1
00:00:02,752 --> 00:00:04,337
Bliv venligst siddende.
2
00:00:04,421 --> 00:00:06,423
Bliv venligst siddende.
3
00:00:25,734 --> 00:00:26,901
KUN FOR MEDARBEJDERE
4
00:00:30,697 --> 00:00:37,495
Som det altid har været,
siden Disneyland åbnede i 1955,
5
00:00:37,746 --> 00:00:43,001
er en dag i Disney-parken fyldt
med uendelige muligheder,
6
00:00:43,084 --> 00:00:44,502
spænding...
7
00:00:45,170 --> 00:00:47,589
...eventyr, opdagelser.
8
00:00:48,715 --> 00:00:54,220
Alt under solen findes
i disse magiske lande
9
00:00:54,304 --> 00:00:58,641
og alt, der ikke er under solen,
10
00:00:59,559 --> 00:01:04,939
for når aftenen falder på, er det tid til...
11
00:01:05,023 --> 00:01:06,483
Fyrværkeri.
12
00:01:06,983 --> 00:01:10,028
Men det slutter ikke der.
13
00:01:10,111 --> 00:01:15,867
Glem ikke lys, lasere og parader.
14
00:01:15,950 --> 00:01:19,204
Det er aftenens spektakulære opvisning...
15
00:01:19,287 --> 00:01:23,541
Det ændrede ens opfattelse af,
hvad aftenunderholdning kan være.
16
00:01:23,625 --> 00:01:29,798
...der forvandler dagslysets Disney-park
til en helt ny verden.
17
00:01:30,423 --> 00:01:33,676
Men der er en grund
til dette strålende ritual,
18
00:01:33,760 --> 00:01:36,096
en vejledende filosofi, om du vil,
19
00:01:37,388 --> 00:01:40,850
der går tilbage
til Disneylands tidligste dage.
20
00:01:41,017 --> 00:01:43,019
Der er en god historie
med Sherman-brødrene.
21
00:01:43,103 --> 00:01:46,648
Skinner sidst på dagen
22
00:01:46,731 --> 00:01:48,775
Da de var med Walt Disney på Main Street,
23
00:01:49,150 --> 00:01:51,319
og så der begyndte et fyrværkerishow.
24
00:01:54,197 --> 00:01:56,449
{\an8}Walt vendte sig om og sagde
til Richard Sherman:
25
00:01:56,533 --> 00:01:58,118
{\an8}"Det er vores godnatkys."
26
00:01:58,201 --> 00:02:02,413
Bogstaveligt og billedligt
talt fløj gnisterne.
27
00:02:03,206 --> 00:02:04,707
Sagde Walt godnatkysset?
28
00:02:04,791 --> 00:02:05,792
Sagde han det?
29
00:02:06,626 --> 00:02:08,878
Der er et rygte.
30
00:02:08,962 --> 00:02:11,840
Jeg ved ikke, om det er sandt.
Jeg synes, det er lidt apokryfisk.
31
00:02:11,923 --> 00:02:14,217
Man bør ikke løbe med sladder.
32
00:02:14,300 --> 00:02:16,136
Men det er en god vandrehistorie.
33
00:02:16,219 --> 00:02:18,054
Uanset hvad...
34
00:02:18,138 --> 00:02:21,099
{\an8}Walt mente, at vi havde brug
for en måde at bringe alle sammen
35
00:02:21,182 --> 00:02:24,936
{\an8}sidst på aftenen og indkapsle dagen.
36
00:02:25,520 --> 00:02:27,230
Næsten som et...
37
00:02:27,313 --> 00:02:32,026
{\an8}Som et øjeblik, der kysser en godnat,
før man går sidst på dagen.
38
00:02:32,110 --> 00:02:33,444
{\an8}Tak.
39
00:02:33,528 --> 00:02:38,366
Men lad os nu ikke forhaste os.
Aftenen er kun lige begyndt.
40
00:02:38,449 --> 00:02:41,828
Historien om fyrværkeri i parken,
41
00:02:41,911 --> 00:02:48,376
den første spektakulære aftenopvisning,
begyndte, før den første park åbnede.
42
00:02:48,710 --> 00:02:50,086
Før Disneyland åbnede,
43
00:02:50,170 --> 00:02:53,298
{\an8}begyndte Walt Disney
at fortælle folk om det på tv.
44
00:02:53,381 --> 00:02:54,591
Han skabte en serie, der hed...
45
00:02:54,674 --> 00:02:57,510
Walt Disneys Disneyland!
46
00:02:57,594 --> 00:03:00,263
...og begyndte at afrapportere om,
hvordan byggeriet
47
00:03:00,346 --> 00:03:01,973
og hvordan udviklingen gik
48
00:03:02,056 --> 00:03:04,184
for at gøre folk spændte
på at se den nye park.
49
00:03:04,267 --> 00:03:07,604
Nu skal I dele vores seneste
og største drøm med os.
50
00:03:07,896 --> 00:03:12,275
Han åbnede showet med Klokkeblomst,
der fløj ind med sin tryllestav
51
00:03:12,358 --> 00:03:14,110
og fik fyrværkeri til at eksplodere.
52
00:03:14,861 --> 00:03:16,446
Så når folk kom til parken,
53
00:03:16,529 --> 00:03:18,948
forventede de at se Klokkeblomst
og fyrværkeriet...
54
00:03:19,032 --> 00:03:20,533
Jeg glæder mig til at se fyrværkeriet.
55
00:03:20,617 --> 00:03:21,993
...og der var intet.
56
00:03:23,077 --> 00:03:24,913
De laver nok ikke
nogen fyrværkeriopvisning.
57
00:03:24,996 --> 00:03:26,414
Vi havde ikke midlerne
58
00:03:26,497 --> 00:03:29,000
til at lave et stort fyrværkerishow
eller noget dengang.
59
00:03:29,083 --> 00:03:33,546
Men det ville ændre
sig takket være Mickey.
60
00:03:33,630 --> 00:03:35,256
Nej, ikke den Mickey!
61
00:03:35,340 --> 00:03:39,427
Mickey Aronson var den første pyrotekniker
på fuld tid i Disneyland,
62
00:03:39,510 --> 00:03:41,054
som blev hyret af Walt Disney.
63
00:03:42,013 --> 00:03:46,017
Ja, Mickey Aronson, som i 1957,
64
00:03:46,142 --> 00:03:50,730
begyndte at føre tilsyn med Disneylands
første fyrværkeriopvisning,
65
00:03:50,813 --> 00:03:54,400
som senere det år blev døbt...
66
00:03:54,484 --> 00:03:55,485
Fantasi på himlen.
67
00:03:57,528 --> 00:04:00,907
Da det begyndte,
var det fem minutter langt,
68
00:04:00,990 --> 00:04:04,202
og det var medarbejderne som
selv skød fyrværkeriet af
69
00:04:04,285 --> 00:04:05,828
oppe på himlen bag slottet.
70
00:04:05,912 --> 00:04:07,413
De tog et musiknummer,
71
00:04:08,456 --> 00:04:10,959
og så tændte pyroteknikerne et nødblus,
72
00:04:12,043 --> 00:04:15,046
og man hørte: "To, tre, affyr en!
73
00:04:15,129 --> 00:04:16,589
Affyr to!
74
00:04:16,673 --> 00:04:18,007
Tre! Fire! Fem!"
75
00:04:22,595 --> 00:04:26,599
De vidste, hvor længe timerne var
på hver af skallerne,
76
00:04:26,683 --> 00:04:29,143
og ved at gøre det skabte de
et show på himlen,
77
00:04:29,227 --> 00:04:31,187
men det blev gjort
med hænderne med et nødblus.
78
00:04:31,271 --> 00:04:35,316
Mens Mickey og hans hold
79
00:04:35,400 --> 00:04:38,194
håndterede magien bag kulisserne,
80
00:04:38,278 --> 00:04:40,863
var der kun plads i rampelyset
81
00:04:40,947 --> 00:04:44,409
til en lillebitte ceremonimester.
82
00:04:44,993 --> 00:04:48,746
Walt vidste, at fansene ville se
Klokkeblomst starte fyrværkeriet,
83
00:04:48,830 --> 00:04:50,331
og det kunne han ikke,
84
00:04:50,415 --> 00:04:53,501
før efter Matterhorn blev bygget i 1959.
85
00:04:53,584 --> 00:04:58,131
Så havde han et sted, hvor Klokkeblomst
kunne flyve ned bag slottet.
86
00:04:58,214 --> 00:05:02,385
Her kommer Klokkeblomst
over det lykkeligste land af alle!
87
00:05:02,969 --> 00:05:04,470
Rollen som Klokkeblomst
88
00:05:04,554 --> 00:05:08,016
krævede en, der var akrobatisk og lille,
89
00:05:08,099 --> 00:05:11,352
hvilket er, hvad Walt fandt.
90
00:05:11,436 --> 00:05:14,147
Tiny Kline var en berømt cirkusakrobat,
91
00:05:14,230 --> 00:05:16,983
og hun var berømt for sit jernkæbe-nummer,
92
00:05:17,066 --> 00:05:20,653
hvor hun gled ned ad en wire,
mens hun fastholdt noget med tænderne.
93
00:05:25,658 --> 00:05:28,911
Så som 70-årig bor hun
i det sydlige Californien.
