1 00:00:02,103 --> 00:00:04,413 -Go, go! -Previously onTough As Nails... 2 00:00:04,517 --> 00:00:06,034 Remember, measure twice, cut once. 3 00:00:06,137 --> 00:00:08,000 -Let's double-check. Let's go. -KEOGHAN: Ellery... 4 00:00:08,103 --> 00:00:10,206 led Dirty Hands to their first team win... 5 00:00:10,310 --> 00:00:12,206 -Dirty Hands get the win! -Yeah, baby! 6 00:00:12,310 --> 00:00:13,724 [cheering] 7 00:00:13,827 --> 00:00:15,689 ...tying the score with Savage Crew... 8 00:00:15,793 --> 00:00:17,344 -You're too long. -Take it apart. 9 00:00:17,448 --> 00:00:20,655 ...who had a heated breakdown in communication. 10 00:00:20,758 --> 00:00:22,137 JAKE: No one ever asked me and Larron 11 00:00:22,241 --> 00:00:23,275 what we were good at... 12 00:00:23,379 --> 00:00:24,344 You speak up. 13 00:00:24,448 --> 00:00:25,517 You an adult. 14 00:00:25,620 --> 00:00:26,827 Where were you in the huddle? 15 00:00:27,310 --> 00:00:29,448 KEOGHAN: And in the individual competition... 16 00:00:29,551 --> 00:00:31,724 Fill in the gaps between your blocks. 17 00:00:31,827 --> 00:00:34,034 ...pipeliner Jake capped off a win... 18 00:00:34,137 --> 00:00:35,137 [whoops] 19 00:00:35,241 --> 00:00:36,862 ...while Ellery and Synethia 20 00:00:36,965 --> 00:00:38,379 capped out last. 21 00:00:38,482 --> 00:00:41,103 Ellery forged his way out of overtime... 22 00:00:41,206 --> 00:00:42,482 JORGE: Great job, you guys. 23 00:00:42,586 --> 00:00:44,000 ...forcing Synethia to be the first 24 00:00:44,103 --> 00:00:46,896 to punch out of the individual competition. 25 00:00:47,000 --> 00:00:48,310 SYNETHIA: My smile is not going nowhere 26 00:00:48,413 --> 00:00:49,551 and neither is my spirit. 27 00:00:50,379 --> 00:00:54,413 KEOGHAN: Tonight, with the teams' score tied at one apiece, 28 00:00:54,517 --> 00:00:56,793 it's a race in a rainstorm... 29 00:00:56,896 --> 00:00:58,896 -Let's go. -ILIMA: Where are you, baby? -ALY: I got one. 30 00:00:59,000 --> 00:01:01,482 ...to take the lead in the team competition. 31 00:01:01,586 --> 00:01:02,413 -What number? -BETH: No, no, no. 32 00:01:02,517 --> 00:01:04,102 -Don't do eight. -[groans] 33 00:01:04,206 --> 00:01:05,862 KEOGHAN: And in the individual competition... 34 00:01:05,965 --> 00:01:07,517 There's a $3,000 prize. 35 00:01:07,620 --> 00:01:09,586 -...who will fall apart... -[groans] 36 00:01:09,689 --> 00:01:13,103 -Not quite. -...and lose their shot at theTough As Nails title? 37 00:01:13,206 --> 00:01:14,620 Oh, Lord! 38 00:01:14,724 --> 00:01:16,793 KEOGHAN: This isTough As Nails. 39 00:01:16,896 --> 00:01:18,793 [thunder rumbling] 40 00:01:18,896 --> 00:01:20,103 ♪ 41 00:01:20,206 --> 00:01:21,517 MISTER: The last team challenge, 42 00:01:21,620 --> 00:01:23,137 I'm glad that we had that, you know, talk. 43 00:01:23,241 --> 00:01:24,379 Yeah. 44 00:01:24,482 --> 00:01:25,724 Just get everything out in the clear and, 45 00:01:25,827 --> 00:01:27,517 you know, let's just really focus on 46 00:01:27,620 --> 00:01:29,033 the tasks that we are assigned. You know what I'm saying? 47 00:01:29,137 --> 00:01:30,275 Mm-hmm. Thoroughly. 48 00:01:30,379 --> 00:01:31,413 MISTER: The last team challenge, 49 00:01:31,517 --> 00:01:33,103 a lot of emotions came out. 50 00:01:33,206 --> 00:01:35,586 But I think it was a-a needed discussion, so coming up 51 00:01:35,689 --> 00:01:37,965 to today's challenge, the score is one to one. 52 00:01:38,068 --> 00:01:40,620 Our strategy is to see if we can implement 53 00:01:40,723 --> 00:01:42,241 our communication skills again 54 00:01:42,344 --> 00:01:43,723 and get this win. 55 00:01:43,827 --> 00:01:45,620 Just take our past mistakes into consideration 56 00:01:45,723 --> 00:01:47,241 to make our next challenge better. 57 00:01:47,344 --> 00:01:49,689 Idle hands. Can't have idle hands. 58 00:01:49,793 --> 00:01:52,172 SERGIO: Synethia, how you feeling today? 59 00:01:52,275 --> 00:01:53,551 -Feel good. -Yeah? 60 00:01:53,655 --> 00:01:54,482 SYNETHIA: The fact that I had to punch out, 61 00:01:54,586 --> 00:01:55,448 it didn't make me sad 62 00:01:55,551 --> 00:01:57,241 or anything because 63 00:01:57,344 --> 00:01:59,033 I still get to compete with you guys. 64 00:01:59,137 --> 00:02:00,620 -So we can still win money. -You trust us to make you 65 00:02:00,724 --> 00:02:01,896 -some money? -Right. 66 00:02:02,000 --> 00:02:03,034 SERGIO: I love your attitude. 67 00:02:03,137 --> 00:02:04,413 ALY: Jorge, 68 00:02:04,517 --> 00:02:06,068 I'm kind of interested to know about like 69 00:02:06,172 --> 00:02:07,448 how you grew up and stuff 70 00:02:07,551 --> 00:02:08,723 'cause you're super mature for your age, 71 00:02:08,827 --> 00:02:10,275 like you're a year younger than me. 72 00:02:10,378 --> 00:02:12,275 My father passed when I was 12 years old 73 00:02:12,379 --> 00:02:14,551 in a tragic accident. 74 00:02:14,655 --> 00:02:16,620 I'm the big brother, I have a little sister. 75 00:02:16,724 --> 00:02:17,896 And I kind of had to grow up 76 00:02:18,000 --> 00:02:19,655 kind of a lot faster than most people. 77 00:02:19,758 --> 00:02:21,310 -Yeah. -I had to step into that role 78 00:02:21,413 --> 00:02:22,827 as the man of the house. 79 00:02:22,931 --> 00:02:24,034 It was really hard trying to figure out, 80 00:02:24,137 --> 00:02:25,655 you know, who I was. 81 00:02:25,758 --> 00:02:28,034 I had to worry about my sister and my mom, 82 00:02:28,137 --> 00:02:30,379 and my goal the whole time was just to, you know, 83 00:02:30,482 --> 00:02:31,448 be there for them. 84 00:02:31,551 --> 00:02:32,965 We've endured a lot together. 85 00:02:33,067 --> 00:02:35,103 Tough circumstances make, you know, stronger people. 86 00:02:35,206 --> 00:02:36,413 -Yes. -Oh, yeah. 87 00:02:36,517 --> 00:02:37,827 -Are we getting here? -ALY: I think so. 88 00:02:37,930 --> 00:02:39,310 I see a lot of stuff 89 00:02:39,413 --> 00:02:40,551 that needs to be planted. 90 00:02:40,655 --> 00:02:41,758 SERGIO: I already hear Phil. 91 00:02:41,862 --> 00:02:43,241 "How do trees get in the ground? 92 00:02:43,344 --> 00:02:44,275 With a shovel." 93 00:02:44,379 --> 00:02:45,413 [laughter] 94 00:02:45,517 --> 00:02:47,344 SERGIO: "Start digging." 95 00:02:47,448 --> 00:02:49,930 ♪ 96 00:02:53,655 --> 00:02:56,413 A little rain never hurt nobody. 97 00:02:56,517 --> 00:02:57,827 -SYNETHIA: Never, ever. -How is everybody 98 00:02:57,930 --> 00:02:59,689 -feeling this morning? -[overlapping responses] 99 00:02:59,793 --> 00:03:01,137 I'm glad you've got your wet weather gear on 100 00:03:01,241 --> 00:03:03,241 because you might've noticed it's raining. 101 00:03:03,344 --> 00:03:04,758 [laughter] 102 00:03:04,862 --> 00:03:06,931 I look like Curious George right now in this outfit. 103 00:03:07,034 --> 00:03:09,482 KEOGHAN: Welcome to Devil Mountain Nursery. 104 00:03:09,586 --> 00:03:12,551 They got a million trees here. 105 00:03:12,655 --> 00:03:16,137 The tree-growing business is a billion-dollar business 106 00:03:16,241 --> 00:03:17,965 here in the United States. 107 00:03:18,068 --> 00:03:20,137 Today you guys are going to be pulling trees for an order. 108 00:03:20,241 --> 00:03:23,275 There's a total of 40 trees listed on this work order. 109 00:03:23,379 --> 00:03:25,275 -Whew. -Ten different species. 110 00:03:25,379 --> 00:03:26,620 Wow. 111 00:03:26,724 --> 00:03:29,448 The names are either Latin or Greek. 112 00:03:29,551 --> 00:03:30,827 -[laughter] -There you go. 113 00:03:30,931 --> 00:03:32,655 I'm not so good with the Latin names. 114 00:03:32,758 --> 00:03:34,310 But I know somebody who is. 115 00:03:34,413 --> 00:03:36,655 It's my dad, he's in the garden right now in New Zealand. 116 00:03:36,758 --> 00:03:38,275 He's worked a lot with plants. 117 00:03:38,379 --> 00:03:40,517 He's an agronomist. I'm gonna give him a little call. 118 00:03:40,620 --> 00:03:41,862 Hey, good morning, Dad. 119 00:03:41,965 --> 00:03:44,586 JOHN: Well, it's good morning to you, 120 00:03:44,689 --> 00:03:45,896 just as it's good morning here. 121 00:03:46,000 --> 00:03:47,482 -Say hello to my dad. -[cheering] 122 00:03:47,586 --> 00:03:48,896 [all greeting] 123 00:03:49,000 --> 00:03:50,827 Dad, I was wondering if you could give the 124 00:03:50,930 --> 00:03:53,689 proper pronunciations of these plants that they need to find. 125 00:03:53,793 --> 00:03:55,413 The ten different species. 126 00:03:55,517 --> 00:03:57,034 JOHN: Now, your first one 127 00:03:57,137 --> 00:03:59,517 is ficus nitida. 128 00:03:59,620 --> 00:04:01,379 And it's related to the rubber tree. 129 00:04:01,482 --> 00:04:02,793 The next one is interesting. 130 00:04:02,896 --> 00:04:05,448 It's olea, "Little Ollie." 131 00:04:05,551 --> 00:04:08,310 Which means it's a member of the olive family. 132 00:04:08,413 --> 00:04:10,793 Yeah, Dad, just the names is good. 133 00:04:10,896 --> 00:04:12,862 Of course, well adapted to Mediterranean climate 134 00:04:12,965 --> 00:04:15,689 -such as California. -Yep. 135 00:04:15,793 --> 00:04:17,103 Very drought resistant. 136 00:04:17,206 --> 00:04:19,447 [laughs] We're never gonna get these names. 137 00:04:19,551 --> 00:04:20,862 -[laughter] -JOHN: The next one is 138 00:04:20,964 --> 00:04:22,000 lagerstroemia. 139 00:04:22,103 --> 00:04:23,689 -Okay. -JOHN: The next one is 140 00:04:23,793 --> 00:04:25,482 melaleuca nesophila. 141 00:04:25,586 --> 00:04:27,724 Metrosideros excelsus. 142 00:04:27,827 --> 00:04:29,482 The New Zealand Christmas tree. 143 00:04:29,586 --> 00:04:31,586 We're only at number six, we've got to get to ten. 144 00:04:31,689 --> 00:04:33,896 -[laughter] -He's adorable. 145 00:04:34,000 --> 00:04:37,931 JOHN: Rhamnus, which is Californian leatherleaf. 146 00:04:38,034 --> 00:04:39,896 Rhus lancea... 147 00:04:40,000 --> 00:04:41,206 Schinus molle... 148 00:04:41,310 --> 00:04:42,620 It comes from the Peruvian... 149 00:04:42,724 --> 00:04:44,068 ...lovely white and yellow flowers... 150 00:04:44,172 --> 00:04:46,241 Tipuana tipu... 151 00:04:46,344 --> 00:04:47,241 And number ten... 152 00:04:47,344 --> 00:04:48,448 Number ten, we're at ten. 153 00:04:48,551 --> 00:04:49,689 -There we go. -There he goes. 154 00:04:49,793 --> 00:04:52,344 Tristania laurina. 155 00:04:52,448 --> 00:04:53,413 Okay, Dad. 156 00:04:53,517 --> 00:04:54,862 Thank you so much. 157 00:04:54,965 --> 00:04:56,586 Everybody is enlightened now, they got it. 158 00:04:56,689 --> 00:04:58,517 All the best to both teams. 159 00:04:58,620 --> 00:04:59,965 -ALL: Thank you. -KEOGHAN: All right. 160 00:05:00,068 --> 00:05:01,655 Thanks, Dad. 161 00:05:01,758 --> 00:05:03,482 -Ready to go, right? -Yep, right there. 