1 00:00:02,517 --> 00:00:03,758 Previously onTough As Nails... 2 00:00:03,862 --> 00:00:05,137 -It's hanger time. -Our beloved union 3 00:00:05,241 --> 00:00:06,689 -carpenter stopped by... -[work whistle blows] 4 00:00:06,793 --> 00:00:08,482 You are going to be building scaffolding. 5 00:00:08,586 --> 00:00:10,551 ...to oversee the team challenge. 6 00:00:10,655 --> 00:00:11,931 -ELLERY: Watch the back. -It's a giant puzzle. 7 00:00:12,034 --> 00:00:13,034 KEOGHAN: Savage Crew, you're good. 8 00:00:13,137 --> 00:00:14,724 Savage Crew assembled a win, 9 00:00:14,827 --> 00:00:16,448 taking a four-three lead, 10 00:00:16,551 --> 00:00:17,896 leaving Dirty Hands... 11 00:00:18,000 --> 00:00:20,103 -I'm disappointed. -...to look for answers. 12 00:00:20,206 --> 00:00:21,620 I don't know what else we can do. 13 00:00:21,724 --> 00:00:23,068 In the individual competition... 14 00:00:23,172 --> 00:00:24,551 [work whistle blows] 15 00:00:24,655 --> 00:00:26,482 72 tiles need to go into the ceiling. 16 00:00:26,586 --> 00:00:28,413 ...Jorge secured his place at the top. 17 00:00:28,517 --> 00:00:29,827 Jorge gets the win. 18 00:00:29,931 --> 00:00:31,793 Larron and Laura finished last... 19 00:00:31,896 --> 00:00:34,586 -LAURA: I did it wrong. -...and tried to climb out of overtime. 20 00:00:34,689 --> 00:00:35,931 Larron gets the job done. 21 00:00:36,034 --> 00:00:37,310 Laura fell short and punched out. 22 00:00:37,413 --> 00:00:39,172 -Tonight... -[work whistle blows] 23 00:00:39,275 --> 00:00:40,620 -Yo, get out of my way. -LAURA: It's easier to pull than to push. 24 00:00:40,724 --> 00:00:42,517 KEOGHAN: Savage Crew goes all out 25 00:00:42,620 --> 00:00:44,241 to collect their fifth win 26 00:00:44,344 --> 00:00:46,758 and the $60,000 prize, 27 00:00:46,862 --> 00:00:48,620 while Dirty Hands tries to 28 00:00:48,724 --> 00:00:49,896 -force a tiebreaker. -We're right there. 29 00:00:50,000 --> 00:00:51,862 In the individual competition... 30 00:00:51,965 --> 00:00:54,517 Your destiny is determined by who you're paired up with. 31 00:00:54,620 --> 00:00:57,482 ...only six competitors remain. 32 00:00:57,586 --> 00:00:58,551 The stress level is high. 33 00:00:58,655 --> 00:00:59,896 [indistinct shouting] 34 00:01:00,862 --> 00:01:01,758 Oh, my God. 35 00:01:01,862 --> 00:01:04,102 This isTough As Nails. 36 00:01:07,517 --> 00:01:09,724 RENEÉE: Good morning, L.A. 37 00:01:09,827 --> 00:01:11,000 [laughter] 38 00:01:11,103 --> 00:01:12,344 I'm picturing this like we're driving 39 00:01:12,448 --> 00:01:13,344 to the national championship, 40 00:01:13,448 --> 00:01:14,586 you know what I mean? 41 00:01:14,689 --> 00:01:16,379 Don't leave it up for nothing. 42 00:01:16,482 --> 00:01:19,241 The team score is Savage Crew: four, Dirty Hands: three. 43 00:01:19,344 --> 00:01:23,068 If we win five Badges of Honor, we win the $60,000. 44 00:01:23,172 --> 00:01:24,137 It's important not only for myself, 45 00:01:24,241 --> 00:01:25,137 but for everybody on my team. 46 00:01:25,241 --> 00:01:27,448 We learn how to pivot 47 00:01:27,551 --> 00:01:29,137 -and we always figure it out. -For sure. 48 00:01:29,241 --> 00:01:31,068 ILIMA: This is a once- in-a-lifetime chance. 49 00:01:31,172 --> 00:01:32,758 Dirty Hands better watch out because Savage Crew's 50 00:01:32,862 --> 00:01:33,931 coming through hard today. 51 00:01:34,033 --> 00:01:35,862 ALY: I'm so hyper right now. 52 00:01:35,965 --> 00:01:37,517 I think I could beat Larron in a foot race. 53 00:01:37,620 --> 00:01:38,931 [laughs] 54 00:01:39,033 --> 00:01:40,517 -I'm ready to go. -JORGE: Yeah. 55 00:01:40,620 --> 00:01:42,758 -We got to get a win today. It's crucial. -Yeah. 56 00:01:42,862 --> 00:01:43,931 -Oh, yeah. -It has to happen. 57 00:01:44,033 --> 00:01:46,206 I'm going to try to give it 150, 200, 58 00:01:46,310 --> 00:01:47,689 a thousand, a million. 59 00:01:47,793 --> 00:01:49,137 Last team competition 60 00:01:49,241 --> 00:01:50,896 Beth talked about how we need to stop 61 00:01:51,000 --> 00:01:53,103 patting our self on the back for getting second. 62 00:01:53,206 --> 00:01:55,896 I agree with her because one more win 63 00:01:56,000 --> 00:01:58,137 and Savage Crew could take the $60,000, 64 00:01:58,241 --> 00:02:00,137 and we are not trying to let that happen. 65 00:02:00,241 --> 00:02:01,862 I have no intention of giving them a win today. 66 00:02:01,965 --> 00:02:03,275 Even if I break my leg, 67 00:02:03,379 --> 00:02:05,137 they ain't, they're not gonna get a win today. 68 00:02:05,241 --> 00:02:06,586 [laughs] 69 00:02:06,689 --> 00:02:07,758 SERGIO: That's right. 70 00:02:07,862 --> 00:02:09,000 ALY: It's go time, baby. 71 00:02:17,103 --> 00:02:18,620 BETH: Let's do it. 72 00:02:18,724 --> 00:02:20,517 -ALY: Let's go, guys. -ELLERY: Oh, yeah. 73 00:02:20,620 --> 00:02:21,862 -Let's go, baby. -Whoo! 74 00:02:21,965 --> 00:02:25,000 -Good morning, everyone. -TEAM: Good morning. 75 00:02:25,103 --> 00:02:27,103 We know and understand the gravity of this challenge. 76 00:02:27,206 --> 00:02:28,551 Our backs are against the wall, 77 00:02:28,655 --> 00:02:30,827 so I think we're all really focused today 78 00:02:30,931 --> 00:02:32,206 and ready to bring it. 79 00:02:32,310 --> 00:02:33,930 KEOGHAN: Say good morning to Diko, everybody. 80 00:02:34,034 --> 00:02:35,758 -TEAM: Good morning. -Good morning, folks. 81 00:02:35,862 --> 00:02:39,310 Now, Diko heads up the Clean Team here at Long Beach. 82 00:02:39,413 --> 00:02:41,379 Your city has been recognized as one of 83 00:02:41,482 --> 00:02:42,586 the cleanest in the country. 84 00:02:42,689 --> 00:02:43,965 DIKO: We were recognized as having 85 00:02:44,067 --> 00:02:46,067 a gold medal operation for refuse collection. 86 00:02:46,172 --> 00:02:47,758 -Nice. -That deserves a round of applause. 87 00:02:47,862 --> 00:02:48,862 Thank you. 88 00:02:48,965 --> 00:02:52,344 They collect over 200,000 tons 89 00:02:52,448 --> 00:02:54,655 of litter every single year, 90 00:02:54,758 --> 00:02:55,758 so when they see something like this, 91 00:02:55,862 --> 00:02:57,482 Diko gets pretty upset. 92 00:02:57,586 --> 00:02:58,827 DIKO: Don't like it at all. 93 00:02:58,930 --> 00:03:00,206 KEOGHAN: Today you are going to help clean 94 00:03:00,310 --> 00:03:02,034 these alleyways up. 95 00:03:02,137 --> 00:03:03,034 As you can see, there are two 96 00:03:03,137 --> 00:03:04,413 that are cluttered up 97 00:03:04,517 --> 00:03:06,379 with some illegal dumping. 98 00:03:06,482 --> 00:03:09,344 Dirty Hands, you'll be cleaning out this alley right here. 99 00:03:09,448 --> 00:03:11,724 And Savage Crew, you'll be cleaning out this alley. 100 00:03:11,827 --> 00:03:13,482 Same number of refrigerators, 101 00:03:13,586 --> 00:03:15,965 same number of tires, same number of everything. 102 00:03:16,068 --> 00:03:19,758 When that work whistle blows, start removing all the litter. 103 00:03:19,862 --> 00:03:20,931 Dirty Hands, you'll be working with 104 00:03:21,034 --> 00:03:22,482 these two flatbed trucks 105 00:03:22,586 --> 00:03:24,620 and this garbage truck right here. 106 00:03:24,724 --> 00:03:25,655 Savage Crew, 107 00:03:25,758 --> 00:03:26,689 this garbage truck 108 00:03:26,793 --> 00:03:28,689 and these two flatbeds. 109 00:03:28,793 --> 00:03:31,275 Appliances and car parts go on one truck. 110 00:03:31,379 --> 00:03:33,930 Mattresses and tires go on the other. 111 00:03:34,034 --> 00:03:36,241 All the waste goes into the garbage truck. 112 00:03:36,344 --> 00:03:37,517 Final part of the job, 113 00:03:37,620 --> 00:03:38,930 you're going to be hosing out these alleys, 114 00:03:39,034 --> 00:03:41,793 pushing everything out onto the street. 115 00:03:41,896 --> 00:03:43,034 You'll see that we've laid out some 116 00:03:43,137 --> 00:03:44,379 spill containment booms 117 00:03:44,482 --> 00:03:45,413 to stop any unwanted debris 118 00:03:45,517 --> 00:03:46,655 draining into the ocean. 119 00:03:46,758 --> 00:03:48,310 And we know what's at stake today. 120 00:03:48,413 --> 00:03:51,172 Team score: three to Dirty Hands, four to Savage Crew. 121 00:03:51,275 --> 00:03:52,517 They are one win away from 122 00:03:52,620 --> 00:03:54,448 becoming our overall team champions. 123 00:03:54,551 --> 00:03:59,000 If you win today, cash bonus prize of $60,000. 124 00:03:59,103 --> 00:04:01,413 Dirty Hands, they want to tie it up four all 125 00:04:01,517 --> 00:04:03,068 so we go into a tiebreaker. 126 00:04:03,172 --> 00:04:05,862 That extra little bit of energy that I felt in the van today 127 00:04:05,965 --> 00:04:07,827 is what we've been lacking. 128 00:04:07,931 --> 00:04:09,241 Our past failures don't define 129 00:04:09,344 --> 00:04:11,103 our future and we're going to win today. 130 00:04:11,206 --> 00:04:12,448 Savage Crew, 131 00:04:12,551 --> 00:04:13,517 what's going through your mind? 132 00:04:13,620 --> 00:04:14,655 The families and the stories 133 00:04:14,758 --> 00:04:15,724 behind each of us, 134 00:04:15,827 --> 00:04:16,689 that's what's fueling us today. 135 00:04:16,793 --> 00:04:17,896 We got fire in our bellies. 136 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 KEOGHAN: Let's not forget 137 00:04:19,103 --> 00:04:20,413 that for today's job, 138 00:04:20,517 --> 00:04:23,241 $12,000, and also, 139 00:04:23,344 --> 00:04:24,517 another Badge of Honor. 140 00:04:24,620 --> 00:04:26,827 All right, take a moment to strategize, 141 00:04:26,931 --> 00:04:28,034 figure out who's going to be the crew boss. 142 00:04:28,137 --> 00:04:29,172 Let's get this done. 143 00:04:29,275 --> 00:04:31,103 ILIMA: I'm pumped. 144 00:04:31,206 --> 00:04:32,448 We don't want to prolong this any longer. 145 00:04:32,551 --> 00:04:33,586 We want to take today's win. 146 00:04:33,689 --> 00:04:35,689 So if it's cool with you guys, 147 00:04:35,793 --> 00:04:36,724 I'd like to take crew boss today. 148 00:04:36,827 --> 00:04:37,758 We got your back. 149 00:04:37,862 --> 00:04:38,827 Um, I have a couple of ideas. 150 00:04:38,931 --> 00:04:39,862 I'm the only one that hasn't 151 00:04:39,965 --> 00:04:40,896 stepped up to be crew boss. 152 00:04:41,000 --> 00:04:42,586 I am confident 153 00:04:42,689 --> 00:04:43,896 because I have an amazing team behind me. 154 00:04:44,000 --> 00:04:45,827 It's gonna go down to 155 00:04:45,931 --> 00:04:47,137 how we stack our truck. 156 00:04:47,241 --> 00:04:48,586 We don't want to play Tetris at the end. 157 00:04:48,689 --> 00:04:50,241 If you all don't mind, I'd like to take this one. 158 00:04:50,344 --> 00:04:51,310 Yeah, let's do it. 159 00:04:51,413 --> 00:04:53,275 -Awesome. -ELLERY: Energy, energy. 160 00:04:53,379 --> 00:04:55,206 If you can move something by yourself, 161 00:04:55,310 --> 00:04:56,793 -do it. -Roger that. 162 00:04:56,896 --> 00:04:58,896 BETH: Last time Ellery was the crew boss, 163 00:04:59,000 --> 00:05:00,413 we brought home a win, so we were very confident 164 00:05:00,517 --> 00:05:02,310 because this is just 165 00:05:02,413 --> 00:05:04,413 work harder, faster, stronger than the other team. 166 00:05:04,517 --> 00:05:05,448 One, two, three. 167 00:05:05,551 --> 00:05:06,620 ALL: Dirty Hands! 168 00:05:06,724 --> 00:05:08,000 ALL: Savage Crew! 169 00:05:08,103 --> 00:05:09,103 BETH: Yes. 170 00:05:11,034 --> 00:05:12,896 RENEÉE: Let's go, baby. 171 00:05:13,000 --> 00:05:14,310 On the work whistle! 172 00:05:14,413 --> 00:05:16,241 [work whistle blows] 173 00:05:16,344 --> 00:05:17,896 BETH: Call out what you're grabbing. Call out what you're grabbing. 174 00:05:18,000 --> 00:05:19,172 -RENEÉE: Shovels. -JAKE: Grabbing the dolly. 