94
00:05:28,995 --> 00:05:33,249
Walt mødte hende og sagde: "Vil du
være Klokkeblomst for mig i parken?"
95
00:05:33,333 --> 00:05:38,046
Tiny tog op i himlen
og hang i med tænderne...
96
00:05:38,129 --> 00:05:41,299
Ikke med tænderne. Hun gled med en sele.
97
00:05:41,382 --> 00:05:43,092
Sikkert fornuftigt!
98
00:05:43,176 --> 00:05:46,679
Fantasi på himlen var en stor succes.
99
00:05:46,763 --> 00:05:51,559
Walts drøm om en livlig park blev
til virkelighed efter mørkets frembrud.
100
00:05:51,934 --> 00:05:54,979
Og mens tidens slag bevægede sig fremad,
101
00:05:55,063 --> 00:05:59,192
og banede sig vej til Florida
i starten af 1970'erne,
102
00:05:59,275 --> 00:06:03,404
oplyste fyrværkerishowet også himlen
i Magic Kingdom
103
00:06:03,488 --> 00:06:05,948
i Walt Disney World.
104
00:06:06,282 --> 00:06:10,244
Men spændingen var ikke
kun forbeholdt parken.
105
00:06:11,371 --> 00:06:15,792
De polynesiske og moderne hoteller
i nærheden
106
00:06:15,875 --> 00:06:20,755
var deres egne destinationer,
og når gæsterne besøgte de steder...
107
00:06:20,838 --> 00:06:23,257
{\an8}Der skulle være noget aftenunderholdning,
108
00:06:23,341 --> 00:06:24,967
noget særligt for dem.
109
00:06:25,051 --> 00:06:26,344
Og med begge hoteller
110
00:06:26,427 --> 00:06:30,056
der ligger i Magic Kingdoms store lagune,
111
00:06:30,139 --> 00:06:34,727
virkede det kun naturligt for folk
i Disney World at teste vandene!
112
00:06:36,020 --> 00:06:38,523
Så Det elektriske vandoptog blev skabt.
113
00:06:38,606 --> 00:06:44,445
En parade af rigtige paradevogne,
der bogstaveligt talt flyder!
114
00:06:44,529 --> 00:06:46,114
De brugte wirerammer
115
00:06:46,197 --> 00:06:49,075
med tusindvis af blinkende lys og musik.
116
00:06:49,158 --> 00:06:50,743
Musikken og lyset synkroniserede sig
117
00:06:50,827 --> 00:06:53,871
og dannede forskellige
slags finurlige figurer,
118
00:06:53,955 --> 00:06:56,416
drager, vanddyr og den slags.
119
00:06:56,499 --> 00:07:00,169
De blinkende lys fornøjede øjnene
120
00:07:00,253 --> 00:07:03,047
hos flere end gæsterne. Især...
121
00:07:03,131 --> 00:07:04,465
Card Walker.
122
00:07:04,549 --> 00:07:10,012
{\an8}Han var direktør og vicedirektør
i Walt Disney Company på det tidspunkt.
123
00:07:10,096 --> 00:07:13,808
Card Walker så og elskede
det elektriske vandoptog
124
00:07:13,891 --> 00:07:16,436
og sagde: "Vi skal bruge
sådan noget til Disneyland."
125
00:07:16,519 --> 00:07:18,187
{\an8}Bare fordi et show virker i en park,
126
00:07:18,271 --> 00:07:20,815
{\an8}betyder det ikke,
det vil virke i en anden park.
127
00:07:20,898 --> 00:07:23,151
Så i Californien
128
00:07:23,234 --> 00:07:27,405
valgte Disneyland en lidt anden vej.
129
00:07:27,488 --> 00:07:29,615
Disney handler om innovation, ikke?
130
00:07:29,699 --> 00:07:32,869
Så der er et optog på vandet.
131
00:07:33,578 --> 00:07:35,413
{\an8}Vi kommer til Disneyland,
132
00:07:35,496 --> 00:07:40,168
{\an8}og idéen er at forvandle det
til en aftenparade.
133
00:07:40,251 --> 00:07:42,962
Den ville marchere ned ad Main Street.
134
00:07:43,045 --> 00:07:47,884
- Som ville gøre det til en Main Street...
- Ja.
135
00:07:47,967 --> 00:07:51,053
- Elektrisk parade?
- Ja.
136
00:07:51,137 --> 00:07:52,263
Ja!
137
00:07:53,848 --> 00:07:55,016
MAIN STREETS ELEKTRISKE PARADE
138
00:07:55,141 --> 00:07:58,436
For at designe den lysende kavalkade
139
00:07:58,519 --> 00:08:02,982
henvendte Card Walker sig til
Disney-underholdningsdirektøren Bob Jani,
140
00:08:03,065 --> 00:08:08,905
som, med Disney F&U's avancerede
teknologi til sin rådighed,
141
00:08:08,988 --> 00:08:11,741
begyndte at lave
en prototype af showet med...
142
00:08:11,824 --> 00:08:13,576
...sit juletræ.
143
00:08:14,160 --> 00:08:18,080
Han var i sin stue
og tog julelysene af træet
144
00:08:18,164 --> 00:08:20,791
og lagde dem på gulvet.
Hans kone spurgte: "Hvad laver du?"
145
00:08:22,293 --> 00:08:25,087
Han sagde: "Hvad hvis vi gjorde det
i tre dimensioner
146
00:08:25,171 --> 00:08:26,589
og sendte det ned ad gaden?"
147
00:08:26,672 --> 00:08:29,175
Og det er ligesom: "Er du skør?"
148
00:08:29,258 --> 00:08:32,094
Det viser sig ikke at være tilfældet,
takket være batterier!
149
00:08:32,178 --> 00:08:36,891
Og der var kontakter,
der gjorde sådan og tændte!
150
00:08:36,974 --> 00:08:38,893
Som de mange lys i sig selv
151
00:08:38,976 --> 00:08:43,439
skabte de mange vogne et fantastisk syn.
152
00:08:43,523 --> 00:08:46,526
Det blev udviklet til at være
en række individuelle segmenter
153
00:08:46,609 --> 00:08:50,238
med en masse små blinkende lys på.
154
00:08:50,321 --> 00:08:52,240
Der var en kæmpe tromme
155
00:08:52,323 --> 00:08:55,243
{\an8}bemandet af Mickey Mouse med logoet på.
156
00:08:55,785 --> 00:08:59,830
{\an8}Visse vognsektioner var inspireret
af Disney-klassikere,
157
00:08:59,914 --> 00:09:03,668
såsom Alice i eventyrland,
Den blå fe fra Pinocchio,
158
00:09:04,210 --> 00:09:08,464
og Peters drage, endnu en populær en,
som kom til i 1977.
159
00:09:08,881 --> 00:09:13,094
Men der var mere ved Den elektriske
parade på Main Street, end man ser.
160
00:09:14,053 --> 00:09:16,597
Man lyttede også til meget.
161
00:09:16,681 --> 00:09:20,184
{\an8}Den elektriske parade!
162
00:09:20,268 --> 00:09:22,770
{\an8}DEN ELEKTRISKE PARADE PÅ MAIN STREET
163
00:09:22,853 --> 00:09:24,272
{\an8}Det er en interessant sang,
164
00:09:24,355 --> 00:09:26,065
der spilles under Den elektriske
parade på Main Street,
165
00:09:26,148 --> 00:09:27,817
der hedder "Baroque Hoedown".
166
00:09:27,900 --> 00:09:29,110
Det er en fængende melodi.
167
00:09:29,193 --> 00:09:32,154
Men selvom sangen i sig selv var unik,
168
00:09:32,238 --> 00:09:36,284
var det også måden,
parkens gæster hørte den på.
169
00:09:36,367 --> 00:09:39,704
Det var vores første parade,
der havde sporingsshowkontrol.
170
00:09:39,787 --> 00:09:42,456
Nemlig, sporingsshowkontrol!
171
00:09:43,457 --> 00:09:45,376
Hvad er sporingsshowkontrol?
172
00:09:45,459 --> 00:09:49,672
Disney-teknikerne havde fundet
en måde at flytte lyden
173
00:09:49,755 --> 00:09:51,299
ned ad gaden med højttalere,
174
00:09:51,382 --> 00:09:53,259
så den altid var synkroniseret
med vognene.
175
00:09:53,342 --> 00:09:54,844
Så uanset hvilken vogn der var foran dig,
176
00:09:54,927 --> 00:09:58,222
hørte du delen af sangen,
der var designet til den vogn.
177
00:09:58,306 --> 00:09:59,599
Lad os sige, det var Alice i Eventyrland,
178
00:09:59,682 --> 00:10:03,227
når vognen kørte forbi,
hørte man Alice i Eventyrland-musikken
179
00:10:03,311 --> 00:10:05,479
inkorporeret i hovedsangen.
180
00:10:05,563 --> 00:10:07,857
Og når den passerede dig
og gik videre til den næste zone,
181
00:10:07,940 --> 00:10:09,817
begyndte musikken
for folk i den næste zone.
182
00:10:09,900 --> 00:10:12,069
Det er sejt, men hvordan?
