1 00:00:02,517 --> 00:00:03,931 Needs a horn relay and needs a battery. 2 00:00:04,034 --> 00:00:05,448 PHIL KEOGHAN: Previously onTough As Nails... 3 00:00:05,551 --> 00:00:07,241 -Let's go, let's go! -Both teams used elbow grease 4 00:00:07,344 --> 00:00:10,103 -to service some vehicles... -The key is to multitask. 5 00:00:10,206 --> 00:00:12,793 ...under the watchful eye of their favorite mechanic. 6 00:00:12,896 --> 00:00:14,172 Can't lose in front of Quincey. 7 00:00:14,275 --> 00:00:16,274 Savage Crew sprung a leak. 8 00:00:16,379 --> 00:00:17,931 -This is a huge mistake. -Close it! 9 00:00:18,034 --> 00:00:20,172 As Dirty Hands drove away with the win. 10 00:00:20,275 --> 00:00:22,448 -[shouting, clamoring] -Tying the score 11 00:00:22,551 --> 00:00:24,413 at two apiece in the team competition. 12 00:00:24,517 --> 00:00:27,275 In the individual competition, 13 00:00:27,379 --> 00:00:29,275 Who will be the first to get their V-8 started? 14 00:00:29,379 --> 00:00:31,931 ...Larron rolled himself into the winner's spot. 15 00:00:32,034 --> 00:00:34,896 -Did it. -$1,000 going to you. 16 00:00:35,000 --> 00:00:36,724 Ilima and Aly finished last. 17 00:00:36,827 --> 00:00:38,413 Not correct. 18 00:00:38,517 --> 00:00:40,000 Sputtering into overtime. 19 00:00:40,103 --> 00:00:42,034 -Neck and neck. -Who wants this more? 20 00:00:42,137 --> 00:00:43,793 Get in that truck and start! Get in that truck and start! 21 00:00:43,896 --> 00:00:45,896 -[cheering, shouting] -Ilima with the win! 22 00:00:46,000 --> 00:00:48,620 Forcing Aly to punch out. 23 00:00:48,724 --> 00:00:50,172 -Tonight... -[work whistle blows] -Let's go, guys! 24 00:00:50,275 --> 00:00:52,689 ...we're halfway through the competition 25 00:00:52,793 --> 00:00:54,758 with the team scores tied up. 26 00:00:54,862 --> 00:00:56,275 Help me coil it. 27 00:00:56,379 --> 00:00:58,931 Who can push and pull their way into the lead, 28 00:00:59,034 --> 00:01:01,448 and secure their third Badge of Honor? 29 00:01:01,551 --> 00:01:02,896 -They're gaining on us. -Focus on you! 30 00:01:03,000 --> 00:01:05,206 In the individual competition, 31 00:01:05,310 --> 00:01:07,965 who will be left in the cold? 32 00:01:08,068 --> 00:01:09,000 I'm running out of ice. 33 00:01:09,103 --> 00:01:10,620 As nine contenders 34 00:01:10,724 --> 00:01:12,724 smash it out to stay 35 00:01:12,827 --> 00:01:15,896 in contention for the $200,000 prize. 36 00:01:16,000 --> 00:01:17,965 [cheering, shouting] 37 00:01:18,068 --> 00:01:20,965 This is Tough As Nails. 38 00:01:21,068 --> 00:01:22,758 ♪ ♪ 39 00:02:01,655 --> 00:02:03,379 ♪ I'm tough as nails.♪ 40 00:02:08,172 --> 00:02:10,413 BETH: How y'all doing, missing your families? 41 00:02:10,517 --> 00:02:13,034 I miss home something terrible. 42 00:02:13,137 --> 00:02:15,310 My family and me live, like, all of us live 43 00:02:15,413 --> 00:02:16,551 within ten miles of each other. 44 00:02:16,655 --> 00:02:18,586 So it-it's tough. 45 00:02:19,793 --> 00:02:21,482 I'm a little more conditioned for it. 46 00:02:21,586 --> 00:02:23,068 -Yeah. -Being in the military 47 00:02:23,172 --> 00:02:25,206 -for so long, like go... -Right. 48 00:02:25,310 --> 00:02:27,448 -six months without seeing family. -Yes. 49 00:02:27,551 --> 00:02:29,931 I miss birthdays. I miss anniversaries. 50 00:02:30,034 --> 00:02:31,586 I-I miss school trips. 51 00:02:31,689 --> 00:02:33,551 A lot of people have never been separated 52 00:02:33,655 --> 00:02:36,000 from their family the way that we have. 53 00:02:36,103 --> 00:02:39,206 ELLERY: I am here for my children so they can see that I worked 54 00:02:39,310 --> 00:02:41,206 very hard to make sure that they have 55 00:02:41,310 --> 00:02:42,620 everything that they need in life. 56 00:02:42,724 --> 00:02:44,586 Serving is a sacrifice. 57 00:02:44,689 --> 00:02:46,172 MISTER: Yeah. I miss my family. 58 00:02:46,275 --> 00:02:48,724 Mama's homemade breakfast 59 00:02:48,827 --> 00:02:50,586 and lunch and dinner. 60 00:02:50,689 --> 00:02:52,655 [all chuckling] 61 00:02:53,620 --> 00:02:56,172 Yeah, definitely. Being a mom of two, I miss them a lot. 62 00:02:56,275 --> 00:02:57,482 but I know that they're in great hands. 63 00:02:57,586 --> 00:02:58,827 It's hard not to think about them, you know. 64 00:02:58,930 --> 00:03:00,862 Like, this little family that we've 65 00:03:00,965 --> 00:03:02,517 created reminds me so much 66 00:03:02,620 --> 00:03:04,620 of, like, the family that I loved when I used to coach. 67 00:03:04,724 --> 00:03:06,655 We are all working for the same thing. 68 00:03:06,758 --> 00:03:08,137 -You know what I mean? -Yeah. 69 00:03:08,241 --> 00:03:09,965 Um, and I miss that and I feel like I have that here. 70 00:03:10,068 --> 00:03:11,551 Savage in the house. 71 00:03:11,655 --> 00:03:13,965 -In the house. -Get it, Renée! [whoops] 72 00:03:14,068 --> 00:03:15,655 We'll see what today holds, yeah? 73 00:03:15,758 --> 00:03:18,103 -Yeah. -So the team score is two and two. 74 00:03:18,206 --> 00:03:20,344 So let's break the tie. 75 00:03:20,448 --> 00:03:23,000 This is gonna be fun today, boy. 76 00:03:27,620 --> 00:03:28,586 Game day, game face. 77 00:03:28,689 --> 00:03:29,931 Let's go. 78 00:03:30,034 --> 00:03:31,172 LARRON: It's team challenge day. 79 00:03:31,275 --> 00:03:32,551 We had a couple little mishaps 80 00:03:32,655 --> 00:03:34,067 uh, last team challenge. 81 00:03:34,172 --> 00:03:36,448 We've recognized those and we're changing up, 82 00:03:36,551 --> 00:03:37,862 being more precise with what we do. 83 00:03:37,965 --> 00:03:39,448 -Good morning, everybody. -ALL: Morning. 84 00:03:39,551 --> 00:03:40,930 LARRON: But, overall, 85 00:03:41,034 --> 00:03:42,551 we don't have any lack of confidence. 86 00:03:42,655 --> 00:03:43,930 We want the win. 87 00:03:44,034 --> 00:03:45,620 Take a look around at where you are, guys. 88 00:03:45,724 --> 00:03:48,206 -Isn't this beautiful down here? -Stunning. 89 00:03:48,310 --> 00:03:50,586 If you want a little fishy on your little dishy, 90 00:03:50,689 --> 00:03:52,620 this is where you come to get a fish. 91 00:03:52,724 --> 00:03:54,379 One fish, two fish. Red fish, blue fish. 92 00:03:54,482 --> 00:03:55,930 [laughter] 93 00:03:56,034 --> 00:03:57,758 Yeah. Team score 94 00:03:57,862 --> 00:03:59,482 right now stands at two apiece. 95 00:03:59,586 --> 00:04:01,862 We also know that the first team 96 00:04:01,965 --> 00:04:04,379 to collect five Badges of Honor is going to get that cash bonus 97 00:04:04,482 --> 00:04:06,758 prize of $60,000. 98 00:04:08,000 --> 00:04:09,034 Today you are going to be 99 00:04:09,137 --> 00:04:11,827 working on these two squid boats. 100 00:04:11,931 --> 00:04:13,241 Savage Crew, 101 00:04:13,344 --> 00:04:15,275 you are going to be working with Captain Pete. 102 00:04:15,379 --> 00:04:17,241 Come on, let's see the smile. There you go. 103 00:04:17,344 --> 00:04:18,930 Dirty Hands, you will 104 00:04:19,034 --> 00:04:21,000 -be working with Captain Robert. -Yeah, Robert. 105 00:04:21,103 --> 00:04:23,310 KEOGHAN: He's been fishing since he was 12 years old. 106 00:04:23,413 --> 00:04:25,206 Does anybody know what a fathom is? 107 00:04:25,310 --> 00:04:27,137 -Six feet. -These two nets 108 00:04:27,241 --> 00:04:28,379 right beside you, 109 00:04:28,482 --> 00:04:31,000 200 fathoms. 110 00:04:31,103 --> 00:04:32,827 -Wow. -Your job today, 111 00:04:32,931 --> 00:04:34,172 you are going to be moving 112 00:04:34,275 --> 00:04:36,206 200 fathoms of fishing net 113 00:04:36,310 --> 00:04:38,482 onto these boats. 114 00:04:38,586 --> 00:04:40,275 You'll be using power blocks. 115 00:04:40,379 --> 00:04:43,965 They are going to be lifting that 15,000-pound net. 116 00:04:44,068 --> 00:04:45,965 Captains will be operating the power blocks. 117 00:04:46,068 --> 00:04:47,724 You guys will be making sure 118 00:04:47,827 --> 00:04:50,206 that the nets are laid out properly so when they come 119 00:04:50,310 --> 00:04:52,482 off the back of the boats, they don't get tangled up. 120 00:04:52,586 --> 00:04:54,620 There's a certain way to do that so you don't 121 00:04:54,724 --> 00:04:56,000 run out of room on the boat 122 00:04:56,103 --> 00:04:58,206 or have to stop the power block. 123 00:04:58,310 --> 00:05:00,034 This is not about any one individual today. 124 00:05:00,137 --> 00:05:02,068 This is about how well 125 00:05:02,172 --> 00:05:03,965 you all coordinate with each other. 126 00:05:04,068 --> 00:05:06,482 The second part of your job is three containers 127 00:05:06,586 --> 00:05:09,931 that are filled with all the components for your neck. 128 00:05:10,034 --> 00:05:12,689 You've got buoys, your net and lead line, 129 00:05:12,793 --> 00:05:15,034 which weighs around 2,000 pounds. 130 00:05:15,137 --> 00:05:18,655 You have to carry it all and put them on these trailers. 131 00:05:18,758 --> 00:05:20,758 -Oh, boy. -First team 132 00:05:20,862 --> 00:05:23,620 to complete both jobs will be rewarded 133 00:05:23,724 --> 00:05:26,068 $12,000 for today's win 134 00:05:26,172 --> 00:05:27,413 and today's Badge of Honor. 135 00:05:27,517 --> 00:05:29,241 Take a moment to strategize. 136 00:05:29,344 --> 00:05:31,241 -Yes, sir. -Let's do it. 137 00:05:32,379 --> 00:05:34,517 I'm feeling pretty confident about this one. 138 00:05:34,620 --> 00:05:35,862 -It's all about organization. -Yeah. 139 00:05:35,965 --> 00:05:37,448 And teaming people up in the right groups. 140 00:05:37,551 --> 00:05:39,275 So I'd really love to be the crew boss today. 141 00:05:39,379 --> 00:05:42,310 Laura's always been a support system for Savage Crew. 142 00:05:42,413 --> 00:05:44,379 She's always there to keep us level-headed. 143 00:05:44,482 --> 00:05:46,206 We've had one before with her 144 00:05:46,310 --> 00:05:48,206 as crew boss, so we felt it was a good decision. 145 00:05:48,310 --> 00:05:49,344 I got crew boss today. 146 00:05:49,448 --> 00:05:50,827 I think we can work well as a team. 147 00:05:50,931 --> 00:05:52,206 -A little redemption? Yeah. -A little redemption. 148 00:05:52,310 --> 00:05:54,137 -Let's do it. -Last time I was crew boss, 149 00:05:54,241 --> 00:05:56,310 I felt like I let the team down. 150 00:05:56,413 --> 00:05:58,862 There's only 34 things up here and there's supposed to be 40. 151 00:05:58,965 --> 00:06:00,034 [groaning] 152 00:06:00,137 --> 00:06:01,827 It's my fault for not checking. 153 00:06:01,931 --> 00:06:03,000 I know a little bit about everything 154 00:06:03,103 --> 00:06:04,137 that goes on on a ship. 155 00:06:04,241 --> 00:06:05,724 I'm trying to use everybody's 156 00:06:05,827 --> 00:06:06,689 strengths and weaknesses. 