162 00:05:03,586 --> 00:05:04,448 Ready to pass that test. 163 00:05:04,551 --> 00:05:05,586 [laughter] 164 00:05:05,689 --> 00:05:07,068 When the work whistle blows, 165 00:05:07,172 --> 00:05:10,206 you will run down the hill to one of the F-150s. 166 00:05:10,310 --> 00:05:12,620 You've also got a Kubota you can use, 167 00:05:12,724 --> 00:05:14,689 along with a little trailer on the back. 168 00:05:14,793 --> 00:05:16,137 Make your way to the loading dock. 169 00:05:16,241 --> 00:05:17,931 Over at the loading dock, you will see 170 00:05:18,034 --> 00:05:19,793 a plot that shows where all the different 171 00:05:19,896 --> 00:05:21,172 species of trees are. 172 00:05:21,275 --> 00:05:23,551 Figure out what lot your tree is in. 173 00:05:23,655 --> 00:05:26,068 You're gonna be pulling 40 trees. 174 00:05:26,172 --> 00:05:27,310 Got to fill that out that work order 175 00:05:27,413 --> 00:05:28,862 as fast as you possibly can. 176 00:05:28,965 --> 00:05:31,379 Pull your trees, take them to the loading dock, 177 00:05:31,482 --> 00:05:32,793 tie everything down, 178 00:05:32,896 --> 00:05:35,206 and as soon as the driver moves the truck back, 179 00:05:35,310 --> 00:05:36,206 the job will be done. 180 00:05:36,310 --> 00:05:37,344 -[whoops] -Awesome. 181 00:05:37,448 --> 00:05:38,655 You know what's on the line today. 182 00:05:38,758 --> 00:05:39,862 -Yes, sir. -Oh, yeah. 183 00:05:39,965 --> 00:05:41,413 $12,000. 184 00:05:41,517 --> 00:05:42,689 -Yeah. -[clapping] 185 00:05:42,793 --> 00:05:44,413 Along with today's Badge of Honor. 186 00:05:44,517 --> 00:05:45,965 -Yeah, buddy. -[whooping] 187 00:05:46,068 --> 00:05:47,689 The teams' score right now stands at one apiece. 188 00:05:47,793 --> 00:05:49,068 -Yeah. -Yes. 189 00:05:49,172 --> 00:05:50,482 At the loading dock, we want to make sure 190 00:05:50,586 --> 00:05:51,931 that things are running properly, 191 00:05:52,034 --> 00:05:54,413 so we have Aaron, who is here from the nursery, 192 00:05:54,517 --> 00:05:58,206 the director of operations here in Southern California. 193 00:05:58,310 --> 00:05:59,689 Thanks, Aaron. 194 00:05:59,793 --> 00:06:01,413 Aaron, you've gone through the nursery already 195 00:06:01,517 --> 00:06:03,379 and selected the trees that they need to pull. 196 00:06:03,482 --> 00:06:04,793 AARON: Correct, yeah. 197 00:06:04,896 --> 00:06:06,517 They'll all be marked with a red tag. 198 00:06:06,620 --> 00:06:07,758 The red tag will indicate 199 00:06:07,862 --> 00:06:08,827 the team name 200 00:06:08,931 --> 00:06:09,931 as well as the genus and species 201 00:06:10,034 --> 00:06:11,655 of the tree you're looking for. 202 00:06:11,758 --> 00:06:13,689 Get together, figure out who's gonna be the crew boss 203 00:06:13,793 --> 00:06:15,896 and we're gonna get this job done in the rain. 204 00:06:16,000 --> 00:06:18,034 -MISTER: Yeah. -ALY: Yeah. -JORGE: Yes. 205 00:06:18,137 --> 00:06:20,344 I want to nominate Beth as crew boss today. 206 00:06:20,448 --> 00:06:21,827 Okay, I can do that. 207 00:06:21,931 --> 00:06:23,620 BETH: As an electrician on board the ship, 208 00:06:23,724 --> 00:06:25,482 I have to follow very detail-oriented 209 00:06:25,586 --> 00:06:26,896 diagrams and drawings. 210 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 This is definitely in my wheelhouse. 211 00:06:29,103 --> 00:06:30,724 Make sure that you're communicating 212 00:06:30,827 --> 00:06:32,034 every time that you pull a tree. 213 00:06:32,137 --> 00:06:33,448 LARRON: I'm gonna be the crew boss today 214 00:06:33,551 --> 00:06:34,965 if y'all are comfortable with that. 215 00:06:35,068 --> 00:06:36,724 I'm incredibly comfortable with the organization 216 00:06:36,827 --> 00:06:39,068 and details that is gonna be involved in this. 217 00:06:39,172 --> 00:06:41,103 I felt on the last team competition, 218 00:06:41,206 --> 00:06:42,862 I tried to speak up a couple times, but... 219 00:06:42,965 --> 00:06:44,241 nobody listened to me. 220 00:06:44,344 --> 00:06:45,896 We find one, we figure out what the name is, 221 00:06:46,000 --> 00:06:47,758 where it is, how many of them that we need. 222 00:06:47,862 --> 00:06:48,965 I want to prove to my team that I do have the skills 223 00:06:49,068 --> 00:06:50,586 to compete in this competition. 224 00:06:50,689 --> 00:06:52,310 Everybody line up at the top of the road. 225 00:06:52,413 --> 00:06:54,068 Let's get this job done. 226 00:06:55,413 --> 00:06:56,655 On the work whistle. 227 00:06:56,758 --> 00:06:58,275 [work whistle blows] 228 00:06:59,758 --> 00:07:01,000 -LAURA: Whoo! -KEOGHAN: There they go. 229 00:07:01,103 --> 00:07:02,931 See if we got some worthy pickers here. 230 00:07:03,034 --> 00:07:05,620 ♪ 231 00:07:05,724 --> 00:07:07,103 Ah, I'm in. 232 00:07:07,206 --> 00:07:09,793 -Okay. -LARRON: There you go. 233 00:07:09,896 --> 00:07:11,896 Just be mindful-- mindful of your trailer. 234 00:07:12,000 --> 00:07:13,275 The way that I'm dividing up the team today 235 00:07:13,379 --> 00:07:15,137 is we're gonna have two teams of three. 236 00:07:15,241 --> 00:07:17,137 We're gonna have Jake, Renée, and Mister on the truck, 237 00:07:17,241 --> 00:07:19,896 and then me, Laura and Ilima in the Kabuto. 238 00:07:20,000 --> 00:07:21,793 We're going to divide and conquer 239 00:07:21,896 --> 00:07:23,206 by even and odd numbers, 240 00:07:23,310 --> 00:07:25,620 so we have a list of ten, um, different plants 241 00:07:25,724 --> 00:07:27,689 that we have to get and the quantities of them. 242 00:07:27,793 --> 00:07:29,275 My team is gonna take the odds, 243 00:07:29,379 --> 00:07:31,482 Jake's team is gonna take the evens. 244 00:07:31,689 --> 00:07:35,793 JAKE: So the directory, it's got thousands of trees on there. 245 00:07:35,896 --> 00:07:38,413 Tristania laurina. 246 00:07:38,517 --> 00:07:40,482 These pens aren't gonna write. 247 00:07:40,586 --> 00:07:41,827 My pen won't write either. 248 00:07:41,931 --> 00:07:43,344 JAKE: Today, in this challenge, 249 00:07:43,448 --> 00:07:44,793 we're given, uh, pens, 250 00:07:44,896 --> 00:07:46,034 it's pouring raining out. 251 00:07:46,137 --> 00:07:48,379 I need anything dry to write on. 252 00:07:48,482 --> 00:07:49,965 We-- I can't write on anything. 253 00:07:50,068 --> 00:07:52,068 All of a sudden, I kind of look down and I'm like, well, 254 00:07:52,172 --> 00:07:54,517 the material on the inside of my jacket 255 00:07:54,620 --> 00:07:55,689 will stay dry. 256 00:07:55,793 --> 00:07:57,275 So, I wrote down, um, 257 00:07:57,379 --> 00:07:59,655 the numbers of the plants, what areas they were in. 258 00:07:59,758 --> 00:08:01,586 What was that last one? 259 00:08:01,689 --> 00:08:03,965 JORGE: Today, we have a list of 40 trees and plants. 260 00:08:04,068 --> 00:08:05,724 You have to really figure out what numbers 261 00:08:05,827 --> 00:08:07,344 are where in the lot of the nursery. 262 00:08:07,448 --> 00:08:10,586 We're comparing them to a map that they gave us. 263 00:08:10,689 --> 00:08:11,862 I'm telling you, write on this. 264 00:08:11,965 --> 00:08:13,620 BETH: Yeah, yeah, yeah. He's got it. 265 00:08:13,724 --> 00:08:16,310 We need to go to 109 and 311. 266 00:08:16,413 --> 00:08:17,517 Radio's on. 267 00:08:17,620 --> 00:08:18,689 KEOGHAN: Already on their way 268 00:08:18,793 --> 00:08:20,034 to start picking up trees. 269 00:08:20,137 --> 00:08:22,620 They've got to get a total of 40 trees. 270 00:08:23,724 --> 00:08:26,241 We're still in 502, so... 271 00:08:26,344 --> 00:08:28,000 SERGIO: Look for the red tags that say Dirty Hands. 272 00:08:28,103 --> 00:08:29,482 We're out and about, searching, 273 00:08:29,586 --> 00:08:30,965 it's like an Easter egg hunt for trees. 274 00:08:31,068 --> 00:08:32,172 I mean, the place is massive, you know? 275 00:08:32,275 --> 00:08:34,379 It's like football fields of trees. 276 00:08:34,482 --> 00:08:37,309 ♪ 277 00:08:38,551 --> 00:08:39,688 We're a little mind-boggled. 278 00:08:39,793 --> 00:08:41,309 -What's your location? -ALY: 312. 279 00:08:41,413 --> 00:08:44,724 BETH: 312 is number ten on your pick list. 280 00:08:44,827 --> 00:08:46,275 The first impression of the challenge 281 00:08:46,379 --> 00:08:47,896 is that we're gonna be really spread out. 282 00:08:48,000 --> 00:08:49,862 And we're split up in teams of three. 283 00:08:49,965 --> 00:08:51,724 So, it was important that everybody knew 284 00:08:51,827 --> 00:08:53,068 what their job was. 285 00:08:53,172 --> 00:08:55,586 You need to do number six, it's in 310. 286 00:08:55,689 --> 00:08:56,931 Roger that. 287 00:08:57,758 --> 00:08:58,965 ILIMA: 109's right here. 288 00:08:59,068 --> 00:09:00,000 No, I know, we need a second, okay? 289 00:09:00,103 --> 00:09:01,482 LAURA: Yeah, yeah, yeah. 290 00:09:01,586 --> 00:09:03,379 They got different ones all mixed in here. 291 00:09:03,482 --> 00:09:05,724 It's definitely difficult to find these trees. 292 00:09:05,827 --> 00:09:07,310 You got tags all over the place. 293 00:09:07,413 --> 00:09:10,034 You might see some tags, but that might not be your tags. 294 00:09:10,137 --> 00:09:12,862 They might be Dirty Hands' tags, they might be another 295 00:09:12,965 --> 00:09:14,517 customer's tags in there. 296 00:09:14,620 --> 00:09:15,862 Where are you, baby? 297 00:09:15,965 --> 00:09:18,655 -What are we looking for? -Schinus molle. 298 00:09:18,758 --> 00:09:19,965 You know, nine out of ten of us 299 00:09:20,068 --> 00:09:21,000 couldn't pronounce any of these names. 300 00:09:21,103 --> 00:09:23,413 Maferaria. Tuscarara. 301 00:09:23,517 --> 00:09:25,724 Cenus... Pholium... 302 00:09:25,827 --> 00:09:27,344 Malonia... Phona... 303 00:09:27,448 --> 00:09:28,965 Foli-minus. 304 00:09:29,068 --> 00:09:31,862 Lagerstroemia, sunna, something-or-rather. 305 00:09:31,965 --> 00:09:34,482 Metro... Just metro, metro... Something. 306 00:09:34,586 --> 00:09:38,275 Olea... Olec, ole... 307 00:09:38,379 --> 00:09:39,586 [laughs] I can't. 308 00:09:39,689 --> 00:09:41,655 Those are lager-stramis. 309 00:09:41,758 --> 00:09:43,931 Not pastramis, lagerstramis. 310 00:09:44,034 --> 00:09:46,103 -ALY: I got one. -SERGIO: I'm coming around, 311 00:09:46,206 --> 00:09:47,517 -they're all over there. -All right, come to this row. 312 00:09:47,620 --> 00:09:49,275 Oh, we're in the money. 313 00:09:49,379 --> 00:09:50,793 -I'm dragging it out to the road. -Go. 314 00:09:50,896 --> 00:09:52,206 SYNETHIA: The trees had to be 315 00:09:52,310 --> 00:09:54,517 anywhere between 50 and 60 pounds apiece. 316 00:09:54,620 --> 00:09:56,586 The soil was soaking wet, it was drenched. 317 00:09:56,689 --> 00:09:57,586 So, that was adding 318 00:09:57,689 --> 00:09:58,896 more weight to the plant. 319 00:09:59,000 --> 00:10:01,793 -JAKE: How many you got? Two? -Two. 320 00:10:01,896 --> 00:10:02,793 Renée, she never quit. 321 00:10:02,896 --> 00:10:03,896 She drug trees 322 00:10:04,000 --> 00:10:05,413 that were seven, eight foot 323 00:10:05,517 --> 00:10:07,034 and had them out and ready. She was just 324 00:10:07,137 --> 00:10:08,344 doing a heck of a job. 325 00:10:08,448 --> 00:10:10,896 Come here! Listen, I got ten already. 326 00:10:11,000 --> 00:10:12,068 Now I'm at lagerstroemia. 327 00:10:12,172 --> 00:10:13,965 We do not have schinus molles. 328 00:10:14,068 --> 00:10:15,379 We've already got four, okay? 329 00:10:15,482 --> 00:10:17,758 Larron is staying very calm as a crew boss 330 00:10:17,862 --> 00:10:19,310 through the entire challenge. 