1
00:00:02,711 --> 00:00:04,337
Restate seduti, per favore.
2
00:00:04,421 --> 00:00:06,423
Restate seduti, per favore.
3
00:00:25,734 --> 00:00:26,901
SOLO MEMBRI DEL CAST
4
00:00:26,985 --> 00:00:29,487
I SEGRETI DELLE ATTRAZIONI DISNEY
5
00:00:30,613 --> 00:00:37,495
Com'è sempre stato,
da quando Disneyland aprì nel 1955,
6
00:00:37,579 --> 00:00:43,001
una giornata in un parco Disney
è piena di infinite possibilità,
7
00:00:43,084 --> 00:00:44,502
emozioni...
8
00:00:45,170 --> 00:00:47,589
avventure, scoperte.
9
00:00:48,715 --> 00:00:54,220
Tutto ciò che è alla luce del sole
può essere trovato in queste terre magiche
10
00:00:54,304 --> 00:00:58,641
e anche ciò che non è alla luce del sole
11
00:00:59,476 --> 00:01:04,939
perché, quando cala la notte,
è il momento dei...
12
00:01:05,023 --> 00:01:06,441
Fuochi d'artificio.
13
00:01:06,983 --> 00:01:10,028
Ma, naturalmente, non finisce lì.
14
00:01:10,111 --> 00:01:15,867
Non dimenticate luci, laser e parate.
15
00:01:15,950 --> 00:01:19,079
Questi sono gli spettacoli notturni...
16
00:01:19,162 --> 00:01:23,541
Ha cambiato il modo
di fare intrattenimento notturno.
17
00:01:23,625 --> 00:01:30,340
...che trasformano il parco Disney diurno
in un mondo tutto nuovo.
18
00:01:30,423 --> 00:01:33,676
Ma c'è un motivo
per questo rituale radiante,
19
00:01:33,760 --> 00:01:36,096
una filosofia guida, si potrebbe dire,
20
00:01:37,222 --> 00:01:40,850
che risale ai primi giorni di Disneyland.
21
00:01:41,017 --> 00:01:43,019
C'è una storiella sui fratelli Sherman.
22
00:01:43,103 --> 00:01:46,648
Splende alla fine di ogni giorno
23
00:01:46,731 --> 00:01:48,858
Erano con Walt Disney su Main Street,
24
00:01:48,942 --> 00:01:51,319
quando iniziò uno spettacolo pirotecnico.
25
00:01:54,197 --> 00:01:58,118
{\an8}Walt si girò e disse a Richard Sherman:
"È il nostro bacio della buonanotte".
26
00:01:58,201 --> 00:02:02,539
Letteralmente e figurativamente,
volavano scintille.
27
00:02:03,206 --> 00:02:04,707
Walt ha detto così?
28
00:02:04,791 --> 00:02:05,875
L'ha detto davvero?
29
00:02:06,626 --> 00:02:08,878
Così si dice.
30
00:02:08,962 --> 00:02:11,840
Non so se sia vero. Credo sia apocrifo.
31
00:02:11,923 --> 00:02:14,217
Comunque, non andrebbe spifferato in giro.
32
00:02:14,300 --> 00:02:16,136
È una bella leggenda metropolitana.
33
00:02:16,219 --> 00:02:18,054
Oh, beh, in ogni caso...
34
00:02:18,138 --> 00:02:20,974
{\an8}Walt voleva qualcosa che riunisse tutti
35
00:02:21,057 --> 00:02:24,936
{\an8}alla fine della serata,
un modo per riassumere la giornata.
36
00:02:25,520 --> 00:02:27,230
Quasi come...
37
00:02:27,313 --> 00:02:32,026
{\an8}Un momento che ti dà il bacio
della buonanotte prima di andartene.
38
00:02:32,110 --> 00:02:33,319
{\an8}Grazie.
39
00:02:33,403 --> 00:02:38,241
Ma non corriamo troppo,
abbiamo appena iniziato la serata.
40
00:02:38,324 --> 00:02:41,578
Infatti, la storia
dei fuochi d'artificio nel parco,
41
00:02:41,661 --> 00:02:48,376
il primissimo spettacolo notturno,
iniziò prima dell'apertura dello stesso.
42
00:02:48,459 --> 00:02:50,086
Prima che Disneyland aprisse,
43
00:02:50,170 --> 00:02:53,298
{\an8}Walt Disney iniziò a raccontarlo
alla gente in televisione.
44
00:02:53,381 --> 00:02:54,549
Lo show si chiamava...
45
00:02:54,632 --> 00:02:57,510
Disneyland di Walt Disney!
46
00:02:57,594 --> 00:03:01,973
...e parlava di come andavano la costruzione
e lo sviluppo del nuovo parco
47
00:03:02,056 --> 00:03:04,184
per invogliare la gente ad andarci.
48
00:03:04,267 --> 00:03:07,812
Vogliamo condividere con voi
il nostro ultimo e più grande sogno.
49
00:03:07,896 --> 00:03:12,275
Lo show si apriva con Campanellino
che agitava la bacchetta
50
00:03:12,358 --> 00:03:14,110
e i fuochi d'artificio.
51
00:03:14,861 --> 00:03:16,446
La gente che veniva al parco
52
00:03:16,529 --> 00:03:18,948
si aspettava Campanellino
e i fuochi d'artificio...
53
00:03:19,032 --> 00:03:20,533
Non vedo l'ora di vederli.
54
00:03:20,617 --> 00:03:21,993
...ma non trovavano nulla.
55
00:03:23,077 --> 00:03:24,913
Non ci sono fuochi d'artificio.
56
00:03:24,996 --> 00:03:29,000
Non avevamo i mezzi per fare
uno spettacolo pirotecnico, all'epoca.
57
00:03:29,083 --> 00:03:33,546
Ma tutto stava per cambiare,
grazie a Mickey.
58
00:03:33,630 --> 00:03:35,256
No, non intendo Topolino!
59
00:03:35,340 --> 00:03:39,427
Mickey Aronson fu il primo pirotecnico
a tempo pieno a Disneyland
60
00:03:39,510 --> 00:03:41,054
che Walt Disney assunse.
61
00:03:42,013 --> 00:03:46,017
Sì, Mickey Aronson, che, nel 1957,
62
00:03:46,142 --> 00:03:50,730
iniziò a supervisionare
il primo spettacolo pirotecnico
63
00:03:50,813 --> 00:03:54,400
che, più tardi nello stesso anno,
sarebbe stato chiamato...
64
00:03:54,484 --> 00:03:55,485
Fantasy in the Sky.
65
00:03:57,528 --> 00:04:00,907
All'inizio,
durava letteralmente cinque minuti
66
00:04:00,990 --> 00:04:04,202
ed erano i membri del cast
che sparavano i fuochi d'artificio
67
00:04:04,285 --> 00:04:05,828
nel cielo dietro il castello.
68
00:04:05,912 --> 00:04:07,413
Partiva una musica...
69
00:04:08,456 --> 00:04:10,959
i pirotecnici accendevano un razzo
70
00:04:12,043 --> 00:04:15,046
e si sentiva: "Due, tre, fuoco uno!
71
00:04:15,129 --> 00:04:16,589
Fuoco due!
72
00:04:16,673 --> 00:04:18,007
Tre! Quattro! Cinque!"
73
00:04:22,595 --> 00:04:26,599
Sapevano quanto duravano i timer
di ciascuna carica
74
00:04:26,683 --> 00:04:29,143
e, in quel modo,
creavano uno spettacolo in cielo,
75
00:04:29,227 --> 00:04:31,187
ma era tutto fatto a mano con un razzo.
76
00:04:31,271 --> 00:04:35,316
Ma mentre Mickey col suo razzo
e la sua squadra
77
00:04:35,400 --> 00:04:38,194
gestivano la magia dietro le quinte,
78
00:04:38,278 --> 00:04:40,863
davanti ai riflettori c'era spazio
79
00:04:40,947 --> 00:04:44,409
solo per una minuta maestra di cerimonie.
80
00:04:44,993 --> 00:04:48,746
Walt sapeva che i fan volevano vedere
Campanellino coi fuochi d'artificio,
81
00:04:48,830 --> 00:04:50,331
ma non riuscì ad accontentarli
82
00:04:50,415 --> 00:04:53,501
fino a dopo la costruzione
del Matterhorn, nel 1959.
83
00:04:53,584 --> 00:04:58,131
Lì c'era un posto da cui poteva far volare
Campanellino dietro al castello.
84
00:04:58,214 --> 00:05:02,385
Ecco Campanellino che sorvola
la terra più felice di tutte!
85
00:05:02,969 --> 00:05:04,470
Il ruolo di Campanellino
86
00:05:04,554 --> 00:05:08,016
doveva essere ricoperto
da una persona acrobatica e minuta,
87
00:05:08,099 --> 00:05:11,352
ed è letteralmente ciò che trovò Walt.
88
00:05:11,436 --> 00:05:14,147
Tiny Kline era un'acrobata del circo
piuttosto famosa
89
00:05:14,230 --> 00:05:16,983
per un numero che faceva con la mascella,
90
00:05:17,066 --> 00:05:20,653
in cui scivolava lungo un cavo
aggrappandosi a un morso tra i denti.