157 00:06:06,793 --> 00:06:08,620 Our muscle guys, Jorge 158 00:06:08,724 --> 00:06:10,620 and Ellery should be over on the heavy lines. 159 00:06:10,724 --> 00:06:12,655 I'm going to have Serge in the middle, 160 00:06:12,758 --> 00:06:14,275 setting the pace for everybody. 161 00:06:14,379 --> 00:06:16,275 I'm really looking forward to today. 162 00:06:16,379 --> 00:06:17,482 ALL: Dirty Hands! 163 00:06:17,586 --> 00:06:18,896 ALL: Savage Crew! 164 00:06:20,206 --> 00:06:21,413 KEOGHAN: Here we go. 165 00:06:24,034 --> 00:06:26,034 $12,000 and today's 166 00:06:26,137 --> 00:06:28,448 Badge of Honor on the line. 167 00:06:28,551 --> 00:06:30,275 On the work whistle. 168 00:06:30,931 --> 00:06:32,896 [work whistle blows] 169 00:06:35,241 --> 00:06:36,586 BETH: Watch your heads. 170 00:06:36,689 --> 00:06:37,724 Godspeed. 171 00:06:37,827 --> 00:06:39,000 -Let's go. -Go, go, go. 172 00:06:39,103 --> 00:06:40,241 Larron, you're with me. Larron's with me. 173 00:06:40,344 --> 00:06:41,965 Ilima, get ready to wrap. 174 00:06:42,068 --> 00:06:42,965 This is the first part of their job. 175 00:06:43,068 --> 00:06:44,551 Get these 16,000-pound nets 176 00:06:44,655 --> 00:06:46,655 onto their boats. 177 00:06:46,758 --> 00:06:48,068 There you go. 178 00:06:48,172 --> 00:06:49,689 Keep going, keep going. 179 00:06:49,793 --> 00:06:51,275 KEOGHAN: The trick is getting 180 00:06:51,379 --> 00:06:52,931 all that net laid out 181 00:06:53,034 --> 00:06:54,931 in a very tight space 182 00:06:55,034 --> 00:06:56,448 without a tangle. Not easy. 183 00:06:56,551 --> 00:06:57,827 Renée, you're on net. 184 00:06:57,931 --> 00:06:59,448 -Okay. -So pull it to the land. 185 00:06:59,551 --> 00:07:01,206 To the land. 186 00:07:01,310 --> 00:07:02,689 And then go to the sea. 187 00:07:02,793 --> 00:07:05,448 Organization and communication is what I excel at. 188 00:07:05,551 --> 00:07:07,448 Stay with me, Renée. Land. 189 00:07:07,551 --> 00:07:09,724 So on the boat I split everybody into groups of two, 190 00:07:09,827 --> 00:07:13,344 basing it on our personalities as well as our strengths. 191 00:07:13,448 --> 00:07:15,206 Stronger people were out on the ends. 192 00:07:15,310 --> 00:07:16,517 Ilima and Mister... 193 00:07:16,620 --> 00:07:17,965 And then I'm gonna give it back to you. 194 00:07:18,068 --> 00:07:20,517 -All right. -...and Jake and Larron. 195 00:07:20,620 --> 00:07:22,034 Hold on, Larron, you're giving me too much. 196 00:07:22,137 --> 00:07:23,413 The more excitable of our group 197 00:07:23,517 --> 00:07:25,103 was kind of split with somebody 198 00:07:25,206 --> 00:07:27,275 who had a calmer demeanor, that way they could work together. 199 00:07:27,379 --> 00:07:29,241 And Renée and I were working in the middle folding 200 00:07:29,344 --> 00:07:30,448 the netting down. 201 00:07:30,551 --> 00:07:31,413 JAKE: I need you up here, Larron. 202 00:07:31,517 --> 00:07:33,241 I can't roll it that quick. 203 00:07:33,344 --> 00:07:35,172 Laura puts me and Larron up. We're gonna take care 204 00:07:35,275 --> 00:07:37,517 of the buoys, basically roll them up in a coil. 205 00:07:37,620 --> 00:07:39,241 You're-you're coiling it the wrong way. 206 00:07:41,000 --> 00:07:43,241 There you, there you go. Thank you, Larron. 207 00:07:43,344 --> 00:07:44,758 He was able to help feed 'em 208 00:07:44,862 --> 00:07:46,275 to me and I could stack 'em. 209 00:07:46,379 --> 00:07:47,896 You just got to keep it smooth and hopefully 210 00:07:48,000 --> 00:07:49,275 lays in there nice for you. 211 00:07:49,379 --> 00:07:51,344 Larron, good job. 212 00:07:51,448 --> 00:07:53,379 KEOGHAN: This is all about coordination today. 213 00:07:53,482 --> 00:07:55,931 Making sure that the cork gets laid out properly. 214 00:07:56,034 --> 00:07:57,655 And that line is heavy. 215 00:07:57,758 --> 00:07:59,344 It's lead line. 216 00:07:59,448 --> 00:08:01,137 BETH: Let it fall to me and then I'm gonna grab it, 217 00:08:01,241 --> 00:08:02,793 and pull it to you. Okay? 218 00:08:02,896 --> 00:08:06,068 Today I decide that Ellery and Jorge are over on the lines. 219 00:08:06,172 --> 00:08:09,965 Synethia and Serge in the middle fanning everything out. 220 00:08:10,068 --> 00:08:11,896 Hey, you guys can move back a little bit. 221 00:08:12,000 --> 00:08:13,965 -I got it. -BETH: Perfect, Aly. 222 00:08:14,068 --> 00:08:16,241 And then Aly and I had a nice rhythm going 223 00:08:16,344 --> 00:08:17,758 taking care of the buoys. 224 00:08:17,862 --> 00:08:20,137 I look at the water and I know that this is my home. 225 00:08:20,241 --> 00:08:21,827 -Synethia, push that over. -Yeah. 226 00:08:21,931 --> 00:08:23,413 -Yep, I got it. -KEOGHAN: Good communication 227 00:08:23,517 --> 00:08:24,827 coming from Dirty Hands. 228 00:08:24,931 --> 00:08:27,206 But Savage Crew with a slight lead. 229 00:08:27,310 --> 00:08:29,448 Coming across the land, coming to land, coming to land! 230 00:08:29,551 --> 00:08:31,275 -JAKE: You're good. -[whooping] 231 00:08:31,379 --> 00:08:33,275 I'm in the net, so I'm going to the land, 232 00:08:33,379 --> 00:08:34,724 to the sea and I'm sweeping. 233 00:08:34,827 --> 00:08:36,827 -Come in sea, come in sea. -To the land. 234 00:08:36,931 --> 00:08:37,931 To the sea, to the land. 235 00:08:38,034 --> 00:08:39,688 Go land, go land, go land. 236 00:08:39,793 --> 00:08:42,344 We had it really moving, you know, almost dancing. 237 00:08:42,448 --> 00:08:43,344 Go land, go land. 238 00:08:43,448 --> 00:08:44,724 To the sea, to the land. 239 00:08:44,827 --> 00:08:46,655 Come in, land. Come in, land. Come in, land. 240 00:08:46,758 --> 00:08:48,551 Come in, land. Come in, land. 241 00:08:48,655 --> 00:08:50,310 But then these buoys are coming right down on my head. 242 00:08:50,413 --> 00:08:52,034 Come in to sea. 243 00:08:52,137 --> 00:08:54,379 Oh, my gosh. Why does that keep happening? 244 00:08:54,482 --> 00:08:56,793 Think of the amount of pressure that is going through that power 245 00:08:56,896 --> 00:08:59,827 block as it pulls this extremely heavy net up and over. 246 00:08:59,931 --> 00:09:01,172 We need to go higher. 247 00:09:01,275 --> 00:09:02,724 We're gonna have to with this one. 248 00:09:02,827 --> 00:09:04,241 -It just is falling really easily. -Yeah. 249 00:09:04,344 --> 00:09:06,620 Beth does give us an advantage. 250 00:09:06,724 --> 00:09:09,103 She has worked on ships and she knows 251 00:09:09,206 --> 00:09:10,413 how to fold up the buoys. 252 00:09:10,517 --> 00:09:11,931 If you don't lay the buoys out right, 253 00:09:12,034 --> 00:09:13,965 they'll topple over or they'll take up too much room. 254 00:09:14,068 --> 00:09:16,172 Keep going, keep going. Smooth, smooth. 255 00:09:16,275 --> 00:09:19,827 That orange buoy in the pile of net indicates the halfway point. 256 00:09:19,931 --> 00:09:21,103 Who is going to get there first? 257 00:09:21,206 --> 00:09:22,448 BETH: Hey, let's go, guys! 258 00:09:22,551 --> 00:09:24,448 -Y'all got it? Y'all got it? -Yep. [grunts] 259 00:09:24,551 --> 00:09:26,344 KEOGHAN: Savage Crew with the lead 260 00:09:26,448 --> 00:09:28,000 -so far. -[whooping, cheering] 261 00:09:28,103 --> 00:09:30,724 That orange buoy is making its way up. 262 00:09:30,827 --> 00:09:32,068 Dirty Hands right there. 263 00:09:32,172 --> 00:09:33,724 But they are slightly behind. 264 00:09:33,827 --> 00:09:36,172 The orange buoy signifies that we have half of the job done. 265 00:09:36,275 --> 00:09:38,551 It just gave us more motivation 266 00:09:38,655 --> 00:09:40,724 to keep on going and work our hardest. 267 00:09:40,827 --> 00:09:43,379 I'm going to have to move back with my buoys. I'm too high. 268 00:09:43,482 --> 00:09:44,862 Well, you're going to run out of space. 269 00:09:44,965 --> 00:09:46,965 It was just coming down 270 00:09:47,068 --> 00:09:49,482 extremely fast and we couldn't keep up 271 00:09:49,586 --> 00:09:50,689 with it to separate it. 272 00:09:50,793 --> 00:09:52,379 Hold on a second. Don't feed no more. 273 00:09:52,482 --> 00:09:55,241 KEOGHAN: Jake telling Captain Pete to stop the power block. 274 00:09:55,344 --> 00:09:57,379 LAURA: Come on, guys, can't stop now. 275 00:09:57,482 --> 00:09:59,689 We're trying to figure out where we were going wrong. 276 00:09:59,793 --> 00:10:00,862 Come in more with the buoys. 277 00:10:00,965 --> 00:10:01,896 You're allowed to go over it. 278 00:10:02,000 --> 00:10:03,172 Okay. 10-4. 279 00:10:03,275 --> 00:10:04,724 LAURA: Come on, guys. 280 00:10:04,827 --> 00:10:06,172 KEOGHAN: And here comes Dirty Hands' orange buoy. 281 00:10:06,275 --> 00:10:07,344 It's coming. 282 00:10:07,448 --> 00:10:08,931 KEOGHAN: Dirty Hands have caught up. 283 00:10:09,034 --> 00:10:12,034 Their orange buoy went over almost at exactly the same time. 284 00:10:12,137 --> 00:10:14,758 I hear that they have to yell stop on the other side 285 00:10:14,862 --> 00:10:17,931 because they didn't set up their buoys appropriately. 286 00:10:18,034 --> 00:10:19,655 Can we get more speed? 287 00:10:19,758 --> 00:10:21,137 More speed. There you go. 288 00:10:21,241 --> 00:10:22,724 Then I start calling for the boat captain 289 00:10:22,827 --> 00:10:25,068 to pick up the pace. I knew that we were getting in a rhythm. 290 00:10:25,172 --> 00:10:26,413 We're halfway, guys. 291 00:10:26,517 --> 00:10:28,034 -We got a lot more coming. -JAKE: Hold on! 292 00:10:28,137 --> 00:10:30,137 Slow it up, don't feed no more. 293 00:10:30,241 --> 00:10:31,241 Okay. 294 00:10:32,724 --> 00:10:34,275 Come on, we're wasting time. Come on, guys. 295 00:10:34,379 --> 00:10:37,000 Well, I-I... [grunts] Hold on. 296 00:10:37,103 --> 00:10:38,413 LAURA: We were running out of room where the buoys were, 297 00:10:38,517 --> 00:10:40,206 so that's where we were kind of struggling. 298 00:10:40,310 --> 00:10:41,379 Ilima, come here. 299 00:10:41,482 --> 00:10:43,172 Wait. Don't pull it! Don't pull that! 300 00:10:43,275 --> 00:10:44,620 It's gonna fall! 301 00:10:44,724 --> 00:10:46,068 LAURA: The technique of wrapping them I don't 302 00:10:46,172 --> 00:10:47,448 think was the most efficient. 303 00:10:47,551 --> 00:10:49,689 So we're trying to get the buoys over 304 00:10:49,793 --> 00:10:51,206 to the guys so they can keep 305 00:10:51,310 --> 00:10:53,000 setting them, so we can keep going with the netting. 306 00:10:53,103 --> 00:10:54,793 Jake, we'll take care of it. 307 00:10:54,896 --> 00:10:56,172 -You guys get more going. -Yeah. Come on, guys, can't stop now. 308 00:10:56,275 --> 00:10:58,172 We'll take care of this part real quick while 309 00:10:58,275 --> 00:11:01,206 -it gets ready, there you go. -KEOGHAN: Dirty Hands have caught up. 310 00:11:01,310 --> 00:11:03,275 They have got more of their net on the back of the boat 311 00:11:03,379 --> 00:11:04,965 after being behind. 