175 00:05:20,724 --> 00:05:22,758 -LAURA: I got a bucket, I got a bucket. -LARRON: I'll grab a dumpster. 176 00:05:22,862 --> 00:05:24,448 LARRON: Don't try to pull too much. 177 00:05:24,551 --> 00:05:27,206 -Keep it to the side. -LARRON: Just put 'em to the side. 178 00:05:27,310 --> 00:05:29,655 LAURA: This alley, it seems like it just keeps going and going 179 00:05:29,758 --> 00:05:32,724 as to how far all of the debris is, 180 00:05:32,827 --> 00:05:34,103 so there's a whole lot to clean up and there's going to be 181 00:05:34,206 --> 00:05:35,551 a whole lot of things that we need to move. 182 00:05:35,655 --> 00:05:37,689 ILIMA: Easier to pull than to push. 183 00:05:37,793 --> 00:05:38,793 This alleyway's full of ice boxes, 184 00:05:38,896 --> 00:05:39,793 appliances, car parts, tires, 185 00:05:39,896 --> 00:05:41,862 mattresses, you name it. 186 00:05:41,965 --> 00:05:43,310 Okay, I'll help you sweep. 187 00:05:43,413 --> 00:05:44,413 I knew from the get-go that we needed 188 00:05:44,517 --> 00:05:45,793 to open up a walkway, 189 00:05:45,896 --> 00:05:46,758 get the leaves out of the way 190 00:05:46,862 --> 00:05:47,862 for the guys to come through. 191 00:05:47,965 --> 00:05:49,241 [grunts] 192 00:05:49,344 --> 00:05:50,758 JAKE: Ilima's call was to split up. 193 00:05:50,862 --> 00:05:52,896 You want to be able to have all the hands to be able to 194 00:05:53,000 --> 00:05:55,137 pick up and get it all out there as fast as possible. 195 00:05:55,241 --> 00:05:57,379 I know that I'm strong, so I told the team 196 00:05:57,482 --> 00:05:59,206 I'll work on them big, heavy items. 197 00:05:59,310 --> 00:06:00,551 Get out of my way. 198 00:06:00,655 --> 00:06:02,310 MISTER: I've never had to do anything 199 00:06:02,413 --> 00:06:03,310 to this extent. 200 00:06:03,413 --> 00:06:04,724 My house is never this dirty, 201 00:06:04,827 --> 00:06:07,137 My backyard is never this dirty. [laughs] 202 00:06:07,241 --> 00:06:09,034 I got this and the tire. 203 00:06:09,137 --> 00:06:10,482 JORGE: You got to get these refrigerators in first 204 00:06:10,586 --> 00:06:12,275 because you're going to run out of space. 205 00:06:12,379 --> 00:06:13,586 KEOGHAN: Ellery, no dolly 206 00:06:13,689 --> 00:06:14,862 involved there. 207 00:06:14,965 --> 00:06:17,482 My plan was to have myself and Jorge 208 00:06:17,586 --> 00:06:19,068 get all the appliances 209 00:06:19,172 --> 00:06:21,344 and car parts onto the flatbed. 210 00:06:21,448 --> 00:06:24,448 Sergio and Beth will handle the beds and the tires. 211 00:06:24,551 --> 00:06:26,827 -Let's get all the mattresses, right? -Yeah. 212 00:06:26,931 --> 00:06:29,000 ELLERY: Aly and Synethia, they will 213 00:06:29,103 --> 00:06:30,724 put the miscellaneous into the garbage truck. 214 00:06:30,827 --> 00:06:31,793 BETH: Synethia, get that couch. 215 00:06:31,896 --> 00:06:33,103 I know. 216 00:06:33,206 --> 00:06:34,413 ELLERY: Everyone was doing 217 00:06:34,517 --> 00:06:35,413 exactly what they were asked to do. 218 00:06:35,517 --> 00:06:36,448 Can I go? 219 00:06:36,551 --> 00:06:37,551 Come on, throw it in there. 220 00:06:38,655 --> 00:06:40,103 KEOGHAN: You know, it's hard to imagine, Diko, 221 00:06:40,206 --> 00:06:41,620 that people actually loved this stuff 222 00:06:41,724 --> 00:06:43,068 at one point. 223 00:06:43,172 --> 00:06:44,655 [grunting] 224 00:06:44,758 --> 00:06:46,689 One man's trash is another man's treasure. 225 00:06:46,793 --> 00:06:49,379 JAKE: Let's move, let's move. 226 00:06:49,482 --> 00:06:52,344 LAURA: Renée and I were cleaning up all of the leaves. 227 00:06:52,448 --> 00:06:54,896 Since we only had three bins, we wanted to make sure 228 00:06:55,000 --> 00:06:56,551 that the leaves were constantly being picked up 229 00:06:56,655 --> 00:06:58,344 so we have less to sweep up in the end. 230 00:06:59,620 --> 00:07:00,965 Watch that tire. 231 00:07:01,068 --> 00:07:03,448 Really, really hot out. 232 00:07:03,551 --> 00:07:05,689 Oh. Like, why not roll a tire? 233 00:07:05,793 --> 00:07:07,827 MISTER: One of Ilima's ideas: 234 00:07:07,931 --> 00:07:09,379 Just roll the tires down the alley. 235 00:07:09,482 --> 00:07:11,965 RENEÉE: It was just going one, one, one, 236 00:07:12,068 --> 00:07:13,862 -like, after the other. -KEOGHAN: That's a great move. 237 00:07:13,965 --> 00:07:14,931 ILIMA: Tire coming down. 238 00:07:15,034 --> 00:07:16,137 MISTER: Another tire. 239 00:07:16,241 --> 00:07:19,137 Wow, look at this tire just rolling in. 240 00:07:19,241 --> 00:07:20,896 JAKE: More tires. 241 00:07:21,000 --> 00:07:22,241 LAURA: Why try and carry something 242 00:07:22,344 --> 00:07:24,137 if it's already round and it rolls pretty well? 243 00:07:25,379 --> 00:07:26,827 KEOGHAN: Really good strategy. 244 00:07:26,931 --> 00:07:29,344 SERGIO: Go, Beth, go. Come on. 245 00:07:29,448 --> 00:07:30,344 Beth and I are 246 00:07:30,448 --> 00:07:32,137 jamming down the alley, grabbing 247 00:07:32,241 --> 00:07:33,931 mattresses and tires and getting them to the truck. 248 00:07:34,034 --> 00:07:35,241 BETH: Hey, Serge. Just stack the tires. 249 00:07:35,344 --> 00:07:36,620 Put them off to the side a little bit. 250 00:07:36,724 --> 00:07:37,931 Get all the mattresses on 251 00:07:38,034 --> 00:07:39,379 -and then start stacking tires. -Yup. 252 00:07:39,482 --> 00:07:41,068 Sergio and I's plan from the start, 253 00:07:41,172 --> 00:07:43,586 we were going to pack the truck ourselves. 254 00:07:43,689 --> 00:07:45,172 Get all the mattresses in there 255 00:07:45,275 --> 00:07:46,896 because we need to see how much space 256 00:07:47,000 --> 00:07:48,482 those are going to take up 257 00:07:48,586 --> 00:07:51,448 because you couldn't have things just hanging off the truck. 258 00:07:52,551 --> 00:07:53,793 Don't put tires on the truck. 259 00:07:53,896 --> 00:07:56,206 We got mattresses still. Be careful with all that. 260 00:07:56,310 --> 00:07:58,172 I know, I know. 261 00:07:58,275 --> 00:08:00,793 JAKE: Got to get all these mattresses on. 262 00:08:00,896 --> 00:08:02,655 Is that drivable with those up there like that? 263 00:08:02,758 --> 00:08:04,689 -DIKO: No. -KEOGHAN: Remember, these have to be able 264 00:08:04,793 --> 00:08:06,620 to be safely driven out of here, guys. 265 00:08:06,724 --> 00:08:07,931 You cannot have anything 266 00:08:08,034 --> 00:08:09,827 precariously balanced on your trucks. 267 00:08:09,931 --> 00:08:11,413 LARRON: We got to turn those up on end. 268 00:08:11,517 --> 00:08:12,620 -They got to travel safely. -LAURA: I need help, bro. 269 00:08:12,724 --> 00:08:14,482 LARRON: Here, I'll do it. I'll do it. 270 00:08:14,586 --> 00:08:16,413 KEOGHAN: Ellery is the crew boss today, 271 00:08:16,517 --> 00:08:17,551 stacking up tires. 272 00:08:17,655 --> 00:08:18,586 JORGE: Hey, Ellery. 273 00:08:18,689 --> 00:08:20,551 Get up top. I'll pass it to you. 274 00:08:20,655 --> 00:08:22,827 I find myself doing double duty. 275 00:08:22,931 --> 00:08:24,413 As I was working on my side of the truck, 276 00:08:24,517 --> 00:08:26,896 I also was helping Beth with the tires. 277 00:08:27,000 --> 00:08:29,344 If there's one thing I'm good at, it's how to arrange things. 278 00:08:29,448 --> 00:08:32,344 BETH: Why did these tires go on? Why? 279 00:08:32,448 --> 00:08:35,102 I said don't put the tires on the truck. 280 00:08:35,206 --> 00:08:36,827 It's got to go up. 281 00:08:36,931 --> 00:08:38,758 We were stacking them on the sidewalk 282 00:08:38,861 --> 00:08:40,413 and then there's suddenly a whole 283 00:08:40,517 --> 00:08:42,413 stack of tires in the truck. 284 00:08:42,517 --> 00:08:44,413 And I know it wasn't Sergio and I doing that. 285 00:08:44,517 --> 00:08:45,793 Got to go on top or we're not 286 00:08:45,896 --> 00:08:47,724 going to have enough room for the tires. 287 00:08:47,827 --> 00:08:50,689 That box spring at the top looks a little too dicey. 288 00:08:50,793 --> 00:08:52,931 BETH: We got to do something with that. 289 00:08:53,034 --> 00:08:54,068 Now we can't get all the mattresses in there, 290 00:08:54,172 --> 00:08:55,793 and we have to do a bunch of rework. 291 00:08:55,896 --> 00:08:57,068 BETH: I don't know how many times I said 292 00:08:57,172 --> 00:08:58,551 don't put the tires in first. 293 00:08:58,655 --> 00:09:00,103 ELLERY: All we can do is readjust. 294 00:09:00,206 --> 00:09:01,413 I know what I'm doing. 295 00:09:01,517 --> 00:09:02,724 BETH: We're doing rework right now. 296 00:09:02,827 --> 00:09:04,000 I said no tires until the mattresses... 297 00:09:04,103 --> 00:09:05,344 ELLERY: Listen, I understand, 298 00:09:05,448 --> 00:09:06,862 but that's not going to help us right now. 299 00:09:06,965 --> 00:09:08,000 I got it. 300 00:09:12,689 --> 00:09:15,137 Why did these tires go on? It's got to go on top, 301 00:09:15,241 --> 00:09:16,551 or we're not going to have enough room for the tires. 302 00:09:16,655 --> 00:09:19,379 That box spring at the top looks a little too dicey. 303 00:09:19,482 --> 00:09:20,551 BETH: I don't know how many times 304 00:09:20,655 --> 00:09:21,551 I said don't put the tires in first. 305 00:09:21,655 --> 00:09:22,758 ELLERY: I understand, 306 00:09:22,862 --> 00:09:24,275 but that's not gonna help us right now. 307 00:09:24,379 --> 00:09:25,689 -I know what I'm doing. -We're doing rework right now. 308 00:09:25,793 --> 00:09:27,482 I'm just yelling at everybody 309 00:09:27,586 --> 00:09:28,931 to bear down. 310 00:09:29,034 --> 00:09:31,000 Ellery, tires in here. Wedge them in here. 311 00:09:31,103 --> 00:09:33,275 Work harder than you've ever worked in your life. 312 00:09:33,379 --> 00:09:35,137 Thank you. They're wedged. 313 00:09:35,241 --> 00:09:36,379 JAKE: Let's move, let's move. 314 00:09:36,482 --> 00:09:37,551 MISTER: Let me put this door on here. 315 00:09:37,655 --> 00:09:38,758 LARRON: The challenge today 316 00:09:38,862 --> 00:09:40,172 is an alleyway that has 317 00:09:40,275 --> 00:09:42,344 a bunch of debris, junk, trash, 318 00:09:42,448 --> 00:09:44,827 appliances that we have to clean out 319 00:09:44,931 --> 00:09:47,862 and then pack into three different trucks. 320 00:09:47,965 --> 00:09:49,413 KEOGHAN: And look at this. That garbage truck 321 00:09:49,517 --> 00:09:52,206 is just crushing somebody's dreams. 322 00:09:52,310 --> 00:09:54,344 That was somebody's favorite sofa. 323 00:09:54,448 --> 00:09:56,068 It's hard to pick it at this point, 324 00:09:56,172 --> 00:09:57,724 but a lot of big pieces 325 00:09:57,827 --> 00:09:59,517 are coming back from Savage Crew. 326 00:09:59,620 --> 00:10:01,724 -MISTER: You need any help? -JAKE: No, keep going, grab more. 327 00:10:01,827 --> 00:10:03,413 Get it out to the road. Push. 328 00:10:03,517 --> 00:10:04,827 Every minute counts in this. 329 00:10:04,931 --> 00:10:05,896 We're going to do whatever it takes 330 00:10:06,000 --> 00:10:07,413 to save that little bit of time. 331 00:10:07,517 --> 00:10:08,655 KEOGHAN: Jake doing some heavy lifting 332 00:10:08,758 --> 00:10:10,034 with that refrigerator. 333 00:10:10,137 --> 00:10:11,482 JAKE: This is for money for Larron 334 00:10:11,586 --> 00:10:12,517 to go see his parents. 335 00:10:12,620 --> 00:10:13,965 This is for Renée and Laura, 336 00:10:14,068 --> 00:10:14,931 these people that are knocked out 337 00:10:15,034 --> 00:10:16,034 of individual competition. 338 00:10:16,137 --> 00:10:17,827 I'm wide, I'm wide. 339 00:10:17,931 --> 00:10:19,758 So it was just making use of every trip 340 00:10:19,862 --> 00:10:20,827 coming in and out. 341 00:10:20,931 --> 00:10:21,896 Ilima wants your help 342 00:10:22,000 --> 00:10:23,103 -loading up out there. -I know. 343 00:10:23,206 --> 00:10:24,241 If we're going back, I'm taking trash. 