:53,458 --> 01:21:55,875 Eine Welt ohne Santa Claus. 1179 01:21:56,750 --> 01:21:59,916 Du dachtest nicht, dass ich einfach verschwinde, oder? 1180 01:22:07,041 --> 01:22:10,041 Diesmal bewachst du ihn mit deinem Leben. 1181 01:22:11,250 --> 01:22:12,708 Los, Comet! Los, Blitzen! 1182 01:22:19,291 --> 01:22:20,541 NORDPOL 1183 01:22:28,333 --> 01:22:30,708 Hey! Das war nicht sehr nett! 1184 01:23:10,250 --> 01:23:11,750 Los geht's! 1185 01:23:19,875 --> 01:23:23,083 Es ist ein Mensch! Schnappt ihn! 1186 01:23:41,000 --> 01:23:42,750 -Wir sind zurück! -Geschafft! 1187 01:23:42,833 --> 01:23:44,833 Ok, da ist der Dorfplatz. 1188 01:23:45,708 --> 01:23:47,958 Über dem Baum springst du. 1189 01:23:48,041 --> 01:23:51,458 -Springen? Da runter? -Es klappt. Versprochen. 1190 01:23:52,500 --> 01:23:54,500 Hier kommt er. Mach dich bereit. 1191 01:23:56,083 --> 01:23:57,083 Mach dich bereit. 1192 01:23:57,500 --> 01:23:58,458 Spring! 1193 01:24:05,500 --> 01:24:06,333 Wow! 1194 01:24:09,833 --> 01:24:10,833 Schneller! 1195 01:25:09,583 --> 01:25:11,458 Die zwei kommen schnell rein! 1196 01:25:24,125 --> 01:25:27,166 Also, Rentiere, auf mein Kommando! 1197 01:25:27,750 --> 01:25:30,291 Ok, Jungs! Macht euch bereit zum Angriff! 1198 01:25:45,458 --> 01:25:46,500 Genug! 1199 01:25:48,000 --> 01:25:50,500 Oh nein! 1200 01:26:09,750 --> 01:26:11,125 Was sollte das? 1201 01:26:11,208 --> 01:26:15,583 Um diesem Unsinn ein Ende zu bereiten, euch gegenseitig zu zerstören. 1202 01:26:15,666 --> 01:26:19,125 Ich wollte in letzter Sekunde abdrehen. 1203 01:26:19,208 --> 01:26:21,083 Ja, wir spielten nur Angsthase. 1204 01:26:21,166 --> 01:26:23,083 Genau! Das Angsthasen-Spiel. 1205 01:26:23,666 --> 01:26:25,333 Ok. Gut, das reicht. 1206 01:26:25,833 --> 01:26:30,958 Nick, manchmal denke ich, du magst diese gefährlichen Eskapaden. 1207 01:26:31,666 --> 01:26:33,500 Sei nicht albern, ich… 1208 01:26:33,583 --> 01:26:35,000 Na ja, ich… 1209 01:26:35,500 --> 01:26:36,333 Ja. 1210 01:26:47,333 --> 01:26:49,791 Oh, Dasher! Es geht dir besser. 1211 01:26:50,250 --> 01:26:52,083 Du hast mir das Leben gerettet. 1212 01:26:54,625 --> 01:26:56,125 Schlechter Zug, Weihnachtskatze. 1213 01:27:13,291 --> 01:27:14,958 Sayonara, Jola! 1214 01:27:15,916 --> 01:27:16,916 Dasher! 1215 01:27:18,458 --> 01:27:19,291 Mädchen! 1216 01:27:20,625 --> 01:27:22,375 Willkommen zurück, Dasher. 1217 01:27:22,458 --> 01:27:24,875 Willkommen zurück. Du siehst toll aus. 1218 01:27:24,958 --> 01:27:26,666 Das tut sie, oder? 1219 01:27:26,750 --> 01:27:28,416 Perfekter Geweihschlag. 1220 01:27:30,666 --> 01:27:32,375 Ich wusste, du schaffst es. 1221 01:27:32,458 --> 01:27:33,625 Danke. 1222 01:28:38,708 --> 01:28:39,541 Oh nein! 1223 01:28:46,333 --> 01:28:47,833 Nur noch ein Schuss. 