1 00:00:02,752 --> 00:00:04,337 Bliv venligst siddende. 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,423 Bliv venligst siddende. 3 00:00:25,734 --> 00:00:26,901 KUN FOR MEDARBEJDERE 4 00:00:30,697 --> 00:00:37,495 Som det altid har været, siden Disneyland åbnede i 1955, 5 00:00:37,746 --> 00:00:43,001 er en dag i Disney-parken fyldt med uendelige muligheder, 6 00:00:43,084 --> 00:00:44,502 spænding... 7 00:00:45,170 --> 00:00:47,589 ...eventyr, opdagelser. 8 00:00:48,715 --> 00:00:54,220 Alt under solen findes i disse magiske lande 9 00:00:54,304 --> 00:00:58,641 og alt, der ikke er under solen, 10 00:00:59,559 --> 00:01:04,939 for når aftenen falder på, er det tid til... 11 00:01:05,023 --> 00:01:06,483 Fyrværkeri. 12 00:01:06,983 --> 00:01:10,028 Men det slutter ikke der. 13 00:01:10,111 --> 00:01:15,867 Glem ikke lys, lasere og parader. 14 00:01:15,950 --> 00:01:19,204 Det er aftenens spektakulære opvisning... 15 00:01:19,287 --> 00:01:23,541 Det ændrede ens opfattelse af, hvad aftenunderholdning kan være. 16 00:01:23,625 --> 00:01:29,798 ...der forvandler dagslysets Disney-park til en helt ny verden. 17 00:01:30,423 --> 00:01:33,676 Men der er en grund til dette strålende ritual, 18 00:01:33,760 --> 00:01:36,096 en vejledende filosofi, om du vil, 19 00:01:37,388 --> 00:01:40,850 der går tilbage til Disneylands tidligste dage. 20 00:01:41,017 --> 00:01:43,019 Der er en god historie med Sherman-brødrene. 21 00:01:43,103 --> 00:01:46,648 Skinner sidst på dagen 22 00:01:46,731 --> 00:01:48,775 Da de var med Walt Disney på Main Street, 23 00:01:49,150 --> 00:01:51,319 og så der begyndte et fyrværkerishow. 24 00:01:54,197 --> 00:01:56,449 {\an8}Walt vendte sig om og sagde til Richard Sherman: 25 00:01:56,533 --> 00:01:58,118 {\an8}"Det er vores godnatkys." 26 00:01:58,201 --> 00:02:02,413 Bogstaveligt og billedligt talt fløj gnisterne. 27 00:02:03,206 --> 00:02:04,707 Sagde Walt godnatkysset? 28 00:02:04,791 --> 00:02:05,792 Sagde han det? 29 00:02:06,626 --> 00:02:08,878 Der er et rygte. 30 00:02:08,962 --> 00:02:11,840 Jeg ved ikke, om det er sandt. Jeg synes, det er lidt apokryfisk. 31 00:02:11,923 --> 00:02:14,217 Man bør ikke løbe med sladder. 32 00:02:14,300 --> 00:02:16,136 Men det er en god vandrehistorie. 33 00:02:16,219 --> 00:02:18,054 Uanset hvad... 34 00:02:18,138 --> 00:02:21,099 {\an8}Walt mente, at vi havde brug for en måde at bringe alle sammen 35 00:02:21,182 --> 00:02:24,936 {\an8}sidst på aftenen og indkapsle dagen. 36 00:02:25,520 --> 00:02:27,230 Næsten som et... 37 00:02:27,313 --> 00:02:32,026 {\an8}Som et øjeblik, der kysser en godnat, før man går sidst på dagen. 38 00:02:32,110 --> 00:02:33,444 {\an8}Tak. 39 00:02:33,528 --> 00:02:38,366 Men lad os nu ikke forhaste os. Aftenen er kun lige begyndt. 40 00:02:38,449 --> 00:02:41,828 Historien om fyrværkeri i parken, 41 00:02:41,911 --> 00:02:48,376 den første spektakulære aftenopvisning, begyndte, før den første park åbnede. 42 00:02:48,710 --> 00:02:50,086 Før Disneyland åbnede, 43 00:02:50,170 --> 00:02:53,298 {\an8}begyndte Walt Disney at fortælle folk om det på tv. 44 00:02:53,381 --> 00:02:54,591 Han skabte en serie, der hed... 45 00:02:54,674 --> 00:02:57,510 Walt Disneys Disneyland! 46 00:02:57,594 --> 00:03:00,263 ...og begyndte at afrapportere om, hvordan byggeriet 47 00:03:00,346 --> 00:03:01,973 og hvordan udviklingen gik 48 00:03:02,056 --> 00:03:04,184 for at gøre folk spændte på at se den nye park. 49 00:03:04,267 --> 00:03:07,604 Nu skal I dele vores seneste og største drøm med os. 50 00:03:07,896 --> 00:03:12,275 Han åbnede showet med Klokkeblomst, der fløj ind med sin tryllestav 51 00:03:12,358 --> 00:03:14,110 og fik fyrværkeri til at eksplodere. 52 00:03:14,861 --> 00:03:16,446 Så når folk kom til parken, 53 00:03:16,529 --> 00:03:18,948 forventede de at se Klokkeblomst og fyrværkeriet... 54 00:03:19,032 --> 00:03:20,533 Jeg glæder mig til at se fyrværkeriet. 55 00:03:20,617 --> 00:03:21,993 ...og der var intet. 56 00:03:23,077 --> 00:03:24,913 De laver nok ikke nogen fyrværkeriopvisning. 57 00:03:24,996 --> 00:03:26,414 Vi havde ikke midlerne 58 00:03:26,497 --> 00:03:29,000 til at lave et stort fyrværkerishow eller noget dengang. 59 00:03:29,083 --> 00:03:33,546 Men det ville ændre sig takket være Mickey. 60 00:03:33,630 --> 00:03:35,256 Nej, ikke den Mickey! 61 00:03:35,340 --> 00:03:39,427 Mickey Aronson var den første pyrotekniker på fuld tid i Disneyland, 62 00:03:39,510 --> 00:03:41,054 som blev hyret af Walt Disney. 63 00:03:42,013 --> 00:03:46,017 Ja, Mickey Aronson, som i 1957, 64 00:03:46,142 --> 00:03:50,730 begyndte at føre tilsyn med Disneylands første fyrværkeriopvisning, 65 00:03:50,813 --> 00:03:54,400 som senere det år blev døbt... 66 00:03:54,484 --> 00:03:55,485 Fantasi på himlen. 67 00:03:57,528 --> 00:04:00,907 Da det begyndte, var det fem minutter langt, 68 00:04:00,990 --> 00:04:04,202 og det var medarbejderne som selv skød fyrværkeriet af 69 00:04:04,285 --> 00:04:05,828 oppe på himlen bag slottet. 70 00:04:05,912 --> 00:04:07,413 De tog et musiknummer, 71 00:04:08,456 --> 00:04:10,959 og så tændte pyroteknikerne et nødblus, 72 00:04:12,043 --> 00:04:15,046 og man hørte: "To, tre, affyr en! 73 00:04:15,129 --> 00:04:16,589 Affyr to! 74 00:04:16,673 --> 00:04:18,007 Tre! Fire! Fem!" 75 00:04:22,595 --> 00:04:26,599 De vidste, hvor længe timerne var på hver af skallerne, 76 00:04:26,683 --> 00:04:29,143 og ved at gøre det skabte de et show på himlen, 77 00:04:29,227 --> 00:04:31,187 men det blev gjort med hænderne med et nødblus. 78 00:04:31,271 --> 00:04:35,316 Mens Mickey og hans hold 79 00:04:35,400 --> 00:04:38,194 håndterede magien bag kulisserne, 80 00:04:38,278 --> 00:04:40,863 var der kun plads i rampelyset 81 00:04:40,947 --> 00:04:44,409 til en lillebitte ceremonimester. 82 00:04:44,993 --> 00:04:48,746 Walt vidste, at fansene ville se Klokkeblomst starte fyrværkeriet, 83 00:04:48,830 --> 00:04:50,331 og det kunne han ikke, 84 00:04:50,415 --> 00:04:53,501 før efter Matterhorn blev bygget i 1959. 85 00:04:53,584 --> 00:04:58,131 Så havde han et sted, hvor Klokkeblomst kunne flyve ned bag slottet. 86 00:04:58,214 --> 00:05:02,385 Her kommer Klokkeblomst over det lykkeligste land af alle! 87 00:05:02,969 --> 00:05:04,470 Rollen som Klokkeblomst 88 00:05:04,554 --> 00:05:08,016 krævede en, der var akrobatisk og lille, 89 00:05:08,099 --> 00:05:11,352 hvilket er, hvad Walt fandt. 90 00:05:11,436 --> 00:05:14,147 Tiny Kline var en berømt cirkusakrobat, 91 00:05:14,230 --> 00:05:16,983 og hun var berømt for sit jernkæbe-nummer, 92 00:05:17,066 --> 00:05:20,653 hvor hun gled ned ad en wire, mens hun fastholdt noget med tænderne. 93 00:05:25,658 --> 00:05:28,911 Så som 70-årig bor hun i det sydlige Californien. 94 00:05:28,995 --> 00:05:33,249 Walt mødte hende og sagde: "Vil du være Klokkeblomst for mig i parken?" 95 00:05:33,333 --> 00:05:38,046 Tiny tog op i himlen og hang i med tænderne... 