344 00:10:24,344 --> 00:10:26,586 No wasted trips, right, everybody? 345 00:10:26,689 --> 00:10:28,172 BETH: Why's Aly going back empty-handed? 346 00:10:28,275 --> 00:10:30,758 No one can have empty hands going back. 347 00:10:30,862 --> 00:10:33,482 There's no excuse for coming back empty-handed. 348 00:10:33,586 --> 00:10:36,379 I'm dragging a bed frame plus four tires. 349 00:10:36,482 --> 00:10:38,413 Like, just pick up something. 350 00:10:38,517 --> 00:10:39,965 Aly, don't go back empty-handed. 351 00:10:40,068 --> 00:10:41,206 I got you. I know. 352 00:10:41,310 --> 00:10:42,172 JORGE: Two more doors and that's it. 353 00:10:42,275 --> 00:10:43,620 Let's start moving on the sweep. 354 00:10:43,724 --> 00:10:44,896 We're right there. 355 00:10:45,000 --> 00:10:46,310 So much on the line for both teams. 356 00:10:46,413 --> 00:10:50,551 Oh, that refrigerator comes down off the dolly. 357 00:10:50,655 --> 00:10:52,758 JORGE: I need help back here. 358 00:10:54,103 --> 00:10:56,034 KEOGHAN: Boom. He drops it the other way. 359 00:10:57,068 --> 00:10:59,379 We got to go. However you can grab it, get it. 360 00:10:59,482 --> 00:11:01,034 It's a far way down that alley. 361 00:11:01,137 --> 00:11:02,517 You don't realize how far you got to go 362 00:11:02,620 --> 00:11:03,517 until you're halfway down it 363 00:11:03,620 --> 00:11:05,448 with something pretty heavy. 364 00:11:05,551 --> 00:11:06,931 You can't stop today. 365 00:11:07,034 --> 00:11:07,896 DIKO: As they clean, the distance 366 00:11:08,000 --> 00:11:09,413 is getting further and further 367 00:11:09,517 --> 00:11:10,793 -and it's going to tire them out. -Yep. 368 00:11:10,896 --> 00:11:12,620 LAURA: Hammer down, let's go. Got a ways to go. 369 00:11:12,724 --> 00:11:14,275 Dig deep. Come on. 370 00:11:14,379 --> 00:11:15,551 Come help us grab this stuff. 371 00:11:15,655 --> 00:11:18,000 Remember, both teams, you need to get 372 00:11:18,103 --> 00:11:20,724 a check before you start using the high pressure hose. 373 00:11:20,827 --> 00:11:22,000 JAKE: Mister, how many more mattresses? 374 00:11:22,103 --> 00:11:23,068 MISTER: None. 375 00:11:23,172 --> 00:11:24,758 -Is there any more trash? -No. 376 00:11:24,862 --> 00:11:26,275 -JAKE: Ask for a check. -Are we good 377 00:11:26,379 --> 00:11:27,793 on this truck? Am I good to go up on this truck? 378 00:11:27,896 --> 00:11:30,103 MISTER: This is the last one. Bring it home. 379 00:11:30,206 --> 00:11:31,896 -Can I get a check on it? -JAKE: Ilima, get ready. 380 00:11:32,000 --> 00:11:33,172 Come on, come on, come on. 381 00:11:33,275 --> 00:11:34,620 MISTER: We're ahead, Ilima. Let's go. 382 00:11:34,724 --> 00:11:36,655 I'm super excited to run this pressure washer. 383 00:11:36,758 --> 00:11:37,758 It's in my wheelhouse, 384 00:11:37,862 --> 00:11:38,827 so I'm waiting for a thumbs up 385 00:11:38,931 --> 00:11:40,241 so that I can start. 386 00:11:40,344 --> 00:11:41,655 -DIKO: That truck's good. -KEOGHAN: Check. 387 00:11:41,758 --> 00:11:42,655 Go, Ilima. 388 00:11:42,758 --> 00:11:44,000 KEOGHAN: Savage Crew 389 00:11:44,103 --> 00:11:45,482 starting with their high pressure hose. 390 00:11:45,586 --> 00:11:46,689 RENEÉE: Go, Savage Crew! 391 00:11:46,793 --> 00:11:48,137 ILIMA: we have to pressure wash 392 00:11:48,241 --> 00:11:50,551 all of this debris up to the finish line. 393 00:11:50,655 --> 00:11:52,172 I have Larron trailing behind me so I didn't have to 394 00:11:52,275 --> 00:11:53,517 -fight my hoses. -LAURA: Go, go, go. 395 00:11:53,620 --> 00:11:54,448 ILIMA: Everybody's just cleaning up 396 00:11:54,551 --> 00:11:55,931 with their brooms 397 00:11:56,034 --> 00:11:57,068 and we're fighting hard and digging deep. 398 00:11:57,172 --> 00:11:58,620 BETH: Ask for a check. 399 00:11:58,724 --> 00:11:59,655 Check! 400 00:11:59,758 --> 00:12:00,689 SERGIO: Hey, check. 401 00:12:00,793 --> 00:12:02,241 KEOGHAN: Dirty Hands gets 402 00:12:02,344 --> 00:12:03,689 the clearance to start high pressure hosing. 403 00:12:03,793 --> 00:12:06,068 -BETH: There you go. -JORGE: Come on, it's game time. 404 00:12:06,172 --> 00:12:07,724 SERGIO: I just don't want to focus on them. 405 00:12:07,827 --> 00:12:09,344 I'm like, "Let's go, we got this." 406 00:12:09,448 --> 00:12:10,620 It's very close. 407 00:12:10,724 --> 00:12:12,655 I got this, start brooming! 408 00:12:12,758 --> 00:12:14,448 Much broader strokes. Broader. 409 00:12:14,551 --> 00:12:16,827 Oh, it's going to be a rush to the finish. 410 00:12:16,931 --> 00:12:18,310 JAKE: Keep it pressure the whole time. 411 00:12:18,413 --> 00:12:20,310 I'm trying to. I'm not letting off with the hose. 412 00:12:20,413 --> 00:12:21,517 It's getting down to the last few moments 413 00:12:21,620 --> 00:12:22,931 of this challenge. 414 00:12:23,034 --> 00:12:24,344 I look across the way, I see Sergio 415 00:12:24,448 --> 00:12:26,586 pressure washing just as close as I am. 416 00:12:26,689 --> 00:12:27,655 We're both coming up on each other. 417 00:12:27,758 --> 00:12:28,965 Don't get too far ahead. 418 00:12:29,068 --> 00:12:29,965 Hey, get right here. Get right here. 419 00:12:30,068 --> 00:12:31,724 We're all right. Stand in a line. 420 00:12:31,827 --> 00:12:34,103 -Start pushing it. -I'm getting a little nervous. 421 00:12:34,206 --> 00:12:36,068 I want to get things tied back up four to four. 422 00:12:36,172 --> 00:12:37,655 It is too close 423 00:12:37,758 --> 00:12:39,758 to back off right now. You need to go deeper. 424 00:12:39,862 --> 00:12:42,000 Both teams, you've got to dig deeper. 425 00:12:42,103 --> 00:12:44,655 LAURA: Push it together! Keep it together! 426 00:12:44,758 --> 00:12:46,689 It's $60,000 on the line. 427 00:12:46,793 --> 00:12:48,172 Work it up for her! Come on! 428 00:12:48,275 --> 00:12:49,172 Keep pushing. 429 00:12:49,275 --> 00:12:50,724 Pick up the pace, let's go. 430 00:12:50,827 --> 00:12:51,724 Push. Dig deep. 431 00:12:51,827 --> 00:12:52,724 LARRON: Let's go. 432 00:12:52,827 --> 00:12:53,724 We're pushing leaves, 433 00:12:53,827 --> 00:12:54,793 they're pushing leaves. 434 00:12:54,896 --> 00:12:55,965 We get to the end of the driveway, 435 00:12:56,068 --> 00:12:56,827 they get to the end of the driveway. 436 00:12:56,931 --> 00:12:57,827 Get it in a pile. 437 00:12:57,931 --> 00:12:58,827 Let's go. We're right there. 438 00:12:58,931 --> 00:13:00,000 Coming close. 439 00:13:00,103 --> 00:13:02,310 Come on, they're gaining on us! 440 00:13:02,413 --> 00:13:04,034 KEOGHAN: Savage Crew, raking up the last few leaves 441 00:13:04,137 --> 00:13:05,379 here at the road. 442 00:13:05,482 --> 00:13:07,068 It's coming down to feet. 443 00:13:07,172 --> 00:13:08,517 Dirty Hands, you got to clean this up. 444 00:13:08,620 --> 00:13:10,103 Pick it up! Pick it up! 445 00:13:10,206 --> 00:13:11,206 KEOGHAN: Get it all off the street. 446 00:13:11,310 --> 00:13:12,896 And... 447 00:13:14,655 --> 00:13:16,620 Savage Crew with the win! 448 00:13:16,724 --> 00:13:17,758 [cheering] 449 00:13:27,103 --> 00:13:29,793 [cheering continues] 450 00:13:33,275 --> 00:13:34,275 JAKE: Good job, baby. 451 00:13:34,379 --> 00:13:35,448 Oh, yes! 452 00:13:35,551 --> 00:13:36,620 I always have my head up. 453 00:13:36,724 --> 00:13:37,896 I'm never a sore loser. 454 00:13:38,000 --> 00:13:38,931 One, two, three. 455 00:13:39,034 --> 00:13:40,137 ALL: Savage Crew! 456 00:13:40,241 --> 00:13:41,620 Whoo! 457 00:13:41,724 --> 00:13:43,448 We did it, bud. We did it. 458 00:13:43,551 --> 00:13:45,275 Coming in here and winning the extra $60,000 459 00:13:45,379 --> 00:13:47,551 for our team, man, it feels pretty good. 460 00:13:49,344 --> 00:13:50,448 LARRON: The fact that we set out to go win this money, 461 00:13:50,551 --> 00:13:52,827 for not only ourselves, 462 00:13:52,931 --> 00:13:54,758 but our families, it's life changing. 463 00:13:54,862 --> 00:13:55,965 RENEÉE: For your family, bud. 464 00:13:56,068 --> 00:13:57,413 LARRON: Every day that I'm able to inch 465 00:13:57,517 --> 00:13:59,793 closer to being with my family is huge relief 466 00:13:59,896 --> 00:14:01,206 and huge excitement. 467 00:14:02,758 --> 00:14:05,793 This was for everything, and we just lost. 468 00:14:05,896 --> 00:14:08,379 ALY: [sighs] We always come up short. 469 00:14:10,448 --> 00:14:11,689 BETH: I don't like to lose. 470 00:14:11,793 --> 00:14:14,034 Nobody on my team likes to lose, 471 00:14:14,137 --> 00:14:16,275 but I just feel like some people 472 00:14:16,379 --> 00:14:17,344 aren't as passionate as I am. 473 00:14:17,448 --> 00:14:18,862 That's how it goes, man. 474 00:14:18,965 --> 00:14:20,896 You wanted to go be with your family, now you can. 475 00:14:22,275 --> 00:14:24,482 BETH: Sometimes we got to stop being, "Rah, rah," 476 00:14:24,586 --> 00:14:26,000 and put your head down and focus. 477 00:14:26,103 --> 00:14:29,068 Like, we're losing. Like, how can you be okay with this? 478 00:14:29,172 --> 00:14:30,241 Ellery, you led your team. 479 00:14:30,344 --> 00:14:31,482 What was the goal? 480 00:14:31,586 --> 00:14:33,206 I mean, we had a good plan going in. 481 00:14:33,310 --> 00:14:34,379 We executed. We just came up short. 482 00:14:34,482 --> 00:14:36,310 It was incredibly close. 483 00:14:36,413 --> 00:14:37,482 Ilima, we've had 484 00:14:37,586 --> 00:14:38,931 eight team competitions. 485 00:14:39,034 --> 00:14:40,758 You have yet to be crew boss, 486 00:14:40,862 --> 00:14:42,586 but you were today. How did that happen? 487 00:14:42,689 --> 00:14:44,344 I felt confident today, felt it in my heart. 488 00:14:44,448 --> 00:14:45,862 I had the backup of my team. 489 00:14:45,965 --> 00:14:47,896 I wouldn't be in a position mentally 490 00:14:48,000 --> 00:14:49,103 if it wasn't for every single one of us 491 00:14:49,206 --> 00:14:50,275 on Savage Crew, 492 00:14:50,379 --> 00:14:51,413 so we all got this together. 493 00:14:51,517 --> 00:14:53,413 Since we started this competition, 494 00:14:53,517 --> 00:14:54,620 um, you really come out of your shell. 495 00:14:54,724 --> 00:14:56,103 Today was your day. 496 00:14:56,206 --> 00:14:57,827 LAURA: We saw the confidence within you. 497 00:14:57,931 --> 00:14:59,931 We just needed you to get there. 498 00:15:00,034 --> 00:15:01,586 ILIMA: Man, I've never had that much positive things 499 00:15:01,689 --> 00:15:03,310 said to my face in my life. 500 00:15:03,413 --> 00:15:04,862 I feel really good about myself. 501 00:15:05,862 --> 00:15:08,344 Ilima, as a crew boss today, I'm pleased to tell you 502 00:15:08,448 --> 00:15:10,103 that you have won $12,000 for your team. 503 00:15:10,206 --> 00:15:11,862 Thank you very much. 504 00:15:11,965 --> 00:15:13,103 Along with that fifth, 505 00:15:13,206 --> 00:15:14,862 and most important, Badge of Honor, 506 00:15:14,965 --> 00:15:17,482 which means Savage Crew, 507 00:15:17,586 --> 00:15:19,172 you are our official winners of the team competition 508 00:15:19,275 --> 00:15:20,551 this season on Tough As Nails. 509 00:15:20,655 --> 00:15:21,758 Congratulations. 510 00:15:21,862 --> 00:15:24,482 You have won the $60,000. 511 00:15:25,724 --> 00:15:27,413 But, Dirty Hands, hold your head high 512 00:15:27,517 --> 00:15:28,827 because the score is close. 513 00:15:28,931 --> 00:15:31,241 You have a chance to bring it back to five-four 514 00:15:31,344 --> 00:15:33,310 in the final team competition. 