183
00:10:12,653 --> 00:10:13,988
Da de optog det,
184
00:10:14,572 --> 00:10:17,700
var der et to-tommers bånd med 24 numre,
185
00:10:17,783 --> 00:10:20,119
og et af dem var basnummeret,
186
00:10:20,202 --> 00:10:22,580
der gik rundt til alle sidehøjtalerne,
187
00:10:22,663 --> 00:10:26,626
og så blev alle andre
numre sendt til vognen,
188
00:10:27,001 --> 00:10:29,962
som ville opfange et radiosignal
og afspille det igen.
189
00:10:30,421 --> 00:10:32,882
Det var skørt dengang!
190
00:10:32,965 --> 00:10:37,345
Sådan har det været,
siden det åbnede i 1972.
191
00:10:38,387 --> 00:10:41,474
{\an8}Selvom det ikke er
en permanent lysopsætning i Disneyland,
192
00:10:41,641 --> 00:10:45,978
{\an8}er Hovedgadens elektriske
parade tilbage i begrænset tid,
193
00:10:46,687 --> 00:10:49,315
og når den gør, er det nemt at se,
194
00:10:49,398 --> 00:10:52,860
at der er nogle nye fine ting
til udstilling.
195
00:10:52,943 --> 00:10:57,531
{\an8}For at gæsterne kan se Raya,
Moana og Hercules,
196
00:10:57,615 --> 00:11:00,368
en repræsentation af karaktererne,
som de måske ikke har set før
197
00:11:00,451 --> 00:11:01,911
i den elektriske parade.
198
00:11:01,994 --> 00:11:03,120
Og det er ikke alt!
199
00:11:03,204 --> 00:11:05,498
Da den sidste vogn kører ned
ad Main Street,
200
00:11:05,581 --> 00:11:09,960
fortryller den alle bygningerne
omkring sig med projektionskortlægning.
201
00:11:10,044 --> 00:11:12,380
Ja, projektion...
202
00:11:12,463 --> 00:11:15,132
Det skal vi faktisk også have
en forklaring på.
203
00:11:15,216 --> 00:11:17,802
Projektionskortlægning
204
00:11:17,885 --> 00:11:21,681
er, at i stedet for at projicere
på en fladskærm som en film,
205
00:11:21,764 --> 00:11:24,475
projicerer man det
på en dimensional overflade
206
00:11:24,725 --> 00:11:28,229
og kombinerer overfladen med det,
du projicerer på den,
207
00:11:28,312 --> 00:11:31,565
{\an8}hvilket giver mulighed
for at skabe illusioner.
208
00:11:31,649 --> 00:11:35,319
Men projektionskortlægning er ikke nyt
i Disney-parkerne.
209
00:11:35,528 --> 00:11:38,864
Det går længere tilbage,
end man skulle tro.
210
00:11:38,948 --> 00:11:44,120
Det første eksempel er Madame Leota
i Spøgelseshuset tilbage i 60'erne.
211
00:11:44,203 --> 00:11:48,416
Væk ånderne med din tamburin!
212
00:11:48,499 --> 00:11:51,419
Og det blev gjort
på en meget elementær måde
213
00:11:51,502 --> 00:11:53,003
på det tidspunkt med en filmprojektor.
214
00:11:53,087 --> 00:11:55,464
I dag foregår det hele med video.
215
00:11:55,840 --> 00:12:01,470
Jeg elsker, at vi udvikler os og ændrer
ting, som vores parader
216
00:12:01,554 --> 00:12:03,806
og holder det friskt for gæsterne.
217
00:12:03,889 --> 00:12:09,478
{\an8}Og det er ikke en lille bedrift
efter mere end 50 år.
218
00:12:10,062 --> 00:12:13,691
Og når det gælder Tokyo
Disneylands Elektriske parade,
219
00:12:13,774 --> 00:12:19,530
er der intet småt ved det,
når den her varer 45 minutter,
220
00:12:19,613 --> 00:12:22,616
over dobbelt så lang som originalen.
221
00:12:22,700 --> 00:12:25,035
{\an8}Det er en kæmpe version
af Den elektriske parade,
222
00:12:25,119 --> 00:12:26,287
{\an8}der hedder Drømmelys,
223
00:12:26,370 --> 00:12:29,415
{\an8}og Drømmelys har kørt siden 2001.
224
00:12:29,498 --> 00:12:33,627
{\an8}Velkommen til en verden af lys og fantasi!
225
00:12:33,711 --> 00:12:36,797
Men i modsætning til Den
elektriske parade på Main Street
226
00:12:36,881 --> 00:12:41,177
har Drømmelys forladt nostalgien
fra højtidslyspærerne
227
00:12:41,260 --> 00:12:44,263
til fordel for ny teknologi.
228
00:12:44,346 --> 00:12:48,017
Det fantastiske ved
da Drømmelys blev tændt i Tokyo,
229
00:12:48,100 --> 00:12:51,729
tog det lyseteknologien
til et helt nyt niveau.
230
00:12:51,812 --> 00:12:55,900
LED-teknologi er blevet
inkorporeret gennem årene.
231
00:12:55,983 --> 00:12:58,611
Det har udviklet sig fra julelysene,
232
00:12:58,694 --> 00:13:00,154
som vi kender og elsker
233
00:13:00,237 --> 00:13:02,072
fra den oprindelige Elektriske parade
på Main Street.
234
00:13:02,156 --> 00:13:04,909
Det ændrede virkelig måden,
man kan lave lys på.
235
00:13:04,992 --> 00:13:09,830
Genie kan ændre sig og mutere foran en.
236
00:13:09,914 --> 00:13:12,666
Det er en smuk aftenopvisning,
237
00:13:12,750 --> 00:13:14,794
som bringer dig tilbage til din barndom.
238
00:13:14,877 --> 00:13:18,964
{\an8}På hvert eneste optog
mærker vi en historie,
239
00:13:19,048 --> 00:13:24,887
{\an8}og karaktererne lyser stærkere end normalt
240
00:13:24,970 --> 00:13:27,848
{\an8}i de mange lys, der oplyser dem.
241
00:13:27,932 --> 00:13:30,768
DRØMMELYS
242
00:13:30,851 --> 00:13:36,565
Gæsterne taber kæbe og mund
ved synet af fyrværkeri og parader,
243
00:13:36,649 --> 00:13:40,319
så aftenopvisningerne er blevet mange
menneskers højdepunkt.
244
00:13:40,402 --> 00:13:42,780
Men tilbage i 1984,
245
00:13:42,863 --> 00:13:45,658
da Michael Eisner kom
med i Disney-firmaet,
246
00:13:45,741 --> 00:13:49,787
hvor andre så et spektakulært
udvalg af flitterstads,
247
00:13:49,870 --> 00:13:55,125
så Eisner en spektakulær
mulighed for Disneyland.
248
00:13:55,209 --> 00:13:57,461
Han var ikke tilfreds
med kun fyrværkeriet om aftenen
249
00:13:57,545 --> 00:14:00,047
og Den elektriske parade på Main Street,
250
00:14:00,631 --> 00:14:05,427
så Eisner ville tilføje
en tredje begivenhed, men hvor?
251
00:14:05,511 --> 00:14:06,512
Lad os se.
252
00:14:06,595 --> 00:14:09,974
Disneyland havde jo ikke en ekstra lagune,
253
00:14:10,057 --> 00:14:11,517
eller havde det?
254
00:14:11,600 --> 00:14:14,895
Så selvfølgelig var det
bedre med Amerikas floder.
255
00:14:14,979 --> 00:14:21,735
Selvfølgelig! Amerikas floder har været
der siden åbningsdagen i Frontierland
256
00:14:21,819 --> 00:14:24,154
omkredsende Tom Sawyer Island,
257
00:14:24,238 --> 00:14:29,994
som de mente kunne bruges til at
iscenesætte denne helt nye aftenopvisning,
258
00:14:30,077 --> 00:14:32,413
hvad end det endte med at blive.
259
00:14:32,496 --> 00:14:36,250
{\an8}De ville skabe noget,
der ville tiltrække mange mennesker,
260
00:14:36,333 --> 00:14:39,211
{\an8}som fyrværkeriet,
der fortalte en historie,
261
00:14:39,295 --> 00:14:42,006
og showet hed "Fantasi!"
262
00:14:42,089 --> 00:14:47,177
Konceptet er,
at hele showet foregår i Mickeys hoved,
263
00:14:47,261 --> 00:14:49,054
eller rettere Mickeys...
264
00:14:49,138 --> 00:14:50,431
Fantasi!
265
00:14:50,514 --> 00:14:51,515
Præcis!
266
00:14:51,599 --> 00:14:52,600
- Okay!
- Ja.
267
00:14:52,683 --> 00:14:54,018
Godt navn!
268
00:14:54,101 --> 00:14:55,102
Er det nu også det?
269
00:14:55,185 --> 00:14:57,479
{\an8}Fantasi er et generisk udtryk.
270
00:14:57,563 --> 00:14:59,857
{\an8}Der var brug for et Disney-udtryk,
271
00:14:59,940 --> 00:15:06,280
noget, der ville vise showets
fantasi på en mere fantastisk måde.
272
00:15:06,363 --> 00:15:08,157
Det var Mickeys fantasi.
273
00:15:08,240 --> 00:15:09,742
Åh nej!