96 00:05:38,129 --> 00:05:41,299 Ikke med tænderne. Hun gled med en sele. 97 00:05:41,382 --> 00:05:43,092 Sikkert fornuftigt! 98 00:05:43,176 --> 00:05:46,679 Fantasi på himlen var en stor succes. 99 00:05:46,763 --> 00:05:51,559 Walts drøm om en livlig park blev til virkelighed efter mørkets frembrud. 100 00:05:51,934 --> 00:05:54,979 Og mens tidens slag bevægede sig fremad, 101 00:05:55,063 --> 00:05:59,192 og banede sig vej til Florida i starten af 1970'erne, 102 00:05:59,275 --> 00:06:03,404 oplyste fyrværkerishowet også himlen i Magic Kingdom 103 00:06:03,488 --> 00:06:05,948 i Walt Disney World. 104 00:06:06,282 --> 00:06:10,244 Men spændingen var ikke kun forbeholdt parken. 105 00:06:11,371 --> 00:06:15,792 De polynesiske og moderne hoteller i nærheden 106 00:06:15,875 --> 00:06:20,755 var deres egne destinationer, og når gæsterne besøgte de steder... 107 00:06:20,838 --> 00:06:23,257 {\an8}Der skulle være noget aftenunderholdning, 108 00:06:23,341 --> 00:06:24,967 noget særligt for dem. 109 00:06:25,051 --> 00:06:26,344 Og med begge hoteller 110 00:06:26,427 --> 00:06:30,056 der ligger i Magic Kingdoms store lagune, 111 00:06:30,139 --> 00:06:34,727 virkede det kun naturligt for folk i Disney World at teste vandene! 112 00:06:36,020 --> 00:06:38,523 Så Det elektriske vandoptog blev skabt. 113 00:06:38,606 --> 00:06:44,445 En parade af rigtige paradevogne, der bogstaveligt talt flyder! 114 00:06:44,529 --> 00:06:46,114 De brugte wirerammer 115 00:06:46,197 --> 00:06:49,075 med tusindvis af blinkende lys og musik. 116 00:06:49,158 --> 00:06:50,743 Musikken og lyset synkroniserede sig 117 00:06:50,827 --> 00:06:53,871 og dannede forskellige slags finurlige figurer, 118 00:06:53,955 --> 00:06:56,416 drager, vanddyr og den slags. 119 00:06:56,499 --> 00:07:00,169 De blinkende lys fornøjede øjnene 120 00:07:00,253 --> 00:07:03,047 hos flere end gæsterne. Især... 121 00:07:03,131 --> 00:07:04,465 Card Walker. 122 00:07:04,549 --> 00:07:10,012 {\an8}Han var direktør og vicedirektør i Walt Disney Company på det tidspunkt. 123 00:07:10,096 --> 00:07:13,808 Card Walker så og elskede det elektriske vandoptog 124 00:07:13,891 --> 00:07:16,436 og sagde: "Vi skal bruge sådan noget til Disneyland." 125 00:07:16,519 --> 00:07:18,187 {\an8}Bare fordi et show virker i en park, 126 00:07:18,271 --> 00:07:20,815 {\an8}betyder det ikke, det vil virke i en anden park. 127 00:07:20,898 --> 00:07:23,151 Så i Californien 128 00:07:23,234 --> 00:07:27,405 valgte Disneyland en lidt anden vej. 129 00:07:27,488 --> 00:07:29,615 Disney handler om innovation, ikke? 130 00:07:29,699 --> 00:07:32,869 Så der er et optog på vandet. 131 00:07:33,578 --> 00:07:35,413 {\an8}Vi kommer til Disneyland, 132 00:07:35,496 --> 00:07:40,168 {\an8}og idéen er at forvandle det til en aftenparade. 133 00:07:40,251 --> 00:07:42,962 Den ville marchere ned ad Main Street. 134 00:07:43,045 --> 00:07:47,884 - Som ville gøre det til en Main Street... - Ja. 135 00:07:47,967 --> 00:07:51,053 - Elektrisk parade? - Ja. 136 00:07:51,137 --> 00:07:52,263 Ja! 137 00:07:53,848 --> 00:07:55,016 MAIN STREETS ELEKTRISKE PARADE 138 00:07:55,141 --> 00:07:58,436 For at designe den lysende kavalkade 139 00:07:58,519 --> 00:08:02,982 henvendte Card Walker sig til Disney-underholdningsdirektøren Bob Jani, 140 00:08:03,065 --> 00:08:08,905 som, med Disney F&U's avancerede teknologi til sin rådighed, 141 00:08:08,988 --> 00:08:11,741 begyndte at lave en prototype af showet med... 142 00:08:11,824 --> 00:08:13,576 ...sit juletræ. 143 00:08:14,160 --> 00:08:18,080 Han var i sin stue og tog julelysene af træet 144 00:08:18,164 --> 00:08:20,791 og lagde dem på gulvet. Hans kone spurgte: "Hvad laver du?" 145 00:08:22,293 --> 00:08:25,087 Han sagde: "Hvad hvis vi gjorde det i tre dimensioner 146 00:08:25,171 --> 00:08:26,589 og sendte det ned ad gaden?" 147 00:08:26,672 --> 00:08:29,175 Og det er ligesom: "Er du skør?" 148 00:08:29,258 --> 00:08:32,094 Det viser sig ikke at være tilfældet, takket være batterier! 149 00:08:32,178 --> 00:08:36,891 Og der var kontakter, der gjorde sådan og tændte! 150 00:08:36,974 --> 00:08:38,893 Som de mange lys i sig selv 151 00:08:38,976 --> 00:08:43,439 skabte de mange vogne et fantastisk syn. 152 00:08:43,523 --> 00:08:46,526 Det blev udviklet til at være en række individuelle segmenter 153 00:08:46,609 --> 00:08:50,238 med en masse små blinkende lys på. 154 00:08:50,321 --> 00:08:52,240 Der var en kæmpe tromme 155 00:08:52,323 --> 00:08:55,243 {\an8}bemandet af Mickey Mouse med logoet på. 156 00:08:55,785 --> 00:08:59,830 {\an8}Visse vognsektioner var inspireret af Disney-klassikere, 157 00:08:59,914 --> 00:09:03,668 såsom Alice i eventyrland, Den blå fe fra Pinocchio, 158 00:09:04,210 --> 00:09:08,464 og Peters drage, endnu en populær en, som kom til i 1977. 159 00:09:08,881 --> 00:09:13,094 Men der var mere ved Den elektriske parade på Main Street, end man ser. 160 00:09:14,053 --> 00:09:16,597 Man lyttede også til meget. 161 00:09:16,681 --> 00:09:20,184 {\an8}Den elektriske parade! 162 00:09:20,268 --> 00:09:22,770 {\an8}DEN ELEKTRISKE PARADE PÅ MAIN STREET 163 00:09:22,853 --> 00:09:24,272 {\an8}Det er en interessant sang, 164 00:09:24,355 --> 00:09:26,065 der spilles under Den elektriske parade på Main Street, 165 00:09:26,148 --> 00:09:27,817 der hedder "Baroque Hoedown". 166 00:09:27,900 --> 00:09:29,110 Det er en fængende melodi. 167 00:09:29,193 --> 00:09:32,154 Men selvom sangen i sig selv var unik, 168 00:09:32,238 --> 00:09:36,284 var det også måden, parkens gæster hørte den på. 169 00:09:36,367 --> 00:09:39,704 Det var vores første parade, der havde sporingsshowkontrol. 170 00:09:39,787 --> 00:09:42,456 Nemlig, sporingsshowkontrol! 171 00:09:43,457 --> 00:09:45,376 Hvad er sporingsshowkontrol? 172 00:09:45,459 --> 00:09:49,672 Disney-teknikerne havde fundet en måde at flytte lyden 173 00:09:49,755 --> 00:09:51,299 ned ad gaden med højttalere, 174 00:09:51,382 --> 00:09:53,259 så den altid var synkroniseret med vognene. 175 00:09:53,342 --> 00:09:54,844 Så uanset hvilken vogn der var foran dig, 176 00:09:54,927 --> 00:09:58,222 hørte du delen af sangen, der var designet til den vogn. 177 00:09:58,306 --> 00:09:59,599 Lad os sige, det var Alice i Eventyrland, 178 00:09:59,682 --> 00:10:03,227 når vognen kørte forbi, hørte man Alice i Eventyrland-musikken 179 00:10:03,311 --> 00:10:05,479 inkorporeret i hovedsangen. 180 00:10:05,563 --> 00:10:07,857 Og når den passerede dig og gik videre til den næste zone, 181 00:10:07,940 --> 00:10:09,817 begyndte musikken for folk i den næste zone. 182 00:10:09,900 --> 00:10:12,069 Det er sejt, men hvordan? 183 00:10:12,653 --> 00:10:13,988 Da de optog det, 184 00:10:14,572 --> 00:10:17,700 var der et to-tommers bånd med 24 numre, 185 00:10:17,783 --> 00:10:20,119 og et af dem var basnummeret, 186 00:10:20,202 --> 00:10:22,580 der gik rundt til alle sidehøjtalerne, 187 00:10:22,663 --> 00:10:26,626 og så blev alle andre numre sendt til vognen, 188 00:10:27,001 --> 00:10:29,962 som ville opfange et radiosignal og afspille det igen. 189 00:10:30,421 --> 00:10:32,882 Det var skørt dengang! 