331 00:10:19,413 --> 00:10:21,344 We got to find schinus molle, find schinus molle. 332 00:10:21,448 --> 00:10:22,724 Guys, we got to go back. 333 00:10:22,827 --> 00:10:24,724 We're gonna drop these off and find the next ones, okay? 334 00:10:24,827 --> 00:10:26,172 He's sticking exactly to his plan. 335 00:10:26,275 --> 00:10:28,413 Savage Crew coming back with their first load. 336 00:10:29,517 --> 00:10:31,068 Now Dirty Hands. 337 00:10:31,172 --> 00:10:33,448 Dirty Hands with a different approach from Savage Crew. 338 00:10:33,551 --> 00:10:36,137 They're getting the loading done as they bring their plants 339 00:10:36,241 --> 00:10:38,413 -into the loading area. -Let's get out of here. 340 00:10:41,482 --> 00:10:43,758 ♪ 341 00:10:56,241 --> 00:10:58,000 [panting] 342 00:10:59,241 --> 00:11:00,862 Right there, right there, whoa. Good. 343 00:11:00,965 --> 00:11:02,482 [grunting] 344 00:11:02,586 --> 00:11:04,000 [grunting, struggling] 345 00:11:04,103 --> 00:11:06,241 [both grunting] 346 00:11:06,344 --> 00:11:07,448 Hop in, let's go. 347 00:11:08,931 --> 00:11:10,206 Two, three. 348 00:11:10,310 --> 00:11:11,793 KEOGHAN: Now Savage Crew is starting to load. 349 00:11:11,896 --> 00:11:13,206 -You good? -Yeah. 350 00:11:13,310 --> 00:11:14,448 Hey, don't kill yourself now, we need you. 351 00:11:14,551 --> 00:11:16,137 KEOGHAN: Savage Crew off to pick up more. 352 00:11:16,241 --> 00:11:17,896 All right, stop right here. 353 00:11:18,000 --> 00:11:19,344 I got one, I got one. 354 00:11:19,448 --> 00:11:21,517 -Let's go, we're out. -Let's go. 355 00:11:21,620 --> 00:11:24,793 -Put that sucker in park, let's go. -RENEÉE: Metro. 356 00:11:24,896 --> 00:11:26,482 MISTER: You know, we're all kicking into another gear 357 00:11:26,586 --> 00:11:28,413 because it's just... it's neck and neck. 358 00:11:28,517 --> 00:11:31,827 And we cannot afford to lose another team challenge. 359 00:11:31,931 --> 00:11:33,310 What don't you have? 360 00:11:33,413 --> 00:11:34,448 ALY: 309. 361 00:11:35,586 --> 00:11:36,862 -Okay, so... -309. 362 00:11:36,965 --> 00:11:37,827 -We did nine, ten, and 11. -Got them all. 363 00:11:37,931 --> 00:11:39,344 So we should be good. 364 00:11:39,448 --> 00:11:40,862 -JORGE: Sergio come back? -BETH: Yeah, they, they... 365 00:11:40,965 --> 00:11:42,586 We were just checking everything off. 366 00:11:42,689 --> 00:11:46,379 And we're pretty confident that we have everything that we need. 367 00:11:46,482 --> 00:11:47,931 We got this. 368 00:11:48,034 --> 00:11:50,172 Let's fire these up and keep it moving. 369 00:11:50,275 --> 00:11:52,620 KEOGHAN: Frantic work right now from both teams, 370 00:11:52,724 --> 00:11:53,793 they realize what's on the line. 371 00:11:53,896 --> 00:11:55,068 There's a total of 40 trees. 372 00:11:55,172 --> 00:11:57,206 -Mister. -KEOGHAN: $12,000 373 00:11:57,310 --> 00:11:58,586 and this team that wins today 374 00:11:58,689 --> 00:11:59,965 will be taking the lead 375 00:12:00,068 --> 00:12:02,379 in the overall team competition. 376 00:12:02,482 --> 00:12:03,758 We got one more number to get, 377 00:12:03,862 --> 00:12:05,034 me and him are gonna go get them. 378 00:12:05,137 --> 00:12:06,310 -What number is it? -309. 379 00:12:06,413 --> 00:12:07,689 I know exactly where that is. 380 00:12:07,793 --> 00:12:08,793 KEOGHAN: Savage Crew leaves 381 00:12:08,896 --> 00:12:10,310 in their truck as Dirty Hands 382 00:12:10,413 --> 00:12:12,758 comes back with what looks like their final load. 383 00:12:12,862 --> 00:12:15,034 BETH: All right, okay, I need to count. What do we got? 384 00:12:15,137 --> 00:12:17,862 25, 26, 27, 28. 385 00:12:18,758 --> 00:12:20,068 29, 30, 31, 32... 386 00:12:20,172 --> 00:12:21,793 When I get back with our final load, 387 00:12:21,896 --> 00:12:23,758 I realize, you know, we're short. 388 00:12:23,862 --> 00:12:24,827 There's supposed to be 40. 389 00:12:24,931 --> 00:12:27,310 Lagerstroemia fauriei tuscarora. 390 00:12:27,413 --> 00:12:29,241 -Anybody got that? -BETH: Yeah, that's number 311. 391 00:12:29,344 --> 00:12:31,413 You guys told me that you guys had got it already. 392 00:12:31,517 --> 00:12:32,724 Okay, go. 393 00:12:32,827 --> 00:12:34,689 Somehow, someway, the communication 394 00:12:34,793 --> 00:12:35,827 got broken down. 395 00:12:35,931 --> 00:12:37,379 That's all we need. 396 00:12:37,482 --> 00:12:39,275 We got to get it done and get it done now. 397 00:12:39,379 --> 00:12:40,586 Ahh! 398 00:12:47,000 --> 00:12:48,206 Like, I'm having a really hard time. 399 00:12:48,310 --> 00:12:49,310 Because we already thought we had 40. 400 00:12:49,413 --> 00:12:50,344 KEOGHAN: Both teams have one 401 00:12:50,448 --> 00:12:52,379 species of tree to pick up. 402 00:12:52,482 --> 00:12:54,448 -ALY: 311 is here. -Keep your eyes peeled. 403 00:12:54,551 --> 00:12:56,482 What is that? It says Dirty Hands on it. 404 00:12:56,586 --> 00:12:57,931 Oh, we're down there. 405 00:12:58,034 --> 00:12:59,965 KEOGHAN: They've left some teammates behind so they can 406 00:13:00,068 --> 00:13:02,103 start working on tying things down. 407 00:13:02,206 --> 00:13:03,482 Both teams have got to get their 408 00:13:03,586 --> 00:13:06,551 trucks underneath these massive tarps, 409 00:13:06,655 --> 00:13:08,689 drop the tarps down, wrap them up, 410 00:13:08,793 --> 00:13:10,655 first team to get it through this loading bay, 411 00:13:10,758 --> 00:13:13,689 out for delivery wins today's team challenge. 412 00:13:13,793 --> 00:13:16,206 Who's gonna be the first to get back to the loading dock 413 00:13:16,310 --> 00:13:17,724 with their final trees? 414 00:13:17,827 --> 00:13:19,482 What the hell? Where are they? 415 00:13:19,586 --> 00:13:21,241 It's getting down to the last few minutes of this challenge 416 00:13:21,344 --> 00:13:22,896 and I'm feeling like it's gonna be incredibly close. 417 00:13:23,000 --> 00:13:24,344 Uh, "Savage Crew." Boom. 418 00:13:24,448 --> 00:13:25,793 You can spot red real easy. 419 00:13:25,896 --> 00:13:27,413 -Look, they're still looking. -You just cut. 420 00:13:27,517 --> 00:13:28,689 You just cut, I'm gonna bring the truck up. 421 00:13:28,793 --> 00:13:30,344 There. Right there. 422 00:13:30,448 --> 00:13:32,379 Yeah, I got it, right here, right here. 423 00:13:33,034 --> 00:13:34,620 [grunting] 424 00:13:34,724 --> 00:13:35,965 [struggling] 425 00:13:36,655 --> 00:13:38,620 [groaning] 426 00:13:39,448 --> 00:13:41,344 KEOGHAN: It's gonna be a tight finish. 427 00:13:41,448 --> 00:13:43,655 Who will get the job done first? 428 00:13:44,620 --> 00:13:46,655 ♪ 429 00:13:49,379 --> 00:13:52,034 Savage Crew coming in with their last load of trees! 430 00:13:52,137 --> 00:13:53,482 This is all of them! 431 00:13:53,586 --> 00:13:55,448 LARRON: This is it, guys. We got to get them on. 432 00:13:55,551 --> 00:13:56,793 LAURA: We found all our trees, everybody's back, 433 00:13:56,896 --> 00:13:58,310 now we need to make sure 434 00:13:58,413 --> 00:14:00,034 we work as a team, finish getting everything up, 435 00:14:00,137 --> 00:14:02,896 tied down, to be able to pull through and get that tarp on. 436 00:14:03,000 --> 00:14:04,413 Yep, you're good. 437 00:14:04,517 --> 00:14:06,034 Savage Crew have all their trees signed off on. 438 00:14:06,137 --> 00:14:07,758 Now they got to load them. 439 00:14:07,862 --> 00:14:09,551 Oh, come on. 440 00:14:09,655 --> 00:14:10,689 Let's go, baby. 441 00:14:12,034 --> 00:14:14,241 -LAURA: That's the last one. -Come on, baby, come on. 442 00:14:14,344 --> 00:14:15,586 We still got a chance. 443 00:14:15,689 --> 00:14:17,000 We'll see where they're at, right now. 444 00:14:17,103 --> 00:14:18,655 KEOGHAN: Final stages for Savage Crew 445 00:14:18,758 --> 00:14:20,310 and they're getting to win today. 446 00:14:20,413 --> 00:14:23,206 -RENEÉE: Okay. -JAKE: Come on, Savage Crew! 447 00:14:24,068 --> 00:14:28,034 KEOGHAN: Savage Crew bringing down the tarp on top of their load. 448 00:14:28,137 --> 00:14:29,931 They got to tie this down. 449 00:14:30,034 --> 00:14:31,344 You're good to go. 450 00:14:31,448 --> 00:14:33,448 -[cheering] -Savage Crew with the win! 451 00:14:33,551 --> 00:14:35,689 -[cheering] -[laughing] 452 00:14:35,793 --> 00:14:36,827 Oh, they're done. 453 00:14:36,931 --> 00:14:37,896 -Oh, are they? -Yeah. 454 00:14:38,000 --> 00:14:40,241 One, two, three, Savage Crew! 455 00:14:40,344 --> 00:14:42,413 Hey, come on, keep your head up, keep your head up. 456 00:14:42,517 --> 00:14:44,655 LARRON: Um, I led my team to a victory today 457 00:14:44,758 --> 00:14:46,517 and it feels just absolutely amazing. 458 00:14:46,620 --> 00:14:48,793 We had a really rough time, uh, last challenge. 459 00:14:48,896 --> 00:14:52,137 But this team challenge, it was the complete opposite. 460 00:14:52,241 --> 00:14:53,965 -Good job, crew boss. -Way to go. 461 00:14:54,068 --> 00:14:56,241 Whoo! Good job, Larron. 462 00:14:56,344 --> 00:14:57,862 I know I could've done a better job, 463 00:14:57,965 --> 00:14:59,241 uh, leading. 464 00:14:59,344 --> 00:15:00,931 It's my fault for not checking. 465 00:15:01,034 --> 00:15:04,965 But instead of following through with what my gameplan was, 466 00:15:05,068 --> 00:15:06,275 I let other people say, 467 00:15:06,379 --> 00:15:08,551 "Hey, we already did that," 468 00:15:08,655 --> 00:15:10,482 when it wasn't done. 469 00:15:10,586 --> 00:15:13,034 And that is 100%, you know, my fault. 470 00:15:13,137 --> 00:15:14,655 I have a tendency 471 00:15:14,758 --> 00:15:17,517 to let other people push me around instead of 472 00:15:17,620 --> 00:15:19,689 me being the leader that I know I am. 473 00:15:19,793 --> 00:15:20,896 Let's finish the job. 474 00:15:21,758 --> 00:15:23,724 RENEÉE" Good job, guys. Keep it up. 475 00:15:25,241 --> 00:15:26,310 You guys got this. 476 00:15:26,413 --> 00:15:28,310 Let's finish the job. 477 00:15:28,413 --> 00:15:29,965 Let's finish strong. 478 00:15:30,068 --> 00:15:32,551 KEOGHAN: Nice job, Dirty Hands, getting the job done. 479 00:15:34,034 --> 00:15:36,551 All of you should be extremely proud of yourselves. 480 00:15:36,655 --> 00:15:38,172 Dirty Hands, you should hold your heads high. 481 00:15:38,275 --> 00:15:39,827 -Yeah. -Oh, definitely. 482 00:15:39,931 --> 00:15:42,689 I felt like, uh, you guys were communicating really well. 483 00:15:42,793 --> 00:15:45,758 One little thing slipped today and it just threw us for a loop. 484 00:15:45,862 --> 00:15:48,206 KEOGHAN: Savage Crew, what was it that made 485 00:15:48,310 --> 00:15:49,448 you so successful? 486 00:15:49,551 --> 00:15:51,034 We stuck to what we said we were gonna do 487 00:15:51,137 --> 00:15:52,517 and we listened to each other. 488 00:15:52,620 --> 00:15:53,586 KEOGHAN: Larron, you're the crew boss today 489 00:15:53,689 --> 00:15:55,103 and you know what that means. 490 00:15:55,206 --> 00:15:56,344 Yes, sir, I do. 491 00:15:56,448 --> 00:15:58,620 The Savage Crew now up two to one 492 00:15:58,724 --> 00:15:59,620 in the team competition. 