515 00:15:33,413 --> 00:15:35,379 All right, everybody, thank you very much. Get some rest. 516 00:15:35,482 --> 00:15:37,344 JAKE: Come on. 517 00:15:38,827 --> 00:15:40,965 JORGE: I didn't come here expecting to lose today. 518 00:15:41,068 --> 00:15:42,034 -SERGIO: Yeah, same here. -I'll tell you that. 519 00:15:42,137 --> 00:15:43,586 We know that 520 00:15:43,689 --> 00:15:45,275 we've given it our all, you know? 521 00:15:45,379 --> 00:15:47,413 And seeing you when you're out there, 522 00:15:47,517 --> 00:15:48,896 you're a beast. 523 00:15:49,000 --> 00:15:50,827 I've noticed from day one. 524 00:15:50,931 --> 00:15:52,482 You were kind of quiet, 525 00:15:52,586 --> 00:15:53,689 -and then, you know... -I'm still quiet. 526 00:15:53,793 --> 00:15:55,275 Yeah, you are, but you-you... 527 00:15:55,379 --> 00:15:57,551 I've seen, like, the baby steps, 528 00:15:57,655 --> 00:15:59,344 and you open up more like the day we got 529 00:15:59,448 --> 00:16:01,586 those care packages, and then you teared up. 530 00:16:01,689 --> 00:16:03,241 "We love you, Daddy." 531 00:16:04,689 --> 00:16:07,620 JORGE: It's not something that comes easy to me. 532 00:16:07,724 --> 00:16:10,034 I think, kind of, after my father passed when I was young, 533 00:16:10,137 --> 00:16:13,241 I just kind of shut that-that part of myself off. 534 00:16:13,344 --> 00:16:14,689 How did you deal with that, 535 00:16:14,793 --> 00:16:16,689 when your father passed? 536 00:16:16,793 --> 00:16:18,758 Not very well, man. 537 00:16:18,862 --> 00:16:20,103 I was lost, you know? 538 00:16:20,206 --> 00:16:22,379 I had nobody to look up to, nobody to... 539 00:16:24,413 --> 00:16:25,551 Sorry. 540 00:16:25,655 --> 00:16:26,896 Don't be sorry, brother. 541 00:16:27,000 --> 00:16:28,655 It's good to let it out. 542 00:16:36,137 --> 00:16:37,310 [sighs] 543 00:16:39,517 --> 00:16:40,620 Um, you know, 544 00:16:40,724 --> 00:16:42,482 I really had to change roles. 545 00:16:42,586 --> 00:16:44,758 I didn't want to be weak in front of my mom and my sister, 546 00:16:44,862 --> 00:16:45,931 -you know? -Yeah, I get it. 547 00:16:46,034 --> 00:16:47,586 A lot of people think, you know, 548 00:16:47,689 --> 00:16:50,344 showing your emotions as a man makes you weak. 549 00:16:50,448 --> 00:16:52,344 -Aw, no, man. -And-and that's something that 550 00:16:52,448 --> 00:16:53,655 I see in you, like, you share 551 00:16:53,758 --> 00:16:56,275 how you're feeling, and that's something 552 00:16:56,379 --> 00:16:58,310 that I hope I'm able to do one day. 553 00:16:58,413 --> 00:17:00,068 You're doing it right now, my man. 554 00:17:00,172 --> 00:17:01,758 JORGE: It's a lot of weight to carry, 555 00:17:01,862 --> 00:17:03,551 holding your emotions in. 556 00:17:03,655 --> 00:17:05,310 Honestly, it's-it's like an anchor, 557 00:17:05,413 --> 00:17:06,550 and it holds you down. 558 00:17:06,655 --> 00:17:08,517 I definitely want my son 559 00:17:08,619 --> 00:17:10,862 to see me, you know, express myself 560 00:17:10,964 --> 00:17:12,517 and let that weight go. 561 00:17:12,619 --> 00:17:13,517 SERGIO: I don't know 562 00:17:13,619 --> 00:17:14,964 what's going on in here, 563 00:17:15,068 --> 00:17:18,275 but what I see out here is amazing, dude. 564 00:17:18,378 --> 00:17:20,862 You're going places, and... 565 00:17:20,964 --> 00:17:24,896 you know, uh, I... 566 00:17:25,000 --> 00:17:27,068 I look at you like a little brother, you know? 567 00:17:27,172 --> 00:17:29,758 Because... I had a brother. 568 00:17:30,896 --> 00:17:32,344 And, uh, we lost him, you know? 569 00:17:32,448 --> 00:17:34,068 I mean, I'm here for you. 570 00:17:34,172 --> 00:17:35,448 You've gained a brother as well. 571 00:17:35,551 --> 00:17:36,793 JORGE: I appreciate you, man. 572 00:17:36,896 --> 00:17:39,206 SERGIO: Yeah, brother. I love you, man. 573 00:17:39,310 --> 00:17:40,931 -Love you, too, man. -You're a good man. 574 00:17:41,034 --> 00:17:42,172 Thanks. 575 00:17:42,275 --> 00:17:43,793 SERGIO: Jorge is a great example 576 00:17:43,896 --> 00:17:44,931 of a mature young man, 577 00:17:45,034 --> 00:17:46,241 and it shows, you know, 578 00:17:46,344 --> 00:17:47,379 in his leadership out here. 579 00:17:47,482 --> 00:17:48,517 I'm fully confident that 580 00:17:48,620 --> 00:17:50,137 he can take this all the way 581 00:17:50,241 --> 00:17:51,758 to the final three and walk away 582 00:17:51,862 --> 00:17:53,344 with that belt, the truck, the money. 583 00:17:53,448 --> 00:17:55,793 If you just keep doing what you're doing... 584 00:17:55,896 --> 00:17:58,241 you're going to be driving away in one of these. 585 00:17:58,344 --> 00:17:59,379 It's time to giddy up, you know, 586 00:17:59,482 --> 00:18:00,896 and you're going to get on it. 587 00:18:01,000 --> 00:18:02,172 I'm ready, man. 588 00:18:13,068 --> 00:18:14,275 RENEÉE: Whoo! 589 00:18:14,379 --> 00:18:16,448 LAURA: There's Mr. Phil. 590 00:18:16,551 --> 00:18:17,827 KEOGHAN: Hey, good morning, everyone. 591 00:18:17,931 --> 00:18:18,793 ALL: Good morning, Phil! 592 00:18:18,896 --> 00:18:19,862 Yesterday was a huge day for me. 593 00:18:19,965 --> 00:18:21,862 I've proven to myself that 594 00:18:21,965 --> 00:18:24,034 I should have the confidence that I lacked 595 00:18:24,137 --> 00:18:25,310 coming into the competition. 596 00:18:25,413 --> 00:18:27,172 My growth has been tremendous here 597 00:18:27,275 --> 00:18:28,793 and I'm excited to step up more. 598 00:18:28,896 --> 00:18:31,206 Those of you who have punched out, 599 00:18:31,310 --> 00:18:32,965 take a seat up on the truck. 600 00:18:33,068 --> 00:18:34,206 MISTER: Morning, morning. 601 00:18:34,310 --> 00:18:35,206 I hate the anticipation, the buildup 602 00:18:35,310 --> 00:18:36,586 towards the challenge. 603 00:18:36,689 --> 00:18:38,275 You got so many things going on in your mind. 604 00:18:38,379 --> 00:18:40,241 What are we going to do? How can I do it? 605 00:18:40,344 --> 00:18:42,000 KEOGHAN: Started off with 12. 606 00:18:42,103 --> 00:18:43,275 We are down to six of you. 607 00:18:43,379 --> 00:18:46,000 Your destiny is going to be determined 608 00:18:46,103 --> 00:18:47,344 by who you're paired up with today. 609 00:18:47,448 --> 00:18:49,206 We're going to leave that up to you. 610 00:18:49,310 --> 00:18:51,413 But I want you to see what the job entails 611 00:18:51,517 --> 00:18:53,241 so you can make the right decisions. 612 00:18:53,344 --> 00:18:55,310 -Adam, this is Phil. Good morning. -Copy. 613 00:18:55,413 --> 00:18:57,724 I've got our final six lined up. 614 00:18:57,827 --> 00:18:59,655 -They're ready to go to work. -All righty, heading in. 615 00:19:08,758 --> 00:19:10,793 KEOGHAN: All right, everybody. How about a round of applause 616 00:19:10,896 --> 00:19:12,931 for our team here from Long Beach Water. 617 00:19:13,034 --> 00:19:16,482 These guys do a lot of work out here. 618 00:19:16,586 --> 00:19:18,517 Today, you're going to be doing two of the jobs they do. 619 00:19:18,620 --> 00:19:20,793 All right, Adam, so what have we got here? 620 00:19:20,896 --> 00:19:22,137 We have a little bit of a problem. 621 00:19:22,241 --> 00:19:23,206 ADAM: Yeah, we have a water mainline break. 622 00:19:23,310 --> 00:19:24,862 KEOGHAN: There's close to 623 00:19:24,965 --> 00:19:26,655 a quarter of a million breaks 624 00:19:26,758 --> 00:19:28,068 in the main water supplies 625 00:19:28,172 --> 00:19:29,931 around America every single year, 626 00:19:30,034 --> 00:19:32,275 and that is what you are going to be fixing today. 627 00:19:32,379 --> 00:19:33,793 First part of the job, 628 00:19:33,896 --> 00:19:37,206 stop a mains leak with a full circle clamp. 629 00:19:37,310 --> 00:19:38,448 It's relatively easy. 630 00:19:38,551 --> 00:19:39,931 Just get that clamp on, 631 00:19:40,034 --> 00:19:41,931 tighten it down and stop the leak. 632 00:19:42,034 --> 00:19:43,172 Second part of the job 633 00:19:43,275 --> 00:19:46,000 is use a Mueller device to tap into 634 00:19:46,103 --> 00:19:49,206 the mains pipe. That is way more complicated. 635 00:19:49,310 --> 00:19:50,724 Everything you need to know 636 00:19:50,827 --> 00:19:53,241 is inside the instruction book on your workstations. 637 00:19:53,344 --> 00:19:54,965 Go to work, guys. Show us how it's done. 638 00:19:55,068 --> 00:19:56,931 ADAM: Open up your boxes and inside 639 00:19:57,034 --> 00:19:57,965 you're going to find a saddle. 640 00:19:58,068 --> 00:19:59,517 They've put their machine 641 00:19:59,620 --> 00:20:01,413 on top of their saddle, drop the machine down 642 00:20:01,517 --> 00:20:02,965 30 to 45 degrees, 643 00:20:03,068 --> 00:20:04,896 remove the top of the machine. 644 00:20:05,000 --> 00:20:06,758 He's inserting his drill bit in. 645 00:20:06,862 --> 00:20:07,896 Once you put your bit on, you're gonna 646 00:20:08,000 --> 00:20:09,896 put some tapping grease on the end of it. 647 00:20:10,000 --> 00:20:11,931 KEOGHAN: This drill bit right here is going into the pipe. 648 00:20:12,034 --> 00:20:13,931 It gets down to this point, and then it 649 00:20:14,034 --> 00:20:15,413 starts to tap it. 650 00:20:15,517 --> 00:20:16,758 You have to use your physical power 651 00:20:16,862 --> 00:20:18,551 to start grinding that 652 00:20:18,655 --> 00:20:21,413 drill bit into this mains pipe with a torque wrench. 653 00:20:21,517 --> 00:20:23,000 ADAM: You're going to start to hear a crunching sound. 654 00:20:23,103 --> 00:20:24,793 -KEOGHAN: You hear that? -That crunching sound is 655 00:20:24,896 --> 00:20:26,586 him popping through the inside of the pipe. 656 00:20:26,689 --> 00:20:27,896 Once all of that's complete, 657 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 you'll remove the top of the Mueller machine, 658 00:20:30,103 --> 00:20:31,965 change the bit out for a corporation valve. 659 00:20:32,068 --> 00:20:33,379 Once that's in place, 660 00:20:33,482 --> 00:20:34,827 you're going to put the machine back together, 661 00:20:34,931 --> 00:20:37,689 send it down into the pipe, screw it in, 662 00:20:37,793 --> 00:20:39,034 and when they pull this machine off, 663 00:20:39,137 --> 00:20:40,551 we should have a corporation valve 664 00:20:40,655 --> 00:20:42,724 tapped inside of our water main. 665 00:20:42,827 --> 00:20:44,620 The next step, running a copper water service 666 00:20:44,724 --> 00:20:46,620 and attaching it to that meter stand. 667 00:20:46,724 --> 00:20:47,896 Once there are no leaks, 668 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 then we can open up the meter side. 669 00:20:50,103 --> 00:20:51,137 KEOGHAN: Thank you, team. 670 00:20:52,862 --> 00:20:53,931 ALY: No pressure. 671 00:20:55,689 --> 00:20:57,620 You know what the job is all about now. 672 00:20:57,724 --> 00:20:58,793 It's time to select who 673 00:20:58,896 --> 00:21:00,103 you want to be paired up with. 674 00:21:00,206 --> 00:21:02,172 Remember, if you are the losing pair, 675 00:21:02,275 --> 00:21:04,275 you will go from working together 676 00:21:04,379 --> 00:21:05,379 to then going up against each other 677 00:21:05,482 --> 00:21:06,413 in overtime. 678 00:21:06,517 --> 00:21:07,413 If anybody wants 679 00:21:07,517 --> 00:21:09,241 to make a pitch to somebody, 680 00:21:09,344 --> 00:21:10,517 now is the time to do it. 681 00:21:10,620 --> 00:21:11,965 I'm not going to shy away. 682 00:21:12,068 --> 00:21:13,862 I'd really like to be with you today, Mister. 683 00:21:13,965 --> 00:21:15,413 I deal with all these tools 684 00:21:15,517 --> 00:21:16,724 on a regular basis, 685 00:21:16,827 --> 00:21:18,724 so I'd like to be with you, 686 00:21:18,827 --> 00:21:20,620 if you... if you'd allow that. 687 00:21:22,103 --> 00:21:24,896 If not, you know, it'll just be really offensive. 