190 00:10:32,965 --> 00:10:37,345 Sådan har det været, siden det åbnede i 1972. 191 00:10:38,387 --> 00:10:41,474 {\an8}Selvom det ikke er en permanent lysopsætning i Disneyland, 192 00:10:41,641 --> 00:10:45,978 {\an8}er Hovedgadens elektriske parade tilbage i begrænset tid, 193 00:10:46,687 --> 00:10:49,315 og når den gør, er det nemt at se, 194 00:10:49,398 --> 00:10:52,860 at der er nogle nye fine ting til udstilling. 195 00:10:52,943 --> 00:10:57,531 {\an8}For at gæsterne kan se Raya, Moana og Hercules, 196 00:10:57,615 --> 00:11:00,368 en repræsentation af karaktererne, som de måske ikke har set før 197 00:11:00,451 --> 00:11:01,911 i den elektriske parade. 198 00:11:01,994 --> 00:11:03,120 Og det er ikke alt! 199 00:11:03,204 --> 00:11:05,498 Da den sidste vogn kører ned ad Main Street, 200 00:11:05,581 --> 00:11:09,960 fortryller den alle bygningerne omkring sig med projektionskortlægning. 201 00:11:10,044 --> 00:11:12,380 Ja, projektion... 202 00:11:12,463 --> 00:11:15,132 Det skal vi faktisk også have en forklaring på. 203 00:11:15,216 --> 00:11:17,802 Projektionskortlægning 204 00:11:17,885 --> 00:11:21,681 er, at i stedet for at projicere på en fladskærm som en film, 205 00:11:21,764 --> 00:11:24,475 projicerer man det på en dimensional overflade 206 00:11:24,725 --> 00:11:28,229 og kombinerer overfladen med det, du projicerer på den, 207 00:11:28,312 --> 00:11:31,565 {\an8}hvilket giver mulighed for at skabe illusioner. 208 00:11:31,649 --> 00:11:35,319 Men projektionskortlægning er ikke nyt i Disney-parkerne. 209 00:11:35,528 --> 00:11:38,864 Det går længere tilbage, end man skulle tro. 210 00:11:38,948 --> 00:11:44,120 Det første eksempel er Madame Leota i Spøgelseshuset tilbage i 60'erne. 211 00:11:44,203 --> 00:11:48,416 Væk ånderne med din tamburin! 212 00:11:48,499 --> 00:11:51,419 Og det blev gjort på en meget elementær måde 213 00:11:51,502 --> 00:11:53,003 på det tidspunkt med en filmprojektor. 214 00:11:53,087 --> 00:11:55,464 I dag foregår det hele med video. 215 00:11:55,840 --> 00:12:01,470 Jeg elsker, at vi udvikler os og ændrer ting, som vores parader 216 00:12:01,554 --> 00:12:03,806 og holder det friskt for gæsterne. 217 00:12:03,889 --> 00:12:09,478 {\an8}Og det er ikke en lille bedrift efter mere end 50 år. 218 00:12:10,062 --> 00:12:13,691 Og når det gælder Tokyo Disneylands Elektriske parade, 219 00:12:13,774 --> 00:12:19,530 er der intet småt ved det, når den her varer 45 minutter, 220 00:12:19,613 --> 00:12:22,616 over dobbelt så lang som originalen. 221 00:12:22,700 --> 00:12:25,035 {\an8}Det er en kæmpe version af Den elektriske parade, 222 00:12:25,119 --> 00:12:26,287 {\an8}der hedder Drømmelys, 223 00:12:26,370 --> 00:12:29,415 {\an8}og Drømmelys har kørt siden 2001. 224 00:12:29,498 --> 00:12:33,627 {\an8}Velkommen til en verden af lys og fantasi! 225 00:12:33,711 --> 00:12:36,797 Men i modsætning til Den elektriske parade på Main Street 226 00:12:36,881 --> 00:12:41,177 har Drømmelys forladt nostalgien fra højtidslyspærerne 227 00:12:41,260 --> 00:12:44,263 til fordel for ny teknologi. 228 00:12:44,346 --> 00:12:48,017 Det fantastiske ved da Drømmelys blev tændt i Tokyo, 229 00:12:48,100 --> 00:12:51,729 tog det lyseteknologien til et helt nyt niveau. 230 00:12:51,812 --> 00:12:55,900 LED-teknologi er blevet inkorporeret gennem årene. 231 00:12:55,983 --> 00:12:58,611 Det har udviklet sig fra julelysene, 232 00:12:58,694 --> 00:13:00,154 som vi kender og elsker 233 00:13:00,237 --> 00:13:02,072 fra den oprindelige Elektriske parade på Main Street. 234 00:13:02,156 --> 00:13:04,909 Det ændrede virkelig måden, man kan lave lys på. 235 00:13:04,992 --> 00:13:09,830 Genie kan ændre sig og mutere foran en. 236 00:13:09,914 --> 00:13:12,666 Det er en smuk aftenopvisning, 237 00:13:12,750 --> 00:13:14,794 som bringer dig tilbage til din barndom. 238 00:13:14,877 --> 00:13:18,964 {\an8}På hvert eneste optog mærker vi en historie, 239 00:13:19,048 --> 00:13:24,887 {\an8}og karaktererne lyser stærkere end normalt 240 00:13:24,970 --> 00:13:27,848 {\an8}i de mange lys, der oplyser dem. 241 00:13:27,932 --> 00:13:30,768 DRØMMELYS 242 00:13:30,851 --> 00:13:36,565 Gæsterne taber kæbe og mund ved synet af fyrværkeri og parader, 243 00:13:36,649 --> 00:13:40,319 så aftenopvisningerne er blevet mange menneskers højdepunkt. 244 00:13:40,402 --> 00:13:42,780 Men tilbage i 1984, 245 00:13:42,863 --> 00:13:45,658 da Michael Eisner kom med i Disney-firmaet, 246 00:13:45,741 --> 00:13:49,787 hvor andre så et spektakulært udvalg af flitterstads, 247 00:13:49,870 --> 00:13:55,125 så Eisner en spektakulær mulighed for Disneyland. 248 00:13:55,209 --> 00:13:57,461 Han var ikke tilfreds med kun fyrværkeriet om aftenen 249 00:13:57,545 --> 00:14:00,047 og Den elektriske parade på Main Street, 250 00:14:00,631 --> 00:14:05,427 så Eisner ville tilføje en tredje begivenhed, men hvor? 251 00:14:05,511 --> 00:14:06,512 Lad os se. 252 00:14:06,595 --> 00:14:09,974 Disneyland havde jo ikke en ekstra lagune, 253 00:14:10,057 --> 00:14:11,517 eller havde det? 254 00:14:11,600 --> 00:14:14,895 Så selvfølgelig var det bedre med Amerikas floder. 255 00:14:14,979 --> 00:14:21,735 Selvfølgelig! Amerikas floder har været der siden åbningsdagen i Frontierland 256 00:14:21,819 --> 00:14:24,154 omkredsende Tom Sawyer Island, 257 00:14:24,238 --> 00:14:29,994 som de mente kunne bruges til at iscenesætte denne helt nye aftenopvisning, 258 00:14:30,077 --> 00:14:32,413 hvad end det endte med at blive. 259 00:14:32,496 --> 00:14:36,250 {\an8}De ville skabe noget, der ville tiltrække mange mennesker, 260 00:14:36,333 --> 00:14:39,211 {\an8}som fyrværkeriet, der fortalte en historie, 261 00:14:39,295 --> 00:14:42,006 og showet hed "Fantasi!" 262 00:14:42,089 --> 00:14:47,177 Konceptet er, at hele showet foregår i Mickeys hoved, 263 00:14:47,261 --> 00:14:49,054 eller rettere Mickeys... 264 00:14:49,138 --> 00:14:50,431 Fantasi! 265 00:14:50,514 --> 00:14:51,515 Præcis! 266 00:14:51,599 --> 00:14:52,600 - Okay! - Ja. 267 00:14:52,683 --> 00:14:54,018 Godt navn! 268 00:14:54,101 --> 00:14:55,102 Er det nu også det? 269 00:14:55,185 --> 00:14:57,479 {\an8}Fantasi er et generisk udtryk. 270 00:14:57,563 --> 00:14:59,857 {\an8}Der var brug for et Disney-udtryk, 271 00:14:59,940 --> 00:15:06,280 noget, der ville vise showets fantasi på en mere fantastisk måde. 272 00:15:06,363 --> 00:15:08,157 Det var Mickeys fantasi. 273 00:15:08,240 --> 00:15:09,742 Åh nej! 274 00:15:09,825 --> 00:15:13,203 Og fra filmen fra 1940 Fantasia, 275 00:15:13,287 --> 00:15:15,539 tænkte man på et ord. 276 00:15:15,623 --> 00:15:21,337 "Fantasmagori," og det føltes som lidt for meget. 277 00:15:22,463 --> 00:15:26,759 Så efter at have tunet ud af og derefter ind i deres fantasi, 278 00:15:26,842 --> 00:15:28,802 fremtryllede de "Fantasmic". 