274
00:15:09,825 --> 00:15:13,203
Og fra filmen fra 1940 Fantasia,
275
00:15:13,287 --> 00:15:15,539
tænkte man på et ord.
276
00:15:15,623 --> 00:15:21,337
"Fantasmagori,"
og det føltes som lidt for meget.
277
00:15:22,463 --> 00:15:26,759
Så efter at have tunet ud af
og derefter ind i deres fantasi,
278
00:15:26,842 --> 00:15:28,802
fremtryllede de "Fantasmic".
279
00:15:28,886 --> 00:15:32,514
Og det bringer Mickey Mouse ind
280
00:15:32,598 --> 00:15:34,433
til sidst i ordet: Fantasmic.
281
00:15:34,516 --> 00:15:38,020
{\an8}-Og den 13. maj i 1992 ...
- Fantasmic!
282
00:15:38,103 --> 00:15:41,941
{\an8}Ja, Fantasmic blev den nyeste måde
at sætte punktum for dagen på.
283
00:15:42,024 --> 00:15:44,193
Lad os ikke glemme udråbstegnet.
284
00:15:44,276 --> 00:15:46,403
Det er det vigtigste!
285
00:15:47,613 --> 00:15:48,697
Ja!
286
00:15:48,781 --> 00:15:52,451
Der er andre kandidater
til den vigtigste del.
287
00:15:52,534 --> 00:15:55,037
Velkommen til Fantasmic.
288
00:15:55,120 --> 00:15:57,081
{\an8}Fra pyroteknikere. Vandeffekterne.
289
00:15:58,165 --> 00:16:02,002
De første disskærme,
der dukkede op, var her på Fantasmic.
290
00:16:02,086 --> 00:16:03,504
Projektionerne.
291
00:16:04,088 --> 00:16:06,548
Prammene, da de kom forbi.
292
00:16:09,802 --> 00:16:13,222
Mickey står på toppen af møllen
med fyrværkeriet omkring sig.
293
00:16:13,305 --> 00:16:16,266
Men det imponerende ved Fantasmic
294
00:16:16,350 --> 00:16:19,478
er showet før showet.
295
00:16:19,561 --> 00:16:23,190
En af de mest fantastiske ting er,
at man ikke kan se, den er der,
296
00:16:23,273 --> 00:16:25,025
når man går forbi parken om dagen.
297
00:16:25,109 --> 00:16:29,613
Det er utroligt,
at det lykkes aften efter aften.
298
00:16:29,697 --> 00:16:32,866
Om eftermiddagen, før et Fantasmicshow
299
00:16:32,950 --> 00:16:38,247
er Tom Sawyer Island helt forvandlet
til scenen for Fantasmic.
300
00:16:38,330 --> 00:16:40,708
{\an8}Det er et fantastisk system,
der fungerer sammen,
301
00:16:40,791 --> 00:16:45,671
disse store tårne, som har lys,
projektion og lyd.
302
00:16:45,754 --> 00:16:47,798
De skal bringes frem i tide til showet.
303
00:16:47,881 --> 00:16:51,885
Når solen kaster skygge over lagunen.
304
00:16:51,969 --> 00:16:54,179
er det ikke kun gæsterne, der samles.
305
00:16:54,263 --> 00:16:56,807
Det kræver et medarbejderhold
på over 100 personer
306
00:16:56,890 --> 00:16:58,225
at skabe showet.
307
00:16:58,308 --> 00:17:01,562
Sceneteknikere som arbejder
på Columbia og Mark Twain
308
00:17:01,645 --> 00:17:03,480
og gør alt klar til showet.
309
00:17:03,564 --> 00:17:07,985
Mens medarbejdere og karakterer
gør klar til at lyse lagunen op,
310
00:17:08,068 --> 00:17:13,240
er der især en karakter, der virkelig
kommer med den brandvarme fest.
311
00:17:15,451 --> 00:17:19,288
{\an8}Ethvert show med en stor,
ildspyende drage er okay med mig.
312
00:17:20,706 --> 00:17:22,458
Den Maleficente drage!
313
00:17:22,541 --> 00:17:26,962
Vores Maleficente drage er 14 meter høj,
11 meter bred,
314
00:17:27,212 --> 00:17:31,216
og kan affyre en syntetisk
drageåndeflamme.
315
00:17:31,759 --> 00:17:35,054
Hun spyr ild, ægte ild,
316
00:17:35,137 --> 00:17:38,766
og alle Amerikas floder
bliver sat i brand.
317
00:17:38,849 --> 00:17:43,020
Men ikke alt det spektakulære
er gemt væk om dagen.
318
00:17:43,103 --> 00:17:45,731
Mark Twain-flodbåden
og sejlskibet Columbia
319
00:17:45,814 --> 00:17:48,650
viser sig begge på spektakulær vis.
320
00:17:48,734 --> 00:17:52,446
Vi sniger et piratskib op i mørket,
321
00:17:52,529 --> 00:17:53,906
og pludselig er Jack Sparrow deroppe
322
00:17:53,989 --> 00:17:55,449
og svinger sig i rebene.
323
00:17:55,532 --> 00:18:00,788
Fra en båd fuld af effekter
til en båd fuld af Disney-figurer,
324
00:18:00,871 --> 00:18:06,543
satte Fantasmic standarden
og skubbede grænserne langt ud over,
325
00:18:06,627 --> 00:18:09,505
hvor liveshows havde været
i Disney-parkerne.
326
00:18:09,588 --> 00:18:11,548
Det her begyndte det hele,
327
00:18:11,632 --> 00:18:14,718
når det kommer til spektakulære
opvisninger, vi viser verden over.
328
00:18:14,802 --> 00:18:18,806
Fantasmic var showet, der fik mig
til at ville arbejde for Disney.
329
00:18:18,889 --> 00:18:21,433
Jeg havde aldrig set noget lignende.
330
00:18:25,604 --> 00:18:30,067
Det storslåede ved Fantasmic
gjorde gæster i Disneyland benovede
331
00:18:30,150 --> 00:18:33,612
og nu også i Disney's Hollywood Studios.
332
00:18:33,904 --> 00:18:38,117
Men Fantasmic er ikke det eneste show,
der har prydet Anaheim.
333
00:18:38,200 --> 00:18:42,746
Ved siden af Disneyland
i Disney California Adventure Park
334
00:18:42,830 --> 00:18:46,416
lurede der noget nyt i dybet.
335
00:18:48,502 --> 00:18:53,549
I 2010 nåede Walt Disneys vision
om at bringe en filmagtig oplevelse
336
00:18:53,632 --> 00:18:57,094
til Disney Parks aftenliv nye højder,
337
00:18:57,177 --> 00:19:02,599
hvor en banebrydende
24 meter bred vandskærm
338
00:19:02,683 --> 00:19:06,520
oplyste seere om Disneys filmhistorie.
339
00:19:08,897 --> 00:19:10,983
Og det var takket være ham her.
340
00:19:11,066 --> 00:19:12,860
Nej, vent, ham der!
341
00:19:12,943 --> 00:19:17,406
I 2005, da Bob Iger blev den nye direktør,
342
00:19:17,489 --> 00:19:20,117
lavede Disney en række spændende opkøb,
343
00:19:20,200 --> 00:19:23,453
som Pixar, Marvel og Lucasfilm.
344
00:19:23,829 --> 00:19:26,957
Men Bob fokuserede ikke kun
på filmstudier.
345
00:19:27,040 --> 00:19:32,546
I 2007 bestilte han en stor renovering
af Disney California Adventure Park.
346
00:19:33,255 --> 00:19:36,133
{\an8}Disney California Adventure
havde traditionelt været en park,
347
00:19:36,216 --> 00:19:38,802
{\an8}som lukkede omkring kl. 19.00 om aftenen.
348
00:19:41,889 --> 00:19:48,604
Så ønsket var også
at give gæsterne et godnatkys.
349
00:19:48,687 --> 00:19:53,317
Og hvem er bedre til det end
fyrværkeriekspert Steve Davison?
350
00:19:53,400 --> 00:19:54,943
Vi havde fyrværkeri i Disneyland,
351
00:19:55,027 --> 00:19:56,904
og parken ville lave noget i lagunen.
352
00:19:56,987 --> 00:20:01,533
Men denne gang skulle Steve være
lidt mere flydende med sine planer.
353
00:20:01,617 --> 00:20:02,743
"Hvorfor laver vi ikke et springvandshow?"
354
00:20:02,826 --> 00:20:05,454
Så jeg tænkte: "Okay."
Jeg ved intet om springvand.
355
00:20:05,537 --> 00:20:07,331
Så vi gik ud og begyndte at researche det.
356
00:20:07,414 --> 00:20:09,583
Og mens idéerne flød...
357
00:20:09,666 --> 00:20:12,085
Vi besluttede at lave
verdens største farvespringvand.
358
00:20:12,169 --> 00:20:16,924
Steve og hans hold lavede en salgstale
for Farvernes verden,
359
00:20:17,633 --> 00:20:20,010
som ikke skulle forveksles med...
360
00:20:20,135 --> 00:20:24,389
Disney-tv-programmet fra 1960'erne,
361
00:20:24,473 --> 00:20:27,059
som fik sit navn
efter den nye kendsgerning,
362
00:20:27,142 --> 00:20:31,188
at fjernsynet var begyndt
at sende i farver.