91
00:05:25,658 --> 00:05:28,911
E, all'età di 70 anni,
viveva nella California del Sud,
92
00:05:28,995 --> 00:05:33,249
Walt la conobbe e le chiese:
"Vuoi fare Campanellino al parco?"
93
00:05:33,333 --> 00:05:38,046
E così Tiny volò verso il cielo,
appesa per i denti e...
94
00:05:38,129 --> 00:05:41,299
Non usava i denti.
Scivolava con un'imbracatura.
95
00:05:41,382 --> 00:05:42,508
Ragionevole, direi!
96
00:05:43,176 --> 00:05:46,679
Fantasy in the Sky fu un enorme successo,
97
00:05:46,763 --> 00:05:51,559
realizzando il sogno di Walt di offrire
un parco pullulante di vita notturna.
98
00:05:52,018 --> 00:05:54,979
E mentre la parata del tempo avanzava
99
00:05:55,063 --> 00:05:59,192
verso i primi anni '70 in Florida,
100
00:05:59,275 --> 00:06:03,404
i fuochi d'artificio illuminavano
i cieli del Magic Kingdom
101
00:06:03,488 --> 00:06:05,948
al Walt Disney World.
102
00:06:06,282 --> 00:06:10,244
Ma l'entusiasmo
non era limitato solo al parco.
103
00:06:11,371 --> 00:06:15,792
Gli hotel contemporanei e polinesiani
104
00:06:15,875 --> 00:06:20,755
erano mete uniche,
e quando gli ospiti li visitavano...
105
00:06:20,838 --> 00:06:23,257
{\an8}C'era bisogno di intrattenimento notturno,
106
00:06:23,341 --> 00:06:24,967
qualcosa di speciale per loro.
107
00:06:25,051 --> 00:06:26,344
E con entrambi gli hotel
108
00:06:26,427 --> 00:06:30,056
sulla vasta laguna del Magic Kingdom,
109
00:06:30,139 --> 00:06:34,727
sembrava naturale per la gente
di Disney World testare le acque.
110
00:06:36,020 --> 00:06:38,523
Così, nacque
il Corteo Elettrico sull'Acqua.
111
00:06:38,606 --> 00:06:44,445
Una parata di veri e propri galleggianti!
112
00:06:44,529 --> 00:06:46,114
Usarono telai in metallo
113
00:06:46,197 --> 00:06:49,075
con migliaia di luci scintillanti e musica
114
00:06:49,158 --> 00:06:53,871
che si sincronizzavano e formavano
diversi tipi di personaggi bizzarri,
115
00:06:53,955 --> 00:06:56,416
draghi e creature acquatiche,
cose del genere.
116
00:06:56,499 --> 00:07:00,169
Molto popolari, queste luci scintillanti
abbagliavano gli occhi
117
00:07:00,253 --> 00:07:03,047
non solo degli ospiti, ma anche di...
118
00:07:03,131 --> 00:07:04,465
Card Walker.
119
00:07:04,549 --> 00:07:10,012
{\an8}Che, all'epoca, era vicepresidente
e direttore operativo della Walt Disney.
120
00:07:10,096 --> 00:07:13,808
{\an8}Card Walker amò
il Corteo Elettrico sull'Acqua
121
00:07:13,891 --> 00:07:16,436
e voleva una cosa simile per Disneyland.
122
00:07:16,519 --> 00:07:20,815
{\an8}Se una cosa funziona in un parco,
non significa che funzionerà in un altro.
123
00:07:20,898 --> 00:07:23,151
E così, in California,
124
00:07:23,234 --> 00:07:27,405
Disneyland scelse
una strada un po' diversa.
125
00:07:27,488 --> 00:07:29,615
Alla Disney l'innovazione è tutto, no?
126
00:07:29,699 --> 00:07:32,869
Lì era uno spettacolo sull'acqua.
127
00:07:33,578 --> 00:07:35,413
{\an8}A Disneyland,
128
00:07:35,496 --> 00:07:40,168
{\an8}l'idea era di tradurlo
in una parata notturna.
129
00:07:40,251 --> 00:07:42,962
Che, naturalmente,
sarebbe avvenuta lungo Main Street.
130
00:07:43,045 --> 00:07:47,884
- Quindi a Main Street si sarebbe chiamata...
- Sì.
131
00:07:47,967 --> 00:07:51,053
- ...Parata Elettrica?
- Sì.
132
00:07:51,137 --> 00:07:52,263
Sì!
133
00:07:53,848 --> 00:07:55,016
PARATA ELETTRICA DI MAIN STREET
134
00:07:55,141 --> 00:07:58,436
E per progettare
questa cavalcata luminosa,
135
00:07:58,519 --> 00:08:02,982
Card Walker si rivolse a Bob Jani,
direttore dell'intrattenimento Disney,
136
00:08:03,065 --> 00:08:08,905
che, con la tecnologia avanzata
della Disney a sua disposizione,
137
00:08:08,988 --> 00:08:11,741
iniziò a progettare lo show con...
138
00:08:11,824 --> 00:08:13,576
il suo albero di Natale.
139
00:08:14,160 --> 00:08:17,997
Era in soggiorno,
tolse le luci di Natale dall'albero
140
00:08:18,080 --> 00:08:20,791
e le mise sul pavimento.
Sua moglie chiese: "Che fai?"
141
00:08:22,293 --> 00:08:26,589
Disse: "Se facessimo la stessa cosa in 3D
da far girare per strada?"
142
00:08:26,672 --> 00:08:29,175
E lei: "Sei matto?"
143
00:08:29,258 --> 00:08:32,094
A quanto pare, no, grazie alle batterie!
144
00:08:32,178 --> 00:08:36,891
C'erano delle leve
che tiravi e... le luci si accendevano!
145
00:08:36,974 --> 00:08:38,893
Proprio come le luci,
146
00:08:38,976 --> 00:08:43,439
anche i carri si unirono
per creare uno spettacolo abbagliante.
147
00:08:43,523 --> 00:08:46,526
In pratica, era una serie
di segmenti individuali
148
00:08:46,609 --> 00:08:50,238
pieni di lucette scintillanti.
149
00:08:50,321 --> 00:08:52,240
C'era un tamburo gigante
150
00:08:52,323 --> 00:08:55,243
{\an8}manovrato da Topolino
con il logo della parata.
151
00:08:55,785 --> 00:08:59,830
{\an8}Alcune parti erano ispirate
ai classici animati Disney,
152
00:08:59,914 --> 00:09:03,668
come Alice nel Paese delle Meraviglie,
la fata turchina di Pinocchio
153
00:09:04,210 --> 00:09:08,589
e Elliott, il drago invisibile,
un altro film molto popolare del 1977.
154
00:09:08,673 --> 00:09:13,261
Ma la Parata Elettrica offriva
uno spettacolo non solo per gli occhi.
155
00:09:14,011 --> 00:09:16,597
Anche le orecchie
hanno avuto la loro parte.
156
00:09:16,681 --> 00:09:20,059
{\an8}La Parata Elettrica di Main Street!
157
00:09:20,142 --> 00:09:22,770
{\an8}PARATA ELETTRICA DI MAIN STREET
158
00:09:22,853 --> 00:09:26,065
{\an8}C'è una bella canzone
che si suona durante la parata,
159
00:09:26,148 --> 00:09:27,817
{\an8}si chiama "Baroque Hoedown".
160
00:09:27,900 --> 00:09:29,110
Certamente orecchiabile.
161
00:09:29,193 --> 00:09:32,154
Ma per quanto unica fosse la canzone,
162
00:09:32,238 --> 00:09:36,158
lo era anche il modo in cui gli ospiti
del parco la ascoltavano.
163
00:09:36,242 --> 00:09:39,704
Era la prima parata
ad avere il controllo del tracciato.
164
00:09:39,787 --> 00:09:42,290
Esatto, il controllo del tracciato!
165
00:09:43,249 --> 00:09:45,376
Cos'è il controllo del tracciato?
166
00:09:45,459 --> 00:09:50,047
I tecnici alla Disney avevano escogitato
un modo per spostare il suono per strada
167
00:09:50,131 --> 00:09:53,301
tramite altoparlanti perché fosse
sempre sincronizzato ai carri.
168
00:09:53,384 --> 00:09:54,719
Qualunque carro passasse,
169
00:09:54,802 --> 00:09:58,222
sentivi la parte della canzone
propria di quel carro.
170
00:09:58,306 --> 00:10:03,227
Se passava il carro di Alice nel Paese
delle Meraviglie, partiva quella traccia
171
00:10:03,311 --> 00:10:05,479
nella canzone principale.
172
00:10:05,563 --> 00:10:09,817
E, una volta che passa, la stessa musica
parte nella zona successiva.
173
00:10:09,900 --> 00:10:12,153
Bello! Ma com'è possibile?
174
00:10:12,653 --> 00:10:13,988
Quando registrarono,
175
00:10:14,572 --> 00:10:17,700
c'era un nastro di cinque centimetri
con 24 tracce,
176
00:10:17,783 --> 00:10:20,036
e una di esse era la traccia di basso
177
00:10:20,119 --> 00:10:22,538
che andava su tutti gli altoparlanti
fuori bordo,
178
00:10:22,622 --> 00:10:26,834
poi ogni traccia
veniva trasmessa al carro,
179
00:10:26,917 --> 00:10:30,087
che poi riceveva un segnale radio
e lo riproduceva.