279 00:15:28,886 --> 00:15:32,514 Og det bringer Mickey Mouse ind 280 00:15:32,598 --> 00:15:34,433 til sidst i ordet: Fantasmic. 281 00:15:34,516 --> 00:15:38,020 {\an8}-Og den 13. maj i 1992 ... - Fantasmic! 282 00:15:38,103 --> 00:15:41,941 {\an8}Ja, Fantasmic blev den nyeste måde at sætte punktum for dagen på. 283 00:15:42,024 --> 00:15:44,193 Lad os ikke glemme udråbstegnet. 284 00:15:44,276 --> 00:15:46,403 Det er det vigtigste! 285 00:15:47,613 --> 00:15:48,697 Ja! 286 00:15:48,781 --> 00:15:52,451 Der er andre kandidater til den vigtigste del. 287 00:15:52,534 --> 00:15:55,037 Velkommen til Fantasmic. 288 00:15:55,120 --> 00:15:57,081 {\an8}Fra pyroteknikere. Vandeffekterne. 289 00:15:58,165 --> 00:16:02,002 De første disskærme, der dukkede op, var her på Fantasmic. 290 00:16:02,086 --> 00:16:03,504 Projektionerne. 291 00:16:04,088 --> 00:16:06,548 Prammene, da de kom forbi. 292 00:16:09,802 --> 00:16:13,222 Mickey står på toppen af møllen med fyrværkeriet omkring sig. 293 00:16:13,305 --> 00:16:16,266 Men det imponerende ved Fantasmic 294 00:16:16,350 --> 00:16:19,478 er showet før showet. 295 00:16:19,561 --> 00:16:23,190 En af de mest fantastiske ting er, at man ikke kan se, den er der, 296 00:16:23,273 --> 00:16:25,025 når man går forbi parken om dagen. 297 00:16:25,109 --> 00:16:29,613 Det er utroligt, at det lykkes aften efter aften. 298 00:16:29,697 --> 00:16:32,866 Om eftermiddagen, før et Fantasmicshow 299 00:16:32,950 --> 00:16:38,247 er Tom Sawyer Island helt forvandlet til scenen for Fantasmic. 300 00:16:38,330 --> 00:16:40,708 {\an8}Det er et fantastisk system, der fungerer sammen, 301 00:16:40,791 --> 00:16:45,671 disse store tårne, som har lys, projektion og lyd. 302 00:16:45,754 --> 00:16:47,798 De skal bringes frem i tide til showet. 303 00:16:47,881 --> 00:16:51,885 Når solen kaster skygge over lagunen. 304 00:16:51,969 --> 00:16:54,179 er det ikke kun gæsterne, der samles. 305 00:16:54,263 --> 00:16:56,807 Det kræver et medarbejderhold på over 100 personer 306 00:16:56,890 --> 00:16:58,225 at skabe showet. 307 00:16:58,308 --> 00:17:01,562 Sceneteknikere som arbejder på Columbia og Mark Twain 308 00:17:01,645 --> 00:17:03,480 og gør alt klar til showet. 309 00:17:03,564 --> 00:17:07,985 Mens medarbejdere og karakterer gør klar til at lyse lagunen op, 310 00:17:08,068 --> 00:17:13,240 er der især en karakter, der virkelig kommer med den brandvarme fest. 311 00:17:15,451 --> 00:17:19,288 {\an8}Ethvert show med en stor, ildspyende drage er okay med mig. 312 00:17:20,706 --> 00:17:22,458 Den Maleficente drage! 313 00:17:22,541 --> 00:17:26,962 Vores Maleficente drage er 14 meter høj, 11 meter bred, 314 00:17:27,212 --> 00:17:31,216 og kan affyre en syntetisk drageåndeflamme. 315 00:17:31,759 --> 00:17:35,054 Hun spyr ild, ægte ild, 316 00:17:35,137 --> 00:17:38,766 og alle Amerikas floder bliver sat i brand. 317 00:17:38,849 --> 00:17:43,020 Men ikke alt det spektakulære er gemt væk om dagen. 318 00:17:43,103 --> 00:17:45,731 Mark Twain-flodbåden og sejlskibet Columbia 319 00:17:45,814 --> 00:17:48,650 viser sig begge på spektakulær vis. 320 00:17:48,734 --> 00:17:52,446 Vi sniger et piratskib op i mørket, 321 00:17:52,529 --> 00:17:53,906 og pludselig er Jack Sparrow deroppe 322 00:17:53,989 --> 00:17:55,449 og svinger sig i rebene. 323 00:17:55,532 --> 00:18:00,788 Fra en båd fuld af effekter til en båd fuld af Disney-figurer, 324 00:18:00,871 --> 00:18:06,543 satte Fantasmic standarden og skubbede grænserne langt ud over, 325 00:18:06,627 --> 00:18:09,505 hvor liveshows havde været i Disney-parkerne. 326 00:18:09,588 --> 00:18:11,548 Det her begyndte det hele, 327 00:18:11,632 --> 00:18:14,718 når det kommer til spektakulære opvisninger, vi viser verden over. 328 00:18:14,802 --> 00:18:18,806 Fantasmic var showet, der fik mig til at ville arbejde for Disney. 329 00:18:18,889 --> 00:18:21,433 Jeg havde aldrig set noget lignende. 330 00:18:25,604 --> 00:18:30,067 Det storslåede ved Fantasmic gjorde gæster i Disneyland benovede 331 00:18:30,150 --> 00:18:33,612 og nu også i Disney's Hollywood Studios. 332 00:18:33,904 --> 00:18:38,117 Men Fantasmic er ikke det eneste show, der har prydet Anaheim. 333 00:18:38,200 --> 00:18:42,746 Ved siden af Disneyland i Disney California Adventure Park 334 00:18:42,830 --> 00:18:46,416 lurede der noget nyt i dybet. 335 00:18:48,502 --> 00:18:53,549 I 2010 nåede Walt Disneys vision om at bringe en filmagtig oplevelse 336 00:18:53,632 --> 00:18:57,094 til Disney Parks aftenliv nye højder, 337 00:18:57,177 --> 00:19:02,599 hvor en banebrydende 24 meter bred vandskærm 338 00:19:02,683 --> 00:19:06,520 oplyste seere om Disneys filmhistorie. 339 00:19:08,897 --> 00:19:10,983 Og det var takket være ham her. 340 00:19:11,066 --> 00:19:12,860 Nej, vent, ham der! 341 00:19:12,943 --> 00:19:17,406 I 2005, da Bob Iger blev den nye direktør, 342 00:19:17,489 --> 00:19:20,117 lavede Disney en række spændende opkøb, 343 00:19:20,200 --> 00:19:23,453 som Pixar, Marvel og Lucasfilm. 344 00:19:23,829 --> 00:19:26,957 Men Bob fokuserede ikke kun på filmstudier. 345 00:19:27,040 --> 00:19:32,546 I 2007 bestilte han en stor renovering af Disney California Adventure Park. 346 00:19:33,255 --> 00:19:36,133 {\an8}Disney California Adventure havde traditionelt været en park, 347 00:19:36,216 --> 00:19:38,802 {\an8}som lukkede omkring kl. 19.00 om aftenen. 348 00:19:41,889 --> 00:19:48,604 Så ønsket var også at give gæsterne et godnatkys. 349 00:19:48,687 --> 00:19:53,317 Og hvem er bedre til det end fyrværkeriekspert Steve Davison? 350 00:19:53,400 --> 00:19:54,943 Vi havde fyrværkeri i Disneyland, 351 00:19:55,027 --> 00:19:56,904 og parken ville lave noget i lagunen. 352 00:19:56,987 --> 00:20:01,533 Men denne gang skulle Steve være lidt mere flydende med sine planer. 353 00:20:01,617 --> 00:20:02,743 "Hvorfor laver vi ikke et springvandshow?" 354 00:20:02,826 --> 00:20:05,454 Så jeg tænkte: "Okay." Jeg ved intet om springvand. 355 00:20:05,537 --> 00:20:07,331 Så vi gik ud og begyndte at researche det. 356 00:20:07,414 --> 00:20:09,583 Og mens idéerne flød... 357 00:20:09,666 --> 00:20:12,085 Vi besluttede at lave verdens største farvespringvand. 358 00:20:12,169 --> 00:20:16,924 Steve og hans hold lavede en salgstale for Farvernes verden, 359 00:20:17,633 --> 00:20:20,010 som ikke skulle forveksles med... 360 00:20:20,135 --> 00:20:24,389 Disney-tv-programmet fra 1960'erne, 361 00:20:24,473 --> 00:20:27,059 som fik sit navn efter den nye kendsgerning, 362 00:20:27,142 --> 00:20:31,188 at fjernsynet var begyndt at sende i farver. 363 00:20:31,271 --> 00:20:32,314 Lidt farvemagi kan fikse det. 364 00:20:34,650 --> 00:20:37,027 Bippity, boppity, blå. 365 00:20:37,819 --> 00:20:42,074 Hvorfor ikke kalde det nye farverige laguneshow for Farvernes verden? 