688 00:21:27,689 --> 00:21:28,793 ILIMA: Honestly, I think 689 00:21:28,896 --> 00:21:30,275 I'd like to be paired up with 690 00:21:30,379 --> 00:21:31,965 either Jake or Mister. I'm pretty, uh, adaptable. 691 00:21:32,068 --> 00:21:33,931 Mister is, like, the hot commodity here. 692 00:21:34,034 --> 00:21:36,275 He does welding, so he might have experience 693 00:21:36,379 --> 00:21:37,724 with these tools 694 00:21:37,827 --> 00:21:39,482 and everybody kind of wants to pair up with him. 695 00:21:39,586 --> 00:21:41,965 Yeah, I really want to be partners with Mister today. 696 00:21:42,068 --> 00:21:43,827 We'd work well together. 697 00:21:43,931 --> 00:21:45,310 My track record speaks for itself. 698 00:21:45,413 --> 00:21:47,482 I'd like to be your partner, man. 699 00:21:47,586 --> 00:21:49,103 KEOGHAN: Mister, it's going to get 700 00:21:49,206 --> 00:21:50,206 difficult for you. 701 00:21:50,310 --> 00:21:52,724 I would love to work with Jorge. 702 00:21:52,827 --> 00:21:55,206 I would love to work with Jake. 703 00:21:55,310 --> 00:21:57,379 Larron, he pays close attention to details. 704 00:22:00,689 --> 00:22:01,931 But... 705 00:22:02,034 --> 00:22:04,379 I-I'm going with Ilima. 706 00:22:04,482 --> 00:22:06,310 RENEÉE: Whoa. 707 00:22:07,206 --> 00:22:08,689 -Will you accept that offer? -ILIMA: Yeah. 708 00:22:08,793 --> 00:22:11,034 Of course. 709 00:22:11,137 --> 00:22:12,034 Ilima, she's a very hard worker. 710 00:22:12,137 --> 00:22:13,931 She was the first I chose 711 00:22:14,034 --> 00:22:15,793 back at Catalina. We had a connection 712 00:22:15,896 --> 00:22:16,827 from the beginning, so 713 00:22:16,931 --> 00:22:18,379 I really wanted to go with her. 714 00:22:18,482 --> 00:22:19,931 KEOGHAN: We have one pair. 715 00:22:20,034 --> 00:22:21,172 Anybody want to speak up? 716 00:22:21,275 --> 00:22:22,896 -Larron, let's do this. -Hell yeah, man. 717 00:22:23,000 --> 00:22:24,482 You're good with tools, I'm a pipe layer. 718 00:22:24,586 --> 00:22:27,206 -Let's try to get it, buddy. -That wasn't very offensive. 719 00:22:29,586 --> 00:22:30,965 We know what that means. 720 00:22:31,068 --> 00:22:32,344 Jorge, you'll be working with Ellery. 721 00:22:32,448 --> 00:22:33,931 I'm hyped because 722 00:22:34,034 --> 00:22:35,827 we work very well together, 723 00:22:35,931 --> 00:22:37,758 and I know he knows what he's doing. 724 00:22:37,862 --> 00:22:40,827 KEOGHAN: You will be supervised by Adam's team 725 00:22:40,931 --> 00:22:42,482 as you do the job. 726 00:22:42,586 --> 00:22:44,482 There is $8,000 727 00:22:44,586 --> 00:22:46,310 -on the line today. -[cheering] 728 00:22:46,413 --> 00:22:48,379 $4,000 each 729 00:22:48,482 --> 00:22:50,344 if you can get this job done 730 00:22:50,448 --> 00:22:51,793 faster than the other pairs. 731 00:22:51,896 --> 00:22:53,275 All right, line up 732 00:22:53,379 --> 00:22:54,448 behind your workstations. 733 00:22:55,517 --> 00:22:58,034 Last two to finish the job today going into overtime. 734 00:22:58,137 --> 00:23:00,689 Just guide me through it and I got your back. 735 00:23:00,793 --> 00:23:03,137 LARRON: The stakes are incredibly high as it gets 736 00:23:03,241 --> 00:23:04,551 to smaller and smaller numbers. 737 00:23:04,655 --> 00:23:06,206 It's a lot more stressful. 738 00:23:06,310 --> 00:23:07,862 I don't want to go home today. 739 00:23:07,965 --> 00:23:08,965 I got a lot more to prove. 740 00:23:09,068 --> 00:23:10,724 This to get into the final five. 741 00:23:12,379 --> 00:23:13,896 Uh-oh. 742 00:23:14,000 --> 00:23:15,310 KEOGHAN: On the work whistle. 743 00:23:20,724 --> 00:23:21,689 [work whistle blows] 744 00:23:21,793 --> 00:23:23,172 [cheering] 745 00:23:25,586 --> 00:23:27,689 KEOGHAN: First step is get rid of that leak. 746 00:23:27,793 --> 00:23:30,103 Focus up, focus up! 747 00:23:30,206 --> 00:23:31,551 Okay, slide it into place. 748 00:23:32,655 --> 00:23:34,758 LARRON: As a diesel technician, I work with hydraulic lines, 749 00:23:34,862 --> 00:23:36,655 -fittings, hoses. -Turn it up like this. 750 00:23:36,758 --> 00:23:37,655 Having that knowledge, 751 00:23:37,758 --> 00:23:39,103 I'm very, very 752 00:23:39,206 --> 00:23:40,206 confident about today. 753 00:23:40,310 --> 00:23:41,206 KEOGHAN: Jake and Larron 754 00:23:41,310 --> 00:23:42,379 have got that clamp on 755 00:23:42,482 --> 00:23:43,896 very, very quickly. 756 00:23:44,000 --> 00:23:45,034 They got the ratchet out straight away. 757 00:23:45,137 --> 00:23:46,551 The other two teams 758 00:23:46,655 --> 00:23:48,172 still tightening down those bolts. 759 00:23:48,275 --> 00:23:50,275 ELLERY: Go ahead. 760 00:23:50,379 --> 00:23:51,965 -Jorge grabs the wrench. -Okay. Right here. 761 00:23:52,068 --> 00:23:54,275 And I'm going to each screw that needs to be tightened 762 00:23:54,379 --> 00:23:56,620 so we don't miss anything. 763 00:23:56,724 --> 00:23:58,241 -JORGE: Right here. -In the process, 764 00:23:58,344 --> 00:23:59,586 I am knee deep in the mud. 765 00:23:59,689 --> 00:24:00,965 The stress level is high. 766 00:24:01,068 --> 00:24:02,793 JORGE: Oh, man. 767 00:24:03,793 --> 00:24:05,172 MISTER: Oh, Lord. Golly. 768 00:24:05,275 --> 00:24:07,275 I didn't think that water would come this high. 769 00:24:07,379 --> 00:24:08,620 I mean, this pit was pretty deep. 770 00:24:08,724 --> 00:24:10,413 IMILA: From here? 771 00:24:10,517 --> 00:24:13,724 MISTER: I better not drop nothing in this mud 772 00:24:13,827 --> 00:24:14,827 'cause I won't be able to find it. 773 00:24:14,931 --> 00:24:16,068 I need some new socks. 774 00:24:16,172 --> 00:24:17,103 [Ilima laughs] 775 00:24:17,206 --> 00:24:18,103 JAKE: Leak stopped. 776 00:24:18,206 --> 00:24:19,137 Hammer down, baby. 777 00:24:19,241 --> 00:24:20,413 LARRON: I'm going, baby. 778 00:24:20,517 --> 00:24:21,620 They're talking nicely to each other. 779 00:24:21,724 --> 00:24:22,862 ALY: I'll talk so sweet to somebody 780 00:24:22,965 --> 00:24:24,758 for $8,000. 781 00:24:24,862 --> 00:24:26,689 [laughs] 782 00:24:26,793 --> 00:24:27,931 MISTER: Let me see this wrench. 783 00:24:28,034 --> 00:24:29,344 KEOGHAN: Mister and Ilima have their clamp 784 00:24:29,448 --> 00:24:30,931 so that it's on its side, 785 00:24:31,034 --> 00:24:33,344 It should be sitting on the pipe vertically. 786 00:24:33,448 --> 00:24:35,241 That is going to make things really difficult. 787 00:24:35,344 --> 00:24:36,862 ADAM: They're already tightening down, 788 00:24:36,965 --> 00:24:38,310 then they're in a world of pain. 789 00:24:38,413 --> 00:24:39,793 ILIMA: It doesn't matter how, the patch is on. 790 00:24:39,896 --> 00:24:41,931 MISTER: Hold on. Doesn't it need to be up, though? 791 00:24:42,034 --> 00:24:43,103 RENEÉE: Come on, Ilima and Mister. 792 00:24:44,896 --> 00:24:46,137 [groans] 793 00:24:46,241 --> 00:24:48,413 We realize that the nuts have to be on the top. 794 00:24:48,517 --> 00:24:49,862 Too tight. 795 00:24:49,965 --> 00:24:52,068 We're having to loosen it up to flip it over. 796 00:24:52,172 --> 00:24:54,344 -[exclaims] -It's all about paying attention 797 00:24:54,448 --> 00:24:56,310 to detail that could determine 798 00:24:56,413 --> 00:24:57,655 where we're going to fall in this. 799 00:24:57,758 --> 00:24:59,068 RENEÉE: There you go, Ilima and Mister. 800 00:24:59,172 --> 00:25:00,827 KEOGHAN: That's eating up a lot of time. 801 00:25:00,931 --> 00:25:01,862 Yeah, the ratchet 802 00:25:01,965 --> 00:25:02,931 coming down tight over here. 803 00:25:03,034 --> 00:25:04,034 The water is now stopped. 804 00:25:04,137 --> 00:25:05,448 -There you go. -Let's go. 805 00:25:05,551 --> 00:25:07,172 JORGE: Make sure you're kind of centered up. 806 00:25:07,275 --> 00:25:08,206 I'm torquing it down. 807 00:25:08,310 --> 00:25:09,517 Ellery is grabbing our machine, 808 00:25:09,620 --> 00:25:10,758 so when I'm finished, 809 00:25:10,862 --> 00:25:11,896 he's going to be set up and ready to go. 810 00:25:12,000 --> 00:25:13,724 ALY: I hear it clicking. 811 00:25:13,827 --> 00:25:14,689 KEOGHAN: He's just going past the click. 812 00:25:14,793 --> 00:25:15,896 He's putting more on it 813 00:25:16,000 --> 00:25:17,413 than he needs to. 814 00:25:17,517 --> 00:25:18,517 He's over-tightening it at this point. 815 00:25:18,620 --> 00:25:19,551 Oh, my God. 816 00:25:19,655 --> 00:25:20,965 ILIMA: What tools you need next? 817 00:25:21,068 --> 00:25:22,655 KEOGHAN: Mister and Ilima 818 00:25:22,758 --> 00:25:24,000 still trying to get rid of that leak. 819 00:25:24,103 --> 00:25:25,206 -ILIMA: You need the torque? -MISTER: Yeah. 820 00:25:25,310 --> 00:25:26,896 ILIMA: Mister is very smart. 821 00:25:27,000 --> 00:25:29,206 He knows how to use his tools to work for him, 822 00:25:29,310 --> 00:25:30,448 not against him. 823 00:25:30,551 --> 00:25:31,689 MISTER: Let's get that machine out. 824 00:25:31,793 --> 00:25:32,758 So he's doing his thing and I'm just trying 825 00:25:32,862 --> 00:25:34,344 to grab the tools to prep us 826 00:25:34,448 --> 00:25:35,724 to work on the next step 827 00:25:35,827 --> 00:25:36,758 to getting this hole drilled. 828 00:25:36,862 --> 00:25:38,275 -There we go. -Awesome. 829 00:25:38,379 --> 00:25:41,137 KEOGHAN: Step one complete for Ilima and Mister. 830 00:25:41,241 --> 00:25:42,275 JAKE: Let's get this on, get our chain 831 00:25:42,379 --> 00:25:43,758 and get those other bits in. 832 00:25:43,862 --> 00:25:45,896 KEOGHAN: Jake and Laron, taking an early lead. 833 00:25:46,000 --> 00:25:47,586 Moving on to the second job, 834 00:25:47,689 --> 00:25:50,931 tapping into their pipe using their Mueller machine. 835 00:25:51,034 --> 00:25:52,275 -Where's the bit? -LARRON: Right here. 836 00:25:52,379 --> 00:25:53,620 LARRON: The key with putting our 837 00:25:53,724 --> 00:25:54,896 assembly on the main pipe 838 00:25:55,000 --> 00:25:56,586 and tapping it is there 839 00:25:56,689 --> 00:25:57,586 are numerous steps. 840 00:25:57,689 --> 00:25:59,551 Get it inserted. 841 00:25:59,655 --> 00:26:01,034 And it's all about making sure that you do everything 842 00:26:01,137 --> 00:26:02,482 according to what you're supposed to. 843 00:26:02,586 --> 00:26:03,862 It's like this goes on here. 844 00:26:03,965 --> 00:26:05,241 Looks like they're struggling with the top 845 00:26:05,344 --> 00:26:06,482 of the machine a little bit. 846 00:26:06,586 --> 00:26:08,724 They need to add some tapping grease. 847 00:26:10,000 --> 00:26:11,103 KEOGHAN: Guys, take that back out. 848 00:26:11,206 --> 00:26:12,241 You've missed a step. 849 00:26:13,275 --> 00:26:14,379 Read your instructions. 850 00:26:14,482 --> 00:26:15,551 JAKE: Larron, we're missing something. 851 00:26:15,655 --> 00:26:16,758 LARRON: I know, I know. 852 00:26:16,862 --> 00:26:18,068 JAKE: I'm looking around. 853 00:26:18,172 --> 00:26:20,000 What are we missing? What are we missing? 854 00:26:20,103 --> 00:26:22,310 KEOGHAN: Ellery and Jorge have their leak fixed. 855 00:26:22,413 --> 00:26:24,137 -JORGE: Hold on. -KEOGHAN: And look how quickly 856 00:26:24,241 --> 00:26:25,896 they got their Mueller machine in place. 857 00:26:26,000 --> 00:26:27,724 They've already greased and inserted their drill bit. 858 00:26:27,827 --> 00:26:29,137 Here. Here, here, here. 859 00:26:29,241 --> 00:26:31,137 KEOGHAN: Mister and Ilima have caught up. 860 00:26:31,241 --> 00:26:33,068 They've already greased up their drill bit. 861 00:26:33,172 --> 00:26:34,413 "Remove bonnet from body." 862 00:26:34,517 --> 00:26:36,793 I'm referring to the manual. 