180
00:10:30,421 --> 00:10:32,882
Insomma, era pazzesco per l'epoca!
181
00:10:32,965 --> 00:10:37,470
Ed è così da quando ha aperto nel 1972.
182
00:10:38,179 --> 00:10:41,432
{\an8}Anche se non è
un'installazione permanente di Disneyland,
183
00:10:41,515 --> 00:10:46,103
{\an8}la Parata Elettrica di Main Street
viene riproposta per periodi limitati
184
00:10:46,437 --> 00:10:49,190
e, ogni volta, si riempie
185
00:10:49,273 --> 00:10:52,860
di nuovi fronzoli eleganti.
186
00:10:52,943 --> 00:10:57,531
{\an8}Affinché gli ospiti possano vedere
Raya, Vaiana ed Ercole,
187
00:10:57,615 --> 00:11:00,368
insomma, dei personaggi
che non si sono mai visti
188
00:11:00,451 --> 00:11:01,911
nella Parata Elettrica.
189
00:11:01,994 --> 00:11:02,995
E non è tutto!
190
00:11:03,079 --> 00:11:05,498
Quando il carro finale
scende da Main Street,
191
00:11:05,581 --> 00:11:09,835
incanta gli edifici circostanti
con una mappatura di proiezione.
192
00:11:09,919 --> 00:11:11,629
Proprio così, la mappatura di...
193
00:11:12,380 --> 00:11:15,132
Ci serve una spiegazione anche per quello.
194
00:11:15,216 --> 00:11:17,802
Nella mappatura di proiezione, in pratica,
195
00:11:17,885 --> 00:11:21,681
invece di proiettare su uno schermo piatto
come nei film,
196
00:11:21,764 --> 00:11:24,475
si proietta su una superficie dimensionale
197
00:11:24,558 --> 00:11:28,229
e ciò che viene proiettato
si adatta a quella superficie,
198
00:11:28,312 --> 00:11:31,565
{\an8}il che permette di creare molte illusioni.
199
00:11:31,649 --> 00:11:35,277
Ma la mappatura di proiezione
non è una novità nei parchi Disney.
200
00:11:35,361 --> 00:11:38,864
Anzi, risale a prima di quanto si pensi.
201
00:11:38,948 --> 00:11:43,869
Il primo caso è quello di Madame Leota
nella Haunted Mansion, negli anni '60.
202
00:11:43,953 --> 00:11:48,416
Risveglia gli spiriti col tamburello!
203
00:11:48,499 --> 00:11:51,168
Quello veniva fatto
in maniera molto rudimentale,
204
00:11:51,252 --> 00:11:53,003
all'epoca, con un proiettore.
205
00:11:53,087 --> 00:11:55,756
Oggigiorno, si fa tutto con i video.
206
00:11:55,840 --> 00:12:01,470
E di continuo cresciamo
e cambiamo cose, tipo le parate,
207
00:12:01,554 --> 00:12:03,806
mantenendo la freschezza per gli ospiti.
208
00:12:03,889 --> 00:12:09,478
{\an8}Non è un'impresa da poco
dopo più di 50 anni.
209
00:12:10,062 --> 00:12:13,691
E quando si parla della Parata Elettrica
di Tokyo Disneyland,
210
00:12:13,774 --> 00:12:19,530
non c'è niente di piccolo,
e questa dura 45 minuti,
211
00:12:19,613 --> 00:12:22,616
più del doppio dell'originale.
212
00:12:22,700 --> 00:12:25,035
{\an8}Una versione gigante
della Parata Elettrica,
213
00:12:25,119 --> 00:12:26,287
{\an8}chiamata Dreamlights.
214
00:12:26,370 --> 00:12:28,831
{\an8}Dreamlights è in funzione dal 2001.
215
00:12:29,498 --> 00:12:33,627
{\an8}Benvenuti nel mondo della luce
e della fantasia!
216
00:12:33,711 --> 00:12:36,797
Ma a differenza
della Parata Elettrica di Main Street,
217
00:12:36,881 --> 00:12:41,177
Dreamlights ha lasciato la nostalgia
delle lampadine natalizie
218
00:12:41,260 --> 00:12:44,263
a favore
di una nuova tecnologia scintillante.
219
00:12:44,346 --> 00:12:48,017
La cosa meravigliosa di Tokyo
220
00:12:48,100 --> 00:12:51,729
è che ha portato la tecnologia della luce
a un altro livello.
221
00:12:51,812 --> 00:12:55,900
La tecnologia a LED
è stata incorporata negli anni.
222
00:12:55,983 --> 00:12:58,611
Si è evoluta dalle luci natalizie
223
00:12:58,694 --> 00:13:02,072
che conosciamo e amiamo
della Parata Elettrica originale.
224
00:13:02,156 --> 00:13:04,909
E ha trasformato
il modo in cui si possono fare le luci.
225
00:13:04,992 --> 00:13:09,830
Come il Genio, che può cambiare
e trasformarsi sul momento.
226
00:13:09,914 --> 00:13:12,666
Uno splendido spettacolo notturno
227
00:13:12,750 --> 00:13:14,794
che ti riporta all'infanzia, così.
228
00:13:14,877 --> 00:13:18,964
{\an8}Ogni carro trasmette una storia,
229
00:13:19,048 --> 00:13:24,386
{\an8}e i personaggi sembrano brillare
più del solito
230
00:13:24,470 --> 00:13:27,848
{\an8}nell'infinità di luci che li illuminano.
231
00:13:30,851 --> 00:13:36,565
Con gli ospiti a bocca aperta
per i fuochi d'artificio e le parate,
232
00:13:36,649 --> 00:13:40,319
gli eventi notturni sono diventati
l'apice della giornata.
233
00:13:40,402 --> 00:13:42,780
Ma nel 1984,
234
00:13:42,863 --> 00:13:45,658
quando Michael Eisner si unì alla Disney,
235
00:13:45,741 --> 00:13:49,787
dove altri vedevano
una serie di luci spettacolari,
236
00:13:49,870 --> 00:13:55,125
Eisner vide un'opportunità spettacolare
per Disneyland.
237
00:13:55,209 --> 00:13:57,461
Non contento
dei fuochi d'artificio notturni
238
00:13:57,545 --> 00:14:00,047
e della Parata Elettrica di Main Street,
239
00:14:00,631 --> 00:14:05,427
Eisner decise di aggiungere
un terzo evento, ma dove?
240
00:14:05,511 --> 00:14:06,512
Beh, vediamo...
241
00:14:06,595 --> 00:14:09,974
Disneyland non aveva una laguna libera.
242
00:14:10,057 --> 00:14:11,517
O forse sì?
243
00:14:11,600 --> 00:14:14,895
Quale posto migliore di Rivers of America?
244
00:14:14,979 --> 00:14:21,735
Rivers of America è lì
dall'inaugurazione di Frontierland,
245
00:14:21,819 --> 00:14:24,154
intorno all'Isola di Tom Sawyer,
246
00:14:24,238 --> 00:14:29,994
e poteva essere usato per mettere
in scena questo nuovo spettacolo notturno,
247
00:14:30,077 --> 00:14:32,413
qualsiasi cosa sarebbe diventata.
248
00:14:32,496 --> 00:14:36,250
{\an8}Volevano creare qualcosa
che attirasse molta gente,
249
00:14:36,333 --> 00:14:39,211
{\an8}tipo i fuochi d'artificio,
che raccontasse una storia.
250
00:14:39,295 --> 00:14:42,006
Scelsero come titolo "Immaginazione!"
251
00:14:42,089 --> 00:14:47,177
L'idea era che lo spettacolo
si svolgesse nella mente di Topolino,
252
00:14:47,261 --> 00:14:49,054
o meglio, nella sua...
253
00:14:49,138 --> 00:14:50,431
Immaginazione!
254
00:14:50,514 --> 00:14:51,515
Esatto!
255
00:14:51,599 --> 00:14:52,600
- Ok!
- Sì.
256
00:14:52,683 --> 00:14:54,018
Bel nome!
257
00:14:54,101 --> 00:14:55,311
Dici?
258
00:14:55,394 --> 00:14:57,563
{\an8}"Immaginazione" era un termine generico.
259
00:14:57,646 --> 00:14:59,857
{\an8}Serviva un termine Disney,
260
00:14:59,940 --> 00:15:06,280
qualcosa che mostrasse più fantasticamente
l'immaginazione dello spettacolo.
261
00:15:06,363 --> 00:15:08,157
Cioè, l'immaginazione di Topolino.
262
00:15:08,240 --> 00:15:09,742
Oh, mamma!
263
00:15:09,825 --> 00:15:13,203
E, prendendo spunto
dal film Fantasia del 1940,
264
00:15:13,287 --> 00:15:15,539
venne in mente una parola.
265
00:15:15,623 --> 00:15:21,337
"Fantasmagoria", ma sembrava
un po' troppo pomposo.