363
00:20:31,271 --> 00:20:32,314
Lidt farvemagi kan fikse det.
364
00:20:34,650 --> 00:20:37,027
Bippity, boppity, blå.
365
00:20:37,819 --> 00:20:42,074
Hvorfor ikke kalde det nye farverige
laguneshow for Farvernes verden?
366
00:20:42,157 --> 00:20:44,159
Så det tog vi til os.
367
00:20:44,660 --> 00:20:48,455
Direkte til Bob Igers kontor, hvor,
af alle farverne,
368
00:20:48,538 --> 00:20:52,000
var Steve mest bekymret for grøn.
369
00:20:52,084 --> 00:20:53,502
Jeg troede ikke, den ville sælge.
370
00:20:53,585 --> 00:20:54,795
Den er for dyr.
371
00:20:54,878 --> 00:20:57,130
Men efter at have vist Bob tegningerne...
372
00:20:57,214 --> 00:21:01,677
Det store spørgsmål fra ham var:
"Hvornår?" Så begynder arbejdet.
373
00:21:01,760 --> 00:21:02,844
Vandarbejde.
374
00:21:03,136 --> 00:21:07,432
Holdet testede springvand,
ligesom det her, og det her,
375
00:21:07,724 --> 00:21:09,643
og glem ikke de her frækkerter,
376
00:21:09,726 --> 00:21:15,357
og fandt en måde at skjule dem
i lagunen på, alle 1200 af dem.
377
00:21:15,440 --> 00:21:20,445
Hvis man dræner Paradise Bay,
går den ned til 4 meter på bunden.
378
00:21:20,529 --> 00:21:23,156
Hvor de har sat nogle enorme borde.
379
00:21:23,240 --> 00:21:26,034
Tre platforme bygget på lifte,
der går op og ned.
380
00:21:26,827 --> 00:21:30,038
På disse platforme fastgør vi
alt vores udstyr.
381
00:21:30,789 --> 00:21:33,417
Vores strøm, vores data.
Vi har projektorer.
382
00:21:33,709 --> 00:21:35,127
Det er her, de bor.
383
00:21:35,210 --> 00:21:38,797
Og platformene er ikke
kun overfladeniveau.
384
00:21:38,880 --> 00:21:43,343
Under hvert bord er der
et lager af elektronik.
385
00:21:43,427 --> 00:21:45,971
Alt kan hæves og sænkes!
386
00:21:46,054 --> 00:21:48,640
Om dagen ville man ikke ane,
at der er et show her.
387
00:21:48,724 --> 00:21:51,059
Men selvfølgelig er der et show her.
388
00:21:51,143 --> 00:21:56,565
Et show kendt for at fortrylle
publikum og skabe forvirring for skaberne.
389
00:21:56,648 --> 00:21:58,567
Da vi ville designe springvandene,
390
00:21:58,650 --> 00:22:00,027
var der intet kort over det.
391
00:22:00,819 --> 00:22:02,612
Man lærer hurtigt,
392
00:22:02,696 --> 00:22:07,117
som hvis man tænder alle springvandene,
synker platformen.
393
00:22:07,200 --> 00:22:09,953
Selv når det kun er nogle
af springvandene...
394
00:22:10,037 --> 00:22:13,790
Vægtfordelingen gør dem
nogle gange lidt skæve.
395
00:22:13,874 --> 00:22:16,209
Så pludselig tilføjer vi vægte
til visse dele.
396
00:22:16,293 --> 00:22:19,838
Vi taler om vægte, man kan løfte,
som man finder på et teater.
397
00:22:19,921 --> 00:22:22,507
Holdet skulle også håndtere strømme.
398
00:22:22,591 --> 00:22:24,259
Elektriske, altså.
399
00:22:24,343 --> 00:22:26,178
Vi har begrænset strøm.
400
00:22:26,261 --> 00:22:28,930
Vi kan ikke køre hele systemet på en gang.
401
00:22:29,056 --> 00:22:31,308
Men af alle udfordringerne
402
00:22:31,391 --> 00:22:34,227
ved at drive et af verdens
største springvandshows,
403
00:22:34,311 --> 00:22:36,730
kommer det største måske som et chok!
404
00:22:36,897 --> 00:22:40,442
Vi elsker, hvordan vandet ser ud,
men der kommer vand i alt.
405
00:22:40,525 --> 00:22:44,363
Vi beskytter udstyret
ved at bruge silicapakker.
406
00:22:44,446 --> 00:22:46,823
Det er pakker, man finder i sko.
407
00:22:46,907 --> 00:22:50,285
Det er pakker, man finder
i visse madprodukter.
408
00:22:50,369 --> 00:22:55,832
Og vandet løb virkelig overalt,
for det var bredere end en fodboldbane
409
00:22:55,916 --> 00:22:58,168
og højere end en fireetagers bygning,
410
00:22:58,251 --> 00:23:02,714
så Farvernes verdens disskærm
sprøjtede en baggrund
411
00:23:02,798 --> 00:23:05,634
af nogle af Disneys mest berømte billeder.
412
00:23:05,717 --> 00:23:07,844
Men da holdet ville
begrænse projektionerne
413
00:23:07,928 --> 00:23:09,805
til tegnefilmsfigurer...
414
00:23:09,888 --> 00:23:13,266
Hans live actionfigurer ses
ikke godt i vand.
415
00:23:15,685 --> 00:23:17,396
Du ved, du ikke kan læse.
416
00:23:17,479 --> 00:23:20,607
Det gjorde en figur særligt animeret,
417
00:23:20,690 --> 00:23:25,445
så han klagede til Shelby
Jiggetts-Tivony, som er...
418
00:23:25,529 --> 00:23:28,240
Vicepræsident for kreativ
og avanceret udvikling
419
00:23:28,323 --> 00:23:29,574
hos Disney Live Entertainment.
420
00:23:29,658 --> 00:23:31,326
Ja! Hvad sagde Bob?
421
00:23:31,410 --> 00:23:33,453
Han sagde noget i stil med:
"Hvad med pirater?
422
00:23:33,537 --> 00:23:36,289
Hvorfor er der ikke pirater med?"
423
00:23:37,165 --> 00:23:39,584
- Pokkers.
- Men i stedet for at forlade skuden
424
00:23:39,668 --> 00:23:41,878
havde Steve en plan.
425
00:23:41,962 --> 00:23:45,382
{\an8}Hele værket viser Jack Sparrow to steder,
426
00:23:45,465 --> 00:23:47,801
men resten er vand og ild.
427
00:23:49,928 --> 00:23:53,390
Det tog det tema, der var så stærkt
428
00:23:53,473 --> 00:23:57,185
og skabte en slags piratkamp med det.
429
00:23:57,269 --> 00:24:03,400
Det sprudlende orkesterstykke
skruede det hele op til 11.
430
00:24:03,483 --> 00:24:07,112
Og da Bob Iger så det for første gang...
431
00:24:08,989 --> 00:24:10,782
Han elskede det! Han jublede.
432
00:24:10,866 --> 00:24:13,243
Han var sådan: "Hold da op, se?"
433
00:24:13,326 --> 00:24:16,371
I dagene før premieren i juni 2010,
434
00:24:16,455 --> 00:24:18,999
fik mange af parkens familiemedlemmer
435
00:24:19,082 --> 00:24:23,128
lov at se den færdige Farvernes verden
for første gang.
436
00:24:23,211 --> 00:24:26,173
Det var en opfinderaften,
437
00:24:26,256 --> 00:24:28,758
hvor familierne til opfinderne kom
og så den,
438
00:24:28,842 --> 00:24:32,387
og en af de oprindelige opfindere,
Bob Gurr, kom hen til mig.
439
00:24:32,471 --> 00:24:33,805
Jeg havde aldrig mødt ham før,
440
00:24:33,889 --> 00:24:35,807
og han spurgte: "Er du Steve Davison?"
441
00:24:36,224 --> 00:24:37,559
Jeg sagde ja.
442
00:24:37,642 --> 00:24:39,186
Han sagde: "Jeg er Bob Gurr,
443
00:24:39,478 --> 00:24:43,106
og du skal vide,
at Walt Disney ville være stolt af dig."
444
00:24:44,149 --> 00:24:46,610
Han sagde: "Walt ville elske det.
445
00:24:46,693 --> 00:24:49,446
Du har forvandlet et medium
til noget andet.
446
00:24:49,529 --> 00:24:52,115
Han ville være så glad for
at se det i dag."
447
00:24:52,782 --> 00:24:56,369
Af alt, hvad nogen har fortalt mig,
448
00:24:56,453 --> 00:24:59,998
er det nok noget af det smukkeste,
449
00:25:00,081 --> 00:25:03,293
for han arbejdede
med Walt Disney hele tiden,
450
00:25:03,376 --> 00:25:06,087
og at få den kommentar
fra ham betød meget for mig.
451
00:25:08,798 --> 00:25:13,428
Farvernes verden lyser
stadig både himmel og øjne op
452
00:25:13,512 --> 00:25:16,181
i Disney California Adventure Park,
453
00:25:16,264 --> 00:25:20,227
hvor, i 2023,
fik et helt nyt springvandsshow
454
00:25:20,310 --> 00:25:23,647
sin debut til Disneys 100 års jubilæum.