366 00:20:42,157 --> 00:20:44,159 Så det tog vi til os. 367 00:20:44,660 --> 00:20:48,455 Direkte til Bob Igers kontor, hvor, af alle farverne, 368 00:20:48,538 --> 00:20:52,000 var Steve mest bekymret for grøn. 369 00:20:52,084 --> 00:20:53,502 Jeg troede ikke, den ville sælge. 370 00:20:53,585 --> 00:20:54,795 Den er for dyr. 371 00:20:54,878 --> 00:20:57,130 Men efter at have vist Bob tegningerne... 372 00:20:57,214 --> 00:21:01,677 Det store spørgsmål fra ham var: "Hvornår?" Så begynder arbejdet. 373 00:21:01,760 --> 00:21:02,844 Vandarbejde. 374 00:21:03,136 --> 00:21:07,432 Holdet testede springvand, ligesom det her, og det her, 375 00:21:07,724 --> 00:21:09,643 og glem ikke de her frækkerter, 376 00:21:09,726 --> 00:21:15,357 og fandt en måde at skjule dem i lagunen på, alle 1200 af dem. 377 00:21:15,440 --> 00:21:20,445 Hvis man dræner Paradise Bay, går den ned til 4 meter på bunden. 378 00:21:20,529 --> 00:21:23,156 Hvor de har sat nogle enorme borde. 379 00:21:23,240 --> 00:21:26,034 Tre platforme bygget på lifte, der går op og ned. 380 00:21:26,827 --> 00:21:30,038 På disse platforme fastgør vi alt vores udstyr. 381 00:21:30,789 --> 00:21:33,417 Vores strøm, vores data. Vi har projektorer. 382 00:21:33,709 --> 00:21:35,127 Det er her, de bor. 383 00:21:35,210 --> 00:21:38,797 Og platformene er ikke kun overfladeniveau. 384 00:21:38,880 --> 00:21:43,343 Under hvert bord er der et lager af elektronik. 385 00:21:43,427 --> 00:21:45,971 Alt kan hæves og sænkes! 386 00:21:46,054 --> 00:21:48,640 Om dagen ville man ikke ane, at der er et show her. 387 00:21:48,724 --> 00:21:51,059 Men selvfølgelig er der et show her. 388 00:21:51,143 --> 00:21:56,565 Et show kendt for at fortrylle publikum og skabe forvirring for skaberne. 389 00:21:56,648 --> 00:21:58,567 Da vi ville designe springvandene, 390 00:21:58,650 --> 00:22:00,027 var der intet kort over det. 391 00:22:00,819 --> 00:22:02,612 Man lærer hurtigt, 392 00:22:02,696 --> 00:22:07,117 som hvis man tænder alle springvandene, synker platformen. 393 00:22:07,200 --> 00:22:09,953 Selv når det kun er nogle af springvandene... 394 00:22:10,037 --> 00:22:13,790 Vægtfordelingen gør dem nogle gange lidt skæve. 395 00:22:13,874 --> 00:22:16,209 Så pludselig tilføjer vi vægte til visse dele. 396 00:22:16,293 --> 00:22:19,838 Vi taler om vægte, man kan løfte, som man finder på et teater. 397 00:22:19,921 --> 00:22:22,507 Holdet skulle også håndtere strømme. 398 00:22:22,591 --> 00:22:24,259 Elektriske, altså. 399 00:22:24,343 --> 00:22:26,178 Vi har begrænset strøm. 400 00:22:26,261 --> 00:22:28,930 Vi kan ikke køre hele systemet på en gang. 401 00:22:29,056 --> 00:22:31,308 Men af alle udfordringerne 402 00:22:31,391 --> 00:22:34,227 ved at drive et af verdens største springvandshows, 403 00:22:34,311 --> 00:22:36,730 kommer det største måske som et chok! 404 00:22:36,897 --> 00:22:40,442 Vi elsker, hvordan vandet ser ud, men der kommer vand i alt. 405 00:22:40,525 --> 00:22:44,363 Vi beskytter udstyret ved at bruge silicapakker. 406 00:22:44,446 --> 00:22:46,823 Det er pakker, man finder i sko. 407 00:22:46,907 --> 00:22:50,285 Det er pakker, man finder i visse madprodukter. 408 00:22:50,369 --> 00:22:55,832 Og vandet løb virkelig overalt, for det var bredere end en fodboldbane 409 00:22:55,916 --> 00:22:58,168 og højere end en fireetagers bygning, 410 00:22:58,251 --> 00:23:02,714 så Farvernes verdens disskærm sprøjtede en baggrund 411 00:23:02,798 --> 00:23:05,634 af nogle af Disneys mest berømte billeder. 412 00:23:05,717 --> 00:23:07,844 Men da holdet ville begrænse projektionerne 413 00:23:07,928 --> 00:23:09,805 til tegnefilmsfigurer... 414 00:23:09,888 --> 00:23:13,266 Hans live actionfigurer ses ikke godt i vand. 415 00:23:15,685 --> 00:23:17,396 Du ved, du ikke kan læse. 416 00:23:17,479 --> 00:23:20,607 Det gjorde en figur særligt animeret, 417 00:23:20,690 --> 00:23:25,445 så han klagede til Shelby Jiggetts-Tivony, som er... 418 00:23:25,529 --> 00:23:28,240 Vicepræsident for kreativ og avanceret udvikling 419 00:23:28,323 --> 00:23:29,574 hos Disney Live Entertainment. 420 00:23:29,658 --> 00:23:31,326 Ja! Hvad sagde Bob? 421 00:23:31,410 --> 00:23:33,453 Han sagde noget i stil med: "Hvad med pirater? 422 00:23:33,537 --> 00:23:36,289 Hvorfor er der ikke pirater med?" 423 00:23:37,165 --> 00:23:39,584 - Pokkers. - Men i stedet for at forlade skuden 424 00:23:39,668 --> 00:23:41,878 havde Steve en plan. 425 00:23:41,962 --> 00:23:45,382 {\an8}Hele værket viser Jack Sparrow to steder, 426 00:23:45,465 --> 00:23:47,801 men resten er vand og ild. 427 00:23:49,928 --> 00:23:53,390 Det tog det tema, der var så stærkt 428 00:23:53,473 --> 00:23:57,185 og skabte en slags piratkamp med det. 429 00:23:57,269 --> 00:24:03,400 Det sprudlende orkesterstykke skruede det hele op til 11. 430 00:24:03,483 --> 00:24:07,112 Og da Bob Iger så det for første gang... 431 00:24:08,989 --> 00:24:10,782 Han elskede det! Han jublede. 432 00:24:10,866 --> 00:24:13,243 Han var sådan: "Hold da op, se?" 433 00:24:13,326 --> 00:24:16,371 I dagene før premieren i juni 2010, 434 00:24:16,455 --> 00:24:18,999 fik mange af parkens familiemedlemmer 435 00:24:19,082 --> 00:24:23,128 lov at se den færdige Farvernes verden for første gang. 436 00:24:23,211 --> 00:24:26,173 Det var en opfinderaften, 437 00:24:26,256 --> 00:24:28,758 hvor familierne til opfinderne kom og så den, 438 00:24:28,842 --> 00:24:32,387 og en af de oprindelige opfindere, Bob Gurr, kom hen til mig. 439 00:24:32,471 --> 00:24:33,805 Jeg havde aldrig mødt ham før, 440 00:24:33,889 --> 00:24:35,807 og han spurgte: "Er du Steve Davison?" 441 00:24:36,224 --> 00:24:37,559 Jeg sagde ja. 442 00:24:37,642 --> 00:24:39,186 Han sagde: "Jeg er Bob Gurr, 443 00:24:39,478 --> 00:24:43,106 og du skal vide, at Walt Disney ville være stolt af dig." 444 00:24:44,149 --> 00:24:46,610 Han sagde: "Walt ville elske det. 445 00:24:46,693 --> 00:24:49,446 Du har forvandlet et medium til noget andet. 446 00:24:49,529 --> 00:24:52,115 Han ville være så glad for at se det i dag." 447 00:24:52,782 --> 00:24:56,369 Af alt, hvad nogen har fortalt mig, 448 00:24:56,453 --> 00:24:59,998 er det nok noget af det smukkeste, 449 00:25:00,081 --> 00:25:03,293 for han arbejdede med Walt Disney hele tiden, 450 00:25:03,376 --> 00:25:06,087 og at få den kommentar fra ham betød meget for mig. 451 00:25:08,798 --> 00:25:13,428 Farvernes verden lyser stadig både himmel og øjne op 452 00:25:13,512 --> 00:25:16,181 i Disney California Adventure Park, 453 00:25:16,264 --> 00:25:20,227 hvor, i 2023, fik et helt nyt springvandsshow 454 00:25:20,310 --> 00:25:23,647 sin debut til Disneys 100 års jubilæum. 455 00:25:23,730 --> 00:25:30,320 Og i 2021 fik Walt Disney World i Florida sin egen milepæl, 456 00:25:30,403 --> 00:25:33,365 da det forberedte sig til sit 50 års jubilæum. 457 00:25:33,448 --> 00:25:35,242 For at fejre det 458 00:25:35,325 --> 00:25:38,870 blev det besluttet, at der skulle ske noget spektakulært. 