312 00:11:05,068 --> 00:11:06,931 Savage Crew have some catching up to do. 313 00:11:07,034 --> 00:11:08,724 Oh, we got them. Come on. We got them. 314 00:11:08,827 --> 00:11:09,931 Speed! Speed! 315 00:11:10,034 --> 00:11:11,000 Go. Here we go. 316 00:11:11,103 --> 00:11:12,413 They're gaining on us! 317 00:11:12,517 --> 00:11:13,896 Guys, don't worry about them, worry about us. 318 00:11:14,000 --> 00:11:15,448 Let's go. 319 00:11:15,551 --> 00:11:16,655 -We're almost there. Keep going. -Faster! 320 00:11:16,758 --> 00:11:18,517 Dirty Hands getting towards finishing 321 00:11:18,620 --> 00:11:19,517 the first stage of their job. 322 00:11:19,620 --> 00:11:21,034 They've almost got all their net 323 00:11:21,137 --> 00:11:22,413 onto the back of their boat. 324 00:11:22,517 --> 00:11:24,137 We got to speed it up. We're getting smoked. 325 00:11:24,241 --> 00:11:26,482 No, we're not. Focus on you! 326 00:11:27,793 --> 00:11:30,275 Plenty of challenge left, guys. Focus up. 327 00:11:30,379 --> 00:11:32,379 KEOGHAN: Dirty Hands so close now. 328 00:11:32,482 --> 00:11:33,724 -Watch your head! -Go ahead. 329 00:11:33,827 --> 00:11:36,517 -Go, go, go! -Watch the slide. 330 00:11:36,620 --> 00:11:38,655 -Watch out, guys! -KEOGHAN: Nice work from Dirty Hands. 331 00:11:38,758 --> 00:11:40,827 First part of the job complete. 332 00:11:40,931 --> 00:11:42,172 You can come up on the dock. 333 00:11:42,275 --> 00:11:43,724 Dirty Hands with the lead 334 00:11:43,827 --> 00:11:45,379 so far, led by crew boss Beth. 335 00:11:45,482 --> 00:11:47,068 JORGE: After we finish putting 336 00:11:47,172 --> 00:11:49,000 our net on our boat, we got to move 337 00:11:49,103 --> 00:11:51,103 these three big container bins full 338 00:11:51,206 --> 00:11:53,034 of the lead line, the buoys and the rope 339 00:11:53,137 --> 00:11:54,896 onto a trailer bed. 340 00:11:55,000 --> 00:11:57,068 KEOGHAN: These are the components for a fishing net. 341 00:11:57,172 --> 00:11:58,655 Let's everybody lean this back. 342 00:11:58,758 --> 00:12:00,448 SERGIO: The key to moving these three containers 343 00:12:00,551 --> 00:12:01,827 is how heavy are they? 344 00:12:01,931 --> 00:12:03,068 Can we load one of these containers 345 00:12:03,172 --> 00:12:04,482 on the trailer without emptying it? 346 00:12:04,586 --> 00:12:06,482 -Tilt it up, tilt it up. -No, no, stay here. 347 00:12:06,586 --> 00:12:08,000 Beth, we need all the muscle. 348 00:12:08,103 --> 00:12:10,241 I need more on this side. 349 00:12:10,344 --> 00:12:11,517 You're gonna have to muscle this up to me. 350 00:12:11,620 --> 00:12:13,000 The whole pile is falling. 351 00:12:13,103 --> 00:12:14,034 Hold on. Stop. 352 00:12:14,137 --> 00:12:15,275 Hold up, hold up. 353 00:12:15,379 --> 00:12:17,310 LAURA: What happened? 354 00:12:17,413 --> 00:12:19,655 KEOGHAN: Savage Crew asking Captain Pete to stop that 355 00:12:19,758 --> 00:12:21,172 power block for the third time. 356 00:12:21,275 --> 00:12:22,551 LARRON: It's getting really intense 357 00:12:22,655 --> 00:12:24,206 'cause we've had a couple things 358 00:12:24,310 --> 00:12:25,379 that haven't laid perfectly. 359 00:12:25,482 --> 00:12:27,034 You're like, okay, we're behind now. 360 00:12:27,137 --> 00:12:28,482 Come on. We're wasting time. 361 00:12:28,586 --> 00:12:30,206 -Come on, guys. -LARRON: Guys, guys! 362 00:12:30,310 --> 00:12:31,586 The whole thing is going to collapse. 363 00:12:31,689 --> 00:12:33,724 We need a hand over here. 364 00:12:33,827 --> 00:12:34,862 [Larron groans] 365 00:12:40,655 --> 00:12:42,310 KEOGHAN: Nice work! Dirty Hands with the lead so far, 366 00:12:42,413 --> 00:12:44,379 led by crew boss Beth. 367 00:12:44,482 --> 00:12:46,620 Second part of the job is to move these three 368 00:12:46,724 --> 00:12:48,103 containers onto the trailer. 369 00:12:48,206 --> 00:12:49,379 [groans] 370 00:12:49,482 --> 00:12:50,793 The whole thing is going to collapse. 371 00:12:50,896 --> 00:12:52,724 Hold up, hold up! Oh! 372 00:12:52,827 --> 00:12:54,724 Savage Crew have come to a standstill. 373 00:12:54,827 --> 00:12:56,724 -I'm going to have to go back. -Go down below you. 374 00:12:56,827 --> 00:12:57,896 You've got room. 375 00:12:58,000 --> 00:12:59,413 -10-4 there. -What are you doing? 376 00:12:59,517 --> 00:13:01,137 -They're stuck over there. -We're falling behind. 377 00:13:01,241 --> 00:13:02,724 Getting our net aboard the ship. 378 00:13:02,827 --> 00:13:05,379 Jake and Larron were having a bit of trouble. 379 00:13:05,482 --> 00:13:07,103 The net was starting to fall forward. 380 00:13:07,206 --> 00:13:08,689 Sometimes faster is slower. 381 00:13:08,793 --> 00:13:10,620 Especially in this, uh, situation. 382 00:13:10,724 --> 00:13:12,103 Just stack on top of it. 383 00:13:12,206 --> 00:13:13,758 We got plenty of space, guys. 384 00:13:13,862 --> 00:13:15,620 Here we go. Keep it coming, keep it coming. 385 00:13:15,724 --> 00:13:17,862 It's going to be heavy, okay? 386 00:13:17,965 --> 00:13:19,379 Hey, we're almost done, let's go. 387 00:13:19,482 --> 00:13:21,793 One, two, three, four. [grunts] 388 00:13:21,896 --> 00:13:24,724 KEOGHAN: Dirty Hands have their first container up on their trailer. 389 00:13:24,827 --> 00:13:26,172 Two more to go. 390 00:13:26,275 --> 00:13:27,551 ALY: The buoy container's the lightest. 391 00:13:27,655 --> 00:13:28,827 We knew that we could pick it up and put it 392 00:13:28,931 --> 00:13:30,137 on the trailer using leverage. 393 00:13:30,241 --> 00:13:31,965 Walk it, walk it, walk it! 394 00:13:32,068 --> 00:13:33,137 The second container that we tackled was the nets. 395 00:13:33,241 --> 00:13:34,689 Same thing. 396 00:13:34,793 --> 00:13:35,758 Everybody pull back. 397 00:13:35,862 --> 00:13:36,896 One, two, three. 398 00:13:37,000 --> 00:13:38,310 This one's heavier. 399 00:13:38,413 --> 00:13:39,275 ALY: We thought that we could do the same. 400 00:13:39,379 --> 00:13:40,275 Use the leverage. 401 00:13:40,379 --> 00:13:42,482 -Ready? -One, two, three. 402 00:13:42,586 --> 00:13:44,793 [shouting, grunting] 403 00:13:44,896 --> 00:13:46,448 It was a lot heavier than we thought. 404 00:13:47,551 --> 00:13:49,551 KEOGHAN: Savage Crew getting towards the end of their net. 405 00:13:49,655 --> 00:13:52,172 -Can they catch up? -Slow and steady, guys. 406 00:13:52,275 --> 00:13:54,344 Get it right so we don't have to stop. We're almost there. 407 00:13:54,448 --> 00:13:55,827 Higher, higher now, we got to get higher. 408 00:13:55,931 --> 00:13:57,586 One more try. One more time. 409 00:13:57,689 --> 00:14:00,482 Can they get this very heavy net up onto the trailer? 410 00:14:00,586 --> 00:14:03,551 One, two, three, up. 411 00:14:03,655 --> 00:14:05,586 [grunting] 412 00:14:05,689 --> 00:14:06,793 -Yeah! -Here you go! 413 00:14:06,896 --> 00:14:09,103 -[grunting] -Hey, we're on! We're on! 414 00:14:09,206 --> 00:14:10,620 Go, go, go, go, go, go. 415 00:14:10,724 --> 00:14:12,482 Let it fall. Watch your heads. 416 00:14:14,413 --> 00:14:16,413 -[shouting, clamoring] -All right, go get bins! 417 00:14:16,517 --> 00:14:17,827 Go, go, go, go, go! 418 00:14:17,931 --> 00:14:19,310 LAURA: We're finally done moving our net. 419 00:14:19,413 --> 00:14:20,586 Now it's time to hit it into overdrive. 420 00:14:20,689 --> 00:14:22,310 Time to make it up. Here we go. 421 00:14:22,413 --> 00:14:24,482 KEOGHAN: Dirty Hands are now moving on to the lead line. 422 00:14:24,586 --> 00:14:25,862 Go, go, go! 423 00:14:25,965 --> 00:14:27,896 KEOGHAN: 2,000 pounds of line 424 00:14:28,000 --> 00:14:30,137 that they've got to get on that trailer. 425 00:14:30,241 --> 00:14:31,482 -Let's just get it. -There was no way 426 00:14:31,586 --> 00:14:34,172 we could just pick it up. It was very heavy. 427 00:14:34,275 --> 00:14:36,655 -Tighter, we don't want to spread it out too much. -Yeah, not too far. 428 00:14:36,758 --> 00:14:38,689 So we start laying it down on the pavement in a loop fashion. 429 00:14:38,793 --> 00:14:40,620 -They got to be long coils, okay? -Yeah. 430 00:14:40,724 --> 00:14:42,551 Push, push. 431 00:14:44,551 --> 00:14:45,655 Bring in here, bring it here, bring it here! 432 00:14:45,758 --> 00:14:47,172 KEOGHAN: Savage Crew not giving up! 433 00:14:47,275 --> 00:14:48,586 We got to lift these up. Let's go. 434 00:14:48,689 --> 00:14:50,379 KEOGHAN: They have two containers that they move 435 00:14:50,482 --> 00:14:52,068 very quickly over to their trailer. 436 00:14:52,172 --> 00:14:53,241 One, two, three! 437 00:14:53,344 --> 00:14:55,620 [grunting] 438 00:14:55,724 --> 00:14:57,896 KEOGHAN: One container on for Savage Crew. 439 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Can they catch up? 440 00:15:00,103 --> 00:15:01,896 Savage Crew trying to put their second 441 00:15:02,000 --> 00:15:03,655 container up onto their truck. 442 00:15:03,758 --> 00:15:05,862 -One, two, three. -[shouting, grunting] 443 00:15:05,965 --> 00:15:08,896 Jake used some power there to pull that up. 444 00:15:09,000 --> 00:15:12,068 Wow, look at Savage Crew moving at lightning speed. 445 00:15:12,172 --> 00:15:13,724 Made up a huge amount of time. 446 00:15:13,827 --> 00:15:15,482 -Larron, get up top! -All right! 447 00:15:15,586 --> 00:15:17,896 KEOGHAN: Working together as a team and moving that heavy line. 448 00:15:18,000 --> 00:15:21,172 No double handling like Dirty Hands. 449 00:15:21,275 --> 00:15:23,379 -LAURA: Stand and hold! Stand and hold! -LARRON: Come on, guys! 450 00:15:23,482 --> 00:15:26,862 Laura decided, "Let's do an assembly line. Let's just 451 00:15:26,965 --> 00:15:28,724 "be really efficient with what we're doing, 452 00:15:28,827 --> 00:15:30,068 minimize the trips that we're making." 453 00:15:30,172 --> 00:15:32,758 Being a coach gives her experience 454 00:15:32,862 --> 00:15:34,689 to look into a situation and say, "All right, 455 00:15:34,793 --> 00:15:36,517 here's the best way that we can do that." 456 00:15:36,620 --> 00:15:38,586 -LAURA: Keep it in line. -MISTER: [grunts] Push. 457 00:15:38,689 --> 00:15:41,068 -[grunts] -KEOGHAN: Wow, look at them leaning into that! 458 00:15:41,172 --> 00:15:43,000 Ellery's using his back. 459 00:15:43,103 --> 00:15:46,517 ELLERY: When we think that we have take out enough of the lead line, 460 00:15:46,620 --> 00:15:49,137 we would move it closer to the flatbed. 461 00:15:49,241 --> 00:15:51,137 -BETH: Go, go, go, go, go, go! -[exhales sharply] 462 00:15:51,241 --> 00:15:53,137 One more time, on three. One, two, three, push. 463 00:15:53,241 --> 00:15:55,068 -[groans] -SYNETHIA: This side is stuck. 