455
00:25:23,730 --> 00:25:30,320
Og i 2021 fik Walt Disney World
i Florida sin egen milepæl,
456
00:25:30,403 --> 00:25:33,365
da det forberedte sig
til sit 50 års jubilæum.
457
00:25:33,448 --> 00:25:35,242
For at fejre det
458
00:25:35,325 --> 00:25:38,870
blev det besluttet,
at der skulle ske noget spektakulært.
459
00:25:38,954 --> 00:25:40,664
Men hvad skulle det være?
460
00:25:40,747 --> 00:25:42,999
Hvad med en Disney-koncert?
461
00:25:43,959 --> 00:25:46,294
Ja, selvfølgelig, en koncert,
462
00:25:46,753 --> 00:25:51,550
for Disney og musik går hånd i hånd,
eller stemme i øre,
463
00:25:51,633 --> 00:25:53,468
og som leder af projektet,
464
00:25:53,552 --> 00:25:57,806
var det op til Steve Davison at beslutte,
hvilken slags koncert det skulle være.
465
00:25:57,889 --> 00:26:00,475
Hvad hvis vi lavede en Disney-koncert,
466
00:26:00,559 --> 00:26:04,646
men vi gjorde det
gennem Verdensudstillingens øjne?
467
00:26:04,729 --> 00:26:08,692
Epcots Verdensudstilling:
en enorm promenade,
468
00:26:08,775 --> 00:26:12,696
som fremhæver 11 forskellige
nationer fra hele verden,
469
00:26:12,779 --> 00:26:16,116
der alle omkranser en lagune på 16 hektar.
470
00:26:16,199 --> 00:26:19,369
Vi kunne tage tilbage
og have de kulturer nu,
471
00:26:19,452 --> 00:26:23,123
bringe musikken tilbage
til os fra deres synspunkt.
472
00:26:23,206 --> 00:26:26,668
Naturligvis. En rørende ode
til global samhørighed
473
00:26:26,751 --> 00:26:29,045
gennem musikkens forenende sprog.
474
00:26:29,129 --> 00:26:32,340
Steves show lod allerede
til at være noget ...
475
00:26:32,424 --> 00:26:36,886
Nej, det er ikke mit eller deres show,
det er vores show.
476
00:26:36,970 --> 00:26:40,056
Så hvis det skal fungere,
skal vi arbejde i harmoni sammen.
477
00:26:40,140 --> 00:26:41,141
Harmoni!
478
00:26:41,224 --> 00:26:44,185
Passende, når man tænker på,
at da Disney-holdet
479
00:26:44,269 --> 00:26:46,271
skulle vælge et navn til showet...
480
00:26:46,354 --> 00:26:47,606
Vi fandt på Harmonious!
481
00:26:47,689 --> 00:26:50,358
Når man tænker på harmoni,
handler det om, at musikken samles
482
00:26:50,442 --> 00:26:54,946
{\an8}og man fletter det sammen,
og det er os, så harmoni er os.
483
00:26:55,030 --> 00:26:56,072
{\an8}Harmoni er os.
484
00:26:56,156 --> 00:26:58,575
Vi mødes og fejrer
vores forskellige kulturer,
485
00:26:58,658 --> 00:27:02,037
men respekterer også, at vi alle er en.
486
00:27:03,622 --> 00:27:07,459
Og selvom det er
en Small World udstilling,
487
00:27:07,542 --> 00:27:09,252
var Harmonious en stor opgave.
488
00:27:09,336 --> 00:27:12,464
...på alle måder, først og fremmest stedet.
489
00:27:12,547 --> 00:27:17,844
Verdensudstillingslagunen
er ikke et lille vandområde,
490
00:27:17,927 --> 00:27:18,928
lad os sige det sådan.
491
00:27:19,012 --> 00:27:21,556
Epcot-lagunen er det største vandområde
492
00:27:21,640 --> 00:27:23,516
af nogen af forlystelsesparkerne i verden,
493
00:27:23,600 --> 00:27:26,227
så vi måtte lave showet i samme skala.
494
00:27:26,311 --> 00:27:29,814
Trods alt,
med over halvanden kilometer kystlinje...
495
00:27:30,565 --> 00:27:32,317
...lagunelinje,
496
00:27:32,400 --> 00:27:36,613
er det mange pladser på første række
til en slags hovedscene.
497
00:27:37,405 --> 00:27:41,743
{\an8}Så vores hold har opfundet
teknologien til en pram.
498
00:27:41,826 --> 00:27:44,996
En pram er en underdrivelse
for at sige det mildt.
499
00:27:45,080 --> 00:27:47,707
Hver af disse enorme fartøjer
500
00:27:47,791 --> 00:27:51,795
er et fuldt udstyret
multimediekompleks i sig selv.
501
00:27:54,214 --> 00:27:56,675
Tag for eksempel den her.
502
00:27:56,758 --> 00:27:59,260
Den har 360 graders video rundt om sig.
503
00:27:59,344 --> 00:28:00,428
Den har en væg, der bevæger sig.
504
00:28:00,512 --> 00:28:02,639
Der er landskaber, der kommer ud.
505
00:28:02,722 --> 00:28:05,141
Der er springvand. Der er lys,
der bevæger sig. Pyro.
506
00:28:05,225 --> 00:28:08,103
Lad mig gætte, arme bevæger sig også?
507
00:28:08,186 --> 00:28:10,021
Der er bevægende arme i showet.
508
00:28:10,105 --> 00:28:11,272
Selvfølgelig.
509
00:28:11,356 --> 00:28:13,233
De er over 17 meter i længden,
510
00:28:13,316 --> 00:28:15,568
og det er dem, Steven bruger som dansere,
511
00:28:15,652 --> 00:28:17,237
de er vores livekomponenter i showet.
512
00:28:17,320 --> 00:28:19,572
De er i stand til, i én situation
513
00:28:19,656 --> 00:28:22,826
efterligner de måske lampen fra Aladdin
514
00:28:22,909 --> 00:28:26,287
til palmetræet fra Junglebogen.
515
00:28:26,371 --> 00:28:28,498
Så vi kan bruge dem
516
00:28:28,581 --> 00:28:31,167
gennem lys og springvand og lasere her.
517
00:28:31,251 --> 00:28:33,128
Vi brugte dem som vores
bevægelige skuespillere.
518
00:28:35,547 --> 00:28:38,091
Efter flere års forberedelse
519
00:28:38,174 --> 00:28:42,595
{\an8}havde Harmonious premiere
i september 2021,
520
00:28:42,679 --> 00:28:47,142
lige i tide til Disney World
Resorts 50 års jubilæum.
521
00:28:48,893 --> 00:28:51,104
Kom til Verdensudstillingen.
522
00:28:54,441 --> 00:28:57,569
Man kan høre sangene
fra vores forskellige film.
523
00:28:57,652 --> 00:29:02,240
Åbningen af Løvernes Konge,
havfruernes sang, Moana,
524
00:29:02,323 --> 00:29:06,202
begyndte at blive til et stort,
smukt stykke,
525
00:29:06,286 --> 00:29:08,413
der synges af alle disse
forskellige pavilloner
526
00:29:08,496 --> 00:29:10,373
fra hele verden,
527
00:29:10,457 --> 00:29:12,083
og vi begynder at bringe sangene,
528
00:29:12,167 --> 00:29:15,003
der var inspireret af steder i verden,
529
00:29:15,086 --> 00:29:17,172
tilbage til os fra deres synspunkt.
530
00:29:17,255 --> 00:29:20,300
Og mens slutningen på Disney World Resorts
531
00:29:20,383 --> 00:29:25,597
50-års jubilæumsfest har lukket
for Harmonious,
532
00:29:25,680 --> 00:29:30,310
er budskabet for denne episke,
spektakulære opvisning stadig sandt.
533
00:29:32,395 --> 00:29:37,275
{\an8}Det handler om at give dig følelsen af,
at verden er kulturelt forbundet,
534
00:29:37,358 --> 00:29:39,235
vi er alle mennesker,
og vi holder af hinanden.
535
00:29:42,739 --> 00:29:44,157
Om det er Harmonious
536
00:29:44,240 --> 00:29:47,786
eller andre spektakulære aftenopvisninger,
der kom før,
537
00:29:47,994 --> 00:29:50,789
er det tydeligt, at for hvert år, der går,
538
00:29:50,872 --> 00:29:53,708
bliver Disney-parkernes
spektakulære aftenopvisninger
539
00:29:53,792 --> 00:29:58,171
bliver mere og mere spektakulære
over hele verden,
540
00:29:58,755 --> 00:30:01,382
inklusive Disneyland Paris,
541
00:30:01,466 --> 00:30:05,553
hvor de har bragt de
spektakulære aftenopvisningers teknologi
542
00:30:05,637 --> 00:30:07,305
til nye højder.
543
00:30:07,388 --> 00:30:09,933
{\an8}Disneyoplysningsshowet er
et vidunderligt show,
544
00:30:10,016 --> 00:30:12,227
{\an8}som finder sted på slottet.
545
00:30:12,310 --> 00:30:14,229
Hver aften før showet
546
00:30:14,437 --> 00:30:19,567
får gæsterne lov til at se Disney D-Light,
et moderne droneshow.
547
00:30:19,859 --> 00:30:22,946
Hvor tallet 30, til vores 30-års jubilæum,
548
00:30:23,029 --> 00:30:24,614
viser sig på himlen.