459 00:25:38,954 --> 00:25:40,664 Men hvad skulle det være? 460 00:25:40,747 --> 00:25:42,999 Hvad med en Disney-koncert? 461 00:25:43,959 --> 00:25:46,294 Ja, selvfølgelig, en koncert, 462 00:25:46,753 --> 00:25:51,550 for Disney og musik går hånd i hånd, eller stemme i øre, 463 00:25:51,633 --> 00:25:53,468 og som leder af projektet, 464 00:25:53,552 --> 00:25:57,806 var det op til Steve Davison at beslutte, hvilken slags koncert det skulle være. 465 00:25:57,889 --> 00:26:00,475 Hvad hvis vi lavede en Disney-koncert, 466 00:26:00,559 --> 00:26:04,646 men vi gjorde det gennem Verdensudstillingens øjne? 467 00:26:04,729 --> 00:26:08,692 Epcots Verdensudstilling: en enorm promenade, 468 00:26:08,775 --> 00:26:12,696 som fremhæver 11 forskellige nationer fra hele verden, 469 00:26:12,779 --> 00:26:16,116 der alle omkranser en lagune på 16 hektar. 470 00:26:16,199 --> 00:26:19,369 Vi kunne tage tilbage og have de kulturer nu, 471 00:26:19,452 --> 00:26:23,123 bringe musikken tilbage til os fra deres synspunkt. 472 00:26:23,206 --> 00:26:26,668 Naturligvis. En rørende ode til global samhørighed 473 00:26:26,751 --> 00:26:29,045 gennem musikkens forenende sprog. 474 00:26:29,129 --> 00:26:32,340 Steves show lod allerede til at være noget ... 475 00:26:32,424 --> 00:26:36,886 Nej, det er ikke mit eller deres show, det er vores show. 476 00:26:36,970 --> 00:26:40,056 Så hvis det skal fungere, skal vi arbejde i harmoni sammen. 477 00:26:40,140 --> 00:26:41,141 Harmoni! 478 00:26:41,224 --> 00:26:44,185 Passende, når man tænker på, at da Disney-holdet 479 00:26:44,269 --> 00:26:46,271 skulle vælge et navn til showet... 480 00:26:46,354 --> 00:26:47,606 Vi fandt på Harmonious! 481 00:26:47,689 --> 00:26:50,358 Når man tænker på harmoni, handler det om, at musikken samles 482 00:26:50,442 --> 00:26:54,946 {\an8}og man fletter det sammen, og det er os, så harmoni er os. 483 00:26:55,030 --> 00:26:56,072 {\an8}Harmoni er os. 484 00:26:56,156 --> 00:26:58,575 Vi mødes og fejrer vores forskellige kulturer, 485 00:26:58,658 --> 00:27:02,037 men respekterer også, at vi alle er en. 486 00:27:03,622 --> 00:27:07,459 Og selvom det er en Small World udstilling, 487 00:27:07,542 --> 00:27:09,252 var Harmonious en stor opgave. 488 00:27:09,336 --> 00:27:12,464 ...på alle måder, først og fremmest stedet. 489 00:27:12,547 --> 00:27:17,844 Verdensudstillingslagunen er ikke et lille vandområde, 490 00:27:17,927 --> 00:27:18,928 lad os sige det sådan. 491 00:27:19,012 --> 00:27:21,556 Epcot-lagunen er det største vandområde 492 00:27:21,640 --> 00:27:23,516 af nogen af forlystelsesparkerne i verden, 493 00:27:23,600 --> 00:27:26,227 så vi måtte lave showet i samme skala. 494 00:27:26,311 --> 00:27:29,814 Trods alt, med over halvanden kilometer kystlinje... 495 00:27:30,565 --> 00:27:32,317 ...lagunelinje, 496 00:27:32,400 --> 00:27:36,613 er det mange pladser på første række til en slags hovedscene. 497 00:27:37,405 --> 00:27:41,743 {\an8}Så vores hold har opfundet teknologien til en pram. 498 00:27:41,826 --> 00:27:44,996 En pram er en underdrivelse for at sige det mildt. 499 00:27:45,080 --> 00:27:47,707 Hver af disse enorme fartøjer 500 00:27:47,791 --> 00:27:51,795 er et fuldt udstyret multimediekompleks i sig selv. 501 00:27:54,214 --> 00:27:56,675 Tag for eksempel den her. 502 00:27:56,758 --> 00:27:59,260 Den har 360 graders video rundt om sig. 503 00:27:59,344 --> 00:28:00,428 Den har en væg, der bevæger sig. 504 00:28:00,512 --> 00:28:02,639 Der er landskaber, der kommer ud. 505 00:28:02,722 --> 00:28:05,141 Der er springvand. Der er lys, der bevæger sig. Pyro. 506 00:28:05,225 --> 00:28:08,103 Lad mig gætte, arme bevæger sig også? 507 00:28:08,186 --> 00:28:10,021 Der er bevægende arme i showet. 508 00:28:10,105 --> 00:28:11,272 Selvfølgelig. 509 00:28:11,356 --> 00:28:13,233 De er over 17 meter i længden, 510 00:28:13,316 --> 00:28:15,568 og det er dem, Steven bruger som dansere, 511 00:28:15,652 --> 00:28:17,237 de er vores livekomponenter i showet. 512 00:28:17,320 --> 00:28:19,572 De er i stand til, i én situation 513 00:28:19,656 --> 00:28:22,826 efterligner de måske lampen fra Aladdin 514 00:28:22,909 --> 00:28:26,287 til palmetræet fra Junglebogen. 515 00:28:26,371 --> 00:28:28,498 Så vi kan bruge dem 516 00:28:28,581 --> 00:28:31,167 gennem lys og springvand og lasere her. 517 00:28:31,251 --> 00:28:33,128 Vi brugte dem som vores bevægelige skuespillere. 518 00:28:35,547 --> 00:28:38,091 Efter flere års forberedelse 519 00:28:38,174 --> 00:28:42,595 {\an8}havde Harmonious premiere i september 2021, 520 00:28:42,679 --> 00:28:47,142 lige i tide til Disney World Resorts 50 års jubilæum. 521 00:28:48,893 --> 00:28:51,104 Kom til Verdensudstillingen. 522 00:28:54,441 --> 00:28:57,569 Man kan høre sangene fra vores forskellige film. 523 00:28:57,652 --> 00:29:02,240 Åbningen af Løvernes Konge, havfruernes sang, Moana, 524 00:29:02,323 --> 00:29:06,202 begyndte at blive til et stort, smukt stykke, 525 00:29:06,286 --> 00:29:08,413 der synges af alle disse forskellige pavilloner 526 00:29:08,496 --> 00:29:10,373 fra hele verden, 527 00:29:10,457 --> 00:29:12,083 og vi begynder at bringe sangene, 528 00:29:12,167 --> 00:29:15,003 der var inspireret af steder i verden, 529 00:29:15,086 --> 00:29:17,172 tilbage til os fra deres synspunkt. 530 00:29:17,255 --> 00:29:20,300 Og mens slutningen på Disney World Resorts 531 00:29:20,383 --> 00:29:25,597 50-års jubilæumsfest har lukket for Harmonious, 532 00:29:25,680 --> 00:29:30,310 er budskabet for denne episke, spektakulære opvisning stadig sandt. 533 00:29:32,395 --> 00:29:37,275 {\an8}Det handler om at give dig følelsen af, at verden er kulturelt forbundet, 534 00:29:37,358 --> 00:29:39,235 vi er alle mennesker, og vi holder af hinanden. 535 00:29:42,739 --> 00:29:44,157 Om det er Harmonious 536 00:29:44,240 --> 00:29:47,786 eller andre spektakulære aftenopvisninger, der kom før, 537 00:29:47,994 --> 00:29:50,789 er det tydeligt, at for hvert år, der går, 538 00:29:50,872 --> 00:29:53,708 bliver Disney-parkernes spektakulære aftenopvisninger 539 00:29:53,792 --> 00:29:58,171 bliver mere og mere spektakulære over hele verden, 540 00:29:58,755 --> 00:30:01,382 inklusive Disneyland Paris, 541 00:30:01,466 --> 00:30:05,553 hvor de har bragt de spektakulære aftenopvisningers teknologi 542 00:30:05,637 --> 00:30:07,305 til nye højder. 543 00:30:07,388 --> 00:30:09,933 {\an8}Disneyoplysningsshowet er et vidunderligt show, 544 00:30:10,016 --> 00:30:12,227 {\an8}som finder sted på slottet. 545 00:30:12,310 --> 00:30:14,229 Hver aften før showet 546 00:30:14,437 --> 00:30:19,567 får gæsterne lov til at se Disney D-Light, et moderne droneshow. 547 00:30:19,859 --> 00:30:22,946 Hvor tallet 30, til vores 30-års jubilæum, 548 00:30:23,029 --> 00:30:24,614 viser sig på himlen. 549 00:30:24,781 --> 00:30:30,328 Og det er stavet med mere end 150 uafhængige droner. 550 00:30:30,411 --> 00:30:32,372 {\an8}Hver drone er individuelt programmeret. 