464 00:15:55,172 --> 00:15:57,379 -There you go. -We're not gonna be able to get this up like that. 465 00:15:57,482 --> 00:15:58,482 ELLERY: We realized 466 00:15:58,586 --> 00:15:59,724 that it was still heavy. 467 00:15:59,827 --> 00:16:01,275 Want to dump it? 468 00:16:01,379 --> 00:16:03,068 -Come on. -Dump it. Yeah. -Let's just dump it. 469 00:16:03,172 --> 00:16:04,793 ALY: I look over and I notice that Savage Crew 470 00:16:04,896 --> 00:16:06,000 has caught right back up to us. 471 00:16:06,103 --> 00:16:07,758 -Let's go, baby! -KEOGHAN: Savage Crew 472 00:16:07,862 --> 00:16:09,034 have picked up the pace! 473 00:16:09,137 --> 00:16:10,413 SERGIO: Push. One, two, three. 474 00:16:10,517 --> 00:16:11,896 There you go. 475 00:16:12,000 --> 00:16:12,896 ALY: Dig it out, dig it out. 476 00:16:13,000 --> 00:16:14,793 Savage Crew's got it down 477 00:16:14,896 --> 00:16:16,586 to an exact science, like an assembly line. 478 00:16:16,689 --> 00:16:18,758 We have to go a little bit faster. 479 00:16:18,862 --> 00:16:21,275 We don't want them to sneak in and get this win last-minute. 480 00:16:21,379 --> 00:16:22,758 [groans loudly] It's heavy. 481 00:16:22,862 --> 00:16:24,137 [groans loudly] 482 00:16:24,241 --> 00:16:25,103 Oh, my God. 483 00:16:25,206 --> 00:16:26,068 We're giving it all we got. 484 00:16:26,172 --> 00:16:28,827 -Pull it! -[groaning] 485 00:16:28,931 --> 00:16:30,241 MISTER: But the lead rope was 486 00:16:30,344 --> 00:16:31,551 the heaviest. 487 00:16:31,655 --> 00:16:32,551 Oh, my God. 488 00:16:32,655 --> 00:16:33,965 [groaning] 489 00:16:34,068 --> 00:16:35,517 -We can push it now! Come on! -That took 490 00:16:35,620 --> 00:16:36,965 a lot out of me. 491 00:16:37,068 --> 00:16:39,413 [groaning loudly] 492 00:16:39,517 --> 00:16:40,586 To the left! 493 00:16:40,689 --> 00:16:42,000 I made so much noise. 494 00:16:42,103 --> 00:16:43,517 [laughs] 495 00:16:43,620 --> 00:16:45,000 -Put this on the trailer. -Come on. 496 00:16:45,103 --> 00:16:47,000 -Then we feed it back in. -It's not that heavy, guys. 497 00:16:47,103 --> 00:16:48,413 -There you go. Good job, guys. -All right, you ready? 498 00:16:48,517 --> 00:16:50,137 Hey, one lift. Everything you got. 499 00:16:50,241 --> 00:16:51,862 [grunting] 500 00:16:51,965 --> 00:16:54,034 One! Two! Three! 501 00:16:54,137 --> 00:16:56,068 [grunting] 502 00:16:56,172 --> 00:16:57,551 LAURA: There you go! Slide it on! 503 00:16:57,655 --> 00:16:59,793 JAKE/LAURA: One, two, three! 504 00:16:59,896 --> 00:17:01,689 [grunting] 505 00:17:01,793 --> 00:17:04,275 KEOGHAN: Savage Crew have their third container up on their trailer. 506 00:17:04,378 --> 00:17:05,619 Take off your vests, guys. 507 00:17:05,723 --> 00:17:06,896 KEOGHAN: Here we go! It is a race 508 00:17:07,000 --> 00:17:08,964 to get the line into that last container! 509 00:17:09,068 --> 00:17:10,482 -[grunting] -Don't stop. Don't stop. 510 00:17:10,586 --> 00:17:12,275 -How bad do we want it? -[groaning] 511 00:17:12,378 --> 00:17:13,586 [groans] 512 00:17:13,689 --> 00:17:14,689 SYNETHIA: My arms are burning. 513 00:17:14,792 --> 00:17:15,896 My hands are sweating. 514 00:17:16,000 --> 00:17:16,964 My legs are burning. 515 00:17:17,068 --> 00:17:18,103 Go, go, go! 516 00:17:18,205 --> 00:17:19,172 -Don't stop! -Keep going. 517 00:17:19,275 --> 00:17:20,241 [groaning loudly] 518 00:17:20,344 --> 00:17:21,792 Let's feed it up to you! 519 00:17:21,896 --> 00:17:23,723 We got a fighting chance! Come on! 520 00:17:23,827 --> 00:17:25,000 Let's go! This is it! 521 00:17:25,103 --> 00:17:26,550 -[shouting] -KEOGHAN: Dirty Hands just 522 00:17:26,655 --> 00:17:28,378 a few feet away from a victory! 523 00:17:28,482 --> 00:17:31,068 -[grunts] -This will be the first time that they have taken a lead 524 00:17:31,172 --> 00:17:32,689 in the team competition! 525 00:17:34,068 --> 00:17:35,862 -And Dirty Hands get the win! -[whooping] 526 00:17:35,965 --> 00:17:38,310 -[cheering] -Whoo! Yeah! -Yeah! 527 00:17:38,413 --> 00:17:40,206 -Whoo! -Guys, come on. 528 00:17:40,310 --> 00:17:41,448 We're not done yet. 529 00:17:41,551 --> 00:17:42,724 -How's that redemption taste? -Yeah! 530 00:17:42,827 --> 00:17:44,068 Thank you. 531 00:17:44,172 --> 00:17:45,310 I'm overjoyed. 532 00:17:45,413 --> 00:17:47,034 -Good call. -BETH: Slight redemption 533 00:17:47,137 --> 00:17:48,965 from the last team loss that I was 534 00:17:49,068 --> 00:17:49,965 the crew boss. 535 00:17:50,068 --> 00:17:51,896 I can't take credit for this. 536 00:17:52,000 --> 00:17:53,551 It was my team that brought home the win, 537 00:17:53,655 --> 00:17:54,586 and I couldn't be prouder. 538 00:17:54,689 --> 00:17:55,482 LARRON: Good job, boss. 539 00:17:55,586 --> 00:17:57,172 -I'm sorry, man. -No. 540 00:17:57,275 --> 00:17:59,620 No, no. Wasn't on you. We did good. 541 00:17:59,724 --> 00:18:01,206 LAURA: Little disappointed. As a coach, 542 00:18:01,310 --> 00:18:02,482 I'm like, "What could I correct?" 543 00:18:02,586 --> 00:18:04,448 But I don't think we necessarily 544 00:18:04,551 --> 00:18:06,068 had any specific breakdown. 545 00:18:06,172 --> 00:18:09,000 None of us are fishermen. So once we got back on the land, 546 00:18:09,103 --> 00:18:10,206 we made up a lot of time there. 547 00:18:10,310 --> 00:18:12,103 But, unfortunately, it wasn't enough. 548 00:18:12,206 --> 00:18:13,275 KEOGHAN: I just want to say 549 00:18:13,379 --> 00:18:15,724 I am super impressed with all of you. 550 00:18:15,827 --> 00:18:17,931 -I know Captain Robert's pleased. Look at that. -Oh, yeah. 551 00:18:18,034 --> 00:18:20,379 -Good job. Good job. -KEOGHAN: You have the winning team today. 552 00:18:20,482 --> 00:18:21,965 Thank you for having us on your boats today, guys. 553 00:18:22,068 --> 00:18:23,379 We appreciate it. 554 00:18:23,482 --> 00:18:24,758 -ILIMA: Thank you, Cap. -Got a little insight 555 00:18:24,862 --> 00:18:27,655 into just how hard it is to be a fisherman. 556 00:18:27,758 --> 00:18:29,724 That is a lot of weight you just moved. 557 00:18:29,827 --> 00:18:30,931 -ILIMA: Oh, yeah. -Savage Crew, 558 00:18:31,034 --> 00:18:32,310 a lot went right, 559 00:18:32,413 --> 00:18:34,310 but, today, the win does go to Dirty Hands. 560 00:18:34,413 --> 00:18:35,827 Crew boss today, Beth. 561 00:18:35,931 --> 00:18:37,344 -Yeah! -Yes! 562 00:18:37,448 --> 00:18:40,448 You have won today's $12,000. 563 00:18:40,551 --> 00:18:42,758 -Yeah! -[cheering] 564 00:18:42,862 --> 00:18:44,896 Along with today's Badge of Honor. 565 00:18:45,965 --> 00:18:47,034 Whoo! 566 00:18:47,137 --> 00:18:48,206 KEOGHAN: So, congratulations to you, 567 00:18:48,310 --> 00:18:49,655 Dirty Hands. You go up 568 00:18:49,758 --> 00:18:51,172 -three to two against Savage Crew. -Yeah! 569 00:18:51,275 --> 00:18:53,068 Tomorrow, we transition 570 00:18:53,172 --> 00:18:57,482 from the team competition into the individual competition. 571 00:18:57,586 --> 00:18:59,448 But before you go home tonight, 572 00:18:59,551 --> 00:19:02,448 there is something special waiting for all of you 573 00:19:02,551 --> 00:19:04,896 on the dock. Good job, everybody. 574 00:19:05,000 --> 00:19:06,241 Whoo! 575 00:19:06,344 --> 00:19:08,344 ♪ ♪ 576 00:19:09,793 --> 00:19:11,379 -What could it be? -I don't know. 577 00:19:12,517 --> 00:19:13,655 ILIMA: Oh, my God. 578 00:19:13,758 --> 00:19:15,517 ALY: What's that? 579 00:19:15,620 --> 00:19:17,206 -BETH: Oh, shut up. Seriously? -ALY: What is that? 580 00:19:17,310 --> 00:19:18,206 -SYNETHIA: Oh, my God. -JORGE: Oh, my gosh. 581 00:19:18,310 --> 00:19:19,379 ALY: No way. 582 00:19:23,586 --> 00:19:24,827 -ALY: What is that? -BETH: Seriously? 583 00:19:24,931 --> 00:19:25,724 -SYNETHIA: Oh, my God. -JORGE: Oh, my gosh. 584 00:19:25,827 --> 00:19:26,965 ALY: No way. 585 00:19:28,068 --> 00:19:29,724 BETH: Oh, shut up. 586 00:19:29,827 --> 00:19:30,827 ELLERY: I have been deployed 587 00:19:30,931 --> 00:19:32,379 in the military overseas, 588 00:19:32,482 --> 00:19:34,413 and one of the biggest morale booster 589 00:19:34,517 --> 00:19:36,172 -is Mail Day. -JAKE: Who's gonna be Santa? -ALY: Seriously? 590 00:19:36,275 --> 00:19:38,137 -No way. -Are you gonna be Santa and pass out the presents? 591 00:19:38,241 --> 00:19:40,482 ELLERY: The worst part of Mail Day is when you didn't get 592 00:19:40,586 --> 00:19:42,275 the care package. I mean, it kills your morale. 593 00:19:42,379 --> 00:19:44,103 To see six care packages, 594 00:19:44,206 --> 00:19:47,793 it meant that I was receiving a package. 595 00:19:47,896 --> 00:19:49,137 SYNETHIA: This is my daughter. 596 00:19:49,241 --> 00:19:50,517 SERGIO: Wow. 597 00:19:50,620 --> 00:19:52,551 And she wrote me a little letter that says, 598 00:19:52,655 --> 00:19:55,482 "Hey, Mom, I miss you. I hope you're doing good over there, 599 00:19:55,586 --> 00:19:58,551 "and always remember I'm good home by myself. 600 00:19:58,655 --> 00:20:00,344 -I love you." -[laughter] 601 00:20:00,448 --> 00:20:01,827 A big book. 602 00:20:01,931 --> 00:20:06,034 And my angel on my wing, my mom. 603 00:20:06,137 --> 00:20:08,517 This woman is tough as nails right here. 604 00:20:08,620 --> 00:20:10,965 I'm telling you, you guys, uh, 605 00:20:11,068 --> 00:20:12,413 my brother, 606 00:20:12,517 --> 00:20:14,517 not being able to say goodbye to him the proper way, 607 00:20:14,620 --> 00:20:17,068 having to see him through a window... 608 00:20:17,172 --> 00:20:20,413 is what really broke my heart and my family's. 609 00:20:20,517 --> 00:20:22,724 We're all still trying to pick up the pieces. 610 00:20:23,862 --> 00:20:25,310 So... 611 00:20:25,413 --> 00:20:27,275 this box means everything to me. 612 00:20:27,379 --> 00:20:29,068 [sighs] 613 00:20:29,172 --> 00:20:30,620 My gosh. [sniffles] 614 00:20:30,724 --> 00:20:32,000 Whew. 615 00:20:32,103 --> 00:20:35,931 So, that's me and my, um, brother Braeden. 616 00:20:36,034 --> 00:20:38,034 We do everything together. He's, uh... 617 00:20:39,034 --> 00:20:40,758 He's my best friend. Um... 618 00:20:40,862 --> 00:20:42,689 And that's my family in Tennessee this year, 619 00:20:42,793 --> 00:20:44,137 when I went to visit them. 620 00:20:44,241 --> 00:20:46,241 That package is pure motivation for me. 621 00:20:46,344 --> 00:20:48,827 My number one goal in being here is to earn money 622 00:20:48,931 --> 00:20:51,862 in order to relocate to be with them. 623 00:20:51,965 --> 00:20:54,172 It just reminds me of why I'm here and that they got my back. 624 00:20:54,275 --> 00:20:55,896 [chuckles] Bunch of weirdos. 625 00:20:56,000 --> 00:20:57,758 My brother just got a new job. 626 00:20:57,862 --> 00:20:59,137 He's a firefighter. 