493 00:15:59,724 --> 00:16:00,827 Good job, you guys. 494 00:16:01,862 --> 00:16:03,137 KEOGHAN: That is huge 495 00:16:03,241 --> 00:16:05,034 because, as you know, the first team to collect five 496 00:16:05,137 --> 00:16:06,517 of these Badges of Honor 497 00:16:06,620 --> 00:16:09,103 will be winning our overall team competition. 498 00:16:09,206 --> 00:16:11,551 Yes, Dirty Hands. 499 00:16:11,655 --> 00:16:13,206 -[cheering] -KEOGHAN: Second Badge of Honor. 500 00:16:13,310 --> 00:16:15,448 And $12,000 for you 501 00:16:15,551 --> 00:16:17,103 and your team. Congratulations. 502 00:16:17,206 --> 00:16:19,034 [cheering] 503 00:16:19,137 --> 00:16:22,862 So, tomorrow we transition back to the individual. 504 00:16:22,965 --> 00:16:24,482 Yes, sir. 505 00:16:24,586 --> 00:16:26,931 One more of you will be punching out, because, as you know, 506 00:16:27,034 --> 00:16:30,827 there will be only one Tough As Nailschampion. 507 00:16:30,931 --> 00:16:34,379 The journey continues tomorrow. Get some rest. 508 00:16:35,758 --> 00:16:38,482 ♪ 509 00:16:40,482 --> 00:16:41,965 ILIMA: Oh, what a great day. 510 00:16:42,068 --> 00:16:43,517 I'm so excited. 511 00:16:43,620 --> 00:16:46,103 Yeah, no one from Team Savage punching out today. 512 00:16:46,206 --> 00:16:48,965 Second punch out goes to Dirty Hands. 513 00:16:49,068 --> 00:16:51,241 [laughter] 514 00:16:51,344 --> 00:16:53,241 Going into our individual challenge, 515 00:16:53,344 --> 00:16:54,931 I do believe that 516 00:16:55,034 --> 00:16:57,517 I definitely have what it takes to win Tough As Nails. 517 00:16:57,620 --> 00:17:00,068 I just started my business a year and a half ago, 518 00:17:00,172 --> 00:17:03,103 during the pandemic. I mean, for me to take that chance 519 00:17:03,206 --> 00:17:04,241 with three kids in college, 520 00:17:04,344 --> 00:17:06,378 it was like a big deal for me. 521 00:17:06,482 --> 00:17:07,689 That's why I believe I'm here, 522 00:17:07,792 --> 00:17:10,792 is because I'm a part of not giving up, 523 00:17:10,896 --> 00:17:14,413 working your-your ass off just to get where you are. 524 00:17:14,517 --> 00:17:16,034 I want to make my family proud 525 00:17:16,137 --> 00:17:17,792 and I do not want to go into overtime. 526 00:17:17,896 --> 00:17:19,723 I definitely have to get this challenge done 527 00:17:19,827 --> 00:17:21,172 'cause I don't want my boys to be like, 528 00:17:21,275 --> 00:17:22,896 "Come on, Mom, you're embarrassing us." 529 00:17:23,000 --> 00:17:24,550 [laughter] 530 00:17:24,655 --> 00:17:27,172 SYNETHIA: I'm gonna be your cheerleader on the side. 531 00:17:27,275 --> 00:17:29,310 To give you guys lots of encouragement 532 00:17:29,413 --> 00:17:31,275 to stay out of overtime. 533 00:17:31,379 --> 00:17:33,000 Ensure that don't happen today. 534 00:17:33,103 --> 00:17:35,413 Even though I was in overtime the last time, 535 00:17:35,517 --> 00:17:38,517 don't expect me to be in the bottom two this time around. 536 00:17:38,620 --> 00:17:40,344 If I get knocked down, 537 00:17:40,448 --> 00:17:41,724 I will get back up. You knock me down, 538 00:17:41,827 --> 00:17:43,586 I'll get back up again. Because... 539 00:17:43,689 --> 00:17:46,413 it means you got the will to go again. 540 00:17:46,517 --> 00:17:48,275 And that's what I... That's what I have. 541 00:17:48,379 --> 00:17:49,724 JORGE: Good luck to everybody today. 542 00:17:49,827 --> 00:17:50,896 SERGIO: Yeah, good luck, guys. 543 00:17:51,000 --> 00:17:53,310 ♪ 544 00:17:54,310 --> 00:17:56,241 SERGIO: Going into today's individual challenge, 545 00:17:56,344 --> 00:17:58,137 it's a whole different mindset. 546 00:17:58,241 --> 00:18:00,344 You have to separate yourself from your team. 547 00:18:00,448 --> 00:18:02,068 It's you against everybody else. 548 00:18:02,172 --> 00:18:04,724 Good morning, everyone. Put your bags down, get comfortable. 549 00:18:04,827 --> 00:18:07,379 Synethia, you will be with me since you punched out. 550 00:18:07,482 --> 00:18:09,827 You're gonna be my co-commentator today. 551 00:18:09,931 --> 00:18:13,137 Welcome back to Devil Mountain Nursery once again. 552 00:18:13,241 --> 00:18:14,448 Here at the nursery, 553 00:18:14,551 --> 00:18:15,517 one of the things that they're doing 554 00:18:15,620 --> 00:18:17,103 is constantly moving the trees 555 00:18:17,206 --> 00:18:19,137 from one planter box to another. 556 00:18:19,241 --> 00:18:22,172 Today, your job is you are going to be moving a magnolia 557 00:18:22,275 --> 00:18:24,862 from a 15-gallon bucket 558 00:18:24,965 --> 00:18:26,896 and to then put them into a planter 559 00:18:27,000 --> 00:18:28,241 just like this right here. 560 00:18:28,344 --> 00:18:29,965 So, when the work whistle blows, 561 00:18:30,068 --> 00:18:33,517 you are going to build the three by three planter. 562 00:18:33,620 --> 00:18:35,310 All the tools you need to get the job done 563 00:18:35,413 --> 00:18:37,137 are laid out on your work bench. 564 00:18:37,241 --> 00:18:39,862 You got a finished example to look at here. 565 00:18:39,965 --> 00:18:40,931 There are no plans. 566 00:18:41,034 --> 00:18:43,482 Got to look, see how it's constructed, 567 00:18:43,586 --> 00:18:45,379 and put it together yourself. 568 00:18:45,482 --> 00:18:48,275 Aaron is back. And he will be making sure that 569 00:18:48,379 --> 00:18:50,689 every planter box is built properly 570 00:18:50,793 --> 00:18:52,931 before you replant your magnolia. 571 00:18:53,034 --> 00:18:57,000 Now, Jake, you won the first individual competition, 572 00:18:57,103 --> 00:18:59,310 got a prize of $2,000 cash. 573 00:18:59,413 --> 00:19:00,689 -Tell you what we're gonna do. -That's it. 574 00:19:00,793 --> 00:19:04,103 I want you guys to be super competitive. 575 00:19:04,206 --> 00:19:07,068 And I want to reward you for all your hard work. 576 00:19:07,172 --> 00:19:11,413 So, today, we are increasing the reward of your win... 577 00:19:11,517 --> 00:19:13,551 to $3,000. 578 00:19:13,655 --> 00:19:15,931 -Ooh. -[applause] 579 00:19:16,034 --> 00:19:17,620 KEOGHAN: The last two of you to finish 580 00:19:17,724 --> 00:19:20,241 will be going into overtime. 581 00:19:20,344 --> 00:19:21,586 By the end of the day, 582 00:19:21,689 --> 00:19:23,517 one more of you will be punching out. 583 00:19:23,620 --> 00:19:26,000 Let's get to work. 584 00:19:27,965 --> 00:19:30,655 This for $3,000. 585 00:19:30,758 --> 00:19:32,379 Everything on the line. 586 00:19:32,482 --> 00:19:33,655 ILIMA: Today I get to fight for 587 00:19:33,758 --> 00:19:35,310 being able to take home $3,000 588 00:19:35,413 --> 00:19:36,517 for my kids and my family. 589 00:19:36,620 --> 00:19:38,068 These guys better watch out because 590 00:19:38,172 --> 00:19:39,206 I'm gonna come before them. 591 00:19:39,310 --> 00:19:40,241 KEOGHAN: On the work whistle... 592 00:19:40,344 --> 00:19:42,689 ♪ 593 00:19:43,413 --> 00:19:44,655 [work whistle blows] 594 00:19:50,862 --> 00:19:52,206 KEOGHAN: On the work whistle... 595 00:19:52,310 --> 00:19:54,413 ♪ 596 00:19:54,517 --> 00:19:55,758 -[work whistle blows] -SYNETHIA: Go! 597 00:19:55,862 --> 00:19:58,000 KEOGHAN: You want to win that $3,000 prize, 598 00:19:58,103 --> 00:20:01,172 all you got to do is repot a beautiful magnolia tree. 599 00:20:01,275 --> 00:20:05,068 But first, you got to build a planter box from scratch. 600 00:20:05,172 --> 00:20:07,137 There's no plans for this challenge today. 601 00:20:07,241 --> 00:20:10,137 Everything you need to know is on the finished example. 602 00:20:10,241 --> 00:20:12,172 SERGIO: I was a carpenter, I have an upper hand. 603 00:20:12,275 --> 00:20:13,241 Grab your materials, 604 00:20:13,344 --> 00:20:14,448 start building your sides. 605 00:20:14,551 --> 00:20:15,517 KEOGHAN: Aaron will not sign off 606 00:20:15,620 --> 00:20:17,172 until it's perfect, everybody. 607 00:20:17,275 --> 00:20:18,689 Measuring is your friend. 608 00:20:19,448 --> 00:20:21,758 ALY: Whoever wins today gets $3,000. 609 00:20:21,862 --> 00:20:23,172 Me, my dad and my brother, 610 00:20:23,275 --> 00:20:24,655 we're fixing up a cabin 611 00:20:24,758 --> 00:20:26,448 that we've had since I was about two years old. 612 00:20:26,551 --> 00:20:27,827 That money would be huge. 613 00:20:27,931 --> 00:20:29,896 KEOGHAN: Nails are flying in from Jorge. 614 00:20:30,000 --> 00:20:31,758 Ellery has all his pieces laid out. 615 00:20:31,862 --> 00:20:33,103 SYNETHIA: Let's go, Ellery. 616 00:20:33,206 --> 00:20:34,689 You know what to do. 617 00:20:34,793 --> 00:20:36,689 Synethia, since you're training to be a carpenter... 618 00:20:36,793 --> 00:20:37,965 -Yeah. -If you were approaching this, 619 00:20:38,068 --> 00:20:39,344 what would you do? 620 00:20:39,448 --> 00:20:41,655 I would measure the actual box, lay out everything, 621 00:20:41,758 --> 00:20:43,310 pre-nail everything. 622 00:20:43,413 --> 00:20:44,862 So, Laura was pre-nailing. 623 00:20:44,965 --> 00:20:46,241 -That was a good move. -Yeah, that's a good move, yeah. 624 00:20:46,344 --> 00:20:47,551 LAURA: All my nails, 625 00:20:47,655 --> 00:20:48,517 I just put them in just a little bit. 626 00:20:48,620 --> 00:20:50,000 That way, 627 00:20:50,103 --> 00:20:51,241 when it comes time to put them through, 628 00:20:51,344 --> 00:20:52,206 I can just go boom, boom, boom, 629 00:20:52,310 --> 00:20:53,275 straight down the line, 630 00:20:53,379 --> 00:20:54,517 and finish off one piece. 631 00:20:54,620 --> 00:20:55,793 KEOGHAN: Laura's flying through this. 632 00:20:55,896 --> 00:20:56,931 Great job. 633 00:20:57,482 --> 00:20:59,517 [hammering] 634 00:21:00,448 --> 00:21:02,586 KEOGHAN: Sergio moving extremely quickly. 635 00:21:02,689 --> 00:21:04,586 Has one side of his box done already. 636 00:21:04,689 --> 00:21:07,137 Moving on to the second. 637 00:21:07,241 --> 00:21:08,655 Come on, Renée. 638 00:21:08,758 --> 00:21:12,068 I have never actually put together a planter box. 639 00:21:12,172 --> 00:21:14,896 But I have fixed many things around my house 640 00:21:15,000 --> 00:21:17,137 doing carpentry stuff, so... 641 00:21:17,241 --> 00:21:20,517 I'm gonna try to take those skills and bring them over. 642 00:21:20,620 --> 00:21:22,103 Not going down today. 643 00:21:22,206 --> 00:21:23,793 Come on, girl. 644 00:21:23,896 --> 00:21:26,896 KEOGHAN: Ilima working on the second side of her box. 645 00:21:27,000 --> 00:21:29,241 Jorge completing his second side. 646 00:21:29,344 --> 00:21:30,827 Beth is hammering away. 647 00:21:30,931 --> 00:21:32,275 G. O. 648 00:21:32,379 --> 00:21:34,275 -KEOGHAN: Let's go. -SYNETHIA: Let's go, team, go. 649 00:21:34,379 --> 00:21:38,137 Go, go, you're Tough As Nails, you're Tough As Nails, go. 650 00:21:38,241 --> 00:21:40,965 KEOGHAN: You guys got your own built-in cheerleader here today. 651 00:21:41,068 --> 00:21:44,206 Sergio is flying, he's got on to the third side of his box. 652 00:21:44,310 --> 00:21:47,241 Mister building two sides of his box together. 