1224 01:28:49,916 --> 01:28:51,083 Du schaffst das. 1225 01:29:23,208 --> 01:29:24,375 Danke, Jack. 1226 01:29:24,458 --> 01:29:25,666 Kein Problem, Kate. 1227 01:30:24,625 --> 01:30:26,708 KINO JETZT: BAD SANTA 1228 01:30:30,791 --> 01:30:35,333 Lasst uns das Haus aufräumen, bevor Santa das sieht! 1229 01:30:35,416 --> 01:30:36,625 Ihr habt sie gehört! 1230 01:30:36,708 --> 01:30:39,416 Macht hier sauber! Bewegung! 1231 01:30:39,500 --> 01:30:41,958 Beeilung! Schneller! 1232 01:31:03,333 --> 01:31:04,666 -Geschafft! -Ja! 1233 01:31:04,750 --> 01:31:06,000 Super, Kate! 1234 01:31:06,500 --> 01:31:08,750 Gut gemacht mit den Kanonen, Jack. 1235 01:31:11,083 --> 01:31:13,875 Du hast die Schlacht gewonnen, aber nicht den Krieg. 1236 01:31:14,791 --> 01:31:17,000 Ich finde einen anderen Weg ins Dorf. 1237 01:31:17,083 --> 01:31:21,416 Ich werde wiederkommen und euch den Kampf eures Lebens geben. 1238 01:31:21,500 --> 01:31:24,041 Das meinst du nicht so, Belsnickel. 1239 01:31:24,125 --> 01:31:26,041 Aber wenn, dann bin ich bereit. 1240 01:31:26,708 --> 01:31:29,125 Aber bis dahin… 1241 01:31:29,916 --> 01:31:33,041 …will ich dir etwas geben. Ein kleines Geschenk. 1242 01:31:33,625 --> 01:31:34,583 Lass mich raten. 1243 01:31:35,166 --> 01:31:36,000 Kohle? 1244 01:31:36,625 --> 01:31:38,291 Du bist so vorhersehbar. 1245 01:31:49,333 --> 01:31:50,541 Das erste Spielzeug… 1246 01:31:51,791 --> 01:31:53,083 …das wir bauten. 1247 01:31:57,041 --> 01:31:58,458 Du hast es behalten? 1248 01:31:59,583 --> 01:32:01,166 Ich habe daran gearbeitet. 1249 01:32:02,708 --> 01:32:05,791 Es erinnerte mich, was für ein toller Elf du bist. 1250 01:32:07,958 --> 01:32:10,083 Du meinst den Elf, der ich war. 1251 01:32:10,166 --> 01:32:13,416 Er ist noch da drin. Du musst es nur glauben. 1252 01:32:34,958 --> 01:32:37,666 GLAUBE 1253 01:32:47,500 --> 01:32:49,166 Wir hatten gute Zeiten. 1254 01:32:52,208 --> 01:32:54,166 Aber der Elf bin ich nicht mehr. 1255 01:32:54,250 --> 01:32:55,625 Natürlich bist du das. 1256 01:32:56,833 --> 01:32:58,416 Du hast leicht reden. 1257 01:33:00,208 --> 01:33:02,333 Du weißt nicht, wie es sich anfühlt. 1258 01:33:02,416 --> 01:33:05,000 Belsnickel, du musst kein Elf sein, 1259 01:33:05,083 --> 01:33:09,250 um zu begreifen, dass Flucht nicht alle Probleme löst. 1260 01:33:10,541 --> 01:33:12,708 Und manchmal 1261 01:33:12,791 --> 01:33:15,625 müssen wir auf die hören, die wir lieben. 1262 01:33:18,000 --> 01:33:19,500 Denn letztendlich… 1263 01:33:20,291 --> 01:33:23,000 …ist deine Familie die einzige auf der Welt, 1264 01:33:23,083 --> 01:33:24,500 die dich versteht. 1265 01:33:25,750 --> 01:33:29,875 Sie sind die Einzigen, die immer für dich da sein werden. 1266 01:33:32,125 --> 01:33:33,666 Jemand Cooles sagte mir: 1267 01:33:33,750 --> 01:33:37,583 An Weihnachten geht's nicht um den Ort, sondern um die Leute. 1268 01:33:42,708 --> 01:33:44,583 Wir lieben dich, Belsnickel. 1269 01:33:44,666 --> 01:33:46,000 Haben wir immer, Bels. 1270 01:33:50,625 --> 01:33:53,041 Ich habe euch auch immer geliebt. 