266
00:15:22,463 --> 00:15:26,759
Dopo aver attinto alla loro immaginazione,
267
00:15:26,842 --> 00:15:28,802
tirarono fuori "Fantasmic".
268
00:15:28,886 --> 00:15:32,514
E, ovviamente, anche questo
ci riporta a Topolino
269
00:15:32,598 --> 00:15:34,433
alla fine, "Fantasmic".
270
00:15:34,516 --> 00:15:38,020
{\an8}-E il 13 maggio 1992...
- Fantasmic!
271
00:15:38,103 --> 00:15:41,941
{\an8}Sì, Fantasmic è diventato il nuovo modo
per concludere la giornata.
272
00:15:42,024 --> 00:15:44,193
Non dimentichiamo il punto esclamativo.
273
00:15:44,276 --> 00:15:46,403
È la parte più importante!
274
00:15:47,613 --> 00:15:48,697
Giusto!
275
00:15:48,781 --> 00:15:52,451
Beh, ci sono altri candidati
per la parte più importante.
276
00:15:52,534 --> 00:15:55,037
Benvenuti a Fantasmic!
277
00:15:55,120 --> 00:15:57,081
{\an8}Spettacoli pirotecnici, giochi d'acqua...
278
00:15:58,165 --> 00:16:02,002
I primi schermi di nebbia
apparvero qui a Fantasmic.
279
00:16:02,086 --> 00:16:03,504
Proiezioni.
280
00:16:04,088 --> 00:16:06,548
Chiatte che passavano.
281
00:16:09,802 --> 00:16:13,222
Topolino in cima al mulino
con i fuochi d'artificio intorno.
282
00:16:13,305 --> 00:16:16,266
Ma la parte più impressionante
di Fantasmic
283
00:16:16,350 --> 00:16:19,478
è lo spettacolo prima dello spettacolo.
284
00:16:19,561 --> 00:16:23,190
Una delle cose più incredibili
è che non ti accorgi che c'è
285
00:16:23,273 --> 00:16:25,025
durante il giorno.
286
00:16:25,109 --> 00:16:29,613
È incredibile che venga messo in scena
notte dopo notte.
287
00:16:29,697 --> 00:16:32,866
Nel pomeriggio,
prima di uno spettacolo Fantasmic,
288
00:16:32,950 --> 00:16:38,247
l'Isola di Tom Sawyer diventa
il palco di Fantasmic.
289
00:16:38,330 --> 00:16:40,708
{\an8}È un sistema che funziona perfettamente,
290
00:16:40,791 --> 00:16:45,671
con queste enormi torri
con luci, proiezioni, suoni...
291
00:16:45,754 --> 00:16:47,798
Devono essere portate fuori per tempo.
292
00:16:47,881 --> 00:16:51,885
E quando il sole cala sulla laguna,
293
00:16:51,969 --> 00:16:54,179
non sono solo gli ospiti a riunirsi.
294
00:16:54,263 --> 00:16:56,807
Ci vuole una squadra di oltre 100 persone
295
00:16:56,890 --> 00:16:58,225
per dare vita allo show.
296
00:16:58,308 --> 00:17:01,562
Anche i tecnici di scena che lavorano
al Columbia e al Mark Twain
297
00:17:01,645 --> 00:17:03,480
collaborano per preparare lo show.
298
00:17:03,564 --> 00:17:07,985
Mentre la troupe si prepara
a illuminare la laguna,
299
00:17:08,068 --> 00:17:13,240
c'è un personaggio in particolare
che attira l'attenzione.
300
00:17:15,451 --> 00:17:19,288
{\an8}Mi va bene qualsiasi spettacolo
con un drago sputafuoco.
301
00:17:20,706 --> 00:17:22,458
Il drago Malefica!
302
00:17:22,541 --> 00:17:26,962
Il nostro drago Malefica
è alto 13 metri e largo dieci
303
00:17:27,212 --> 00:17:30,966
e può sparare una fiamma ISOPAR.
304
00:17:31,967 --> 00:17:35,054
Sputa fuoco, fuoco vero,
305
00:17:35,137 --> 00:17:38,766
e tutto il Rivers of America
viene incendiato.
306
00:17:38,849 --> 00:17:43,020
Ma non tutto questo spettacolo
è nascosto di giorno.
307
00:17:43,103 --> 00:17:45,731
Il Mark Twain Riverboat
e il veliero Columbia
308
00:17:45,814 --> 00:17:48,650
fanno un'apparizione spettacolare.
309
00:17:48,734 --> 00:17:52,404
Sbuca un'enorme nave pirata
310
00:17:52,488 --> 00:17:55,449
e, d'un tratto, c'è Jack Sparrow
che penzola dalle griselle.
311
00:17:55,532 --> 00:18:00,788
Da una barca piena di effetti speciali
a una piena di personaggi Disney,
312
00:18:00,871 --> 00:18:06,543
Fantasmic ha definito lo standard
oltre il limite
313
00:18:06,627 --> 00:18:09,505
degli spettacoli dal vivo
nei parchi Disney.
314
00:18:09,588 --> 00:18:11,548
È stato questo a dare il via
315
00:18:11,632 --> 00:18:14,093
agli spettacoli da mostrare
in giro per il mondo.
316
00:18:14,885 --> 00:18:18,806
È stato Fantasmic a farmi venire voglia
di lavorare per la Disney.
317
00:18:18,889 --> 00:18:21,433
Era diverso da tutto ciò
che avevo visto prima.
318
00:18:25,604 --> 00:18:30,067
Fantasmic ha stupito
gli ospiti a Disneyland,
319
00:18:30,150 --> 00:18:33,487
e ora anche a Hollywood.
320
00:18:33,987 --> 00:18:38,242
Ma Fantasmic non è l'unico spettacolo
ad aver abbellito Anaheim.
321
00:18:38,325 --> 00:18:42,746
Accanto a Disneyland,
al Disney California Adventure Park,
322
00:18:42,830 --> 00:18:46,416
qualcosa di nuovo
si nascondeva negli abissi.
323
00:18:48,502 --> 00:18:53,549
Nel 2010, la visione di Walt Disney
di portare un'esperienza cinematografica
324
00:18:53,632 --> 00:18:57,094
nella vita notturna del parco Disney
ha raggiunto un nuovo apice,
325
00:18:57,177 --> 00:19:02,599
dove un rivoluzionario schermo d'acqua
lungo 116 metri
326
00:19:02,683 --> 00:19:06,520
ha immerso gli spettatori
nella storia cinematografica di Disney.
327
00:19:08,647 --> 00:19:10,816
E tutto grazie a lui.
328
00:19:10,899 --> 00:19:12,860
No, aspettate, lui!
329
00:19:12,943 --> 00:19:17,156
Nel 2005,
quando Bob Iger divenne il nuovo CEO,
330
00:19:17,239 --> 00:19:20,117
la Disney fece
molte acquisizioni entusiasmanti,
331
00:19:20,200 --> 00:19:23,537
come la Pixar, la Marvel e la Lucasfilm.
332
00:19:23,620 --> 00:19:26,957
Ma Bob non si concentrava solo
sugli studi cinematografici.
333
00:19:27,040 --> 00:19:32,671
Nel 2007, ordinò una riorganizzazione
del Disney California Adventure Park.
334
00:19:33,130 --> 00:19:36,008
{\an8}Il Disney California Adventure
era un parco
335
00:19:36,091 --> 00:19:38,802
{\an8}che chiudeva alle sette di sera.
336
00:19:41,722 --> 00:19:48,604
Lui voleva che anche lì gli ospiti
avessero il bacio della buonanotte.
337
00:19:48,687 --> 00:19:53,317
E chi poteva farlo meglio dell'esperto
di fuochi d'artificio Steve Davison?
338
00:19:53,400 --> 00:19:56,904
A Disneyland c'erano i fuochi d'artificio,
volevano qualcosa nella laguna.
339
00:19:56,987 --> 00:20:01,408
Ma questa volta, Steve doveva essere
un po' più fluido con i suoi piani.
340
00:20:01,491 --> 00:20:02,743
"Usiamo le fontane."
341
00:20:02,826 --> 00:20:05,454
Io dissi: "Ok,
ma non so niente di fontane".
342
00:20:05,537 --> 00:20:07,331
Così iniziammo a fare ricerche.
343
00:20:07,414 --> 00:20:09,374
E, con il fluire delle idee...
344
00:20:09,458 --> 00:20:12,085
Optammo per la più grande fontana
di colori al mondo.
345
00:20:12,169 --> 00:20:17,049
Con il suo team, Steve preparò il terreno
per il Wonderful World of Color,
346
00:20:17,633 --> 00:20:20,093
da non confondere con...
347
00:20:20,177 --> 00:20:24,389
il programma della Disney degli anni '60,
348
00:20:24,473 --> 00:20:26,934
che prese il nome dal fatto
349
00:20:27,017 --> 00:20:30,687
che la televisione aveva iniziato
a trasmettere a colori.
350
00:20:30,771 --> 00:20:32,439
Ci vuole della magia di colore.
351
00:20:34,733 --> 00:20:37,236
Bibidi, bobidi, blu.
352
00:20:37,319 --> 00:20:42,074
Quindi, perché non chiamare
il nuovo spettacolo "World of Color"?