653 00:21:47,344 --> 00:21:48,344 I've built dog houses, 654 00:21:48,448 --> 00:21:49,931 bird houses, and I do a lot 655 00:21:50,034 --> 00:21:51,689 of woodworking in my business, so... 656 00:21:51,793 --> 00:21:53,000 it should be a piece of cake for me. 657 00:21:53,620 --> 00:21:54,758 All right. 658 00:21:54,862 --> 00:21:56,275 KEOGHAN: Beth with one side complete. 659 00:21:56,379 --> 00:21:58,965 Ilima has built her sides, starting to assemble. 660 00:22:00,103 --> 00:22:02,344 Larron has four sides of his box together. 661 00:22:02,448 --> 00:22:04,793 Jorge finishing off the bottom of his box. 662 00:22:04,896 --> 00:22:06,206 JORGE: You build a planter box. 663 00:22:06,310 --> 00:22:07,275 And then you have to band it. 664 00:22:07,379 --> 00:22:08,862 As a concrete form setter, 665 00:22:08,965 --> 00:22:11,034 banding is something I do all the time. 666 00:22:11,137 --> 00:22:12,413 So, you know, today I'm confident. 667 00:22:12,517 --> 00:22:13,517 KEOGHAN: Jorge is flying, 668 00:22:13,620 --> 00:22:14,827 rolling out his second band. 669 00:22:14,931 --> 00:22:17,344 Sergio, cinching up a band on his box. 670 00:22:17,448 --> 00:22:18,344 SERGIO: I got off to 671 00:22:18,448 --> 00:22:19,758 a really quick start. 672 00:22:19,862 --> 00:22:21,034 I actually had my box built first. 673 00:22:21,137 --> 00:22:22,068 So I'm like, yeah. 674 00:22:22,172 --> 00:22:23,068 Check. 675 00:22:23,172 --> 00:22:23,896 You got this. 676 00:22:24,000 --> 00:22:25,655 Aaron, give Sergio a check. 677 00:22:25,758 --> 00:22:27,655 SERGIO: Three grand, baby. Come on. 678 00:22:29,689 --> 00:22:30,827 Sorry, this one's not good. 679 00:22:30,931 --> 00:22:32,275 KEOGHAN: It's not good, Sergio. 680 00:22:32,379 --> 00:22:35,034 Go back to the finished example and have a look. 681 00:22:35,137 --> 00:22:36,103 It is not correct. 682 00:22:36,206 --> 00:22:37,448 Log cabin, log cabin. 683 00:22:37,551 --> 00:22:38,551 What do you mean it's not right? 684 00:22:38,655 --> 00:22:39,758 Are you kidding me right now? 685 00:22:39,862 --> 00:22:41,310 Where is it off, man? 686 00:22:41,413 --> 00:22:43,344 ♪ 687 00:22:43,448 --> 00:22:46,103 -Can I get a check? -Aaron, a check over here please. 688 00:22:49,896 --> 00:22:52,310 -Yeah, sorry, check down. -Check is not good, Jorge. 689 00:22:52,413 --> 00:22:53,517 Fix it. 690 00:22:53,620 --> 00:22:55,172 Aaron gives me a thumbs down. 691 00:22:55,275 --> 00:22:57,758 And I'm thinking, "What am I doing wrong right here?" 692 00:22:59,310 --> 00:23:00,206 Can I get a check? 693 00:23:00,310 --> 00:23:02,172 Looking for a check. 694 00:23:04,034 --> 00:23:05,344 -Sorry. -Sorry, check your box. 695 00:23:05,448 --> 00:23:06,448 It's not correct. 696 00:23:06,551 --> 00:23:08,551 Pay careful to all the corners. 697 00:23:08,655 --> 00:23:09,689 LAURA: I get the thumbs down. 698 00:23:09,793 --> 00:23:10,793 It's a little disheartening. 699 00:23:10,896 --> 00:23:12,137 So I get out my tape measure 700 00:23:12,241 --> 00:23:13,172 and I'm measuring 701 00:23:13,275 --> 00:23:15,172 their overhang versus my overhang 702 00:23:15,275 --> 00:23:17,344 and that's when I realize that I'm quarter of an inch 703 00:23:17,448 --> 00:23:18,344 to a half inch off 704 00:23:18,448 --> 00:23:19,793 on all of my corners. 705 00:23:19,896 --> 00:23:21,655 KEOGHAN: Has Laura identified her mistake? 706 00:23:21,758 --> 00:23:22,793 I think so, I hope so. 707 00:23:22,896 --> 00:23:23,931 Can I get a check? 708 00:23:24,034 --> 00:23:25,724 KEOGHAN: Larron wants a check. 709 00:23:26,379 --> 00:23:27,620 Not quite. 710 00:23:28,896 --> 00:23:31,275 KEOGHAN: Everybody, pay careful attention 711 00:23:31,379 --> 00:23:33,379 to the finished example. 712 00:23:33,482 --> 00:23:34,758 If you make a mistake, 713 00:23:34,862 --> 00:23:36,586 you're gonna have to rip everything apart 714 00:23:36,689 --> 00:23:37,758 -and start again. -JORGE: Can I get a check? 715 00:23:37,862 --> 00:23:39,620 I call for my check, I'm hoping 716 00:23:39,724 --> 00:23:41,137 you know, this is it. 717 00:23:43,689 --> 00:23:44,586 We're good. 718 00:23:44,689 --> 00:23:45,620 Good with Jorge, 719 00:23:45,724 --> 00:23:47,241 Jorge has completed his box. 720 00:23:47,344 --> 00:23:48,344 He's moving on. 721 00:23:48,448 --> 00:23:49,551 JORGE: On my job, 722 00:23:49,655 --> 00:23:50,931 we're trained by our union to 723 00:23:51,034 --> 00:23:52,344 pay attention to those small details. 724 00:23:52,448 --> 00:23:55,310 And I realized that, on my corner, 725 00:23:55,413 --> 00:23:56,827 I had the notches flipped 726 00:23:56,931 --> 00:23:58,034 with the side that doesn't have notches. 727 00:23:58,137 --> 00:23:59,620 All I had to do was flip them. 728 00:23:59,724 --> 00:24:00,793 So, now, I got to hustle, 729 00:24:00,896 --> 00:24:01,896 I got to get this done. 730 00:24:02,000 --> 00:24:02,965 I don't want nobody 731 00:24:03,068 --> 00:24:04,241 to even come close to me. 732 00:24:04,344 --> 00:24:05,275 You're one hour into this job, everybody. 733 00:24:05,379 --> 00:24:07,137 One hour. 734 00:24:07,241 --> 00:24:09,379 ♪ 735 00:24:09,482 --> 00:24:11,827 KEOGHAN: Renée starting to assemble two sides of her box. 736 00:24:11,931 --> 00:24:14,206 -You're looking good, Renée. -Thank you. 737 00:24:14,310 --> 00:24:15,310 [grunting] 738 00:24:17,793 --> 00:24:19,137 [grunting] 739 00:24:19,241 --> 00:24:20,448 [banging] 740 00:24:20,551 --> 00:24:21,655 Check. 741 00:24:21,758 --> 00:24:23,034 Another check, Sergio. 742 00:24:25,862 --> 00:24:27,689 It's getting closer, but it's still... 743 00:24:27,793 --> 00:24:29,482 SERGIO: Nope. Thumbs down again. 744 00:24:29,586 --> 00:24:30,793 What do you mean it's wrong? 745 00:24:30,896 --> 00:24:32,241 It's all nailed up. I don't get it. 746 00:24:32,344 --> 00:24:35,137 KEOGHAN: Jorge still moving ahead with his soil, 747 00:24:35,241 --> 00:24:36,896 taking a clear lead from everybody. 748 00:24:37,000 --> 00:24:39,137 He's the only one that has his assembled correctly. 749 00:24:40,551 --> 00:24:41,793 Check! 750 00:24:43,517 --> 00:24:44,482 We're not there yet. 751 00:24:44,586 --> 00:24:46,517 He was very dramatic about it. 752 00:24:46,620 --> 00:24:47,862 Not yet. Not quite, not quite. 753 00:24:47,965 --> 00:24:49,896 Oh, Lord have mercy. What? 754 00:24:50,000 --> 00:24:51,310 MISTER: My box is complete, 755 00:24:51,413 --> 00:24:52,379 in my eyes. 756 00:24:52,482 --> 00:24:53,448 I have no idea. 757 00:24:53,551 --> 00:24:54,655 -Not quite there. -Nope. 758 00:24:54,758 --> 00:24:56,620 -Not yet. -KEOGHAN: Not yet. 759 00:24:56,724 --> 00:24:58,413 ELLERY: I'm looking to see 760 00:24:58,517 --> 00:24:59,413 where my error is. 761 00:24:59,517 --> 00:25:01,172 And I'm not seeing it. 762 00:25:01,275 --> 00:25:03,000 -Not quite there. -I get a thumbs-down. 763 00:25:03,103 --> 00:25:05,034 Double-check my nails, double-check my sides. 764 00:25:05,137 --> 00:25:08,000 I pounded in them nails in all them edges. 765 00:25:08,103 --> 00:25:10,275 Yeah, we're not, not quite there. 766 00:25:10,379 --> 00:25:11,275 Get another thumbs-down. 767 00:25:11,379 --> 00:25:12,482 What's wrong with it? 768 00:25:12,586 --> 00:25:14,137 I'm getting very frustrated. 769 00:25:14,241 --> 00:25:16,344 So I'm trying to look at the example planter, 770 00:25:16,448 --> 00:25:17,344 see what I did wrong. 771 00:25:17,448 --> 00:25:18,586 I cannot find it. 772 00:25:18,689 --> 00:25:20,310 I moved them all, got them lined up. 773 00:25:20,413 --> 00:25:21,551 Not quite. 774 00:25:21,655 --> 00:25:23,103 I wanted to set it on fire 775 00:25:23,206 --> 00:25:25,206 and-and burn it right to the ground, honestly. 776 00:25:25,310 --> 00:25:26,310 What the...? 777 00:25:26,413 --> 00:25:27,896 ♪ 778 00:25:28,000 --> 00:25:30,827 KEOGHAN: One hour and 20 minutes into this job, everybody. 779 00:25:30,931 --> 00:25:32,551 What did Jorge do that made him right? 780 00:25:32,655 --> 00:25:34,551 ALY: I look over at Jorge and I realize 781 00:25:34,655 --> 00:25:36,310 that I did not put 782 00:25:36,413 --> 00:25:39,413 a big enough overlap on my boards that had my notches. 783 00:25:39,517 --> 00:25:41,034 So, I knew what I had to fix. 784 00:25:41,137 --> 00:25:42,827 Kick these over and then you're golden. 785 00:25:42,931 --> 00:25:44,310 [grunting] 786 00:25:45,586 --> 00:25:50,137 KEOGHAN: Jorge already getting his magnolia into his planter box. 787 00:25:53,172 --> 00:25:54,034 [grunting] 788 00:25:54,793 --> 00:25:57,655 KEOGHAN: Somebody's walking home with $3,000 today. 789 00:25:57,758 --> 00:25:59,310 Jorge has the lead. 790 00:25:59,413 --> 00:26:00,482 Let's go, Jorge. 791 00:26:00,586 --> 00:26:03,689 ♪ 792 00:26:04,689 --> 00:26:07,517 KEOGHAN: Jorge is stomping down the soil into his planter box. 793 00:26:07,620 --> 00:26:09,137 Think about that wedding, Jorge. 794 00:26:09,241 --> 00:26:10,655 $3,000. 795 00:26:10,758 --> 00:26:13,620 And here goes Jorge putting his stencil on his planter box. 796 00:26:13,724 --> 00:26:15,344 Oh, Lord. 797 00:26:15,448 --> 00:26:18,172 KEOGHAN: For the win today, Aaron, do we have a thumbs-up? 798 00:26:18,275 --> 00:26:20,724 We got a thumbs-up for Jorge! And he's our winner today. 799 00:26:20,827 --> 00:26:23,275 JORGE: It's an overwhelming feeling, you know? 800 00:26:23,379 --> 00:26:24,068 It was my first win. 801 00:26:24,172 --> 00:26:25,965 KEOGHAN: Great work today. 802 00:26:26,068 --> 00:26:28,310 That $3,000 is gonna go to a nice wedding for us. 803 00:26:28,413 --> 00:26:30,241 -Dirty Hands. -Come here, come here. Dirty Hands. 804 00:26:30,344 --> 00:26:33,275 KEOGHAN: Remember, two of you are going into overtime. 805 00:26:33,379 --> 00:26:35,793 What did Jorge do that you are not doing? 806 00:26:35,896 --> 00:26:37,241 I have no idea. 807 00:26:37,344 --> 00:26:38,482 LARRON: I look at the finished crate 808 00:26:38,586 --> 00:26:39,551 and the only difference 809 00:26:39,655 --> 00:26:41,758 that I can see is that the slats 810 00:26:41,862 --> 00:26:45,413 are on the left side of each panel when it's upright, 811 00:26:45,517 --> 00:26:48,241 versus mine were on the right side when it was upright. 812 00:26:48,344 --> 00:26:49,965 I figured that was the mistake I had made. 813 00:26:50,068 --> 00:26:52,413 -Check. -KEOGHAN: Aly looking for a check. 814 00:26:52,517 --> 00:26:54,172 ♪ 815 00:26:54,275 --> 00:26:55,655 ALY: Come on, come on. 816 00:26:55,758 --> 00:26:57,310 All right, I think we got a winner. 817 00:26:57,413 --> 00:26:58,344 -Yes. -Aly! 818 00:26:58,448 --> 00:26:59,413 That's right, Aly. 819 00:26:59,517 --> 00:27:01,724 There you go, keep going. Don't stop. 820 00:27:01,827 --> 00:27:02,758 Can I please get a check? 821 00:27:02,862 --> 00:27:04,862 Has Larron got the job done? 822 00:27:08,034 --> 00:27:09,241 Okay, we got it, we got another winner. 823 00:27:09,344 --> 00:27:11,137 KEOGHAN: We got a thumbs-up for Larron. 824 00:27:11,241 --> 00:27:13,103 Wow, our young competitors are showing the older ones up today. 