1271 01:34:25,083 --> 01:34:27,541 Ich erkläre offiziell, 1272 01:34:27,625 --> 01:34:30,916 die Ordnung am Nordpol wurde wiederhergestellt! 1273 01:34:40,875 --> 01:34:44,041 Dasher, bist du wirklich bereit für diese Reise? 1274 01:34:47,208 --> 01:34:48,291 Wenn du das sagst. 1275 01:34:50,166 --> 01:34:52,916 Alles klar. Letzter Schlitten nach Cancún. 1276 01:34:53,000 --> 01:34:53,916 Alle an Bord. 1277 01:34:54,500 --> 01:34:55,375 Oh mein Gott. 1278 01:34:55,458 --> 01:34:58,625 Das wird meine erste und einzige Fahrt im Schlitten. 1279 01:34:58,708 --> 01:35:02,125 -Kann ich vorne sitzen? -Von hinten kannst du nicht lenken. 1280 01:35:02,208 --> 01:35:03,458 -Was? -Ja. 1281 01:35:03,541 --> 01:35:06,750 Das Teil hat echt Schwung. Denkst du, du schaffst das? 1282 01:35:06,833 --> 01:35:07,875 -Ja! -Ok. 1283 01:35:07,958 --> 01:35:10,041 Spring rein und nimm die Zügel. 1284 01:35:10,125 --> 01:35:11,333 Bitte sehr. 1285 01:35:12,708 --> 01:35:13,708 Hey, Santa? 1286 01:35:16,125 --> 01:35:18,208 Ich wollte mich nur bedanken. 1287 01:35:19,250 --> 01:35:20,208 Wofür? 1288 01:35:20,958 --> 01:35:22,916 Ich konnte mich von Dad verabschieden. 1289 01:35:23,541 --> 01:35:27,250 Nun, Kate, das war rein zufällig. 1290 01:35:28,750 --> 01:35:29,666 Ja, klar. 1291 01:35:30,875 --> 01:35:31,791 Spring rein. 1292 01:35:32,833 --> 01:35:34,500 Kinder! 1293 01:35:36,083 --> 01:35:38,916 Falls ihr auf der Fahrt etwas hungrig werdet. 1294 01:35:39,458 --> 01:35:40,458 Was ist da drin? 1295 01:35:42,125 --> 01:35:44,666 Eier, Butter, Mehl, Zucker. 1296 01:35:44,750 --> 01:35:46,916 Nein. Welche Magie steckt in ihnen? 1297 01:35:47,000 --> 01:35:50,708 Als ich einen im Wald aß, verlor ich meine Ängste. 1298 01:35:50,791 --> 01:35:53,208 Der Schneemann hat mich stärker gemacht. 1299 01:35:54,875 --> 01:35:59,083 Nun, nur der Lebkuchenmann hatte magische Zutaten. 1300 01:35:59,708 --> 01:36:01,375 Der Schneemann hatte keine. 1301 01:36:03,708 --> 01:36:04,833 Moment. 1302 01:36:06,125 --> 01:36:07,666 Das heißt also… 1303 01:36:08,333 --> 01:36:11,166 Der Held war immer in dir. 1304 01:36:14,541 --> 01:36:16,791 Ich werde Sie nie vergessen, Mrs. Claus. 1305 01:36:19,625 --> 01:36:21,333 Das wirst du ab und an, 1306 01:36:21,833 --> 01:36:23,458 und so sollte es auch sein. 1307 01:36:28,458 --> 01:36:29,916 Gute Reise. 1308 01:36:30,500 --> 01:36:32,583 Frohe Weihnachten, Mrs. Claus. 1309 01:36:32,666 --> 01:36:33,958 Frohe Weihnachten. 1310 01:36:34,541 --> 01:36:36,250 -Hey, Leute. -Ja? 1311 01:36:36,333 --> 01:36:37,416 Noch eine Sache. 1312 01:36:37,500 --> 01:36:38,333 Was ist das? 1313 01:36:39,083 --> 01:36:41,583 Haltet euch von Fremden im Golfwagen fern. 1314 01:36:42,041 --> 01:36:43,291 Machen wir. 1315 01:36:43,875 --> 01:36:45,125 Öffnet die Türen! 1316 01:36:46,000 --> 01:36:46,833 Nick. 1317 01:36:50,000 --> 01:36:51,041 Beeil dich. 1318 01:36:55,791 --> 01:36:56,666 Los, Jack! 1319 01:36:56,750 --> 01:37:01,166 Na gut. Los, Dasher! Los, Dancer! Los, Prancer! Los, Vixen! 