353
00:20:42,157 --> 00:20:44,576
Ed è quello che abbiamo fatto.
354
00:20:44,660 --> 00:20:48,330
Direttamente nell'ufficio di Bob Iger,
dove, tra tutti i colori,
355
00:20:48,413 --> 00:20:52,000
il verde era quello
che preoccupava di più Steve.
356
00:20:52,084 --> 00:20:54,795
Non credevo avrebbe funzionato.
Era troppo costoso.
357
00:20:54,878 --> 00:20:57,005
Ma dopo aver mostrato a Bob i progetti...
358
00:20:57,089 --> 00:21:01,677
Lui domandò subito: "Quando?"
È lì che il gioco iniziò a farsi serio.
359
00:21:01,760 --> 00:21:02,844
Il gioco d'acqua.
360
00:21:02,928 --> 00:21:07,516
La squadra testò le fontane,
come questa e questa,
361
00:21:07,599 --> 00:21:09,643
e non dimenticate questi ragazzacci.
362
00:21:09,726 --> 00:21:15,190
E ideò un modo per nasconderle
nella laguna, tutte e 1.200.
363
00:21:15,274 --> 00:21:20,445
In pratica, se svuoti Paradise Bay,
ha una profondità di 4,5 metri.
364
00:21:20,529 --> 00:21:23,156
Lì ci sono degli impianti enormi.
365
00:21:23,240 --> 00:21:26,743
Tre piattaforme costruite
su elevatori che vanno su e giù.
366
00:21:26,827 --> 00:21:30,622
Queste sono le piattaforme a cui
attacchiamo tutta la nostra attrezzatura,
367
00:21:30,706 --> 00:21:33,417
l'energia, i dati, i proiettori.
368
00:21:33,500 --> 00:21:35,127
È tutto qui.
369
00:21:35,210 --> 00:21:38,755
E queste piattaforme vanno oltre
il livello della superficie.
370
00:21:38,839 --> 00:21:43,343
Sotto ogni impianto c'è
un enorme magazzino elettronico.
371
00:21:43,427 --> 00:21:45,846
Che può essere alzato e abbassato.
372
00:21:45,929 --> 00:21:48,640
Di giorno, non si direbbe
che qui si fa uno show.
373
00:21:48,724 --> 00:21:51,059
E invece si fa eccome.
374
00:21:51,143 --> 00:21:56,565
Uno show che stupisce il suo pubblico
e sconcerta i suoi creatori.
375
00:21:56,648 --> 00:22:00,027
Quando progettavamo le fontane,
non avevamo una tabella di marcia.
376
00:22:00,694 --> 00:22:02,612
Impari in fretta le cose.
377
00:22:02,696 --> 00:22:07,117
Tipo, quando accendi tutte le fontane,
sai che la piattaforma affonda.
378
00:22:07,200 --> 00:22:09,828
E anche quando sono solo alcune fontane...
379
00:22:09,911 --> 00:22:13,790
La distribuzione del peso
a volte la sbilanciava un po'.
380
00:22:13,874 --> 00:22:16,209
Così abbiamo dovuto aggiungere dei pesi.
381
00:22:16,293 --> 00:22:19,838
Parlavamo di pesi da sollevare,
pesi che si trovano al cinema.
382
00:22:19,921 --> 00:22:22,507
La squadra doveva
anche gestire le correnti.
383
00:22:22,591 --> 00:22:24,259
Dell'elettricità, si intende.
384
00:22:24,343 --> 00:22:26,178
Non avevamo molta energia.
385
00:22:26,261 --> 00:22:28,930
Non potevamo attivare tutto il sistema.
386
00:22:29,056 --> 00:22:31,308
Ma di tutte le sfide incontrate
387
00:22:31,391 --> 00:22:34,227
per far funzionare una
delle fontane più grandi al mondo,
388
00:22:34,311 --> 00:22:36,730
la più grande potrebbe sembrare assurda.
389
00:22:36,897 --> 00:22:40,442
Ci piaceva l'effetto che l'acqua faceva,
ma si infilava dappertutto,
390
00:22:40,525 --> 00:22:44,363
quindi, per proteggere l'attrezzatura,
abbiamo usato pacchetti di silice
391
00:22:44,446 --> 00:22:46,823
come quelli che si trovano nelle scarpe
392
00:22:46,907 --> 00:22:50,285
o in alcuni prodotti alimentari.
393
00:22:50,369 --> 00:22:55,832
E l'acqua arrivava davvero ovunque,
perché, più largo di un campo da calcio
394
00:22:55,916 --> 00:22:58,168
e più alto di un edificio
di quattro piani,
395
00:22:58,251 --> 00:23:02,714
lo schermo di nebbia sullo sfondo
del World of Color
396
00:23:02,798 --> 00:23:05,634
riproduceva alcune
delle immagini più famose Disney.
397
00:23:05,717 --> 00:23:07,844
Ma quando il team decise di proiettare
398
00:23:07,928 --> 00:23:09,930
solo i personaggi animati...
399
00:23:10,013 --> 00:23:13,266
Le figure in live-action
non si vedono bene in acqua.
400
00:23:15,685 --> 00:23:16,812
Se neanche sai leggere.
401
00:23:17,479 --> 00:23:20,774
Questo rese un personaggio
particolarmente animato,
402
00:23:20,857 --> 00:23:25,445
così ne parlò
con Shelby Jiggetts-Tivony, che è...
403
00:23:25,529 --> 00:23:29,574
Il vicepresidente dello sviluppo creativo
per la Disney Live Entertainment.
404
00:23:29,658 --> 00:23:31,326
Giusto! E cosa disse Bob?
405
00:23:31,410 --> 00:23:36,289
Disse qualcosa tipo: "E i pirati?
Perché non ci sono i pirati?"
406
00:23:37,165 --> 00:23:39,584
- Oh, cavolo.
- Ma invece di abbandonare la nave,
407
00:23:39,668 --> 00:23:41,878
Steve aveva un piano.
408
00:23:41,962 --> 00:23:45,382
{\an8}Jack Sparrow compare solo in due punti,
409
00:23:45,465 --> 00:23:47,801
{\an8}ma il resto è tutto acqua e fuoco.
410
00:23:49,928 --> 00:23:53,390
È stato preso quel tema così potente
411
00:23:53,473 --> 00:23:57,185
e si è creata una specie
di battaglia tra pirati.
412
00:23:57,269 --> 00:24:03,400
Quello spettacolo esuberante
portò tutto al massimo.
413
00:24:03,483 --> 00:24:07,112
E quando Bob Iger lo vide
per la prima volta...
414
00:24:08,989 --> 00:24:10,782
Lo adorò! Esultò.
415
00:24:10,866 --> 00:24:13,243
Disse: "Wow, visto?"
416
00:24:13,326 --> 00:24:16,371
A pochi giorni dalla prima,
nel giugno 2010,
417
00:24:16,455 --> 00:24:18,999
i creatori del parco
418
00:24:19,082 --> 00:24:23,128
poterono vedere per la prima volta
il World of Color.
419
00:24:23,211 --> 00:24:26,173
Organizzammo una serata
420
00:24:26,256 --> 00:24:28,758
per i membri dell'Imagineering,
421
00:24:28,842 --> 00:24:32,387
e uno degli Imagineer originali,
Bob Gurr, che non conoscevo,
422
00:24:32,471 --> 00:24:33,805
venne da me
423
00:24:33,889 --> 00:24:35,807
e mi disse: "Sei Steve Davison?"
424
00:24:36,224 --> 00:24:37,559
Io dissi di sì.
425
00:24:37,642 --> 00:24:39,186
E lui: "Sono Bob Gurr,
426
00:24:39,478 --> 00:24:43,106
e volevo solo dirti
che Walt Disney sarebbe fiero di te".
427
00:24:44,149 --> 00:24:46,610
Disse: "Walt lo adorerebbe.
428
00:24:46,693 --> 00:24:49,446
Hai preso un mezzo e l'hai trasformato.
429
00:24:49,529 --> 00:24:52,115
Sarebbe entusiasta di vederlo oggi".
430
00:24:52,782 --> 00:24:56,369
Tra tutte le cose che mi hanno detto,
431
00:24:56,453 --> 00:24:59,998
credo che sia una delle più belle,
432
00:25:00,081 --> 00:25:03,293
perché lui aveva sempre lavorato
con Walt Disney,
433
00:25:03,376 --> 00:25:06,087
e ricevere quel commento
ha significato molto per me.
434
00:25:08,798 --> 00:25:13,428
World of Color continua a illuminare
il cielo e gli occhi
435
00:25:13,512 --> 00:25:16,181
al Disney California Adventure Park,
436
00:25:16,264 --> 00:25:20,227
dove, nel 2023, un nuovissimo show
437
00:25:20,310 --> 00:25:23,647
ha debuttato per i 100 anni della Disney.
438
00:25:23,730 --> 00:25:30,320
E nel 2021, il Walt Disney World
in Florida ha raggiunto un suo traguardo
439
00:25:30,403 --> 00:25:33,365
in vista del 50° anniversario.
440
00:25:33,448 --> 00:25:35,242
Per celebrare l'occasione,
441
00:25:35,325 --> 00:25:38,870
è stato deciso
di creare un nuovo spettacolo notturno.