549
00:30:24,781 --> 00:30:30,328
Og det er stavet med mere
end 150 uafhængige droner.
550
00:30:30,411 --> 00:30:32,372
{\an8}Hver drone er individuelt programmeret.
551
00:30:32,455 --> 00:30:34,582
Den ved ikke, hvad de andre droner laver.
552
00:30:34,666 --> 00:30:39,087
Det kræver et hold på fire
at holde disse robotter flydende.
553
00:30:39,170 --> 00:30:43,800
{\an8}Vi bekræfter,
at de virker og er fuldt opladet.
554
00:30:44,300 --> 00:30:50,348
Gæsterne er fulde af forundring
og dronernes batterier fulde af opladning,
555
00:30:50,431 --> 00:30:52,392
og himlen vækkes til live.
556
00:30:52,600 --> 00:30:57,230
{\an8}Pludselig lyser himlen bag slottet op.
557
00:30:57,313 --> 00:31:00,650
{\an8}Og reaktionen fra gæsterne,
når det er i gang,
558
00:31:00,733 --> 00:31:02,443
{\an8}er: "Hold da op". Hver eneste gang.
559
00:31:02,527 --> 00:31:06,614
{\an8}Det er smukt, og deres øjne bliver store.
560
00:31:06,698 --> 00:31:09,409
{\an8}Det har den effekt på gæsterne hver gang.
561
00:31:09,492 --> 00:31:12,996
{\an8}Droner er det nye grænseland,
562
00:31:13,079 --> 00:31:17,375
{\an8}hvad angår teknologisk
underholdningsværktøj.
563
00:31:17,458 --> 00:31:20,503
Disney-droner er måske det nyeste nye,
564
00:31:20,587 --> 00:31:23,423
men den gode nyhed er,
at der er masser af plads på himlen
565
00:31:23,506 --> 00:31:26,175
til at dele med deres mere iltre naboer.
566
00:31:26,843 --> 00:31:29,012
Hvad er et Disney-show uden fyrværkeri?
567
00:31:29,095 --> 00:31:30,513
Præcis!
568
00:31:30,597 --> 00:31:33,683
Uanset hvilken ny teknologi der udvikles,
569
00:31:33,766 --> 00:31:39,063
er der noget ved det klassiske fyrværkeri,
der fanger vores hjerter.
570
00:31:39,772 --> 00:31:42,567
Men selv med fyrværkeri
er der plads til at udvikle sig.
571
00:31:43,192 --> 00:31:45,528
I årenes løb, fra det første fyrværkeri
572
00:31:45,612 --> 00:31:46,613
til i dag,
573
00:31:46,696 --> 00:31:49,324
{\an8}har fyrværkeriet ændret sig så dramatisk.
574
00:31:49,407 --> 00:31:55,538
Mickeys nødblus er blevet overstrålet,
for nu styrer computere showet!
575
00:31:55,622 --> 00:31:58,041
Fyrværkeri laves
på en sofistikeret måde nu.
576
00:31:58,124 --> 00:32:02,462
Vi bruger elektroniske systemer
til hver eneste skal,
577
00:32:02,545 --> 00:32:05,924
{\an8}og nu kan vi affyre en granat
og få den til at ramme
578
00:32:06,007 --> 00:32:08,343
{\an8}inden for en tiendedel af et sekund.
579
00:32:11,179 --> 00:32:13,890
I de første shows tegnede vi dem.
580
00:32:13,973 --> 00:32:15,850
Så de kom ind og tog tusser
581
00:32:15,934 --> 00:32:18,978
og de sagde: "Det er en mine,
og det bliver guldglimmer,
582
00:32:19,062 --> 00:32:22,357
men det skal være rødt og blåt glitter."
583
00:32:23,024 --> 00:32:27,195
Alt det er nået dertil,
hvor vi nu laver fuld computergrafik.
584
00:32:27,278 --> 00:32:31,282
Vi kan tage en skal
og genskabe den i computergrafik,
585
00:32:31,366 --> 00:32:33,826
og nu kan jeg lave et helt show
586
00:32:33,910 --> 00:32:36,579
og vise jer det,
før vi overhovedet affyrer en skal,
587
00:32:36,663 --> 00:32:39,582
og det er nok 90 procent præcist.
588
00:32:39,666 --> 00:32:44,545
Og nu har den klassiske
luftopvisning meget mere luft i sig.
589
00:32:44,629 --> 00:32:46,589
{\an8}En forsker i udviklingsgruppen fandt på
590
00:32:46,673 --> 00:32:48,883
{\an8}at affyre fyrværkeriet med trykluft,
591
00:32:48,967 --> 00:32:50,301
{\an8}som en kartoffelkanon.
592
00:32:50,385 --> 00:32:53,137
Hver skal er i sit eget rør,
og den kan tændes,
593
00:32:53,221 --> 00:32:54,806
når den skal af sted.
594
00:32:54,889 --> 00:32:56,849
Trykket viser, hvordan den skal afsted,
595
00:32:56,933 --> 00:32:59,602
og man kan rette røret til at gøre,
som man vil.
596
00:32:59,686 --> 00:33:03,648
Nu kan jeg placere skaller,
hvor jeg vil have dem i luften.
597
00:33:03,731 --> 00:33:06,734
Det er teknologien, der gjorde,
at en stor Mickey-form
598
00:33:06,818 --> 00:33:08,361
kunne vise sig i vores fyrværkerishows.
599
00:33:08,444 --> 00:33:11,155
Det er en mere sikker måde
at affyre ild på,
600
00:33:11,239 --> 00:33:13,741
og en mere stille måde at affyre ild på,
601
00:33:13,825 --> 00:33:17,745
{\an8}fordi man ikke har den høje morter.
602
00:33:17,829 --> 00:33:21,749
Det ændrede alt,
for pludselig var der ingen røg.
603
00:33:21,833 --> 00:33:23,710
Der er normalt ingen røg uden ild,
604
00:33:23,793 --> 00:33:26,129
men nu er der fyrværkeri uden røg?
605
00:33:26,212 --> 00:33:29,590
En ting ved jordrøg er,
at hvis man ikke har vind,
606
00:33:29,674 --> 00:33:32,010
begynder hele showet at forsvinde,
607
00:33:32,093 --> 00:33:37,432
fordi der er en masse røg,
der omgiver alt.
608
00:33:37,515 --> 00:33:42,186
Nutidens fyrværkeri er ikke kun klarere,
men også renere.
609
00:33:42,270 --> 00:33:44,647
En ny teknologi kaldet nitrocellulose.
610
00:33:44,731 --> 00:33:49,777
Nitrocellulose er en ny måde
at lave farver på de forskellige kometer
611
00:33:49,861 --> 00:33:52,030
og de forskellige farver på himlen,
612
00:33:52,113 --> 00:33:55,658
men det gøres også med et produkt,
der ikke bruger sort pulver.
613
00:33:55,742 --> 00:33:57,076
Det ændrer formlen,
614
00:33:57,160 --> 00:33:59,203
så man fjerner meget af røgen,
615
00:33:59,287 --> 00:34:02,457
der plejede at være i fyrværkeri.
616
00:34:02,540 --> 00:34:04,876
Fra fyrværkeri til vand
617
00:34:04,959 --> 00:34:09,464
har Disneys spektakulære aftenopvisninger
altid fundet nye måder
618
00:34:09,547 --> 00:34:11,174
at fortælle deres historier på.
619
00:34:11,257 --> 00:34:15,887
Men især ét show har
virkelig udviklet sig.
620
00:34:17,013 --> 00:34:22,268
Den 18. juni 2022,
oplyste et helt ny aftenopvisning
621
00:34:22,351 --> 00:34:26,355
Hong Kong-himlen for første gang.
622
00:34:27,940 --> 00:34:30,651
At kalde det "Momentous" er nok korrekt!
623
00:34:31,778 --> 00:34:35,698
{\an8}Det er et spektakulært aftenshow
i Hong Kong Disneyland
624
00:34:35,782 --> 00:34:39,577
{\an8}ulig noget andet show,
vi har lavet i slotsparkerne.
625
00:34:39,660 --> 00:34:42,246
Efter fem års arbejde
626
00:34:42,330 --> 00:34:45,625
er denne spektakulære aftenopvisning
det fænomenale produkt
627
00:34:45,708 --> 00:34:49,003
fra Disney Live Entertainment og opfindere
628
00:34:49,587 --> 00:34:52,340
i både USA og Hong Kong.
629
00:34:52,423 --> 00:34:56,010
Men som alle Disneys
mest mindeværdige opvisninger,
630
00:34:56,094 --> 00:34:58,721
begyndte det hele med en idé.
631
00:34:59,472 --> 00:35:01,599
{\an8}Når man vil skabe
en spektakulær opvisning,
632
00:35:01,682 --> 00:35:03,684
{\an8}har man brug for et mission statement.
633
00:35:03,768 --> 00:35:06,896
For Momentous var det "Lev
i øjeblikket, elsk mindet",
634
00:35:07,647 --> 00:35:12,735
og det, der rørte os mest,
var at hylde mentorerne,
635
00:35:12,819 --> 00:35:15,196
dem, der vejledte dig på din rejse.