1320 01:37:01,666 --> 01:37:02,875 Wiedersehen, Kinder! 1321 01:37:09,666 --> 01:37:11,958 Ok. Zurückziehen. Komm schon! 1322 01:37:12,041 --> 01:37:15,625 Genau so. Zurückziehen! Ziehen! 1323 01:37:16,375 --> 01:37:17,208 Fester! 1324 01:37:19,000 --> 01:37:21,041 Gar nicht so übel, Jack! 1325 01:37:22,041 --> 01:37:23,750 Ok, Kinder, wir sind da. 1326 01:37:24,416 --> 01:37:26,458 -Bereit zum Sprung? -Springen? 1327 01:37:28,666 --> 01:37:30,458 Den ganzen Weg runter? 1328 01:37:31,041 --> 01:37:33,125 Vertrau mir, Jack. Alles wird gut. 1329 01:37:33,208 --> 01:37:36,166 Ich weiß nicht, Kate. Ich kämpfte gegen Elfen, 1330 01:37:36,250 --> 01:37:38,750 aber das scheint mir gefährlich. 1331 01:37:38,833 --> 01:37:41,208 Alles wird gut. Versprochen. 1332 01:37:42,916 --> 01:37:43,958 Hey, Santa. 1333 01:37:44,041 --> 01:37:45,041 Ja? 1334 01:37:45,125 --> 01:37:46,916 Sehen wir uns wieder? 1335 01:37:47,958 --> 01:37:49,583 Das sollte nicht passieren. 1336 01:37:52,666 --> 01:37:53,916 Wir taten es wieder. 1337 01:37:55,375 --> 01:37:56,541 Ja, haben wir. 1338 01:38:00,458 --> 01:38:02,125 Nur eine Sache, Katie Katze. 1339 01:38:03,291 --> 01:38:05,708 Ich weiß, Santa. Ich werde artig sein. 1340 01:38:26,333 --> 01:38:27,875 Los, Dasher! 1341 01:38:30,166 --> 01:38:32,333 Frohe Weihnachten, Teddy! 1342 01:38:32,416 --> 01:38:34,250 Das kann doch nicht wahr sein. 1343 01:38:46,416 --> 01:38:48,625 Besuch von unserem alten Freund. 1344 01:38:51,208 --> 01:38:52,458 War es wieder so gut? 1345 01:38:53,291 --> 01:38:55,000 Lass es mich so sagen. 1346 01:38:55,083 --> 01:38:59,666 Ich traf Mrs. Claus und Dad rettete Weihnachten mit mir, als er 13 war. 1347 01:39:00,208 --> 01:39:01,833 Meinst du das… Niemals. 1348 01:39:01,916 --> 01:39:02,916 Doch. 1349 01:39:03,500 --> 01:39:06,875 Ich kletterte auf einen Gletscher und bekämpfte eine Weihnachtskatze. 1350 01:39:06,958 --> 01:39:09,875 Ich bin jetzt eine große Nummer am Nordpol. 1351 01:39:09,958 --> 01:39:11,250 -Ach ja? -Ja. 1352 01:39:11,333 --> 01:39:13,916 Ich und Mrs. Claus sind so. 1353 01:39:14,000 --> 01:39:16,416 Wow. Ihr müsst mir alles erzählen, 1354 01:39:16,500 --> 01:39:20,000 aber Bob und Mom warten auf uns, also müssen wir gehen. 1355 01:39:20,083 --> 01:39:20,916 Kommt. 1356 01:39:22,208 --> 01:39:26,083 Ok, wie seid ihr vom Kids Club auf Santas Schlitten gekommen? 1357 01:39:26,166 --> 01:39:28,541 Das war eine lebensverändernde Reise. 1358 01:39:28,625 --> 01:39:29,458 Ja. 1359 01:39:32,125 --> 01:39:33,625 Da ist mein kleiner Mann. 1360 01:39:33,708 --> 01:39:35,708 -Dad! -Komm schon! Was? 1361 01:39:35,791 --> 01:39:37,875 -Mein Kleiner! -Ich freue mich so! 1362 01:39:38,666 --> 01:39:40,083 Ich habe dich vermisst. 1363 01:39:40,166 --> 01:39:41,458 Ich dich auch. 1364 01:39:42,375 --> 01:39:43,250 Euch beide. 