442
00:25:38,954 --> 00:25:40,664
Ma quale?
443
00:25:40,747 --> 00:25:42,999
E se facessimo un concerto Disney?
444
00:25:43,959 --> 00:25:46,294
Sì, certo, un concerto.
445
00:25:46,753 --> 00:25:51,550
Perché Disney e la musica
vanno a braccetto, o a orecchio,
446
00:25:51,633 --> 00:25:53,468
ed essendo a capo del progetto,
447
00:25:53,552 --> 00:25:57,806
stava a Steve Davison decidere
che tipo di concerto sarebbe stato.
448
00:25:57,889 --> 00:26:00,475
E se facessimo un concerto Disney,
449
00:26:00,559 --> 00:26:04,646
ma attraverso gli occhi
del World Showcase?
450
00:26:04,729 --> 00:26:08,692
Il World Showcase di Epcot:
una vasta passeggiata
451
00:26:08,775 --> 00:26:12,696
attraverso 11 nazioni del mondo
452
00:26:12,779 --> 00:26:16,116
che circondano una laguna di 16 ettari.
453
00:26:16,199 --> 00:26:19,369
Ora potevamo vedere quelle culture
454
00:26:19,452 --> 00:26:23,123
che ci presentavano la musica
dal loro punto di vista.
455
00:26:23,206 --> 00:26:26,668
Certo. Un'ode emozionante
all'unicità globale
456
00:26:26,751 --> 00:26:29,170
attraverso il linguaggio unificante
della musica.
457
00:26:29,254 --> 00:26:32,340
Lo show di Steve
stava già diventando qualcosa...
458
00:26:32,424 --> 00:26:36,886
No, non è il mio show,
non è il loro show, è il nostro show.
459
00:26:36,970 --> 00:26:40,056
Perché funzioni, dobbiamo lavorare
tutti insieme in armonia.
460
00:26:40,140 --> 00:26:41,141
Armonia!
461
00:26:41,224 --> 00:26:44,185
Ci sta, dato che
quando il team creativo della Disney
462
00:26:44,269 --> 00:26:46,271
ha dovuto scegliere un nome per lo show...
463
00:26:46,354 --> 00:26:47,606
Abbiamo scelto Harmonious.
464
00:26:47,689 --> 00:26:50,358
Se si pensa all'armonia,
si tratta di musica
465
00:26:50,442 --> 00:26:54,946
{\an8}che si fonde, ed è armonia tra noi.
466
00:26:55,030 --> 00:26:56,072
{\an8}Armonia tra noi.
467
00:26:56,156 --> 00:26:58,575
Noi che ci uniamo,
celebrando le varie culture,
468
00:26:58,658 --> 00:27:02,037
ma anche rispettando il fatto
di essere una cosa sola.
469
00:27:03,622 --> 00:27:07,459
E anche se è
una piccola rappresentazione, dopotutto...
470
00:27:07,542 --> 00:27:09,252
Harmonious è stata un'impresa.
471
00:27:09,336 --> 00:27:12,464
...sotto ogni aspetto, a partire dal luogo.
472
00:27:12,547 --> 00:27:17,844
La laguna del World Showcase
non è un bacino d'acqua insignificante,
473
00:27:17,927 --> 00:27:18,928
diciamo così.
474
00:27:19,012 --> 00:27:21,556
La laguna di Epcot
è il bacino d'acqua più grande
475
00:27:21,640 --> 00:27:23,516
di tutti i nostri parchi a tema,
476
00:27:23,600 --> 00:27:26,227
quindi dovevamo fare uno show
della stessa portata.
477
00:27:26,311 --> 00:27:29,648
Dopotutto, con oltre un chilometro
e mezzo di costa...
478
00:27:30,649 --> 00:27:31,733
cioè, di laguna,
479
00:27:32,317 --> 00:27:36,613
sono un sacco di posti
in prima fila per un palco.
480
00:27:37,405 --> 00:27:41,159
{\an8}Così il nostro team ha inventato
una tecnologia delle chiatte.
481
00:27:41,743 --> 00:27:44,996
Chiatte è un eufemismo.
482
00:27:45,080 --> 00:27:47,707
Ognuna di queste enormi imbarcazioni
483
00:27:47,791 --> 00:27:51,795
è un complesso multimediale a sé stante.
484
00:27:54,214 --> 00:27:55,882
Prendete questo, per esempio.
485
00:27:56,758 --> 00:27:59,386
Ha un video a 360 gradi tutto intorno.
486
00:27:59,469 --> 00:28:02,639
Ha un muro mobile,
una scenografia vera e propria,
487
00:28:02,722 --> 00:28:05,266
fontane, luci mobili, effetti pirotecnici.
488
00:28:05,350 --> 00:28:08,103
Fammi indovinare, ha anche braccia mobili?
489
00:28:08,186 --> 00:28:10,021
Ha anche braccia mobili.
490
00:28:10,105 --> 00:28:11,272
Certo che sì.
491
00:28:11,356 --> 00:28:13,233
Sono lunghe più di 17 metri
492
00:28:13,316 --> 00:28:15,568
e fanno la parte dei ballerini dello show,
493
00:28:15,652 --> 00:28:17,237
sono i nostri soggetti viventi.
494
00:28:17,320 --> 00:28:19,572
Nello stesso scenario,
495
00:28:19,656 --> 00:28:22,826
potrebbero emulare la lampada di Aladino
496
00:28:22,909 --> 00:28:26,287
o una palma de Il Libro della Giungla.
497
00:28:26,371 --> 00:28:28,498
Si possono utilizzare
498
00:28:28,581 --> 00:28:31,167
con luci, fontane e laser.
499
00:28:31,251 --> 00:28:33,795
Diciamo che sono
il nostro cast in movimento.
500
00:28:35,547 --> 00:28:38,091
Dopo anni di preparazione,
501
00:28:38,174 --> 00:28:42,595
{\an8}Harmonious ha debuttato
nel settembre 2021,
502
00:28:42,679 --> 00:28:47,142
giusto in tempo per il 50° anniversario
del Walt Disney World Resort.
503
00:28:48,893 --> 00:28:51,104
Tutti si riuniscono al World Showcase.
504
00:28:54,023 --> 00:28:57,569
Inizi a sentire i canti
dei nostri diversi film.
505
00:28:57,652 --> 00:29:02,240
L'inizio de Il Re Leone,
il canto delle sirene, Oceania,
506
00:29:02,323 --> 00:29:06,202
tutti si uniscono
in uno splendido brano musicale
507
00:29:06,286 --> 00:29:08,413
cantato in diversi padiglioni
508
00:29:08,496 --> 00:29:10,373
di tutto il mondo.
509
00:29:10,457 --> 00:29:15,003
Quindi, tu senti le canzoni
ispirate da quei posti del mondo
510
00:29:15,086 --> 00:29:17,172
e riproposte dal loro punto di vista.
511
00:29:17,255 --> 00:29:20,300
E, sebbene il 50° anniversario
del Walt Disney Resort
512
00:29:20,383 --> 00:29:25,597
si sia concluso insieme a Harmonious,
513
00:29:25,680 --> 00:29:30,310
il messaggio di questo spettacolo
è ancora valido.
514
00:29:32,395 --> 00:29:37,275
{\an8}Si tratta di dare l'idea che il mondo
è connesso culturalmente,
515
00:29:37,358 --> 00:29:39,235
siamo tutti umani e ci vogliamo bene.
516
00:29:42,572 --> 00:29:43,948
Che si tratti di Harmonious
517
00:29:44,032 --> 00:29:47,744
o di qualsiasi altro spettacolo
che l'ha preceduto,
518
00:29:47,827 --> 00:29:50,622
è chiaro che ogni anno che passa,
519
00:29:50,705 --> 00:29:53,708
gli spettacoli notturni dei parchi Disney
520
00:29:53,792 --> 00:29:58,296
di tutto il mondo
diventano sempre più impressionanti,
521
00:29:58,713 --> 00:30:01,382
incluso quello di Disneyland Paris,
522
00:30:01,466 --> 00:30:05,386
dove la tecnologia notturna
523
00:30:05,470 --> 00:30:07,305
ha raggiunto nuove vette.
524
00:30:07,388 --> 00:30:09,808
{\an8}Il Disney Illuminations
è uno show meraviglioso
525
00:30:09,891 --> 00:30:12,227
{\an8}che viene proiettato sul castello.
526
00:30:12,310 --> 00:30:14,145
Prima dello show, ogni sera,
527
00:30:14,229 --> 00:30:19,651
si mette in scena il Disney D-Light,
uno spettacolo di droni all'avanguardia.
528
00:30:19,734 --> 00:30:22,946
Dove il numero 30,
per il nostro 30° anniversario,
529
00:30:23,029 --> 00:30:24,572
appare nel cielo.
530
00:30:24,656 --> 00:30:30,328
Ed è composto da più
di 150 droni indipendenti.
531
00:30:30,411 --> 00:30:34,582
{\an8}Ogni drone è programmato individualmente.
Non è collegato agli altri droni.
532
00:30:34,666 --> 00:30:39,087
E servono quattro persone
per mantenerli in aria.