636
00:35:15,279 --> 00:35:20,118
Historien præsenteret af Momentous
trækker på årtiers Disney-fortælling,
637
00:35:20,201 --> 00:35:23,329
og ved at fortælle den,
trak Momentousholdet
638
00:35:23,412 --> 00:35:26,791
på den fantastiske historie
for de spektakulære aftenopvisninger,
639
00:35:26,874 --> 00:35:32,130
der kombinerer de mest populære
detaljer i et storslået show.
640
00:35:32,213 --> 00:35:37,885
Lys, lasere, projektioner,
animation, pyroeffekter og vandeffekter.
641
00:35:37,969 --> 00:35:41,430
Og som baggrund
for denne sansemættede symfoni
642
00:35:41,514 --> 00:35:45,601
valgte holdet det ikoniske drømmeslot.
643
00:35:45,685 --> 00:35:48,229
Det er fascinerende
at designe en spektakulær opvisning
644
00:35:48,312 --> 00:35:51,232
omkring et ikon, der ikke er bygget endnu.
645
00:35:51,315 --> 00:35:55,862
Der var et slot, men det skulle renoveres.
646
00:35:55,945 --> 00:35:58,823
Og begge projekter var
i bevægelse på samme tid.
647
00:35:58,906 --> 00:36:03,161
Det gav Momentousholdet en unik mulighed.
648
00:36:03,244 --> 00:36:06,497
Vi kunne specialbygge slottet
og effekterne.
649
00:36:06,581 --> 00:36:08,583
Det gav os mulighed for
650
00:36:08,666 --> 00:36:11,836
at inkorporere elementerne i showet
651
00:36:11,919 --> 00:36:14,964
i det fantastiske slot, man kan se derude.
652
00:36:15,047 --> 00:36:19,760
Det vigtigste var projektionskortlægning.
653
00:36:20,970 --> 00:36:23,306
Der var meget kommunikation
mellem os og designholdet,
654
00:36:23,389 --> 00:36:24,724
som arbejdede på slottet
655
00:36:24,807 --> 00:36:27,685
om, hvordan projektionerne
kan påvirke strukturen.
656
00:36:29,645 --> 00:36:31,355
Vi hjalp med at sikre os,
657
00:36:31,439 --> 00:36:33,816
{\an8}at vores teksturer
på slottet var raffinerede,
658
00:36:33,900 --> 00:36:36,527
så når vi projicerede det afgørende show,
659
00:36:36,611 --> 00:36:39,572
fik vi en ren og god projektion.
660
00:36:40,573 --> 00:36:43,367
Så ikke alene kunne vi skabe
denne smukke, nye struktur,
661
00:36:43,451 --> 00:36:47,246
der havde steder til pyro, lasere, lys,
662
00:36:47,330 --> 00:36:48,873
{\an8}men vi har også tilføjet vandelementer.
663
00:36:48,956 --> 00:36:50,750
{\an8}Nogle af de bedste springvand
664
00:36:50,833 --> 00:36:53,169
i vores forlystelsesparker verden over.
665
00:36:53,252 --> 00:36:57,840
Derudover har vi disskærme
med en fontænedysseeffekt,
666
00:36:57,924 --> 00:36:59,425
som gjorde det blødere,
667
00:36:59,508 --> 00:37:02,136
mere ude af fokus foran den.
668
00:37:02,220 --> 00:37:04,138
Og når det gjaldt vandet,
669
00:37:04,222 --> 00:37:09,185
byggede Momentousholdet
ikke kun showet omkring slottet,
670
00:37:09,268 --> 00:37:11,896
de byggede også showet på det.
671
00:37:11,979 --> 00:37:16,984
Vi installerede store vandstrålekanoner
på selve slottet.
672
00:37:19,695 --> 00:37:22,240
Kombinationen af de forskellige
elementer tilføjer,
673
00:37:22,323 --> 00:37:25,743
ikke kun dybden,
der giver os forskellige elementer
674
00:37:25,826 --> 00:37:28,913
til at lyse op, projicere på
eller fortælle en historie med.
675
00:37:30,456 --> 00:37:35,920
Historien om at skabe Momentous
blev skrevet med teknologiens pen
676
00:37:36,003 --> 00:37:37,880
og med innovationens blæk.
677
00:37:38,589 --> 00:37:42,468
Når solen går ned hver aften
i Hong Kong Disneyland,
678
00:37:43,052 --> 00:37:46,806
samles parkgæsterne
for at se en helt ny historie,
679
00:37:47,473 --> 00:37:49,976
der fortæller en ældgammel historie.
680
00:37:50,559 --> 00:37:53,312
Momentous handler om livets rejse.
681
00:37:53,396 --> 00:37:56,065
Man bliver født, man vokser,
man bliver gammel,
682
00:37:56,148 --> 00:37:58,359
og undervejs skaber man
en masse vidunderlige minder.
683
00:37:59,277 --> 00:38:01,487
Men noget, vi repræsenterer i showet,
684
00:38:01,570 --> 00:38:03,864
hvilket er usædvanligt
for mange Disney-shows,
685
00:38:04,198 --> 00:38:05,783
er idéen om tab.
686
00:38:07,910 --> 00:38:10,663
Det er et tema i Disney-film,
hvor ens kære dør,
687
00:38:10,746 --> 00:38:12,623
og hvordan vi holder ud
og kommer igennem det.
688
00:38:13,916 --> 00:38:16,294
Vi har alle mistet vigtige
personer i vores liv.
689
00:38:16,377 --> 00:38:19,463
Vi har alle været
på denne rejse gennem vores liv.
690
00:38:23,301 --> 00:38:24,760
Showet har meget hjerte.
691
00:38:25,011 --> 00:38:28,014
Det minder os om at elske
og ære de minder,
692
00:38:28,097 --> 00:38:30,099
som vi har med vores familie og venner.
693
00:38:30,182 --> 00:38:31,767
Og det er det smukke ved showet er,
694
00:38:31,976 --> 00:38:37,356
{\an8}at det opmuntrer
en til at omfavne følelserne.
695
00:38:41,193 --> 00:38:47,575
På en mørk aften i 1957
blev en enkelt lunte tændt i Disneyland.
696
00:38:48,993 --> 00:38:53,247
Fyrværkeriet varede kun fem minutter,
697
00:38:53,998 --> 00:38:58,210
men det udløste en idé,
der har varet lidt længere.
698
00:38:58,836 --> 00:39:00,755
Der er en opløftende optimisme,
699
00:39:00,838 --> 00:39:03,549
som Disney har kunnet opretholde
siden Walts tid,
700
00:39:04,800 --> 00:39:08,012
og de spektakulære aftenopvisninger
er symbolet for det.
701
00:39:08,095 --> 00:39:12,725
{\an8}I 65 år har Disneys
spektakulære aftenopvisninger
702
00:39:12,892 --> 00:39:16,479
{\an8}oplyst både himmel og fantasi
703
00:39:16,812 --> 00:39:20,149
og tilføjet et nyt kapitel
til den spektakulære saga
704
00:39:20,232 --> 00:39:21,901
for hvert årti.
705
00:39:23,444 --> 00:39:27,490
Mens nye idéer og fremskridt
inden for teknologi
706
00:39:27,573 --> 00:39:31,660
har givet unikke måder
at fortælle Disney-historien på...
707
00:39:31,744 --> 00:39:35,956
Om det er en parade,
fyrværkeri eller en vandopvisning.
708
00:39:36,457 --> 00:39:38,709
Målet har altid været det samme.
709
00:39:38,793 --> 00:39:42,171
Vi vil give jer en sidste chance,
710
00:39:42,254 --> 00:39:44,632
når dagen er omme, for perfektion.
711
00:39:45,383 --> 00:39:47,676
At samles og stå skulder ved skulder
712
00:39:47,760 --> 00:39:52,139
med folk og opleve dette
dybe øjeblik med pyroteknik
713
00:39:52,223 --> 00:39:53,766
og historiefortælling og musik.
714
00:39:53,849 --> 00:39:56,227
Men det er meget mere end det.
715
00:39:56,352 --> 00:40:01,357
De spektakulære aftenopvisninger er
en fejring af glæde.
716
00:40:02,108 --> 00:40:05,820
Er tid til at reflektere
over en dag som ingen anden.
717
00:40:07,113 --> 00:40:09,782
Man føler sig forundret.
718
00:40:10,366 --> 00:40:12,201
Det er det, gæsterne skal tage herfra med.
719
00:40:12,284 --> 00:40:14,328
Mens himlen bliver levende
720
00:40:14,412 --> 00:40:17,915
med en bittersød følelse af,
at enden er nær,
721
00:40:18,332 --> 00:40:22,378
kan man næsten høre Walts
ord give genlyd over nattehimlen.
722
00:40:22,628 --> 00:40:23,921
Det er vores godnatkys.
723
00:40:24,964 --> 00:40:25,965
Sagde han virkelig det?
724
00:40:26,048 --> 00:40:30,344
Ja, okay. Men meningen er tydelig.
725
00:40:30,428 --> 00:40:32,680
Vi vil sige, at vi elsker dig på vej ud.
726
00:40:32,763 --> 00:40:36,851
Så er der kun en ting tilbage
at sige: Godnat!
727
00:41:04,086 --> 00:41:06,088
Tekster af: Ronja Lasvill-Andersen