863 00:26:36,896 --> 00:26:38,034 I'm trying to think, have we skipped any steps? 864 00:26:38,137 --> 00:26:39,241 "Tighten tapping bit." 865 00:26:39,344 --> 00:26:41,275 It's causing an issue for us 866 00:26:41,379 --> 00:26:43,000 where it's starting to eat up that lead that we had. 867 00:26:43,103 --> 00:26:44,689 RENEÉE: Focus up, focus up. 868 00:26:44,793 --> 00:26:45,827 [Larron groans] 869 00:26:45,931 --> 00:26:47,965 -Come on! -RENEÉE: Focus up! 870 00:26:52,448 --> 00:26:53,689 [cheering] 871 00:26:53,793 --> 00:26:54,793 KEOGHAN: Everyone has their first job 872 00:26:54,896 --> 00:26:56,172 complete, they've stopped 873 00:26:56,275 --> 00:26:57,620 their leaks, but Jake and Larron 874 00:26:57,724 --> 00:26:58,620 are at a standstill. 875 00:26:58,724 --> 00:27:00,034 Jorge and Ellery 876 00:27:00,137 --> 00:27:01,689 and Mister and Ilima are racing ahead 877 00:27:01,793 --> 00:27:03,068 on the second job. 878 00:27:03,172 --> 00:27:04,862 They're using that Mueller machine 879 00:27:04,965 --> 00:27:06,896 to tap into their pipes. 880 00:27:07,000 --> 00:27:08,206 JAKE: We're missing something. We're missing something, Larron. 881 00:27:08,310 --> 00:27:09,310 LARRON: I'm going through the steps again. 882 00:27:09,413 --> 00:27:11,793 Oh, oh. We got to apply the grease. 883 00:27:11,896 --> 00:27:13,793 JAKE: Forgot to put grease on the bit. 884 00:27:13,896 --> 00:27:15,620 We definitely lost a lot of time. 885 00:27:15,724 --> 00:27:17,034 I don't want to go into overtime, 886 00:27:17,137 --> 00:27:17,965 -especially against Larron. -I'm going to 887 00:27:18,068 --> 00:27:19,586 work with you. Go. 888 00:27:19,689 --> 00:27:21,517 -Where's the ratchet? -Here. 889 00:27:21,620 --> 00:27:23,344 Now comes the hard part. 890 00:27:23,448 --> 00:27:24,827 We have to manually 891 00:27:24,931 --> 00:27:26,586 drill a hole inside this pipe. 892 00:27:26,689 --> 00:27:27,689 Not too tight. 893 00:27:27,793 --> 00:27:29,551 Ilima, she's working the yoke. 894 00:27:29,655 --> 00:27:30,689 It's a collar that gradually 895 00:27:30,793 --> 00:27:32,793 goes down on the thread. 896 00:27:32,896 --> 00:27:35,241 I'm on the ratchet side in charge of 897 00:27:35,344 --> 00:27:36,931 drilling the hole. 898 00:27:37,034 --> 00:27:39,206 KEOGHAN: That's good teamwork there from Mister and Ilima. 899 00:27:39,310 --> 00:27:41,137 Mister, he's really putting his back into this. 900 00:27:41,241 --> 00:27:42,655 [grunt echoes] 901 00:27:42,758 --> 00:27:43,758 Jake and Larron, 902 00:27:43,862 --> 00:27:45,034 starting to grind down 903 00:27:45,137 --> 00:27:47,034 into that mains pipe. 904 00:27:47,137 --> 00:27:48,896 Keep going. Keep backing it up. Right here. 905 00:27:49,000 --> 00:27:51,137 The key is you want to get it tight. 906 00:27:51,241 --> 00:27:52,655 But you don't want to get it too tight. 907 00:27:52,758 --> 00:27:55,379 So it is a delicate balance 908 00:27:55,482 --> 00:27:58,103 between what Jorge has to do and what I am doing. 909 00:27:58,206 --> 00:28:00,448 Ellery's got a nice touch on the yoke. 910 00:28:00,551 --> 00:28:01,965 -I'm in. -KEOGHAN: Ooh, you hear that? 911 00:28:02,068 --> 00:28:03,413 BETH: Let's go, Jorge! 912 00:28:03,517 --> 00:28:04,931 KEOGHAN: Jorge and Ellery are in the lead right now. 913 00:28:05,034 --> 00:28:07,034 First to tap the mains water pipe. 914 00:28:07,137 --> 00:28:08,482 Come on, push. 915 00:28:08,586 --> 00:28:10,413 -Come on, baby. -[grunts] 916 00:28:12,413 --> 00:28:13,758 There you go. All right, we're through. 917 00:28:13,862 --> 00:28:15,586 -Okay. -Jake and Larron are tapped. 918 00:28:15,689 --> 00:28:16,965 Where are they up to? 919 00:28:17,068 --> 00:28:18,310 ADAM: Looks like they're on the release section. 920 00:28:18,413 --> 00:28:19,862 ELLERY: Loosen it, loosen it, loosen it. 921 00:28:19,965 --> 00:28:21,724 They should close that flapper, which would keep water 922 00:28:21,827 --> 00:28:23,068 from entering the top of the machine. 923 00:28:23,172 --> 00:28:25,862 Tighten it. All right, that's it. 924 00:28:25,965 --> 00:28:27,275 ADAM: And then they can remove the top of the machine. 925 00:28:27,379 --> 00:28:28,413 All right, boys! Here we go! 926 00:28:28,517 --> 00:28:30,172 There we go. There you go. 927 00:28:30,275 --> 00:28:31,517 KEOGHAN: Wow! Mister and Ilima are now tapping down 928 00:28:31,620 --> 00:28:32,965 into the main's water pipe. 929 00:28:33,068 --> 00:28:34,551 -Whoa! Whoa! Stop. -ADAM: Jake and Larron, 930 00:28:34,655 --> 00:28:36,586 -they're on the release section. -Why's there so much pressure? 931 00:28:36,689 --> 00:28:37,965 They need to make sure 932 00:28:38,068 --> 00:28:39,448 that they close that flapper valve. 933 00:28:39,551 --> 00:28:40,931 If not, they're gonna have water going everywhere. 934 00:28:41,034 --> 00:28:42,689 Yeah, we need to check the book. 935 00:28:42,793 --> 00:28:45,379 We're having trouble with our flapper valve. 936 00:28:45,482 --> 00:28:47,965 We can't figure out why it's not relieving properly. 937 00:28:48,068 --> 00:28:49,965 We got to figure out what we're doing and fast. 938 00:28:50,068 --> 00:28:51,344 But keep twisting, keep twisting. 939 00:28:51,448 --> 00:28:52,448 JORGE: After we tap the pipe, we have 940 00:28:52,551 --> 00:28:54,379 -to pull it out. -I got it. 941 00:28:54,482 --> 00:28:56,655 And change the bit. Put it in right there. 942 00:28:56,758 --> 00:28:58,620 KEOGHAN: Ellery and Jorge already 943 00:28:58,724 --> 00:29:00,344 installing the corporation valve. 944 00:29:00,448 --> 00:29:02,275 Got to have a nice touch as you put this in. 945 00:29:02,379 --> 00:29:03,620 Okay. Just like that. 946 00:29:03,724 --> 00:29:05,724 Focus on you, you guys. 947 00:29:05,827 --> 00:29:07,034 You got to wait till that flap opens up. 948 00:29:07,137 --> 00:29:09,620 Mister is removing their machine as well. 949 00:29:10,689 --> 00:29:11,793 -[grunts] -Oh, are you okay? 950 00:29:11,896 --> 00:29:13,689 -Damn! -ILIMA: That bad boy 951 00:29:13,793 --> 00:29:14,965 comes around, hit him in the kneecap. 952 00:29:15,068 --> 00:29:16,206 It hit him pretty hard, too. 953 00:29:16,310 --> 00:29:17,586 It's okay, you got another one. 954 00:29:17,689 --> 00:29:19,137 -You only need one. -I only need one, damn. 955 00:29:19,241 --> 00:29:20,034 KEOGHAN: Mister, you okay? 956 00:29:20,137 --> 00:29:21,689 [exhales] Yeah, yep. 957 00:29:21,793 --> 00:29:23,034 Let me know whatever you need. I'm here for you, bud. 958 00:29:23,137 --> 00:29:24,689 Make sure the flapper's all the way in. 959 00:29:24,793 --> 00:29:27,000 -It was up. It was all the way up. -But it's not now. 960 00:29:27,103 --> 00:29:28,758 Our flapper valve, it's been sitting 961 00:29:28,862 --> 00:29:30,724 kind of in between relief and bypass. 962 00:29:30,827 --> 00:29:32,655 -Back it off even more. -There it is, there it is, there it is! 963 00:29:32,758 --> 00:29:34,827 Once I shift it all the way to relief, 964 00:29:34,931 --> 00:29:37,034 we can get our entire assembly out, 965 00:29:37,137 --> 00:29:39,275 install our corporation valve and go to work. 966 00:29:39,379 --> 00:29:40,758 -Ready, Larron? -Yep. 967 00:29:40,862 --> 00:29:42,172 KEOGHAN: Everybody's putting that corporation valve 968 00:29:42,275 --> 00:29:44,275 into the main line all at the same time. 969 00:29:44,379 --> 00:29:45,862 There you go. 970 00:29:45,965 --> 00:29:47,275 -Let me help. -Okay. 971 00:29:47,379 --> 00:29:49,103 Okay, we're done. Loosen that? 972 00:29:49,206 --> 00:29:51,206 Ellery and I, we've got very effective communication. 973 00:29:51,310 --> 00:29:52,310 But do the pipes. 974 00:29:52,413 --> 00:29:53,517 We get in a nice groove together. 975 00:29:53,620 --> 00:29:54,827 KEOGHAN: Jorge and Ellery, 976 00:29:54,931 --> 00:29:57,241 first to get their corporation valve in. 977 00:29:57,344 --> 00:29:58,896 JORGE: First ones getting our valve in, 978 00:29:59,000 --> 00:30:00,275 it was a good boost of confidence. 979 00:30:00,379 --> 00:30:02,413 -All right. -The next step is put the tool 980 00:30:02,517 --> 00:30:04,896 inside the copper pipe and you beat it in, 981 00:30:05,000 --> 00:30:06,724 but I want to get both pipes ready to go 982 00:30:06,827 --> 00:30:09,034 so we're able to just screw them on, 983 00:30:09,137 --> 00:30:10,724 tighten them up and turn our water on. 984 00:30:10,827 --> 00:30:12,620 -That's good. -Let's go! -Here you go. 985 00:30:12,724 --> 00:30:14,586 This is installed. You start doing the pipe. 986 00:30:14,689 --> 00:30:16,275 LAURA: Here we go, Ilima! Here we go, Mister! 987 00:30:16,379 --> 00:30:19,310 KEOGHAN: Corporation valve complete for all three teams. 988 00:30:19,413 --> 00:30:20,586 Look, it's this one. 989 00:30:20,689 --> 00:30:21,896 It's gonna come down to the piping. 990 00:30:22,000 --> 00:30:23,344 Get me out the pieces, Larron. 991 00:30:23,448 --> 00:30:24,793 I'm just going to do the flaring. 992 00:30:24,896 --> 00:30:26,034 I know how many times you have to hit it 993 00:30:26,137 --> 00:30:27,103 in order to get the right size. 994 00:30:27,206 --> 00:30:28,172 Boom, boom. Like that. 995 00:30:28,275 --> 00:30:29,172 Put the fittings on, 996 00:30:29,275 --> 00:30:30,586 gave it to Larron. 997 00:30:30,689 --> 00:30:32,137 I was over there working on the other one. 998 00:30:32,241 --> 00:30:33,482 Boom. Got that one done. 999 00:30:33,586 --> 00:30:35,448 Okay. Getting this on. Larron, be ready. 1000 00:30:35,551 --> 00:30:37,172 My blood's just pumping through my veins. 1001 00:30:37,275 --> 00:30:38,413 We're in this to win this. 1002 00:30:38,517 --> 00:30:39,724 Come on, baby. 1003 00:30:39,827 --> 00:30:41,137 KEOGHAN: Once you've got your two pieces 1004 00:30:41,241 --> 00:30:43,034 of copper piping attached, we're gonna turn on 1005 00:30:43,137 --> 00:30:44,275 the corporation valve, test for leaks. 1006 00:30:44,379 --> 00:30:45,448 I'm holding it! 1007 00:30:45,551 --> 00:30:47,137 Ellery already attached 1008 00:30:47,241 --> 00:30:48,724 the first piece of copper piping. 1009 00:30:48,827 --> 00:30:49,931 Yeah, let's go, boys! 1010 00:30:50,034 --> 00:30:51,482 KEOGHAN: They have the lead right now. 1011 00:30:51,586 --> 00:30:52,482 Eight G's, baby, come on! 1012 00:30:52,586 --> 00:30:53,862 -Yeah! -Here we go. 1013 00:30:53,965 --> 00:30:55,620 KEOGHAN: It's coming down to one piece of pipe. 1014 00:30:55,724 --> 00:30:56,655 Is it moving? 1015 00:30:56,758 --> 00:30:58,206 I don't know. 1016 00:30:58,310 --> 00:30:59,758 There is $8,000 on the line. 1017 00:30:59,862 --> 00:31:01,793 -Hold on, hold on. -But we are having difficulty 1018 00:31:01,896 --> 00:31:03,655 attaching copper pipe 1019 00:31:03,758 --> 00:31:04,896 that he just did to the curb stop. 1020 00:31:05,000 --> 00:31:06,655 -Is it on? -No. 1021 00:31:06,758 --> 00:31:08,724 The nervousness just became more palpable. 1022 00:31:08,827 --> 00:31:10,000 Come on! 1023 00:31:10,103 --> 00:31:12,034 KEOGHAN: It couldn't be closer! 1024 00:31:12,137 --> 00:31:14,517 -There you go, Jake! -Why is that not going on? 1025 00:31:14,620 --> 00:31:16,172 KEOGHAN: Jorge and Ellery had the lead, 1026 00:31:16,275 --> 00:31:19,000 but now they're struggling with this last connection. 