551 00:30:32,455 --> 00:30:34,582 Den ved ikke, hvad de andre droner laver. 552 00:30:34,666 --> 00:30:39,087 Det kræver et hold på fire at holde disse robotter flydende. 553 00:30:39,170 --> 00:30:43,800 {\an8}Vi bekræfter, at de virker og er fuldt opladet. 554 00:30:44,300 --> 00:30:50,348 Gæsterne er fulde af forundring og dronernes batterier fulde af opladning, 555 00:30:50,431 --> 00:30:52,392 og himlen vækkes til live. 556 00:30:52,600 --> 00:30:57,230 {\an8}Pludselig lyser himlen bag slottet op. 557 00:30:57,313 --> 00:31:00,650 {\an8}Og reaktionen fra gæsterne, når det er i gang, 558 00:31:00,733 --> 00:31:02,443 {\an8}er: "Hold da op". Hver eneste gang. 559 00:31:02,527 --> 00:31:06,614 {\an8}Det er smukt, og deres øjne bliver store. 560 00:31:06,698 --> 00:31:09,409 {\an8}Det har den effekt på gæsterne hver gang. 561 00:31:09,492 --> 00:31:12,996 {\an8}Droner er det nye grænseland, 562 00:31:13,079 --> 00:31:17,375 {\an8}hvad angår teknologisk underholdningsværktøj. 563 00:31:17,458 --> 00:31:20,503 Disney-droner er måske det nyeste nye, 564 00:31:20,587 --> 00:31:23,423 men den gode nyhed er, at der er masser af plads på himlen 565 00:31:23,506 --> 00:31:26,175 til at dele med deres mere iltre naboer. 566 00:31:26,843 --> 00:31:29,012 Hvad er et Disney-show uden fyrværkeri? 567 00:31:29,095 --> 00:31:30,513 Præcis! 568 00:31:30,597 --> 00:31:33,683 Uanset hvilken ny teknologi der udvikles, 569 00:31:33,766 --> 00:31:39,063 er der noget ved det klassiske fyrværkeri, der fanger vores hjerter. 570 00:31:39,772 --> 00:31:42,567 Men selv med fyrværkeri er der plads til at udvikle sig. 571 00:31:43,192 --> 00:31:45,528 I årenes løb, fra det første fyrværkeri 572 00:31:45,612 --> 00:31:46,613 til i dag, 573 00:31:46,696 --> 00:31:49,324 {\an8}har fyrværkeriet ændret sig så dramatisk. 574 00:31:49,407 --> 00:31:55,538 Mickeys nødblus er blevet overstrålet, for nu styrer computere showet! 575 00:31:55,622 --> 00:31:58,041 Fyrværkeri laves på en sofistikeret måde nu. 576 00:31:58,124 --> 00:32:02,462 Vi bruger elektroniske systemer til hver eneste skal, 577 00:32:02,545 --> 00:32:05,924 {\an8}og nu kan vi affyre en granat og få den til at ramme 578 00:32:06,007 --> 00:32:08,343 {\an8}inden for en tiendedel af et sekund. 579 00:32:11,179 --> 00:32:13,890 I de første shows tegnede vi dem. 580 00:32:13,973 --> 00:32:15,850 Så de kom ind og tog tusser 581 00:32:15,934 --> 00:32:18,978 og de sagde: "Det er en mine, og det bliver guldglimmer, 582 00:32:19,062 --> 00:32:22,357 men det skal være rødt og blåt glitter." 583 00:32:23,024 --> 00:32:27,195 Alt det er nået dertil, hvor vi nu laver fuld computergrafik. 584 00:32:27,278 --> 00:32:31,282 Vi kan tage en skal og genskabe den i computergrafik, 585 00:32:31,366 --> 00:32:33,826 og nu kan jeg lave et helt show 586 00:32:33,910 --> 00:32:36,579 og vise jer det, før vi overhovedet affyrer en skal, 587 00:32:36,663 --> 00:32:39,582 og det er nok 90 procent præcist. 588 00:32:39,666 --> 00:32:44,545 Og nu har den klassiske luftopvisning meget mere luft i sig. 589 00:32:44,629 --> 00:32:46,589 {\an8}En forsker i udviklingsgruppen fandt på 590 00:32:46,673 --> 00:32:48,883 {\an8}at affyre fyrværkeriet med trykluft, 591 00:32:48,967 --> 00:32:50,301 {\an8}som en kartoffelkanon. 592 00:32:50,385 --> 00:32:53,137 Hver skal er i sit eget rør, og den kan tændes, 593 00:32:53,221 --> 00:32:54,806 når den skal af sted. 594 00:32:54,889 --> 00:32:56,849 Trykket viser, hvordan den skal afsted, 595 00:32:56,933 --> 00:32:59,602 og man kan rette røret til at gøre, som man vil. 596 00:32:59,686 --> 00:33:03,648 Nu kan jeg placere skaller, hvor jeg vil have dem i luften. 597 00:33:03,731 --> 00:33:06,734 Det er teknologien, der gjorde, at en stor Mickey-form 598 00:33:06,818 --> 00:33:08,361 kunne vise sig i vores fyrværkerishows. 599 00:33:08,444 --> 00:33:11,155 Det er en mere sikker måde at affyre ild på, 600 00:33:11,239 --> 00:33:13,741 og en mere stille måde at affyre ild på, 601 00:33:13,825 --> 00:33:17,745 {\an8}fordi man ikke har den høje morter. 602 00:33:17,829 --> 00:33:21,749 Det ændrede alt, for pludselig var der ingen røg. 603 00:33:21,833 --> 00:33:23,710 Der er normalt ingen røg uden ild, 604 00:33:23,793 --> 00:33:26,129 men nu er der fyrværkeri uden røg? 605 00:33:26,212 --> 00:33:29,590 En ting ved jordrøg er, at hvis man ikke har vind, 606 00:33:29,674 --> 00:33:32,010 begynder hele showet at forsvinde, 607 00:33:32,093 --> 00:33:37,432 fordi der er en masse røg, der omgiver alt. 608 00:33:37,515 --> 00:33:42,186 Nutidens fyrværkeri er ikke kun klarere, men også renere. 609 00:33:42,270 --> 00:33:44,647 En ny teknologi kaldet nitrocellulose. 610 00:33:44,731 --> 00:33:49,777 Nitrocellulose er en ny måde at lave farver på de forskellige kometer 611 00:33:49,861 --> 00:33:52,030 og de forskellige farver på himlen, 612 00:33:52,113 --> 00:33:55,658 men det gøres også med et produkt, der ikke bruger sort pulver. 613 00:33:55,742 --> 00:33:57,076 Det ændrer formlen, 614 00:33:57,160 --> 00:33:59,203 så man fjerner meget af røgen, 615 00:33:59,287 --> 00:34:02,457 der plejede at være i fyrværkeri. 616 00:34:02,540 --> 00:34:04,876 Fra fyrværkeri til vand 617 00:34:04,959 --> 00:34:09,464 har Disneys spektakulære aftenopvisninger altid fundet nye måder 618 00:34:09,547 --> 00:34:11,174 at fortælle deres historier på. 619 00:34:11,257 --> 00:34:15,887 Men især ét show har virkelig udviklet sig. 620 00:34:17,013 --> 00:34:22,268 Den 18. juni 2022, oplyste et helt ny aftenopvisning 621 00:34:22,351 --> 00:34:26,355 Hong Kong-himlen for første gang. 622 00:34:27,940 --> 00:34:30,651 At kalde det "Momentous" er nok korrekt! 623 00:34:31,778 --> 00:34:35,698 {\an8}Det er et spektakulært aftenshow i Hong Kong Disneyland 624 00:34:35,782 --> 00:34:39,577 {\an8}ulig noget andet show, vi har lavet i slotsparkerne. 625 00:34:39,660 --> 00:34:42,246 Efter fem års arbejde 626 00:34:42,330 --> 00:34:45,625 er denne spektakulære aftenopvisning det fænomenale produkt 627 00:34:45,708 --> 00:34:49,003 fra Disney Live Entertainment og opfindere 628 00:34:49,587 --> 00:34:52,340 i både USA og Hong Kong. 629 00:34:52,423 --> 00:34:56,010 Men som alle Disneys mest mindeværdige opvisninger, 630 00:34:56,094 --> 00:34:58,721 begyndte det hele med en idé. 631 00:34:59,472 --> 00:35:01,599 {\an8}Når man vil skabe en spektakulær opvisning, 632 00:35:01,682 --> 00:35:03,684 {\an8}har man brug for et mission statement. 633 00:35:03,768 --> 00:35:06,896 For Momentous var det "Lev i øjeblikket, elsk mindet", 634 00:35:07,647 --> 00:35:12,735 og det, der rørte os mest, var at hylde mentorerne, 635 00:35:12,819 --> 00:35:15,196 dem, der vejledte dig på din rejse. 