533
00:30:39,170 --> 00:30:44,217
{\an8}Verifichiamo che siano accesi,
funzionanti e carichi.
534
00:30:44,300 --> 00:30:50,181
Così, tra l'entusiasmo degli ospiti
e i droni con le batterie cariche,
535
00:30:50,265 --> 00:30:52,267
il cielo prende vita.
536
00:30:52,350 --> 00:30:57,230
{\an8}All'improvviso, il cielo
dietro il castello si illumina.
537
00:30:57,313 --> 00:31:00,400
{\an8}E appena inizia, la reazione degli ospiti
538
00:31:00,483 --> 00:31:02,443
{\an8}è sempre piena di stupore.
539
00:31:02,527 --> 00:31:06,614
{\an8}Spalancano gli occhi,
è uno spettacolo bellissimo.
540
00:31:06,698 --> 00:31:09,409
{\an8}Ha sempre quell'effetto su di loro.
541
00:31:09,492 --> 00:31:12,996
{\an8}I droni sono la nuova frontiera
542
00:31:13,079 --> 00:31:17,375
{\an8}per quanto riguarda le tecnologie
dell'intrattenimento live.
543
00:31:17,458 --> 00:31:20,503
I droni Disney
saranno anche i nuovi arrivati,
544
00:31:20,587 --> 00:31:23,298
ma la buona notizia
è che c'è tanto spazio nel cielo
545
00:31:23,381 --> 00:31:26,301
da condividere con i vicini più focosi.
546
00:31:26,843 --> 00:31:29,012
Cos'è uno spettacolo Disney
senza i fuochi?
547
00:31:29,095 --> 00:31:30,513
Esatto!
548
00:31:30,597 --> 00:31:33,558
Qualunque nuova tecnologia si sviluppi,
549
00:31:33,641 --> 00:31:39,230
i fuochi d'artificio classici
sembrano catturare sempre i nostri cuori.
550
00:31:39,772 --> 00:31:43,151
Ma anche per loro,
c'è sempre spazio per crescere.
551
00:31:43,234 --> 00:31:46,613
Negli anni,
dai primi fuochi d'artificio a oggi,
552
00:31:46,696 --> 00:31:49,324
{\an8}la scienza è cambiata drasticamente.
553
00:31:49,407 --> 00:31:55,413
Il razzo di Mickey è stato superato
perché ora comandano i computer!
554
00:31:55,496 --> 00:31:58,041
Ora si usa una tecnica molto sofisticata.
555
00:31:58,124 --> 00:32:02,462
Usiamo sistemi elettronici per ogni carica
556
00:32:02,545 --> 00:32:05,798
{\an8}e possiamo lanciarle e farle esplodere
557
00:32:05,882 --> 00:32:08,343
{\an8}in dieci fotogrammi di secondo.
558
00:32:11,054 --> 00:32:13,890
Ai primi tempi, disegnavamo tutto a mano.
559
00:32:13,973 --> 00:32:15,725
Prendevamo i pennarelli dicendo:
560
00:32:15,808 --> 00:32:18,853
"Questo qui dovrebbe essere dorato,
561
00:32:18,937 --> 00:32:22,357
ma noi vogliamo
che sia rosso e blu luccicante".
562
00:32:23,024 --> 00:32:27,195
Ora, tutto questo è accelerato
al punto che facciamo tutto in CGI.
563
00:32:27,278 --> 00:32:31,199
Possiamo prendere un fuoco
e ricrearlo in CGI.
564
00:32:31,282 --> 00:32:33,826
Posso fare un intero show
565
00:32:33,910 --> 00:32:36,579
e mostrarvelo prima ancora
di sparare un fuoco,
566
00:32:36,663 --> 00:32:39,582
e probabilmente sarà accurato
al 90 percento.
567
00:32:39,666 --> 00:32:44,545
E ora, il classico show aereo
ha molta più aria.
568
00:32:44,629 --> 00:32:48,883
{\an8}Si è proposto di lanciare
i fuochi d'artificio con aria compressa,
569
00:32:48,967 --> 00:32:50,301
{\an8}come uno sparapatate.
570
00:32:50,385 --> 00:32:53,137
Ogni carica è nel suo tubo
e può essere accesa
571
00:32:53,221 --> 00:32:54,806
nel momento del lancio.
572
00:32:54,889 --> 00:32:56,849
La pressione regola il tipo di lancio
573
00:32:56,933 --> 00:32:59,602
e il tubo si può puntare
in qualunque direzione.
574
00:32:59,686 --> 00:33:03,648
Ora posso prendere le cariche
e posizionarle dove voglio nel cielo.
575
00:33:03,731 --> 00:33:06,734
Questa è la tecnologia che ha permesso
di creare Topolino
576
00:33:06,818 --> 00:33:08,361
con i fuochi d'artificio.
577
00:33:08,444 --> 00:33:11,155
È un modo più sicuro di lanciare i fuochi
578
00:33:11,239 --> 00:33:13,741
ed è anche più silenzioso,
579
00:33:13,825 --> 00:33:17,745
{\an8}perché non c'è l'esplosione del mortaio.
580
00:33:17,829 --> 00:33:21,749
Questo ha trasformato tutto,
perché ora non abbiamo più fumo da terra.
581
00:33:21,833 --> 00:33:23,710
Di solito non c'è fumo senza fuoco,
582
00:33:23,793 --> 00:33:26,129
ma ora ci sono i fuochi d'artificio
senza fumo?
583
00:33:26,212 --> 00:33:29,590
Con il fumo da terra, se non c'è vento,
584
00:33:29,674 --> 00:33:32,010
non si vede più lo spettacolo
585
00:33:32,093 --> 00:33:37,432
a causa di questa ondata di fumo
che circonda ogni cosa.
586
00:33:37,515 --> 00:33:42,186
I fuochi d'artificio di oggi non sono
solo più chiari, sono anche più puliti.
587
00:33:42,270 --> 00:33:44,647
Usiamo una nuova tecnologia,
la nitrocellulosa,
588
00:33:44,731 --> 00:33:49,777
che serve a ricreare
i colori delle varie comete
589
00:33:49,861 --> 00:33:52,030
e di tutto ciò che si vede nel cielo,
590
00:33:52,113 --> 00:33:55,658
ma è un prodotto
che non usa la polvere nera.
591
00:33:55,742 --> 00:33:57,076
Cambia la formula,
592
00:33:57,160 --> 00:33:59,203
eliminando molto del fumo
593
00:33:59,287 --> 00:34:01,873
che c'era nei fuochi tradizionali.
594
00:34:02,540 --> 00:34:04,876
Dai fuochi d'artificio alle fontane,
595
00:34:04,959 --> 00:34:09,464
gli spettacoli notturni Disney
hanno sempre trovato nuovi modi
596
00:34:09,547 --> 00:34:11,174
di raccontare le loro storie.
597
00:34:11,257 --> 00:34:15,887
Ma uno show in particolare
si è davvero dimostrato all'altezza.
598
00:34:17,013 --> 00:34:22,268
Il 18 giugno 2022,
un nuovo spettacolo notturno
599
00:34:22,351 --> 00:34:26,355
ha illuminato il cielo di Hong Kong
per la prima volta.
600
00:34:27,940 --> 00:34:30,651
Un momento memorabile
come il suo nome, Momentous.
601
00:34:31,778 --> 00:34:35,698
{\an8}Momentous è uno spettacolo notturno
a Hong Kong Disneyland
602
00:34:35,782 --> 00:34:39,577
{\an8}diverso da qualsiasi altro spettacolo
che abbiamo fatto in altri parchi.
603
00:34:39,660 --> 00:34:42,246
Dopo oltre cinque anni di lavoro,
604
00:34:42,330 --> 00:34:45,625
questo spettacolo notturno
è il prodotto prodigioso
605
00:34:45,708 --> 00:34:49,003
della Disney Live Entertainment
e dell'Imagineering
606
00:34:49,587 --> 00:34:52,340
sia negli Stati Uniti che a Hong Kong.
607
00:34:52,423 --> 00:34:56,010
Ma come tutti gli spettacoli
più memorabili di Disney,
608
00:34:56,094 --> 00:34:58,721
è iniziato tutto con un'idea.
609
00:34:59,472 --> 00:35:01,599
{\an8}Quando inizi a creare uno spettacolo,
610
00:35:01,682 --> 00:35:03,684
{\an8}ti serve una dichiarazione d'intenti.
611
00:35:03,768 --> 00:35:06,896
Per Momentous era:
"Vivi il momento, ama il ricordo".
612
00:35:07,647 --> 00:35:12,735
Volevamo soprattutto rendere omaggio
ai mentori,
613
00:35:12,819 --> 00:35:15,196
coloro che ci guidano lungo il viaggio.
614
00:35:15,279 --> 00:35:20,118
La storia presentata da Momentous
attinge a decenni di tradizione Disney
615
00:35:20,201 --> 00:35:23,329
e, per raccontarla, la squadra
616
00:35:23,412 --> 00:35:26,791
ha preso spunto dalla storia
degli spettacoli notturni,
617
00:35:26,874 --> 00:35:32,130
unendo tutti gli aspetti più famosi
in un unico, incredibile show.