1027 00:31:19,103 --> 00:31:20,551 JORGE: Is it on? 1028 00:31:20,655 --> 00:31:21,586 Got to move, got to move! 1029 00:31:21,689 --> 00:31:23,275 ALY: Come on, boys, let's go! 1030 00:31:23,379 --> 00:31:25,103 -BETH: Come on, guys, focus up! -It's on, it's on. 1031 00:31:25,206 --> 00:31:27,275 KEOGHAN: $8,000. Who wants it more? 1032 00:31:27,379 --> 00:31:28,827 -We got to tighten these two. -You gotta move! 1033 00:31:28,931 --> 00:31:30,379 -I got it. Get the pipe wrench. -KEOGHAN: Let's go. 1034 00:31:30,482 --> 00:31:32,137 Who's gonna get this done first? 1035 00:31:32,241 --> 00:31:34,275 -Let's go, boys! -You got to move! Let's go! 1036 00:31:34,379 --> 00:31:36,137 Larron and Jake attached the copper piping. 1037 00:31:36,241 --> 00:31:37,862 Now they have to turn the tap on. 1038 00:31:37,965 --> 00:31:39,000 Come on, come on. 1039 00:31:39,103 --> 00:31:40,034 ALY: Let's go! 1040 00:31:40,137 --> 00:31:41,620 Let me at it! 1041 00:31:41,724 --> 00:31:43,862 [cheering, whooping] 1042 00:31:43,965 --> 00:31:46,379 -Jake and Larron get the win! -[cheering, clamoring] 1043 00:31:46,482 --> 00:31:48,689 LARRON: We got off to a really early lead. 1044 00:31:48,793 --> 00:31:50,137 Lost that lead, and then came back. 1045 00:31:50,241 --> 00:31:52,551 So we were just overjoyed about the win. 1046 00:31:52,655 --> 00:31:54,379 Beautiful job. 1047 00:31:54,482 --> 00:31:56,172 Let's go, boys! 1048 00:31:56,275 --> 00:31:58,275 KEOGHAN: Ellery and Jorge down to the last connection. 1049 00:31:58,379 --> 00:31:59,689 But it slipped off. 1050 00:31:59,793 --> 00:32:02,724 Mister and Ilima down to the last connection. 1051 00:32:02,827 --> 00:32:04,482 Who's gonna go into overtime? 1052 00:32:04,586 --> 00:32:06,862 [shouting, clamoring] 1053 00:32:06,965 --> 00:32:08,793 Open up the valves! 1054 00:32:08,896 --> 00:32:10,896 ALY: Everything you got. Yeah! 1055 00:32:11,000 --> 00:32:12,310 Let's go! Let's go! 1056 00:32:12,413 --> 00:32:14,034 And Jorge and Ellery get the job done. 1057 00:32:14,137 --> 00:32:15,551 -[cheering, clamoring] -Let's go, Ellery! 1058 00:32:15,655 --> 00:32:17,517 -[grunts] -Good job. 1059 00:32:17,620 --> 00:32:18,896 Good job, man. 1060 00:32:19,000 --> 00:32:20,241 We worked really well together. 1061 00:32:20,344 --> 00:32:21,586 We could've gotten first 1062 00:32:21,689 --> 00:32:23,241 had we not made some mistakes, but Dirty Hands, 1063 00:32:23,344 --> 00:32:24,655 we get to stay out of overtime. 1064 00:32:24,758 --> 00:32:26,448 And I don't have to compete against Ellery. 1065 00:32:26,551 --> 00:32:27,827 So it's a win for us. 1066 00:32:27,931 --> 00:32:30,137 Big round of applause for Adam and his team. 1067 00:32:30,241 --> 00:32:31,689 Thank you guys for coming out. 1068 00:32:31,793 --> 00:32:33,172 Thank you guys for everything. 1069 00:32:33,275 --> 00:32:35,517 KEOGHAN: Larron and Jake, congratulations to you guys. 1070 00:32:35,620 --> 00:32:39,206 You have won the $8,000 today. $4,000 each. 1071 00:32:39,310 --> 00:32:41,586 It was a great feeling to get some more money. It was awesome. 1072 00:32:41,689 --> 00:32:44,586 But, Mister and Ilima, 1073 00:32:44,689 --> 00:32:46,137 it was hard to watch 'cause you were fighting 1074 00:32:46,241 --> 00:32:48,413 for it, and that's the kind of spirit 1075 00:32:48,517 --> 00:32:49,689 that we love on Tough As Nails. 1076 00:32:49,793 --> 00:32:52,206 I always love working with Ilima. 1077 00:32:52,310 --> 00:32:54,000 Uh, she gives it her all. 1078 00:32:54,103 --> 00:32:55,448 So, you know, I couldn't ask for a better partner. 1079 00:32:55,551 --> 00:32:57,379 Did I make the right decision 1080 00:32:57,482 --> 00:32:59,206 choosing Ilima? You know, 1081 00:32:59,310 --> 00:33:00,862 now we're going into O.T. together. 1082 00:33:00,965 --> 00:33:02,862 You know, it's like... 1083 00:33:02,965 --> 00:33:06,000 It made me second-guess my decision. 1084 00:33:06,103 --> 00:33:07,482 Everybody ready for overtime? 1085 00:33:07,586 --> 00:33:09,344 -Yes, sir. -All right. Let's get to it. 1086 00:33:09,448 --> 00:33:11,896 ♪ ♪ 1087 00:33:16,344 --> 00:33:18,068 [cheering, whistling] 1088 00:33:18,172 --> 00:33:20,103 MISTER: Me and Ilima, we have a good connection. 1089 00:33:20,206 --> 00:33:22,517 I might feel bad about the situation, 1090 00:33:22,620 --> 00:33:25,344 but I do have to think about the real reason why I'm here. 1091 00:33:25,448 --> 00:33:27,172 My family back at home. 1092 00:33:27,275 --> 00:33:29,137 -Here they are. -[cheering, whistling] 1093 00:33:29,241 --> 00:33:31,068 I do want to show my dad 1094 00:33:31,172 --> 00:33:33,931 that I was listening to everything that he taught me, 1095 00:33:34,034 --> 00:33:36,241 and put all his life skills to good use. 1096 00:33:36,344 --> 00:33:37,413 [cheering, whistling] 1097 00:33:37,517 --> 00:33:38,689 Ilima and Mister, 1098 00:33:38,793 --> 00:33:40,482 you worked so well with each other, but 1099 00:33:40,586 --> 00:33:42,103 now you need to go up against each other. 1100 00:33:42,206 --> 00:33:43,551 ILIMA: Hawai'i is very tough. 1101 00:33:43,655 --> 00:33:45,241 It's eight dollars for a gallon of milk. 1102 00:33:45,344 --> 00:33:47,034 $200,000 would definitely give 1103 00:33:47,137 --> 00:33:48,931 me and my family a big push-start. 1104 00:33:49,034 --> 00:33:51,034 At the end of the day, I'm doing this for them. 1105 00:33:51,137 --> 00:33:53,137 You've both survived overtime. 1106 00:33:53,241 --> 00:33:55,000 It's a chance for you to do it one more time. 1107 00:33:55,103 --> 00:33:56,586 And if you do, 1108 00:33:56,689 --> 00:33:58,034 you will still be in contention 1109 00:33:58,137 --> 00:33:59,379 for that Tough As Nailstitle. 1110 00:33:59,482 --> 00:34:01,482 Are you ready for a job? 1111 00:34:01,586 --> 00:34:03,241 From the smell of it, no. 1112 00:34:03,344 --> 00:34:04,931 -KEOGHAN: Yeah. -[laughter] 1113 00:34:05,034 --> 00:34:08,034 Crazy things get flushed down into the sewer system. 1114 00:34:08,137 --> 00:34:11,241 Back in the 1920s and 1930s, 1115 00:34:11,344 --> 00:34:13,413 people were flushing alligators down the toilet. 1116 00:34:13,516 --> 00:34:16,757 -God. -There were alligators in the sewer system 1117 00:34:16,862 --> 00:34:19,206 in New York City. 1118 00:34:19,310 --> 00:34:20,413 But it was all a legend. 1119 00:34:20,516 --> 00:34:22,447 You don't have to worry about that. 1120 00:34:22,551 --> 00:34:24,344 This job requires 1121 00:34:24,447 --> 00:34:26,310 a tremendous amount of skill, believe it or not. 1122 00:34:26,413 --> 00:34:28,757 And somebody has to do it, because the sewers do get 1123 00:34:28,862 --> 00:34:30,344 clogged up with all kinds of items. 1124 00:34:30,447 --> 00:34:32,896 When that work whistle blows, the first thing you'll do is 1125 00:34:33,000 --> 00:34:34,241 you'll be taking the sewer cover off. 1126 00:34:34,344 --> 00:34:36,137 You'll grab the tools supplied 1127 00:34:36,241 --> 00:34:37,724 that you see behind you. 1128 00:34:37,827 --> 00:34:40,620 And get to work at picking out five items from the sewer. 1129 00:34:40,724 --> 00:34:42,241 Some keys, a cell phone, 1130 00:34:42,344 --> 00:34:44,172 glasses, a hammer. 1131 00:34:44,275 --> 00:34:47,034 And there's also an alligator down there. 1132 00:34:47,137 --> 00:34:48,965 Don't worry, it's not a live alligator. 1133 00:34:49,068 --> 00:34:49,965 [laughter] 1134 00:34:50,068 --> 00:34:51,793 It's up to you 1135 00:34:51,896 --> 00:34:53,757 to choose the right tool for the job. 1136 00:34:53,862 --> 00:34:55,931 You need to remove one item at a time. 1137 00:34:56,034 --> 00:34:58,034 And then place it onto the table. 1138 00:34:58,137 --> 00:35:00,137 Once you have removed all five items, 1139 00:35:00,241 --> 00:35:01,862 then replace the sewer cover. 1140 00:35:01,965 --> 00:35:04,413 The first of you to get it done, go into the final five. 1141 00:35:04,517 --> 00:35:07,137 Finish last, you'll be punching out. 1142 00:35:07,241 --> 00:35:09,103 -Ready to get it done? -Yes, sir. -I'm ready. 1143 00:35:09,206 --> 00:35:11,517 It's scary because you don't know the fate of it. 1144 00:35:11,620 --> 00:35:13,137 You don't know how good you're gonna do. 1145 00:35:13,241 --> 00:35:15,241 You don't know how good your competitor is gonna be. 1146 00:35:15,344 --> 00:35:17,068 I work with Ilima every day. 1147 00:35:17,172 --> 00:35:19,448 She always gives it her all and she's gonna 1148 00:35:19,551 --> 00:35:21,034 figure out a way to get it done. 1149 00:35:21,137 --> 00:35:22,724 It's really, uh, you know, nerve-racking. 1150 00:35:22,827 --> 00:35:24,482 [sputtering] 1151 00:35:25,896 --> 00:35:27,862 Going up against Mister, it's gonna be tough. 1152 00:35:27,965 --> 00:35:31,551 He is a beast and his determination is on fire. 1153 00:35:31,655 --> 00:35:33,655 All right, here we go. 1154 00:35:33,758 --> 00:35:36,551 We've battled so much fights as a family. 1155 00:35:36,655 --> 00:35:39,241 It's definitely hard to switch it up and be like, "Okay, 1156 00:35:39,344 --> 00:35:41,310 I'm gonna do my best and try-- try to get you out of here." 1157 00:35:41,413 --> 00:35:43,310 I'm like, "Oh, God." 1158 00:35:43,413 --> 00:35:44,551 KEOGHAN: On the work whistle! 1159 00:35:45,862 --> 00:35:48,034 -[work whistle blows] -[cheering] 1160 00:35:52,448 --> 00:35:53,793 -On the work whistle. -[whistle blows] 1161 00:35:53,896 --> 00:35:55,862 -[cheering] -First of you to remove 1162 00:35:55,965 --> 00:35:57,896 five items clogging up the sewer, 1163 00:35:58,000 --> 00:36:00,517 stays in contention for the Tough As Nailstitle. 1164 00:36:00,620 --> 00:36:02,275 ILIMA: When I was a little girl at my grandma's house, 1165 00:36:02,379 --> 00:36:04,551 she had a hole in the floor, and me, my sister, 1166 00:36:04,655 --> 00:36:06,724 my brother would tie a string, we'd tie a piece of duct tape 1167 00:36:06,827 --> 00:36:09,068 to a stick and we'd literally fish for toys 1168 00:36:09,172 --> 00:36:11,068 underneath the house and we'd pull it up and we'd be like, 1169 00:36:11,172 --> 00:36:12,517 "What did you get? What did you get?" 1170 00:36:12,620 --> 00:36:14,758 Ilima's the first one to get her sewer cover out. 1171 00:36:14,862 --> 00:36:16,724 -I'm feeling very confident. -ALY: You got this. 1172 00:36:16,827 --> 00:36:19,068 KEOGHAN: Meanwhile, Mister struggling to get his out. 1173 00:36:19,172 --> 00:36:20,586 They are heavy. 1174 00:36:20,689 --> 00:36:21,758 MISTER: Yeah, they're heavy! 1175 00:36:21,862 --> 00:36:23,793 -Come on, Mister! -Find a way. 1176 00:36:24,620 --> 00:36:26,931 KEOGHAN: There you go, Mister! 1177 00:36:27,034 --> 00:36:29,379 MISTER: Once I got that sewer lid off, 1178 00:36:29,482 --> 00:36:31,413 immediately I started hooking up my poles. 1179 00:36:33,689 --> 00:36:35,655 Now they're both going with the same tool choice. 1180 00:36:35,758 --> 00:36:37,034 MISTER: Let's go, let's go. 1181 00:36:37,137 --> 00:36:39,034 ILIMA: I get my poles together. I look down, 1182 00:36:39,137 --> 00:36:41,379 and I see my five items laying at the bottom of this pipeline. 1183 00:36:41,482 --> 00:36:42,413 Oh, God. 1184 00:36:42,517 --> 00:36:44,241 A cell phone, a hammer, 1185 00:36:44,344 --> 00:36:46,137 keys, glasses and... 1186 00:36:46,241 --> 00:36:47,896 for the fun of it, of course, Phil's gonna 1187 00:36:48,000 --> 00:36:49,379 throw an alligator in there. [laughs] 1188 00:36:49,482 --> 00:36:51,655 Ilima's already down the sewer hole. 1189 00:36:51,758 --> 00:36:54,517 Mister still trying to get that tool attached. 1190 00:36:56,068 --> 00:36:58,034 [shouting, clamoring] 1191 00:36:58,137 --> 00:36:59,551 KEOGHAN: Ilima onto the table. 1192 00:36:59,655 --> 00:37:00,724 First item complete. 1193 00:37:00,827 --> 00:37:01,724 Come on, Mister! 1194 00:37:01,827 --> 00:37:03,310 ALY: Let's go, Ilima. 