627 00:20:59,241 --> 00:21:00,965 This is my mom when my dad was 628 00:21:01,068 --> 00:21:03,379 in Houston on the heart transplant list. 629 00:21:03,482 --> 00:21:05,827 We finally found a hospital that was willing to take him in. 630 00:21:05,931 --> 00:21:06,827 This is why I'm here-- 631 00:21:06,931 --> 00:21:08,551 to continue to fight for them. 632 00:21:08,655 --> 00:21:11,275 ♪ ♪ 633 00:21:11,379 --> 00:21:13,758 ALY: This is the first time I've ever been away from my family. 634 00:21:13,862 --> 00:21:16,310 Letters from my mom, my dad, my girlfriend. 635 00:21:16,413 --> 00:21:18,068 It got me a little emotional. 636 00:21:18,172 --> 00:21:20,448 Made me realize just how much I'm missing out on. 637 00:21:20,551 --> 00:21:22,379 Oh, God. 638 00:21:22,482 --> 00:21:23,896 "We love you, Daddy." 639 00:21:24,000 --> 00:21:26,482 -SERGIO: Aw. That's awesome. -My kids. 640 00:21:26,586 --> 00:21:27,758 -SERGIO: Aw. -ALY: Aw. 641 00:21:27,862 --> 00:21:30,068 [crying] 642 00:21:30,172 --> 00:21:32,551 JORGE: This is the longest I've been away from my son. 643 00:21:32,655 --> 00:21:34,137 I sleep with him every night, and... 644 00:21:34,241 --> 00:21:35,655 he cuddles up next to me. 645 00:21:35,758 --> 00:21:36,965 Man. 646 00:21:37,068 --> 00:21:38,827 SYNETHIA: The whole family. That's right. 647 00:21:38,931 --> 00:21:39,862 SERGIO: Are there tacos in there? 648 00:21:39,965 --> 00:21:41,620 -JORGE: Oh, man. -[laughter] 649 00:21:41,724 --> 00:21:44,241 I tend to hold a lot of emotion inside. The last time I cried 650 00:21:44,344 --> 00:21:45,931 was probably when my dad passed away 651 00:21:46,034 --> 00:21:47,689 when I was 12 years old. 652 00:21:47,793 --> 00:21:49,758 Just seeing all their faces and being away 653 00:21:49,862 --> 00:21:50,689 just really touched me. 654 00:21:50,793 --> 00:21:52,068 I told everybody 655 00:21:52,172 --> 00:21:53,310 -I was gonna come in clutch... -[cheering] 656 00:21:53,413 --> 00:21:55,275 ...with the Hawaiian candies. 657 00:21:56,344 --> 00:21:57,310 Nuts. 658 00:21:57,413 --> 00:21:58,827 [laughs] She know I love nuts. 659 00:21:58,931 --> 00:22:01,344 [laughter] 660 00:22:01,448 --> 00:22:02,551 [laughing]: Okay! 661 00:22:02,655 --> 00:22:04,000 Feels good to get a piece of home. 662 00:22:04,103 --> 00:22:05,241 -Yeah, it really does. -Right? -Yes. 663 00:22:05,344 --> 00:22:07,793 -Kinda reinvigorates you. -Definitely. 664 00:22:07,896 --> 00:22:09,517 Gets you the rest of that steam you need to make it, 665 00:22:09,620 --> 00:22:10,827 you know, the rest of the way. 666 00:22:10,931 --> 00:22:12,965 ♪ ♪ 667 00:22:20,241 --> 00:22:21,206 Good morning! 668 00:22:21,310 --> 00:22:22,758 OTHERS: Good morning! 669 00:22:22,862 --> 00:22:24,931 ILIMA: With that care package yesterday, I'm reminded 670 00:22:25,034 --> 00:22:27,310 of why I'm here. That definitely was a booster. 671 00:22:27,413 --> 00:22:29,896 Those of you who have punched out, have a seat. 672 00:22:30,000 --> 00:22:31,827 The rest of you, line up over here. 673 00:22:31,931 --> 00:22:34,034 ILIMA: What it means to me to be tough as nails 674 00:22:34,137 --> 00:22:36,482 is persevering and pushing on through. 675 00:22:36,586 --> 00:22:39,655 My brother lost his life back in 2002 676 00:22:39,758 --> 00:22:40,931 due to a car accident. 677 00:22:41,034 --> 00:22:42,275 He was ejected from the car. 678 00:22:42,379 --> 00:22:43,275 It was definitely 679 00:22:43,379 --> 00:22:45,344 a tragic, tragic morning. 680 00:22:45,448 --> 00:22:47,620 I was 16 at the time 681 00:22:47,724 --> 00:22:49,931 and had to identify my brother. 682 00:22:50,034 --> 00:22:51,413 It's definitely 683 00:22:51,517 --> 00:22:53,931 something heavy that I wear on my chest every day. 684 00:22:54,034 --> 00:22:56,206 I wear a lot of stories on my body. 685 00:22:56,310 --> 00:22:58,379 My first tattoo was actually my brother's name 686 00:22:58,482 --> 00:22:59,827 and an independent star. 687 00:22:59,931 --> 00:23:01,862 He was so talented and artistic, 688 00:23:01,965 --> 00:23:04,103 and he had stars all over his head at one point. 689 00:23:04,206 --> 00:23:06,586 I love stars because of my brother. 690 00:23:06,689 --> 00:23:08,172 I wear it proudly. 691 00:23:08,275 --> 00:23:10,586 So, let me tell you a little bit about the job. 692 00:23:10,689 --> 00:23:12,103 We have been using ice 693 00:23:12,206 --> 00:23:14,689 to help preserve food for thousands of years. 694 00:23:14,793 --> 00:23:16,379 Going back into the 1800s, 695 00:23:16,482 --> 00:23:19,137 there used to be an ice cart that would go around the cities 696 00:23:19,241 --> 00:23:20,620 with big blocks of ice like this, 697 00:23:20,724 --> 00:23:22,793 and it would drop off at the various businesses. 698 00:23:22,896 --> 00:23:25,862 -Awesome. -Ice is obviously a great way 699 00:23:25,965 --> 00:23:27,413 of keeping food nice and fresh, 700 00:23:27,517 --> 00:23:29,689 and it's certainly used in a warehouse like this 701 00:23:29,793 --> 00:23:31,137 where they package seafood. 702 00:23:31,241 --> 00:23:33,034 -[beeping] -Your job 703 00:23:33,137 --> 00:23:36,724 is to crush three times your body weight in ice. 704 00:23:36,827 --> 00:23:39,000 -Wow. -When that work whistle blows, 705 00:23:39,103 --> 00:23:40,758 you'll be running to the far end of the warehouse 706 00:23:40,862 --> 00:23:43,034 and you'll be going down to that freezer down there. 707 00:23:43,137 --> 00:23:45,551 Inside the freezer are these big blocks of ice. 708 00:23:45,655 --> 00:23:49,206 These blocks weigh about 300 pounds. 709 00:23:49,310 --> 00:23:50,758 -[gasping, whistling] -Oh, man. 710 00:23:50,862 --> 00:23:53,068 You're gonna want to start dragging your ice back here 711 00:23:53,172 --> 00:23:54,689 to the ice crushing stations. 712 00:23:54,793 --> 00:23:57,758 Get those sledgehammers out, start smashing ice. 713 00:23:57,862 --> 00:24:00,000 Break it down into small pieces 714 00:24:00,103 --> 00:24:01,620 so it will fit through the grates that you see 715 00:24:01,724 --> 00:24:03,379 at the top of each of your workstations 716 00:24:03,482 --> 00:24:05,310 and into those big containers. 717 00:24:05,413 --> 00:24:07,896 As you can see, three times your body weight 718 00:24:08,000 --> 00:24:09,793 is displayed on the scales. 719 00:24:09,896 --> 00:24:13,137 Fill up those buckets with ice as fast as you possibly can 720 00:24:13,241 --> 00:24:15,586 and get that countdown to zero. 721 00:24:15,689 --> 00:24:18,034 In the first individual competition, 722 00:24:18,137 --> 00:24:19,896 Jake, $2,000 you won. 723 00:24:20,000 --> 00:24:21,931 Jorge, you got $3,000. 724 00:24:22,034 --> 00:24:23,620 Larron, you got $4,000 for your win. 725 00:24:23,724 --> 00:24:25,586 So guess what's happening today. 726 00:24:25,689 --> 00:24:29,655 First to get it done wins $5,000. 727 00:24:29,758 --> 00:24:32,896 That is a serious chunk of change. 728 00:24:33,000 --> 00:24:35,103 Last two of you to finish will be facing off in overtime. 729 00:24:35,206 --> 00:24:36,965 And by the end of the day, 730 00:24:37,068 --> 00:24:39,517 one more of you will be punching out. 731 00:24:39,620 --> 00:24:40,931 All right, is everybody ready to get to work? 732 00:24:41,034 --> 00:24:42,448 -[assenting] -JORGE: I think 733 00:24:42,551 --> 00:24:44,206 a lot of people might underestimate me. 734 00:24:44,310 --> 00:24:45,896 I'm not the biggest guy. 735 00:24:46,000 --> 00:24:47,482 But once the work whistle blows, 736 00:24:47,586 --> 00:24:49,241 I drown out everything that's around me 737 00:24:49,344 --> 00:24:51,413 and I'm just so focused on what I'm doing. 738 00:24:51,517 --> 00:24:53,206 On the work whistle! 739 00:24:54,689 --> 00:24:56,137 -[work whistle blows] -SYNETHIA: Let's go, guys! 740 00:24:56,241 --> 00:24:57,172 You got this! 741 00:24:59,827 --> 00:25:01,000 LARRON: The work whistle blows, 742 00:25:01,103 --> 00:25:02,000 and I'm off. 743 00:25:02,103 --> 00:25:03,448 KEOGHAN: Whoo! 744 00:25:03,551 --> 00:25:05,448 They are motivated today! 745 00:25:05,551 --> 00:25:07,448 LARRON: I want to be the first one 746 00:25:07,551 --> 00:25:09,310 in the ice cooler. 747 00:25:10,379 --> 00:25:11,241 Sorry. Excuse me. I'm so sorry. 748 00:25:11,344 --> 00:25:13,034 BETH: Everybody gets down there 749 00:25:13,137 --> 00:25:14,310 in, like, a jumbled mess. 750 00:25:14,413 --> 00:25:16,551 -Sorry. -Back off. 751 00:25:16,655 --> 00:25:17,655 I can't even get the son of a... 752 00:25:17,758 --> 00:25:19,172 There it go. 753 00:25:19,275 --> 00:25:21,275 KEOGHAN: Larron, the first one out with a block of ice. 754 00:25:21,379 --> 00:25:23,000 LARRON: I decided not to use the tongs. 755 00:25:23,103 --> 00:25:25,275 Pushing it is incredibly easy. 756 00:25:25,379 --> 00:25:27,620 I'm literally gliding back, just trying not 757 00:25:27,724 --> 00:25:28,896 to lose my grip. 758 00:25:29,000 --> 00:25:30,310 KEOGHAN: Whoa! 759 00:25:30,413 --> 00:25:32,310 Jake with an overtaking maneuver, sliding 760 00:25:32,413 --> 00:25:33,827 right past Larron. 761 00:25:33,931 --> 00:25:35,793 SYNETHIA: Let's go, Ellery! 762 00:25:35,896 --> 00:25:37,413 Jorge, you got this. 763 00:25:37,517 --> 00:25:38,862 KEOGHAN: Wow! 764 00:25:38,965 --> 00:25:41,103 Mister, the first to start smashing. 765 00:25:42,482 --> 00:25:44,482 Go, Sergio! 766 00:25:44,586 --> 00:25:46,931 I use a sledgehammer daily on my job to pound stakes. 767 00:25:47,034 --> 00:25:48,137 My strategy, you know, right away, 768 00:25:48,241 --> 00:25:49,965 I said, "Okay, Serge, pace yourself." 769 00:25:50,068 --> 00:25:52,172 KEOGHAN: Sergio going with a cross-hitting technique. 770 00:25:52,275 --> 00:25:54,103 SERGIO: I'm 215, so I had to smash out 771 00:25:54,206 --> 00:25:55,655 645 pounds. 772 00:25:55,758 --> 00:25:57,448 That's a lot of weight to smash. 773 00:25:57,551 --> 00:25:58,758 Ice flying everywhere. 774 00:25:58,862 --> 00:26:00,241 JORGE: As a concrete form setter, 775 00:26:00,344 --> 00:26:01,827 I use a sledgehammer all the time, 776 00:26:01,931 --> 00:26:03,896 so I learned how to swing it right. 777 00:26:04,000 --> 00:26:05,827 You're not using your power, but you're using your momentum. 778 00:26:05,931 --> 00:26:07,206 SYNETHIA: Oh, Mister! 779 00:26:07,310 --> 00:26:08,724 Yeah. He's going crazy, man. 780 00:26:08,827 --> 00:26:10,689 MISTER: I've never chopped up a block of ice. 781 00:26:10,793 --> 00:26:11,689 Nah. 782 00:26:11,793 --> 00:26:12,758 [yells] 783 00:26:12,862 --> 00:26:14,517 I go to the freezer and get it. 784 00:26:14,620 --> 00:26:15,827 It's already ready. [laughs] 785 00:26:15,931 --> 00:26:18,379 Big hits coming from Laura. 