636 00:35:15,279 --> 00:35:20,118 Historien præsenteret af Momentous trækker på årtiers Disney-fortælling, 637 00:35:20,201 --> 00:35:23,329 og ved at fortælle den, trak Momentousholdet 638 00:35:23,412 --> 00:35:26,791 på den fantastiske historie for de spektakulære aftenopvisninger, 639 00:35:26,874 --> 00:35:32,130 der kombinerer de mest populære detaljer i et storslået show. 640 00:35:32,213 --> 00:35:37,885 Lys, lasere, projektioner, animation, pyroeffekter og vandeffekter. 641 00:35:37,969 --> 00:35:41,430 Og som baggrund for denne sansemættede symfoni 642 00:35:41,514 --> 00:35:45,601 valgte holdet det ikoniske drømmeslot. 643 00:35:45,685 --> 00:35:48,229 Det er fascinerende at designe en spektakulær opvisning 644 00:35:48,312 --> 00:35:51,232 omkring et ikon, der ikke er bygget endnu. 645 00:35:51,315 --> 00:35:55,862 Der var et slot, men det skulle renoveres. 646 00:35:55,945 --> 00:35:58,823 Og begge projekter var i bevægelse på samme tid. 647 00:35:58,906 --> 00:36:03,161 Det gav Momentousholdet en unik mulighed. 648 00:36:03,244 --> 00:36:06,497 Vi kunne specialbygge slottet og effekterne. 649 00:36:06,581 --> 00:36:08,583 Det gav os mulighed for 650 00:36:08,666 --> 00:36:11,836 at inkorporere elementerne i showet 651 00:36:11,919 --> 00:36:14,964 i det fantastiske slot, man kan se derude. 652 00:36:15,047 --> 00:36:19,760 Det vigtigste var projektionskortlægning. 653 00:36:20,970 --> 00:36:23,306 Der var meget kommunikation mellem os og designholdet, 654 00:36:23,389 --> 00:36:24,724 som arbejdede på slottet 655 00:36:24,807 --> 00:36:27,685 om, hvordan projektionerne kan påvirke strukturen. 656 00:36:29,645 --> 00:36:31,355 Vi hjalp med at sikre os, 657 00:36:31,439 --> 00:36:33,816 {\an8}at vores teksturer på slottet var raffinerede, 658 00:36:33,900 --> 00:36:36,527 så når vi projicerede det afgørende show, 659 00:36:36,611 --> 00:36:39,572 fik vi en ren og god projektion. 660 00:36:40,573 --> 00:36:43,367 Så ikke alene kunne vi skabe denne smukke, nye struktur, 661 00:36:43,451 --> 00:36:47,246 der havde steder til pyro, lasere, lys, 662 00:36:47,330 --> 00:36:48,873 {\an8}men vi har også tilføjet vandelementer. 663 00:36:48,956 --> 00:36:50,750 {\an8}Nogle af de bedste springvand 664 00:36:50,833 --> 00:36:53,169 i vores forlystelsesparker verden over. 665 00:36:53,252 --> 00:36:57,840 Derudover har vi disskærme med en fontænedysseeffekt, 666 00:36:57,924 --> 00:36:59,425 som gjorde det blødere, 667 00:36:59,508 --> 00:37:02,136 mere ude af fokus foran den. 668 00:37:02,220 --> 00:37:04,138 Og når det gjaldt vandet, 669 00:37:04,222 --> 00:37:09,185 byggede Momentousholdet ikke kun showet omkring slottet, 670 00:37:09,268 --> 00:37:11,896 de byggede også showet på det. 671 00:37:11,979 --> 00:37:16,984 Vi installerede store vandstrålekanoner på selve slottet. 672 00:37:19,695 --> 00:37:22,240 Kombinationen af de forskellige elementer tilføjer, 673 00:37:22,323 --> 00:37:25,743 ikke kun dybden, der giver os forskellige elementer 674 00:37:25,826 --> 00:37:28,913 til at lyse op, projicere på eller fortælle en historie med. 675 00:37:30,456 --> 00:37:35,920 Historien om at skabe Momentous blev skrevet med teknologiens pen 676 00:37:36,003 --> 00:37:37,880 og med innovationens blæk. 677 00:37:38,589 --> 00:37:42,468 Når solen går ned hver aften i Hong Kong Disneyland, 678 00:37:43,052 --> 00:37:46,806 samles parkgæsterne for at se en helt ny historie, 679 00:37:47,473 --> 00:37:49,976 der fortæller en ældgammel historie. 680 00:37:50,559 --> 00:37:53,312 Momentous handler om livets rejse. 681 00:37:53,396 --> 00:37:56,065 Man bliver født, man vokser, man bliver gammel, 682 00:37:56,148 --> 00:37:58,359 og undervejs skaber man en masse vidunderlige minder. 683 00:37:59,277 --> 00:38:01,487 Men noget, vi repræsenterer i showet, 684 00:38:01,570 --> 00:38:03,864 hvilket er usædvanligt for mange Disney-shows, 685 00:38:04,198 --> 00:38:05,783 er idéen om tab. 686 00:38:07,910 --> 00:38:10,663 Det er et tema i Disney-film, hvor ens kære dør, 687 00:38:10,746 --> 00:38:12,623 og hvordan vi holder ud og kommer igennem det. 688 00:38:13,916 --> 00:38:16,294 Vi har alle mistet vigtige personer i vores liv. 689 00:38:16,377 --> 00:38:19,463 Vi har alle været på denne rejse gennem vores liv. 690 00:38:23,301 --> 00:38:24,760 Showet har meget hjerte. 691 00:38:25,011 --> 00:38:28,014 Det minder os om at elske og ære de minder, 692 00:38:28,097 --> 00:38:30,099 som vi har med vores familie og venner. 693 00:38:30,182 --> 00:38:31,767 Og det er det smukke ved showet er, 694 00:38:31,976 --> 00:38:37,356 {\an8}at det opmuntrer en til at omfavne følelserne. 695 00:38:41,193 --> 00:38:47,575 På en mørk aften i 1957 blev en enkelt lunte tændt i Disneyland. 696 00:38:48,993 --> 00:38:53,247 Fyrværkeriet varede kun fem minutter, 697 00:38:53,998 --> 00:38:58,210 men det udløste en idé, der har varet lidt længere. 698 00:38:58,836 --> 00:39:00,755 Der er en opløftende optimisme, 699 00:39:00,838 --> 00:39:03,549 som Disney har kunnet opretholde siden Walts tid, 700 00:39:04,800 --> 00:39:08,012 og de spektakulære aftenopvisninger er symbolet for det. 701 00:39:08,095 --> 00:39:12,725 {\an8}I 65 år har Disneys spektakulære aftenopvisninger 702 00:39:12,892 --> 00:39:16,479 {\an8}oplyst både himmel og fantasi 703 00:39:16,812 --> 00:39:20,149 og tilføjet et nyt kapitel til den spektakulære saga 704 00:39:20,232 --> 00:39:21,901 for hvert årti. 705 00:39:23,444 --> 00:39:27,490 Mens nye idéer og fremskridt inden for teknologi 706 00:39:27,573 --> 00:39:31,660 har givet unikke måder at fortælle Disney-historien på... 707 00:39:31,744 --> 00:39:35,956 Om det er en parade, fyrværkeri eller en vandopvisning. 708 00:39:36,457 --> 00:39:38,709 Målet har altid været det samme. 709 00:39:38,793 --> 00:39:42,171 Vi vil give jer en sidste chance, 710 00:39:42,254 --> 00:39:44,632 når dagen er omme, for perfektion. 711 00:39:45,383 --> 00:39:47,676 At samles og stå skulder ved skulder 712 00:39:47,760 --> 00:39:52,139 med folk og opleve dette dybe øjeblik med pyroteknik 713 00:39:52,223 --> 00:39:53,766 og historiefortælling og musik. 714 00:39:53,849 --> 00:39:56,227 Men det er meget mere end det. 715 00:39:56,352 --> 00:40:01,357 De spektakulære aftenopvisninger er en fejring af glæde. 716 00:40:02,108 --> 00:40:05,820 Er tid til at reflektere over en dag som ingen anden. 717 00:40:07,113 --> 00:40:09,782 Man føler sig forundret. 718 00:40:10,366 --> 00:40:12,201 Det er det, gæsterne skal tage herfra med. 719 00:40:12,284 --> 00:40:14,328 Mens himlen bliver levende 720 00:40:14,412 --> 00:40:17,915 med en bittersød følelse af, at enden er nær, 721 00:40:18,332 --> 00:40:22,378 kan man næsten høre Walts ord give genlyd over nattehimlen. 722 00:40:22,628 --> 00:40:23,921 Det er vores godnatkys. 723 00:40:24,964 --> 00:40:25,965 Sagde han virkelig det? 724 00:40:26,048 --> 00:40:30,344 Ja, okay. Men meningen er tydelig. 725 00:40:30,428 --> 00:40:32,680 Vi vil sige, at vi elsker dig på vej ud. 726 00:40:32,763 --> 00:40:36,851 Så er der kun en ting tilbage at sige: Godnat! 727 00:41:04,086 --> 00:41:06,088 Tekster af: Ronja Lasvill-Andersen