1365 01:39:45,958 --> 01:39:46,791 Wirklich? 1366 01:39:49,541 --> 01:39:50,375 Ja. 1367 01:39:56,250 --> 01:40:00,041 Kate, ich will, dass du weißt, dass mir deine Mutter wichtig ist. 1368 01:40:01,125 --> 01:40:03,375 Ich hoffe, wir zwei kommen uns näher. 1369 01:40:04,833 --> 01:40:07,166 Ich weiß, es passiert nicht über Nacht. 1370 01:40:08,541 --> 01:40:10,916 Ein Tag nach dem anderen. Oder? 1371 01:40:12,916 --> 01:40:14,125 Ein Tag nach dem anderen. 1372 01:40:16,916 --> 01:40:18,333 Ich habe nachgedacht, 1373 01:40:18,916 --> 01:40:22,458 wir sollten heute Abend eine Lieder-Party veranstalten. 1374 01:40:23,041 --> 01:40:24,666 -Wow! -Im Ernst? 1375 01:40:24,750 --> 01:40:25,583 Klar. 1376 01:40:27,083 --> 01:40:28,791 Das ist eine tolle Idee. 1377 01:40:29,750 --> 01:40:30,625 Ich liebe es. 1378 01:40:31,250 --> 01:40:32,458 -Amen. -Los geht's. 1379 01:40:34,500 --> 01:40:37,416 Also, welches Lied sollen wir singen? 1380 01:40:38,625 --> 01:40:41,166 Wie wär's mit "Oh Tannenbaum"? 1381 01:40:48,041 --> 01:40:53,333 Oh Tannenbaum Oh Tannenbaum 1382 01:40:53,416 --> 01:40:58,583 Wie grün sind deine Blätter 1383 01:40:59,166 --> 01:41:04,083 Oh Tannenbaum Oh Tannenbaum 1384 01:41:04,666 --> 01:41:09,500 Wie grün sind deine Blätter 1385 01:41:09,583 --> 01:41:14,750 Du grünst nicht nur zur Sommerzeit 1386 01:41:14,833 --> 01:41:19,875 Nein, auch im Winter, wenn es schneit 1387 01:41:20,625 --> 01:41:26,166 Oh Tannenbaum Oh Tannenbaum 1388 01:41:26,250 --> 01:41:32,083 Wie grün sind deine Blätter 1389 01:41:54,916 --> 01:41:59,708 Oh Tannenbaum Oh Tannenbaum 1390 01:41:59,791 --> 01:42:04,583 Du kannst mir sehr gefallen 1391 01:42:04,666 --> 01:42:09,416 Oh Tannenbaum Oh Tannenbaum 1392 01:42:09,500 --> 01:42:14,333 Du kannst mir sehr gefallen 1393 01:42:14,875 --> 01:42:18,916 Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit 1394 01:42:19,666 --> 01:42:23,916 Ein Baum von dir mich hoch erfreut 1395 01:42:26,041 --> 01:42:30,250 Oh Tannenbaum Oh Tannenbaum 1396 01:42:30,833 --> 01:42:35,750 Du kannst mir sehr gefallen 1397 01:42:39,500 --> 01:42:44,750 Oh Tannenbaum Oh Tannenbaum 1398 01:42:44,833 --> 01:42:49,583 Dein Kleid will mich was lehren 1399 01:42:50,541 --> 01:42:55,333 Oh Tannenbaum Oh Tannenbaum 1400 01:42:55,416 --> 01:42:59,833 Dein Kleid will mich was lehren 1401 01:43:01,875 --> 01:43:06,541 Die Hoffnung und Beständigkeit 1402 01:43:06,625 --> 01:43:12,000 Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit 1403 01:43:12,083 --> 01:43:14,791 Frohe Weihnachten! 1404 01:43:14,875 --> 01:43:17,000 Frohe Weihnachten, Mina! 1405 01:43:19,875 --> 01:43:26,750 Oh Tannenbaum Oh Tannenbaum 1406 01:43:26,833 --> 01:43:30,833 Dein Kleid will mich 1407 01:43:30,916 --> 01:43:36,583 Was lehren 1408 01:43:45,500 --> 01:43:47,500 FROHE WEIHNACHTEN 1409 01:43:51,375 --> 01:43:58,291 Oh Tannenbaum… 1410 01:51:52,041 --> 01:51:55,041 Untertitel von: Carina Chadwick