825 00:27:13,206 --> 00:27:14,827 Everything's falling apart. 826 00:27:14,931 --> 00:27:15,827 KEOGHAN: Look at young Aly go! 827 00:27:15,931 --> 00:27:18,275 Hey, can I get a check? 828 00:27:19,172 --> 00:27:20,034 That's what was wrong with it. 829 00:27:20,137 --> 00:27:22,310 That corner was off. 830 00:27:24,862 --> 00:27:26,896 Come on, baby. Come on, come on. 831 00:27:28,827 --> 00:27:30,482 Still... Still wrong. 832 00:27:31,551 --> 00:27:32,793 I don't see it. 833 00:27:34,448 --> 00:27:35,827 Blowing my mind. 834 00:27:35,931 --> 00:27:37,413 I started taking my bands off, 835 00:27:37,517 --> 00:27:39,965 all of a sudden I make this move, 836 00:27:40,068 --> 00:27:41,206 a fire starts in my back. 837 00:27:41,310 --> 00:27:42,137 [groaning] 838 00:27:42,241 --> 00:27:44,000 Years ago, I had a back injury. 839 00:27:44,103 --> 00:27:45,896 And usually I don't have any issues, 840 00:27:46,000 --> 00:27:47,068 but I'm in major pain. 841 00:27:47,172 --> 00:27:49,068 Sergio's struggling, oof. 842 00:27:49,172 --> 00:27:51,310 -He's in pain. -[Sergio groans] 843 00:27:51,413 --> 00:27:54,206 -I hope he's okay. -JORGE: Sergio, keep moving, man. 844 00:27:55,275 --> 00:27:56,482 SERGIO: The pain just took over. 845 00:27:56,586 --> 00:27:57,793 I couldn't even stand. 846 00:27:57,896 --> 00:27:59,034 KEOGHAN: Sergio's come to a standstill. 847 00:27:59,137 --> 00:28:00,689 That is not good. 848 00:28:00,793 --> 00:28:01,689 Oh, man. 849 00:28:01,793 --> 00:28:04,068 ♪ 850 00:28:10,206 --> 00:28:11,689 KEOGHAN: An hour and 45 minutes into the job. 851 00:28:11,793 --> 00:28:14,896 Jorge is the only one to have got the job done. 852 00:28:15,000 --> 00:28:16,241 [groaning] 853 00:28:16,344 --> 00:28:18,206 Sergio still struggling with his back. 854 00:28:18,310 --> 00:28:20,068 Can we have the medic look at Sergio? 855 00:28:20,172 --> 00:28:21,758 SERGIO: I'm frustrated, I'm in pain. 856 00:28:21,862 --> 00:28:24,034 I'm thinking, "What can I do to make this go away?" 857 00:28:24,137 --> 00:28:26,034 -[groans] -It's heartbreaking, you know? 858 00:28:26,137 --> 00:28:27,827 SERGIO: I'm thinking I'm tapping out. 859 00:28:27,931 --> 00:28:28,827 I have no choice. 860 00:28:28,931 --> 00:28:30,034 The pain is unbearable. 861 00:28:30,137 --> 00:28:32,448 KEOGHAN: Sergio, you hang in there. 862 00:28:33,000 --> 00:28:34,862 Take it easy, take it easy. 863 00:28:35,344 --> 00:28:36,344 [gasps] 864 00:28:36,448 --> 00:28:38,068 Just got a cramp that won't go away. 865 00:28:38,172 --> 00:28:39,068 That's all right. 866 00:28:39,172 --> 00:28:40,275 Can I get a check, sir? 867 00:28:40,379 --> 00:28:41,586 Laura looking for a check. 868 00:28:43,275 --> 00:28:45,000 AARON: All four corners are perfect. 869 00:28:45,103 --> 00:28:47,206 Okay, we got another, uh, complete winner box here. 870 00:28:47,310 --> 00:28:49,379 She gets her planter box done. 871 00:28:49,482 --> 00:28:51,655 I'm hearing, "Check, Laura's done." 872 00:28:51,758 --> 00:28:52,793 Check! 873 00:28:52,896 --> 00:28:54,068 Okay, we're good. 874 00:28:54,172 --> 00:28:55,413 -Check. -We got another. -[whoops] 875 00:28:55,517 --> 00:28:57,862 RENEÉE: Now I'm very frustrated, 876 00:28:57,965 --> 00:28:59,137 but I knew that Jorge was done. 877 00:28:59,241 --> 00:29:00,758 So I did look at Jorge's box 878 00:29:00,862 --> 00:29:02,241 and noticed that the grooves 879 00:29:02,344 --> 00:29:04,724 for the boards had to be on the left side. 880 00:29:04,827 --> 00:29:06,448 My head was like, "No." 881 00:29:06,551 --> 00:29:08,586 Oh, stop doing that. 882 00:29:08,689 --> 00:29:10,000 [grunting] 883 00:29:10,103 --> 00:29:11,620 -[moaning] -KEOGHAN: Mister very frustrated, 884 00:29:11,724 --> 00:29:13,103 MISTER: Oh, my Lord. 885 00:29:13,206 --> 00:29:16,034 This is the longest wood project I've ever been on. 886 00:29:16,137 --> 00:29:17,965 KEOGHAN: Aly carrying this magnolia. 887 00:29:18,068 --> 00:29:19,931 Yes! Nice move, Aly. 888 00:29:20,034 --> 00:29:21,827 Larron puts his magnolia in. 889 00:29:21,931 --> 00:29:22,827 [grunting] 890 00:29:22,931 --> 00:29:23,931 [straining] 891 00:29:24,034 --> 00:29:25,551 KEOGHAN: Aly has her stencil out. 892 00:29:25,655 --> 00:29:28,310 Looking for a thumbs-up and she'll have second place. 893 00:29:28,413 --> 00:29:31,103 And Aaron, do we have a thumbs-up? 894 00:29:31,206 --> 00:29:32,551 We got a thumbs-up. 895 00:29:32,655 --> 00:29:34,137 [cheering] 896 00:29:34,241 --> 00:29:36,034 ALY: I know I'm not winning money, 897 00:29:36,137 --> 00:29:37,103 but it was a confidence booster for me. 898 00:29:37,206 --> 00:29:39,137 Come over here, come on. 899 00:29:39,241 --> 00:29:42,413 -Done. -Aaron, there's another check for Larron. 900 00:29:43,310 --> 00:29:45,034 Okay, we're good here, too. 901 00:29:45,137 --> 00:29:46,172 -Yeah. -Yeah. 902 00:29:46,275 --> 00:29:47,448 -[applause] -There we go. 903 00:29:47,551 --> 00:29:49,172 -Thank you. -Yeah, thank you, man. 904 00:29:49,275 --> 00:29:50,517 SERGIO: I hear people close to finishing. 905 00:29:50,620 --> 00:29:52,310 LARRON: Come on, Jake. Come on. 906 00:29:52,413 --> 00:29:53,724 -Good? -It's good. 907 00:29:53,827 --> 00:29:55,379 Yes! [whoops] 908 00:29:55,482 --> 00:29:56,965 SERGIO: I don't want to go into overtime. 909 00:29:57,068 --> 00:29:58,758 -[exhales] -I got to keep it together. 910 00:29:58,862 --> 00:30:00,275 I need to finish. 911 00:30:00,379 --> 00:30:02,310 Sergio not giving up, he is back in the game. 912 00:30:02,413 --> 00:30:04,551 -That's right! -KEOGHAN: Sergio! -[cheering] 913 00:30:04,655 --> 00:30:06,344 SERGIO: The fire in my back doesn't compare 914 00:30:06,448 --> 00:30:08,724 to the fire I have in my heart for my brother. 915 00:30:08,827 --> 00:30:11,448 My brother passed away February of 2021. 916 00:30:11,551 --> 00:30:12,827 Unexpectedly. 917 00:30:12,931 --> 00:30:14,344 He had bilateral pneumonia. 918 00:30:14,448 --> 00:30:15,758 He went to the hospital and the last three words 919 00:30:15,862 --> 00:30:17,103 he told me was, "I love you, brother." 920 00:30:17,206 --> 00:30:19,758 Never saw him again after that. 921 00:30:19,862 --> 00:30:21,344 He never came home. 922 00:30:21,448 --> 00:30:23,206 We're all still trying to pick up the pieces. 923 00:30:23,310 --> 00:30:25,000 And right now I can hear my brother saying, 924 00:30:25,103 --> 00:30:26,586 "Bro, keep pushing, keep pushing." 925 00:30:26,689 --> 00:30:29,310 He gives me the strength. Come on, brother. 926 00:30:29,413 --> 00:30:31,241 JORGE: That's right, Sergio. Keep pushing, man. 927 00:30:31,344 --> 00:30:34,655 KEOGHAN: Two hours into this job, everybody. 928 00:30:34,758 --> 00:30:35,793 That's why you're hurting. 929 00:30:35,896 --> 00:30:37,241 -Whew. -Mister struggling. 930 00:30:37,344 --> 00:30:38,620 Doing a dissection. 931 00:30:38,724 --> 00:30:39,689 Renée, don't you give up. 932 00:30:39,793 --> 00:30:41,068 They are behind. 933 00:30:41,172 --> 00:30:42,862 -LARRON: There we go, Jake. -[cheering] 934 00:30:42,965 --> 00:30:45,413 KEOGHAN: She'll be the fifth to finish, safe out of overtime. 935 00:30:45,517 --> 00:30:47,482 -Let's go, Beth. -[whooping] 936 00:30:47,586 --> 00:30:49,172 -[cheering] -Way to go, Beth. 937 00:30:49,275 --> 00:30:51,482 We got a check with Mister. 938 00:30:51,586 --> 00:30:53,379 -Not... Not good. -KEOGHAN: Thumbs-down for Mister. 939 00:30:53,482 --> 00:30:54,793 MISTER: Hardest part about this planter box: 940 00:30:54,896 --> 00:30:55,793 doing it over. 941 00:30:55,896 --> 00:30:57,379 [crashing] 942 00:30:57,482 --> 00:31:00,586 KEOGHAN: Oh, Mister has a complete and utter collapse 943 00:31:00,689 --> 00:31:01,551 of his planter box. 944 00:31:01,655 --> 00:31:03,068 Scratching his head, thinking, 945 00:31:03,172 --> 00:31:04,482 "How do I get this job done today?" 946 00:31:04,586 --> 00:31:06,310 MISTER: I'm getting in my head. 947 00:31:06,413 --> 00:31:08,344 SERGIO: Don't let it defeat you, Mister. 948 00:31:08,448 --> 00:31:09,655 Come on, baby. Come on, man. 949 00:31:09,758 --> 00:31:11,758 KEOGHAN: Jake moving on to his stencil. 950 00:31:11,862 --> 00:31:12,758 JORGE: Here we go, Jake. 951 00:31:12,862 --> 00:31:14,103 Don't stop, you got it. 952 00:31:14,206 --> 00:31:15,620 Look at Jake moving. 953 00:31:15,724 --> 00:31:17,275 -Whoo! -KEOGHAN: Jake gets the job done. 954 00:31:17,379 --> 00:31:18,793 LARRON: Good job, Jake. 955 00:31:18,896 --> 00:31:19,965 Five of you left. 956 00:31:20,068 --> 00:31:21,758 Two of you going into overtime. 957 00:31:21,862 --> 00:31:24,103 SERGIO: I'm looking at this box and all of a sudden, 958 00:31:24,206 --> 00:31:25,413 I was like, "Oh, shoot." 959 00:31:25,517 --> 00:31:27,068 Put the damn thing on the wrong side. 960 00:31:27,172 --> 00:31:28,206 I finally figured it out. 961 00:31:28,310 --> 00:31:29,103 JORGE: Keep moving, Sergio. 962 00:31:29,206 --> 00:31:30,482 Good job, man. 963 00:31:30,586 --> 00:31:32,275 SERGIO: I fix what I think is wrong. 964 00:31:32,379 --> 00:31:34,103 He's thinking about his brother today, you know that. 965 00:31:34,206 --> 00:31:35,586 SYNETHIA: Come on, Sergio! 966 00:31:35,689 --> 00:31:36,793 Check. 967 00:31:36,896 --> 00:31:38,034 -Yeah, Sergio! -Yeah! 968 00:31:38,137 --> 00:31:39,172 KEOGHAN: All right, the comeback kid 969 00:31:39,275 --> 00:31:40,655 is getting a check. 970 00:31:40,758 --> 00:31:42,793 -Has he got it done right? -You got it, Sergio! 971 00:31:42,896 --> 00:31:44,034 [cheering] 972 00:31:44,137 --> 00:31:45,517 KEOGHAN: And a thumbs-up for Sergio. 973 00:31:45,620 --> 00:31:47,551 Moving on to planting his tree. 974 00:31:47,655 --> 00:31:49,172 -[cheering] -Nice job, man. 975 00:31:49,275 --> 00:31:50,793 ALY: Keep going, Sergio. 976 00:31:50,896 --> 00:31:51,862 Ellery's getting a check. 977 00:31:51,965 --> 00:31:53,482 All right, we're good. 978 00:31:53,586 --> 00:31:56,379 KEOGHAN: And Ellery gets his planter box done. 979 00:31:56,482 --> 00:31:58,551 Let's get your magnolia planted. 980 00:31:58,655 --> 00:32:00,551 -Can I get a check? -I'm starting to get a little frustrated. 981 00:32:00,655 --> 00:32:03,310 My forearms are burning from smashing in all these nails. 982 00:32:03,413 --> 00:32:04,241 I'm just pushing myself through it. 983 00:32:04,344 --> 00:32:05,965 All right, we're good. 984 00:32:06,068 --> 00:32:07,517 And I'm not going into OT today. 985 00:32:08,827 --> 00:32:11,034 KEOGHAN: Sergio is stomping down his soil. 986 00:32:11,137 --> 00:32:12,482 ALY: Yeah, Sergio! 987 00:32:12,586 --> 00:32:15,068 Highly motivated to stay out of overtime 988 00:32:15,172 --> 00:32:16,482 and do this for his brother. 989 00:32:16,586 --> 00:32:17,655 [cheering] 990 00:32:17,758 --> 00:32:19,517 That's it, Sergio. 991 00:32:19,620 --> 00:32:22,551 [cheering] 992 00:32:23,379 --> 00:32:25,172 -It's all you, baby. -This whole challenge, 993 00:32:25,275 --> 00:32:27,172 -it was mind over matter. -Get over here, man. 994 00:32:27,275 --> 00:32:29,241 -SERGIO: I don't tap out. -ALY: I'm so proud of you. -Thank you. 995 00:32:29,344 --> 00:32:31,517 I'm here, I'm standing, and I finished. 