786 00:26:18,482 --> 00:26:20,689 Look at the power coming through that sledgehammer. 787 00:26:20,793 --> 00:26:22,862 Wow! 788 00:26:22,965 --> 00:26:25,068 LAURA: My theory is crush the large pieces of ice 789 00:26:25,172 --> 00:26:27,172 with the sledgehammer and then I'm gonna grab 790 00:26:27,275 --> 00:26:29,241 the smaller sledgehammer to try and 791 00:26:29,344 --> 00:26:31,000 strategically hit some of the smaller pieces 792 00:26:31,103 --> 00:26:32,448 to be able to fit them through the holes. 793 00:26:32,551 --> 00:26:34,758 -Go, Jake! -Nice work, Jake. 794 00:26:34,862 --> 00:26:37,310 Jake has smashed his ice extremely quickly. 795 00:26:37,413 --> 00:26:39,517 JAKE: We're not messing around with the small tools. 796 00:26:39,620 --> 00:26:41,137 We're going for the big dogs. 797 00:26:41,241 --> 00:26:43,068 I believe that sledgehammer was an eight-pounder. 798 00:26:43,172 --> 00:26:46,000 I'm used to using 16, 20 pounders at work. 799 00:26:46,103 --> 00:26:47,827 I won't get tired swinging that hammer. 800 00:26:47,931 --> 00:26:50,137 KEOGHAN: Jake is the first to start putting 801 00:26:50,241 --> 00:26:52,862 ice through his grate and into his container. 802 00:26:52,965 --> 00:26:56,068 Remember, everybody's got to count down to zero. 803 00:26:56,172 --> 00:26:57,931 Three times their body weight. 804 00:26:58,034 --> 00:27:00,931 ELLERY: I'm gonna have to break up 549 pounds. 805 00:27:01,034 --> 00:27:03,068 I should've lost some weight before I came on this show. 806 00:27:03,172 --> 00:27:04,241 [laughs] 807 00:27:04,344 --> 00:27:06,862 Ilima has the lead at the moment. 808 00:27:06,965 --> 00:27:08,620 390 pounds to go. 809 00:27:08,724 --> 00:27:10,172 Go, Ilima! 810 00:27:10,275 --> 00:27:12,896 Ilima is a beast, like, hands down. 811 00:27:13,000 --> 00:27:14,517 Jorge has picked up his work rate. 812 00:27:14,620 --> 00:27:16,344 He's down to 470. 813 00:27:16,448 --> 00:27:18,241 Beth, 460. 814 00:27:18,344 --> 00:27:20,137 Laura, 436. 815 00:27:20,241 --> 00:27:22,724 Beth and I started with a similar weight. 816 00:27:22,827 --> 00:27:26,241 I at least need to keep pace with her to stay in contention. 817 00:27:26,344 --> 00:27:28,724 KEOGHAN: Ilima's gone back for her second block. 818 00:27:28,827 --> 00:27:30,965 Ellery's gone back for a second block. 819 00:27:31,068 --> 00:27:33,448 Jorge running back for another block of ice. 820 00:27:33,551 --> 00:27:36,379 Whew, Ilima's work rate is frantic today. 821 00:27:36,482 --> 00:27:39,034 She's still with the lead. But Beth is right there with her. 822 00:27:39,137 --> 00:27:41,172 Mister not too far behind. 823 00:27:41,275 --> 00:27:43,034 Ellery has crushed a ton of ice so far. 824 00:27:43,137 --> 00:27:44,862 SYNETHIA: Let's go, Ellery! 825 00:27:44,965 --> 00:27:46,862 But the lead is still with Ilima. 826 00:27:46,965 --> 00:27:50,172 ELLERY: All I heard is "Ellery and Ilima, Ellery and Ilima." 827 00:27:50,275 --> 00:27:51,241 I am ignoring it. 828 00:27:51,344 --> 00:27:53,275 Ellery and Ilima, neck and neck. 829 00:27:53,379 --> 00:27:56,103 -"Ellery and Ilima." -Ellery the first under 200 pounds. 830 00:27:56,206 --> 00:27:57,620 He has the lead. 831 00:27:57,724 --> 00:27:59,931 Ilima is at 203. 832 00:28:00,034 --> 00:28:02,896 "Ellery, Ilima," and then out of nowhere I hear... 833 00:28:03,000 --> 00:28:05,482 Oh, and Jorge now with the lead. 834 00:28:05,586 --> 00:28:08,689 I'm like, "Jorge. Where did he come from?" 835 00:28:08,793 --> 00:28:10,482 SYNETHIA: Go, Jorge! 836 00:28:10,586 --> 00:28:13,310 KEOGHAN: Jorge had a huge amount of work to catch up, and he has. 837 00:28:13,413 --> 00:28:15,862 JORGE: The hardest part of my job is wearing 838 00:28:15,965 --> 00:28:19,241 our bags every day, all day. They're very heavy. 839 00:28:19,344 --> 00:28:21,379 But you have to still be fast at what you're doing. 840 00:28:21,482 --> 00:28:23,034 Let's go, Ellery. 841 00:28:23,137 --> 00:28:26,137 KEOGHAN: Firefighter Ellery doing a fantastic job today. 842 00:28:26,241 --> 00:28:27,827 He's highly motivated. 843 00:28:27,931 --> 00:28:30,103 He's a little heavier than some of the other competitors, 844 00:28:30,206 --> 00:28:32,172 so he does have a lot of ice to crush. 845 00:28:32,275 --> 00:28:34,517 ELLERY: My endurance is definitely one of my strengths. 846 00:28:34,620 --> 00:28:37,137 When you are fighting a fire, 847 00:28:37,241 --> 00:28:39,068 you can't say, "Hey, boss, can I take a break?" 848 00:28:39,172 --> 00:28:41,379 The job is about mind over matter. 849 00:28:41,482 --> 00:28:44,310 KEOGHAN: Ellery takes the lead, now Jorge highly motivated. 850 00:28:44,413 --> 00:28:46,586 This is where stamina kicks in. 851 00:28:46,689 --> 00:28:48,655 Oh, this is gonna be close. 852 00:28:48,758 --> 00:28:50,586 I'm running out of ice and I keep hearing 853 00:28:50,689 --> 00:28:52,379 Ellery's right on me. 854 00:28:52,482 --> 00:28:54,896 KEOGHAN: Ellery with the lead, closely followed by Jorge. 855 00:28:55,000 --> 00:28:56,689 He's about ten pounds behind. 856 00:28:56,793 --> 00:28:58,965 I have to either go get more ice or just pick 857 00:28:59,068 --> 00:29:01,103 up all the chunks that I got lying all over the floor. 858 00:29:01,206 --> 00:29:02,482 KEOGHAN: Ilima is in third. 859 00:29:02,586 --> 00:29:04,206 But will Ellery and Jorge have to run 860 00:29:04,310 --> 00:29:06,827 back and get another block of ice? 861 00:29:06,931 --> 00:29:08,379 And Jorge is running. 862 00:29:08,482 --> 00:29:10,551 JORGE: I made the decision to run and get more ice. 863 00:29:10,655 --> 00:29:11,793 I feel like he's gonna beat me because of this. 864 00:29:11,896 --> 00:29:13,482 But I don't have quit inside me. 865 00:29:13,586 --> 00:29:15,862 KEOGHAN: Ellery with the lead, Jorge is gone. 866 00:29:15,965 --> 00:29:17,517 ELLERY: I'm looking at the ground. 867 00:29:17,620 --> 00:29:18,862 I'm running out of ice. 868 00:29:18,965 --> 00:29:21,103 And I am picking up every bit that I can. 869 00:29:21,206 --> 00:29:22,551 SYNETHIA: Go, Jorge! 870 00:29:22,655 --> 00:29:24,275 ALY: Don't stop, Ellery. 871 00:29:30,931 --> 00:29:32,000 KEOGHAN: Ellery with the lead, 872 00:29:32,103 --> 00:29:34,275 closely followed by Jorge. 873 00:29:34,379 --> 00:29:35,862 $5,000 of motivation. 874 00:29:35,965 --> 00:29:37,137 That'll do it to you. 875 00:29:37,241 --> 00:29:38,448 Ilima's in third. 876 00:29:38,551 --> 00:29:40,068 That's 73. 877 00:29:40,172 --> 00:29:42,379 JORGE: Throughout this whole competition so far, 878 00:29:42,482 --> 00:29:44,379 I've been pushing and conserving my energy 879 00:29:44,482 --> 00:29:45,551 and trying to stay motivated. 880 00:29:45,655 --> 00:29:48,206 KEOGHAN: Jorge is down to 35 pounds. 881 00:29:48,310 --> 00:29:49,275 -Yeah, Jorge! -Let's go, Jorge! 882 00:29:49,379 --> 00:29:51,758 KEOGHAN: Ellery's at 25 pounds. 883 00:29:51,862 --> 00:29:53,137 ELLERY: I'm looking at the ground. 884 00:29:53,241 --> 00:29:56,482 And I am picking up every bit that I can. 885 00:29:56,586 --> 00:29:57,793 But I'm running out of ice. 886 00:29:57,896 --> 00:29:59,517 KEOGHAN: 16 for Jorge! 887 00:29:59,620 --> 00:30:01,620 17 to go for Ellery. 888 00:30:01,724 --> 00:30:03,379 Ilima's at 70. 889 00:30:05,275 --> 00:30:06,586 12 for Ellery! 890 00:30:06,689 --> 00:30:08,413 Six for Jorge. 891 00:30:08,517 --> 00:30:10,034 11 for Ellery. 892 00:30:10,137 --> 00:30:11,206 Three for Jorge. 893 00:30:11,310 --> 00:30:13,413 And Jorge gets the win! 894 00:30:13,517 --> 00:30:15,862 [cheering, clamoring] 895 00:30:17,344 --> 00:30:18,620 An amazing job. 896 00:30:18,724 --> 00:30:19,931 JORGE: $5,000. 897 00:30:20,034 --> 00:30:21,517 That just makes it all the more worth it. 898 00:30:21,620 --> 00:30:24,206 My goal is to start my own construction business. 899 00:30:24,310 --> 00:30:26,275 Seeing my uncle and how successful he was 900 00:30:26,379 --> 00:30:28,379 really gives me motivation to start my own. 901 00:30:28,482 --> 00:30:29,931 Yes! 902 00:30:30,034 --> 00:30:32,172 KEOGHAN: Ellery gets the job done. 903 00:30:33,206 --> 00:30:34,413 Ellery, our firefighter. 904 00:30:34,517 --> 00:30:36,586 -Thank you. -We're super proud of you. 905 00:30:36,689 --> 00:30:38,172 -Oh, man. -Jake is making his way back 906 00:30:38,275 --> 00:30:40,068 with a third block of ice. He's used 907 00:30:40,172 --> 00:30:42,275 to working hard, big jobs. 908 00:30:42,379 --> 00:30:44,827 But he's got a lot of extra ice to crush. 909 00:30:44,931 --> 00:30:46,689 Larron, diesel mechanic. 910 00:30:46,793 --> 00:30:48,586 A lot of power in those arms of his. 911 00:30:48,689 --> 00:30:50,379 Let's go, Sergio. Don't give up. 912 00:30:50,482 --> 00:30:52,448 You're been on tougher jobsites than this. 913 00:30:52,551 --> 00:30:55,344 I'm halfway through, and there's no room for tired, 914 00:30:55,448 --> 00:30:58,344 you know, because the job has to get done. 915 00:30:58,448 --> 00:31:00,586 KEOGHAN: Ilima looks like she'll be third. 916 00:31:00,689 --> 00:31:02,793 She's 31 pounds away. 917 00:31:02,896 --> 00:31:04,103 But not if Laura can help it. 918 00:31:04,206 --> 00:31:05,620 Laura's at 38. 919 00:31:05,724 --> 00:31:08,275 But, hold on, here comes Beth at 31. 920 00:31:08,379 --> 00:31:09,620 SYNETHIA: Beth! 921 00:31:09,724 --> 00:31:10,793 KEOGHAN: That's it, Beth. 922 00:31:10,896 --> 00:31:12,275 Who's got third spot? 923 00:31:12,379 --> 00:31:14,827 Ilima, Laura and Beth. 924 00:31:14,931 --> 00:31:16,517 SYNETHIA: Let's go, Beth! 925 00:31:16,620 --> 00:31:19,034 Ilima gets third spot. 926 00:31:19,137 --> 00:31:20,379 Beth gets fourth. 927 00:31:20,482 --> 00:31:22,517 BETH: I've been riding kind of right along 928 00:31:22,620 --> 00:31:25,310 in the middle on almost every individual challenge, 929 00:31:25,413 --> 00:31:27,482 and the middle is shrinking. 930 00:31:28,896 --> 00:31:31,379 KEOGHAN: Laura, you got the job done, bring it on over. 931 00:31:31,482 --> 00:31:33,551 I see that nice red pin pop up and I'm like... 932 00:31:33,655 --> 00:31:34,793 [Mister whoops] 933 00:31:34,896 --> 00:31:36,620 And Mister gets the job done. 934 00:31:36,724 --> 00:31:39,379 We are down to three. 935 00:31:39,482 --> 00:31:40,896 Two of you going into overtime. 936 00:31:41,000 --> 00:31:43,310 LARRON: I'm loading ice in as fast as I can. 937 00:31:43,413 --> 00:31:44,793 I'm fitting it every which way. 938 00:31:44,896 --> 00:31:47,758 The margin of error is incredibly slim. 939 00:31:47,862 --> 00:31:50,965 Sergio, Jake and Larron, Nobody wants overtime. 