1195 00:37:03,413 --> 00:37:05,931 KEOGHAN: Ilima now going for a second piece. 1196 00:37:06,034 --> 00:37:08,206 -Oh! -[all clamoring] 1197 00:37:08,310 --> 00:37:10,517 That thing looked like it was alive when it came up. 1198 00:37:10,620 --> 00:37:13,172 Oh, that was scary. 1199 00:37:13,275 --> 00:37:15,655 Ilima's two items out on the table. 1200 00:37:15,758 --> 00:37:19,034 She wants to change the tool. She's gone for more of a scoop. 1201 00:37:19,137 --> 00:37:20,517 Meanwhile, Mister yet to get a piece out. 1202 00:37:20,620 --> 00:37:21,724 LARRON: Come on, Mister. 1203 00:37:21,827 --> 00:37:23,344 But now Mister getting it together. 1204 00:37:23,448 --> 00:37:25,551 Looking down in there, it's a narrow hole. 1205 00:37:25,655 --> 00:37:27,034 And it's straight down, 1206 00:37:27,137 --> 00:37:28,862 and there's two small holes on each side. 1207 00:37:28,965 --> 00:37:31,103 I'm thinking, like, "How can I pick these items up 1208 00:37:31,206 --> 00:37:33,206 without dropping them to the side?" 1209 00:37:33,310 --> 00:37:35,655 I really use the walls to kind of help 1210 00:37:35,758 --> 00:37:38,793 keep steady as you pull your pole back out of the sewer. 1211 00:37:38,896 --> 00:37:41,172 -Mister has the keys. -[cheering, clamoring] 1212 00:37:41,275 --> 00:37:43,620 Looks like Mister wants a different implement 1213 00:37:43,724 --> 00:37:44,965 on the front. 1214 00:37:45,068 --> 00:37:46,448 ALY: Hey, let's go, Ilima! 1215 00:37:46,551 --> 00:37:48,000 KEOGHAN: Ilima is struggling with this third item. 1216 00:37:48,103 --> 00:37:49,620 She's got the pooper scooper out. 1217 00:37:49,724 --> 00:37:51,275 BETH: Oh, my God. 1218 00:37:51,379 --> 00:37:53,413 LARRON: Come on, Mister. You got this, man. 1219 00:37:53,517 --> 00:37:54,724 KEOGHAN: Mister with two items out. 1220 00:37:54,827 --> 00:37:56,655 LARRON: You got a chance to catch up, Mister. 1221 00:37:56,758 --> 00:37:58,034 KEOGHAN: Ilima's got two. 1222 00:37:58,137 --> 00:37:59,448 LARRON: There you go. Something ain't working. 1223 00:37:59,551 --> 00:38:01,137 Change it up. 1224 00:38:01,241 --> 00:38:02,310 Nice and easy, breathe. 1225 00:38:02,413 --> 00:38:03,655 Come on, you're a boss! 1226 00:38:03,758 --> 00:38:05,379 -There you go, Ilima. -Yeah, there you go! 1227 00:38:05,482 --> 00:38:06,448 There you go, there you go! 1228 00:38:06,551 --> 00:38:08,965 KEOGHAN: Ilima takes the lead now. 1229 00:38:10,655 --> 00:38:11,931 Oh, man. 1230 00:38:12,034 --> 00:38:13,275 There's nothing in there. 1231 00:38:13,379 --> 00:38:15,103 I didn't realize that when I went 1232 00:38:15,206 --> 00:38:17,310 down there with my pole, I had whacked the last two items 1233 00:38:17,413 --> 00:38:19,310 in the sewer drain itself 1234 00:38:19,413 --> 00:38:21,068 on both sides. 1235 00:38:21,172 --> 00:38:23,344 There were two big holes, and I'd lost the phone 1236 00:38:23,448 --> 00:38:25,448 and the keys in one side of that hole. 1237 00:38:25,551 --> 00:38:26,586 That's a crucial mistake. 1238 00:38:26,689 --> 00:38:28,034 ELLERY: She doesn't see them. 1239 00:38:28,137 --> 00:38:29,931 -You got it. -Come on, Ilima, you can do this. 1240 00:38:30,034 --> 00:38:32,068 You adapt to everything. Come on, girl. 1241 00:38:32,172 --> 00:38:33,827 I think she might have pushed them out of sight. 1242 00:38:33,931 --> 00:38:35,413 -ILIMA: I have no items in here. -SYNETHIA: You got to find them, come on. 1243 00:38:35,517 --> 00:38:37,551 ILIMA: They're literally all the way in the hole. 1244 00:38:37,655 --> 00:38:39,517 LARRON: Try and pull them out of there. 1245 00:38:39,620 --> 00:38:41,413 -I can't even see, it's gone. -Come on, Ilima. 1246 00:38:41,517 --> 00:38:43,000 KEOGHAN: Three for Mister. 1247 00:38:43,103 --> 00:38:45,103 ILIMA: There is nothing to fish for. 1248 00:38:45,206 --> 00:38:46,482 I'm trying to work my tool, 1249 00:38:46,586 --> 00:38:48,620 but it's just completely out of reach. 1250 00:38:48,724 --> 00:38:51,000 And at that point... 1251 00:38:51,103 --> 00:38:53,068 it's game over for me. 1252 00:38:53,827 --> 00:38:57,206 There's two sewer pipes and it's, it's gone. 1253 00:38:57,310 --> 00:38:58,551 A lot of thoughts ran into my head. 1254 00:38:58,655 --> 00:39:01,172 Did I make the right decision choosing Ilima? 1255 00:39:01,275 --> 00:39:03,724 Because I never wanted to, uh, put her in this position. 1256 00:39:03,827 --> 00:39:05,724 Whoever punches out, you know, that's it. 1257 00:39:05,827 --> 00:39:06,793 That's the end of their journey. 1258 00:39:06,896 --> 00:39:08,689 I feel kind of bad really. 1259 00:39:08,793 --> 00:39:09,793 LAURA: All right, Mister! 1260 00:39:09,896 --> 00:39:11,241 KEOGHAN: Mister with four items. 1261 00:39:11,344 --> 00:39:13,862 -JAKE: There you go, Mister! -KEOGHAN: One more to go. 1262 00:39:13,965 --> 00:39:15,793 ILIMA: There's literally nothing for me to-- 1263 00:39:15,896 --> 00:39:17,689 -See what you got. -I have nothing in my hole. 1264 00:39:17,793 --> 00:39:18,793 Nothing? 1265 00:39:20,689 --> 00:39:22,517 KEOGHAN: Mister with his fifth piece. 1266 00:39:22,620 --> 00:39:24,586 MISTER: You know, you get close to people. 1267 00:39:24,689 --> 00:39:26,103 You hear everybody's backstories. 1268 00:39:26,206 --> 00:39:27,344 You hear about everybody's family. 1269 00:39:27,448 --> 00:39:30,000 Sometimes it's kind of hard to, uh... 1270 00:39:30,103 --> 00:39:32,068 you know, not love. 1271 00:39:32,172 --> 00:39:34,344 -[grunting] -KEOGHAN: Get that lid back on. 1272 00:39:34,448 --> 00:39:35,965 -Good job, Mister. -Mister gets it done. 1273 00:39:36,068 --> 00:39:37,931 Good job, Mister! 1274 00:39:38,034 --> 00:39:40,413 [applause] 1275 00:39:41,310 --> 00:39:43,517 MISTER: I'm happy, but I'm not excited, knocking off, 1276 00:39:43,620 --> 00:39:45,068 you know, one of my favorite 1277 00:39:45,172 --> 00:39:47,206 teammates doesn't feel good at all. 1278 00:39:47,310 --> 00:39:49,586 When you come here to Tough As Nails 1279 00:39:49,689 --> 00:39:50,965 only, you know, set out for the prize. 1280 00:39:51,068 --> 00:39:53,137 Love you, man. 1281 00:39:53,241 --> 00:39:56,758 MISTER: Once you get here, all that goes out the window. 1282 00:39:56,862 --> 00:40:00,482 You all win together, you sweat together, you lose together. 1283 00:40:00,586 --> 00:40:02,379 And all that means something. 1284 00:40:02,482 --> 00:40:04,965 KEOGHAN: Wow, this is really tough. 1285 00:40:05,068 --> 00:40:07,655 Mister, I-I see the emotion for you. 1286 00:40:07,758 --> 00:40:10,034 I mean, it feels like it's, it's bittersweet. 1287 00:40:10,137 --> 00:40:11,896 Why is it, uh, 1288 00:40:12,000 --> 00:40:13,206 why is it hitting you so hard, Mister? 1289 00:40:13,310 --> 00:40:14,275 Love you. 1290 00:40:15,068 --> 00:40:17,103 I mean, it don't feel good. 1291 00:40:18,103 --> 00:40:20,103 [sniffles] 1292 00:40:22,103 --> 00:40:23,655 It's all good, bud. 1293 00:40:24,413 --> 00:40:27,965 I mean, I take team, you know, very serious. 1294 00:40:28,068 --> 00:40:31,206 Team means family. I'm happy to continue on, but 1295 00:40:31,310 --> 00:40:33,758 I'm not happy about, you know, the way that I got it. 1296 00:40:33,862 --> 00:40:36,551 Ilima, he really is feeling for you. 1297 00:40:36,655 --> 00:40:38,275 ILIMA: We've all created an awesome bond. 1298 00:40:38,379 --> 00:40:39,482 Loyalty is royalty. 1299 00:40:39,586 --> 00:40:42,206 I feel honored to... to be with Mister 1300 00:40:42,310 --> 00:40:44,000 in this competition, in this challenge. 1301 00:40:44,103 --> 00:40:45,379 I couldn't have asked for a better competitor. 1302 00:40:45,482 --> 00:40:46,551 And you should hold your head up high, man. 1303 00:40:46,655 --> 00:40:47,931 You deserved it. 1304 00:40:48,034 --> 00:40:48,931 -Thank you. -Yeah. 1305 00:40:49,034 --> 00:40:49,931 KEOGHAN: Well, Ilima, 1306 00:40:50,034 --> 00:40:51,034 I want you to know 1307 00:40:51,137 --> 00:40:52,310 you are a badass. 1308 00:40:52,413 --> 00:40:53,793 The Xena: Warrior Princess of Hawai'i. 1309 00:40:53,896 --> 00:40:56,000 [laughter, clamoring] 1310 00:40:56,103 --> 00:40:58,517 You are definitely tough. 1311 00:40:58,620 --> 00:41:01,758 Unfortunately, I do need you to punch out. 1312 00:41:01,862 --> 00:41:03,862 -Right. -[chuckles] 1313 00:41:04,689 --> 00:41:06,517 -I love you. -I love you, too. 1314 00:41:06,620 --> 00:41:08,103 ILIMA: I can't hold my head down. 1315 00:41:08,206 --> 00:41:10,586 I'm beyond humbled 1316 00:41:10,689 --> 00:41:12,482 to have made it this far. 1317 00:41:12,586 --> 00:41:13,965 Going to pick Ilima. 1318 00:41:14,068 --> 00:41:15,413 ILIMA: This competition is not easy. 1319 00:41:15,517 --> 00:41:17,275 KEOGHAN: She wants this for Hawai'i. 1320 00:41:17,379 --> 00:41:18,965 -Whoo! -My teammates 1321 00:41:19,068 --> 00:41:20,862 has helped me gain strength in myself 1322 00:41:20,965 --> 00:41:22,862 that I never thought I had because of them pushing me. 1323 00:41:22,965 --> 00:41:25,206 -[engine revs] -And Ilima with the win! 1324 00:41:25,310 --> 00:41:26,793 [exhales] 1325 00:41:34,206 --> 00:41:36,413 Thank you for the opportunity. 1326 00:41:36,517 --> 00:41:39,137 I'm proud of myself for even... 1327 00:41:39,241 --> 00:41:41,413 taking this step to come here. 1328 00:41:41,517 --> 00:41:42,965 This journey doesn't stop for me. 1329 00:41:43,068 --> 00:41:44,310 I'm going to go home and I'm going to continue 1330 00:41:44,413 --> 00:41:46,275 to do what I do and pick up new things 1331 00:41:46,379 --> 00:41:48,586 that I never thought I could do and, uh, take everything 1332 00:41:48,689 --> 00:41:50,068 that I learned here with me. 1333 00:41:53,517 --> 00:41:54,862 KEOGHAN: You know what happens from here. 1334 00:41:54,965 --> 00:41:56,275 $12,000 on the line. 1335 00:41:56,379 --> 00:41:59,517 We go back to the team competition 1336 00:41:59,620 --> 00:42:01,758 for one final challenge. 1337 00:42:01,862 --> 00:42:03,344 Get some rest, everybody. 1338 00:42:03,448 --> 00:42:05,413 And I will see you in the next one. 1339 00:42:05,517 --> 00:42:06,793 Sounds good. 1340 00:42:06,896 --> 00:42:08,482 -I love you. -I love you, too. 1341 00:42:08,586 --> 00:42:09,827 [Mister growling] 1342 00:42:09,931 --> 00:42:11,172 I'm going to be your cheerleader all the way. 1343 00:42:11,275 --> 00:42:12,379 We're family already. 1344 00:42:12,482 --> 00:42:14,413 Captioning sponsored by CBS 1345 00:42:14,517 --> 00:42:15,931 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1346 00:42:20,482 --> 00:42:21,793 KEOGHAN: Next week on the two-hour 1347 00:42:21,896 --> 00:42:23,068 season finale ofTough As Nails... 1348 00:42:23,172 --> 00:42:24,793 With Savage Crew up 5-3 1349 00:42:24,896 --> 00:42:27,206 -in the team competition... -We're not letting off the gas. 1350 00:42:27,310 --> 00:42:29,896 ...Dirty Hands have one last shot at redemption... 1351 00:42:30,000 --> 00:42:32,068 We got to prove how strong of a team we are. 1352 00:42:32,172 --> 00:42:33,655 ...in a head-to-head battle of the trades. 1353 00:42:33,758 --> 00:42:36,206 And only five hardened professionals 1354 00:42:36,310 --> 00:42:38,206 still have a shot at theTough As Nails title. 1355 00:42:38,310 --> 00:42:39,379 One mistake can cost you. 1356 00:42:39,482 --> 00:42:41,034 KEOGHAN: Who will survive to run 1357 00:42:41,137 --> 00:42:42,724 the most brutal gauntlet ever... 1358 00:42:42,827 --> 00:42:43,620 Hit the next gear! 1359 00:42:43,724 --> 00:42:44,827 ...for one last shot 1360 00:42:44,931 --> 00:42:46,068 at being crowned this season's 1361 00:42:46,172 --> 00:42:47,758 Tough As Nails champion?