996 00:32:31,620 --> 00:32:32,965 We were all rooting for you, you know. 997 00:32:33,068 --> 00:32:35,172 KEOGHAN: Only four of you left. 998 00:32:35,793 --> 00:32:38,620 Renée just keeps on working, she does not give up. 999 00:32:38,724 --> 00:32:40,103 ELLERY: I had just came off 1000 00:32:40,206 --> 00:32:41,620 an overtime. 1001 00:32:41,724 --> 00:32:43,689 I'm gonna make sure that I don't go back 1002 00:32:43,793 --> 00:32:44,827 to another overtime. 1003 00:32:46,103 --> 00:32:47,000 Ellery's good. 1004 00:32:47,103 --> 00:32:48,931 Ellery gets the job done. 1005 00:32:49,034 --> 00:32:49,931 ILIMA: Dang, man. 1006 00:32:50,034 --> 00:32:51,448 I'm in the last three. 1007 00:32:51,551 --> 00:32:52,344 You know, I can hear my kids telling me, 1008 00:32:52,448 --> 00:32:53,655 "Mom, you got this." 1009 00:32:53,758 --> 00:32:55,103 KEOGHAN: Ilima spraying on her stencil. 1010 00:32:55,206 --> 00:32:57,793 And Ilima gets the job done. 1011 00:32:57,896 --> 00:32:59,655 [cheering] 1012 00:32:59,758 --> 00:33:01,620 ♪ 1013 00:33:01,724 --> 00:33:04,620 MISTER: I'm just kind of reflecting on what went wrong out there. 1014 00:33:04,724 --> 00:33:06,482 I kind of got in my own way. 1015 00:33:06,586 --> 00:33:08,413 I'm in overtime with my teammate. 1016 00:33:08,517 --> 00:33:10,586 Renée is, you know, a very hard worker. 1017 00:33:10,689 --> 00:33:12,482 She is definitely not to be underestimated. 1018 00:33:12,586 --> 00:33:15,034 -Man. -One of us is gonna have to clock out. 1019 00:33:15,137 --> 00:33:16,344 Kind of heartbreaking. 1020 00:33:16,448 --> 00:33:17,862 JAKE: Come on, you got a spot there. 1021 00:33:17,965 --> 00:33:19,758 RENEÉE: I did keep plugging away. 1022 00:33:19,862 --> 00:33:21,172 Then time just lapsed. 1023 00:33:21,275 --> 00:33:22,862 Mister is very strong. 1024 00:33:22,965 --> 00:33:25,482 And I do have to dig deep and find something 1025 00:33:25,586 --> 00:33:27,689 that's gonna give me an edge over him. 1026 00:33:27,793 --> 00:33:29,137 Way to not give up. 1027 00:33:29,241 --> 00:33:30,275 Hey, way to not stop, guys. 1028 00:33:30,379 --> 00:33:31,965 Big day today. There was a 1029 00:33:32,068 --> 00:33:33,103 stumble today, Renée, for you. 1030 00:33:33,206 --> 00:33:34,586 Attention to detail. 1031 00:33:34,689 --> 00:33:36,344 You're trying to go fast because you see 1032 00:33:36,448 --> 00:33:38,620 Jorge has put his tray in, I'm like, "What?" 1033 00:33:38,724 --> 00:33:40,448 -You know, then, you know... -[laughter] 1034 00:33:40,551 --> 00:33:42,655 You never stopped. And, Mister, what happened with you? 1035 00:33:42,758 --> 00:33:44,620 My box just started falling apart. 1036 00:33:44,724 --> 00:33:46,448 -Oh. -And then I fell apart, so... 1037 00:33:46,551 --> 00:33:48,103 KEOGHAN: Both of you have a chance 1038 00:33:48,206 --> 00:33:50,620 to fight your way back into this individual competition. 1039 00:33:50,724 --> 00:33:52,586 Everybody ready for overtime? 1040 00:33:52,689 --> 00:33:54,965 -Yeah! -All right, let's get to it. 1041 00:33:55,068 --> 00:33:58,551 ♪ 1042 00:33:59,413 --> 00:34:01,310 RENEÉE: Going into overtime, 1043 00:34:01,413 --> 00:34:02,758 I'm planning on coming out ahead. 1044 00:34:02,862 --> 00:34:04,724 I'm a fighter, I'm not gonna stop. 1045 00:34:04,827 --> 00:34:07,724 I know that there's a lot of people that underestimate me. 1046 00:34:07,827 --> 00:34:10,275 But I definitely want to show that I'm strong. 1047 00:34:10,379 --> 00:34:11,655 And show that I know what I'm doing. 1048 00:34:11,757 --> 00:34:13,172 And I'm not gonna lose today. 1049 00:34:13,275 --> 00:34:15,275 MISTER: Earlier today, I almost gave up. 1050 00:34:15,379 --> 00:34:17,413 I do put a lot of pressure on myself. 1051 00:34:17,516 --> 00:34:19,757 But I just need to stay focused and just 1052 00:34:19,862 --> 00:34:21,172 get out of my own way. 1053 00:34:21,275 --> 00:34:23,862 I think it's my duty to think about my family, 1054 00:34:23,965 --> 00:34:24,862 you know, back home-- 1055 00:34:24,965 --> 00:34:26,137 the reason why I came. 1056 00:34:26,241 --> 00:34:27,413 This is just one of those moments 1057 00:34:27,516 --> 00:34:28,585 that it's all on the line. 1058 00:34:28,688 --> 00:34:30,275 So, I'm not punching out today. 1059 00:34:30,379 --> 00:34:31,655 [cheering] 1060 00:34:31,757 --> 00:34:32,688 Let's go, baby. 1061 00:34:32,793 --> 00:34:34,379 [applause] 1062 00:34:34,482 --> 00:34:36,447 Welcome to overtime. 1063 00:34:36,551 --> 00:34:37,965 Now, your job today 1064 00:34:38,068 --> 00:34:40,862 is you are going to be repotting some plants. 1065 00:34:40,965 --> 00:34:43,655 Using these machines right here, when that work whistle blows, 1066 00:34:43,757 --> 00:34:46,862 you have to identify four different plants. 1067 00:34:46,965 --> 00:34:50,103 You're gonna find a board next to your work areas that have 1068 00:34:50,206 --> 00:34:51,551 a number of plants identified 1069 00:34:51,655 --> 00:34:53,724 with photographs and their Italian names. 1070 00:34:53,827 --> 00:34:56,585 You'll find the plants in these piles right here. 1071 00:34:56,688 --> 00:34:58,620 You need to get six of each. 1072 00:34:58,724 --> 00:35:02,034 Once you have properly identified all 24 plants, 1073 00:35:02,137 --> 00:35:04,586 bring them over to your canning machine 1074 00:35:04,689 --> 00:35:06,172 and begin recanning them. 1075 00:35:06,275 --> 00:35:07,896 What'll you do is you'll take some soil, put it into 1076 00:35:08,000 --> 00:35:10,896 one of the bigger pots and repot the plants. 1077 00:35:11,000 --> 00:35:13,448 Move them along the conveyer belt and then load them 1078 00:35:13,551 --> 00:35:14,896 onto the trailers. 1079 00:35:15,000 --> 00:35:17,862 Once you have all 24 plants on your trailers, 1080 00:35:17,965 --> 00:35:19,793 the first of you to start up your engines 1081 00:35:19,896 --> 00:35:21,724 and pull out of here will stay in contention 1082 00:35:21,827 --> 00:35:23,379 for the Tough As Nailstitle. 1083 00:35:23,482 --> 00:35:25,896 If you are last, you will be punching out. 1084 00:35:26,000 --> 00:35:27,379 Aaron is back to oversee your job. 1085 00:35:27,482 --> 00:35:28,379 Ready to get to work? 1086 00:35:28,482 --> 00:35:29,379 -Ready. -Yes. 1087 00:35:29,482 --> 00:35:31,931 To your workstations. 1088 00:35:32,896 --> 00:35:34,793 On the work whistle. 1089 00:35:34,896 --> 00:35:36,275 [work whistle blows] 1090 00:35:36,379 --> 00:35:37,793 [cheering] 1091 00:35:37,896 --> 00:35:39,689 ILIMA: You got this, guys. 1092 00:35:40,344 --> 00:35:41,724 MISTER: You have to find 1093 00:35:41,827 --> 00:35:42,689 four species 1094 00:35:42,793 --> 00:35:44,758 of different trees and bushes 1095 00:35:44,862 --> 00:35:45,655 in a group of 1096 00:35:45,758 --> 00:35:48,000 60 other trees, by picture. 1097 00:35:48,103 --> 00:35:50,413 KEOGHAN: Mister's lined up six of his Little Ollies. 1098 00:35:50,517 --> 00:35:51,931 LAURA: Good job, Auntie Renée. 1099 00:35:52,034 --> 00:35:53,103 [cheering] 1100 00:35:53,206 --> 00:35:54,862 KEOGHAN: That's it, Renée. 1101 00:35:54,965 --> 00:35:57,137 RENEÉE: As a mason, I do this at work all the time. 1102 00:35:57,241 --> 00:36:01,413 I know what an olea is and I know what a magnolia is. 1103 00:36:01,517 --> 00:36:03,172 I want to pick those first and then 1104 00:36:03,275 --> 00:36:05,655 I'm just gonna try to look at the leaves and figure out 1105 00:36:05,758 --> 00:36:08,206 -the other two. -You guys got this. 1106 00:36:08,310 --> 00:36:10,241 ILIMA: It's very difficult to watch your two family members 1107 00:36:10,344 --> 00:36:11,793 compete in OT. 1108 00:36:11,896 --> 00:36:13,206 I mean, they're both pot for pot. 1109 00:36:13,310 --> 00:36:14,620 Let's go, baby, let's go. 1110 00:36:14,724 --> 00:36:16,000 -[cheering] -Focus on you! 1111 00:36:16,103 --> 00:36:17,448 KEOGHAN: Mister and Renée, neck and neck. 1112 00:36:17,551 --> 00:36:19,275 -Can I get a check? -AARON: Yep. 1113 00:36:19,379 --> 00:36:20,413 You got seven of the Little Ollies. 1114 00:36:20,517 --> 00:36:21,793 So you got to put one back. 1115 00:36:21,896 --> 00:36:23,620 -KEOGHAN: We good? -AARON: Mister's good. 1116 00:36:23,724 --> 00:36:25,275 MISTER: Now that I have all these plants and trees, 1117 00:36:25,379 --> 00:36:28,344 I can just focus on replating them in the new buckets. 1118 00:36:28,448 --> 00:36:30,931 Then I'll load them up on my trailer until I'm done. 1119 00:36:31,034 --> 00:36:33,000 -We're good over here? -We're incorrect here. 1120 00:36:33,103 --> 00:36:35,206 You need the arbutus marina. 1121 00:36:35,310 --> 00:36:36,724 [cheering] 1122 00:36:36,827 --> 00:36:38,758 KEOGHAN: Come on, Renée, you got to fix that mistake. 1123 00:36:38,862 --> 00:36:40,034 RENEÉE: I picked up the wrong plants. 1124 00:36:40,137 --> 00:36:41,965 I got to, like, start really moving. 1125 00:36:42,068 --> 00:36:44,448 KEOGHAN: Mister's already started repotting his Little Ollies. 1126 00:36:44,551 --> 00:36:46,551 Plenty of time, Renée. 1127 00:36:46,655 --> 00:36:48,620 KEOGHAN: Come on, Renée, you can still do this. 1128 00:36:48,724 --> 00:36:49,931 -SYNETHIA: You got this, Mister. -JORGE: Come on, Mister. 1129 00:36:50,034 --> 00:36:52,137 KEOGHAN: There you go, Renée. Okay. 1130 00:36:52,241 --> 00:36:53,620 Renée with 24 of the plants. 1131 00:36:53,724 --> 00:36:54,793 AARON: You're good, you're good to go. 1132 00:36:54,896 --> 00:36:56,103 [cheering] 1133 00:36:56,206 --> 00:36:57,862 KEOGHAN: Recanning begins. 1134 00:36:57,965 --> 00:37:00,000 -She's two pots behind. -ILIMA: Let's go, Mama, let's go. 1135 00:37:00,103 --> 00:37:02,206 RENEÉE: Mister is a little bit ahead of me. 1136 00:37:02,310 --> 00:37:03,793 So I have to pick up the pace, right now. 1137 00:37:03,896 --> 00:37:05,689 [cheering] 1138 00:37:05,793 --> 00:37:07,413 KEOGHAN: Stamping down that soil. 1139 00:37:07,517 --> 00:37:09,965 And she's going all the way to the end of her conveyer belt. 1140 00:37:10,068 --> 00:37:11,172 There you go! 1141 00:37:11,275 --> 00:37:12,965 Dude, she just ripped that out. 1142 00:37:13,068 --> 00:37:14,758 RENEÉE: I'm trying to do three things at once. 1143 00:37:14,862 --> 00:37:16,965 Pick up the plant, grab the pot, put it down, and hit, 1144 00:37:17,068 --> 00:37:19,517 and then start patting down, then I put it in again. 1145 00:37:19,620 --> 00:37:20,689 So, you know, you get into a rhythm. 1146 00:37:20,793 --> 00:37:22,275 -[cheering] -ILIMA: Go, Renée! 1147 00:37:22,379 --> 00:37:24,620 KEOGHAN: Mister's got two, he's working on his third. 1148 00:37:24,724 --> 00:37:26,344 MISTER: I'm tunnel vision, it's just me, dirt and a bucket. 1149 00:37:26,448 --> 00:37:27,482 And that's all I'm doing. 1150 00:37:27,586 --> 00:37:28,620 KEOGHAN: There are right there. 1151 00:37:28,724 --> 00:37:29,620 Let's go, let's go. 1152 00:37:29,724 --> 00:37:31,172 KEOGHAN: She's tied it up. 1153 00:37:31,275 --> 00:37:34,793 Mister with four done, Renée working on her fifth. 