618
00:35:32,213 --> 00:35:37,885
Luci, laser, proiezioni, animazione,
effetti pirotecnici e giochi d'acqua.
619
00:35:37,969 --> 00:35:41,430
E come sfondo
per questa sinfonia dei sensi,
620
00:35:41,514 --> 00:35:45,601
il team ha scelto
l'iconico Castello dei Sogni Magici.
621
00:35:45,685 --> 00:35:48,229
È affascinante progettare uno spettacolo
622
00:35:48,312 --> 00:35:51,232
intorno a un'icona
che non è ancora stata costruita.
623
00:35:51,315 --> 00:35:55,862
Beh, un castello c'era,
ma doveva essere un po' rimodernato.
624
00:35:55,945 --> 00:35:58,823
Entrambi i progetti
si sviluppavano di pari passo.
625
00:35:58,906 --> 00:36:03,161
Il che ha dato alla squadra
di Momentous un'opportunità unica.
626
00:36:03,244 --> 00:36:06,497
Abbiamo potuto progettare
il castello e gli effetti.
627
00:36:06,581 --> 00:36:08,583
Questo ci ha dato l'opportunità
628
00:36:08,666 --> 00:36:11,836
di incorporare gli elementi dello show
629
00:36:11,919 --> 00:36:14,964
in quell'incredibile castello
che vedete là fuori.
630
00:36:15,047 --> 00:36:19,760
E per Momentous, l'elemento chiave
è la mappatura di proiezione.
631
00:36:20,970 --> 00:36:24,682
Abbiamo comunicato molto con i designer
che lavoravano al castello
632
00:36:24,765 --> 00:36:27,685
su come le proiezioni
avrebbero funzionato sulla struttura.
633
00:36:29,645 --> 00:36:33,900
Facevamo in modo che la superficie
del castello fosse ben affinata,
634
00:36:33,983 --> 00:36:36,527
così, con lo spettacolo Momentous,
635
00:36:36,611 --> 00:36:39,572
avremmo avuto
una proiezione pulita e ben fatta.
636
00:36:40,573 --> 00:36:43,367
Siamo riusciti a creare
questa bella struttura
637
00:36:43,451 --> 00:36:47,246
con spazi per gli effetti pirotecnici,
i laser e le luci,
638
00:36:47,330 --> 00:36:48,873
{\an8}ma anche per i giochi d'acqua.
639
00:36:48,956 --> 00:36:50,750
{\an8}Alcune delle migliori fontane
640
00:36:50,833 --> 00:36:53,169
di tutti i nostri parchi a tema sono lì.
641
00:36:53,252 --> 00:36:57,840
Abbiamo anche gli schermi di nebbia,
ricreati perlopiù da zampilli,
642
00:36:57,924 --> 00:37:02,136
che producono un effetto visivo
più morbido e fuori fuoco.
643
00:37:02,220 --> 00:37:04,222
Per quanto riguarda i giochi d'acqua,
644
00:37:04,305 --> 00:37:09,185
il team Momentous non ha costruito
lo spettacolo solo attorno al castello,
645
00:37:09,268 --> 00:37:11,896
ma anche sopra di esso.
646
00:37:11,979 --> 00:37:16,984
Siamo riusciti a installare
grandi getti d'acqua sul castello stesso.
647
00:37:19,695 --> 00:37:22,240
E la combinazione
di quegli elementi ha dato
648
00:37:22,323 --> 00:37:25,743
non solo profondità alla struttura,
ma anche una serie di servizi
649
00:37:25,826 --> 00:37:28,913
da illuminare, su cui proiettare
o con cui raccontare.
650
00:37:30,414 --> 00:37:33,084
La storia della creazione di Momentous
651
00:37:33,167 --> 00:37:35,920
è stata scritta
con la penna della tecnologia
652
00:37:36,003 --> 00:37:38,047
e l'inchiostro dell'innovazione.
653
00:37:38,589 --> 00:37:42,468
Quando il sole tramonta
su Hong Kong Disneyland,
654
00:37:43,052 --> 00:37:47,181
gli ospiti del parco si riuniscono
per assistere a un nuovo racconto
655
00:37:47,265 --> 00:37:50,268
di una storia vecchia come il tempo.
656
00:37:50,351 --> 00:37:53,312
Momentous parla del viaggio di una vita.
657
00:37:53,396 --> 00:37:55,898
Nasci, cresci, invecchi
658
00:37:55,982 --> 00:37:58,401
e, intanto,
ti crei un sacco di bei ricordi.
659
00:37:59,110 --> 00:38:01,487
Ma una cosa che rappresentiamo
in questo show
660
00:38:01,570 --> 00:38:03,990
e che è insolita, credo,
per molti show Disney,
661
00:38:04,073 --> 00:38:05,783
è l'idea della perdita.
662
00:38:07,702 --> 00:38:10,538
Molti dei film Disney
parlano della morte dei nostri cari
663
00:38:10,621 --> 00:38:12,915
e di come noi perseveriamo e la superiamo.
664
00:38:13,666 --> 00:38:16,168
Tutti abbiamo perso
qualcuno di importante.
665
00:38:16,252 --> 00:38:19,463
Abbiamo tutti intrapreso
questo viaggio insieme.
666
00:38:23,092 --> 00:38:24,885
Questo show è pieno di sentimento.
667
00:38:24,969 --> 00:38:27,888
Ci ricorda di amare e coltivare i ricordi
668
00:38:27,972 --> 00:38:30,099
che abbiamo con famiglie e amici.
669
00:38:30,182 --> 00:38:31,726
Ed è questo il bello:
670
00:38:31,809 --> 00:38:37,356
{\an8}ti incoraggia ad abbracciare le emozioni.
671
00:38:41,068 --> 00:38:47,575
In una notte buia del 1957,
fu accesa una singola miccia a Disneyland.
672
00:38:48,826 --> 00:38:53,664
Lo spettacolo pirotecnico
durò solo cinque minuti,
673
00:38:53,748 --> 00:38:58,377
ma diede vita a un'idea
che è durata un po' di più.
674
00:38:58,836 --> 00:39:00,546
C'è un ottimismo edificante
675
00:39:00,629 --> 00:39:03,716
che la Disney è riuscita a mantenere
dai tempi di Walt,
676
00:39:04,633 --> 00:39:08,012
e questi spettacoli notturni
sono la ciliegina sulla torta.
677
00:39:08,095 --> 00:39:12,641
{\an8}Per 65 anni,
gli spettacoli notturni Disney
678
00:39:12,725 --> 00:39:16,520
{\an8}hanno illuminato sia il cielo
che l'immaginazione,
679
00:39:16,604 --> 00:39:20,066
aggiungendo un nuovo capitolo
alla loro spettacolare saga
680
00:39:20,149 --> 00:39:21,901
decennio dopo decennio.
681
00:39:23,235 --> 00:39:27,490
E se nuove idee e progressi tecnologici
682
00:39:27,573 --> 00:39:31,660
hanno fornito modi unici
di raccontare la storia Disney...
683
00:39:31,744 --> 00:39:36,374
Che sia una parata,
uno spettacolo pirotecnico o acquatico.
684
00:39:36,457 --> 00:39:38,667
...l'obiettivo è sempre lo stesso.
685
00:39:38,751 --> 00:39:42,671
Vogliamo darvi l'ultima opportunità
686
00:39:42,755 --> 00:39:44,632
di perfezionare la vostra giornata.
687
00:39:45,341 --> 00:39:48,636
Ci riuniamo,
stiamo fianco a fianco con la gente
688
00:39:48,719 --> 00:39:52,014
e viviamo
questo momento profondo di pirotecnica,
689
00:39:52,098 --> 00:39:53,641
narrazione e musica.
690
00:39:53,724 --> 00:39:56,060
Ma è molto più di questo.
691
00:39:56,143 --> 00:40:01,357
Gli spettacoli notturni
sono una celebrazione di giubilo.
692
00:40:02,108 --> 00:40:05,820
Un momento per riflettere
su un giorno senza precedenti.
693
00:40:07,029 --> 00:40:09,782
Ti lascia un senso di meraviglia.
694
00:40:10,366 --> 00:40:12,201
È ciò che vogliamo per i nostri ospiti.
695
00:40:12,284 --> 00:40:14,328
Mentre il cielo prende vita
696
00:40:14,412 --> 00:40:18,040
con la sensazione agrodolce
di essere vicini alla fine,
697
00:40:18,124 --> 00:40:22,336
si possono quasi sentire le parole di Walt
echeggiare nel cielo notturno.
698
00:40:22,420 --> 00:40:24,171
È il nostro bacio della buonanotte.
699
00:40:24,964 --> 00:40:26,090
L'ha detto davvero?
700
00:40:26,173 --> 00:40:30,344
Sì, ok. In ogni caso,
il sentimento è chiaro.
701
00:40:30,428 --> 00:40:32,680
Vogliamo dirvi che vi vogliamo bene,
mentre uscite.
702
00:40:32,763 --> 00:40:36,976
Mi rimane solo una cosa
da dire: buonanotte!
703
00:41:10,801 --> 00:41:13,721
{\an8}Sottotitoli: Caterina Scarpello