940 00:31:51,068 --> 00:31:52,793 JAKE: I picked my head up, and I can't believe 941 00:31:52,896 --> 00:31:54,068 that everybody else is done. 942 00:31:54,172 --> 00:31:55,344 I mean, I haven't paid attention 943 00:31:55,448 --> 00:31:56,862 to farther down on the outsides of me. 944 00:31:56,965 --> 00:31:58,379 KEOGHAN: Who's it gonna be? 945 00:31:59,413 --> 00:32:01,793 Larron gets the job done. 946 00:32:01,896 --> 00:32:04,068 Larron, you are safe from overtime. 947 00:32:04,172 --> 00:32:05,931 -Golly. -That was difficult. 948 00:32:06,034 --> 00:32:08,689 But now I'm one step closer to being 949 00:32:08,793 --> 00:32:10,206 with my family, uh, in Tennessee. 950 00:32:10,310 --> 00:32:13,275 Work ethic today from all of you was extraordinary. 951 00:32:13,379 --> 00:32:14,862 At the end of the day, our winner. 952 00:32:14,965 --> 00:32:16,379 How about a round of applause for Jorge today? 953 00:32:16,482 --> 00:32:17,689 [cheering, applause] 954 00:32:17,793 --> 00:32:20,379 You have won the $5,000 for today's job. 955 00:32:20,482 --> 00:32:22,655 [cheering, clamoring] 956 00:32:22,758 --> 00:32:24,344 What was motivating you today, Jorge? 957 00:32:24,448 --> 00:32:26,344 Uh, my son. He's a year and a half, 958 00:32:26,448 --> 00:32:27,758 and, uh, you know, I pictured him 959 00:32:27,862 --> 00:32:30,068 sitting right here in the corner, and it really 960 00:32:30,172 --> 00:32:31,448 pushed me. I love him. 961 00:32:31,551 --> 00:32:32,689 Uh, this was for him. 962 00:32:32,793 --> 00:32:34,448 Well, Jake and Sergio, 963 00:32:34,551 --> 00:32:36,103 you were the last two to finish today. 964 00:32:36,206 --> 00:32:37,758 You knew you had your work cut out for you. 965 00:32:37,862 --> 00:32:39,689 -Oh, yeah. -Just trying to get, you know, that jump 966 00:32:39,793 --> 00:32:41,172 and head start and just keep it up. 967 00:32:41,275 --> 00:32:43,448 -But it wasn't enough. -Yeah. 968 00:32:43,551 --> 00:32:46,000 Quite frankly, to see the two giants here on Tough As Nails 969 00:32:46,103 --> 00:32:47,655 go head to head against each other, 970 00:32:47,758 --> 00:32:49,000 -there's gonna be something to watch. -Yeah. 971 00:32:49,103 --> 00:32:49,931 Ready for overtime? 972 00:32:50,034 --> 00:32:50,931 -Yes, sir. -Ready. 973 00:32:51,034 --> 00:32:52,448 All right, let's get to it. 974 00:32:58,275 --> 00:33:00,379 -All right, guys! -Let's go, boys! 975 00:33:00,482 --> 00:33:01,896 [cheering, clamoring] 976 00:33:02,000 --> 00:33:03,034 JAKE: I'm pumped, and I'm ready for this. 977 00:33:03,137 --> 00:33:04,379 And I don't plan on punching out. 978 00:33:04,482 --> 00:33:06,068 This $200,000 prize 979 00:33:06,172 --> 00:33:08,344 will take a lot of burdens off my shoulders. 980 00:33:08,448 --> 00:33:10,931 Maybe only have to work a 40- or 50-hour week. 981 00:33:11,034 --> 00:33:13,724 And spend more time with my mother and father 982 00:33:13,827 --> 00:33:15,344 and my girlfriend and her two kids, you know. 983 00:33:15,448 --> 00:33:17,241 Those are the things that-- in life that matter the most. 984 00:33:19,344 --> 00:33:22,241 SERGIO: We're here for a purpose, and my purpose is 985 00:33:22,344 --> 00:33:23,896 to help my mom and my sister 986 00:33:24,000 --> 00:33:25,655 to put our puzzle back together. 987 00:33:25,758 --> 00:33:27,655 Our hearts, they were ripped out. 988 00:33:27,758 --> 00:33:29,137 This is how we're gonna mend it. 989 00:33:29,241 --> 00:33:30,758 I'm gonna go and I'm gonna do this 990 00:33:30,862 --> 00:33:32,172 for my mom and my sister. 991 00:33:32,275 --> 00:33:34,068 So you know you're facing overtime today. 992 00:33:34,172 --> 00:33:35,827 You're gonna be packing 993 00:33:35,931 --> 00:33:38,206 a whole lot of squid today. 994 00:33:38,310 --> 00:33:39,517 SERGIO: Nice. 995 00:33:39,620 --> 00:33:41,620 We're talking about a thousand pounds of it. 996 00:33:41,724 --> 00:33:43,068 SERGIO: Wow. 997 00:33:43,172 --> 00:33:44,724 And a 40-pound box just like this one right here 998 00:33:44,827 --> 00:33:47,103 will fetch you about $120. 999 00:33:47,206 --> 00:33:48,413 Very valuable. 1000 00:33:48,517 --> 00:33:50,241 First thing you have to do is you've got 1001 00:33:50,344 --> 00:33:53,344 to make a cardboard box, fold it into shape. 1002 00:33:53,448 --> 00:33:57,103 And then use this giant stapler to make a box. 1003 00:33:57,206 --> 00:33:59,275 Use this squid scoop. 1004 00:33:59,379 --> 00:34:01,000 Get some nice squid out of here. 1005 00:34:01,103 --> 00:34:02,482 Look at that, huh? 1006 00:34:02,586 --> 00:34:04,206 Nice and tasty. 1007 00:34:04,310 --> 00:34:06,206 Load your squid into your box. 1008 00:34:06,310 --> 00:34:07,689 Slide it along your conveyor belt, 1009 00:34:07,793 --> 00:34:09,757 put it onto the scale. 1010 00:34:09,862 --> 00:34:11,103 Got to get 40 pounds 1011 00:34:11,206 --> 00:34:12,827 of squid into your box. 1012 00:34:12,931 --> 00:34:14,275 Get your shovel 1013 00:34:14,379 --> 00:34:15,827 and start packing it with ice. 1014 00:34:15,931 --> 00:34:17,447 Then you go down the conveyor belt, 1015 00:34:17,551 --> 00:34:19,896 get your lid. 1016 00:34:20,000 --> 00:34:21,206 Pack it. 1017 00:34:21,310 --> 00:34:23,206 Then you stack it. 1018 00:34:24,206 --> 00:34:25,862 25 boxes. 1019 00:34:25,965 --> 00:34:27,447 First of you to get it done 1020 00:34:27,551 --> 00:34:29,965 stays in contention for the Tough As Nailstitle. 1021 00:34:30,068 --> 00:34:32,551 The last of you to finish the job today 1022 00:34:32,655 --> 00:34:34,482 will be punching out. 1023 00:34:34,585 --> 00:34:35,862 Let's get to work. 1024 00:34:35,965 --> 00:34:37,206 [cheering, clamoring] 1025 00:34:37,310 --> 00:34:38,585 JAKE: Two biggest fellas now 1026 00:34:38,688 --> 00:34:40,310 are headed into, uh, the overtime challenge. 1027 00:34:40,413 --> 00:34:43,172 Sergio is a great competitor, but I'm no stranger 1028 00:34:43,275 --> 00:34:44,827 to working late, working long days, 1029 00:34:44,931 --> 00:34:47,585 and having to exert my body, you know, 1030 00:34:47,688 --> 00:34:49,241 to the point where I feel it's going to break. 1031 00:34:49,344 --> 00:34:50,862 SYNETHIA: You got this, Sergio. 1032 00:34:50,965 --> 00:34:52,620 SERGIO: Jake is gonna give me a run for my money, 1033 00:34:52,724 --> 00:34:54,310 so I have a challenge ahead of me. 1034 00:34:54,413 --> 00:34:55,965 I just have to go for it. 1035 00:34:56,068 --> 00:34:57,103 On the work whistle. 1036 00:34:57,206 --> 00:34:58,206 [work whistle blows] 1037 00:34:58,310 --> 00:34:59,724 [players shouting, clamoring] 1038 00:35:02,206 --> 00:35:04,275 KEOGHAN: 25 boxes need to be made. 1039 00:35:04,379 --> 00:35:06,068 Eight staples in the bottom 1040 00:35:06,172 --> 00:35:09,206 part of the box, eight staples in the top. 1041 00:35:09,310 --> 00:35:12,344 As a foreman in my industry, I don't have any experience, uh, 1042 00:35:12,448 --> 00:35:14,724 packing squid, but I'm used to taking on a big task. 1043 00:35:14,827 --> 00:35:17,896 I don't punch out till my job's done. 1044 00:35:18,000 --> 00:35:19,241 LARRON: There we go, Jake. 1045 00:35:19,344 --> 00:35:21,000 KEOGHAN: Looks like they're going with 1046 00:35:21,103 --> 00:35:22,344 making multiple boxes at one time. 1047 00:35:22,448 --> 00:35:24,827 I don't know anything about building boxes. 1048 00:35:24,931 --> 00:35:27,172 I am worried about how efficient 1049 00:35:27,275 --> 00:35:29,000 and how quickly I'm going to be able to build these. 1050 00:35:29,103 --> 00:35:31,206 -Let's go, Sergio, you got it. -Let's go, Sergio, you got this! 1051 00:35:31,310 --> 00:35:33,758 ILIMA: Let's go, Jake. You got this, bud. 1052 00:35:33,862 --> 00:35:35,241 Did you see the way he's folding that? 1053 00:35:35,344 --> 00:35:38,275 Sergio, you ever work in a pizza shop? 1054 00:35:38,379 --> 00:35:40,896 Sure, been around the block. 1055 00:35:41,000 --> 00:35:43,068 It looks like you have five bottoms made, 1056 00:35:43,172 --> 00:35:45,724 and he's making the tops for those boxes now. 1057 00:35:45,827 --> 00:35:48,241 Jake working on his ninth bottom. 1058 00:35:48,344 --> 00:35:50,103 JAKE: I decided I want to build ten boxes first. 1059 00:35:50,206 --> 00:35:53,275 Then I could package them, then do ten more. 1060 00:35:53,379 --> 00:35:55,103 And then as I was running out of steam at the end, 1061 00:35:55,206 --> 00:35:56,827 I would just have five then. 1062 00:35:56,931 --> 00:35:59,206 -ELLERY: Good job, Sergio. -KEOGHAN: Remember, we got to get 1063 00:35:59,310 --> 00:36:02,896 40 pounds of the squid into these boxes. 1064 00:36:03,000 --> 00:36:05,206 15 pounds on that first scoop. 1065 00:36:07,000 --> 00:36:08,551 Sergio looking for 40 pounds. 1066 00:36:08,655 --> 00:36:10,517 All right, more than enough right there. 1067 00:36:10,620 --> 00:36:11,862 So he's taking some of it out. 1068 00:36:11,965 --> 00:36:13,379 You see that, now he can use it for next time. 1069 00:36:13,482 --> 00:36:15,793 Good job, Serge! Keep going! 1070 00:36:15,896 --> 00:36:18,896 KEOGHAN: You got to get that ice completely covering the squid. 1071 00:36:19,000 --> 00:36:20,413 Meanwhile, Jake's decided 1072 00:36:20,517 --> 00:36:22,482 that he wants to do a lot of boxes. 1073 00:36:22,586 --> 00:36:24,482 JAKE: You know, I'm just trying to think about what my dad 1074 00:36:24,586 --> 00:36:26,620 always said to me when we race Motocross. 1075 00:36:26,724 --> 00:36:28,793 Don't worry about anybody else here. 1076 00:36:28,896 --> 00:36:32,137 He says, "It's just you, and you just be smooth and efficient." 1077 00:36:32,241 --> 00:36:34,275 KEOGHAN: Sergio is already onto his second box, 1078 00:36:34,379 --> 00:36:36,517 Just over 40 pounds before he starts 1079 00:36:36,620 --> 00:36:37,862 putting in the ice. 1080 00:36:37,965 --> 00:36:40,103 Jake is starting to work on his squid. 1081 00:36:40,206 --> 00:36:41,689 He has ten boxes made. 1082 00:36:41,793 --> 00:36:44,586 Sergio went with five boxes. 1083 00:36:44,689 --> 00:36:46,034 LARRON: The way that Sergio is going, 1084 00:36:46,137 --> 00:36:47,862 I'd be saying Sergio right now. 1085 00:36:47,965 --> 00:36:49,068 -SYNETHIA: Let's go, Sergio! -LARRON: Good job, Jake. 1086 00:36:49,172 --> 00:36:51,482 ILIMA: Let's go, Jake, you got this! 1087 00:36:51,586 --> 00:36:53,068 SYNETHIA: Let's go, Sergio! 1088 00:36:56,310 --> 00:36:57,482 [all groaning] 1089 00:36:57,586 --> 00:36:59,275 KEOGHAN: Oh! 1090 00:37:08,551 --> 00:37:10,344 [all groaning] 1091 00:37:10,448 --> 00:37:12,068 KEOGHAN: Oh! 1092 00:37:14,379 --> 00:37:16,758 All of a sudden I look over and I got squid everywhere. 1093 00:37:16,862 --> 00:37:18,344 Sorry, Squidward. Sorry. 1094 00:37:18,448 --> 00:37:20,517 Sergio, that squid does not count. 