1154 00:37:34,896 --> 00:37:35,586 [cheering] 1155 00:37:35,689 --> 00:37:37,344 You only get one shot. 1156 00:37:37,448 --> 00:37:41,310 KEOGHAN: Renée has gone slightly ahead of Mister at this point. 1157 00:37:41,413 --> 00:37:43,517 [cheering] 1158 00:37:43,620 --> 00:37:44,482 MISTER: I'm sweating 1159 00:37:44,586 --> 00:37:45,620 like all get-out. 1160 00:37:45,724 --> 00:37:47,379 I'm just trying to move my feet 1161 00:37:47,482 --> 00:37:49,275 and hands as fast as I could. 1162 00:37:49,379 --> 00:37:50,758 LAURA: Keep up the good work! 1163 00:37:50,862 --> 00:37:52,241 Ooh, she's got a lot of soil in that one. 1164 00:37:52,344 --> 00:37:53,482 Yeah, I did. 1165 00:37:53,586 --> 00:37:54,551 KEOGHAN: It made it very difficult 1166 00:37:54,655 --> 00:37:55,482 for her to get her root system 1167 00:37:55,586 --> 00:37:57,275 down into the pot. 1168 00:37:57,379 --> 00:37:59,172 ILIMA: Slow and steady. You got this, Mama, you got this. 1169 00:37:59,275 --> 00:38:01,551 KEOGHAN: Mister rolling four plants down the conveyer belt. 1170 00:38:01,655 --> 00:38:03,275 ALY: Let's go, Renée. 1171 00:38:03,379 --> 00:38:04,482 Let's go, Mister. 1172 00:38:04,586 --> 00:38:05,724 ALY: Mister put four plants 1173 00:38:05,827 --> 00:38:07,275 across on the trailer 1174 00:38:07,379 --> 00:38:09,137 and had to do that to fit everything. 1175 00:38:09,241 --> 00:38:10,413 And Renée didn't take that into account. 1176 00:38:10,517 --> 00:38:12,068 She had them three across. 1177 00:38:12,172 --> 00:38:14,482 ILIMA: You got this, Mister. Don't lose it. 1178 00:38:14,586 --> 00:38:15,965 Don't lose your plant. 1179 00:38:16,068 --> 00:38:17,965 -SERGIO: Whoa, whoa. -[others exclaiming] 1180 00:38:22,137 --> 00:38:23,689 ILIMA: You got this, Mister. Don't lose it. 1181 00:38:23,793 --> 00:38:25,206 -Don't lose your plant. -Whoo! -Whoa. 1182 00:38:25,310 --> 00:38:27,172 -[others exclaiming] -ILIMA: Good catch, Mister. 1183 00:38:27,275 --> 00:38:30,517 KEOGHAN: Renée sliding her fourth magnolia onto the trailer. 1184 00:38:30,620 --> 00:38:33,000 Mister working on his fifth magnolia. 1185 00:38:33,103 --> 00:38:35,068 They're going plant for plant at this point. 1186 00:38:35,172 --> 00:38:36,689 But she's got to make room on her trailer. 1187 00:38:36,793 --> 00:38:40,620 She's got to get six more plants on there. 1188 00:38:40,724 --> 00:38:41,862 Looks like she's running out of room. 1189 00:38:41,965 --> 00:38:43,206 She's gone three wide instead of four. 1190 00:38:43,310 --> 00:38:44,896 Come on, Renée, you're still in the game. 1191 00:38:45,000 --> 00:38:47,000 KEOGHAN: Oh, did she slide them over nicely? 1192 00:38:47,103 --> 00:38:48,137 Renée making room. 1193 00:38:48,241 --> 00:38:50,379 Four plants left for Renée. 1194 00:38:50,482 --> 00:38:51,689 [cheering] 1195 00:38:51,793 --> 00:38:53,344 And there's four left for Mister. 1196 00:38:53,448 --> 00:38:54,689 LAURA: Come on, get on them, Renée. Keep working... 1197 00:38:54,793 --> 00:38:56,275 JORGE: Let's go, keep moving. 1198 00:38:56,379 --> 00:38:57,586 SERGIO: Are you kidding me right now? 1199 00:38:57,689 --> 00:38:58,793 My hands are sweating watching. 1200 00:38:58,896 --> 00:39:01,689 -[groans] -[cheering] 1201 00:39:01,793 --> 00:39:03,172 KEOGHAN: Mister wants it bad. 1202 00:39:03,275 --> 00:39:04,551 Renée, you want this? 1203 00:39:04,655 --> 00:39:06,586 RENEÉE: Oh, my God, this is like so close, 1204 00:39:06,689 --> 00:39:07,793 so I'm trying to go even faster. 1205 00:39:07,896 --> 00:39:08,965 Ahh! 1206 00:39:09,068 --> 00:39:10,862 -Go. -JORGE: There you go, Mister. 1207 00:39:12,344 --> 00:39:14,517 KEOGHAN: Mister with two more to get onto his trailer. 1208 00:39:14,620 --> 00:39:15,517 MISTER: We're neck and neck. 1209 00:39:15,620 --> 00:39:16,793 I'm pushing it. 1210 00:39:16,896 --> 00:39:17,689 LAURA: Keep working on you, Renée. 1211 00:39:17,793 --> 00:39:19,310 Keep working on you. 1212 00:39:19,413 --> 00:39:20,517 MISTER: I get my last one on there, it barely fit. 1213 00:39:20,620 --> 00:39:21,862 KEOGHAN: He gets it on. 1214 00:39:21,965 --> 00:39:24,310 -Mister, up onto his truck. -[cheering] 1215 00:39:25,103 --> 00:39:26,586 -LAURA: You got this. -SERGIO: Fire it up, baby. 1216 00:39:26,689 --> 00:39:28,310 [engine idling] 1217 00:39:28,413 --> 00:39:29,448 ALY: Let's go, baby! 1218 00:39:29,551 --> 00:39:31,000 [cheering] 1219 00:39:31,103 --> 00:39:34,137 KEOGHAN: Mister moves his trailer across the line! 1220 00:39:34,241 --> 00:39:36,586 Bring it in, Mister. Bring it in. 1221 00:39:36,689 --> 00:39:37,965 LAURA: Come on, Mister. 1222 00:39:38,068 --> 00:39:39,310 Oh, he's gonna be proud of that. 1223 00:39:39,413 --> 00:39:41,068 MISTER: Going into OT, 1224 00:39:41,172 --> 00:39:42,793 I wanted to get out of my own head. 1225 00:39:42,896 --> 00:39:44,379 And I'm just so happy. 1226 00:39:44,482 --> 00:39:45,758 And excited. 1227 00:39:45,862 --> 00:39:46,758 LAURA: Here we go, Renée, finish it up. 1228 00:39:46,862 --> 00:39:48,241 ILIMA: Great job, Renée. 1229 00:39:48,344 --> 00:39:49,931 KEOGHAN: It's been a tough day emotionally. 1230 00:39:50,034 --> 00:39:51,655 You were getting really disheartened, but, uh, 1231 00:39:51,758 --> 00:39:53,344 you showed that you have true grit. 1232 00:39:53,448 --> 00:39:55,586 It's a lot on the line, man. 1233 00:39:55,689 --> 00:39:57,000 What is on the line for you? 1234 00:39:57,103 --> 00:39:58,310 A legacy. 1235 00:39:58,413 --> 00:39:59,620 I feel like if I lose, 1236 00:39:59,724 --> 00:40:01,724 my family won't look at me the same. 1237 00:40:01,827 --> 00:40:03,000 Do you really believe that? 1238 00:40:03,103 --> 00:40:05,620 No, but... that's what I put on myself. 1239 00:40:05,724 --> 00:40:07,793 [laughter] 1240 00:40:07,896 --> 00:40:10,275 Why have you put that pressure on yourself, Mister? 1241 00:40:10,379 --> 00:40:13,482 I just feel like it's my duty to... to keep the family going. 1242 00:40:13,586 --> 00:40:14,896 My parents raised me right. 1243 00:40:15,000 --> 00:40:16,724 Uh... 1244 00:40:16,827 --> 00:40:18,655 My dad had, um... 1245 00:40:18,758 --> 00:40:22,344 a heart transplant a couple years ago. 1246 00:40:22,448 --> 00:40:24,551 And, uh... 1247 00:40:24,655 --> 00:40:27,103 just for him to still be living here on earth is, uh, 1248 00:40:27,206 --> 00:40:27,931 is a blessing. 1249 00:40:28,034 --> 00:40:30,655 I-I just can't let him down. 1250 00:40:30,758 --> 00:40:33,586 So, I put it all on the line for him. 1251 00:40:33,689 --> 00:40:36,758 To see my dad dwindle in his health was very heartbreaking. 1252 00:40:36,862 --> 00:40:38,655 I don't know what I would do if he would... 1253 00:40:38,758 --> 00:40:40,000 would've passed away. 1254 00:40:40,103 --> 00:40:41,931 I didn't come here to punch out today. 1255 00:40:42,034 --> 00:40:43,862 -[applause] -That's right, man. 1256 00:40:43,965 --> 00:40:46,448 Hey, Dad, I done this for you. 1257 00:40:46,551 --> 00:40:47,965 You are a warrior. 1258 00:40:48,068 --> 00:40:49,034 Now it's my turn to be a warrior 1259 00:40:49,137 --> 00:40:50,931 and I'm not giving up on you. 1260 00:40:51,034 --> 00:40:53,137 This is for the Frost family. 1261 00:40:53,241 --> 00:40:54,241 I love this guy. 1262 00:40:54,344 --> 00:40:55,448 He loves his family, 1263 00:40:55,551 --> 00:40:57,793 and he's doing whatever it takes. 1264 00:40:57,896 --> 00:40:59,862 It was so close. What is driving you, Renée? 1265 00:40:59,965 --> 00:41:02,620 I'm, uh, a year and a half into my business and... 1266 00:41:02,724 --> 00:41:04,448 I've had my, you know, ups and downs. 1267 00:41:04,551 --> 00:41:05,689 But I keep going. 1268 00:41:05,793 --> 00:41:06,793 These guys keep going. 1269 00:41:06,896 --> 00:41:08,310 And we work really hard 1270 00:41:08,413 --> 00:41:10,482 to bring our families a better life 1271 00:41:10,586 --> 00:41:11,896 and for some American dream. 1272 00:41:12,000 --> 00:41:13,689 We love you both. Good job, guys. 1273 00:41:13,793 --> 00:41:15,310 KEOGHAN: Now, for you, Renée, 1274 00:41:15,413 --> 00:41:18,310 -your focus is gonna be all about team? -Yes. 1275 00:41:18,413 --> 00:41:19,793 We got you. 1276 00:41:19,896 --> 00:41:21,241 But, uh, I am sorry to tell you that your journey 1277 00:41:21,344 --> 00:41:23,034 in the individual competition on Tough As Nails 1278 00:41:23,137 --> 00:41:25,379 has come to an end and I do need you to punch out. 1279 00:41:25,482 --> 00:41:26,689 -Good job. -Good job. 1280 00:41:27,965 --> 00:41:29,896 RENEÉE: I am disappointed in myself. 1281 00:41:30,000 --> 00:41:31,758 I would've wanted to go further. 1282 00:41:31,862 --> 00:41:34,551 But, you know, I just want my kids to know life isn't easy. 1283 00:41:34,655 --> 00:41:35,896 And I've told them that. 1284 00:41:36,000 --> 00:41:37,620 But if you have a little laughter 1285 00:41:37,724 --> 00:41:39,793 or you have a little smile through these hard bumps, 1286 00:41:39,896 --> 00:41:42,689 maybe it'll just get you through and you're not gonna crumble. 1287 00:41:42,793 --> 00:41:43,965 [timeclock clicks] 1288 00:41:44,068 --> 00:41:45,000 You know, it's not over. 1289 00:41:45,103 --> 00:41:46,413 I still have money to win 1290 00:41:46,517 --> 00:41:47,965 in the team challenges. 1291 00:41:48,068 --> 00:41:50,482 So, I'm definitely going to have my team's back 1292 00:41:50,586 --> 00:41:52,172 and really work hard. 1293 00:41:52,275 --> 00:41:55,103 Tomorrow, we're gonna kick it into a new gear, all right? 1294 00:41:55,206 --> 00:41:57,034 Get some rest, I'll see you in the morning. 1295 00:41:57,137 --> 00:41:58,344 [cheering] 1296 00:41:58,448 --> 00:41:59,482 LAURA: One, two, three, 1297 00:41:59,586 --> 00:42:01,103 TOGETHER: Tough as Nails! 1298 00:42:01,206 --> 00:42:03,172 JOHN: This is a triple-grafted pear. 1299 00:42:03,275 --> 00:42:05,379 Here we've got one of the most wonderful, 1300 00:42:05,482 --> 00:42:07,586 iconic New Zealand shrubs, 1301 00:42:07,689 --> 00:42:09,448 the Muehlenbeckia astonii. 1302 00:42:09,551 --> 00:42:13,724 Divaricating, um, and beautifully drought-tolerant, 1303 00:42:13,827 --> 00:42:16,000 well adapted to Canterbury conditions. 1304 00:42:20,241 --> 00:42:21,758 KEOGHAN: Next time onTough As Nails... 1305 00:42:21,862 --> 00:42:23,517 Will Dirty Hands today even things out? 1306 00:42:23,620 --> 00:42:25,758 Struggling to get the backside in every time. 1307 00:42:25,862 --> 00:42:27,172 -Ah, crap. -Oh! 1308 00:42:27,275 --> 00:42:28,103 Stop! Stop! 1309 00:42:29,000 --> 00:42:32,482 KEOGHAN: Who will be the first to get their V8 started? 1310 00:42:32,586 --> 00:42:34,379 ♪ 1311 00:42:34,482 --> 00:42:35,655 Don't start, don't start. 1312 00:42:35,758 --> 00:42:36,655 [rumbling] 1313 00:42:36,758 --> 00:42:37,896 KEOGHAN: Here we go! 1314 00:42:38,000 --> 00:42:40,172 Captioning sponsored by CBS 1315 00:42:40,275 --> 00:42:42,724 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1316 00:42:42,827 --> 00:42:45,068 ♪