1095 00:37:20,620 --> 00:37:22,103 It can't be sold. 1096 00:37:22,206 --> 00:37:23,448 Yeah, no, no worries. 1097 00:37:23,551 --> 00:37:25,793 I didn't panic. I just kept pushing from there. 1098 00:37:25,896 --> 00:37:28,275 KEOGHAN: We got to get 40 pounds into these boxes. 1099 00:37:28,379 --> 00:37:30,206 Good job, Serge! Keep going. 1100 00:37:30,310 --> 00:37:31,965 -[grunts] -KEOGHAN: While Sergio 1101 00:37:32,068 --> 00:37:33,862 starts to clean up, 1102 00:37:33,965 --> 00:37:35,620 Jake has got a lot of squid. 1103 00:37:35,724 --> 00:37:37,931 JAKE: When I start filling the boxes, I notice 1104 00:37:38,034 --> 00:37:40,655 I can pick up more than 40 in one scoop 1105 00:37:40,758 --> 00:37:41,896 LAURA: Breathe through it. 1106 00:37:42,000 --> 00:37:43,586 JAKE: That's gonna save me a ton of time. 1107 00:37:43,689 --> 00:37:46,655 Even if I can't build the boxes as quick as Sergio, 1108 00:37:46,758 --> 00:37:49,206 I know I can load and put this ice in there quicker than him. 1109 00:37:49,310 --> 00:37:52,137 KEOGHAN: He just has to cover the top of the squid with ice. 1110 00:37:52,241 --> 00:37:53,517 -That's another box. -ILIMA: Don't lose it, don't lose any boxes. 1111 00:37:53,620 --> 00:37:54,551 You got this, bro! 1112 00:37:54,655 --> 00:37:55,965 KEOGHAN: Jake with five complete. 1113 00:37:56,068 --> 00:37:58,551 Sergio has got a fourth on the conveyor belt. 1114 00:37:58,655 --> 00:37:59,724 He's lost one. 1115 00:37:59,827 --> 00:38:01,344 Come on, Sergio, keep pushing, man. 1116 00:38:01,448 --> 00:38:02,931 -Keep pushing. -[Jake grunts] 1117 00:38:03,034 --> 00:38:05,206 KEOGHAN: Jake's on a roll, packing these boxes. 1118 00:38:05,310 --> 00:38:07,379 Squid juice squirting all over the floor. 1119 00:38:07,482 --> 00:38:10,482 I guess both vans are gonna get some nice squid smell 1120 00:38:10,586 --> 00:38:11,827 in them tonight. 1121 00:38:11,931 --> 00:38:13,655 -Oh, thank you. -Yeah. 1122 00:38:15,655 --> 00:38:17,034 Oh, easy now! 1123 00:38:17,137 --> 00:38:19,275 SERGIO: There was squid on the floor, you know? 1124 00:38:19,379 --> 00:38:20,586 Then you had to watch your step. 1125 00:38:20,689 --> 00:38:21,655 Ooh! 1126 00:38:22,689 --> 00:38:24,103 I about fell on my face. 1127 00:38:25,241 --> 00:38:26,862 Oh, goodness. 1128 00:38:26,965 --> 00:38:28,137 It was like trying to dance on butter. 1129 00:38:28,241 --> 00:38:29,310 [grunts] 1130 00:38:29,413 --> 00:38:31,965 [whoops] Heavy lift there from Jake. 1131 00:38:32,068 --> 00:38:34,413 That takes a lot of power to lift up. 1132 00:38:34,517 --> 00:38:35,862 LARRON: Keep those feet moving. 1133 00:38:35,965 --> 00:38:37,724 -Keep them moving. -KEOGHAN: Sergio with a scoop. 1134 00:38:37,827 --> 00:38:39,655 28 pounds on that scoop. 1135 00:38:39,758 --> 00:38:42,103 He's going for a second scoop. 1136 00:38:42,206 --> 00:38:43,448 LAURA: Focus on you, Jake. 1137 00:38:43,551 --> 00:38:45,413 KEOGHAN: Jake has been pouring right on the money, 1138 00:38:45,517 --> 00:38:47,413 and he does it again. 1139 00:38:47,517 --> 00:38:51,034 That one-scoop maneuver is saving Jake a lot of time today. 1140 00:38:51,137 --> 00:38:53,655 Seven boxes complete for Sergio. 1141 00:38:53,758 --> 00:38:56,103 Jake's back to making bottoms on his box. 1142 00:38:56,206 --> 00:39:00,206 He's got ten boxes complete. Can Jake maintain this pace? 1143 00:39:00,310 --> 00:39:04,000 BETH: Serge, you need big scoops, big guy, big scoops. 1144 00:39:04,965 --> 00:39:06,896 [grunts] 1145 00:39:07,000 --> 00:39:08,517 SERGIO: Jake is an animal. 1146 00:39:08,620 --> 00:39:10,517 And I knew that guy was gonna be pulling squid out 1147 00:39:10,620 --> 00:39:11,965 of that tank like it was two pounds. 1148 00:39:12,068 --> 00:39:13,517 [grunts] 1149 00:39:13,620 --> 00:39:16,137 So I knew he had an advantage in scooping. 1150 00:39:16,241 --> 00:39:18,241 I just knew I could not let anything stop me. 1151 00:39:18,344 --> 00:39:19,655 Just keep moving. 1152 00:39:19,758 --> 00:39:20,689 ALY: Come on, Sergio, you got this, let's go. 1153 00:39:20,793 --> 00:39:22,965 KEOGHAN: And there's 17 for Jake. 1154 00:39:23,068 --> 00:39:24,551 -In the bag, bro. -There you go. There you go. 1155 00:39:24,655 --> 00:39:25,655 Come on, Serge, come on! 1156 00:39:25,758 --> 00:39:27,655 KEOGHAN: Sergio's with 15. 1157 00:39:27,758 --> 00:39:30,172 He's got to try to catch up with making boxes. 1158 00:39:30,275 --> 00:39:32,517 20 boxes complete for Jake. 1159 00:39:32,620 --> 00:39:34,344 He has five to go. 1160 00:39:34,448 --> 00:39:37,000 [shouting, clamoring] 1161 00:39:37,103 --> 00:39:38,655 ELLERY: Jake don't have any more squid. 1162 00:39:38,758 --> 00:39:41,551 There's 21, here comes box number 22. 1163 00:39:41,655 --> 00:39:43,517 LARRON: Five more. Five more. 1164 00:39:43,620 --> 00:39:44,758 There you go, Sergio! 1165 00:39:44,862 --> 00:39:46,448 KEOGHAN: Sergio has not given up. 1166 00:39:46,551 --> 00:39:49,965 Jake has his 25 boxes filled up. 1167 00:39:50,068 --> 00:39:52,724 It's your last one, let's load it up! Take it home! 1168 00:39:52,827 --> 00:39:54,862 Jake, all he has to do now is pack 1169 00:39:54,965 --> 00:39:56,379 the last five boxes. 1170 00:39:56,482 --> 00:39:57,862 22. 1171 00:39:57,965 --> 00:39:59,551 [cheering, clamoring] 1172 00:39:59,655 --> 00:40:01,172 Here's 24! 1173 00:40:02,551 --> 00:40:04,482 -And... -[cheering, clamoring] 1174 00:40:04,586 --> 00:40:06,448 Jake got the job done! 1175 00:40:06,551 --> 00:40:08,103 [cheering, clamoring] 1176 00:40:08,206 --> 00:40:09,655 Yes, baby! 1177 00:40:09,758 --> 00:40:10,965 LAURA: Guys, way to grind. 1178 00:40:11,068 --> 00:40:12,172 Great match. 1179 00:40:12,275 --> 00:40:13,379 JAKE: I can't believe it. 1180 00:40:13,482 --> 00:40:15,172 It's just amazing that I pulled it off. 1181 00:40:15,275 --> 00:40:17,862 And I'm so happy. I just want to thank my mother 1182 00:40:17,965 --> 00:40:19,689 and father for everything they did for me. 1183 00:40:19,793 --> 00:40:22,551 Them giving me that drive is what pushed me through today. 1184 00:40:22,655 --> 00:40:23,931 This pipeliner's got a lot of fight in him. 1185 00:40:24,034 --> 00:40:25,379 And he's not done yet. 1186 00:40:25,482 --> 00:40:27,758 I just want to say you're an awesome person, man. 1187 00:40:27,862 --> 00:40:29,827 Everybody here I know looks up to you 1188 00:40:29,931 --> 00:40:31,448 and respects you, and it was an honor 1189 00:40:31,551 --> 00:40:32,965 -to compete against you. -Yeah, likewise, my man. 1190 00:40:33,068 --> 00:40:34,724 -I feel the same way about you. -Thank you, brother. 1191 00:40:34,827 --> 00:40:36,689 I almost lost my voice 1192 00:40:36,793 --> 00:40:38,034 -trying to pump you up. -I heard you, man. 1193 00:40:38,137 --> 00:40:39,379 I appreciate it. 1194 00:40:39,482 --> 00:40:40,965 I love all you guys. You guys are awesome. 1195 00:40:41,068 --> 00:40:44,172 Sergio is the glue that keeps our team together. 1196 00:40:44,275 --> 00:40:47,000 He is the one who created Dirty Hands. 1197 00:40:47,103 --> 00:40:48,241 You know, we're a brotherhood. 1198 00:40:48,344 --> 00:40:51,482 ELLERY: This is a tremendous blow to us, 1199 00:40:51,586 --> 00:40:54,000 but nonetheless, we are here to support him 1200 00:40:54,103 --> 00:40:56,482 and make sure that we are successful 1201 00:40:56,586 --> 00:40:58,655 in the team competition. 1202 00:40:58,758 --> 00:41:02,034 You know, Sergio, your brother's proud of you, man. 1203 00:41:02,137 --> 00:41:04,172 He's looking down on you and seeing what you've accomplished. 1204 00:41:04,275 --> 00:41:06,965 He's been here with me, you know, the whole time. 1205 00:41:07,068 --> 00:41:08,689 He's picked me up a couple times, and maybe this is 1206 00:41:08,793 --> 00:41:10,689 him telling me, "Hey, pump your brakes. 1207 00:41:10,793 --> 00:41:11,896 Go help your family." 1208 00:41:12,000 --> 00:41:14,103 Don't do it. Don't make me cry. 1209 00:41:14,206 --> 00:41:15,551 Good job, man. 1210 00:41:15,655 --> 00:41:18,034 Sergio, unfortunately, I do need you to punch out 1211 00:41:18,137 --> 00:41:19,517 of the individual competition. 1212 00:41:19,620 --> 00:41:21,758 10-4. 1213 00:41:24,517 --> 00:41:25,896 Punching out wasn't the goal. 1214 00:41:28,068 --> 00:41:30,103 I had this vision of being in the final three. 1215 00:41:31,241 --> 00:41:33,724 And the goal now is to support my family 1216 00:41:33,827 --> 00:41:36,827 and help them get to that $60,000 mark. 1217 00:41:36,931 --> 00:41:38,551 You got me this far. 1218 00:41:38,655 --> 00:41:40,275 The work's not done yet. 1219 00:41:40,379 --> 00:41:43,620 I still got a lot to, uh, pay back to you, 1220 00:41:43,724 --> 00:41:45,827 brother, and honor your legacy. I love you. 1221 00:41:50,137 --> 00:41:52,379 I was rooting for Sergio the whole time. 1222 00:41:52,482 --> 00:41:55,551 And he's a strong competitor. If I wasn't going to win this, 1223 00:41:55,655 --> 00:41:56,862 I really wanted for him to win it. 1224 00:41:56,965 --> 00:41:58,379 -You know I got your back. -I know. 1225 00:41:58,482 --> 00:42:00,862 We gonna win a little, a little more dough. 1226 00:42:00,965 --> 00:42:02,413 We're gonna win you some money, big dawg. 1227 00:42:02,517 --> 00:42:04,655 We're gonna win all y'all some money because... 1228 00:42:04,758 --> 00:42:05,896 We're gonna get you some money. 1229 00:42:06,000 --> 00:42:07,172 I would hug you, but you squid-y. 1230 00:42:07,275 --> 00:42:08,896 Dude, I'm nasty, I'm nasty. 1231 00:42:09,000 --> 00:42:10,000 Good job, brother. 1232 00:42:14,517 --> 00:42:15,517 KEOGHAN: Next time onTough As Nails... 1233 00:42:15,620 --> 00:42:17,620 Feels like butter almost. [whoops] 1234 00:42:17,724 --> 00:42:19,103 KEOGHAN: You got to get seven done. 1235 00:42:19,206 --> 00:42:21,448 Find that piece. We're not gonna win without it. 1236 00:42:21,551 --> 00:42:23,586 -It's absolute madness. -[screams] 1237 00:42:23,689 --> 00:42:24,965 BETH: This is a two-person job. 1238 00:42:25,068 --> 00:42:26,931 Jorge, you will be pairing everybody up. 1239 00:42:27,034 --> 00:42:29,344 -[imitates drumroll] -Want to feed it up? 1240 00:42:29,448 --> 00:42:31,655 -I have way too much. -LARRON: I'm not good at wrapping presents. 1241 00:42:31,758 --> 00:42:33,862 KEOGHAN: Last two going into overtime. 1242 00:42:33,965 --> 00:42:35,655 -ILIMA: No, no, no, no, no! -Looks a little bit like Swiss cheese. 1243 00:42:35,758 --> 00:42:37,896 -Come on. -Just not as tasty. 1244 00:42:38,000 --> 00:42:40,448 Captioning sponsored by CBS 1245 00:42:40,551 --> 00:42:43,000 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org